166
RELATÓRIO & CONTAS | ANNUAL REPORT SOGRAPE, SGPS, S.A. ANOS YEARS 2012

2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

R E L A T Ó R I O & C O N T A S | A N N U A L R E P O R TS O G R A P E , S G P S , S . A .

A N O S Y E A R S

2012

Page 2: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

MARCOS DA NOSSA HISTÓRIAREFERÊNCIAS PARA O NOSSO FUTURO Em 70 anos, a Sogrape conquistou uma posição ímpar na produção vitivinícola. Em 2012, mantivemos essa posição, continuando a alcançar novas vitórias e a aceitar novos desafios. Essa é a força que nos distingue e que nos permitiu, ao longo destas sete décadas, acumular conhecimento e experiência para criarmos Marcas de confiança e produtos de excelência para os nossos consumidores.Neste Relatório e Contas, recordamos alguns dos momentos que contribuíram para o sucesso de hoje e que alicerçam a ambição para amanhã.

MILESTONES IN OUR HISTORY BENCHMARKS FOR OUR FUTURE In 70 years, Sogrape has earned an unrivalled position in wine production. We maintained this position in 2012, continuing to achieve new victories and take on new challenges. This is the power that distinguishes us and has enabled us to build up knowledge and experience over these seven decades to create trustworthy brands and products of excellence for our consumers. In this Annual Report, we recall some of the occasions that have contributed to today’s success and that sustain tomorrow’s ambition.

Page 3: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

R E L A T Ó R I O & C O N T A S | A N N U A L R E P O R TS O G R A P E , S G P S , S . A .

A N O S Y E A R S

2012

Page 4: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

4

Douro - Portugal

Marlborough - Nova Zelândia (New Zealand)

Page 5: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

ÍNDICE DE CONTEÚDOSTABLE OF CONTENTS

Para consulta do documento integral do Relatório de Gestão e Prestação de Contas 2012, e respectivos anexos. visite: www.sogrape.ptTo acess the full content of the Management Report and Financial Statements 2012, and their attachments. visit: www.sogrape.pt

Orgãos de GestãoManagement

Relatório Consolidado de GestãoConsolidated Management Report

Demonstrações Financeiras ConsolidadasConsolidated Financial Statements

Demonstrações da Posição Financeira ConsolidadaStatements of Consolidated Financial Position

Demonstrações dos Resultados ConsolidadosConsolidated Income Statements

Demonstrações Consolidadas das Alterações no Capital PróprioConsolidated Statements of Changes in Equity

Demonstrações dos Fluxos de Caixa ConsolidadosStatements of Consolidated Cash Flows

6

10

13

14

15

16

18

22

56

58

60

62

63

Palavras do Presidente | Visão SograpeMessage from the Chairman | Sogrape Vision

Factos Relevantes 20122012 Highlights

O que dizem de nósWhat’s said about us

Principais indicadores de actividade Key performance indicators

Mundo Sogrape SGPS, S.A. Sogrape SGPS, S.A. World

Orgãos Sociais Sogrape, SGPS, S.A.Governing Bodies, SGPS, S.A.

Page 6: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

6

Fernando Guedes Presidente do Conselho de Administração Sogrape, SGPS, S.A.Chairman of the Board of Directors Sogrape, SGPS, S.A.

PALAVRAS DO PRESIDENTE | MESSAGE FROM THE CHAIRMAN

Cumpre-me, mais um ano, fazer uma breve apresentação das Contas Consolidadas da Sogrape SGPS, S.A., referentes ao Exercício de 2012.

De um ano particularmente difícil pela conjuntura nacional e europeia que atravessamos, de um ano promissor em determinados mercados.

Encaro esta complexa situação como um desafio e, com uma ponta de orgulho, sou levado a reconhecer que o desempenho global das sociedades detidas pela Sogrape SGPS, S.A. foi muito satisfatório. Mérito das várias equipas de gestão e mérito, muito mérito, dos quase 1.000 Colaboradores que nos cinco continentes diariamente aceitam o desafio de produzir e vender os melhores vinhos.

Another year has passed and I take this opportunity to deliver a brief synopsis of Sogrape SGPS, S.A.’s consolidated 2012 accounts.

We leave behind a particularly difficult year due to the national and European economic climates, and embark on a promising year in some markets.

I view this complex situation as a challenge and, as a point of pride, have come to recognise that the overall performance of Sogrape SGPS, S.A.’s companies was quite satisfactory. This is true, thanks to its various management teams and, especially, thanks to the nearly 1,000 employees on five continents who accept the challenge of making and selling the world’s best wines each and every day.

2012 foi também um ano comemorativo - o septuagésimo aniversário da constituição da “Sociedade dos Vinhos de Mesa de Portugal, Lda.” - aquela que foi a sociedade original donde brota o actual organigrama das sociedades do Grupo.

Esta data faz-me revisitar o meu passado profissional, reconhecendo a importância do legado de meu Pai, Fernando Van Zeller Guedes que, necessariamente, associo a toda a nossa história.

2012 foi também ano de apostas estratégicas, que ilustram a qualidade da gestão empresarial que a nova geração empresta às suas decisões. Por um lado, a entrada da Sogrape em Espanha, através da aquisição de Bodegas Lan (em Rioja e Rías Baixas), por outro, a consolidação da estrutura de controlo do próprio Grupo.

2012 was also a year of celebration – the 70th anniversary of the founding of “Sociedade dos Vinhos de Mesa de Portugal, Lda.” – the original company that gave rise to all of the Group’s existing companies.

This date makes me revisit my professional past, recognising the important legacy of my Father, Fernando van Zeller Guedes, who of course I associate with our entire history.

2012 was also a year of strategic focuses demonstrating the business management expertise that the latest generation brings to its decisions. On the one hand, there was Sogrape’s arrival in Spain with the acquisition of Bodegas Lan (in Rioja and Rías Baixas); on the other hand, there was the consolidation of the Group’s management structure.

Uma constelação de prémios obtidos em 2012 fecha do melhor modo este arco de comemorações, dando-me, a mim, indicação de que o futuro nos espera, com rigor na gestão do dia-a-dia, com humildade para aceitar, dia-a-dia, ser melhor.

Diversificar nos vinhos, nas apresentações e nas propostas de consumo, conciliar tradição com inovação, enfim, surpreender o nosso Consumidor.

Em tudo manter uma aposta exigente de qualidade.

Não espero mais do que isso no ano de 2013 que já vai andando.

Avintes, Abril de 2013

A constellation of awards in 2012 rounds off these celebrations in the best possible way, making me see what the future will bring, with rigorous day-to-day management, and with the humility to accept, each day, striving to do better.

We will diversify our wines, our presentation and our offerings to consumers, reconciling tradition with innovation, to meet all our consumers’ aspirations and needs.

Above all, we will to continue to demand the highest quality in everything we do.

I expect that 2013 will bring us just this.

Avintes, April 2013

Page 7: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

7

Da esquerda para a direita | From left to right: Fernando da Cunha Guedes, Fernando Guedes, Manuel da Cunha Guedes eSalvador da Cunha Guedes

VISÃO SOGRAPESOGRAPE VISION

“Ser uma empresa familiar de vinhos de qualidade, sustentada no desenvolvimento de marcas Premium de volume, focada na conquista de posições de liderança nos mercados prioritários das origens seleccionadas.”

“To be a family-owned quality wine company, sustained in the development of Premium volume brands and focused in leadership positions in the priority markets of selected origins.”

Page 8: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

88

INFORMAÇÃO INSTITUCIONAL

CORPORATE INFORMATION

1.

Cronologia da empresa Sogrape: 1942 - 1980Sogrape chronology: 1942 - 1980

1 9 4 4

Primeira parceria com distribuidor de vinhos no Brasil dá início a um processo de internacionalização que está na origem do fenómeno comercial de Mateus Rosé.

First partnership with a wine distributor in Brazil to launch a globalisation process that begins the Mateus Rosé commercial phenomenon.

1 9 5 6

Fernando Guedes regressa de França com curso superior de Enologia, pela Faculdade de Ciências da Universidade de Dijon, assumindo nesta altura a direcção técnica da Sogrape.

Fernando Guedes comes back from France with a university degree in Oenology from the Science Faculty of the University of Dijon, subsequently heading up Sogrape’s technical management.

1 9 5 2Fernando Guedes, filho primogénito do fundador, começa a trabalhar na Sogrape com 22 anos, fazendo de tudo um pouco.

Fernando Guedes, eldest son of the founder, begins working at Sogrape at age 22, gaining experience in all aspects of the company.

1 9 4 2Constituição da “Sociedade Comercial dos Vinhos de Mesa de Portugal”, actual Sogrape, por Fernando van Zeller Guedes e 15 amigos.

Criação do Mateus Rosé.

Establishment of “Sociedade Comercial dos Vinhos de Mesa de Portugal” (now Sogrape) by Fernando van Zeller Guedes and 15 friends.

Mateus Rosé is created.

Page 9: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

1 9 5 7

Investimentos na futura Região Demarcada do Dão. Sendo a realidade vitivinícola da época muito diferente da actual, gradualmente surgem e consolidam-se Marcas que continuam referência no panorama português (Grão Vasco e, mais tarde, Duque de Viseu e Quinta dos Carvalhais).

Investment in the future Dão Region. The winemaking reality at this time is quite different from the current one, as brands begin to appear gradually and consolidate, some of which are still leaders in Portugal today (Grão Vasco and later Duque de Viseu and Quinta dos Carvalhais).

1 9 6 2Na Quinta do Caver-nelho, na freguesia da Mateus, em Vila Real, a Sogrape constrói a sua primeira adega, com ca-pacidade de vinificação para 9 milhões de litros.

At Quinta do Cavernelho in the parish of Mateus in Vila Real, Sogrape builds its first winery with a winemaking capacity of 9 million litres.

1 9 6 7Com a internacionaliza-ção da empresa e o crescimento extra-ordinário das vendas de Mateus Rosé, foi necessá-rio alargar e modernizar as instalações, passando a sede para Avintes, em Vila Nova de Gaia, com capacidade de armazena-mento de 19 milhões de litros e com 6 modernas linhas de engarrafamento que atingiam a produção de 200 mil garrafas por dia.

1 9 7 5Instalação da Anadia na Região da Bairrada, onde o perfil dos vinhos se adaptava idealmente para a produção de Mateus Rosé.

Establishment of Anadia in Bairrada Region, where the wines’ profile is ideally suited to the production of Mateus Rosé.

With the company’s globalisation and the extraordinary growth of Mateus Rosé sales, its facilities must be expanded and moder-nised, with the head office moving to Avintes in Vila Nova de Gaia, boasting a warehousing capacity of 19 million litres and 6 modern bottling lines reaching a maximum production of 200,000 bottles per day.

1 9 8 0Salvador Guedes, neto do fundador da empresa, ingressa no departamento de marketing da Sogrape.

Salvador Guedes, grandson of the company’s founder, is hired at Sogrape’s Marketing Department.

Page 10: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

10

FACTOS RELEVANTES 2012 | 2012 HIGHLIGHTS

70 ANOS SOGRAPENo orgulhoso percurso de 70 anos celebrados em 2012, a Sogrape, constituída com a missão original de “produzir e dar notoriedade aos melhores vinhos portugueses em todo o Mundo”, alargou a sua actuação aos 5 continentes e juntou ao seu portefólio mais 4 origens de produção de vinho: Argentina, Chile, Nova Zelândia e Espanha. Hoje, a Sogrape, mantendo o cariz familiar e sendo liderada pela terceira geração da família fundadora, posiciona-se entre as empresas mais relevantes do sector na Península Ibérica.

AquISIçãO DA BODEGAS LANEm Março de 2012 a Sogrape adquiriu a Bodegas LAN, uma operação vitivinícola centrada na mais conceituada região de Espanha, La Rioja, e detentora de um reconhecido portefólio de marcas. Esta aquisição representa a entrada num dos principais países produtores da Europa, o reforço da posição internacional e a concretização da estratégia delineada para a sustentabilidade dos negócios da Sogrape.

LANçAMENTO DO LEGADOEm 2012 foi lançado um novo ícone no portefólio Sogrape Vinhos, o Legado, um vinho repleto de história e de sabedoria, que representa um tributo de Fernando Guedes ao melhor que o Douro tem, corporizando de uma forma emotiva os valores e paixão herdados de Fernando van Zeller Guedes, fundador da Empresa.

70 YEaRS Of SOgRapEOn its proud 70th anniversary celebrated in 2012, Sogrape, founded on the original mission of “producing and promoting Portugal’s best wines throughout the entire world”, expanded its business into five continents and added four more wine production regions to its portfolio: Argentina, Chile, New Zealand and Spain. Today, still a family-run business led by the third generation of its founding family, Sogrape is ranked among the most important companies in its sector on the Iberian Peninsula.

acqUISITION Of BOdEgaS LaNIn March 2012, Sogrape acquired Bodegas LAN, a winemaking operation with a renowned brand portfolio centred in Spain’s most prestigious region, La Rioja. This acquisition represents the gateway into one of Europe’s leading wine-producing countries, thereby strengthening Sogrape’s international position and achieving its business sustainability strategy.

LaUNcH Of LEgadO2012 saw the launch of a new classic in Sogrape Vinhos portfolio, Legado, a wine rich in history and winemaking heritage, a tribute by Fernando Guedes and his team to the very best that Douro has to offer, and ardently and expressively embodying the values and passion handed down by the company founder Fernando van Zeller Guedes.

Douro - Portugal

Page 11: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

11

DESEMPENHO OPERACIONAL POSITIvO• Crescimento orgânico no cômputo global dos mercados maduros onde a Sogrape actua (+1,2%), e forte desenvolvimento nos mercados emergentes (+29,0%)• Crescimentos em mercados relevantes como EUA (+28,1%), Angola (+42,9%), Canadá (+13,8%) e Reino Unido (+3,4%); reforço no mercado espanhol e manutenção da posição em Portugal, maior mercado da Sogrape• Melhoria da Rentabilidade, com um crescimento relativo do EBITDA superior ao do Volume de Negócios

OuTROS DESTAquES• Investimentos em plantação e reestruturação de vinha e na área industrial na ordem de 5,6 M€, com vista à melhoria qualitativa do produto;• Sogrape foi identificada pelo Ministério da Educação e Ciência como a empresa do sector que mais investe em I&D em Portugal;• Intensificação das situações de Mobilidade Internacional de Recursos Humanos e alteração na gestão de topo de algumas unidades produtoras;

• Realização do encontro anual “4th Sogrape Sales & Marketing Conference”, subordinado ao tema “Action for Innovation”.

pOSITIvE OpERaTINg pERfORMaNcE• Organic growth in the overall figures of the mature markets where Sogrape does business (+1.2%), and major steps forward in emerging markets (+29.0%).• Growth in key markets such as the USA (+28.1%), Angola (+42.9%), Canada (+13.8%) and the United Kingdom (+3.4%); major inroads into the Spanish market, and maintenance of its position in Portugal, Sogrape’s largest market.• Improved profitability, with relative growth in EBITDA exceeding that of turnover.

OTHER HIgHLIgHTS• Investments in planting and restructuring vineyards and in production of around €5.6 million, aimed at improving production quality;• According to the Portuguese Ministry of Education and Science, Sogrape was the sector’s leading company in R&D investments in Portugal;• Intensification of international human resource mobility, and changes in senior management teams at some production units;

• Annual “4th Sogrape Sales & Marketing Conference” meeting held with the theme “Action for Innovation”.

11

Page 12: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

1.529ha

ÁREA TOTAL DE VINHA PLANTADAPLANTED VINES

16,4%years

PESO DAS ORIGENS DO “NOVO MUNDO” NO VOLUME DE NEGÓCIOS DO GRUPOVALUE OF “NEW WORLD“ REGIONS TO GROUP’S REVENUE

1,9RÁCIO DÍVIDA LÍQUIDA / EBITDANET DEBT TO EBITDA RATIO

FACTOS RELEVANTES 2012 | 2012 HIGHLIGHTS

€30.157.251EBITDA

€ 203.820.379 VO

LUM

E D

E N

EGÓ

CIO

STU

RNO

VER

32,5%

CRESCIMENTO GLOBAL DO EBITDAOVERALL EBITDA GROWTH

9.122t

TONELADAS DE UVAS PRODUZIDASTONES OF GRAPES PRODUCED

PERCURSO SOGRAPE SOGRAPE’S PATH

6,9milhõesde euros

INVESTIMENTO EM ACTIVOS FIXOS TANGÍVEISINVESTMENT IN TANGIBLE FIXED ASSETS

986NÚMERO MÉDIODE COLABORADORESAVERAGE NUMBEROF EMPLOYEES

570

GEO

GRA

FIA

S D

E PR

OD

ÃO

PRO

DU

CTI

ON

LO

CA

TIO

NS

53%

RÁCIO DE AUTONOMIA FINANCEIRAEQUITY TO TOTAL ASSETS RATIO

O ANOEM NÚMEROSTHE YEAR IN FIGURES

12

Page 13: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

13

O QUE DIZEM DE NÓSWHAT’S SAID ABOUT US

Fernando Guedes, Presidente do grupo Sogrape, distinguido com o prémio “Personalidade do Ano no Vinho 2012”, pela revista WINE – A Essência do Vinho.Sogrape Group Chairman Fernando Guedes wins “2012 Wine Person of the Year” award from WINE – A Essência do Vinho magazine. In WINE – A Essência do Vinho; Fev.2013In WINE – A Essência do Vinho; Feb.2013

“Aos 55 anos, Salvador Guedes é o líder de uma Sogrape que está mais forte do que nunca.”“At 55 years of age, Salvador GuedesIs the leader of a Sogrape that is stronger than ever.” In Revista de Vinhos; Jan.2013In Revista de Vinhos; Jan.2013

“A Sogrape Vinhos recebeu o prestigiado título de Produtor Português de 2012 atribuído pelo Internacional Wine & Spirit Competition (IWSC).” “Sogrape Vinhos receives prestigious title of 2012 Portuguese Producer from the InternationalWine & Spirit Competition (IWSC).” In Internacional Wine & Spirit Competition; Dez.2012 In Internacional Wine & Spirit Competition; Dec.2012

“Num mundo em que muitos vinhos baratos têm um sabor artificial, a Sogrape produz vinhos que ainda parecem ter nascido na vinha.”“In a world where many inexpensive wines taste as if they came from a laboratory, Sogrape makes wines that still taste as if they came from a vineyard.” Em Montreal Gazette, Dez. 2012 In Montreal Gazette, Dec. 2012

“Uma produção grande não significa uma qualidade inferior e existem ‘grandes marcas’ que fazem excelentes produtos.”“Big does not have to mean bad, and there are those ‘wine-o-liths’ that do a very good job.” Em Montreal Gazette, Dez. 2012 In Montreal Gazette, Dec. 2012

Revista norte-americana Wine & Spirits elege Casa Ferreirinha produtor do ano 2012.American magazine Wine & Spirits elects Casa Ferreirinha as 2012 producer of the year. In Wine & Spirits Magazine; Set.2012 In Wine & Spirits Magazine; Set.2012

“A economia portuguesa estaria hoje ao rubro se contasse com uma mão-cheia de empresas que vendessem 20 milhões de unidades do seu principal produto, a maioria para exportação. Vale o mesmo dizer: se o exemplo da Sogrape, que hoje comemora 70 anos, pudesse ser replicado, as nossas contas não andariam seguramente tão tortas”.“The Portuguese economy would be red hot today if it had a handful of companies selling 20 million units of their primary product, mostly as exports. In other words: if the example of Sogrape (now celebrating its 70th anniversary) could be replicated, our accounts would surely not be so weak.” In Jornal de Notícias; Jul.2012 In Jornal de Notícias; Jul.2012

“Sogrape faz 80% do Negócio no exterior. Com produção em cinco origens e quatro bases de distribuição, está entre os três maiores do mercado ibérico.”“Sogrape does 80% of its business abroad. With production in five origins and four distribution bases, it is among the Iberian market’s three largest producer.” In Jornal Expresso; Jul.2012 In Jornal Expresso; Jul.2012

“Há vinhos e vinhos. E depois há o Barca Velha, um vinho maior que a palavra.” “There are wines, and then there are wines. And then there is Barca Velha, a wine that is bigger than its words.” In Jornal Expresso; Jun.2012 In Jornal Expresso; Jun.2012

Sogrape distinguida com Prémio “Empresa Familiar do Ano”, prémio atribuído pela Associação das Empresas Familiares. Sogrape wins “Family Company of the Year” award from Portuguese Association of Family Companies. In Associação das empresas Familiares; Fev.2013 In Associação das empresas Familiares; Feb.2013

“Criar uma empresa exportadora em plena II Guerra Mundial parece loucura. Foi assim com a Sogrape, líder incontestada 70 anos depois.” “Creating an exporting company in the middle of World War II seems like a crazy idea. This is what Sogrape did, the uncontested leader 70 years later.”

In Diário Económico; Jun.2012 In Diário Económico; Jun.2012

“O Legado de Fernando Guedes. O seu legado traduz-se nos valores que permitiram à maior empresa portuguesa de vinhos, mais do que manter uma gestão familiar, ser uma verdadeira empresa familiar.”“The legacy of Fernando Guedes. His legacy translates into the values allowing the biggest Portuguese wine company – more than just maintaining its family management – to be a true family company.”

In Revista de Vinhos; Abr.2012 In Revista de Vinhos; Apr.2012

Page 14: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

14

PRINCIPAIS INDICADORES DE ACTIVIDADE | KEY PERFORMANCE INDICATORS

CRESCIMENTO DO VOLUME DE NEGÓCIOS POR EMPRESA EM 2012GROWTH IN TURNOVER BY COMPANY IN 2012

M€ +4% -2% +18% +39% +38% +36%+24%+4% N/A N/A

Sogrape Vinhos(Portugal)

Finca Flichman(Argentina)

Framingham(Nova Zelândia)

(New Zeland)

Vinus(Angola)

Sogrape Asia Pacific(China,

Hong Kong)

Stevens Garnier(Reino Unido)

(United Kingdom)

Evaton(EUA)(USA)

Viña Los Boldos

(Chile)

Volumede Negócios

Turnover2011

179,5

Volumede Negócios

Turnover2012

Volumede Negócios

Turnover2012

EBITDATotal

203,8 ∆ +6,0%

∆ +15,6%

∆ +13,6%

∆ +32,5%

Volumede Negócios

TurnoverLike-for-like

2012

Volumede Negócios

TurnoverLike-for-like

2012

EBITDA Like-for-like

190,2

Ajustamentosde Consolidação(ConsolidationAdjustments)

Volume de negócios

Operação LANLan Business

Turnover*2012

M€ +16% +8% -5% +155% +102% -760%+104%+387% N/A N/A

Sogrape Vinhos(Portugal)

Finca Flichman(Argentina)

Framingham(Nova Zelândia)

(New Zeland)

Vinus(Angola)

Sogrape Asia Pacific(China,

Hong Kong)

Stevens Garnier(Reino Unido)

(United Kingdom)

Evaton(EUA)(USA)

Viña Los Boldos

(Chile)

EBITDA 2011

22,8

EBITDA 2012

30,2

EBITDA Like-for-like

2011

26,3

Outros(Others)

EBITDAOperação LANLan Business*

2012

CRESCIMENTO DO EBITDA POR EMPRESA EM 2012EBITDA GROWTH BY COMPANY IN 2012

* 2012 engloba EBITDA correspondente a 9 meses de incorporação da Bodegas LAN no Grupo Sogrape, deduzido dos custos associados à aquisição da operação.* 2012 includes EBITDA corresponding to 9 months of business in Bodegas LAN in the Sogrape Group, minus associated acquisition costs.

* 2012 engloba Volume de Negócios correspondente a 9 meses de incorporação da Bodegas LAN no Grupo Sogrape.* 2012 includes Turnover corresponding to 9 months of business in Bodegas LAN in the Sogrape Group.

Page 15: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

MUNDO SOGRAPE SGPS, S.A. | SOGRAPE SGPS, S.A. WORLD

PRINCIPAIS SOCIEDADESMAIN COMPANIES

15

CHILE

Viña Los Boldos Lda.

ANGOLA

Vinus Distribuição de Vinhos

e Bebidas Lda.

NOVA ZELÂNDIA NEW ZEALAND

Framingham Wines, Limited

CHINA HONG KONG

Sogrape Asia Pacific, Ltd.

Sandeman Jerez, SL

Iberian Vintners, SA

Bodegas LAN, S.A.

Tierras y Viñas, S.A.U.

Santiago Ruiz, S.A.U.

ESPANHA SPAIN

BRASIL

Sogrape Brasil, Importação e

Distribuição de Bebidas, Lda.

ARGENTINA

Finca Flichman, S.A.

LUXEMBURGO LUXEMBOURG

IW Investments, S.A.

PORTUGAL

Sogrape Vinhos, S.A.

Sogrape Distribuição, S.A.

Quinta do Sairrão Soc. Agrícola S.A.

A.A. Ferreira, S.A.

Sandeman & Cia, S.A.

Stevens Garnier Ltd.

Geo G. Sandeman Sons

& Co. Limited

REINO UNIDO UNITED KINGDOM

ESTADOS UNIDOS UNITED STATES

Evaton, Inc

Page 16: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

16

Da esquerda para a direita From left to right: Francisco José Garcia de Valadares Souto, Fernando Guedes, Salvador da Cunha Guedes, Fernando da Cunha Guedes16

Page 17: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

CONSELHO DE ADMINISTRAçãOBOARD OF DIRECTORS

Presidente | Chairman Fernando Guedes

Vice-Presidente | Vice-Chairman Salvador da Cunha Guedes

Francisco José Garcia de Valadares SoutoFernando da Cunha Guedes

ORGÃOS SOCIAIS SOGRAPE, SGPS, S.A. | GOVERNING BODIES SOGRAPE, SGPS, S.A.

17

MESA DA ASSEMBLEIA GERALSHAREHOLDERS’ GENERAL MEETING

Presidente | Chairman João Vieira de Castro

Secretário | Secretary Fernando Cerqueira Magro

SECRETÁRIO DA SOCIEDADECOMPANY SECRETARY

João Manuel Lima Engrácia Antunes

Suplente | Substitute Orlando da Rocha Duarte

CONSELHO FISCALSTATUTORY AUDIT COMMITTEE

Presidente | Chairman Maria Cândida de Oliveira Sousa Morais

Luis Augusto Nunes de Almeida BandeiraFernando Manuel Pires de Matos

Suplente | Substitute Luis Guilherme de Noronha e Távora Pinheiro Torres

REvISOR OFICIAL DE CONTASSTATUTORY EXTERNAL AUDITOR

“Deloitte & Associados, SROC S.A.”

Representada por: | Represented by: Jorge Manuel Araújo de Beja Neves ou por (or by) Nuno Miguel Santos Figueiredo

Suplente | Substitute Paulo Alexandre Rocha Silva Gaspar

Page 18: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

Enologia Vinhos do Porto e DouroOenology Douro and Porto Wines Luis Magalhães da Mota de Sottomayor

Distribuição Nacional | Domestic Distribution Manuel Sousa Pinto Almeida

Coordenação Viticultura e EnológicaViticulture and Oenological CoordinationMiguel Cunha Teixeira Pessanha

Marketing Vinhos do Porto e EspirituosasMarketing Port Wine and Spirits Raul Lello Ramos Pinto

Financeira | FinanceVictor Manuel Castro Rocha

Património e ManutençãoReal Estate and MaintenanceVitor António Junqueira Ribeiro Cerqueira18

PORTuGAL

COMISSÃO EXECUTIVA | EXECUTIVE COMITEE

António José Oliveira Bessa George Thomas David Sandeman Bernardo José Azeredo Noronha de Brito e Faro Rolando José Ribeiro Borges Martins

DIRECTORES | MANAGERS

Coordenação de Produção | Production CoordinationAntónio Carlos Pacheco Lobato de Faria

Operações | OperationsAntónio Paulo Manso Preto Rodrigues

Controlo de Gestão | Management ControlAntónio Pedro Farinha da Costa

Sistemas de Informação | Information SystemsCarlos Alberto Gomes Alves

Electromecânica | ElectromechanicsFrancisco Xavier Rebello de Andrade

Viticultura | Viticulture João Nuno Barbosa de Vasconcellos Porto

Vendas Mercados Externos | International SalesJosé Júlio Silva Martins

Recursos Humanos | Human Resources Jorge Manuel Carvalho Barbas

Produção Jerez | Production SherryJosé Moreno Silvetti

Qualidade | Quality Luis Manuel Simões Silva

Enologia Alentejo Oenology Alentejo Luis Miguel Coutinho Portela Almeida

Da esquerda para a direitaFrom left to right:

George Thomas David Sandeman, António José Oliveira Bessa,

Rolando José Ribeiro Borges Martins, Bernardo José Azeredo Noronha de Brito e Faro

ORGÃOS DE GESTÃO | MANAGEMENT | 31.12.2012

Page 19: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

19

ARGENTINA

ADMINISTRADORES EXECUTIVOS EXECUTIVE DIRECTORSRicardo Jorge Antunes RebeloPedro Maria Magalhães Lançós de Sottomayor

DIRECTORES | MANAGERS

Enologia | OenologyGerman Angel Berra Anastasi

Produção | ProductionJuan Francisco Evangelista

Administrativa/Financeira | Administration & FinanceManuel Angel Mallou

Distribuição Nacional | Domestic DistributionNorberto Sergio Gidekel

em cima:above:

Ricardo RebeloPedro SottomayorFilipe CarvalhoTom Trolove

em baixo:bellow:

Enrique Abiega

NOvA ZELÂNDIA | NEW ZEaLaNd

DIRECTOR GERAL | GENERAL MANAGER Thomas Shuckburgh Trolove

Produção | ProductionKenneth Andrew Hedley

CHILE

ADMINISTRADOR EXECUTIVO | EXECUTIVE DIRECTOR Filipe Décio Veiga Freitas de Carvalho

Director de Produção | Production ManagerStephane Geneste

ESPANHA | SpaIN

DIRECTOR GERAL | GENERAL MANAGER Enrique Abiega Olabarrieta

DIRECTORES | MANAGERS

Comercial | SalesEduardo Evangelio Saenz

Produção | ProductionMaría Barúa González

Administrativo/Financeiro | Administration & FinanceTiago Manuel Galvão de Noronha dos Santos Serra

Page 20: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

20

ADMINISTRADORES EXECUTIVOS LOCAISLOCAL EXECUTIVE DIRECTORS

Evaton (Estados Unidos | United Sates)Luis Fernando Ferreira Gândara da Silva

Stevens Garnier (Reino Unido | United Kingdom)Matthew Douglas

Vinus (Angola)Jorge Manuel Gaspar Pinheiro Torres

Sogrape Asia Pacific (China, Hong Kong) José Carlos Abrantes Santo Gomes

ADMINISTRADOR EXECUTIVOEXECUTIVE DIRECTOR Miguel Duarte de Oliveira Pinto

DIRECTORES CORPORATIvOScORpORaTE MaNagERS

Assessoria JurídicaLegal Counsel João Manuel Lima Engrácia Antunes

Relações Públicas InstitucionaisInstitutional Public RelationsManuel Pedro da Cunha Guedes

Planeamento Estratégico e Controlo de GestãoStrategic Planning and ControlLuís José Gradim da Silva Martins

DISTRIBuIçãO INTERNACIONALINTERNaTIONaL dISTRIBUTION

Page 21: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

21La Rioja - Espanha (Spain)

Page 22: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

2222

1 9 8 4É criada a marca Gazela, apresentando-se como o “Vinho Verde bem-nascido” e procurando reforçar valores de frescura e leveza, destacando o cuidado colocado na produção e berço da sua origem.

The Gazela brand is created and promoted as the ”Well-bred Vinho Verde,” seeking to reinforce values of freshness and lightness, promoting the quality of its production and its origins.

1 9 8 8Aquisição da Quinta dos Carvalhais, na Região Demarcada do Dão, com um projecto ímpar para a vitivinicultura desta região.

Purchase of Quinta dos Carvalhais in the Dão Region, with unrivalled potential for winemaking in this region.

1 9 8 7Aquisição na Região Demarcada do Douro da prestigiosa A.A. Ferreira SA, através da qual a Sogrape entra pela primeira vez no sector dos vinhos do Porto, para além dos magnífi-cos vinhos DOC Douro que consolida com Casa Ferreirinha.

Purchase of prestigious A.A. Ferreira SA in the Douro Region, allowing Sogrape to enter the Port wines sector, alongside its magnificent DOC Douro wines, consolida-ted with Casa Ferreirinha.

RELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

2.

1 9 8 2Aquisição da Quinta de Azevedo na Região dos Vinhos Verdes, garantindo uma presença de excelência numa das mais destacadas regiões de vinho portuguesas.

Purchase of Quinta de Azevedo in the Vinho Verde Region, guaranteeing a quality presence in one of the best-known Portuguese wine regions.

1 9 8 9Criação da Sogrape Distribuição, com um papel decisivo na afirmação dos vinhos da Sogrape no mercado português.

Creation of Sogrape Distribution, with the clear aim of positioning Sogrape wines on the Portuguese market.

Cronologia da empresa Sogrape: 1982 - 2001Sogrape chronology: 1982 - 2001

Page 23: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

1 9 9 5A Sogrape incorpora a Forrester & Ca. SA, detentora da marca Offley aumentando a sua liderança no sector de Vinho do Porto e posicionando-se como uma das maiores empresas exportadoras do sector, reforçando a sua capacidade de distribuição através de um acordo com a Bacardi Martini.

Sogrape merges with Forrester & Ca. SA, which owns the Offley brand, increasing its leadership in the Port wine sector, positioning itself as one of the largest exporters in the sector, increasing its distribution capacity through an agreement with Bacardi Martini.

1 9 9 7Aquisição da Herdade do Peso no Alentejo, completando um ciclo encetado em 1991, quando é lançada pela Sogrape uma das marcas de crescente referência na região, o Vinha do Monte.

Aquisição da Finca Flichman na Argentina, com operações na região de Mendoza, iniciando uma visão estratégica internacional para a Sogrape.

Purchase of Herdade do Peso in Alentejo, completing a cycle begun in 1991 when Sogrape launches one of the region’s up-and-coming brands, Vinha do Monte.

Purchase of Finca Flichman in Argentina, with operations in Mendoza region, beginning an international strategic vision for Sogrape.

2 0 0 0Salvador da Cunha Guedes assume a gestão executiva da Sogrape

Aquisição da Evaton, Inc., criando uma estrutura de distribuição própria no mercado americano.

Salvador da Cunha Guedes takes over executive management of Sogrape.

Purchase of Evaton, Inc., creating its own distribution network in the American market.

Installation and bringing on stream of the Quinta da Leda winery, located in the Côa National Park protected area. This is where top quality table wines and Port wines are produced, with particular focus on the mythical Barca Velha.

2 0 0 1Instalação e entrada em funcionamento da adega da Quinta da Leda, situa-da na área protegida do Parque Nacional do Côa. Aqui são produzidos vi-nhos de mesa e do Porto de altíssima qualidade, com destaque para o mítico Barca Velha.

Page 24: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

24

Ao Accionista,

Dando cumprimento ao disposto na lei e nos estatutos, apresenta-se o relatório de gestão e as demonstrações financeiras consolidados, relativos ao exercício de 2012, pretendendo--se com tais documentos reflectir a evolução do conjunto de sociedades detidas pela Sogrape SGPS, S.A. (adiante designado por Sogrape ou por Grupo) que actuam no âmbito da produção e comercialização de vinhos e outras bebidas.

Dear Shareholder,

In compliance with legal and company statutes, we now submit our consolidated annual report and financial statements for 2012 to report the business performances of the group of companies held by Sogrape SGPS, S.A. (hereinafter referred to as “Sogrape” or “Group”) involved in the production and sale of wine and other beverages.

70 YEaRS Of SOgRapE – WINES Of paSSION

In the summer of 1942, Fernando van Zeller Guedes and 15 of his friends founded “Sociedade Comercial dos Vinhos de Mesa de Portugal”, the origin of today’s Sogrape Group and the producer of the most internationally renowned Portuguese wine, MATEUS ROSÉ.

On 22 July 1942, a company was created that is now international in scope, capable of successfully achieving its initial mission: “to produce and promote Portugal’s best wines

throughout the entire world”. Throughout its proud 70-year history, Sogrape has expanded its business into five continents and added four more regions of wine production to its portfolio: Argentina, Chile, New Zealand and Spain. Today, still a family-run business led by the third generation of its founding family, Sogrape is ranked among the most important companies in its sector on the Iberian Peninsula.

70 ANOS SOGRAPE – SÓ DE uM GRANDE AMOR NASCEM GRANDES vINHOS

No Verão de 1942, Fernando van Zeller Guedes fundava com 15 amigos a “Sociedade Comercial dos Vinhos de Mesa de Portugal”, a génese do actual Grupo Sogrape, e criava o que viria a tornar-se o mais internacional dos vinhos portugueses – MATEUS ROSÉ.

Foi a 22 de Julho de 1942 que se constituiu aquela que é hoje uma empresa de âmbito internacional capaz de cumprir, com reconhecido sucesso, a missão traçada na

primeira hora: “produzir e dar notoriedade aos melhores vinhos portugueses em todo o Mundo”. No orgulhoso percurso de 70 anos celebrados no ano que termina, a Sogrape alargou a sua actuação aos 5 continentes e juntou ao seu portefólio mais 4 origens de produção de vinho: Argentina, Chile, Nova Zelândia e Espanha. Hoje, a Sogrape, mantendo o cariz familiar e sendo liderada pela terceira geração da família fundadora, posiciona-se entre as empresas mais relevantes do sector na Península Ibérica.

RELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO | CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

Page 25: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

A história da Sogrape é, acima de tudo, o produto dos homens que a criaram e fizeram crescer. Ao longo dos 70 anos de vida e da passagem das diversas gerações pela empresa, conseguem identificar-se 3 fases de crescimento distintas e complementares:

À primeira geração atribui-se o primeiro e crucial período de lançamento de Mateus Rosé, o vinho que está na raiz da Sogrape e que ainda hoje é preferido pelos consumidores em mais de 125 mercados; a segunda geração ficará associada ao importante investimento técnico e qualitativo, e ao grande empenho nas vinhas e nas adegas; à terceira geração, actualmente na gestão, atribui-se a internacionalização - expansão da actividade produtiva à Argentina, Chile, Nova Zelândia e mais recentemente Espanha, bem como a criação de uma rede

comercial própria em mercados estratégicos.Caberá à quarta geração, já em integração na empresa, dar continuidade ao seu desenvolvimento e criar as condições necessárias para perpetuar este legado de Fernando van Zeller Guedes.

Entre várias outras emoções fortes, como tributo ao percurso de 70 anos da Sogrape, este ano foi lançado um novo ícone no seu portefólio, o Legado, um vinho repleto de história e de sabedoria, celebrando uma herança de saber e paixão, com uma homenagem às suas raízes, ao ponto de partida de um sonho que continua a projectar-se no futuro.

Sogrape’s history is, above all, the product of the people who created it and helped it to grow. Over its 70-year life span, and with the passing of each generation through the company, three distinct, but complementary growth phases can be seen:

The first generation was responsible for the crucial start-up period of launching Mateus Rosé, Sogrape’s flagship wine, still the preferred choice of many consumers in more than 125 markets; the second generation is known for its key investments in technology and quality, and its great commitment to vineyards and wineries; the third generation, which currently manages the company, is responsible for globalisation, with the expansion of production activities into Argentina, Chile, New Zealand and, most recently, Spain, along with the creation of a sales network in strategic markets.

The fourth generation, now starting to take up the reins, will be charged with keeping the company moving forward and laying the groundwork to preserve the legacy of Fernando van Zeller Guedes.

Among many other strong emotions, as a tribute to Sogrape’s 70-year history, this year saw the launch of a new classic in its portfolio, Legado, a wine rich in history and wisdom that celebrates the heirloom of knowledge and passion, a celebration of Sogrape’s long-standing roots and the renaissance of a dream that continues to look to the future.

25

Page 26: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

26

ENquADRAMENTO MACROECONÓMICO

A economia mundial ficou marcada em 2012 pela manutenção da tendência de abrandamento já verificada em 2011. De acordo com as previsões mais recentes do FMI, o crescimento do PIB mundial deverá ter atingido 3,3% em 2012, em desaceleração face ao registo de 3,8% em 2011. O contraste entre as economias “avançadas” e as “emergentes” continua a ser muito visível, com o conjunto das primeiras a crescer 1,3% em 2012 e previsão de 1,5% para 2013, muito abaixo dos registos de 5,3% e 5,6%,

respectivamente, previstos para as economias emergentes. Apesar das incertezas e riscos que continuam a marcar a economia global, prevê-se uma recuperação gradual do crescimento mundial em 2013, apontado para níveis de 3,6%, embora a ritmos inferiores aos verificados em 2011 e 2010. A Zona Euro fechou o ano de 2012 em contracção, mantendo o ritmo já verificado ao longo dos meses anteriores. As medidas tomadas pelas autoridades europeias para superar a crise das dívidas soberanas ainda não se materializaram na recuperação da

confiança nem da actividade. Apesar de tudo, no final de 2012 os progressos alcançados na construção da união bancária europeia, na reestruturação do sector bancário espanhol e no acordo alcançado relativamente à dívida da Grécia tiveram reflexos positivos na evolução dos mercados accionistas internacionais, assistindo-se então a uma diminuição da incerteza e dos riscos financeiros globais associados às dívidas soberanas dos países periféricos. Associado à fraqueza da actividade económica, o mercado de trabalho deverá deteriorar-se na área do Euro pelo segundo ano consecutivo, traduzindo uma

MacROEcONOMIc ENvIRONMENT

In 2012, the world economy was marked by the persistent trend of slowdown, as previously seen in 2011. According to the IMF’s latest outlook, the global GDP grew only 3.3% in 2012 compared to 3.8% in 2011. The contrast between “advanced” and “emerging” economies remains highly visible, with the former growing 1.3% in 2012 and predicted to grow 1.5% in 2013, much lower than the rates of 5.3% and 5.6%, respectively, forecast for the emerging economies. Despite the uncertainties and risks that continue to mark the world economy, a

gradual recovery in global growth is predicted for 2013, at approximately 3.6%, which is a slower pace than 2011 and 2010.

The Eurozone finished 2012 by continuing to contract at the same rate as previous months. The measures taken by European authorities to overcome the sovereign debt crisis have yet to translate into renewed confidence and business activity. Despite all of this, at the end of 2012, the progress achieved in building the European banking union, overhauling the Spanish banking sector and the Greek debt agreement positively impacted international stock markets, thereby

easing the uncertainty and global financial risks associated with other countries’ sovereign debt. In line with weak economic activity, the job market will most likely deteriorate in the Eurozone for the second year in a row, bringing great disparity to its various countries.

Alentejo - Portugal

Page 27: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

27

grande disparidade entre os diferentes países. Assim, em 2013 a taxa de desemprego média da Zona Euro deve aumentar para cerca de 11,7% (11,2% em 2012), tendência que se estende à generalidade dos países, com destaque para a forte subida nos países do sul (Grécia, Chipre, Espanha, Portugal e Itália).

Para Portugal, após uma recessão económica de 3,2% em 2012, segundo relatório do INE, a OCDE espera para 2013 uma contracção do PIB de 1,8%, que compara com as descidas de 1,9% nas projecções do Banco de Portugal e de 1% nas contas do Governo (Orçamento

de Estado) e da Troika. A contracção do PIB pelo terceiro ano consecutivo ocorre no contexto do processo de ajustamento dos desequilíbrios estruturais enquadrado pelo Programa de Assistência Económica e Financeira (PAEF). Este processo tem-se traduzido numa redução significativa da procura interna pública e privada em cerca de 17% em termos acumulados no período 2011-2013. A evolução das exportações deverá continuar a mitigar o impacto negativo da contracção da procura interna sobre a actividade económica, projectando-se um crescimento significativo desta componente

em 2013, com contributo para o excedente da balança corrente e de capital projectado para este ano.

A economia espanhola, depois de um período de ligeiro crescimento em 2011 (0,4%), apresentou um desempenho desfavorável ao longo de 2012. O consumo privado caiu para terreno recessivo com alguns dos seus fundamentos de suporte a manterem uma evolução descendente. A política orçamental manteve-se restritiva e o desemprego registou uma evolução francamente negativa.

In 2013, the average unemployment rate in the Eurozone should increase to around 11.7% (11.2% in 2012), a trend affecting most countries, with the strongest spike in southern countries (Greece, Cyprus, Spain, Portugal and Italy).

For Portugal, after an economic recession of 3.2% in 2012, according to a report by the National Statistics Institute (INE), the OECD anticipates that the GDP will contract 1.8% in 2013, compared to a decrease of 1.9% in the forecast of Banco de Portugal and 1% in the government’s national budget and Troika. The contraction in the GDP for the third year in a

row is part of a process of adjusting structural imbalances within the scope of the Economic and Financial Assistance Program (PAEF). This process has resulted in a significant drop of around 17% in public and private domestic demand in cumulative terms from 2011 to 2013. Progress made in exports should continue to offset the negative impacts of contracting domestic demand on economic activity; major growth is projected in this area in 2013, contributing to the projected capital account and current account surplus for this year.

The Spanish economy, after a period of slight growth in 2011 (0.4%), performed negatively over the course of 2012. Private consumption fell into recession, with several of its underlying fundamentals maintaining a downward trend. Budgetary policy remained restrictive, while unemployment saw a clearly negative trend.

Page 28: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

28

La Rioja - Espanha (Spain)

Page 29: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

Assim, o ano de 2012 foi marcado por uma forte contracção da actividade económica, cuja magnitude e duração estarão intimamente relacionadas com a evolução da crise das dívidas soberanas na Zona Euro e com o esforço de consolidação orçamental a ser implementado pelo país. As previsões avançadas pela OCDE para a economia espanhola apontam para uma contracção do PIB de 1,3% em 2012 e 1,4% em 2013. Quanto à inflação, e segundo a mesma fonte, deverá rondar os 2,2% em 2012, baixando para 1,2% em 2013.

A recuperação dos Estados Unidos continua a ser muito débil, estando exposta a fortes riscos provenientes das tensões financeiras na Zona Euro e à incerteza em torno dos planos fiscais internos. O mercado de capitais dos EUA ainda se encontra sob influência

dos riscos do “abismo orçamental” (fiscal cliff). O mercado de trabalho e o consumo não conseguiram recuperar força em 2012, tendo a fraqueza persistente conduzido a uma nova vaga de estímulos políticos pela Reserva Federal. Pelo lado positivo, o crédito privado continuou em expansão e o mercado imobiliário encontra-se estabilizado.

Na Argentina, o ano de 2012 foi marcado por uma desaceleração no crescimento da actividade económica, com um crescimento do PIB previsto em cerca de 3%, em comparação com os 7% no ano anterior. Uma inflação estimada entre 25% e 28% (cujos valores revelados em publicações não oficiais apresentam uma discordância significativa face às estatísticas oficiais) e a política cambial adoptada continuam a conduzir à perda de competitividade do sector exportador.

No que parece ser já uma tendência, as economias emergentes com elevado potencial de crescimento fecharam o ano de 2012 com um maior crescimento que os países desenvolvidos. De qualquer forma, não ficaram imunes ao escasso crescimento e incerteza destes, ou arrefecimento da procura interna por condições monetárias e fiscais menos expansivas. Em consequência, a maioria destas economias viram desacelerar o seu ritmo de crescimento em 2012, face à significativa expansão verificada em 2010-2011.

29

2012 was marked by strong contraction in economic activity, whose magnitude and duration will be closely linked to developments in the Eurozone’s sovereign debt crisis and budgetary consolidation efforts to be implemented by the country. The OECD’s preliminary forecasts for the Spanish economy point to GDP contraction of 1.3% in 2012 and 1.4% in 2013. According to the same source, inflation will be around 2.2% in 2012, dropping to 1.2% in 2013.

The recovery in the United States continues to be very weak, with exposure to high risks from financial tensions in the Eurozone and the uncertainty revolving around internal fiscal plans. The U.S. capital market continues to be impacted by the risks of the fiscal cliff. The job and consumer markets were unable to regain their strength in 2012, with persistent weakness

resulting in a new round of policy incentives from the Federal Reserve. On the upside, private credit continued to expand, while the real estate market has stabilized.

In Argentina, 2012 was marked by a slowdown in economic growth, with GDP growth forecast at around 3%, compared to 7% in the previous year. Estimated inflation ranging from 25% to 28% (although unofficial publications show a significant disparity with regard to official statistics) and the exchange policy adopted continue to make the export sector lose ground in terms of competitiveness.

In what now appears to be a trend, the emerging economies with high growth potential closed 2012 with faster growth than developed countries. In any case, they were not immune to these countries’ weak growth and

uncertainty, or waning domestic demand from less expansive monetary and fiscal conditions. As a consequence, growth in most of these economies began to slow down in 2012 compared to the major expansion seen in 2010 and 2011.

Page 30: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

30

EVOLUÇÃO DO NEGÓCIO AQUISIÇÃO DA BODEGAS LAN

No final do primeiro trimestre de 2012, a Sogrape concretizou a aquisição da Bodegas LAN, uma operação vitivinícola centrada na mais conceituada região de Espanha, a Rioja, e detentora de um reconhecido portefólio de marcas.

Com uma produção anual de 3,5 milhões de litros, a Bodegas LAN possui cerca de 100 hectares de vinhas em Rioja e Rías Baixas, contando nessas regiões também com modernas adegas. Como elemento diferenciador, destaca-se um armazém automatizado com capacidade para 40.000 barricas destinadas à maturação dos vinhos de Rioja.

Para além da prestigiada marca LAN (Rioja), a empresa espanhola detém também a marca Santiago Ruiz (Rías Baixas), e lançou recentemente Duquesa de Valladolid (Rueda) e Marqués de Burgos (Ribera del Duero).

Esta aquisição, que reflecte a estreia de um Grupo português na aquisição de uma relevante empresa espanhola de vinhos, representa a entrada da Sogrape num dos principais países produtores da Europa, reforçando assim a sua posição a nível internacional e a concretização da estratégia delineada para a sustentabilidade dos negócios do Grupo.

DESEMPENHO GLOBAL

Em termos globais, o consumo mundial de vinho tem vindo a seguir uma tendência de estabilização, embora com grandes mudanças no panorama da produção e do consumo, incremento do comércio internacional e transformação da dinâmica competitiva dos mercados.

A produção e o consumo de vinho, principalmente nos países europeus tradicionalmente vitivinícolas, têm vindo a sofrer fortes alterações nos últimos anos. Por um lado, diminui o consumo de vinho na União Europeia e, de uma forma geral, nos países produtores de vinho no “Velho Mundo”. Por outro lado, aumentam as suas exportações por via de crescimento do consumo em países como Estados Unidos, China, e Rússia.

Sogrape has been able to grow even in adverse macroeconomic times.

A Sogrape tem vindo a crescer mesmo em períodos de enquadramento macroeconómico adverso

BUSINESS DEVELOPMENT ACQUISITION OF BODEGAS LAN

At the end of the first quarter 2012, Sogrape completed its acquisition of Bodegas LAN, a winemaking operation centred in Spain’s most prestigious region, Rioja, with a renowned brand portfolio.

With annual production of 3.5 million litres, Bodegas LAN has around 100 hectares of vineyards in Rioja and Rías Baixas, as well as modern wineries in these regions. One of its differentiating factors is an automated warehouse with a 40,000-barrel capacity for the aging of Rioja wines.

In addition to its highly renowned LAN brand (Rioja), the Spanish company also owns the Santiago Ruiz brand (Rías Baixas), and recently launched Duquesa de Valladolid (Rueda) and Marqués de Burgos (Ribera del Duero).

This acquisition, which marks the début of a Portuguese group’s acquisition of a major Spanish wine company, is Sogrape’s gateway into one of Europe’s leading wine-producing countries, thereby reinforcing its international position and implementing the Group’s business sustainability strategy.

GLOBAL PERFORMANCE

In global terms, world wine consumption has followed a stabilization trend, although with major changes in the production and consumer scene, a growing international business and a transformation in competitive market dynamics.

The production and consumption of wine, primarily in traditional European winemaking countries, has seen major changes in recent years. First, the consumption of wine has decreased in the European Union and in the wine-producing countries of the “Old World” in general. In addition, exports have increased with a rise in consumption in countries such as the United States, China and Russia.

Page 31: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

Neste enquadramento, a chave do crescimento das marcas Sogrape, algumas das quais com tão longa história e tradição, reside no acompanhamento das grandes e rápidas mudanças na procura mundial e no eficaz alargamento da sua presença geográfica no mercado. Permanecendo fiel aos seus valores e focada em atingir um desempenho operacional de excelência, a Sogrape tem vindo a crescer mesmo em períodos de enquadramento macroeconómico adverso. Uma demonstração clara é a passagem do importante marco de 200 milhões de Euros no volume de negócios em 2012.

O aumento da actividade em 2012 decorreu de um crescimento orgânico no cômputo global dos mercados maduros onde a Sogrape

actua (+1,2%), do forte desenvolvimento nos mercados emergentes (+29,0%) e da aquisição da Bodegas LAN (13,7 milhões de Euros nos 9 meses de consolidação em 2012).

A Sogrape possui agora operações de produção em cinco países (Portugal, Argentina, Chile, Nova Zelândia e Espanha) que lhe permitem constituir um portefólio de marcas forte e diversificado, com um grande potencial de crescimento nos mercados externos, usufruindo da estrutura comercial internacional própria já criada em mercados tão importantes como EUA, Angola, Ásia-Pacífico, Reino Unido e Brasil. Geração após geração, a Sogrape reforça, assim, a sua capacidade de articular a tradição com os novos desafios da modernidade, da globalização e da extrema competitividade dos mercados actuais.

31

SOGRAPE VENDAS 2012 – POR PRODUTOSOGRAPE SALES 2012 – BY PRODUCT

Against this backdrop, the key to growing Sogrape’s brands – some with a really long history and tradition – lies in keeping pace with the world’s fast-changing demand, and effectively expanding Sogrape’s geographic presence in this market.

Staying true to its values, and focused on outstanding operating performance, Sogrape has been able to grow even in adverse macroeconomic times. A clear example of this is its surpassing its milestone of €200 million in turnover in 2012.

Business increased in 2012 due to organic growth in the overall figures of the mature markets where Sogrape’s does business (+1.2%), major advances forward in emerging markets (+29.0%) and the acquisition of Bodegas LAN

(€13.7 million in the nine months of consolidation in 2012).

Sogrape now has production operations in five countries (Portugal, Argentina, Chile, New Zealand and Spain), giving it a strong and highly diversified brand portfolio with solid growth potential in foreign markets, and leveraging its existing international sales network in important markets such as the United States, Angola, Asia-Pacific, United Kingdom and Brazil. Generation after generation, Sogrape has been ever more successful in combining tradition with the new challenges of the modern world, globalization and the intense competition in today’s markets.

VINA LOSBOLDOS 2%

FRAMINGHAM 1%

MARCAS REPRESENTADASAGENCY BRANDS 8% OUTROS

OTHER 2%

GAZELA 7%

MATEUS 14%

FINCAFLICHMAN 12%

CASAFERREIRINHA

6%

GRÃOVASCO

2%

OUTROS VINHOS DE PORTUGAL

OTHER PORTUGUESE

WINES 7%

SANDEMAN 12%

OFFLEY 7%

FERREIRA 6%

OUTROS VINHOS DO PORTO OTHER PORT WINE 4%

OUTROSVINHOS DEESPANHA OTHERSPANISHWINES 2%

SANDEMAN SHERRY 3%

LAN 5%

Page 32: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

32

DISPERSÃO GEOGRÁFICA

O mercado português continua a ser o principal mercado do Grupo, embora o seu peso no negócio (cerca de 20%) venha a reduzir à medida que a Sogrape alarga a sua actuação geográfica. A restante actividade reparte-se por um elevado e diversificado número de mercados internacionais, dos quais os EUA são o mais relevante, com um peso ligeiramente superior a 10%.

Apesar do enquadramento macroeconómico vivido em Portugal, as vendas mantiveram o nível de 2011, demonstrando a solidez e o reconhecimento das marcas Sogrape naquele mercado. No mercado dos EUA, as vendas registaram um expressivo crescimento de 28,1%, sustentado em marcas como Gazela, Finca Flichman e introdução de LAN.

A par do desempenho positivo destes mercados, destacam-se importantes crescimentos em mercados estratégicos como Angola (+42,9%), Canadá (+13,8%) e Reino Unido (+3,4%), e o importante reforço no mercado espanhol com a aquisição da Bodegas LAN.

No cenário de maturidade dos mercados tradicionais, sobretudo na Europa Ocidental, a Sogrape tem vindo a orientar a sua actividade comercial para os novos mercados. Como exemplo da pertinência da sua estratégia e reforço na confiança depositada no futuro da Sogrape, regista-se o crescimento de 32,6% verificado na região da Ásia-Pacífico e a resposta positiva à opção estratégica de crescimento nos principais mercados da Europa de Leste (Ucrânia, Rússia e República Checa).

DISTRIBUIÇÃO INTERNACIONAL PRÓPRIA

Hoje, a Sogrape é um Grupo diversificado, menos exposto ao risco, com diversas bases de crescimento, não só ao nível da produção, como na distribuição. O reforço da sua presença física directa nos mercados tem permitido um contacto mais próximo com o consumidor, bem como um maior controlo dos destinos das suas marcas.

O negócio gerado nos mercados onde a Sogrape tem operações comerciais próprias, incluindo os mercados domésticos das unidades produtoras, já representou, em 2012, cerca de metade das suas vendas totais.

Growth of 32,6%recorded in theAsia-Pacific

Crescimento de 32,6% verificado na região da Ásia-Pacífico

DOMESTIC AND EXPORT MARKETS

Portugal continues to be the Group’s primary market, although its relative importance in business terms (around 20%) is likely to drop as Sogrape expands its overseas concerns. The remaining business is divided among a large number of diversified international markets, of which the USA is the most important, with a relative share slightly higher than 10%.

Despite Portugal’s macroeconomic backdrop, sales held steady at 2011 levels, demonstrating positive sales and recognition of Sogrape’s brands in this market. In the US market, sales saw impressive growth of 28.1%, sustained by brands such as Gazela, Finca Flichman and the introduction of LAN.

Along with the positive performance of these markets, significant growth was also seen in strategic markets such as Angola (+42.9%), Canada (+13.8%) and the United Kingdom (+3.4%), together with major inroads into the Spanish market following the acquisition of Bodegas LAN.

Due to the mature nature of traditional markets, Western Europe in particular, Sogrape has focused its sales efforts on new markets. As an example of the success of its strategy and reinforced confidence in Sogrape’s future, the Asia Pacific region saw a growth of 32.6%, while the strategic decision to grow in major Eastern European markets (Ukraine, Russia and Czech Republic) was also positively received.

INTERNATIONAL DISTRIBUTION NETWORK

Today, Sogrape is a diversified group, less exposed to risk, with a number of bases for growth in terms of both production and distribution. A more direct physical market presence has put Sogrape in closer contact with the consumer, with greater control of the destinations of its brands.

The business generated in markets where Sogrape has its own sales operations, including the domestic markets of its other overseas production units, account for around half of its total sales in 2012.

Page 33: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

Assim, neste último ano, as vendas Sogrape realizadas pela sua unidade de distribuição internacional própria - Evaton (EUA), Vinus (Angola), Sogrape Asia-Pacífico (Hong Kong e China) e Stevens Garnier (Reino Unido) registaram, no seu conjunto, um crescimento de 27%, consolidando-se como uma das áreas de desenvolvimento do negócio.

Tal como previsto, foi constituída no final de 2012 uma sociedade no Brasil (a Sogrape Brasil) que a partir de 2013 passará a supervisionar as operações comerciais do Grupo neste mercado estratégico.

Para 2013, a Sogrape mantém o objectivo de reforçar a operacionalidade e eficácia da sua actual rede comercial internacional, por forma a potenciar de forma determinante o desenvolvimento das marcas do Grupo

Sogrape nos mercados seleccionados. Nesse sentido, será reavaliado o actual modelo de presença em África e exploradas oportunidades no mercado Russo e Europa de Leste.

33

In the past year, Sogrape sales through its own international distribution network - Evaton (USA), Vinus (Angola), Sogrape Asia-Pacific (Hong Kong and China) and Stevens Garnier (United Kingdom) saw collective growth of 27%, consolidating itself as an area for business development.

As planned, a company (Sogrape Brasil) was established at the end of 2012 in Brazil, which will begin supervising the Group’s sales operations in this strategic market in 2013.

In 2013, Sogrape will maintain its goal of reinforcing the operation and efficiency of its current international sales network to fully leverage the development of the Sogrape Group’s brands in its chosen markets. As such, the current model for positioning Sogrape in Africa will be reassessed, while opportunities will also be explored in the Russian and Eastern European markets.

EUAUSA 12%

ALEMANHAGERMANY 3%

HOLANDANETHERLANDS 3%

BÉLGICABELGIUM 7%

FRANÇAFRANCE 4%

REINOUNIDOUNITED

KINGDOM 7%

ANGOLA 5%

ÁSIA – PACÍFICOASIA – PACIFIC 4%

SUIÇASWITZERLAND 2%

BRASILBRAZIL 1%

ESPANHASPAIN 7%

CANADÁCANADA 5%

ARGENTINA 5%

OUTROSOTHER 15% PORTUGAL 20%

SOGRAPE VENDAS 2012 – POR MERCADOSOGRAPE SALES 2012– BY MARKET

33

Page 34: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

AS MARCAS SOGRAPE

Uma das grandes vantagens competitivas da Sogrape reside na sua capacidade de articulação e desenvolvimento combinado de marcas premium de grande volume e exposição internacional e de vinhos de qualidade superior de origens seleccionadas.

Ser capaz de diferenciar e actuar em dois segmentos de mercado e portefólios tão distintos implica uma gestão autónoma de toda a cadeia de valor, com uma separação desde a vinha, que passa pela enologia e culmina na estratégia comercial.

Embora os vinhos de origem portuguesa se mantenham como o principal contributo para o negócio, as origens do “Novo Mundo” – Argentina, Chile e Nova Zelândia - assumem

uma importância crescente nas vendas consolidadas, representando já 16,4% do total do volume de negócios recorrente. Hoje, as atenções estão também voltadas para as expectativas colocadas nas novas marcas de vinhos de Espanha agregadas ao portefólio Sogrape em 2012.

VINHOS DE PORTUGAL

Segundo dados estatísticos de exportação de vinho engarrafado a Outubro de 2012, do IVV, os Vinhos de Portugal registaram no último ano um expressivo crescimento de vendas para o mercado externo de 11,7%.

Globalmente, as marcas de vinhos de origem portuguesa da Sogrape acompanharam o comportamento positivo, registando um aumento das suas vendas para fora de

Portugal de 10,5% em valor face ao ano anterior. Em Portugal, principal mercado para algumas destas marcas, as vendas em valor mostraram-se estáveis, apesar da forte quebra de consumo nos segmentos de preços em que actuam.

Mateus

No ano em que comemorou 70 anos de um percurso cheio de sucessos, a marca Mateus Rosé apresentou-se aos consumidores com um novo “packaging”. Sem perder a sua imagem icónica, Mateus tem agora uma aparência mais jovem e contemporânea que evidencia a vitalidade de uma marca que sempre se soube renovar e acompanhar a evolução dos mercados.

34

SOgRapE BRaNdS

One of Sogrape’s key competitive advantages is its ability to simultaneously link and develop high-volume, internationally-known premium brands and wines of superior quality from selected origins. Being able to differentiate and operate in two entirely different portfolios and market segments requires independent management of the entire value chain, which starts in the vineyard, continuing into the winemaking process and culminating in the sales strategy.

Although Portuguese wines still account for most of the business, “New World” regions such as Argentina, Chile and New Zealand are becoming increasingly important in consolidated sales, now accounting for 16.4% of year on year turnover. Today, the company’s focus is now

on expectations for the new wine brands from Spain, which were added to Sogrape’s portfolio in 2012.

WINES FROM PORTUGAL

According to bottled wine export statistics from October 2012 from the Portuguese Vine and Wine Institute (IVV), Portuguese wines saw impressive sales growth of 11.7% in the foreign marketplace over the last year.

Overall, Sogrape’s wine brands of Portuguese origin kept pace with this positive performance, with a sales increase of 10.5% outside of Portugal compared to the previous year.

In Portugal, the primary market for some of these brands, sales remain stable despite the sharp decline in consumption at their corresponding price points.

Mateus

In the year that celebrated the 70-year-long success story, that is Mateus Rosé, the brand was reintroduced to consumers with new packaging. Without losing its iconic image, Mateus now has a younger, more contemporary look showing the vitality of a brand able to constantly reinvent itself and keep pace with market trends.

34

Page 35: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

35

Mais uma vez, o desempenho global da marca foi positivo, influenciado pelo contributo de mercados com potencial de crescimento, com destaque para Angola, Rússia, Nigéria, EUA, Alemanha e França. Por sua vez, os principais mercados maduros, como o Reino Unido, Portugal e Espanha apresentaram uma evolução abaixo das expectativas.

Gazela

Gazela voltou a apresentar em 2012 resultados que demonstram o potencial de desenvolvimento da marca, com um

crescimento de 7,5% das vendas em valor. EUA, Angola, França e Alemanha constituem os mercados em que este crescimento foi mais expressivo.

Em Portugal, o principal mercado da marca, com um peso de cerca de 40% das vendas, a marca perdeu 8,5% em valor como consequência dos constrangimentos económicos sentidos neste mercado.

Em 2012, Gazela, a marca que “sabe bem com a vida”, apostou numa nova campanha de comunicação no mercado português

através de um anúncio de televisão que fazia uma abordagem de comunicação muito positiva, condizente com a personalidade da marca. Essa mesma campanha foi depois adaptada para a Estónia, na sequência da aposta estratégica da marca em expandir-se para novos territórios.

Grão vasco – Douro, Dão e Alentejo

Esta marca multi-regiões apresentou em 2012 um crescimento relevante em mercados com potencial como Angola, Brasil e Macau. Por outro lado, de acordo com

Once again, the brand’s overall performance was positive, influenced by markets with growth potential such as Angola, Russia, Nigeria, the USA, Germany and France. However, the primary mature markets such as the United Kingdom, Portugal and Spain came in below expectations.

gazela

In 2012, Gazela again had results demonstrating this brand’s potential, with sales growth of 7.5%. This growth was highest in the American, Angolan, French and German markets.

In Portugal, the main market for this brand (with 40% of sales), it dropped 8.5% due to the market’s economic constraints.

In 2012, Gazela, the brand that “goes well with life”, invested in a new advertising campaign in the Portuguese market with a television ad using a highly positive communication approach, in close keeping with the brand’s personality. This same campaign was later adapted to Estonia, in the wake of the strategic focus to expand the brand into new territories.

grão vasco – douro, dão and alentejo

In 2012, this multi-regional brand saw significant growth in developing markets such as Angola, Brazil and Macau. Moreover, in accordance with statistics from Nielsen, Grão Vasco increased its market share in Portugal, reaffirming expectations for its growth potential. However, an intense shrinkage in consumption in the Portuguese economy, the brand’s main market, resulted in an overall drop in sales of 8.0% compared to 2011.

Page 36: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

36

estatísticas “Nielsen”, Grão Vasco conseguiu aumentar a quota de mercado em Portugal, reafirmando a expectativa no seu potencial de desenvolvimento. Contudo, a forte retracção de consumo verificada na economia portuguesa, principal mercado da marca, conduziu a uma perda global de vendas de 8,0% quando comparada com 2011.

Casa Ferreirinha, quinta dos Carvalhais e Herdade do Peso

As marcas “especialistas” da Sogrape nas regiões do Douro, Dão e Alentejo registaram, no seu conjunto, uma evolução assinalável, com um crescimento de 17,7% das vendas em valor. Este resultado está significativamente associado ao excelente desempenho de Casa Ferreirinha e Herdade do Peso em Portugal e em Angola.

É de realçar o sucesso do lançamento em 2012 do Papa Figos, o mais recente vinho do Douro da Casa Ferreirinha, que veio enriquecer a gama de oferta da marca, preenchendo um espaço até então vago em termos de posicionamento de preço e de estilo de vinho, e que muito contribuiu para os resultados obtidos. 2012 foi também ano de lançamento do icónico Barca Velha, com a colheita 2004 a celebrar os 60 anos da marca, reafirmando-se como símbolo inquestionável da mais alta qualidade dos vinhos do Douro.

O ano ficou ainda assinalado por um conjunto excepcional de distinções, tanto a nível interno como externo. Em Portugal, merecem referência a distinção do Casa Ferreirinha Barca Velha 2004 e do Quinta dos Carvalhais Reserva 2008 entre “Os Melhores do Ano”, por um reconhecido crítico nacional, assim

casa ferreirinha, quinta dos carvalhais and Herdade do peso

Sogrape’s “speciality” brands in the Douro, Dão and Alentejo regions collectively took notable steps forward with sales growth of 17.7%. This was largely due to the outstanding performance of Casa Ferreirinha and Herdade do Peso in Portugal and Angola.

Of particular note was the successful launch in 2012 of Papa Figos, the latest Douro wine from Casa Ferreirinha, which enriched the brand’s range by bridging a gap in terms of price point and style of wine, contributing significantly to the overall results. The year 2012 also saw the launch of the iconic Barca Velha, with the 2004 vintage celebrating the brand’s 60th anniversary, reaffirming itself as the undeniable pinnacle in terms of quality for Douro wines.

This year was also marked by an exceptional number of domestic and international awards. In Portugal, Casa Ferreirinha Barca Velha 2004 and Quinta dos Carvalhais Reserva 2008 were among the “Best of the Year” according to a highly-respected Portuguese critic, while Casa Ferreirinha Barca Velha 2004, Quinta da Leda 2009 and Quinta dos Carvalhais Único 2009 received “Awards for Excellence” from the magazine Revista de Vinhos. 36

Page 37: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

37

como a atribuição, pela Revista de Vinhos, de Prémios de Excelência aos Casa Ferreirinha Barca Velha 2004 e Quinta da Leda 2009, e ao Quinta dos Carvalhais Único 2009. No estrangeiro, os destaques vão para a eleição da Casa Ferreirinha como “Winery of the Year” pela revista norte-americana “Wine & Spirits Magazine” e as expressivas pontuações obtidas na publicação “The Wine Advocate”, pelo Casa Ferreirinha Quinta da Leda 2009 (94 pontos) e pelo Herdade do Peso Ícone 2007 (90 pontos).

Callabriga – Douro, Dão E Alentejo

Um total de 24 medalhas, das quais 2 de ouro, constitui o impressionante conjunto de prémios que Callabriga arrecadou em concursos internacionais no ano de 2012, como prova da alta qualidade reconhecida

a esta marca multi-regiões da Sogrape desenhada para o segmento premium. Callabriga tem vindo a consolidar a sua distribuição, tendo em 2012 apresentado um expressivo crescimento no mercado Suíço, reforçando assim a confiança no êxito deste inovador projecto comercial, que se consubstancia na simplificação da oferta de vinhos Portugueses de elevada qualidade aos exigentes consumidores internacionais.

Legado

Lançado no início de 2012, Legado Douro 2008 é um vinho muito especial, diferente, repleto de história e de sabedoria, que bem pode simbolizar o orgulho no percurso de 70 anos celebrado pela Sogrape. Legado representa também um tributo de Fernando Guedes e da sua equipa ao melhor que o

Douro tem, uma homenagem às raízes da Sogrape e regresso ao ponto de partida de um sonho que continua a projectar-se no futuro.

Este vinho, que por todas as razões levou tempo a nascer, pensado com todo o cuidado, corporizando de uma forma calorosa e emotiva os valores e paixão herdados de Fernando van Zeller Guedes, fundador da Sogrape, foi considerado pela Revista de Vinhos um dos melhores do ano de 2012, tendo-lhe sido conferido o Prémio Excelência.

Outside of Portugal, Casa Ferreirinha was chosen as “Winery of the Year” by the American magazine “Wine & Spirits”, while “The Wine Advocate” gave high scores to Casa Ferreirinha Quinta da Leda 2009 (94 points) and Herdade do Peso Ícone 2007 (90 points).

callabriga – douro, dão and alentejo

A total of 24 medals, including two gold medals, comprise the impressive collection won by Callabriga in international competitions in 2012, attesting to the consistent high quality of this multi-regional Sogrape brand designed for the premium segment.

Callabriga has consolidated its distribution, with impressive growth in the Swiss market in 2012, thereby reinforcing confidence in the success of this innovative sales initiative by simplifying the offering of high-end Portuguese wines to demanding international consumers.

Legado

Launched at the start of 2012, Legado Douro 2008 is a different, very special wine, rich in history and winemaking heritage, and a worthy symbol of Sogrape’s pride on its 70th anniversary. Legado is also a tribute by Fernando Guedes and his team to the very best that Douro has to offer, a celebration of Sogrape’s long-standing roots and the renaissance of a dream that continues to look to the future.

This wine – which for many reasons took time to create, was crafted with great care, and ardently and expressively embodying the values and passion handed down by Sogrape’s founder Fernando van Zeller Guedes – was named as one of 2012’s best by the magazine Revista de Vinhos, and also received an Award for Excellence.

37

Page 38: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

38

VINHOS DE ESPANHA

A integração dos vinhos da Bodegas LAN no portefólio do Grupo Sogrape a partir de Abril de 2012 representou, em 9 meses, 13,7 milhões de Euros no volume de negócios consolidado do ano. Em termos anuais, as suas marcas mantiveram em 2012 um desempenho semelhante ao de 2011.

LAN

Acompanhando a tendência de quebra de consumo no mercado espanhol, a marca de vinhos DO Rioja sofreu uma quebra relevante nesse mercado. Contudo, esta perda foi significativamente compensada com um forte crescimento da exportação, tendo a marca LAN apresentado em 2012 um crescimento expressivo nos mercados americanos (11,4%) e reforço da presença nos mercados asiáticos.

Os principais especialistas do sector a nível internacional têm vindo consistentemente a referenciar os vinhos LAN pela sua elevada qualidade. Em 2012 destaca-se a distinção de LAN a Mano 2008 como o melhor vinho espanhol pela revista “Wine Spectator”, bem como atribuição de pontuações acima dos 90 pontos pela publicação norte americana

“Wine Advocate” a diversos vinhos da Bodegas LAN, nomeadamente Lan a Mano 2008, LAN D-12 2009, Viña Lanciano Reserva 2007, Lan Gran Reserva 2005 e Lan Reserva 2007.

Santiago de Ruiz e Novas Marcas

A marca das Rías Baixas, segunda principal região de actuação da recém-adquirida Bodegas LAN, teve um desempenho notável em 2012, com uma subida de 15,8% face ao ano anterior, essencialmente pelo aumento da exportação.Apesar de ainda pouco relevantes nas vendas globais da Bodegas LAN é de realçar o bom desempenho da marca de Ribera del Duero – Marques de Burgos – lançada no mercado em 2011, e a boa aceitação do mercado a Duquesa de Valladolid – Rueda.

WINES FROM SPAIN

The inclusion of Bodegas LAN wines in the Sogrape Group’s portfolio beginning in April 2012 accounted for €13.7 million in consolidated annual turnover for nine months. In annual terms, the performance of these brands in 2012 was similar to that of 2011.

LaN

In line with the downward trend in consumption in the Spanish market, this DO Rioja wine brand dropped significantly in this market. However, this was largely offset by strong growth in exports: in 2012, the LAN brand saw major growth in the American markets (11.4%), and reinforced its position in the Asian markets.

Leading international wine specialists have consistently singled out LAN wines for their high quality. In 2012, LAN a Mano 2008 was called the best Spanish wine by “Wine Spectator” magazine, while several different Bodegas LAN wines (Lan a Mano 2008, LAN D-12 2009, Viña Lanciano Reserva 2007, Lan Gran Reserva 2005 and Lan Reserva 2007) were given scores above 90 points by the American publication “Wine Advocate”.

Santiago de Ruiz and New Brands

The Rías Baixas brand, the second main operating region of the recently-acquired Bodegas LAN, had a noteworthy performance in 2012, growing 15.8% compared to the previous year, mainly due to an increase in exports.

Although minor in terms of Bodegas LAN’s overall sales, the Ribera del Duero brand – Marques de Burgos –launched on the market in 2012, saw good performance, while Duquesa de Valladolid – Rueda was well received by the market.

38

Page 39: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

3939

VINHOS DA ARGENTINA

No seguimento do comportamento já verificado em 2011, como reflexo do enquadramento macroeconómico do país, o segmento dos vinhos Argentinos manteve um abrandamento da tendência de crescimento verificada em anos anteriores. Não obstante, apesar da redução do volume exportado, verificou-se no final do ano um crescimento de 2% no valor do mesmo.

Finca Flichman

Neste contexto, e como resultado de uma política de aumento de preços, embora se tenha verificado uma quebra nos volumes vendidos, as vendas em valor da marca Finca Flichman mantiveram-se estáveis face a 2011.

Este desempenho foi favoravelmente influenciado pela recuperação do importante mercado do Canadá face a 2011, e pelo crescimento nos dois principais mercados da marca: Argentina (+4,5%) e EUA (+18,4%).

Destaca-se também o comportamento de mercados em desenvolvimento, como o Chile (+73,3%) e a China (+83,5%).

De realçar, ainda, a crescente aceitação da gama mais Premium nos seus diversos mercados, com a evolução de 23,8% face ao ano anterior, sobretudo com os vinhos Paisajes e Expresiones.

Durante o ano de 2012, com vista a construir um novo posicionamento, foi desenvolvido um projecto de Reorganização de Portefolio da marca Finca Flichman, baseado na

avaliação dos elementos diferenciadores de cada um dos seus vinhos. Como resultado, o portefólio passará a incluir uma “umbrella” Finca Flichman Grand Vineyards para a gama Super Premium e os vinhos de gama Premium com uma identidade individual passarão a ser endossados pela insígnia by Finca Flichman. A nova estratégia de comunicação será implementada em 2013, com relançamento de todos os vinhos com um novo “packaging” de características mais aspiracionais e distintas.

Os vinhos Finca Flichman têm vindo a ser premiados de forma consistente nos diversos concursos nacionais e internacionais, sendo de destacar a inclusão de Paisajes de Barrancas de 2009 pela revista “Wine Enthusiast” nos 100 melhores vinhos do mundo em 2012, ocupando o 15º lugar da tabela.

WINES FROM ARGENTINA

In line with its performance in 2011, as a result of the country’s macroeconomic environment, the Argentinian wine segment’s growth trend from previous years continued to slow down. Nonetheless, despite lower volumes, the value of exports had grown 2% by the end of the year.

finca flichman

In this context, as a result of a price increase policy coupled with a decrease in sales volume, sales figures for the Finca Flichman brand held steady compared to 2011.

This performance was positively influenced by the recovery of an important market, Canada, compared to 2011, and by growth in the brand’s two primary markets: Argentina (+4.5%) and

the USA (+18.4%). Performances in developing markets such as Chile (+73.3%) and China (+83.5%) were also noteworthy.

The growing acceptance of the top “premium” range in its various markets should be noted, too, up 23.8% compared to the previous year, above all with the wines Paisajes and Expresiones.

In 2012, in order to reposition the brand, a project to overhaul the Finca Flichman portfolio was implemented, based on a study of the factors differentiating each wine. As a result, the portfolio will now include a Finca Flichman Grand Vineyards “umbrella” for the super-premium range, while premium-range wines with individual identities will be endorsed by the insignia “by Finca Flichman”. The new advertising strategy will be implemented in 2013,

re-launching all of the wines with new, more appealing and distinctive packaging.

Finca Flichman wines have consistently won awards in various national and international competitions. In 2012, Paisajes de Barrancas de 2009 was ranked number 15 of the world’s 100 best wines by “Wine Enthusiast” magazine.

Page 40: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

40

VINHOS DO CHILE

As exportações do sector vinícola chileno mantiveram-se relativamente estáveis em 2012 face a 2011. Contudo, verificam-se movimentos contraditórios na evolução dos principais destinos das vendas desta origem, evidenciando-se por um lado alguma maturidade nos dois principais mercados, EUA e Reino Unido (caíram 4,7% e 7,4%, respectivamente), e por outro lado, uma tendência de crescimento consistente da Ásia (Japão e China, apresentaram os principais crescimentos relativos de 26,2% e 25,6%, respectivamente) e América do Sul.

Los Boldos

No ano de 2012, Los Boldos, a marca chilena de posicionamento premium da Sogrape, reforçou a sua aposta nos mercados da Ásia-Pacífico, região que pesa já mais de 20% das vendas globais da marca, registando um crescimento de 54,4% face ao ano anterior. Pela positiva, destacam-se também os resultados alcançados na Dinamarca, Alemanha, Angola e Ucrânia.

O fraco desempenho do continente americano como um todo, foi, no entanto, um impedimento ao crescimento global da marca. Chile, o mercado doméstico, EUA e Brasil apresentam no seu conjunto uma quebra de 15,1%.

O desempenho do vinho icónico Amália, lançado em 2010, veio consolidar o posicionamento premium da marca, confirmando em 2012 o seu sucesso, que conduzirá ao lançamento de uma nova colheita em 2013. Por outro lado, Momentos e Sensaciones, os restantes elementos da linha contemporânea Los Boldos, foram objecto de uma renovação de imagem no segundo semestre de 2012, relativamente à qual se depositam boas expectativas para o desempenho de 2013.

Entre o vasto conjunto de distinções obtidas, destaca-se em 2012 a atribuição de medalhas de ouro ao Grand Cru Cabernet Sauvignon – Merlot 2008 e ao Vieilles Vignes – Merlot 2010 no “Concours Mondial Bruxelles” e a Amalia 2009 no certame Chileno “Cata d’Or W Wine Awards”.

WINES FROM CHILE

Exports in the Chilean wine sector remained relatively stable in 2012 compared to 2011. However, there were opposing trends in the main destinations of sales from this origin, with a certain degree of maturity in the two primary markets of the USA and United Kingdom (which fell 4.7% and 7.4%, respectively), counteracted by a consistent growth trend in Asia (Japan and China had the most relative growth at 26.2% and 25.6%, respectively) and in South America.

Los Boldos

In 2012, Sogrape’s premium brand Los Boldos reinforced its position in the Asia-Pacific markets, which now account for more than 20% of this brand’s total sales, up 54.4% compared to the previous year. Positive results were also achieved in Denmark, Germany, Angola and the Ukraine.

Weak performance on the American continent as a whole, however, inhibited overall brand growth. Taken together, the domestic Chilean market, the USA and Brazil fell 15.1%.

The performance of the iconic wine Amália, launched in 2010, consolidated the brand’s premium position, confirming its success in 2012, and culminating in the launch of a new vintage in 2013. In addition, the packaging for Momentos and Sensaciones (the other wines

in the contemporary Los Boldos portfolio) was revamped in the second half of 2012, with positive expectations for the performance of this line in 2013.

The long list of awards obtained in 2012 includes gold medals for Grand Cru Cabernet Sauvignon – Merlot 2008 and Vieilles Vignes – Merlot 2010 in the “Concours Mondial de Bruxelles”, and for Amalia 2009 in the Chilean competition “Cata d’Or W Wine Awards”.

Page 41: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

4141

VINHOS DA NOVA ZELÂNDIA

Em 2012, as exportações dos vinhos na Nova Zelândia voltaram a confirmar a tendência dos anos anteriores, verificando-se uma evolução positiva em valor (7,6%), embora com uma degradação dos preços médios de venda, reflectido num maior crescimento em volume (15,7%).

Framingham

Para a marca neozelandesa Framingham, 2012 foi marcado por um desempenho particularmente favorável, com um crescimento de 16,6% em valor. Esta evolução assume especial relevância nos mercados EUA e Reino Unido, que representam cerca de 60% das vendas da marca, e na região da Ásia-Pacífico, onde se registou a entrada da marca em novos mercados.

Entre outras distinções, destaca-se a atribuição de medalhas de ouro a Framingham Sauvignon Blanc 2012 e Framingham Classic Riesling 2010 em certames nacionais e internacionais, e pontuações de 92 e 95 pontos, respectivamente, no Tyson Stelzer – Australia. Por outro lado, o Framingham Pinot Noir 2010 foi descrito como “Highly Recommended” pela publicação inglesa “Decanter Magazine” e o Framingham F-Series Riesling Auslese 2011 foi considerado “O melhor vinho de Marlborough que já provou” por uma reconhecida crítica inglesa.

WINES FROM NEW ZEALAND

In 2012, exports of New Zealand wines again confirmed the trend from previous years, growing 7.6%, although with lower average price points which then reflected more growth by volume (15.7%).

framingham

For the New Zealand brand Framingham, 2012 was marked by a particularly positive performance, up 16.6% in value. This was especially true in the markets of the USA and United Kingdom, which account for around 60% of the brand’s sales, and in the Asia-Pacific region, where the brand penetrated new markets.

Among other awards, gold medals were given to Framingham Sauvignon Blanc 2012 and Framingham Classic Riesling 2010 in national and international competitions, together with scores of 92 and 95 points, respectively, from Australia’s Tyson Stelzer. In addition, Framingham Pinot Noir 2010 was “highly recommended” by the English publication “Decanter Magazine”, and Framingham F-Series Riesling Auslese 2011 was called the “best wine ever tasted from Marlborough” by a renowned English critic.

Page 42: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

42

VINHOS DO PORTO

De acordo com as estatísticas do IVDP, em 2012 as expedições globais de Vinho do Porto registaram um ligeiro crescimento em volume de 0,9% face ao ano anterior, invertendo a tendência negativa verificada em 2011. Outro sinal muito positivo para o sector foi o crescimento das Categorias Especiais em 4,5%.

O conjunto das principais marcas de Vinho do Porto da Sogrape, Sandeman, Ferreira e Offley, apresentam uma evolução de acordo com a tendência do sector, com um crescimento de 3,5% em valor, embora com comportamentos distintos de marca para marca.

Sandeman

Sandeman, a marca de Vinho do Porto com maior presença internacional, será provavelmente também a mais premiada de todas as marcas da categoria. Em 2012 conquistou 25 medalhas, das quais 9 de ouro, em concursos internacionais do Reino Unido à China, passando pela França, Bélgica e Hong Kong. A maior distinção foi alcançada no “International Wine & Spirits Competition” (Reino Unido), com a atribuição do “Port Wine Trophy” ao Sandeman Tawny 20 anos.

Na Bélgica, o principal mercado da marca, manteve-se a aposta numa campanha de comunicação em televisão, dando continuidade aos sucessivos investimentos ao longo dos últimos anos em criação de valor na marca com a assinatura “Famous for

Pleasure”. Os resultados foram positivos, com reflexo num crescimento do volume em 4,6%.

A evolução global da marca foi, no entanto, negativamente afectada pelo desempenho em alguns importantes mercados maduros europeus, como França, Itália, Irlanda e Holanda, nos quais, pelo seu posicionamento premium, Sandeman tem vindo a ser impactada pelas propostas concorrentes de baixo preço.

Offley

2012 foi um ano de assinalável evolução para o negócio da Offley, com um crescimento de vendas em valor em 13,3%, confirmando o trabalho sustentado de conquista de distribuição que tem vindo a ser desenvolvido pela marca. Este comportamento foi

PORT WINES

According to statistics from the Port and Douro Wines Institute (IVDP), overall shipments of port wine in 2012 grew slightly (0.9%) compared to the previous year, reversing the negative trend from 2011. Another very positive sign for the sector was 4.5% growth in the Special Categories.

Sogrape’s main collection of port wine brands (Sandeman, Ferreira and Offley) kept up with trends in the sector, growing 3.5%, although with varying performances between them.

Sandeman

Sandeman, the port wine brand with the greatest international presence, is likely to be the biggest award winner among the brands in this category. It won 25 medals in 2012, including nine gold medals, in international competitions from the United Kingdom to China, France, Belgium and Hong Kong. Its biggest award came from the “International Wine & Spirits Competition” (United Kingdom), where it received the “Port Wine Trophy” for Sandeman 20 year old Tawny.

In Belgium, the brand’s main market, an on-going television advertising campaign sustained recent years’ successive investments to create brand recognition with the slogan “Famous for Pleasure”. The results were positive, as seen by the 4.6% growth in sales volume.

The brand’s overall progress, however, was negatively impacted by the performance of some mature European markets such as France, Italy, Ireland and the Netherlands where, due to its premium position, Sandeman has been impacted by competitors at lower price points.

Offley

For Offley, 2012 was a year of noticeable progress with sales growing by 13.3%, reaffirming the brand’s on-going efforts to gain distribution. This was driven by the positive performance in traditional markets such as Portugal, Belgium, the United Kingdom, the USA and Canada, and by contributions from emerging markets such as Russia, where sales more than doubled compared to the previous year.

Page 43: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

4343

impulsionado, por um lado, pela performance positiva em mercados tradicionais, como Portugal, Bélgica, Reino Unido, EUA e Canadá, mas também pelo contributo de mercados emergentes, nomeadamente, a Rússia, onde mais do que duplicaram as vendas face ao ano anterior.

A qualidade dos vinhos Offley foi, mais uma vez, reconhecida, através da conquista de 12 medalhas, em prestigiados concursos internacionais. Contudo, destaca-se a distinção do Offley Late Bottled Vintage 2008 com a atribuição do “LBV Trophy” no “International Wine Challenge” (Reino Unido).

Ferreira

A marca do “Foi Você que pediu?” também apresentou uma evolução positiva no ano 2012. O crescimento global em volume foi de 3,0%, alavancado no mercado português, onde a marca é líder do segmento. É de enaltecer o comportamento de um conjunto de mercados de menor dimensão, nos quais se incluem Espanha, Canadá, Luxemburgo e Angola, que também contribuíram favoravelmente para este resultado.

De entre os vários prémios atribuídos à marca em 2012, salienta-se a inclusão do Porto Ferreira LBV 2008 nos “Melhores do Ano” do guia de vinhos de maior tiragem em Portugal.

SHERRY

De acordo com os dados do “Consejo Regulador de Jerez,” as vendas globais de Sherry diminuíram 2% face a 2011, mantendo a tendência decrescente da categoria verificada nos últimos anos.

Sandeman Sherry

Em 2012, a evolução das vendas de Sandeman Sherry acompanhou os resultados do sector, com uma quebra importante face ao ano anterior. Apesar do crescimento verificado em mercados como EUA e Japão, o maior mercado da marca, Alemanha, foi o principal responsável por este comportamento descendente, acompanhando a quebra do sector para esse mercado.

The quality of Offley ports was once again acknowledged by 12 medals in prestigious international competitions. Of particular note was Offley Late Bottled Vintage 2008’s winning of the “LBV Trophy” in the United Kingdom’s “International Wine Challenge”.

ferreira

The “Was it you who ordered?” brand also saw positive progress in 2012. Overall, it grew 3.0%, leveraged by the Portuguese market, where it leads the sector. The performance of several smaller markets – including Spain, Canada, Luxembourg and Angola, which also contributed favourably to this result – is also highly praiseworthy.

Among the brand’s various awards in 2012, Porto Ferreira LBV 2008 was ranked among the “Year’s Best” in Portugal’s highest-circulation wine guide.

SHERRY

According to data from “Consejo Regulador de Jerez”, overall sherry sales fell 2% compared to 2011, maintaining this category’s downward trend in recent years.

Sandeman Sherry

Sandeman Sherry sales kept up with the sector’s results in 2012, with a major drop compared to the previous year. Despite growth in markets such as the USA and Japan, the brand’s biggest market of Germany was mainly responsible for this deteriorating performance, in line with the sector’s overall in this market.

Page 44: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

44

ACTIvIDADE DE PRODuçãO

São já cerca de 1.500 hectares de vinha plantados em 5 países, onde a Sogrape continua a inspirar-se para assumir o compromisso de busca pela primazia e de forte aposta na inovação.

Atendendo à importância que a produção própria de uvas assume na qualidade dos seus vinhos, a Sogrape tem vindo ao longo do seu percurso a reforçar o programa de investimentos em vinha. Nesse sentido, durante o ano de 2012 realizou investimentos na ordem dos 900 mil Euros na plantação e reestruturação de vinhas em Portugal, Chile, Argentina e Espanha. No exercício em análise, a produção de uva ascendeu a 9.122 toneladas.

Em Portugal, o ano vitícola ficou marcado pela atipicidade das condições climatéricas registadas ao longo do ciclo vegetativo da vinha, com atraso da pluviosidade e consequente falta de água no solo em todas as regiões. No total, as vinhas da subsidiária Sogrape Vinhos produziram 3.240 toneladas de uva, incorporadas em vinhos que vieram a revelar muito boa frescura, boa fruta e elevada qualidade.

Na Argentina, a subsidiária Finca Flichman produziu em vinhas próprias cerca de 3.800 toneladas de uvas, uma menor vindima face ao ano anterior. A uva própria contribuiu com 30% para o total vinificado, sendo a qualidade geral indiciadora de um elevado potencial dos vinhos produzidos.

No Chile, a vindima da subsidiária Viña Los Boldos apresentou elevados padrões em termos qualitativos e quantitativos, tendo-se produzido 1.507 toneladas de uva, os quais comparam com 660 toneladas de 2011. A área de vinha em produção aumentou para 150 ha, com a entrada em plena produção das plantações mais recentes.

Na Nova Zelândia, após vindimas com elevados níveis de produção em anos anterior, a baixa temperatura e reduzida pluviosidade marcaram o ano de 2012 com uma redução da produção própria de uva da subsidiária Framingham, sem contudo afectar o bom estado sanitário das uvas e o potencial qualitativo dos vinhos produzidos.

pROdUcTION acTIvITY

Sogrape, in its steadfast search for excellence and focus on innovation, still seeks inspiration today in its nearly 1,500 hectares of vineyards in five countries.

In view of the importance of grape production in the quality of its wines, Sogrape has boosted its investments in vineyards throughout its history. Thus in 2012 it invested around €900,000 in planting and restructuring vineyards in Portugal, Chile, Argentina and Spain. In the year in question, grape production reached 9,122 tonnes.

In Portugal, the 2012 vintage was marked by unusual weather conditions during the vineyards’ growth cycle, with delayed rainfall and subsequent water shortages in every region. In total, the vineyards of the subsidiary Sogrape Vinhos produced 3,240 tonnes of grapes, resulting in wines boasting excellent freshness, fruitiness and high quality.

In Argentina, the vineyards of the subsidiary Finca Flichman produced around 3,800 tonnes of grapes, a smaller harvest than in the previous year. These grapes accounted for 30% of total wine production, with the overall quality showing high potential for the wines produced.

In Chile, the standard of the harvest for the subsidiary Viña Los Boldos was high in both qualitative and quantitative terms, producing 1,507 tonnes of grapes, compared to 660 tonnes in 2011. The area of vineyards in production increased to 150 hectares with the full commissioning of the most recent plantations.

In New Zealand, after harvests with high production levels in previous years, low temperatures and rainfall resulted in decreased grape production in 2012 at the subsidiary Framingham. However this did not affect the grapes’ health or potential quality of the wines produced.

Page 45: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

4545

Em Espanha, tanto na região de Rioja como em Rías Baixas, a nova subsidiária do Grupo, Bodegas LAN, registou em 2012 uma redução da produção vitícola, como consequência das condições climatéricas verificadas ao longo do ano. A produção de uva própria ascendeu a 500 toneladas, contribuindo para cerca de 20% do total vinificado.

Na área industrial, os investimentos têm vindo a ser moderados e focalizados na melhoria qualitativa da produção. Dos cerca de 4,7 milhões de Euros, assumem particular relevância a reconstrução das instalações produtivas de Viña Los Boldos, no Chile, já iniciada no ano anterior na sequência dos danos provocados pelo sismo ocorrido em 2010; a instalação de Irrigação na Quinta da Granja, no Douro, em Portugal; e a renovação do importante parque de

barricas da Bodegas LAN. Destacam-se ainda os investimentos de racionalização de diversas adegas em Portugal, a melhoria técnica do centro produtivo de Avintes, nomeadamente a climatização da armazenagem, o aperfeiçoamento no centro de engarrafamento do Chile, e a extensão da capacidade de armazenagem da adega na Nova Zelândia.

In Spain, in both the Rioja and Rías Baixas regions, the Group’s new subsidiary Bodegas LAN had lower yields in 2012 due to the year’s weather conditions. Grape production reached 500 tonnes, accounting for around 20% of total wine production.

In the production area of the business, investments have been more moderate and focused on improving quality. Of the approximately €4.7 million invested, of particular note were the reconstruction of the Viña Los Boldos production facilities in Chile, which began in the previous year following damage caused by the 2010 earthquake; the installation of irrigation in Quinta da Granja (Douro River, Portugal); and the renewal of Bodegas LAN’s barrel storage capacity. In addition, investment was made in streamlining various wineries in Portugal, technical improvements to the Avintes

production centre (warehouse air conditioning), refinements to the Chilean bottling centre and expansion of the warehouse storage capacity at the winery in New Zealand.

VINHAS haVINEYARDS ha

DÃO 49haALENTEJO 162ha

DOURO 521ha

PORTUGAL828ha

VINHOS VERDES 34ha

BAIRRADA 62ha

CHILE 190ha

ARGENTINA 396ha

NOVA ZELÂNDIANEW ZEALAND 15ha

ESPANHASPAIN 100ha

Page 46: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

46

DESENvOLvIMENTO SuSTENTÁvELAMBIENTE

A Sogrape tem vindo a reforçar o compromisso com o meio ambiente, procurando responder de forma sustentada e num processo de melhoria contínua aos desafios colocados ao seu negócio.

Em 2012, a Sogrape reforçou na sua conduta uma constante preocupação relativamente à adopção das melhores práticas ambientais, assegurando que toda a área de vinha em Portugal se encontra já certificada no

Modo de Produção Integrada, uma prática que combina preocupações de equilíbrio económico, social e ambiental para uma verdadeira viticultura sustentável. Na Nova Zelândia está em curso o processo de conversão para a viticultura orgânica, sendo actualmente as vinhas e a adega acreditadas pelo “Sustainable Winegrowing New Zealand”.

Redução do peso das garrafas (e consequente redução da emissão de CO2 pela menor utilização de vidro) em algumas das suas marcas, nomeadamente no Chile, Argentina

e Portugal, e a procura da utilização eficaz das matérias-primas secas, com redução de desperdícios de rótulos e caixas são outros factores representativos do forte empenho no desenvolvimento sustentável.

Na sequência do processo de certificação ambiental pela norma ISO 14001, implementado em Portugal pela subsidiária Sogrape Vinhos e em 2012 renovado por mais três anos, também a subsidiária Finca Flichman obteve em Abril de 2012 esta certificação para as operações na Argentina.

SUSTaINaBLE dEvELOpMENTENVIRONMENT

Sogrape has continued to strengthen its commitment to the environment, seeking to address its business challenges in a sustained manner for continuous improvement.

In 2012, Sogrape’s business was marked by the need to adopt the best environmental practices, ensuring that all of its vineyards in Portugal are certified under the Integrated Production Method, a practice combining concerns for economic, social and environmental balance

aimed at truly sustainable wine production. In New Zealand, a conversion to organic winemaking is underway, with the vineyards and winery currently accredited by “Sustainable Winegrowing New Zealand”.

Other examples of Sogrape’s sound commitment to sustainable development include reducing the weight of its bottles (with a subsequent decrease in CO2 emissions by using less glass) in several of its brands, particularly in Chile, Argentina and Portugal, and efforts to use dry raw materials more effectively (with less waste in labels and boxes).

Following the ISO 14001 environmental certification process, implemented in Portugal through the subsidiary Sogrape Vinhos and renewed for three more years in 2012, the subsidiary Finca Flichman also received this certification in April 2012 for operations in Argentina.

Page 47: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

47

De igual modo no Chile, a subsidiária Viña los Boldos iniciou em 2012 a preparação para integrar em 2013 o projecto “Wines Of Chile Certified Sustainable“, o qual se traduz na convergência dos processos de produção do sector com vista a conciliar a eficiência económica, a equidade social e a protecção ambiental.

Em Portugal ainda, deu-se continuidade à implementação do projecto de mudança da política energética com o objectivo de obter uma redução progressiva de potência instalada em iluminação, na ordem dos 40%, até 2017.

I&D E INOVAÇÃO

A Sogrape mantém uma intensa actividade nesta área, visando a melhoria contínua dos seus produtos e a sustentabilidade dos seus processos de produção. Em 2012, de acordo com o último relatório do Ministério da Educação e Ciência, foi a empresa de vinhos portuguesa com maior investimento em I&D.

Em Portugal, com base na sua recentemente instalada rede meteorológica, a subsidiária Sogrape Vinhos pôde beneficiar em 2012 da utilização de um serviço de previsão

meteorológica com uma precisão até aqui inédita. As previsões, feitas com uma antecedência de 5 dias, detalham a evolução da temperatura e da humidade, hora a hora, para os locais específicos das explorações agrícolas onde aquelas estações se encontram instaladas. Com este avanço, garante-se uma maior eficiência do planeamento dos trabalhos agrícolas, diminuindo perdas, reduzindo a dispersão de substâncias químicas no meio ambiente e aumentando a eficácia da sua utilização.

Similarly, in Chile, the subsidiary Viña los Boldos made preparations in 2012 to join the “Wines of Chile Certified Sustainable” project in 2013, which involves convergence of the sector’s production processes to reconcile economic efficiency, social equality and environmental protection.

And again in Portugal, changes to energy policy continued to be implemented, aimed at progressively reducing the installed lighting power by approximately 40% before 2017.

RESEARCH, DEVELOPMENT AND INNOVATION

Sogrape’s efforts in this area remain intensive, aimed at constantly improving its products and keeping its production processes sustainable. In 2012, according to the latest report of the Portuguese Ministry of Education and Science, Sogrape was the leading Portuguese wine company in R&D investments.In Portugal, based on its recently-installed meteorological network, in 2012 the subsidiary Sogrape Vinhos successfully capitalized on a weather forecasting service whose accuracy is unrivalled to date. The forecasts, made five days

in advance, show changes in temperature and humidity, hour by hour, for the specific locations of agricultural holdings in which these stations are installed. This advance ensures greater efficiency in planning agricultural work, reducing losses and the dispersal of chemical substances into the environment, thereby making them more effective.

Mendoza - Argentina

Page 48: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

48

Merece também menção nesta área, a participação da Sogrape no projecto europeu “EUPORIAS - European Provision Of Regional Impacts Assessments on Seasonal and decadal timescales”, liderado pelo instituto de meteorologia inglês “MetOffice” e participado por outras 23 entidades meteorológicas de 11 países, o qual tem como objectivos a criação de serviços de informação climática à medida dos diversos sectores empresariais, nomeadamente, em previsões de médio e longo prazo (sazonais e decadais). A Sogrape é a única representante empresarial do sector dos vinhos.

Em 2012 foi aprovado em Portugal, para co-financiamento ao abrigo do programa QREN, o Projecto OXIPORTO – Processo Inovador de Produção Oxidativa para a Criação de Novos Vinhos do Porto. O investimento total do projecto aproxima-se dos 910 mil Euros.

No Chile, à semelhança do que é já prática em Portugal, tem vindo a ser desenvolvido um projecto de parcelamento do “terroir” através de estudos de condutividade eléctrica dos solos, geo-referenciação, análises ao solo e viticultura de precisão. Esta microzonagem permite definir e plantar parcelas de acordo

com as características de cada secção do solo, com vista, por um lado, a promover a consistência e qualidade da produção de uva e, por outro, ao desenvolvimento de novos projectos.

SOGRAPE NA COMUNIDADE

A Sogrape tem marcado positivamente a sua presença no campo social, executando um programa de Responsabilidade Social cada vez mais consolidado e que pretende demonstrar o respeito pelo património cultural, pela legalidade e pela ética

Also of note in this area is Sogrape’s involvement in Europe’s “EUPORIAS - European Provision of Regional Impacts Assessments on Seasonal and Decadal Timescales” project led by the English meteorology institute the “Met Office” with the involvement of 23 other meteorological organisations from 11 countries, whose goals are to create climate information services tailored to a wide range of business sectors, particularly in medium and long-term forecasting (seasonal and decadal). Sogrape is the only business representative from the wine sector.

In 2012, the Innovative Oxidative Production Process to Create New Port Wines (OXIPORTO) project was approved in Portugal for financing under the National Strategic Reference Framework (QREN). The project’s total investment is nearly €910,000.

In Chile, similar to current practices in Portugal, a plan is underway to identify the “terroir” through soil electrical conductivity studies, geo-referencing, soil analyses and precision vine-growing. This micro-zoning will allow parcels to be defined and planted according to the features of each section of soil, aimed at

encouraging consistency and quality in grape production and, simultaneously, new project development. SOGRAPE IN THE COMMUNITY

Sogrape has positively raised its profile in the social arena with an increasingly more consolidated social responsibility programme aimed at showing respect for cultural heritage, lawful practices and business ethics, and promoting moderation and responsibility in the consumption of alcoholic beverages.

Page 49: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

49

empresarial, bem como a promoção da moderação e da responsabilidade no consumo de bebidas alcoólicas.

Nos Aspectos Sociais do Álcool, e no âmbito do continuado empenho no programa Pan-Europeu “Wine in Moderation”, a subsidiária Sogrape Vinhos associou-se directamente à nova entidade “Wine in Moderation AISLB” organização não-governamental encarregue da sua implementação.

Mantendo o seu compromisso de reduzir os malefícios do consumo abusivo de álcool, a Sogrape Vinhos teve uma participação activa no Fórum Nacional de Álcool com um programa de comunicação sobre o consumo moderado que alcançou mais de 7 milhões de pessoas. Adicionalmente, integrou o projecto escolar “Falar Sobre Álcool com os seus Filhos”.

A Sogrape mantém-se activa na recepção de visitas de alunos às suas instalações, envolvendo colaboradores no acolhimento dos visitantes em ambiente de trabalho, transmitindo-lhes conhecimentos e mensagens sobre cultura, ética do trabalho, perspectivas de carreiras profissionais e caminhos de realização pessoal.

49

In the social aspects of alcohol, and in its continued efforts in the Pan-European “Wine in Moderation” programme, the subsidiary Sogrape Vinhos has associated itself directly with the new entity “Wine in Moderation AISLB”, the NGO in charge of its implementation.

Upholding its commitment to reduce the ill effects of alcohol abuse, Sogrape Vinhos was actively involved in the National Alcohol Forum with an advertising campaign on moderate consumption that reached more than 7 million people. In addition, it was part of the school project “Talking to Your Children about Alcohol”.

Sogrape remains active in hosting student visits to its facilities, involving employees in welcoming visitors to its working environment to convey knowledge and messages on its culture, workplace ethics, professional career prospects and paths to personal fulfilment.

Page 50: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

50

PESSOAS E ORGANIZAçãO

Ao longo do seu percurso, a Sogrape tem construído uma forte identidade, caracterizada por uma cultura organizacional sólida e baseada em relações de ética e confiança de longo prazo. O compromisso incansável de todas as suas equipas, a sua adopção exemplar dos valores e ambições do Grupo, e o entusiasmo reflectido nas suas actividades são os alicerces essenciais ao sucesso contínuo da Sogrape.

A elevada taxa de retenção dos seus Colaboradores é uma demonstração clara da pertinência dos valores adoptados pela Organização.

Encontrando-se actualmente presente em 11 países, a gestão global do Capital Humano continua a constituir uma prioridade estratégica da Sogrape. Inclusivamente em 2012, tendo sido alargada a sua dispersão geográfica com a recente aquisição da Bodegas LAN em Espanha, o Grupo enfrenta mais um desafio de integração na sua Organização de uma nova equipa de 55 elementos.

Como demonstração do dinamismo e vitalidade do Grupo, em 2012 ocorreram importantes movimentações ao nível da equipa de gestão de topo: três cargos de gestão de Unidades de Negócio Produtoras em funções no final do ano são ocupados por novos elementos face aos existentes em 2011 - Enrique Abiega Olabarrieta (Espanha), Filipe Carvalho (Chile) e Rolando Borges Martins (Portugal).

Também em 2012 se verificaram novas situações de Mobilidade Internacional, não só através da expatriação de quadros de

pEOpLE aNd ORgaNIZaTION

Over its history, Sogrape has built a strong identity characterized by a solid organisational culture rooted in long-term relationships based on ethics and trust. The tireless commitment of all of its employees, their exemplary pursuit of the Group’s ambitions and values, and the enthusiasm reflected in their activities are the essential cornerstones to Sogrape’s continuing success.

The organization’s high degree of employee loyalty clearly shows the significance of its values.

Currently operating in 11 countries, the overall management of human resources continues to be a strategic priority for Sogrape. Also in 2012, with its broader geographic coverage through the recent acquisition of Bodegas LAN in Spain, the Group now faces the challenge of integrating a new 55-member team into its organisation.

As positive proof of the Group’s vitality and dynamic nature, major changes occurred in the senior management team in 2012: three production division management positions, active at the end of the year, have been filled by new members: Enrique Abiega Olabarrieta (Spain), Filipe Carvalho (Chile) and Rolando Borges Martins (Portugal).

Throughout 2012 there were also changes in terms of international mobility, with the deployment of Portuguese staff abroad (two to Hong Kong and one to Spain), the reintegration of mobile staff (returning from Chile and

Page 51: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

51

Portugal para o estrangeiro (2 para Hong Kong e 1 para Espanha), da reintegração de quadros em mobilidade (regresso do Chile e da Argentina para Portugal), mas também da promoção de carreiras internacionais (atribuição da responsabilidade da Unidade de Negócio produtora no Chile ao anterior director-geral da Sogrape Asia Pacific, até então expatriado em Hong Kong). Neste ano ainda foi concluído o projecto de Desenho de Políticas e Modelo de Gestão Internacional de Capital Humano, cujo resultado foi já aplicado nestas situações.

Com o intuito de reforçar as competências interculturais dos seus Colaboradores e garantir o sucesso do processo de internacionalização da Sogrape, em 2012 privilegiou-se a integração de equipas da Estrutura Corporativa em projectos

locais em diversas sucursais estrangeiras, nomeadamente, Argentina, Estados Unidos e Reino Unido. Ainda neste âmbito, ocorreu um importante envolvimento da Estrutura Corporativa no apoio à constituição da Sogrape Brasil no final de 2012.

Como prática já instituída, voltou a realizar-se em Setembro o encontro anual Sogrape Sales & Marketing Conference, desta vez subordinado ao tema “Action for inovation”, que reuniu executivos e quadros das diversas subsidiárias do Grupo para a discussão e partilha de orientações nesta área.

Com vista a enriquecer continuamente o nível de serviço da Organização, a Sogrape mantém um programa activo de investimento nas capacidades e competências das suas pessoas. A título de exemplo, em Portugal,

em 2012 aumentou o apoio à formação e desenvolvimento dos Colaboradores em termos de participação em MBA´s, Mestrados e Pós-graduações em áreas específicas; na Argentina deu-se continuidade às acções de formação em sistemas de informação (SAP) a toda a estrutura chave, e no Chile apostou-se na formação em línguas estrangeiras.

O número médio de colaboradores durante o ano de 2012 foi de 986, dos quais cerca de 70% na Europa (essencialmente Portugal, mas também Espanha, Reino Unido e Luxemburgo), 27% na América (EUA, Argentina e Chile) e 3% em África (Angola) e na região da Ásia-Pacífico (Hong Kong, China e Nova Zelândia).

51

Integração de equipas da Estrutura

Corporativa em projectos locais em

diversas sucursais estrangeiras.

Integrating

corporate teams in local projects at a

number of foreign branch offices.

Argentina to Portugal), and the promotion of international careers (responsibility for production division in Chile assigned to the former Sogrape Asia-Pacific general manager, formerly deployed to Hong Kong). Also this year, the “International Human Capital Management Model and Policy Design” project was completed, with its findings already applied to the relevant situations.

In 2012, with a view to reinforcing the cross-cultural skills of its employees and ensuring the success of its globalisation process, Sogrape focused on integrating corporate teams in local projects at a number of foreign branch offices in Argentina, the United States and United Kingdom. Also in this regard, the corporate team played a key role in helping to establish Sogrape Brazil at the end of 2012.

Now a tradition, the annual Sogrape Sales & Marketing Conference was held once again in September, this time under the theme “Action for Innovation”, bringing together executives and staff members from the Group’s various subsidiaries to discuss and share guidelines on this topic.

To constantly enhance the organisation’s service level, Sogrape proactively invests in its people’s skills and qualifications. For example, in Portugal, it bolstered its support for employee training and development in 2012 in terms of participation in MBAs, master’s degrees and graduate work in specific areas; in Argentina, it continued with training activities in information systems (SAP) for all key staff members, and in Chile, it invested in foreign language training.

The average number of employees in 2012 was 986, around 70% of them in Europe (primarily Portugal, but also Spain, the United Kingdom and Luxembourg), 27% in the Americas (USA, Argentina and Chile) and 3% in Africa (Angola) and the Asia-Pacific region (Hong Kong, China and New Zealand).

Page 52: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

52

ANÁLISE DAS DEMONSTRAçÕES FINANCEIRAS

O volume de negócios consolidado da Sogrape atingiu um valor próximo dos 204 milhões de Euros, representando um acréscimo de 13,6% face ao ano anterior. Esta evolução reflecte um crescimento orgânico de 6,0% e a incorporação no perímetro de consolidação da Bodegas LAN, adquirida no final de Março de 2012.

Apesar da crescente dificuldade de repercussão nos preços de venda dos aumentos verificados nos custos de produção, situação com maior impacto na Argentina, a margem bruta relativa melhorou em 0,7 p.p, reflectindo uma política de rigor no controlo da rentabilidade das marcas, uma evolução cambial favorável e a elevada contribuição das marcas agregadas ao portefólio no corrente exercício.

O peso dos restantes custos operacionais no volume de negócios não sofreu alterações significativas face a 2011, apesar da integração da Bodegas LAN e da elevada inflação na Argentina. A correcta estratégia de investimento nas marcas e a monitorização constante sobre os restantes custos operacionais são os principais factores que explicam este comportamento.

Em 2012 o EBITDA, ascendendo a 30 milhões de Euros, registou um aumento de 7,4 milhões de Euros face a 2011, reflectindo um crescimento de 15,6% no EBITDA recorrente, isto é, excluindo a operação de aquisição da Bodegas LAN. Em termos globais, o crescimento anual deste indicador foi de 32,5%.

MARGEM BRUTA | GROSS MARGIN

+16%

Var. 11–12

M€

30

40

50

60

70

80

2011

73,8

2012

85,3

aNaLYSIS Of fINaNcIaL STaTEMENTS

Sogrape’s consolidated turnover was nearly €204 million, 13.6% more than in the previous year. This change reflects organic growth of 6.0% and the incorporation of Bodegas LAN, acquired at the end of March 2012, within this consolidation.

Despite the growing negative repercussions on prices from increased production costs, particularly in Argentina, the relative gross margin improved 0.7 percentage points, reflecting a strict policy of controlling brand profitability, positive exchange differences and the significant contributions of brands added to the portfolio in the current year.

The relative weight of other operating costs on turnover had no significant changes compared to 2011, despite the integration of Bodegas LAN and the high inflation rate in Argentina. A proper brand investment strategy and constant monitoring of other operating costs are the main factors behind this performance.

In 2012, EBITDA, which reached €30 million, increased €7.4 million compared to 2011, reflecting recurring EBITDA growth of 15.6%, i.e. excluding the acquisition of Bodegas LAN. In overall terms, the annual growth of this indicator was 32.5%.

Sogrape’s consolidated turnover was nearly 204 millions

O volume de negócios consolidados da Sogrape atingiu um valor próximo de204 milhões

VOLUME DE NEGÓCIOS | REVENUE

M€

160

170

180

190

200

210

+14%

2011 Var. 11–122012

179,5

203,8

Page 53: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

53

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

O aumento da exposição do endividamento do Grupo ao peso argentino com consequente agravamento do custo médio do financiamento, bem como o aumento do nível de financiamento decorrente da aquisição da Bodegas LAN teve um impacto negativo nos resultados financeiros, que se deterioraram em cerca de 1,8 milhões de Euros.

O resultado líquido consolidado no valor de cerca de 10,5 milhões de Euros aumentou em 143 mil Euros, como consequência dos factos acima referidos. Comparativamente com 2011, o resultado líquido é influenciado por uma evolução negativa do imposto sobre o rendimento, principalmente pelo facto de o exercício anterior reflectir uma significativa atribuição de benefícios fiscais.

Embora o enquadramento global tenha sido negativo em 2012, a Sogrape investiu cerca de 6,9 milhões de Euros em activos fixos tangíveis, tendo uma vez mais sido dada prioridade a investimentos que potenciem o negócio e a qualidade dos vinhos. Adicionalmente, é de assinalar o importante investimento na aquisição da Bodegas LAN.

Na sequência do referido, em 31 de Dezembro de 2012 a dívida líquida consolidada situava-se em 58,7 milhões de Euros, representando um múltiplo de “Dívida Líquida / EBITDA” de 1,9. Os elevados fluxos operacionais gerados, uma eficiente política de investimentos e a contenção da política de dividendos conduzirão à redução gradual deste indicador para os níveis históricos.

RESULTADOS ANTES DE IMPOSTOEARNINGS BEFORE TAXES

+27%

2011 Var. 11–122012

M€

-

3

6

9

12

15

11,1

14,0

EBITDA

+33%

2011 Var. 11–122012

M€

5

10

15

20

25

30

22,8

30,2

EBITDA ascende a 30 milhões de euros,

o que representa um aumento de 7,4

milhões de euros face a 2011

EBITDA of 30 million euros, increased 7,4 million euros

compared to 2011

The Group’s increased debt exposure to the Argentine peso and subsequent higher average cost of financing, together with the increased level of financing from the acquisition of Bodegas LAN, had a negative impact on the financial results, which were down approximately €1.8 million.

The consolidated net profit of €10.5 million increased by €143,000 due to the above factors. Compared to 2011, the net profit was negatively impacted by income tax, primarily due to significant tax benefits in the previous year.

Although the overall environment was negative in 2012, Sogrape invested around €6.9 million in tangible fixed assets, once again prioritizing investments to strengthen the business and the quality of its wines. Also of note was the major investment to acquire Bodegas LAN.

In the wake of the above, on 31 December 2012, consolidated net debt was €58.7 million, representing a “Net Debt/EBITDA” ratio of 1.9. High operating flows, an efficient investment policy and a conservative dividend policy will help to gradually reduce this indicator to historical levels.

53

Page 54: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

Em 31 de Dezembro de 2012 a demonstração da posição financeira consolidada apresentava um activo líquido de 409 milhões de Euros, financiado em 53% por capitais próprios, reflectindo uma estrutura de capitais sólida e equilibrada.

Atendendo ao contexto global em que a Sogrape desenvolve a sua actividade, a gestão dos riscos do negócio assume uma importância cada vez maior. Assim, a gestão dos riscos financeiros é efectuada e monitorizada de forma integrada no âmbito das funções  financeiras do Grupo, numa abordagem estruturada e disciplinada que alinha estratégia, processos e conhecimento.

As políticas de gestão de risco da Sogrape pretendem reduzir os impactos das volatilidades inerentes aos mercados financeiros através da contratação, em determinadas circunstâncias, de instrumentos derivados (de fixação cambial e de taxa de juro) e através da monitorização das exposições aos riscos de crédito, riscos de liquidez, risco de capital e risco financeiro associado à exploração agrícola. A gestão destes riscos é exaustivamente descrita na nota 3 do anexo às demonstrações financeiras consolidadas.

CAPITAIS PRÓPRIOS | EQUITY

M€

170

180

190

200

210

220

+4%

2011 Var. 11–122012

208,1

216,1

54

Activo líquido de 409 milhões de euros, financiando em 53% por capitais próprios

Net assets of 409 millions, 53% of wich were financed by equity

On 31 December 2012, Sogrape’s consolidated balance sheet showed net assets of €409 million, 53% of which were financed by equity, reflecting a solid and balanced capital structure.

In view of the broader context in which Sogrape does business, managing business risks is becoming increasingly important. As such, financial risks are managed and monitored in an integrated manner within the Group’s financial functions using a structured, disciplined approach aligning strategy, processes and knowledge.

Sogrape’s risk management policies are aimed at mitigating the impacts of the underlying volatility of financial markets by purchasing, in certain circumstances, derivative instruments (foreign exchange and interest rate) and by monitoring exposure to credit risk, liquidity risk, capital risk and financial risks involving agricultural operations. The management of these risks is described in detail in Note 3 to the consolidated financial statements.

ACTIVO LÍQUIDO | NET ASSETS

M€

320

340

360

380

400

420

+14%

2011 Var. 11–122012

359,8

409,5

Page 55: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

55

PERSPECTIvAS FuTuRAS

No actual contexto de uma contínua incerteza económica e volatilidade dos mercados, não se antecipa que 2013 seja mais fácil que o ano que agora termina. Contudo, acreditando na notoriedade e potencial das suas marcas, no seu alinhamento estratégico, na resiliência das suas operações e, sobretudo, na competência e compromisso das suas equipas, a Sogrape continuará a investir na construção do seu futuro.A agregação de valor através da premiumização, o crescimento sustentável dos vinhos de Portugal e Espanha, o desenvolvimento das origens do Novo Mundo e a expansão geográfica nas economias emergentes continuarão a ser as grandes directrizes estratégicas da Sogrape.

Tendo sempre presente a perseguição dos seus objectivos centrais de criação de valor e crescimento de longo prazo, em 2013 a Sogrape irá focalizar-se na concretização do potencial de sinergias existente entre as suas unidades de produção e a estrutura comercial internacional, acreditando ser esta uma condição de sucesso para a sustentabilidade e desenvolvimento do seu negócio.

Na sequência das importantes aquisições realizadas nos últimos anos, os objectivos de curto prazo para implementação mais imediata estão orientados para a consolidação do Grupo, através da optimização e simplificação dos processos internos e foco na rentabilização dos seus activos, por forma a tornar a Sogrape numa organização mais eficiente, flexível e capacitada para enfrentar as oportunidades e desafios.

O Conselho de Administração da Sogrape gostaria de expressar uma palavra de agradecimento a todos os seus colaboradores pela continuada demonstração de empenho e dedicação, aos consumidores e clientes pela confiança e preferência pelos seus vinhos, aos fornecedores, bancos e demais parceiros pelo contínuo apoio prestado à organização.

Por fim, um agradecimento especial ao Presidente e ao Secretário da Mesa da Assembleia Geral, ao Conselho Fiscal e ao Revisor Oficial de Contas pela estimada colaboração e disponibilidade para com a Sociedade.

Vila Nova de Gaia, 15 de Março de 2013,

CONSELHO DE ADMINISTRAçãO

BOARD OF DIRECTORS

Presidente | ChairmanFernando Guedes

Vice-Presidente | Vice-ChairmanSalvador da Cunha Guedes

Francisco J. Garcia de Valadares Souto

Fernando da Cunha Guedes

fUTURE pROSpEcTS

In the current backdrop of on-going economic uncertainty and market volatility, 2013 is not expected to be any easier than the year now ending. However, fully confident in the reputation and potential of its brands, its strategic alignment, its resilient operations and, above all, the expertise and commitment of its teams, Sogrape will continue to invest in building its future.

Providing added value through its premium range, the sustainable growth of wine in Portugal and Spain, the development of New World regions and geographic expansion to emerging economies will continue to be Sogrape’s main strategic guidelines.

In 2013, constantly aware of its core goals of added value and long-term growth, Sogrape will focus on fully leveraging the synergies between its production divisions and international sales network, which it believes is a prerequisite for the success of its business sustainability and development.

Following the past years’ major acquisitions, the short-term immediate goals revolve around the Group’s consolidation by optimizing and simplifying internal processes and focusing on the profitability of assets to make Sogrape more efficient, flexible and capable of facing future opportunities and challenges.

Sogrape’s Board of Directors would like to thank all of its employees for their continued dedication and commitment, its customers for believing in and choosing Sogrape wines, and its suppliers, banks and other partners for their continued support to the organization.

Finally, a special thanks to the Chairman and Secretary of the General Meeting of Shareholders, the Board of Auditors and the Statutory Auditor for all of their support and assistance to the company.

Vila Nova de Gaia, 15 March 2013,

Page 56: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

56

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS CONSOLIDADAS

CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

3.

2 0 0 6Constituição da Vinus Lda., uma empresa de distribuição própria em Angola.

Establishment of Vinus Lda., a distribution company in Angola.

Purchase of Sandeman (Port wines, sherry and brandy), allowing Sogrape to consolidate its presence in the Port wine sector and its international strategy.

Development of a partnership with Pernod Ricard to distribute the Sandeman brand’s wines worldwide.

2 0 0 7Aquisição da Framingham Wines, em Marlborough, na Nova Zelândia, reforçando a posição da Sogrape a nível internacional e alargando a sua oferta de vinhos do Novo Mundo.

Purchase of Framingham Wines in Marlborough, New Zealand, strengthening Sogrape’s position internationally and broadening its offering of wines from the New World.

2 0 0 8Aquisição da Viña Los Boldos, no Chile, com operações na Região de Requínoa, que vem confirmar a penetração da Sogrape nos países de maior êxito no cenário vitivinícola internacional.

Criação da Sogrape Asia Pacific, empresa de distribuição própria para aqueles mercados.

2 0 0 2Aquisição da marca Sandeman (vinhos do Porto, Jerez e Brandy) com a qual a Sogrape consolida quer a sua presença no sector do Vinho do Porto quer a sua estratégia internacional.

Desenvolvimento de parceria com Pernod Ricard para a distribuição mundial dos vinhos da marca Sandeman.

Cronologia da empresa Sogrape: 2002 - 2012 Sogrape chronology: 2002 - 2012

Page 57: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

Purchase of Viña Los Boldos in Chile, with operations on Requínoa Region, confirming Sogrape’s market penetration in countries that are on the rise on the international winemaking scene.

Creation of Sogrape Asia-Pacific, a distribution company for these markets.

2 0 0 9Criação de uma estrutura central corporativa para coordenação global de todos os negócios, activos e recursos localizados nas diversas geografias onde a Sogrape opera.

Creation of a corporate central structure for overall coordination of all business, assets and resources located at the various geographical locations where Sogrape operates.

2 0 1 0Atribuição do Prémio “European Winery of the Year“ pela Wine Enthusiast Magazine.

Entrada da quarta geração da família Guedes na Sogrape, com Mafalda, bisneta do fundador, a integrar a equipa de marketing da Sogrape Vinhos.

Awarded with “European Winery of the Year“ by the Wine Enthusiast Magazine.

Fourth-generation Guedes family member Mafalda joins Sogrape great granddaughter of the founder joins the marketing team of Sogrape Vinhos.

2 0 1 1Aquisição da Stevens Garnier, empresa de distribuição própria no mercado histórico do Reino Unido.

Abertura de um escritório de representação no Brasil, em São Paulo.

Purchase of Stevens Garnier, a distribution company in the historic market of the United Kingdom.

Opening of a branch office in São Paulo, Brazil.

2 0 1 2Aquisição de Bodegas LAN, em Espanha, uma unidade vitivinícola de referência que, para além da operação principal na famosa região de Rioja, incorpora também a prestigiada marca Santiago Ruiz, nas Rías Baixas, estando ainda presente nas regiões de Rueda e de Ribera del Duero.

Purchase of Bodegas LAN in Spain, a leading winemaking unit, which in addition to its main operations in the famous region of Rioja, also incorporates the prestigious brand Santiago Ruiz in Rías Baixas, also present in the Rueda and Ribera del Duero regions.

Page 58: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

58

SOGRAPE, SGPS, S.A.DEMONSTRAÇÕES DA POSIÇÃO FINANCEIRA CONSOLIDADA EM 31 DE DEZEMBRO DE 2012 E 2011

STATEMENTS OF CONSOLIDATED FINANCIAL POSITION AS OF 31 DECEMBER 2012 AND 2011

(Montantes expressos em euros) | (Amounts expressed in euro)

ACTIvOS | ASSETS Notas | Notes 31-12-2012 31-12-2011

ACTIVOS OPERACIONAIS NÃO CORRENTES | NON CURRENT OPERATING ASSETS

Activos tangíveis I Tangible assets 7 113.571.842 93.607.502

Activos intangíveis I Intangible assets 8 10.908.886 2.478.407

Goodwill I Goodwill 9 6.447.090 6.078.067

Propriedades de investimentos I Investment property 10 422.702 429.932

Activos biológicos I Biological assets 11 4.337.788 4.075.466

Activos por impostos diferidos I Deferred tax assets 12 10.003.781 7.412.921

Outros activos operacionais não correntes I Other non current operating assets 6.13 2.547.209 3.195.959

TOTAL DE ACTIvOS OPERACIONAIS NãO CORRENTES | TOTAl NON CUrrENT OpErATINg ASSETS 148.239.298 117.278.254

ACTIVOS OPERACIONAIS CORRENTES | CURRENT OPERATING ASSETS

Inventários | Inventories 14 159.589.903 143.319.968

Contas a receber | Trade receivables 6,15 63.285.218 54.002.897

Imposto sobre o rendimento | Corporate income tax 18 979.636 375.595

Estado e outros entes públicos | State and other public entities 18 3.348.539 3.405.589

Derivados | Derivatives 6.33 271.585 2.937

Contas a receber de Empresas do Grupo | Receivables from Group Companies 6,16 e 48 2.480.846 2.660.909

Outros activos operacionais correntes | Other current operating assets 6,17 4.493.534 4.388.950

TOTAL DE ACTIvOS OPERACIONAIS CORRENTES | TOTAl CUrrENT OpErATINg ASSETS 234.449.261 208.156.845

TOTAL DE ACTIvOS OPERACIONAIS | TOTAl OpErATINg ASSETS 382.688.559 325.435.099

ACTIVOS DE INVESTIMENTO NÃO CORRENTES | NON CURRENT INVESTING ASSETS

Investimentos em outras empresas | Investments in other companies 6,19 737.754 76.075

Outros activos de investimento não correntes | Other non current investing assets 6,20 220.550 244.797

TOTAL DE ACTIvOS DE INvESTIMENTO NãO CORRENTES | TOTAl NON CUrrENT INVESTINg ASSETS 958.304 320.872

ACTIVOS DE INVESTIMENTO CORRENTES | CURRENT INVESTING ASSETS

Derivados | Derivatives 7.34 - -

Caixa e equivalentes a caixa | Cash and cash equivalents 6,22 25.805.837 33.963.157

Outros activos de investimento correntes | Other current investing assets 6,21 20.303 55.480

TOTAL DE ACTIvOS CORRENTES DE INvESTIMENTO | TOTAl CUrrENT INVESTINg ASSETS 25.826.135 34.018.637

TOTAL DE ACTIvOS DE INvESTIMENTO | TOTAl INVESTINg ASSETS 26.784.439 34.339.509

TOTAL DE ACTIvOS NãO CORRENTES | TOTAl NON CUrrENT ASSETS 149.197.602 117.599.126

TOTAL DE ACTIvOS CORRENTES | TOTAL CURRENT ASSETS 260.275.396 242.175.482

TOTAL DE ACTIvO | TOTAL ASSETS 409.472.998 359.774.608

O Anexo faz parte integrante destas demonstrações dos fluxos de caixa consolidados. The Notes form an integral part of these statements of consolidated cash flows.

Page 59: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

59

SOGRAPE, SGPS, S.A.DEMONSTRAÇÕES DA POSIÇÃO FINANCEIRA CONSOLIDADA EM 31 DE DEZEMBRO DE 2012 E 2011 - CONTINUAÇÃO

STATEMENTS OF CONSOLIDATED FINANCIAL POSITION AS OF 31 DECEMBER 2012 AND 2011 - continuing

(Montantes expressos em euros) | (Amounts expressed in euro)

CAPITAL PRÓPRIO E PASSIvO | EQUITY AND lIABIlITIES Notas | Notes 31-12-2012 31-12-2011

CAPITAL PRÓPRIO | EQUITYCapital Social | Share capital 23 58.573.090 58.573.090Prémio de emissão | Share premium 24 26.082.470 26.082.470Reserva legal | Legal reserve 24 6.056.584 5.890.473Outras reservas | Other reserves 24 114.796.701 107.142.619Resultado líquido consolidado do exercício | Consolidated net profit/(loss) for the year 10.348.883 10.221.919

CAPITAL PRÓPRIO ATRIBUÍVEL AOS ACCIONISTAS DA EMPRESA-MÃE | SHAREHOLDERS’ FUNDS ATTRIBUTABLE TO OWNERS OF THE COMPANY 215.857.728 207.910.571Interesses sem controlo | Non-controlling interests 25 206.181 148.733

TOTAL DE CAPITAL PRÓPRIO | TOTAl EQUITY 216.063.909 208.059.304

PASSIvO | lIABIlITIESPASSIVOS OPERACIONAIS NÃO CORRENTES | NON CURRENT OPERATING LIABILITIES

Provisões | Provisions 26 7.646.246 6.945.557Passivos por impostos diferidos | Deferred tax liabilities 12 23.862.564 19.241.248Subsídios ao investimento | Government grants related with assets 29 4.554.425 4.223.754Outros passivos operacionais não correntes | Other non current operating liabilities 6,28 102.066 293.717

TOTAL DE PASSIvOS OPERACIONAIS NãO CORRENTES | TOTAl NON CUrrENT OpErATINg lIABIlITIES 36.165.301 30.704.276PASSIVOS OPERACIONAIS CORRENTES: | CURRENT OPERATING LIABILITIES:

Provisões | Provisions 26 341.333 499.868Contas a pagar | Trade payables 6,30 46.962.729 40.476.402Imposto sobre o rendimento | Corporate income tax 18 5.122.462 3.745.941Estado e outros entes públicos | State and other public entities 18 5.208.547 3.542.893Derivados | Derivatives 6,33 7.670 343.178Contas a pagar a empresas do Grupo | Payables to Group Companies 6,47 24.290 75.447Outros passivos operacionais correntes | Other current operating liabilities 6,31 13.484.183 11.531.977

TOTAL DE PASSIvOS OPERACIONAIS CORRENTES | TOTAl CUrrENT OpErATINg lIABIlITIES 71.151.214 60.215.706

TOTAL DE PASSIvOS OPERACIONAIS CORRENTES | TOTAl OpErATINg lIABIlITIES 107.316.515 90.919.982

PASSIVOS DE FINANCIAMENTO NÃO CORRENTES: | NON CURRENT FINANCING LIABILITIES:Empréstimos bancários, papel comercial e obrigações | Bank loans, commercial paper and bonds 6,32 62.522.610 36.323.783Outros empréstimos | Other loans 6,32 4.212 323.071Outros passivos de financiamento não correntes | Other non current financing liabilities 6,35 - 123.260Total de passivos de financiamento não correntes | Total non current financing liabilities 62.526.822 36.770.114

PASSIVOS DE FINANCIAMENTO CORRENTES | CURRENT FINANCING LIABILITIESEmpréstimos bancários, papel comercial e obrigações | Bank loans, commercial paper and bonds 6,32 21.606.963 21.995.705Outros empréstimos | Other loans 6,32 319.186 689.689Derivados | Derivatives 6,33 1.404.221 1.281.667Outros passivos de financiamento correntes | Other current financing liabilities 6,35 235.382 58.147

TOTAL DE PASSIvOS DE FINANCIAMENTO CORRENTES | TOTAl CUrrENT fINANCINg lIABIlITIES 23.565.752 24.025.208

TOTAL DE PASSIvOS DE FINANCIAMENTO | TOTAl fINANCINg lIABIlITIES 86.092.574 60.795.322

TOTAL DE PASSIvOS CORRENTES | TOTAl CUrrENT lIABIlITIES 94.716.966 84.240.914

TOTAL DE PASSIvOS NãO CORRENTES | TOTAl NON CUrrENT lIABIlITIES 98.692.123 67.474.390

TOTAL DE PASSIvO E CAPITAL PRÓPRIO | TOTAl EQUITY AND lIABIlITIES 409.472.998 359.774.608

O Anexo faz parte integrante destas demonstrações dos fluxos de caixa consolidados. The Notes form an integral part of these statements of consolidated cash flows.

Page 60: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

60

SOGRAPE, SGPS, S.A.DEMONSTRAÇÕES DOS RESULTADOS CONSOLIDADOS PARA OS EXERCÍCIOS FINDOS EM 31 DE DEZEMBRO DE 2012 E 2011

CONSOLIDATED INCOME STATEMENTS FOR THE YEARS ENDED AS OF 31 DECEMBER 2012 AND 2011

(Montantes expressos em euros) | (Amounts expressed in euro)

Notas | Notes 31-12-2012 31-12-2011

Volume de negócios | Revenue 38 203.820.379 179.458.690

Custo das vendas | Cost of sales 14 (118.557.619) (105.651.128)

Custos operacionais | Operating expenses 39 (25.756.817) (23.541.593)

Custos com pessoal | Payroll 40 (32.992.126) (28.261.517)

Outros proveitos e custos | Other income and expenses 41 (20.848.383) (21.087.803)

Provisões | Provisions 26 (1.151.351) (529.324)

Imparidade de activos operacionais | Operating assets impairment 26, 43 (690.909) (24.713)

Amortizações | Depreciation 43 (9.357.588) (8.009.531)

Reversão de custos com a produção de inventários | Reversal of costs with the production of inventories 42 24.491.817 21.836.861

RESuLTADOS OPERACIONAIS | OpErATINg rESUlTS 18.957.403 14.189.942

Ganhos e perdas relativos a empresas do grupo e associadas | Gains and losses related with group companies and associates - 565

Ganhos e perdas relativos a outros investimentos | Gains and losses related with other investments 44 1.936 16.181

Custos financeiros | Financial expenses 45 (6.720.950) (5.412.590)

Proveitos financeiros | Financial income 45 1.804.205 2.266.671

Resultados financeiros e outros não operacionais | Financial and other non-operating results (4.914.809) (3.129.173)

RESuLTADOS ANTES DE IMPOSTO | rESUlTS BEfOrE TAX 14.042.594 11.060.769

Imposto sobre o rendimento do exercício | Corporate income tax 46 (3.589.764) (751.161)

RESuLTADO LíquIDO CONSOLIDADO DO EXERCíCIO DE OPERAçÕES CONTINuADAS | CONSOlIDATED NET prOfIT / (lOSS) frOM CONTINUINg OpErATIONS 10.452.830 10.309.608

RESuLTADO LIquIDO CONSOLIDADO DO EXERCíCIO | CONSOlIDATED NET prOfIT / (lOSS) fOr THE YEAr 10.452.830 10.309.608

Atribuível a: | Attributable to:

Accionistas da Empresa-mãe | Parent Company’s Shareholders 10.348.883 10.221.919

Interesses sem controlo | Non-controlling interests 103.947 87.689

RESuLTADO LIquIDO POR ACçãO | EArNINgS pEr SHArE

DE OPERAçÕES CONTINuADAS | frOM CONTINUINg OpErATIONS

Básico (euros por acção) | Basic (euro per share) 48 0.89 0.88

Diluído (euros por acção) | Diluted (euro per share) 48 0.89 0.88

O Anexo faz parte integrante destas demonstrações dos fluxos de caixa consolidados. The Notes form an integral part of these statements of consolidated cash flows.

Page 61: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

61

SOGRAPE, SGPS, S.A.DEMONSTRAÇÕES DOS RESULTADOS CONSOLIDADOS PARA OS EXERCÍCIOS FINDOS EM 31 DE DEZEMBRO DE 2012 E 2011 - CONTINUAÇÃO

CONSOLIDATED INCOME STATEMENTS FOR THE YEARS ENDED AS OF 31 DECEMBER 2012 AND 2011 - continuing

(Montantes expressos em euros) | (Amounts expressed in euro)

31-12-2012 31-12-2011

RESuLTADO LíquIDO CONSOLIDADO DO EXERCíCIO | CONSOLIDATED NET PROFIT / (LOSS) FOR THE yEAR 10.452.830 10.309.608

Variação em reservas de conversão cambial | Changes in foreign currency translation reserves (79.054) (1.755.410)

Variações no justo valor de derivados de cobertura de fluxos de caixa | Changes in fair value of cash flow hedge derivatives (794.626) (692.426)

Imposto diferido relativo à variação no justo valor de derivados | Deferred tax related with changes in fair value of derivatives 229.154 139.042

TOTAL vARIAçãO EM RESERvAS DE COBERTuRA | TOTAL CHANGE IN HEDGING RESERvES (565.472) (553.384)

RENDIMENTO INTEGRAL CONSOLIDADO DO EXERCíCIO | CONSOLIDATED COMPREHENSIvE INCOME FOR THE yEAR 9.808.304 8.000.814

Atribuível a: | Attributable to:

Accionistas da Empresa-Mãe | Parent Company’s Shareholders 9.704.357 7.913.125

Interesses sem controlo | Non-controlling interests 103.947 87.689

O Anexo faz parte integrante destas demonstrações dos fluxos de caixa consolidados. The Notes form an integral part of these statements of consolidated cash flows.

Page 62: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

62

SOGRAPE, SGPS, S.A.DEMONSTRAÇÕES CONSOLIDADAS DAS ALTERAÇÕES NO CAPITAL PRÓPRIO PARA OS EXERCÍCIOS FINDOS EM 31 DE DEZEMBRO DE 2012 E 2011

CONSOLIDATED STATEMENTS OF CHANGES IN EQUITY FOR THE YEARS ENDED AS OF 31 DECEMBER 2012 AND 2011

(Montantes expressos em euros) | (Amounts expressed in euro)

ATRIBuívEL AOS ACCIONISTAS DA EMPRESA MãE | ATTrIBUTABlE TO pArENT COMpANY’S SHArEHOlDErS

OuTRAS RESERvASOTHEr rESErVES

CAPITAL SOCIAL SHArE

CApITAl

PRéMIO DE EMISSãO

SHArE prEMIUM

RESERvA LEGAL lEgAl

rESErVE

RESERvAS DE CONvERSãO

fOrEIgN CUrrENCY

TrANSlATION rESErVES

RESERvAS DE COBERTuRA

HEDgINg rESErVES

OuTRAS RESERvAS E RESuLTADOS

TRANSITADOS OTHEr

rESErVES AND rETAINED EArNINgS

TOTAL

RESuLTADO LíquIDO

CONSOLIDADO DO EXERCíCIO CONSOlIDATED

NET prOfIT / (lOSS) fOr THE

YEAr

TOTAL

INTERESSES SEM

CONTROLO NON-

CONTrOllINg INTErESTS

TOTAL CAPITAL PRÓPRIO

TOTAl EQUITY

Saldo em 1 de Janeiro de 2011 | Balance as of 1 January 2011 58.573.090 26.082.470 5.770.856 7.599.488 114.759 92.576.855 100.291.102 9.303.246 200.020.764 130.629 200.151.393

Total rendimento integral consolidado do exercício Total consolidated comprehensive income for the year

- - - (1.755.410) (553.384) - (2.308.794) 10.221.919 7.913.125 87.689 8.000.814

Aplicação do resultado de 2010 Appropriation of profit of 2010

Transferências | Transfers - - 119.617 - - 9.183.629 9.183.629 (9.303.246) - -

Dividendos distribuídosDividends distributed - - - - - - - - - (69.585) (69.585)

Outros | Other - - - - - (23.318) (23.318) - (23.318) - (23.318)

SALDO EM 31 DE DEZEMBRO DE 2011 | BAlANCE AS Of 31 DECEMBEr 2011

58.573.090 26.082.470 5.890.473 5.844.078 (438.625) 101.737.166 107.142.619 10.221.919 207.910.571 148.733 208.059.304

Saldo em 1 de Janeiro de 2012 | Balance as of 1 January 2012 58.573.090 26.082.470 5.890.473 5.844.078 (438.625) 101.737.166 107.142.619 10.221.919 207.910.571 148.733 208.059.304

Total rendimento integral consolidado do exercício Total consolidated comprehensive income for the year

- - - (79.054) (565.472) - (644.526) 10.348.883 9.704.357 103.947 9.808.304

Aplicação do resultado de 2011 Appropriation of profit of 2011

Transferências | Transfers - - 166.111 - - 10.055.808 10.055.808 (10.221.919) - - -

Dividendos distribuídos Dividends distributed - - - - - (1.757.200) (1.757.200) (1.757.200) (80.195) (1.837.395)

Alteração de perímetro (Nota5) Changes in perimeter (Note 5) - - - - - - - 33.697 33.697

SALDO EM 31 DE DEZEMBRO DE 2012 | BAlANCE AS Of 31 DECEMBEr 2012

58.573.090 26.082.470 6.056.584 5.765.024 (1.004.097) 110.035.774 114.796.701 10.348.883 215.857.728 206.182 216.063.910

O Anexo faz parte integrante destas demonstrações dos fluxos de caixa consolidados. The Notes form an integral part of these statements of consolidated cash flows.

Page 63: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

63

SOGRAPE, SGPS, S.A.DEMONSTRAÇÕES DOS FLUXOS DE CAIXA PARA OS EXERCÍCIOS FINDOS EM 31 DE DEZEMBRO DE 2012 E 2011STATEMENTS OF CONSOLIDATED CASH FLOWS FOR THE YEARS ENDED AS OF 31 DECEMBER 2012 AND 2011

31-12-2012 31-12-2011

FLuXOS DE CAIXA DAS ACTIvIDADES OPERACIONAIS | CASH flOWS Of OpErATIONAl ACTIVITIES:

Recebimento de clientes | Customers reimbursements 204.625.467 191.745.195

Pagamento a fornecedores | Suppliers payments (142.914.897) (141.239.740)

Pagamentos ao pessoal | Payroll payments (33.305.294) (27.813.493)

Caixa gerada pelas operações | Cash related with operations 28.405.277 22.691.962

Pagamento/recebimento de imposto sobre o rendimento | Payment/Receivables related with income tax (1.802.737) (993.731)

Outros recebimentos/pagamentos | Other Payments/receivables 1.374.022 308.860

FLuXO DE CAIXA DAS ACTIvIDADES OPERACIONAIS (1) | CASH flOWS frOM OpErATINg ACTIVITIES (1) 27.976.562 22.007.092

FLuXOS DE CAIXA DAS ACTIvIDADES DE INvESTIMENTO | CASH flOWS Of INVESTINg ACTIVITIES:

Pagamentos respeitantes a: | Payments related to:

Activos Fixos Tangíveis | Tangible assets (5.675.657) (6.793.003)

Activos Intangíveis | Intangible assets (114.227) (453.322)

Investimentos Financeiros | Financial Investments (49.966.872) (960.279)

Financiamentos concedidos | Loans - (2.714.128)

Outros activos | Other assets (41.035) (43.982)

Recebimentos provenientes de: | Receivables related to:

Activos Fixos Tangíveis | Tangible assets 413.423 345.553

Investimentos Financeiros | Financial Investments 29 -

Subsídios ao investimento | Government grants related with assets 18.481 709.384

Outros activos | Other assets 4.483 700

Juros e rendimentos similares | Interest and similar income 686.615 483.691

Dividendos | Dividends 2.192 4.210

FLuXO DE CAIXA DAS ACTIvIDADES DE INvESTIMENTO (2) | CASH flOWS frOM INVESTINg ACTIVITIES (2) -54.672.567 -9.421.176

FLuXOS DE CAIXA DAS ACTIvIDADES DE FINANCIAMENTO | CASH flOWS Of fINANCINg ACTIVITIES:

Recebimentos provenientes de: | Receivables related to:

Financiamentos obtidos | Loans 18.813.605 8.256.556

Outras operações de financiamento | Other financing operations (3.227) -

Pagamentos respeitantes a: | Payments related to:

Financiamentos obtidos | Loans - (11.121.412)

Juros e gastos similares | Interest and similar charges (6.419.287) (3.915.750)

Dividendos | Dividends (1.837.388) (69.585)

Outras operações de financiamento | Other financing operations (2.475) -

FLuXO DE CAIXA DAS ACTIvIDADES DE FINANCIAMENTO (3) | CASH flOWS frOM fINANCINg ACTIVITIES (3) 10.551.228 -6.850.191

Variação de caixa e seus equivalentes (4) = (1) + (2) + (3) | Changes in cash and cash equivalents (4) = (1) + (2) - (3) (16.144.777) 5.735.725

Efeito das diferenças de câmbio | Impact of exchange rate differences (8.818) -183.470

Efeito de alterações no perímetro de consolidação | Impact of changes in the consolidation perimeter 7.996.275 204.873

CAIXA E SEuS EquIvALENTES NO INíCIO DO PERíODO | CASH AND CASH EQUIVAlENTS AT THE BEgINNINg Of THE YEAr 33.963.157 28.206.030

CAIXA E SEuS EquIvALENTES NO FIM DO PERíODO | CASH AND CASH EQUIVAlENTS AT THE END Of THE YEAr 25.805.837 33.963.157

O Anexo faz parte integrante destas demonstrações dos fluxos de caixa consolidados. The Notes form an integral part of these statements of consolidated cash flows.

Page 64: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

Requínoa - Chile

64

Page 65: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

ANEXO ÀS DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS CONSOLIDADAS PARA O EXERCÍCIO FINDO EM 31 DE DEZEMBRO DE 2012NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2012(Translation of consolidated financial statements originally issued in Portuguese. In case of discrepancy the Portuguese version prevails – Note 51)

(Montantes expressos em euros) | (Amounts expressed in euro)

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

65

1. INTRODUCTION

Sogrape – wine sector (“Sogrape”) is made up of Sogrape, S.G.P.S., S.A. and its Subsidiaries (Note 4) and its main activity is the production and gross sale of Port wines in Portugal and table wines and brandies in Portugal, Argentina, New Zealand, Chile and Spain. Additionally, it is responsible for the gross sale of Jerez wines, as well as other national and foreign representations of table wines, Port wines, brandies, liquors and whiskies. Its main activity also includes the distribution to United States, Angola, Asian and United Kingdom markets, through its subsidiaries located in United States of America (Evaton Inc.), in Angola (Vinus – Distribuição de Vinho e Bebidas, Lda.), in Hong Kong (Sogrape Asia Pacific Limited; ex-IW Hong Kong Limited) and in United Kingdom (Stevens Garnier).

The consolidated financial statements are presented in Euro, since this is the main currency used in the economic environment in which Sogrape is included.

2. MAIN ACCOUNTING POLICIES

The main accounting principles used in preparing the accompanying consolidated financial statements are as described below. These accounting principles were applied on a consistent basis consistent in the presented periods:

2.1. BASIS OF PREPARATION

The accompanying consolidated financial statements have been prepared in accordance with International Financial Reporting Standards (“IFRS”) as adopted by the European Union. These correspond to the International Financial Reporting Standards issued by the International Accounting Standards Board (“IASB”), and interpretations issued by the International Financial Reporting Interpretations Committee (“IFRIC”) or by the previous Standing Interpretations Committee (“SIC”), as adopted by the European Union as of the consolidated financial statements issuance date.

The accompanying consolidated financial statements have been prepared from the accounting books and records of the Company and its subsidiaries, on a going

1. NOTA INTRODUTóRIA

A Sogrape – área vinhos (“Sogrape”) é constituída pela Sogrape, S.G.P.S., S.A. e Subsidiárias (Nota 4) e tem como actividade principal a produção e comercialização de vinhos do Porto em Portugal e vinhos de mesa e aguardentes em Portugal, Argentina, Nova Zelândia, Chile e Espanha. Adicionalmente procede à comercialização, por grosso, de vinhos de Xerês, bem como de outras representações nacionais e estrangeiras, de vinhos de mesa, vinhos do Porto, aguardentes, licores e whiskies. A sua actividade principal inclui adicionalmente a distribuição para os mercados americano, angolano, asiático e do Reino Unido, por intermédio da subsidiária com sede nos Estados Unidos da América (Evaton Inc.), em Angola (Vinus – Distribuição de Vinhos e Bebidas, Lda), em

Hong Kong, (Sogrape Asia Pacific Limite anteriormente designada IW Hong Kong Limited) e no Reino Unido (Stevens Garnier Limited).

As demonstrações financeiras consolidadas são apresentadas em Euros, dado que é esta a principal divisa utilizada no ambiente económico em que a Sogrape se insere.

2. PRINCIPAIS POLÍTICAS CONTABILÍSTICAS

As principais políticas contabilísticas adoptadas na preparação das demonstrações financeiras consolidadas anexas são as que abaixo se descrevem. Estas políticas foram aplicadas de forma consistente nos períodos apresentados:

2.1. BASES DE APRESENTAÇÃO

As demonstrações financeiras consolidadas anexas foram preparadas de acordo com as Normas Internacionais de Relato Financeiro (“IFRS”), tal como adoptadas na União Europeia. Estas correspondem às Normas Internacionais de Relato Financeiro, emitidas pelo International Accounting Standards Board (“IASB”) e interpretações emitidas pelo International Financial Reporting Interpretations Committee (“IFRIC”) ou pelo anterior Standing Interpretations Committee (“SIC”), que tenham sido adoptadas na União Europeia à data de publicação de contas.

As demonstrações financeiras consolidadas anexas foram preparadas a partir dos livros e registos contabilísticos da empresa e suas subsidiárias no

Page 66: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

Quadro 1 | Table 1

DATA DE EFICÁCIA | EfECTIVE DATE

IFRS 7 – Emenda (Transferência de activos financeiros) | Amendment (Transfer of financial assets) 01-07-2011

66

pressuposto da continuidade das operações e tomando por base o custo histórico, excepto para alguns instrumentos financeiros e produtos agrícolas no momento da colheita que se encontram registados pelo justo valor.

A demonstração da posição financeira está estruturada distinguindo entre activos e passivos correntes e não correntes conforme definido na IAS 1 – Apresentação das demonstrações financeiras. Adicionalmente a Sogrape procede à segregação de activos e passivos entre: i) activos e passivos operacionais: referem-se a activos e passivos relacionados com as actividades operacionais da Sogrape, e ii) activos de investimento:

activos detidos pela Sogrape e relacionados com actividades de investimento; e iii) passivos de financiamento: referem-se a passivos utilizados pela Sogrape com o objectivo de financiamento.

Adopção de normas e interpretações novas, alteradas ou revistas

As seguintes normas, interpretações, alterações e revisões aprovadas (“endorsed”) pela União Europeia e com aplicação obrigatória nos exercícios económicos iniciados em ou após 1 de Janeiro de 2012, foram adoptadas pela primeira vez no exercício findo em 31 de Dezembro de 2012: (Quadro 1)

O efeito nas demonstrações financeiras da Empresa no exercício findo em 31 de Dezembro de 2012, decorrente das normas, interpretações, alterações e revisões acima referidas, não foi significativo.

concern basis and under the historical cost convention, except for certain financial instruments and agricultural produce at harvest date, which were recorded at fair value.

The statement of financial position is structured distinguishing between current and non current assets and liabilities, as defined in IAS 1 – Presentation of Financial Statements. Additionally, Sogrape segregates assets and liabilities between: i) operating assets and liabilities: refers to assets and liabilities related to Sogrape operating activities, and ii) investing assets: assets held by Sogrape and related to investing activities; and iii) financing liabilities: refers to liabilities used by Sogrape with the purpose of financing.

New standards and interpretations adoption amended or reviewed:

The following standards, interpretations, amendments and revisions, endorsed by European Union and applicable as mandatory for years beginning in or after 1 January 2012, have been adopted for the first time in the year ended 31 December 2012: (Table 1)

The effect in the consolidated financial statements of the Group for the year ended as of 31 December 2012, due to the adoption of the standards, interpretations, amendments and revisions mentioned above was not significant.

Page 67: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

Quadro 2 | Table 2

DATA DE EFICÁCIA | EfECTIVE DATE

IFRS 10 – Demonstrações Financeiras consolidadas | Consolidated Financial Statements 01-01-2014

IFRS 11 – Acordos conjuntos | Joint arrangements 01-01-2014

IFRS 12 – Emendas (Divulgações sobre participações noutras entidades) Amendments (Disclosure of interests in other entities) 01-01-2014

IFRS 13 – Mensuração de justo valor | Fair value measurement 01-01-2013

IAS 27 – Emendas (Demonstrações Financeiras separadas) | Amendments (Separated Financial Statements) 01-01-2014

IAS 28 – Emendas (Investimentos em Associadas e Entidades Conjuntamente Controladas (2011)) Amendments (Investments in associates and joint ventures (2011)) 01-01-2013

IAS 12 – Emenda (Recuperação de activos por impostos diferidos) Amendment (Recovery of deferred tax assets) 01-01-2013

IAS 19 – Emenda (Planos de pensões de benefícios definidos) | Amendment (Defined benefit pension plans) 01-01-2013

IFRS 1 – Emenda (Hiperinflação) | Amendment (Hyperinflation) 01-01-2013

IAS 1 – Emenda (Outro Rendimento Integral) | Amendment (Other Comprehensive Income) 01-07-2012

IFRS 7 – Instrumentos Financeiros: Divulgações | Financial Instruments: Disclosures 01-01-2013

IAS 32 – Emenda 2011 (Instrumentos Financeiros: Apresentação) Amendment 2011 (Financial Instruments: Presentation) 01-01-2014

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

67

New standards and interpretations, amended or reviewed not adopted

Until the approval date of the accompanying financial statements, the following standards, interpretations, amendments and revisions applicable as mandatory for years beginning in or after 1 January 2013 were endorsed by the European Union: (Table 2)

These changes, although endorsed by the European Union, were not adopted by the Group in the year ended 31 December 2012, because its application is not yet mandatory. No significant impacts are expected to arise in the financial statements as a result of the adoption of these standards.

2.2. CONSOLIDATION PRINCIPLES

The consolidation methods adopted by Sogrape are as follows:

2.2.1. INVESTMENTS IN SOGRAPE COMPANIES

Investments in companies in which Sogrape owns, directly or indirectly, more than 50% of the voting

Normas e interpretações novas, alteradas ou revistas não adoptadas

Até à data de aprovação destas demonstrações financeiras, foram aprovadas (“endorsed”) pela União Europeia as seguintes normas contabilísticas, interpretações, emendas e revisões, com aplicação obrigatória em exercícios iniciados em ou após 1 de Janeiro de 2013: (Quadro 2)

Estas alterações, apesar de aprovadas (“endorsed”) pela União Europeia, não foram adoptadas pela Empresa no exercício findo em 31 de Dezembro de 2012, em virtude de a sua aplicação não ser ainda obrigatória. Não são estimados impactos significativos nas demonstrações financeiras decorrentes da adopção das mesmas.

2.2. PRINCÍPIOS DE CONSOLIDAÇÃO

São os seguintes os métodos de consolidação adoptados pela Sogrape:

2.2.1. INVESTIMENTOS FINANCEIROS EM EMPRESAS DA SOGRAPE

As participações financeiras em empresas nas quais a Sogrape detenha, directa ou indirectamente, mais de

Page 68: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

68

rights at Shareholders General Meeting or is able to control their financial and operating policies (definition of control used by Sogrape), have been included in the consolidated financial statements using the full consolidation method. Equity and net profit attributable to third parties’ participation in those companies are presented separately under the caption “Non-controlling interests”, in the statement of consolidated financial position and in the consolidated income statement, respectively. Companies included in the consolidated financial statements are listed in Note 4.

Assets and liabilities of each subsidiary are measured at their fair value at the acquisition date. The excess of the acquisition cost plus the fair value of non-controlling interests over the fair value of the net assets and liabilities acquired is recognized as Goodwill (Note 9).

The acquisition cost is determined as the sum of the fair value of the given assets, liabilities incurred or assumed and equity instruments issued by Sogrape in exchange for assumption of control. Costs related to the acquisition are recognized as expenses when incurred. When applicable the acquisition cost includes the fair value of contingent payments measured at the date of acquisition. Subsequent changes in the value of contingent payments are recorded in accordance with the accounting standards for the assets or liabilities in question, unless they qualify as an adjustment in the interim measurement period.

If the process of accounting business combinations is incomplete at the end of the year in which the business combination occurs, Sogrape discloses that situation, and the amounts provisioned can be adjusted during the measurement period (the period between the date of acquisition and the date in which Sogrape

obtains complete information about the facts and circumstances that existed at the date of acquisition and a maximum of 12 months) or there may be recognized new assets and liabilities to reflect facts and circumstances that existed at the balance sheet date and that, if known, would have affected the amounts recognized on the date of acquisition.

If the difference above is negative, it is recognized as income in the year under the caption “Other income and expenses”, after reassessment of the attributed fair value.

Non-controlling interests are identified in equity separately from equity attributable to shareholders of the Parent Company. Non-controlling interests can be initially measured either by their fair value or the proportion of the fair value of assets and liabilities of the subsidiary acquired. This option is made

50% dos direitos de voto em Assembleia Geral de Accionistas ou detenha o poder de controlar as suas políticas financeiras e operacionais (definição de controlo utilizada pela Sogrape) foram incluídas nestas demonstrações financeiras consolidadas pelo método de consolidação integral. O capital próprio e o resultado líquido destas empresas correspondente à participação de terceiros nas mesmas são apresentados separadamente na demonstração da posição financeira consolidada e na demonstração dos resultados consolidados, respectivamente, na rubrica “Interesses sem controlo”. As empresas incluídas nas demonstrações financeiras encontram-se detalhadas na Nota 4.

Os activos e passivos de cada subsidiária são identificados ao seu justo valor na data de aquisição. Qualquer excesso do custo de aquisição acrescido do valor dos interesses sem controlo face ao justo valor dos activos e passivos líquidos adquiridos é reconhecido como Goodwill (Nota 9).

O custo de aquisição é determinado como o somatório do justo valor dos activos entregues, passivos incorridos ou assumidos e instrumentos de capital próprio emitidos pela Sogrape em troca da assunção de controlo. Custos relacionados com a aquisição são reconhecidos como custo quando incorridos. Quando aplicável o custo de aquisição inclui ainda o justo valor de pagamentos contingentes mensurados à data de aquisição. Alterações subsequentes no valor de pagamentos contingentes são registados de acordo com o normativo contabilístico que regula a contabilização dos activos ou passivos em questão, excepto caso se qualifiquem como ajustamento no período de mensuração provisória.

Se o processo de contabilização de concentrações de actividades empresariais estiver incompleto no final do exercício em que a concentração ocorra, a Sogrape divulga essa mesma situação, sendo que os valores provisionados podem ser ajustados durante o período de mensuração (o período entre a data de aquisição e a data em que a Sogrape obtenha a

informação completa sobre os factos e circunstâncias que existiam à data de aquisição e no máximo de 12 meses), ou poderão ser reconhecidos novos activos e passivos de forma a reflectir factos e circunstâncias que existiam à data da demonstração da posição financeira e que, caso conhecidos, teriam afectado os montantes reconhecidos na data de aquisição.

Caso o diferencial acima referido seja negativo, o mesmo é reconhecido como proveito do período na rubrica Outros proveitos e custos, após reconfirmação do justo valor atribuído.

Os interesses de accionistas sem controlo são identificados em capital próprio separadamente do capital próprio atribuível aos accionistas da Empresa-mãe. Os interesses sem controlo podem ser inicialmente mensurados quer pelo seu pelo justo valor quer pela proporção do justo valor de activos e passivos da subsidiária adquirida. Esta opção é efectuada separadamente para cada transacção. Após o reconhecimento inicial o valor contabilístico dos

Page 69: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

69

separately for each transaction. After initial recognition the carrying amount of non-controlling interests is determined as the amount initially recognized plus the proportion of changes in the subsidiary’s equity. The comprehensive income of a subsidiary is allocated to non-controlling interests in the same proportion even when they are negative. Ouvir

The results of subsidiaries acquired or disposed of during the period are included in the income statements from the acquisition date or up to the date of sale.

Adjustments to the financial statements of Sogrape subsidiaries are made, whenever necessary, in order to adapt their accounting policies to those used by Sogrape. Transactions, balances and dividends distributed between Sogrape companies are eliminated on consolidation.

Changes in percentage of control over subsidiaries that do not result in loss of control are accounted for as equity transactions. The value of the interests of Sogrape and non-controlling interests are adjusted to reflect the percentage changes. Any difference between the amount by which non-controlling interests are adjusted and the fair value of the price of the transaction is recognized directly in equity and attributed to the shareholders of Parent Company.

When Sogrape loses control over a subsidiary, the gain or loss on disposal is recognized as income in the year and is calculated as the difference between (i) the aggregate fair value of the sale price and the fair value of retained interests and (ii) the carrying amount of the assets (including goodwill) and liabilities of the subsidiary and non-controlling interests. Amounts previously recognized as Other comprehensive income are transferred to the income statement or transferred

to retained earnings in the same way they would be if the assets or related liabilities were sold. The fair value of retained interests corresponds to the fair value on initial recognition for purposes of subsequent accounting under IAS 39 - Financial instruments or, when applicable, the cost for purposes of the initial recognition of an investment in an associate or a joint venture.

2.2.2 INVESTMENTS IN ASSOCIATES

Investments in associates (companies where Sogrape exercises significant influence but does not have the control or joint control to participate in financial and operating decisions – usually investments corresponding to holdings between 20% and 50% in a company’s share capital) are accounted for in accordance with the equity method.

interesses sem controlo é determinado como o valor inicialmente reconhecido acrescido da proporção de alterações de capital próprio da subsidiária. O rendimento integral de uma subsidiária é atribuído aos Interesses sem controlo na mesma proporção ainda que os mesmos sejam negativos.

Os resultados das subsidiárias adquiridas ou vendidas durante o período estão incluídos nas demonstrações de resultados desde a data da sua aquisição ou até à data da sua venda.

Sempre que necessário, são efectuados ajustamentos às demonstrações financeiras das subsidiárias para adequar as suas políticas contabilísticas às usadas pela Sogrape. As transacções, os saldos e os dividendos distribuídos entre empresas da Sogrape são eliminados no processo de consolidação.

Alterações na percentagem de controlo sobre empresas subsidiárias que não resultem em perda de controlo são contabilizadas como transacções de capital próprio. O valor dos interesses da Sogrape e dos interesses sem controlo são ajustados para reflectir as alterações de percentagem. Qualquer diferença entre o montante pelo qual os interesses sem controlo são ajustados e o justo valor do preço da transacção é reconhecido directamente em capitais próprios e atribuído aos accionistas da Empresa-mãe.

Quando a Sogrape perde controlo sobre uma subsidiária, o ganho ou perda na alienação é reconhecido como resultado do exercício sendo calculado como a diferença entre (i) o montante agregado do justo valor do preço de venda e o justo valor dos interesses retidos e (ii) o valor contabilístico dos activos (incluindo goodwill) e dos passivos da subsidiária e dos interesses sem controlo. Montantes reconhecidos previamente como Outro rendimento integral são transferidos para resultados do exercício

ou transferidos para resultados transitados da mesma forma que seriam caso os activos ou passivos relacionados fossem alienados. O justo valor dos interesses retidos corresponde ao justo valor no reconhecimento inicial para efeitos de contabilização subsequente no âmbito da IAS 39 – Instrumentos financeiros ou, quando aplicável, o custo para efeitos de reconhecimento inicial de um investimento numa associada ou em um empreendimento conjunto.

2.2.2. INVESTIMENTOS FINANCEIROS EM EMPRESAS ASSOCIADAS

Os investimentos financeiros em empresas associadas (empresas onde a Sogrape exerce uma influência significativa mas não detém quer o controlo quer o controlo conjunto das mesmas através da participação nas decisões financeiras e operacionais da empresa - geralmente investimentos representando entre 20% e 50% do capital de uma empresa) são registados pelo método da equivalência patrimonial.

Page 70: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

70

Under the equity method, investments are recorded at acquisition cost, adjusted by the amount corresponding to Sogrape’s share in comprehensive income (including net profit) of the associate recognised in net profit for the year or other comprehensive income, respectively, and by dividends received.

Positive differences between acquisition cost and the fair value of identifiable assets and liabilities at acquisition date is recognized as goodwill, which is included in the caption Investment in associates (Note 2.2.3). Negative differences are recognized as income in the income statement for the year, after reassessment of attributed fair value under the caption Gains and losses related with group companies and associates.

An assessment of investments in associates is made whenever there is an indication that the asset might be impaired. Any existing impairment loss is recorded as a cost in the income statement. Impairment losses

recorded in previous years that do no longer exist are reversed.

In the year ended 31 December 2012 and 2011, the Group had no investments in associates.

2.2.3. GOODWILL

Differences between the acquisition cost of investments in subsidiaries and associates, plus the amount of non-controlling interests and the fair value of the identifiable assets and liabilities of those companies at the date of acquisition, when positive, are recorded as goodwill (Note 9) or kept in caption Investments in associates, as appropriate. Goodwill of foreign subsidiaries located abroad as well as the fair value adjustments of assets and liabilities at the date of acquisition of those subsidiaries are recorded using the functional currency of each of those subsidiaries. Translation to Sogrape’s functional currency (Euro) is made using the closing

exchange rate at balance sheet date. Exchange rate differences arising from this translation are recorded in Foreign currency translation reserves, included in “Other reserves”.

Goodwill is not depreciated, but it is subject to impairment tests on an annual basis. Net recoverable amount is determined based on business plans used by Sogrape management or on valuation reports issued by independent entities. Impairment losses recognized in the period are recorded in the income statement under the caption “Impairment losses”.

Impairment losses related with goodwill cannot be reversed.

Whenever the differences between acquisition cost of investments in Sogrape companies and associates plus, in the case of subsidiaries, the amount of non-controlling interests and the fair value of identifiable

De acordo com o método da equivalência patrimonial, as participações financeiras são registadas pelo seu custo de aquisição, ajustado pelo valor correspondente à participação da Sogrape no Rendimento integral da associada (incluindo o resultado líquido), por contrapartida de resultado líquido do exercício ou de outro rendimento integral respectivamente, e pelos dividendos recebidos.

As diferenças entre o custo de aquisição e o justo valor dos activos e passivos identificáveis da associada na data de aquisição, se positivas são reconhecidas como Goodwill e mantidas no valor de investimento financeiro em associadas (Nota 2.2.3). Se essas diferenças forem negativas são registadas como proveito do período na rubrica Ganhos ou perdas relacionados com empresas do grupo e associadas, após reconfirmação do justo valor atribuído.

É feita uma avaliação dos investimentos em associadas quando existem indícios de que o activo possa estar em imparidade, sendo registadas como custo as perdas

por imparidade que se demonstrem existir. Quando as perdas por imparidade reconhecidas em períodos anteriores deixam de existir são objecto de reversão.

Em 31 de Dezembro de 2012 e 2011 não existem investimentos financeiros em empresas associadas.

2.2.3. GOODWILL

As diferenças entre o custo de aquisição dos investimentos em empresas da Sogrape, empresas associadas, acrescido, no caso de subsidiárias, do valor dos Interesses sem controlo e o justo valor dos activos e passivos identificáveis dessas empresas à data da sua aquisição, se positivas, foram registadas na rubrica Goodwill (Nota 9) ou mantidas na rubrica Investimentos em empresas associadas, conforme aplicável. O Goodwill de empresas subsidiárias sediadas no estrangeiro bem como os ajustamentos de justo valor dos activos e passivos na data de aquisição da subsidiária, encontram-se registadas na moeda funcional dessas subsidiárias, sendo convertidas

para a moeda de reporte da Sogrape (Euro) à taxa de câmbio em vigor na data da demonstração da posição financeira. As diferenças cambiais geradas nessa conversão são registadas na rubrica Reserva de conversão cambial incluída em “Outras reservas “.

O valor do Goodwill não é amortizado, sendo testado anualmente para verificar se existem perdas por imparidade. A quantia recuperável é determinada com base nos planos de negócio utilizados pela gestão da Sogrape ou por relatórios de avaliação elaborados por entidades independentes. As perdas por imparidade do Goodwill constatadas no período são registadas na demonstração dos resultados consolidados do exercício na rubrica Imparidade de activos operacionais.

As perdas por imparidade relativas a Goodwill não podem ser revertidas.

Nas situações em que as diferenças entre o custo de aquisição dos investimentos em empresas da Sogrape e empresas associadas, acrescido, no caso

Page 71: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

71

assets and liabilities in those companies at the date of acquisition are negative, they are recognized as income in the income statement for the period for the period, at the date of acquisition, after reassessment of the fair value of the identifiable assets and liabilities.

Goodwill from acquisitions prior to the date of transition to IFRS (1 January 2009) was maintained by the figures given in accordance with generally accepted accounting principles in Portugal, and subject to impairment tests. The impacts resulting from translation adjustments are recorded in Retained earnings, according to IFRS 1.

2.2.4. TRANSLATION OF FINANCIAL STATEMENTS OF FOREIGN COMPANIES

Assets and liabilities in the financial statements of foreign companies are translated to euro using exchange rates effective at the date of the statement of financial position. Income and expenses as well as cash flows are converted to euro using the average exchange rate for the period. Exchange rate differences originated after 1 January 2009 are recorded as equity under foreign currency translation reserves in “Other Reserves”. Exchange rate differences that were

originated prior to 1 January 2009 (date of transition to IFRS) were written-off through “Retained earnings”.

Whenever a foreign company is sold, any accumulated exchange rate difference recorded in foreign currency translation reserves in equity is written-off and is recognised in the income statement as a gain or loss on the disposal.

Exchange rates used on translation to Euro of foreign group companies and associates’ financial statements are listed below: (Table 3)

de subsidiárias, do valor dos Interesses sem controlo e o justo valor dos activos e passivos identificáveis dessas empresas à data da sua aquisição, sejam negativas, as mesmas são reconhecidas como proveito na data de aquisição, após reconfirmação do justo valor dos activos e passivos identificáveis.

O Goodwill originado em aquisições anteriores à data de transição para IFRS (1 de Janeiro de 2009) foi mantido pelos valores apresentados de acordo com os princípios contabilísticos geralmente aceites em Portugal, e objecto de testes de imparidade. Os impactos decorrentes dos ajustamentos de conversão encontram-se registados em Resultados transitados, conforme IFRS 1.

2.2.4. CONVERSÃO DE DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS DE ENTIDADES ESTRANGEIRAS

Os activos e passivos das demonstrações financeiras de entidades estrangeiras são convertidos para euros utilizando as taxas de câmbio à data da demonstração da posição financeira e os custos e proveitos bem como os fluxos de caixa são convertidos para euros utilizando a taxa de câmbio média verificada no exercício. A diferença cambial resultante, gerada após 1 de Janeiro de 2009, é registada no capital próprio na rubrica de Reserva de conversão cambial incluída na rubrica Outras reservas. As diferenças cambiais geradas até 1 de Janeiro de 2009 (data de transição para IFRS) foram anuladas por contrapartida de Resultados transitados.

Sempre que uma entidade estrangeira é alienada, a diferença cambial acumulada registada na rubrica Reservas de conversão cambial no capital próprio é anulada sendo reconhecida na demonstração dos resultados consolidados como um ganho ou perda na alienação.

As cotações utilizadas na conversão para euros das contas de empresas subsidiárias e empresas associadas estrangeiras foram as seguintes: (Quadro 3)

Quadro 3 | Table 3

31-12-2012 31-12-2011

FINAL DO PERíODOEND Of pErIOD

MéDIA DO PERíODOAVErAgE IN pErIOD

FINAL DO PERíODOEND Of pErIOD

MéDIA DO PERíODOAVErAgE IN pErIOD

Dólar americano | American dollar 1,319 1,293 1,294 1,401

Peso argentino | Argentinean peso 6,472 5,876 5,560 5,771

Dólar neozelandês | New Zealand dollar 1,605 1,588 1,674 1,755

Dólar de Hong Kong | Hong Kong dollar 10,226 10,031 10,051 10,896

Peso chileno | Chilean peso 634,450 627,753 672,970 675,775

Kwanza angolano | Angolan kwanza 128,035 125,071 124,214 134,529

Libra esterlina | British pound 0,816 0,812 0,835 0,872

Real brasileiro | Brazilian real 2,704 2,531 n.a. n.a.

Page 72: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

72

2.3. TANGIBLE ASSETS

Tangible assets are measured at acquisition cost, net of accumulated depreciation and impairment losses.

Depreciation is calculated on a straight line basis, as from the date the asset is first used, over the expected useful life for each class of assets, and recorded against the consolidated income statement caption depreciation.

Impairment losses detected the recoverable amount of tangible assets are recorded in the year when they are estimated against the consolidated income statement caption Operating assets impairment.

The depreciation rates used correspond to the following estimated useful lives for each class of assets: (Table 4)

Maintenance and repair costs that do not increase the useful lives of tangible assets are recorded directly as expenses in the period in which they occur.

Tangible assets in progress, which represent fixed assets still under construction and are stated at acquisition cost net of any impairment losses. These assets are depreciated from the date they are completed or become ready for use.

Gains or losses on sale or disposal of tangible assets are calculated as the difference between the selling price and the carrying amount of the asset at the date of its sale/disposal. These are recorded in the consolidated income statement under Other operational income and expenses.

2.3. ACTIVOS FIxOS TANGÍVEIS

Os activos fixos tangíveis encontram-se registados ao custo de aquisição, deduzido das amortizações e das perdas por imparidade acumuladas.

As amortizações são calculadas, após o início de utilização dos bens, pelo método das quotas constantes em conformidade com o período de vida útil estimado para cada grupo de bens e registadas por contrapartida da rubrica Amortizações da demonstração dos resultados consolidados.

As perdas de imparidade detectadas no valor de realização dos activos fixos tangíveis são registadas no ano em que se estimam, por contrapartida da rubrica Imparidades de activos operacionais da demonstração dos resultados consolidados.

As taxas de amortização utilizadas correspondem aos seguintes períodos de vida útil estimada para cada grupo de activos: (Quadro 4)

As despesas com reparação e manutenção que não aumentam a vida útil dos activos fixos tangíveis são consideradas como custo no período em que ocorrem.

Os activos fixos tangíveis em curso, os quais representam activos fixos ainda em fase de construção, encontram-se registados ao custo de aquisição deduzido de eventuais perdas por imparidade. Estes activos fixos são amortizados a partir do momento em que estejam concluídos ou em estado de uso.

As mais ou menos valias resultantes da venda ou abate do activo fixo tangível são determinadas como a diferença entre o preço de venda e o valor líquido contabilístico na data de alienação/abate, sendo registadas na demonstração dos resultados consolidados como Outros proveitos e custos operacionais.

Quadro 4 | Table 4

ANOS | YEArS

Edifícios e outras construções | Buildings 10-50

Infra-estruturas de vinhas | Vineyards infrastructures 20-25

Maquinaria e equipamento | Machinery and equipment 3-50

Equipamento de transporte | Vehicles 4-10

Ferramentas e utensílios | Tools 4-14

Vasilhame | Containers and recipients 3-20

Cascaria | Casks 1-15

Outros activos fixos tangíveis | Other tangible assets 8-14

Page 73: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

73

2.4. INTANGIBLE ASSETS

Intangible assets are measured at acquisition or production cost, net of depreciation and accumulated impairment losses. Intangible assets are recognized only if it is probable that future economic benefits will flow to Sogrape, are controlled by Sogrape and their value can be reasonably measured.

Research expenditure with new technical knowledge is recognized in the consolidated income statement when incurred.

Development expenditure, for which Sogrape demonstrates ability to complete its development and begin marketing and / or use and for which it is probable that the asset created will generate future economic benefits, are capitalized. Development expenditures that do not match these criteria are recorded as expenses in the period in which they are incurred.

Depreciation is calculated on a straight line basis, as from the date the asset is ready for use, over the expected useful period, which corresponds to an estimated period of three years.

Brands and patents with defined useful lives are recorded at their acquisition cost and are depreciated on straight line basis during the estimated useful life. Brands and patents with undefined useful lives are not depreciated, but are subject to impairment tests on an annual basis or whenever impairment indicators exist.

Vine planting rights in Portugal are recorded as intangible assets, such rights may only be used until 2015, a date that can be extended to 2018 by member states of European Union. Such planting rights are being recorded according its acquisition cost and are being depreciated on a straight line bases until 2015.

Water rights in Chile are recorded as intangible assets, and are not being depreciated since they do not have defined useful life. Its value is subject to impairment tests on an annual basis or whenever impairment indicators exist.

The amounts allocated to portfolios of customers, in business combinations operations, are amortized over the expected portfolio turnover, 5 years.

2.4. ACTIVOS INTANGÍVEIS

Os activos intangíveis encontram-se registados ao custo de aquisição ou produção, deduzido das amortizações e das perdas por imparidade acumuladas. Os activos intangíveis só são reconhecidos se for provável que deles advenham benefícios económicos futuros para a Sogrape, sejam controláveis pela Sogrape e se possa medir razoavelmente o seu valor.

As despesas de investigação incorridas com novos conhecimentos técnicos são reconhecidas na demonstração dos resultados consolidados quando incorridas.

As despesas de desenvolvimento, para as quais a Sogrape demonstre capacidade para completar o seu desenvolvimento e iniciar a sua comercialização e/ou uso e para as quais seja provável que o activo criado venha a gerar benefícios económicos futuros, são

capitalizadas. As despesas de desenvolvimento que não cumpram estes critérios são registadas como custo do período em que são incorridas.

As amortizações são calculadas após os bens estarem disponíveis para utilização pelo método das quotas constantes, em conformidade com o período de vida útil estimado, o qual corresponde a um período estimado de 3 anos.

As marcas e patentes com vida útil definida são registadas ao seu custo de aquisição e são amortizados a taxas constantes durante o seu período de vida útil estimado. Nos casos de marcas e patentes sem vida útil definida não são calculadas amortizações, sendo o seu valor objecto de testes de imparidade numa base anual, ou sempre que existam indícios de imparidade.

Os direitos de plantação de vinha em Portugal são registados como activos incorpóreos, sendo que tais

direitos apenas poderão ser utilizados até 2015, sendo esta data passível de ser alargada até 2018 pelos estados membros da União Europeia. Tais direitos de plantação encontram-se registados ao custo de aquisição sendo depreciados linearmente até 2015.

Os direitos de água no Chile são registados como activos intangíveis, não estando a ser sujeitos a amortização, uma vez que não apresentam vida útil definida, sendo o seu valor objecto de testes de imparidade numa base anual, ou sempre que existam indícios de imparidade.

Os valores alocados a carteiras de clientes, no âmbito de operações de concentração empresarial, são amortizados pelo período esperado de rotação da carteira, 5 anos.

Page 74: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

74

2.5. INvESTMENT PROPERTY

Investment property include, mainly, real estate held to earn rentals or for capital appreciation or both rather than for use in the production or supply of goods or services or for administrative purposes or sale in the ordinary course of business.

Investment properties are recorded at acquisition cost, less amortizations and accumulated impairment losses, similar to tangible assets.

The depreciation rates used correspond to the estimated useful lives of 50 years.

2.6. LEASES

Lease contracts are classified as (i) finance leases if the risks and rewards incidental to ownership lie with the lessee and (ii) as an operating lease if the risks and rewards incidental to ownership do not lie with the lessee.

Whether a lease is classified as finance or an operating lease depends on the substance of the transaction rather than the form of the contract.

Tangible assets acquired through finance lease contracts as well as the correspondent liabilities, are accounted for using the financial method, recognizing the tangible asset and corresponding depreciation and

the pending debts according to the agreed financial plan at its fair value or, if less, at the present value of minimum lease payments until the end of the contract. Interest expenses included in the value of the lease and depreciation are recorded as costs in the consolidated income statement for the period in which they are incurred.

Under operating leases, lease payments are recognized as an expense in the consolidated income statement on a straight-line basis over the lease term.

2.5. PROPRIEDADES DE INVESTIMENTO

As propriedades de investimento compreendem, essencialmente, imóveis detidos para auferir rendimento ou valorização do capital ou ambos e não para uso na produção ou fornecimento de bens, serviços ou para fins administrativos ou para venda no decurso da actividade corrente dos negócios.

As propriedades de investimento encontram-se registadas ao custo de aquisição, deduzido das amortizações e das perdas por imparidade acumuladas de forma similar a activos tangíveis.

As taxas de amortização utilizadas para os edifícios correspondem ao período de vida útil estimada de 50 anos.

2.6. LOCAÇõES

Os contratos de locação são classificados como (i) locações financeiras se através deles forem transferidos substancialmente todos os riscos e vantagens inerentes à posse, e como (ii) locações operacionais se através deles não forem transferidos substancialmente todos os riscos e vantagens inerentes à posse do activo sob locação.

A classificação das locações em financeiras ou operacionais é feita em função da substância e não da forma do contrato.

Os activos tangíveis adquiridos mediante contratos de locação financeira, bem como as correspondentes responsabilidades, são contabilizados pelo método financeiro, reconhecendo o activo fixo, as amortizações

acumuladas correspondentes e as dívidas pendentes de liquidação de acordo com o plano financeiro contratual ao justo valor ou se inferior ao valor presente dos pagamentos mínimos a efectuar até ao final do contrato. Adicionalmente, os juros incluídos no valor das rendas e as amortizações do imobilizado são reconhecidos como custos na demonstração dos resultados consolidados do período a que respeitam.

Nas locações consideradas como operacionais, as rendas devidas são reconhecidas como custo na demonstração dos resultados consolidados numa base linear durante o período do contrato de locação.

Page 75: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

75

2.7. BIOLOGICAL ASSET

Sogrape’s biological assets correspond mainly to vine plantations. According to IAS 41 - Agriculture, Sogrape records such assets at their acquisition cost less any depreciation and accumulated impairment losses.

Biological assets are not being measured at fair value, less costs to sell since: (i) there is no active market for vineyards, since the items traded within the market are not homogeneous and prices are not available to the public; (ii) the existing transactions are related to a set of assets that to related to the vineyard and not just to the biological asset, so there are a multiple intangible aspects that influence the transaction price which are not related to the biological asset itself and that make difficult the process of determining their the fair value; (iii) the price of planting depends on a wide range of

factors such as the region in which it is located, the climatic aspects and features of the land on which the vineyard is established. Considering the above, Sogrape understands that it is not possible to measure reliably the fair value of its biological assets.

Depreciation of biological assets begins at the moment when the vineyard is available for production, which usually occurs in the third year of development of the asset, and is depreciated between 20 and 25 years.

In addition, Sogrape includes under the caption Biological assets the costs incurred in the annual cycle of production until the harvest date, when the agricultural produce (grape) is valued according to its fair value and is incorporated in inventories. Impairment losses are recognized when the estimated production value, measured according to the fair value of the

grapes, is lower than the production costs already incurred and to incur. Such impairment is estimated based on historical loss.

2.8. GOvERNMENT GRANTS OR PUBLIC ENTITIES

Government grants are recorded at fair value when there is reasonable assurance that they will be received. Grants are recognized as income in the same period as the relevant expenses.

Grants related to the acquisition of tangible assets are disclosed as Other non current liabilities – Government grants related to assets and are recognized in the income statement on a straight line basis over the expected useful lives of those underlying assets, when there is reasonable assurance that they will be received.

2.7. ACTIVOS BIOLóGICOS

Os activos biológicos da Sogrape correspondem fundamentalmente a plantações de vinha. Conforme previsto na IAS 41 - Agricultura, a Sogrape regista tais activos de acordo com o seu custo de aquisição deduzido de amortizações acumuladas e perdas de imparidade acumuladas.

Os activos biológicos não se encontram mensurados pelo seu justo valor deduzido de custos de colocação em estado de venda tendo em consideração que: (i) não existe um mercado suficientemente activo para vinhas tendo em consideração que tais activos não são homogéneos e que os preços não são de conhecimento público; (ii) que as transacções existentes incidem sobre o conjunto de activos que constituem a vinha e não apenas sobre o activo biológico, pelo que existe um conjunto de aspectos de natureza intangível que influenciam o preço de transacção

não relacionados com o activo biológico em si e que dificultam o processo de determinação do valor deste último; (iii) que o preço da plantação depende de um conjunto vasto de factores tal como a região em que está localizada, os aspectos climáticos e características do terreno em que a vinha está implantada. Atentos os factores acima apresentados, é entendimento da Sogrape que não é possível mensurar com fiabilidade o justo valor dos activos biológicos.

A depreciação dos activos biológicos inicia-se a partir do momento em que a vinha está em condições de produção, o que usualmente ocorre no final do terceiro ano de desenvolvimento do activo, sendo depreciados entre 20 e 25 anos.

Adicionalmente, a Sogrape inclui na rubrica de activos biológicos os custos incorridos no ciclo anual de produção até à data de colheita, altura em que o produto agrícola (uva) é valorizado de acordo com o

seu justo valor e é incorporado em inventários. São reconhecidas perdas de imparidade sempre que o valor da produção estimado mensurado de acordo com o justo valor das uvas é inferior ao valor de custos de produção já incorridos e a incorrer. Tal imparidade é estimada com base na perda obtida historicamente.

2.8. SUBSÍDIOS GOVERNAMENTAIS OU DE OUTRAS ENTIDADES PúBLICAS

Os subsídios governamentais e à exploração são reconhecidos de acordo com o seu justo valor quando existe uma garantia razoável do seu recebimento. Tais montantes são reconhecidos como proveito do exercício na medida que já tiverem sido reconhecidos os respectivos custos.

Os subsídios ao investimento, relacionados com a aquisição de activos fixos, são registados na rubrica Outros passivos não correntes – Subsídios ao

Page 76: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

76

Government grants related with taxes, namely investments tax credits are recorded according to the standard of Income tax (Note 2.16).

2.9. IMPAIRMENT OF NON CURRENT ASSETS

Assets are assessed for impairment whenever events or changes in circumstances indicate that the carrying amount of an asset may not be recoverable.

Whenever the carrying amount of an asset exceeds its recoverable amount, an impairment loss is recognized in the consolidated income statement under Operating assets impairment.

The recoverable amount is the higher of an asset’s fair value less costs to sell and its value in use. Fair value less costs to sell is the amount obtainable from the sale of an asset in an arm’s length transaction less the costs of disposal. Value in use is the present value of estimated future cash flows expected to arise from the continuing use of an asset and from its disposal at the end of its useful life. Recoverable amounts are estimated for individual assets or, if this is not possible, for the cash-generating unit to which the asset belongs.

Reversal of impairment losses recognized in prior years is only recorded when one concludes that the impairment losses recognized for the asset no longer exist or have decreased. This analysis is performed

whenever there is an indication that the impairment loss previously recognized has been reversed. Reversal of impairment losses is recorded in the consolidated income statement in the same caption as impairment losses. However, reversal of an impairment loss is recognized to the extent the increased carrying amount of an asset does not exceed the carrying amount that would have been determined (net of depreciation) had no impairment loss been recognized for that asset in prior years.

2.10. BORROWING COSTS

Borrowing costs are usually recognized as an expense in the period in which they are incurred.

investimento e são reconhecidos na demonstração dos resultados consolidados, proporcionalmente às amortizações dos activos subsidiados, quando existe garantia razoável do seu recebimento.

Os apoios governamentais de caracter fiscal, nomeadamente, créditos fiscais ao investimento são tratados à luz da norma de imposto sobre o rendimento (Nota 2.16).

2.9. IMPARIDADE DOS ACTIVOS NÃO CORRENTES

São efectuados testes de imparidade sempre que seja identificado um evento ou alteração nas circunstâncias que indiquem que o montante pelo qual o activo se encontra registado possa não ser recuperado.

Sempre que o montante pelo qual o activo se encontra registado é superior à sua quantia recuperável, é reconhecida uma perda por imparidade, registada na

demonstração dos resultados consolidados na rubrica Imparidade de activos operacionais.

A quantia recuperável é a mais alta do preço de venda líquido e do valor de uso. O preço de venda líquido é o montante que se obteria com a alienação do activo, numa transacção entre entidades independentes e conhecedoras, deduzido dos custos directamente atribuíveis à alienação. O valor de uso é o valor presente dos fluxos de caixa futuros estimados que são esperados que surjam do uso continuado do activo e da sua alienação no final da sua vida útil. A quantia recuperável é estimada para cada activo, individualmente ou, no caso de não ser possível, para a unidade geradora de fluxos de caixa à qual o activo pertence.

A reversão de perdas por imparidade reconhecidas em exercícios anteriores é registada quando se conclui que as perdas por imparidade reconhecidas já não

existem ou diminuíram. Esta análise é efectuada sempre que existam indícios que a perda por imparidade anteriormente reconhecida tenha revertido. A reversão das perdas por imparidade é reconhecida na demonstração dos resultados consolidados na mesma rubrica que as perdas de imparidade. Contudo, a reversão da perda por imparidade é efectuada até ao limite da quantia que estaria reconhecida (líquida de amortização ou depreciação) caso a perda por imparidade não se tivesse registado em exercícios anteriores.

2.10. ENCARGOS FINANCEIROS COM EMPRÉSTIMOS OBTIDOS

Os encargos financeiros relacionados com empréstimos obtidos são geralmente reconhecidos como custo de acordo com o princípio da especialização dos exercícios.

Page 77: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

77

Borrowing costs directly attributable to the acquisition, construction or production of qualifying assets, namely fixed assets, are capitalised as part of the cost of the asset. Borrowing costs are capitalised from the beginning of preparation of the activities to construct or develop the asset up to the time the production or construction is complete or when asset development is interrupted. Any income earned on funds temporarily invested pending their expenditure on the qualifying asset, is deducted from the borrowing costs that qualify for capitalisation.

Borrowing costs related to inventories, using the exception in IAS 23 - Borrowing costs, are recorded as expense in the period since the inventories majority, except the real estate assets, are produced on a current basis and in large quantities.

2.11. INvENTORIES

Merchandise and raw, subsidiary and consumable materials are valued at average purchase cost, including transport costs and import duties, where applicable.

Products and work in progress are valued at the production cost incurred until the statement of financial position date and include all bulk wine stock.

Grapes produced by Sogrape are valued, for the purposes of incorporation in the value of goods and work in progress, according to their market value, in which any difference between this and its cost of production is recorded under the caption Reversal of costs with the production of inventories.

Table bulk wine is valued at the average purchase price or production cost, including direct production and winemaking costs, plus expenses associated with the winemaking activity.

Finished, semi-finished and intermediate products are valued at production cost. Production cost includes the cost of incorporated raw materials, direct labour and general production expenses, fixed and variable, which are incurred in converting materials into finished and semi-finished products. The allocation of fixed production overheads is based on the normal capacity of production facilities.

Inventories with extended production cycles are valued at their acquisition or production cost increased by storage expenses, whenever they are needed in the

Os encargos financeiros de empréstimos obtidos directamente relacionados com a aquisição, construção ou produção de activos qualificáveis, nomeadamente activos fixos, são capitalizados, fazendo parte do custo do activo. A capitalização destes encargos começa após o início da preparação das actividades de construção ou desenvolvimento do activo e é interrompida quando aqueles activos estão disponíveis para utilização ou no final de produção ou construção do activo ou quando o projecto em causa se encontra suspenso. Quaisquer proveitos financeiros gerados por empréstimos obtidos, directamente relacionados com um investimento específico, são deduzidos aos encargos financeiros elegíveis para capitalização.

Os encargos financeiros de empréstimos obtidos relacionados com inventários, utilizando a excepção prevista na IAS 23 – Custos de empréstimos obtidos, são registados como custo do exercício, uma vez que a maioria dos inventários, exceptuando os activos imobiliários, é produzida de forma recorrente e em grandes quantidades.

2.11. INVENTÁRIOS

As mercadorias e as matérias-primas, subsidiárias e de consumo encontram-se valorizadas ao preço médio de aquisição acrescido dos custos de transporte e de importação, quando aplicável.

Os produtos e trabalhos em curso encontram-se valorizados pelos custos de produção incorridos até à data da demonstração da posição financeira e incluem a totalidade das existências de vinho a granel.

As uvas produzidas pela Sogrape são valorizadas, para efeitos de incorporação no valor de produtos e trabalhos em curso, de acordo com o seu valor de mercado, sendo qualquer diferencial entre este e o seu custo de produção registado na rubrica de Reversão de custos com a produção de inventários.

O vinho de mesa a granel está valorizado ao preço médio de compra ou custo médio de produção, que inclui os custos directos de produção e de vinificação,

complementado com os custos respeitantes à actividade de enologia.

Os produtos acabados e semi-acabados e os produtos intermédios encontram-se valorizados ao custo de produção. Os custos de produção incluem o custo das matérias-primas incorporadas, mão-de-obra directa e os gastos gerais de produção fixos e variáveis que sejam incorridos ao converter matérias em produto acabado e semi-acabado. A imputação dos gastos gerais de produção fixos é baseada na capacidade normal das instalações de produção.

Os inventários cujo ciclo de produção é alargado são valorizados pelo seu custo de aquisição ou produção acrescido dos custos de armazenagem, sempre que estes sejam necessários no processo de produtivo antes de iniciar uma nova fase de produção.

Tais inventários são classificados como correntes muito embora parte dos mesmos apenas venha a ser vendido após o processo de envelhecimento o qual é, em

Page 78: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

78

production process before starting a new phase of production. Such inventories are classified as current even though part of them will only be sold after the aging process which is, under certain circumstances, over one year. Borrowing costs are not considered in the valuation of inventories, since such inventories are produced on a current basis and in large quantities.

Adjustments are recorded for items considered obsolete or with low turnover to reflect the difference between the cost amount of inventories and their net realizable value, when this is less than cost at the statement of financial position date.

Differences between costs and net realizable value of inventories, if this is less than the cost, they are recorded as operating costs in Cost of sales.

Promotional materials are recognized as expenses when the goods are available to Sogrape.

2.12. PROvISIONS

Provisions are recognized when, and only when, Sogrape has an obligation (legal or constructive) resulting from a past event, it is probable that an outflow of resources will be required to settle the obligation, and a reliable estimate can be made of that obligation. Provisions are reviewed and adjusted at the statement of financial position date to reflect the best estimate as of that date.

Restructuring provisions are recorded by Sogrape whenever a formal and detailed restructuring plan exists and has been communicated to the parties involved.

2.13. FINANCIAL INSTRUMENTS

A Sogrape classifies the financial instruments in the categories presented and conciliated with the statement of consolidated financial position as disclosed in Note 6.

2.13.1. INvESTMENTS

• Investments are classified into the following categories:

• Investments held to maturity

• Investments measured at fair value through profit or loss

• Investments available-for-sale

determinadas circunstâncias, superior a um ano. Não são considerados encargos financeiros na valorização dos inventários com ciclo de produção longo tendo em consideração que são produzidos em grandes quantidades e recorrentemente.

São registados ajustamentos para artigos de baixa rotação ou considerados obsoletos para reflectir a diferença entre o valor de custo das existências e o respectivo valor líquido de realização, nos casos em que este é inferior ao custo à data da demonstração da posição financeira.

As diferenças entre o custo e o respectivo valor de realização dos Inventários, no caso de este ser inferior ao custo, são registadas como custos operacionais em Custo das vendas.

Os materiais promocionais são reconhecidos como custo quando os bens são colocados à disposição da Sogrape.

2.12. PROVISõES

As provisões são reconhecidas, quando e somente quando, a Sogrape tem uma obrigação presente (legal ou construtiva) resultante de um evento passado, seja provável que para a resolução dessa obrigação ocorra uma saída de recursos e o montante da obrigação possa ser razoavelmente estimado. As provisões são revistas na data de cada demonstração de posição financeira e são ajustadas de modo a reflectir a melhor estimativa a essa data.

As provisões para custos de reestruturação são reconhecidas pela Sogrape sempre que exista um plano formal e detalhado de reestruturação e que o mesmo tenha sido comunicado às partes envolvidas.

2.13. INSTRUMENTOS FINANCEIROS

A Sogrape classifica os instrumentos financeiros nas categorias apresentadas e reconciliadas com a demonstração da posição financeira consolidada conforme identificado na Nota 6.

2.13.1 INVESTIMENTOS

• Os investimentos classificam-se como segue:

• Investimentos detidos até à maturidade

• Investimentos mensurados ao justo valor através de resultados

• Investimentos disponíveis para venda

Page 79: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

79

Held to maturity investments are classified as non current investing assets, unless they mature within 12 months of the statement of consolidated financial position date. Investments classified as held to maturity have defined maturities and Sogrape has the intention and ability to hold them until the maturity date.

Investments measured at fair value through profit or loss include the investments held for trading that Sogrape acquires with the purpose of trading in the short term. They are classified in the statement of consolidated financial position as Current investing assets.

Sogrape classifies as available-for-sale investments those that are neither included in investments measured at fair value through profit or loss nor in investments held to maturity. These assets are classified as non current assets, except if the sale is expected to occur within 12 months from the date of the statement of consolidated financial position.

All purchases and sales of investments are recognized on the trade date, independently of the settlement date.

Investments are initially measured at cost, which is the fair value of the consideration paid for them, including, in case of financial assets or liabilities that are not measured at fair value through profit or loss, transaction costs.

Available-for-sale investments and investments measured at fair value through profit or loss are subsequently carried at fair value, without any deduction for transaction costs which may be incurred on sale, by reference to their listed market price at the statement of consolidated financial position date. Investments in equity instruments not listed and which fair value cannot be reliably measured, are stated at cost less any impairment losses.

Gains or losses arising from a change in fair value of available-for-sale investments are recognized directly in equity, under Fair value reserves, included in Other Reserves until the investment is sold or otherwise disposed of, or until the fair value of the investment is below its acquisition cost and the asset is determined to be impaired, at which time the cumulative gain or loss previously recognized in equity is transferred to the consolidated income statement. A significant or prolonged decline in the fair value of an investment in an equity instrument is below its acquisition cost is an objective indicator of impairment. For 2012 and 2011, Sogrape considers a significant decline when it exceeds 30% and such decline is considered to be prolonged if it lasts more than one year.

Os investimentos detidos até à maturidade são classificados como Investimentos não correntes, excepto se o seu vencimento for inferior a 12 meses da data da demonstração da posição financeira consolidada, sendo registados nesta rubrica os investimentos com maturidade definida para os quais a Sogrape tem intenção e capacidade de os manter até essa data.

Os investimentos mensurados ao justo valor através de resultados incluem os investimentos detidos para negociação que a Sogrape adquire tendo em vista a sua alienação num curto período de tempo, sendo classificados na demonstração da posição financeira consolidada como Activos de Investimento correntes.

A Sogrape classifica como investimentos disponíveis para venda os que não são enquadráveis como investimentos mensurados ao justo valor através de resultados nem como investimentos detidos até à

maturidade. Estes activos são classificados como activos não correntes, excepto se houver intenção de os alienar num período inferior a 12 meses da data da demonstração da posição financeira consolidada.

Todas as compras e vendas destes investimentos são reconhecidas à data da assinatura dos respectivos contratos de compra e venda, independentemente da data de liquidação financeira.

Os investimentos são inicialmente registados pelo seu valor de aquisição, que é o justo valor do preço pago, incluindo no caso de activos ou passivos financeiros que não sejam mensurados pelo justo valor através de resultados, as despesas de transacção.

Após o reconhecimento inicial, os investimentos mensurados a justo valor através de resultados e os investimentos disponíveis para venda são reavaliados pelos seus justos valores por referência ao seu valor de

mercado à data da demonstração da posição financeira consolidada, sem qualquer dedução relativa a custos de transacção que possam vir a ocorrer até à sua venda. Os investimentos que não sejam cotados e para os quais não seja possível estimar com fiabilidade o seu justo valor, são mantidos ao custo de aquisição deduzido de eventuais perdas por imparidade.

Os ganhos ou perdas provenientes de uma alteração no justo valor dos investimentos disponíveis para venda são registados no capital próprio, na rubrica de Reserva de justo valor incluída na rubrica Outras reservas até o investimento ser vendido, recebido ou de qualquer forma alienado, ou até que o justo valor do investimento se situe abaixo do seu custo de aquisição e que tal corresponda a uma perda por imparidade, momento em que o ganho ou perda acumulada é registado(a) na demonstração dos resultados consolidados. Um declínio significativo ou prolongado no justo valor de um investimento num instrumento de

Page 80: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

80

Changes in the fair value of investments measured at fair value through profit or loss are included in the caption Gains and losses related with other investments.

Held to maturity investments are carried at amortised cost using the effective interest rate, net of capital reimbursements and interest income received.

Loans and non current accounts receivables are measured at amortised cost using the effective interest method, less any impairment losses.

Interest income is recognized by applying the effective interest rate, except for short-term receivables when the recognition of interest would be immaterial.

Loans and receivables are recorded as current assets, except when its maturity is greater than 12 months from the statement of consolidated financial position date, when they are classified as non current. These financial assets are included in the captions presented in Note 6.

2.13.2. TRADE RECEIVABLES

Trade receivables are recorded at their nominal value and presented in the consolidated statement of financial position net of any impairment losses recognized each period in caption Operating assets impairment, in order to reflect their net realisable value. The amounts recorded as trade receivables, when classified as current, do not include interests since the impact of discounting would be immaterial.

Impairment losses are recognized if there is objective and measurable evidence that, as a result of one or more events that occurred, the balance will not be fully received. Therefore, each Sogrape company takes into consideration market information that indicates:

• Significant financial difficulty of the issuer or counterparty;

• Default or delinquency in interest or principal payments;

• It becoming probable that the borrower will enter bankruptcy or financial re-organisation.

capital próprio abaixo do seu custo também constitui prova objectiva de imparidade. Para 2012 e 2011, a Sogrape considera existir um declínio significativo se o mesmo for superior a 30% e prolongado se for superior a um ano.

Os ganhos ou perdas provenientes de uma alteração no justo valor dos investimentos mensurados ao justo valor através de resultados são registados nas rubricas de Ganhos e perdas relacionados com outros investimentos.

Os investimentos detidos até à maturidade são registados ao custo amortizado através da taxa de juro efectiva, líquido de amortizações de capital e juros recebidos.

Os empréstimos e contas a receber não correntes são registados ao custo amortizado utilizando o método da taxa de juro efectiva, e deduzidos de eventuais perdas por imparidade.

Os proveitos financeiros são calculados de acordo com a taxa de juro efectiva, excepto para os valores a receber de muito curto prazo cujos valores a reconhecer sejam imateriais.

Os empréstimos e contas a receber são classificados como activos correntes, excepto nos casos em que a maturidade é superior a 12 meses da data da demonstração da posição financeira consolidada, os quais se classificam como não correntes. Estes activos financeiros estão incluídos nas classes identificadas na Nota 6.

2.13.2. CONTAS A RECEBER

As contas a receber são registadas pelo seu valor nominal e apresentadas na demonstração da posição financeira consolidada deduzidas de eventuais perdas por imparidade, reconhecidas em cada exercício na rubrica Imparidade de activos operacionais, por forma reflectir o seu valor realizável líquido. Os montantes

registados em contas a receber, quando correntes, não consideram o efeito de desconto por se entender o mesmo como não material.

As perdas por imparidade são registadas na sequência de eventos ocorridos que indiquem, objectivamente e de forma quantificável, que a totalidade ou parte do saldo em dívida não será recebido. Para tal, a Sogrape tem em consideração informação de mercado que demonstre que:

• a contraparte apresenta dificuldades financeiras significativas;

• se verifiquem atrasos significativos nos pagamentos por parte da contraparte;

• se torna provável que o devedor vá entrar em liquidação ou reestruturação financeira.

Page 81: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

81

Impairment recognized is the difference between the asset’s carrying amount and the present value of estimated future cash flows, discounted at the financial asset’s original effective interest rate. If the receipt of the full amount is expected to be within one year the discount is considered null as it is immaterial.

The present value of estimated future cash flows considers, when applicable, the existence of credit insurance for trade receivables under analysis.

2.13.3. CLASSIFICATION AS EQUITY OR LIABILITY

Financial liabilities and equity instruments are classified and accounted for based on their contractual substance, independently from the legal form they assume.

Equity instruments are contracts that evidence a residual interest in the assets of Sogrape after deducting all of its liabilities. Equity instruments issued by Sogrape are recorded at the proceeds received, net of direct issue costs.

2.13.4. LOANS

Loans are recorded as liabilities at their nominal value, net of up-front fees and commissions incurred related to the issuance of those instruments. Financial expenses are calculated based on the effective interest rate and are recorded in the consolidated income statement on an accruals basis, in accordance with the accounting policy defined in Note 2.17.

2.13.5. TRADE PAYABLES AND OTHER ACCOUNTS PAYABLE

Trade payables and other accounts payable are stated at their nominal value, as they do not bear interests and the effect of discounting, in most situations, is considered immaterial, since their maturity is less than one year.

2.13.6. DERIVATIVES

Sogrape uses derivatives in the management of its financial risks in order to hedge risks, such as changes on interest rate risk and exchange rate risk.

Derivatives classified as cash flow hedging instruments are used by the Sogrape mainly to hedge interest and exchange rate risks on loans obtained, and exchange

As perdas por imparidade reconhecidas correspondem à diferença entre o montante escriturado do saldo a receber e respectivo valor actual dos fluxos de caixa futuros estimados, descontados à taxa de juro efectiva inicial. Nos casos em que se perspective um recebimento num prazo inferior a um ano, o efeito de desconto é considerado nulo por ser considerado imaterial.

Na determinação do valor actual dos fluxos de caixa esperados é ainda considerada, quando aplicável, a existência de seguros de crédito para as contas a receber em análise.

2.13.3. CLASSIFICAÇÃO DE CAPITAL PRÓPRIO OU PASSIVO

Os passivos financeiros e os instrumentos de capital próprio são classificados de acordo com a substância contratual, independentemente da forma legal que assumem.

Os instrumentos de capital próprio evidenciam um interesse residual nos activos da Sogrape após dedução dos passivos e são registados pelo valor recebido, líquido de custos suportados com a sua emissão.

2.13.4. EMPRÉSTIMOS

Os empréstimos são registados no passivo pelo valor nominal recebido, líquido de comissões suportadas com a emissão desses empréstimos. Os encargos financeiros são calculados de acordo com a taxa de juro efectiva e contabilizados nas rubricas de Custos financeiros da demonstração dos resultados consolidados de acordo com o princípio da especialização dos exercícios, conforme política definida na Nota 2.17.

2.13.5. FORNECEDORES E OUTRAS DÍVIDAS A TERCEIROS

As dívidas a fornecedores e outras dívidas a terceiros são registadas pelo seu valor nominal na rubrica Contas a pagar, dado que não vencem juros e o efeito do desconto, na maioria das situações, é considerado imaterial tendo em consideração que a sua maturidade é inferior a um ano.

2.13.6. INSTRUMENTOS DERIVADOS

A Sogrape utiliza instrumentos derivados na gestão dos seus riscos financeiros como forma de garantir a cobertura desses riscos, nomeadamente risco de variação de taxa de juro e risco de variação de taxa de câmbio.

Os instrumentos derivados utilizados pela Sogrape definidos como instrumentos de cobertura de fluxos de caixa respeitam fundamentalmente a instrumentos de

Page 82: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

82

rate derivatives are used in order to decrease the effect of volatility in exchange rates on consolidated income statement related to sales of goods in a foreign currency.

Hedge inefficiencies related with hedge interest, if any, are accounted under financial expenses or financial income in the consolidated income statement.

The criteria used by Sogrape for classifying a derivative instrument as a cash flow hedge instrument include:

• The hedge transaction is expected to be highly effective in offsetting changes in cash flows attributable to the hedged risk;

• The effectiveness of the hedge can be reliably measured;

• There is adequate documentation of the hedging relationships at the inception of the hedge;

• The transaction being hedged is highly probable.

Interest rate and exchange rate hedge instruments used are initially accounted for at fair value, subsequently adjusted to their corresponding fair value at statement of consolidated financial position date. Changes in fair value of these instruments are recorded in equity under the caption Hedging reserves, and then transferred to the income statement, as financial income or expenses in the case of interest rate hedge instruments and in Other income or expenses in the case of exchange rate hedge instruments, in the same period where the instrument under hedge affects results. If exchange rate hedge instruments are directly related to investing assets or financing liabilities, changes in fair value are transferred to the items of financial income or costs.

Hedge accounting for derivative instruments is discontinued when the instrument matures or is sold. Whenever a derivative instrument can no longer be qualified as a hedging instrument, the accumulated fair value differences recorded in equity under the caption Hedging reserves are transferred to profit or loss of the year or added to the carrying amount of the asset that resulted from the hedged transaction. Subsequent changes in fair value are recorded directly in the consolidated income statement.

In some derivatives where Sogrape does not apply hedge accounting, although they were acquired for hedging purposes, the instruments are initially accounted for at fair value, if any, and subsequently readjusted to the corresponding fair value. Changes in fair value of these instruments are recognized in the income statement under Financial income and Financial expenses or Other income and expenses (operational),

cobertura de taxa de juro de empréstimos obtidos bem como a derivados cambiais de forma a diminuir o efeito da volatilidade das taxas de câmbio na demonstração dos resultados consolidados relativamente às vendas de mercadorias efectuadas em moeda estrangeira.

As ineficiências de cobertura ao nível de instrumentos de cobertura de taxas de juro, se existentes, são registadas nas rubricas de Custos e Proveitos financeiros da demonstração dos resultados consolidados.

Os critérios utilizados pela Sogrape para classificar os instrumentos derivados como instrumentos de cobertura de fluxos de caixa são os seguintes:

• Espera-se que a cobertura seja altamente eficaz ao conseguir a compensação de alterações nos fluxos de caixa atribuíveis ao risco coberto;

• A eficácia da cobertura pode ser fiavelmente mensurada;

• Existe adequada documentação sobre a transacção a ser coberta no início da cobertura;

• A transacção objecto de cobertura é altamente provável.

Os instrumentos de cobertura de taxa de juro e de taxa de câmbio são inicialmente registados pelo seu justo valor e subsequentemente reavaliados ao seu justo valor à data da demonstração da posição financeira consolidada. As alterações de justo valor destes instrumentos são reconhecidas em capitais próprios na rubrica Reservas de cobertura, incluída na rubrica Outras reservas da demonstração da posição financeira consolidada, sendo transferidas para as rubricas da demonstração dos resultados consolidados de Custos ou proveitos financeiros no caso de instrumentos de cobertura de taxa de juro e em Outros proveitos e custos no caso de instrumentos de cobertura de taxa de câmbio, no mesmo período em que o instrumento objecto de cobertura afecta resultados. No caso dos

instrumentos de cobertura de taxa de câmbio estarem directamente relacionados com activos de investimento ou passivos de financiamento, as variações de justo valor são transferidas para as rubricas de Custos ou proveitos financeiros.

A contabilização de cobertura de instrumentos derivados é descontinuada quando o instrumento se vence ou é vendido. Nas situações em que o instrumento derivado deixe de ser qualificado como instrumento de cobertura, as diferenças de justo valor acumuladas e diferidas em capital próprio são transferidas para resultados do exercício, ou adicionadas ao valor contabilístico do activo a que as transacções objecto de cobertura deram origem, e as reavaliações subsequentes são registadas directamente nas rubricas da demonstração dos resultados consolidados.

Nos instrumentos derivados, embora contratados com os objectivos atrás referidos, em relação aos quais

Page 83: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

83

depending on whether they are interest rate hedging instruments or exchange rate hedging instruments. In the case where exchange rate hedging instruments are directly related to investing assets or financing liabilities, changes in fair value directly affect financial costs or income items.

2.13.7. TREASURY SHARES

Treasury shares are recorded at acquisition cost as a reduction to equity. Gains or losses arising from sales of treasury shares are recorded in directly in reserves.

2.13.8. CASH AND CASH EQUIVALENTS

Cash and cash equivalents include cash on hand, cash at banks, term deposits and other treasury applications which mature in less than three months and are subject to insignificant risk of change in value.

2.14. NON-CURRENT ASSETS HELD FOR SALE

Non current assets (or disposal group of assets and related liabilities to alienate) are recorded as held for sale if it is expected that the book value will be recovered through the sale and not through the use in the operations. This condition is achieved only if the sale is highly probable and the asset (or disposal group of assets and related liabilities to alienate) is available for the immediate sale in the current conditions. Additionally, actions must be in progress actions that

should allow concluding the sale within 12 months counting from the classification´s date in this caption. The non-current assets (or disposal group of assets and related liabilities to alienate) recorded as held for sale are measured at the lower amount of the carrying amount or the fair value deducted from costs, and are not depreciated from the moment of their classification as held for sale.

2.15. CONTINGENT ASSETS AND LIABILITIES

Contingent liabilities are not recorded in the consolidated financial statements. Instead they are disclosed in the notes to the financial statements, unless the probability of a cash outflow is remote, in which case, no disclosure is made.

a Sogrape não aplicou os critérios de contabilidade de cobertura, os mesmos são inicialmente registados pelo seu justo valor, se algum, e posteriormente reavaliados ao seu justo valor, sendo que as variações afectam directamente as rubricas de Custos e Proveitos financeiros ou Outros proveitos e custos (Operacionais), da demonstração dos resultados consolidados, consoante se tratem de instrumentos de cobertura de taxa de juro ou de taxa de câmbio respectivamente. No caso dos instrumentos de cobertura de taxa de câmbio estarem directamente relacionados com activos de investimento ou passivos de financiamento, as variações de justo valor são transferidas para as rubricas de Custos ou proveitos financeiros.

2.13.7. ACÇÕES PRÓPRIAS

As acções próprias são contabilizadas pelo seu valor de aquisição como um abatimento ao capital próprio. Os ganhos ou perdas inerentes à alienação das acções próprias são registados(as) directamente em reservas.

2.13.8. CAIXA E EQUIVALENTES DE CAIXA

Os montantes incluídos na rubrica de caixa e equivalentes de caixa correspondem aos valores de caixa, depósitos bancários, depósitos a prazo e outras aplicações de tesouraria, vencíveis a menos de três meses, e que possam ser imediatamente mobilizáveis com risco insignificante de alteração de valor.

2.14. ACTIVOS NÃO CORRENTES DETIDOS PARA VENDA

Os activos não correntes (ou o conjunto de activos e passivos a alienar com estes relacionados) são classificados como detidos para venda se é expectável que o seu valor contabilístico venha a ser recuperado através da venda e não através do seu uso continuado. Esta condição só se considera cumprida no momento em que a venda seja altamente provável e o activo (ou o conjunto de activos e passivos a alienar com este relacionado) esteja disponível para venda imediata nas

condições actuais. Adicionalmente devem estar em curso acções que permitam concluir ser expectável que a venda se venha a realizar no prazo de 12 meses após a data de classificação nesta rubrica. Os activos não correntes (ou o conjunto de activos e passivos a alienar com estes relacionados) classificados como detidos para venda são mensurados ao menor do seu valor contabilístico ou justo valor deduzido de custos, não sendo amortizados a partir do momento da sua classificação como disponíveis para venda.

2.15. ACTIVOS E PASSIVOS CONTINGENTES

Os passivos contingentes não são reconhecidos nas demonstrações financeiras consolidadas, sendo os mesmos divulgados no anexo, a menos que a possibilidade de uma saída de fundos afectando benefícios económicos futuros seja remota, caso em que não são objecto de divulgação.

Page 84: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

84

Contingent assets are not recorded in the consolidated financial statements, but disclosed when future economic benefits are probable.

2.16. CORPORATE INCOME TAX

Current income tax is determined based on the taxable income of companies included on consolidation, in accordance with the tax rules in force in the respective country of incorporation of each Sogrape company.

All national companies of Sogrape Group, except for Sandeman & Cª, S.A., are taxed under the Special Taxation Scheme for Groups of Companies (“Regime Especial de Tributação de Grupos de Sociedades” – “RETGS”), consequently current income tax is calculated based on the taxable income of the national companies considering the applicable tax legislation, however the tax payment to the state is made by the leader company of the taxable group.

Accordingly, the estimate for income tax for the year reported in the consolidated financial statements is based on the estimates for the national companies included or not in the RETGS as well as the estimates for foreign companies, which are taxed according to the taxation rules in force in the country in which they are located.

In addition, Sogrape calculates and records deferred taxes in its consolidated financial statements. Deferred taxes are reflect the net tax effects of temporary differences between the carrying amounts of assets and liabilities for financial reporting purposes and the amounts used for income tax purposes.

Deferred tax assets and liabilities are calculated and annually re-measured using the tax rates that have been enacted or substantively enacted and therefore are expected to apply when the temporary differences (deductible or taxable) are expected to reverse.

Deferred tax assets are recognized only when it is probable that sufficient taxable profits will be available against which the deferred tax assets can be used, or when taxable temporary differences are recognized and expected to reverse in the same period. At each statement of financial position date a review is made of the temporary differences underlying deferred tax assets recognized, in order to recognize deferred tax assets not previously recorded or to reduce the amount of deferred tax assets recorded according to the current expectation of their future recoverability.

Deferred tax assets and liabilities are recorded in the income statement, except if they relate to items directly recorded in equity. In these cases the corresponding deferred tax is recorded in equity.

Additionally, the Group records taxes credits related with investments (“SIFIDE” and other contractual tax credits) in the caption “Corporate income tax”, which

Os activos contingentes não são reconhecidos nas demonstrações financeiras consolidadas, mas divulgados no anexo quando é provável a existência de um benefício económico futuro.

2.16. IMPOSTO SOBRE O RENDIMENTO

O imposto corrente sobre o rendimento é calculado com base nos resultados tributáveis das empresas incluídas na consolidação de acordo com as regras fiscais em vigor no local da sede de cada empresa da Sogrape.

Com excepção da Sandeman & Cª, S.A., as empresas nacionais da Sogrape são tributadas pelo Regime Especial de Tributação de Grupos de Sociedades (RETGS), desta forma o imposto corrente sobre o rendimento é calculado com base nos resultados tributáveis da empresa nacional de acordo com as regras fiscais em vigor, apesar da liquidação do imposto ao Estado ser efectuada pela sociedade dominante do Grupo.

Desta forma, a estimativa para o imposto sobre o rendimento apresentada nas demonstrações financeiras consolidadas tem origem nas estimativas das empresas nacionais incluídas ou não no RETGS, bem como das empresas estrangeiras, as quais são tributadas consoante as regras de tributação dos países em que se encontram localizadas.

Adicionalmente, a Sogrape calcula e regista nas suas demonstrações financeiras consolidadas impostos diferidos. Os impostos diferidos reflectem as diferenças temporárias entre o montante dos activos e passivos para efeitos de reporte contabilístico e os respectivos montantes para efeitos de tributação.

Os activos e passivos por impostos diferidos são calculados e anualmente avaliados utilizando as taxas de tributação aprovadas para os períodos em que se prevê venham a reverter as diferenças temporárias subjacentes (dedutíveis ou tributáveis).

Os impostos diferidos activos são registados unicamente quando existem expectativas razoáveis de lucros fiscais futuros suficientes para os utilizar. Na data de cada demonstração da posição financeira é efectuada uma reapreciação das diferenças temporárias subjacentes no sentido de reconhecer activos por impostos diferidos não registados anteriormente por não terem preenchido as condições para o seu registo e/ou para reduzir o montante de impostos diferidos activos registados em função da expectativa actual da sua recuperação futura.

Os impostos diferidos são registados como custo ou proveito do exercício, excepto se resultarem de valores registados directamente em capital próprio, situação em que o imposto diferido é também registado na mesma rubrica.

Adicionalmente o Grupo regista os créditos fiscais relacionados com investimentos (SIFIDE e outros créditos fiscais ao investimento de natureza contratual)

Page 85: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

85

are recognized in the income statement according to similar criteria to deferred assets and when there is reasonable assurance of it will be receivable, according to IAS 12 – Income tax.

2.17. REvENUE RECOGNITION AND ACCRUAL BASIS

Revenue from the sale of goods is recognized in the consolidated income statement when the risks and benefits have been transferred to the buyer and the amount of the revenue can be measured reasonably. Sales are recognized net of sales taxes and discounts and other expenses arising from the sale, and are measured as the fair value of the amount received or receivable

Revenue from services is mainly related to income from visits to the centres of wine production as well as winemaking services for third parties.

The Group, by its subsidiary Stevens Garnier trades “En Primeur” wines, that is, the subsidiary purchases wine in a very early stage, before even bottled and released onto the market. This method of purchasing gives the consumer the opportunity to secure wines produced in limited quantities and that are difficult to acquire after release. Receipts and payments regarding these operation may occur up to two years before the date of delivery. Payments to producers are treated as advances and the associated cost is deferred until the effective delivery of the product. The receipts from customers are also treated as advances from clients and profit is also deferred until the delivery of the product.

Dividends are recognized as income in the period in which the legal right to receive them is established, usually after the deliberation of Shareholders General Meeting of the subsidiary.

Income and expenses are recorded in the period to which they relate, independently of the date of the corresponding payment or receipt. Income and expenses for which their real amount is not known are estimated and recorded in captions Other assets and Other liabilities.

2.18. BALANCES AND TRANSACTIONS EXPRESSED IN FOREIGN CURRENCIES

Transactions in currencies other than euro are translated to euro using the exchange rate as at the transaction date.

At each balance sheet date, all monetary assets and liabilities expressed in foreign currencies (different from the subsidiary functional currency) in each company’s financial statements are translated to the functional currency of each foreign company at the exchange rates as at that date. All non-monetary assets and

na rubrica de “Imposto sobre o rendimento” sendo reconhecidos na demonstração dos resultados de acordo com critérios similares a activos por impostos diferidos e quando existe garantia razoável do seu recebimento, seguindo os princípios estabelecidos no IAS 12 – Imposto sobre o Rendimento.

2.17. RÉDITO E ESPECIALIZAÇÃO DOS ExERCÍCIOS

Os proveitos decorrentes de vendas são reconhecidos na demonstração dos resultados quando os riscos e benefícios inerentes à posse dos activos são transferidos para o comprador e o montante dos proveitos possa ser razoavelmente quantificado. As vendas são reconhecidas líquidas de impostos, descontos e outros custos inerentes à sua concretização, pelo justo valor do montante recebido ou a receber.

Os proveitos decorrentes da prestação de serviços resultam essencialmente de receitas obtidas nos centros de visita bem como serviços de vinificação para terceiros.

O Grupo, através da sua subsidiária Stevens Garnier transacciona vinhos En Primeur, isto é, esta subsidiária procede à aquisição de vinhos num estádio muito inicial, antes mesmo de engarrafados e colocados no mercado. Este método possibilita ao consumidor a oportunidade de assegurar a aquisição de vinhos produzidos em quantidades limitadas e que são de difícil aquisição no mercado. Recebimentos e pagamentos associados a estas transacções podem ocorrer até dois anos antes da data de entrega. Pagamentos efectuados aos produtores são tratados como adiantamentos e o custo associado é diferido até que se efective a entrega do produto. Os recebimentos de clientes são também tratados como adiantamentos e o proveito associado é igualmente diferido até à entrega do produto.

Os dividendos são reconhecidos como proveitos no exercício em que é estabelecido o direito legal a serem recebidos, usualmente após deliberação da Assembleia Geral da empresa subsidiária.

A Sogrape regista os seus custos e proveitos de acordo com o princípio da especialização de exercícios, pelo qual são contabilizados no exercício a que dizem respeito, independentemente da data do seu pagamento ou recebimento. Os custos e proveitos cujo valor real não seja conhecido são estimados e contabilizados nas rubricas de Outros activos e Outros passivos.

2.18. SALDOS E TRANSACÇõES ExPRESSOS EM MOEDA ESTRANGEIRA

As transacções são registadas nas demonstrações financeiras individuais das subsidiárias na sua moeda funcional, utilizando as taxas em vigor na data da transacção.

Todos os activos e passivos monetários expressos em moeda estrangeira (diferente da moeda funcional da subsidiária) nas demonstrações financeiras individuais são convertidos para a moeda funcional de cada

Page 86: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

86

liabilities recorded at fair value and stated in foreign currencies are converted to the functional currency of each company, using the exchange rate at the date the fair value was determined.

Exchange gains and losses arising from differences between historical exchange rates and those prevailing at the date of collection, payment or the statement of consolidated financial position date, are recorded as income or expenses of the period. The classification in the consolidated income statement depends on the nature of the asset or liability underlying. Usually exchange differences are recorded as operating results unless they are related to investing assets or financing liabilities.

2.19. SUBSEqUENT EvENTS

Events after the statement of consolidated financial position date that provide additional information about conditions that existed at its date, are reflected in the consolidated financial statements. Events after the balance sheet date that are non-adjusting events are disclosed in the notes when material.

2.20. JUDGMENTS AND ESTIMATES

The most significant accounting estimates reflected in the consolidated financial statements include:

• Useful lives of tangible, intangible and biological assets;

• Impairment analysis of goodwill and of tangible and intangible assets;

• Recognition of impairment on assets;

• Recognition of provisions;

• Determining the fair value of agricultural produce.

Estimates used are based on the best information available during the preparation of consolidated financial statements and are based on best knowledge of past and present events. However, future events that are neither foreseeable nor controlled by Sogrape could occur and have impact on the estimates. Changes to the estimates used by the management that occur after the date of these consolidated financial

subsidiária, utilizando as taxas de câmbio vigentes à data da demonstração da posição financeira consolidada de cada exercício. Activos e passivos não monetários denominados em moeda estrangeira e registados ao justo valor são convertidos para a moeda funcional de cada subsidiária, utilizando para o efeito a taxa de câmbio em vigor na data em que o justo valor foi determinado.

As diferenças de câmbio, favoráveis e desfavoráveis, originadas pelas diferenças entre as taxas de câmbio em vigor na data das transacções e as vigentes na data das cobranças, ou dos pagamentos dessas mesmas transacções ou à data da demonstração da posição financeira consolidada são registadas como proveitos e custos na demonstração dos resultados consolidados do exercício. A classificação ao nível da demonstração dos resultados está dependente da natureza do activo ou passivo monetário que a gerou, sendo que usualmente as diferenças de câmbio são registadas como resultados operacionais excepto se estiverem

relacionados com Activos de Investimento ou Passivos de Financiamento.

2.19. EVENTOS SUBSEQUENTES

Os eventos após a data da demonstração da posição financeira consolidada que proporcionem informação adicional sobre condições que existiam à data daquela são reflectidos nas demonstrações financeiras consolidadas. Os eventos após a data da demonstração da posição financeira que proporcionem informação sobre condições que ocorram após a data daquela são divulgados no anexo às demonstrações financeiras consolidadas, se materiais.

2.20. JULGAMENTOS E ESTIMATIVAS

As estimativas contabilísticas mais significativas reflectidas nas demonstrações financeiras consolidadas incluem:

• Vidas úteis dos activos intangíveis, tangíveis e biológicos;

• Análises de imparidade de Goodwill e de outros activos tangíveis e intangíveis;

• Registo de imparidade de valores do activo;

• Registo de provisões;

• Determinação do justo valor da produção agrícola;

As estimativas foram determinadas com base na melhor informação disponível à data da preparação das demonstrações financeiras consolidadas e com base no melhor conhecimento e na experiência de eventos passados e/ou correntes. No entanto, poderão ocorrer situações em períodos subsequentes que, não sendo previsíveis à data, não foram considerados nessas estimativas. As alterações a essas estimativas, que ocorram posteriormente à data das demonstrações

Page 87: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

87

statements, will be recognized in income prospectively, in accordance with IAS 8 – Accounting policies, changes in accounting estimates and errors.

The criteria used for defining the main estimates and the assumptions in relation to future events included in the preparation of consolidated financial statements are disclosed in the corresponding notes.

2.21. EMPLOYEE BENEFITS

2.21.1. DEFINED CONTRIBUTION PENSION PLANS

Sogrape contributions for defined contribution pension plans are recorded as expenses in the period to which they relate, which is when the employees covered by the plan provide services that give them the right to the contribution of Sogrape.

2.21.2. DEFINED BENEFIT PENSION PLANS

Sogrape committed in the past to monetary payments in the form of retirement benefits, regarding former Directors and employees, retired before 2004. The responsibilities of Sogrape related to this plan are determined by the method of projected unit credit and the respective actuarial calculations performed on an annual basis at each reporting date.

Actuarial gains and losses are immediately recorded in the consolidated income statement for the period in which they are assessed.

Past service expenses are already fully recognized in the consolidated financial statements since employees have already retired.

The liability associated with granted benefits recognized in the statement of consolidated financial position represents the present value of the corresponding obligation and there is no fund or assets allocated to such liability.

2.22. LEGAL RESERvES, OTHER RESERvES AND RETAINED EARNINGS

Legal reserve:

Portuguese commercial legislation requires that at least 5% of annual net profit must be appropriated to a legal reserve, until such reserve reaches at least 20% of the share capital. This reserve is not distributable, except in the case of liquidation of the Company, but it may be used to absorb losses, after all the other reserves are exhausted, or to increase the share capital.

financeiras consolidadas, serão corrigidas em resultados de forma prospectiva, conforme disposto pela IAS 8 – Políticas contabilísticas, alterações nas estimativas contabilísticas e erros.

Os critérios utilizados para a definição das principais estimativas e os pressupostos relativos a eventos futuros incluídos na preparação das demonstrações financeiras consolidadas são descritos nas correspondentes notas anexas.

2.21. BENEFÍCIOS PóS-EMPREGO

2.21.1 PLANOS DE CONTRIBUIÇÃO DEFINIDA

As contribuições da Sogrape para planos de benefícios pós-emprego de contribuição definida são reconhecidas como gasto no período a que respeitam, ou seja, quando os empregados abrangidos pelo plano prestaram os serviços que lhes conferem o direito à contribuição da Sogrape.

2.21.2. PLANOS DE BENEFÍCIO DEFINIDO

A Sogrape tem um plano de benefício definido para complemento de reforma de antigos administradores e colaboradores que se reformaram antes de 2004. As responsabilidades da Sogrape relacionadas com este plano são determinadas através do método da unidade de crédito projectada, sendo as respectivas avaliações actuariais efectuadas em cada data de relato.

Os ganhos e perdas actuariais são reconhecidos imediatamente na demonstração dos resultados consolidados do período em que são apurados.

O custo dos serviços passados encontra-se já integralmente reconhecido nas demonstrações financeiras consolidadas tendo em vista que se tratam de colaboradores já reformados.

A responsabilidade associada aos benefícios garantidos reconhecida na demonstração da posição

financeira consolidada representa o valor presente da correspondente obrigação, não existindo qualquer fundo ou activos afectos a tais responsabilidades.

2.22. RESERVAS LEGAIS, OUTRAS RESERVAS E RESULTADOS TRANSITADOS

Reserva legal:

A legislação comercial Portuguesa estabelece que pelo menos 5% do resultado líquido anual tem que ser destinado ao reforço da Reserva legal até que esta represente pelo menos 20% do capital social. Esta reserva não é distribuível, a não ser em caso de liquidação, mas pode ser utilizada para absorver prejuízos, depois de esgotadas todas as outras reservas, e para incorporação no capital.

Page 88: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

88

Hedging reserve:

The Hedging reserves reflect the changes in fair value of cash flow hedging derivatives that are considered effective and it is neither distributable nor liable to use to cover losses.

Foreign currency translation reserve:

The foreign currency translation reserves correspond to exchange differences relating to the translation of financial statements of companies which functional currency is different than Euro as described in Note 2.2.4..

Fair value reserve:

This reserve includes the positive and negative effects of fair value changes on available-for-sale investments as referred in Note 2.13.1. and is not distributable according to applicable legislation.

3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT

3.1. INTRODUCTION

Sogrape is exposed to a variety of financial risks, mainly credit risk, liquidity risk, market risk, interest rate and exchange rate risk, capital management and financial risk related to agricultural exploration.

Sogrape risk management policies intend to reduce the impact of volatility underlying financial markets through the transaction of derivatives and monitoring of Sogrape’s exposure to non-market risks such as credit risk and liquidity risk.

Occasionally Sogrape contracts derivatives for hedging purposes which do not fully comply with the accounting criteria to be recorded as hedge accounting. Sogrape does not enter into derivatives for speculative purposes.

3.2. CREDIT RISK

Credit risk is defined as the probability of a counterparty defaulting on its contractual obligations resulting in a financial loss.

Credit risk is mainly associated with the accounts receivable related to current operating activities of the subsidiaries included in consolidation. The purpose of credit risk management is to guarantee that the amounts owed by debtors of each subsidiary are effectively collected within the deadlines negotiated without impacting its financial balance. Therefore, Sogrape performs regular monitoring of customer balances and monitors potential customers and existing customers by verifying the creditworthiness of counterparties. In addition, in larger companies Sogrape uses credit rating agencies and has specific departments responsible for credit control, collections and management of litigation, which all contribute to mitigate credit risk. Additionally, Sogrape has credit

Reserva de cobertura:

A reserva de cobertura reflecte as variações de justo valor dos instrumentos derivados de cobertura de fluxos de caixa “cash flow hedges” que se consideram eficazes, sendo que a mesma não é passível de ser distribuída ou ser utilizada para absorver prejuízos.

Reserva de conversão:

A rubrica de reservas de conversão corresponde ao efeito da conversão de demonstrações financeiras de entidades com moeda funcional distinta do Euro, conforme referido na Nota 2.2.4..

Reserva de justo valor:

Esta rubrica integra o efeito positivo e negativo da reavaliação ao justo valor de investimentos disponíveis para venda conforme referido na Nota 2.13.1., não podendo ser distribuídas de acordo com a legislação em vigor.

3. GESTÃO DE RISCO FINANCEIRO

3.1. INTRODUÇÃO

A Sogrape está sujeita a um conjunto de riscos financeiros, fundamentalmente risco de crédito, risco de liquidez e riscos de mercado (risco de taxa de juro e risco de taxa de câmbio), gestão de capital e gestão de risco financeiro associado à exploração agrícola.

As políticas de gestão de risco da Sogrape pretendem reduzir os impactos da volatilidade inerente aos mercados financeiros através da contratação em determinadas circunstâncias de instrumentos derivados e através da monitorização das exposições da Sogrape aos riscos que não de mercado como sejam o risco de crédito e risco de liquidez.

Por vezes a Sogrape contrata instrumentos derivados com o objectivo de cobertura mas que não cumprem integralmente com os critérios contabilísticos para

serem passíveis de ser contabilizados de acordo com os critérios de contabilidade de cobertura. A Sogrape não contrata derivados com o objectivo de especulação.

3.2. RISCO DE CRÉDITO

O risco de crédito é definido como a probabilidade de ocorrer um prejuízo financeiro resultante do incumprimento de obrigações contratuais de pagamento de uma contraparte.

A exposição ao risco de crédito está maioritariamente associada às contas a receber decorrentes da actividade operacional das subsidiárias incluídas na consolidação. A gestão deste risco tem por objectivo a efectiva cobrança dos créditos de cada subsidiária nos prazos estabelecidos sem afectar o seu equilíbrio financeiro. Para este efeito a Sogrape efectua uma monitorização regular dos saldos de clientes e acompanha potenciais clientes e os clientes actuais através da verificação da qualidade creditícia das

Page 89: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

89

insurance policies that ensure a significant coverage of the risk of uncollectible amounts from its clients.

3.3. LIqUIDITY RISK

Liquidity risk is the risk that for several reasons Sogrape might be confronted to cash requests above its resources that might lead to Sogrape being unable to meet its funding obligations.

Sogrape has the regular need to raise external funds to finance its current activities and investments made. In order to fulfil these objectives Sogrape holds long term and short term financing operations.

The purpose of liquidity risk management is to ensure that at any time Sogrape has the financial ability to fulfil their financial commitments at the dates required and to carry on its business activities and investments strategies; this goal is achieved considering the following:

• Financing planning

• Diversification of financing sources and counterparties;

• Maintenance of different periods and terms, namely using long term debt contracts reducing the amount of disbursements on the near periods.

• Management appropriate short-term applications, given the seasonality of Sogrape’s business and including a margin to hedge forecasting deviations.

Sogrape maintains liquidity reserve credit lines obtained on the usually used banks, to ensure the ability to meet its commitments with no need to refinance agreements with unfavourable terms.

As of 31 December 2012 Sogrape had unused credit facilities of approximately 30,000,000 Euros (30,000,000 Euros as of 31 December 2011). This amount includes credit facilities negotiated for the Portuguese subsidiaries of Sogrape Group, which may be used for future operating activities, investment activities, or to meet any other financial commitments which may be assumed, without any restrictions to the availability of such facilities. Additionally, the Group had commercial paper programs not used totalling 21,400,000 Euros (none as of 31 December 2011).

contrapartes, complementarmente e nas empresas de maior dimensão, recorre a agências de avaliação de crédito e possui departamentos específicos de controlo de crédito, cobrança e de gestão de processos em contencioso, que contribuem para mitigar esse risco. Adicionalmente negoceia com seguradoras apólices de crédito que garantam uma cobertura significativa do risco de incobrabilidade dos seus clientes.

3.3. RISCO DE LIQUIDEZ

O risco de liquidez corresponde ao risco da Sogrape, por circunstâncias diversas, ver-se confrontada com necessidades de tesouraria acima dos seus recursos e que impliquem que possa ficar numa situação de incumprimento das suas responsabilidades financeiras.

A Sogrape tem a necessidade regular de recorrer a fundos externos para financiar quer a sua actividade corrente quer os investimentos efectuados. Para esse efeito detém financiamentos de médio e longo prazo e operações de financiamento de curto prazo.

O objectivo da gestão de risco de liquidez é garantir que, em todos os momentos, a Sogrape tem capacidade financeira para cumprir os seus compromissos financeiros nas datas em que estes são exigíveis, exercendo a sua actividade corrente e cumprindo com os planos de investimento estabelecidos, o que é conseguido através de:

• Planeamento das necessidades de fundos;

• Diversificação das fontes de financiamento e das contrapartes;

• Manutenção de uma maturidade média da dívida adequada, mediante a emissão de dívida de longo prazo de modo a evitar a concentração excessiva de amortizações em datas próximas;

• Gestão adequada das operações de financiamento de curto prazo tendo presente a sazonalidade associada ao negócio da Sogrape e incluindo uma margem para cobrir eventuais erros de previsão.

É mantida pela Sogrape uma reserva de liquidez sobre a forma de linhas de crédito obtidas junto dos seus bancos de relacionamento, de forma a assegurar a capacidade de cumprir com os seus compromissos sem ter que se refinanciar em condições desfavoráveis.

Em 31 de Dezembro de 2012 a Sogrape tem aprovadas, mas não utilizadas, linhas de crédito no montante global aproximado de 30.000.000 Euros (30.000.000 Euros em 31 de Dezembro de 2011) que consistem em facilidades de crédito negociadas para o conjunto das empresas da Sogrape e que poderão ser usadas para futuras actividades operacionais, de investimento ou para satisfazer quaisquer outros compromissos financeiros que venham a ser assumidos, não havendo restrições à disponibilização destas facilidades. Adicionalmente tem Programas de Papel Comercial não emitidos no

Page 90: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

90

The maturity of each major caption of financial liabilities is presented in the corresponding notes, if relevant, based on the undiscounted cash flows of financial liabilities and assuming the earliest date on which Sogrape may be required to pay (“worst case scenario”).

3.4 INTEREST RATE RISK

Sogrape’s exposure to interest rate risk relates primarily to the its debt obligations with interest payable based on floating interest rates, which impact on the consolidated income statement is minimized through the use of derivative instruments on interest rate.

The main related principles are as follows:

• The derivatives agreements have no speculative purposes;

• Perfect match between interest rates used as base in the derivative and the rate used in the covered instrument;

• The ability to establish, since the beginning of the transaction, the maximum of losses amount;

• Use of a single derivative to hedging operations related with a specific operation;

• Consistence, for each derivative or financial instrument used to hedge a specific loan, the interest payment dates of the hedged loans and the settlement dates of the hedging instruments to minimize hedging inefficiencies.

3.5. EXCHANGE RATE RISK

Sogrape operates at international markets, with multi-jurisdictional subsidiaries, with functional currencies which differ from Euro, which exposes Sogrape to foreign exchange rate risk. Since each subsidiary operates in a different market and in different economic environments, there is no standard policy for all Sogrape subsidiaries.

Sogrape’s exposure to exchange rate risk exists at two levels:

• Transaction exposure, namely foreign exchange exposure related with foreign denominated sales, which relates to the exchange rate risk on cash flows and value of derivatives recorded in the statement of consolidated financial position, where changes in exchange rates have an impact on earnings and cash flows.

montante aproximado de 21.400.000 Euros (0 Euros em 31 de Dezembro de 2011).

A análise da maturidade de cada um dos instrumentos financeiros passivos é apresentada nas notas respectivas quando relevante, com valores não descontados e tendo por base o cenário mais pessimista, isto é, o período mais curto em que o passivo se torna exigível.

3.4. RISCO DE TAxA DE JURO

A Sogrape encontra-se exposta ao risco de taxa de juro fundamentalmente em consequência da contratação de financiamento sujeito a taxa variável e cujo impacto ao nível da demonstração dos resultados consolidados é minorado através da contratação de instrumentos derivados sobre taxa de juro.

Para o efeito procuram utilizar-se os seguintes princípios:

• Os derivados são contratados com fins não especulativos;

• Equivalência entre as taxas de juro utilizadas como indexante e a taxa utilizada no instrumento de cobertura;

• Desde o início da relação de cobertura é possível limitar as perdas a um valor máximo;

• Sempre que possível é utilizado um instrumento derivado único para efeitos de cobertura de uma operação específica;

• Coincidência, para cada derivado ou instrumento utilizado para cobrir o risco associado a um determinado financiamento, entre as datas dos fluxos de juros pagos nos financiamentos objecto de cobertura e as datas de liquidação associadas ao instrumento de cobertura minimizando eventuais ineficiências na cobertura.

3.5. RISCO DE TAxA DE CÂMBIO

A Sogrape tem operações a nível internacional, tendo subsidiárias que operam em diferentes jurisdições com moedas funcionais diferentes do Euro, estando por isso exposto ao risco de taxa de câmbio. Como cada subsidiária opera em diferentes mercados e em diferentes ambientes económicos não está definida uma política uniforme para todas as empresas da Sogrape.

A exposição da Sogrape ao risco da taxa de câmbio existe a dois níveis:

• Risco da transacção, designadamente ao nível das vendas realizadas em moeda estrangeira, que corresponde ao risco cambial relativo aos fluxos de tesouraria e aos valores dos instrumentos derivados registados na demonstração da posição financeira, em que mudanças ao nível das taxas de câmbio têm impacto sobre os resultados e fluxos de tesouraria;

Page 91: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

91

• Translation exposure related with the impact of changes in the foreign exchange rate in the amount of capital invested in foreign subsidiaries.

Whenever acceptable, Sogrape uses natural hedges to manage exposure, by offsetting assets and liabilities expressed in the same currency or by derivatives financial hedging instruments agreements.

3.6. CAPITAL MANAGEMENT

When managing the level of equity, Sogrape’s objective is to ensure the entity continues to maintain the needed reserves of financing funds in order to respond to financing needs as well as to maintain an appropriate capital structure considering its business activity, namely through the use of ratios such as financial autonomy ratio and Debt to Equity.

The referred ratios are as follows: (Table 5)

3.7. FINANCIAL RISK ASSOCIATED TO AGRICULTURE

Considering Sogrape’s business, Sogrape is exposed to financial risks in respect of agricultural activities. The primary risk is caused by the time lag between the moment when the cash is expended on the purchase or planting and maintenance of grape vines and the moment of harvesting grapes and wine production. Sogrape takes reasonable measures to ensure that the current year’s harvest is not affected by disease or other climate effects that may have a negative effect upon yield and quality. These measures include involvement

• Risco de translação que corresponde ao risco cambial relativo a flutuações do valor do capital investido nas subsidiárias estrangeiras devido a alterações da taxa de câmbio.

Sempre que considerado adequado a Sogrape utiliza a estratégia de offset natural entre activos e passivos, bem como através da contratação de derivados cambiais.

3.6. GESTÃO DE CAPITAL

A gestão dos níveis de capitais próprios da Sogrape toma em consideração a necessidade de garantir que mantém as reservas de recursos necessárias para fazer face às necessidades de financiamento, bem como de forma a garantir uma estrutura de capitais próprios e alheios apropriada para o sector em que se insere, nomeadamente através da análise de rácios como de autonomia financeira e Debt to Equity.

São apresentados de seguida os rácios acima referenciados: (Quadro 5)

3.7. GESTÃO DE RISCO FINANCEIRO ASSOCIADO à ExPLORAÇÃO AGRÍCOLA

Dada a actividade desenvolvida pela Sogrape a mesma está exposta a risco financeiro associado à actividade agrícola. Em primeiro lugar destaca-se o risco inerente ao período temporal que decorre entre o momento em que os custos de plantação e manutenção das vinhas são incorridos e o momento da colheita das uvas e vinificação das mesmas. A Sogrape toma medidas razoáveis para garantir que a colheita do ano corrente não é afectada de forma significativa por doenças ou outros efeitos climatéricos que podem traduzir-se em impactos negativos nas produções e, consequentemente, na rentabilidade do exercício.

Quadro 5 | Table 5

RACIO | rATIO FORMuLA | fOrMUlA 2012 2011

Autonomia financeiraFinancial autonomy

Total de Capital próprio Total Equity

x100216.063.909

= 52,77%208.059.304

= 57,83%Total do activo

Total Assets 409.472.998 359.774.608

Rácio de endividamentoDebt to Equity

Total do PassivoTotal Liabilities

x100193.409.089

= 89,51%151.715.304

= 72,92%Total do Capital

Proprio Total Equity 216.063.909 208.059.304

Rácio cobertura jurosInterests coverage ratio

Resultado Operacional Operating results 18.957.403

= 4,314.189.942

= 6,0Juros financeiros líquidos

Net financial interest 4.385.408 2.349.377

Page 92: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

92

of viticulture technicians, development of climate conditions measurement mechanisms and a continuous focus on development of every plantation.

4. GROUP SUBSIDIARIES INCLUDED IN THE CONSOLIDATION

Companies included

Subsidiaries included in the consolidation, their head offices and percentage of share capital held as of 31 December 2012 and 31 December 2011 are as follows: (Table 6)

These subsidiaries are consolidated using the full consolidation method, as indicated in Note 2.2.1.

Changes in consolidation perimeter

During 2012, Iberian Vintners, S.A. acquired 99.932% of Bodegas Lan, S.A. and as at 31 December 2012 the shareholding represented 99.932% (Note 5). Bodegas Lan. S.A. holds 100% of the subsidiaries Tierras y Viñas, SAU and Santiago Ruiz, SAU.

On 22 June 2012 established Sogrape Brasil, Participações LTDA, with head offices in São Paulo, which share capital is directly held by Sogrape, S.G.P.S., S.A. in 30% and the remaining is held by I.W. Investments, S.A.

De entre as medidas adoptadas pela Sogrape destaca-se o envolvimento de técnicos em viticultura, desenvolvimento de mecanismos de medição das condições climatéricas e acompanhamento contínuo das várias plantações.

4. EMPRESAS SUBSIDIÁRIAS INCLUÍDAS NA CONSOLIDAÇÃO

Empresas incluídas

As empresas subsidiárias incluídas na consolidação, suas sedes sociais e proporção do capital detido em 31 de Dezembro de 2012 e em 31 de Dezembro de 2011, são as seguintes: (Quadro 6)

Estas empresas subsidiárias foram incluídas na consolidação pelo método de consolidação integral, conforme indicado na Nota 2.2.1.

Alterações no perímetro de consolidação

Durante o exercício de 2012, a Iberian Vintners, S.A. adquiriu 99,932% da Bodegas Lan, SA, sendo a participação detida em 31 de Dezembro de 2012 de 99,932% (Nota 5). A Bodegas Lan, S.A. detém 100% das subsidiárias Tierras y Viñas, SAU e Santiago Ruiz, SAU.

Em 22 de Junho de 2012 foi constituída a Sogrape Brasil, Participações LTDA, com sede em São Paulo e cujo capital é detido directamente pela Sogrape S.G.P.S., S.A. em 30% e o remanescente pela I.W.Investments, S.A..

Page 93: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

93

Quadro 6 | Table 6

PERCENTAGEM DE CAPITAL DETIDO | pErCENTAgE Of CApITAl HElD

31-12-2012 31-12-2011

FIRMAfIrM

SEDE SOCIALHEAD OffICE

DIRECTODIrECT TOTAL DIRECTO

DIrECT TOTAL

Sogrape, S.G.P.S., S.A. V. N. Gaia Mãe | Parent Mãe | Parent Mãe | Parent Mãe | Parent

A. A. Ferreira, S.A. V. N. Gaia 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Bodegas Lan, S.A. Fuenmayor (Espanha | Spain) 0,00% 99,932% 0,00% 0,00%

Evaton Inc Connecticut (EUA | USA) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Finca Flichman, S.A. Buenos Aires (Argentina) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Framingham Wines Limited Marlborough Nova (Zelândia | New Zealand) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Iberian Vinters, S.A. Jerez de la Frontera (Espanha | Spain) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

IW Investements, S.A. Luxembourg (Luxemburgo | Luxembourg) 99,99% 100,00% 99,99% 100,00%

Geo G Sandeman & Sons (ex-Portugal Venture Limited) Luton (Reino Unido | United Kingdom) 0,00% 70,00% 0,00% 70,00%

Quinta do Sairrão – Soc. Agrícola, S.A. S. João da Pesqueira 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Sandeman & Cia, S.A. V. N. Gaia 0,02% 100,00% 0,02% 100,00%

Sandeman Jerez, S.L. Jerez de la Frontera (Espanha | Spain) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Sogrape Distribuição, S.A. V. N. Gaia 100,00% 100,00% 100,00% 100,00%

Sogrape Vinhos, S.A. V. N. Gaia 99,22% 100,00% 99,22% 100,00%

Sogrape Asia Pacific Limited (ex-IW Hong Kong Limited) Hong Kong (China) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Stevens Garnier Limited Oxford (Reino Unido | United Kingdom) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Sogrape Brasil, Importação e Distribuição de Bebidas, LTDA São Paulo (Brasil | Brazil) 30,00% 100,00% 0,00% 0,00%

Santiago Ruiz, S.A.U. Pontevedra (Espanha | Spain) 0,00% 99,932% 0,00% 0,00%

Tierras y Viñas, S.A.U. Fuenmayor (Espanha | Spain) 0,00% 99,932% 0,00% 0,00%

Viña Los Boldos Limitada Requinoa (Chile) 0,00% 100,00% 100,00% 100,00%

Vinus, Distribuição de Vinhos e Bebidas, Lda. Luanda (Angola) 95,00% 100,00% 95,00% 100,00%

Page 94: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

94

5. CHANGES IN CONSOLIDATION PERIMETER

During 2012, changes in the consolidation perimeter result from the control acquisition of the company Bodegas Lan, S.A. and the establishment of Sogrape Brasil, Participações, LTDA: (Table 7)

Control over Bodegas Lan, S.A. was assumed only in 31 March 2012, which was considered the acquisition date. Hence the consolidated financial statements include the transactions of those companies since that date.

The above mentioned acquisition had the following impact on consolidated financial statements as of 31 December 2012, without the effect related with the elimination of intercompany balances and transactions: (Table 8)

5. ALTERAÇõES OCORRIDAS NO PERÍMETRO DE CONSOLIDAÇÃO

Durante o exercício de 2012 as alterações no perímetro de consolidação resultam da aquisição de controlo da empresa Bodegas Lan, S.A. e a constituição da Sogrape Brasil, Participações, LTDA: (Quadro 7)

O controlo sobre a Bodegas Lan, S.A. ocorreu em 31 de Março de 2012, pelo que foram consideradas as demonstrações financeiras dessa data. Para efeitos de inclusão no exercício de consolidação, adicionalmente foram incluídas as transacções efectuadas por aquelas subsidiárias desde 31 de Março de 2012 até 31 de Dezembro de 2012.

A aquisição acima mencionada teve o seguinte impacto nas demonstrações financeiras consolidadas em 31 de Dezembro de 2012, não considerando o efeito da anulação dos saldos e das transacções intragrupo: (Quadro 8)

Quadro 7 | Table 7

PERCENTAGEM DE CAPITAL DETIDOpErCENTAgE Of CApITAl HElD

31-12-2012

FIRMAfIrM

SEDE SOCIALHEAD OffICE

DIRECTODIrECT TOTAL

Bodegas Lan, S.A. Fuenmayor 0.00% 99.932%

Sogrape Brasil, Importação e Distribuição de Bebidas, LTDA. São Paulo 30.00% 100.00%

Page 95: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

95

Quadro 8 | Table 8

DATA DE AquISIçãO | ACQUISITION DATE

31-12-2012vALOR CONTABILíSTICO

BOOk VAlUEIMPuTAçãO DE juSTO vALOR

fAIr VAlUE AllOCATIONjuSTO vALOR

fAIr VAlUE

ACTIvOS LíquIDOS ADquIRIDOS | NET ASSETS ACQUIrED

Activos fixos tangíveis (Nota 7) | Tangible fixed assets (Note 7) 17.532.890 4.566.991 22.099.881 22.132.279

Activos fixos intangíveis (Nota 8) | Intangible fixed assets (Note 8) 173.134 8.373.785 8.546.919 8.512.372

Activos Biológicos | Biological Assets 303.065 - 303.065 198.244

Impostos diferidos activos (Nota 12) | Deferred tax assets (Note 12) 1.885.502 - 1.885.502 851.406

Inventários | Inventories 18.271.981 - 18.271.981 20.863.177

Outros activos operacionais | Other operational assets 7.326.402 - 7.326.402 7.513.159

Caixa e equivalentes a caixa | Cash and cash equivalents 7.996.275 - 7.996.275 7.090.830

Outros activos financeiros | Other financing assets 51.284 - 51.284 5.121.405

Impostos diferidos passivos (Nota 12) | Deferred tax liabilities (Note 12) - (3.882.231) (3.882.231) (3.882.231)

Subsídios ao investimento (Nota 29) | Government grants related with assets (Note 29) (921.410) - (921.410) (840.203)

Outros passivos operacionais | Other operational liabilities (4.056.656) - (4.056.656) (6.509.331)

Empréstimos (Nota 32) | Loans (Note 32) (8.261.455) - (8.261.455) (9.565.723)

Outros passivos financeiros | Other financing liabilities - - - (6.564)

TOTAL | TOTAl 40.301.012 9.058.545 49.359.557 51.478.820

Interesses sem controlo | Non-controlling interests - - 33.698 35.574

Page 96: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

96

The process of fair value allocation to tangible and intangible assets results from the assessment that the diference between the consideration paid and its carrying amount is essentially justified by the value of the brands not reflected in the financial statements of the acquired subsidiaries, as well as by the gap to market value of the lands located in Rioja region.

Brands value were determined based in internal valuation studies, considering the income method by estimating the value of royalties that could be generated by these brands. Land value was also

determined based in internal valuation studies, considering available market prices for comparable lands located in that region.

The impact of the acquisition on the consolidated income statement was as follows (without considering the effect of intercompany balances and transactions eliminations): (Table 9)

Had the control over Bodegas Lan, S.A. occurred on 1 January 2012, and not considering the effect of consolidation adjustments, the impact of perimeter

changes in 2012 in the consolidated net income would be 3,003,901 Euros and in revenue would be 18,713,914 Euros.

6. CLASSES OF FINANCIAL INSTRUMENTS

6.1. CATEGORIES OF FINANCIAL INSTRUMENTS

Financial instruments, according to policies disclosed in Note 2.13, were classified as follows: (Table 10 to 11)

A imputação de justo valor em activos fixos tangíveis e intangíveis decorre do entendimento que o diferencial de preço pago é essencialmente justificado pelo valor das marcas não reflectidos nas demostrações financeiras das subsidiárias adquiridas, bem como do diferencial para o valor de mercado de terrenos localizados na região de Rioja.

O valor das marcas foi determinado com base em estudos internos de valorização, considerando o método do rendimento através da estimativa do valor de royalties que poderia ser gerado por tais marcas.

O valor dos terrenos foi determinado igualmente com base em estudos internos de valorização, considerando valores disponíveis de mercado por m2 para terrenos naquela região.

O impacto da aquisição na demonstração dos resultados consolidados foi o seguinte, não considerando o efeito da anulação dos saldos e das transacções intragrupo: (Quadro 9)

Caso o controlo sobre a Bodegas LAN, S.A. tivesse ocorrido em 1 de Janeiro de 2012, e sem considerar o

efeito de ajustamentos de consolidação, o impacto das alterações de perímetro de 2012 no Resultado líquido consolidado do exercício seria de 3.003.901 Euros e no volume de negócios de 18.713.914 Euros.

6. CLASSES DE INSTRUMENTOS FINANCEIROS

6.1. CATEGORIAS DE INSTRUMENTOS FINANCEIROS

Os instrumentos financeiros, de acordo com as politicas descritas na Nota 2.13, foram classificados como segue: (Quadro 10 e 11)

Quadro 9 | Table 9

31-12-2012 ANTES DE AjuSTAMENTOS

BEfOrE ADjUSTMENTS

AjuSTAMENTOS DE CONSOLIDAçãOCONSOlIDATION ADjUSTMENTS

31-12-2012 APÓS AjuSTAMENTOSAfTEr ADjUSTMENTS

Proveitos operacionais | Operating income 15.491.427 - 15.491.427

Custos operacionais | Operating expenses (11.756.758) (19.494) (11.776.252)

Resultados financeiros | Financial results 55.352 - 55.352

Resultados antes de imposto | Results before tax 3.790.021 (19.494) 3.770.527

Imposto sobre o rendimento | Corporate income tax (1.040.676) 5.166 (1.035.510)

RESuLTADO LíquIDO | NET prOfIT / (lOSS) frOM CONTINUINg OpErATIONS 2.749.345 (14.328) 2.735.017

Page 97: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

97

Quadro 10 | Table 10

EMPRéSTIMOS E CONTAS A RECEBER | lOANS AND ACCOUNTS rECEIVABES

DISPONívEIS PARA vENDA AVAIlABlE fOr SAlE

DERIvADOS DE COBERTuRA HEDgINg DErIVATIVES

(NOTA | NOTE 34)

ACTIvOS NãO ABRANGIDOS PELA IFRS7 | ASSETS NOT

COVErED BY IfrS7 TOTAL

A DEZEMBRO 2012 | AS Of DECEMBEr 2012

ACTIVOS OPERACIONAIS NÃO CORRENTES | NON CURRENT OPERATING ASSETS

Outros activos operacionais não correntes | Other non current operating assets 2.493.547 - - 53.662 2.547.209

2.493.547 - - 53.662 2.547.209

ACTIVOS DE INVESTIMENTO NÃO CORRENTES | NON CURRENT INVESTING ASSETS

Investimentos em outras empresas | Investments in other companies - 737.754 - - 737.754

Outros activos não correntes de investimento | Other non current investing assets 220.550 - - - 220.550

220.550 737.754 - - 958.304

ACTIVOS OPERACIONAIS CORRENTES | CURRENT OPERATING ASSETS

Contas a receber | Trade receivables 63.285.218 - - - 63.285.218

Derivados | Derivatives - - 271.585 - 271.585

Contas a receber de Empresas do Grupo | Receivables from Group Companies 2.480.846 - - - 2.480.846

Outros activos operacionais correntes | Other current operating assets 3.183.439 - - 1.310.095 4.493.534

68.949.503 - 271.585 1.310.095 70.531.183

ACTIVOS DE INVESTIMENTO CORRENTES | CURRENT INVESTING ASSETS

Derivados | Derivados - - - - -

Caixa e equivalentes a caixa | Cash and cash equivalents 25.805.837 - - - 25.805.837

Outros activos correntes de investimento | Other current investing assets 20.298 - - - 20.298

25.826.135 - - - 25.826.135

A DEZEMBRO 2011 | AS Of DECEMBEr 2011

ACTIVOS OPERACIONAIS NÃO CORRENTES | NON CURRENT OPERATING ASSETS

Outros activos operacionais não correntes | Other non current operating assets 2.879.425 - - 316.534 3.195.959

2.879.425 - - 316.534 3.195.959

ACTIVOS DE INVESTIMENTO NÃO CORRENTES | NON CURRENT INVESTING ASSETS

Investimentos em outras empresas | Investments in other companies - 76.075 - - 76.075

Outros activos | de investimento não correntes | Other non current investing assets 244.797 - - - 244.797

244.797 76.075 - - 320.872

ACTIVOS OPERACIONAIS CORRENTES | CURRENT OPERATING ASSETS

Contas a receber | Trade receivables 54.002.897 - - - 54.002.897

Derivados | Derivatives - - 2.937 - 2.937

Contas a receber de Empresas do Grupo | Receivables from Group Companies 2.660.909 - - - 2.660.909

Outros activos operacionais correntes | Other current operating assets 1.849.617 - - 2.539.333 4.388.950

58.513.423 - 2.937 2.539.333 61.055.693

ACTIVOS DE INVESTIMENTO CORRENTES | CURRENT INVESTING ASSETS

Derivados | Derivatives - - - - -

Caixa e equivalentes a caixa | Cash and cash equivalents 33.963.157 - - - 33.963.157

Outros activos de investimento correntes | Other current investing assets 21.890 - - 33.590 55.480

33.985.047 - - 33.590 34.018.637

Page 98: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

98

Quadro 11 | Table 11

PASSIvOS REGISTADOS A juSTO vALOR POR

RESuLTADOSlIABIlITIES AT fAIr VAlUE

THrOUgH prOfIT Or lOSS (NOTA 34 | NOTE 34)

DERIvADOS DE COBERTuRA HEDgINg

DErIVATIVES (NOTA 34 | NOTE 34)

PASSIvOS FINANCEIROS REGISTADOS PELO CuSTO

AMORTIZADOfINANCIAl lIABIlITIES

rECOrDED AT AMOrTISED COST

PASSIvOS NãO ABRANGIDOS PELA IFRS7

lIABIlITIES NOT COVErED BY IfrS7

TOTAL

A DEZEMBRO 2012 | AS Of DECEMBEr 2012PASSIVOS OPERACIONAIS NÃO CORRENTES | NON CURRENT OPERATING LIABILITIES

Outros passivos operacionais não correntes | Other non current operating liabilities - - 43.983 58.084 102.067

- - 43.983 58.084 102.067

PASSIVOS DE FINANCIAMENTO NÃO CORRENTES | NON CURRENT FINANCING LIABILITIESEmprestimos bancários, papel comercial e obrigações | Bank loans, commercial paper and bonds - - 62.522.610 - 62.522.610Empréstimos obtidos de empresas do Grupo | Loans from Group Companies - - - - -Outros empréstimos | Other loans - - 4.212 - 4.212Outros passivos de financiamento não correntes | Other non current financing liabilities - - - - -

- - 62.526.822 - 62.526.822

PASSIVOS OPERACIONAIS CORRENTES | CURRENT OPERATING LIABILITIESContas a pagar | Trade payables - - 46.962.729 - 46.962.729Derivados | Derivatives - 7.670 - - 7.670Contas a pagar a empresas do Grupo | Payables to Group Companies - - 24.290 - 24.290Outros passivos operacionais correntes | Other current operating liabilities - - 3.133.540 10.350.643 13.484.183

- 7.670 50.120.559 10.350.643 60.478.872

PASSIVOS DE FINANCIAMENTO CORRENTES | CURRENT FINANCING LIABILITIESEmprestimos bancários, papel comercial e obrigações | Bank loans, commercial paper and bonds - - 21.606.963 - 21.606.963Empréstimos obtidos de empresas do Grupo | Loans from Group Companies - - - - -Outros empréstimos | Other loans - - 319.186 - 319.186Derivados | Derivatives - 1.404.221 - - 1.404.221Outros passivos de financiamento correntes | Other current financing liabilities - - 8.197 227.185 235.382

- 1.404.221 21.934.346 227.185 23.565.752

A DEZEMBRO 2011 | AS Of DECEMBEr 2011PASSIVOS OPERACIONAIS NÃO CORRENTES | NON CURRENT OPERATING LIABILITIES

Outros passivos operacionais não correntes | Other non current operating liabilities - - 23.191 270.526 293.717

- - 23.191 270.526 293.717

PASSIVOS DE FINANCIAMENTO NÃO CORRENTES | NON CURRENT FINANCING LIABILITIESEmprestimos bancários, papel comercial e obrigações | Bank loans, commercial paper and bonds - - 36.323.783 - 36.323.783Outros empréstimos | Other loans - - 323.071 - 323.071Outros passivos de financiamento não correntes | Other non current financing liabilities - - 123.260 - 123.260

- - 36.770.114 - 36.770.114

PASSIVOS OPERACIONAIS CORRENTES | CURRENT OPERATING LIABILITIESContas a pagar | Trade payables - - 40.476.402 - 40.476.402Derivados | Derivatives - 343.178 - - 343.178Contas a pagar a empresas do Grupo | Payables to Group Companies - - 75.447 - 75.447Outros passivos operacionais correntes | Other current operating liabilities - - 811.898 10.720.079 11.531.977

- 343.178 41.363.747 10.720.079 52.427.004

PASSIVOS DE FINANCIAMENTO CORRENTES | CURRENT FINANCING LIABILITIESEmprestimos bancários, papel comercial e obrigações | Bank loans, commercial paper and bonds - - 21.995.705 - 21.995.705Outros empréstimos | Other loans - - 689.689 - 689.689Derivados | Derivatives 799.393 482.274 - - 1.281.667Outros passivos de financiamento correntes | Other current financing liabilities - - 25.021 33.126 58.147

799.393 482.274 22.710.415 33.126 24.025.208

Page 99: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

99

7. TANGIBLE ASSETS

During the years ended as of 31 December 2012 and 2011 movements in tangible assets as well as

depreciation and accumulated impairment losses are made up as follows: (Table 12 to 15)

7. ACTIVOS FIxOS TANGÍVEIS

Durante o período findo em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011, o movimento ocorrido no valor dos activos

fixos tangíveis, bem como nas respectivas amortizações e perdas por imparidade acumuladas, foi o seguinte: (Quadro 12 a 15)

Quadro 12 | Table 12

vALOR BRuTO | GROSS ASSETS

TERRENOSlAND

EDIFíCIOSE OuTRAS

CONSTRuçÕESBUIlDINgS AND

OTHErCONSTrUCTIONS

INFRAESTRuTuRASDE vINHASVINEYArDS

INfrASTrUCTUrES

MAquINARIA E EquIPAMENTO

MACHINErY ANDEQUIpMENT

EquIPAMENTOTRANSPORTE

VEHIClES

FERRAMENTASE uTENSíLIOS

TOOlS

EquIPAMENTOADMINISTRATIvO

OffICEEQUIpMENT

vASILHAMECONTAINErS

ANDrECIpIENTS

CASCARIA

CASkS

OuTROSACTIvOS

TANGívEISOTHEr

TANgIBlEASSETS

ACTIvOSTANGívEISEM CuRSOTANgIBlEASSETS INprOgrESS

ADIANTAMENTOS POR

CONTA DE ACTIvOS

TANGívEISADVANCES ONACCOUNT Of

TANgIBlE ASSETS

TOTALACTIvOS FIXOS

TANGívEISTOTAl

Of TANgIBlE fIXED ASSETS

SALDO INICIAL A 1 DE jANEIRO DE 2011 OpENINg BAlANCE AT 1 jANUArY 2011

26.777.242 97.223.651 24.860.132 55.857.218 3.191.579 1.293.670 9.076.664 17.524.371 1.085.374 560.635 3.543.453 100.671 241.094.659

Investimento | Investment - 1.282.285 189.580 1.176.946 274.433 35.489 137.204 360.127 416.019 3.625 2.525.653 (37.854) 6.363.507

Aquisições de filiais Acquisition of affiliates 226.321 509.223 - - 107.013 - 197.029 - - - - - 1.039.586

Desinvestimento | Disposals - - - (52.514) (174.793) - (3.876) (170.817) (188.243) - - - (590.243)

Variações cambiais Exchange rate effects (356.264) (263.402) (164.715) (296.346) (8.991) (9.748) (96.537) (348.038) (20.271) (13.810) (125.145) (5.971) (1.709.238)

Abates | Write-offs - (287.955) - (23.343) (2.923) (69) (161.704) (28.169) - (16.747) - - (520.910)

Transferências | Transfers (408.917) (80.472) 50.261 793.584 (43.659) 9.282 (262.277) (331.872) 860.258 (24.969) (1.124.760) - (563.541)

SALDO INICIAL A 1 DE jANEIRO DE 2012 OpENINg BAlANCE AT 1 jANUArY 2012

26.238.382 98.383.330 24.935.258 57.455.545 3.342.659 1.328.624 8.886.503 17.005.602 2.153.137 508.734 4.819.201 56.846 245.113.820

Investimento | Investment 16.464 415.290 250.530 1.790.489 418.109 87.088 149.281 109.423 1.151.948 29.443 2.397.247 43.094 6.858.406

Aquisições de filiais (Nota 5) | Acquisition of affiliates (Note 5)

4.877.601 14.653.395 2.266.468 13.123.099 63.190 - 652.545 3.499.889 6.971.185 436.546 37.935 - 46.581.853

Desinvestimento | Disposals (14.939) - - (207.080) (146.044) - (8.490) (148.543) (621.861) (8.114) - - (1.155.071)

Variações cambiais Exchange rate effects 203.443 (314.398) (179.242) (242.326) (26.187) 6.872 (168.847) (427.812) (117.775) 7.631 6.035 (2.400) (1.255.006)

Abates | Write-offs (61.267) (258.080) - (25.152) (10.287) - (2.438) (2.526) - - - (19.437) (379.187)

Transferências | Transfers - 43.888 901.103 847.868 - - 13.098 - 2.440 - (1.891.160) - (82.763)

SALDO FINAL A 31 DE DEZEMBRO DE 2012 ClOSINg BAlANCE AT 31 DECEMBEr 2012

31.259.684 112.923.425 28.174.117 72.742.443 3.641.440 1.422.584 9.521.652 20.036.033 9.539.074 974.240 5.369.258 78.103 295.682.052

Page 100: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

100

Quadro 13 | Table 13

AMORTIZAçÕES ACuMuLADAS | ACCUMUlATED DEprECIATION

TERRENOSlAND

EDIFíCIOSE OuTRAS

CONSTRuçÕESBUIlDINgS AND

OTHErCONSTrUCTIONS

INFRAESTRuTuRASDE vINHASVINEYArDS

INfrASTrUCTUrES

MAquINARIA E EquIPAMENTO

MACHINErY ANDEQUIpMENT

EquIPAMENTOTRANSPORTE

VEHIClES

FERRAMENTASE uTENSíLIOS

TOOlS

EquIPAMENTOADMINISTRATIvO

OffICEEQUIpMENT

vASILHAMECONTAINErS

ANDrECIpIENTS

CASCARIA

CASkS

OuTROSACTIvOS

TANGívEISOTHEr

TANgIBlEASSETS

ACTIvOSTANGívEISEM CuRSOTANgIBlEASSETS INprOgrESS

ADIANTAMENTOS POR

CONTA DE ACTIvOS

TANGívEISADVANCES ONACCOUNT Of

TANgIBlE ASSETS

TOTALACTIvOS FIXOS

TANGívEISTOTAl

Of TANgIBlE fIXED ASSETS

SALDO INICIAL A 1 DE jANEIRO DE 2011 OpENINg BAlANCE AT 1 jANUArY 2011

(53.534) (62.137.755) (11.386.072) (46.158.287) (2.536.813) (1.021.446) (6.297.687) (13.906.200) (883.141) (359.459) - - (144.740.394)

Amortizações do exercício Depreciation - (2.985.633) (1.053.833) (1.867.526) (302.251) (87.934) (322.151) (464.935) (385.865) (19.362) - - (7.489.490)

Aquisições de filiais Acquisition of affiliates - (47.583) - - (63.904) - (180.335) - - - - - (291.822)

Desinvestimento | Disposals - - - 52.514 169.536 - 3.876 169.178 177.613 - - - 572.717

Variações cambiais Exchange rate effects - 126.115 77.668 193.187 6.483 4.689 44.326 211.727 9.920 2.609 - - 676.724

Abates e transferências Write-offs and Transfers - 343.256 203.719 (306.883) 59.712 (7.431) (28.888) 221.789 (725.258) 5.931 - - (234.053)

SALDO INICIAL A 1 DE jANEIRO DE 2012OpENINg BAlANCE AT 1 jANUArY 2012

(53.534) (64.701.600) (12.158.518) (48.086.995) (2.667.237) (1.112.122) (6.780.859) (13.768.441) (1.806.731) (370.281) - - (151.506.318)

Amortizações do exercício Depreciation - (3.179.606) (1.208.763) (2.196.608) (286.006) (84.161) (326.537) (574.300) (731.217) (34.116) - - (8.621.314)

Aquisições de filiais (Nota 5) | Acquisition of affiliates (Nota 5)

- (4.100.780) (747.948) (11.475.371) (55.718) - (570.043) (2.917.644) (4.315.731) (298.737) - - (24.481.972)

Desinvestimento | Disposals - - - 200.485 104.774 - 4.934 132.958 617.858 8.114 - - 1.069.123

Variações cambiais Exchange rate effects - 245.895 157.255 277.244 19.982 (3.221) 148.444 308.175 111.440 (2.196) - - 1.263.018

Abates e transferências Write-offs and Transfers - 88.321 97 25.152 47.805 - 3.352 2.526 - - - - 167.253

SALDO FINAL A 31 DE DEZEMBRO DE 2012 ClOSINg BAlANCE AT 31 DECEMBEr 2012

(53.534) (71.647.770) (13.957.877) (61.256.093) (2.836.400) (1.199.504) (7.520.709) (16.816.726) (6.124.381) (697.216) - - (182.110.201)

Page 101: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

101

Quadro 14 | Table 14

AMORTIZAçÕES ACuMuLADAS | ACCUMUlATED DEprECIATION

TERRENOSlAND

EDIFíCIOSE OuTRAS

CONSTRuçÕESBUIlDINgS AND

OTHErCONSTrUCTIONS

INFRAESTRuTuRASDE vINHASVINEYArDS

INfrASTrUCTUrES

MAquINARIA E EquIPAMENTO

MACHINErY ANDEQUIpMENT

EquIPAMENTOTRANSPORTE

VEHIClES

FERRAMENTASE uTENSíLIOS

TOOlS

EquIPAMENTOADMINISTRATIvO

OffICEEQUIpMENT

vASILHAMECONTAINErS

ANDrECIpIENTS

CASCARIA

CASkS

OuTROSACTIvOS

TANGívEISOTHEr

TANgIBlEASSETS

ACTIvOSTANGívEISEM CuRSOTANgIBlEASSETS INprOgrESS

ADIANTAMENTOS POR

CONTA DE ACTIvOS

TANGívEISADVANCES ONACCOUNT Of

TANgIBlE ASSETS

TOTALACTIvOS FIXOS

TANGívEISTOTAl

Of TANgIBlE fIXED ASSETS

SALDO INICIAL A 1 DE jANEIRO DE 2011OpENINg BAlANCE AT 1 jANUArY 2011

(108.125) (357.512) (40.263) (158.213) (180) - (1.044) - - - - - (665.337)

Reversão de perdas de imparidade no exercício Impairment reversal

105.998 116.302 39.471 155.101 176 - 1.024 - - - - - 418.072

Variações cambiais Exchange rate effects 2.127 21.509 792 3.112 4 - 20 - - - - - 27.564

Abates | Write-offs - 219.701 - - - - - - - - - - 219.701

SALDO INICIAL A 1 DE jANEIRO DE 2012OpENINg BAlANCE AT 1 jANUArY 2012

- - - - - - - - - - - - -

Reversão de perdas de imparidade no exercício Impairment reversal

- - - - - - - - - - - - -

Variações cambiais Exchange rate effects - - - - - - - - - - - - -

Abates | Write-offs - - - - - - - - - - - - -

SALDO FINAL A 31 DE DEZEMBRO DE 2012ClOSINg BAlANCE AT 31 DECEMBEr 2012

- - - - - - - - - - - - -

Quadro 15 | Table 15

AMORTIZAçÕES ACuMuLADAS | ACCUMUlATED DEprECIATION

TERRENOSlAND

EDIFíCIOSE OuTRAS

CONSTRuçÕESBUIlDINgS AND

OTHErCONSTrUCTIONS

INFRAESTRuTuRASDE vINHASVINEYArDS

INfrASTrUCTUrES

MAquINARIA E EquIPAMENTO

MACHINErY ANDEQUIpMENT

EquIPAMENTOTRANSPORTE

VEHIClES

FERRAMENTASE uTENSíLIOS

TOOlS

EquIPAMENTOADMINISTRATIvO

OffICEEQUIpMENT

vASILHAMECONTAINErS

ANDrECIpIENTS

CASCARIA

CASkS

OuTROSACTIvOS

TANGívEISOTHEr

TANgIBlEASSETS

ACTIvOSTANGívEISEM CuRSOTANgIBlEASSETS INprOgrESS

ADIANTAMENTOS POR

CONTA DE ACTIvOS

TANGívEISADVANCES ONACCOUNT Of

TANgIBlE ASSETS

TOTALACTIvOS FIXOS

TANGívEISTOTAl

Of TANgIBlE fIXED ASSETS

A 31 DE DEZEMBRO DE 2011 AS AT 31 DECEMBEr 2011

26.184.848 33.681.730 12.776.740 9.368.550 675.422 216.502 2.105.644 3.237.161 346.406 138.453 4.819.201 56.846 93.607.502

A 31 DE DEZEMBRO DE 2012AS AT 31 DECEMBEr 2012

31.206.150 41.275.655 14.216.240 11.486.350 805.040 223.080 2.000.943 3.219.307 3.414.693 277.024 5.369.258 78.103 113.571.842

Page 102: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

102

Increases in tangible assets correspond mainly to investments in production equipment in Portugal and casks in the several production units.

The impairment losses recorded in 2010 in Chile and in New Zealand, were reversed in the beginning of 2011, first as a consequence of the write-off of the buildings related with the impairment loss recorded and second as a result of  better market conditions in that part of the world.

Major amounts included in caption “Tangible assets in progress” refer to the following projects: (Table 16)

Os aumentos registados nas rubricas de activos fixos tangíveis correspondem essencialmente a investimentos em equipamentos produtivos em Portugal e cascaria nas diversas unidades produtivas.

As perdas de imparidade registadas no exercício de 2010 no Chile e na Nova Zelândia foram revertidas em 2011, no primeiro em virtude do abate dos edifícios para os quais foi registada a perda e no segundo na sequência da melhoria das condições de mercado naquela geografia.

Os valores mais significativos incluídos na rubrica de “Activos fixos em Curso” referem-se aos seguintes projectos: (Quadro 16)

Quadro 16 | Table 16

31-12-2012 31-12-2011

Infraestruturas de vinhas | Vineyards infrastructures 2.832.255 3.194.905

Equipamentos de irrigação | Irrigation equipment 31.491 425.308

Equipamentos de vinificação | Winemaking equipment - 159.702

Equipamentos de armazenagem | Storage equipment 56.721 133.811

Projectos de engenharia relativos aos pólos produtivos - Fase I e II Engineering projects relating to production centers - Phase I and II 425.662 440.240

Reconversão de Adega no Chile | Restructuring of the wineries in Chile 1.823.776 357.189

Outros | Other 199.353 108.046

5.369.258 4.819.201

Page 103: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

103

8. INTANGIBLE ASSETS

During the years ended as of 31 December 2012 and 2011 movements in intangible assets as well as depreciation and accumulated impairment losses are made up as follows: (Table 17 to 20)

8. ACTIVOS INTANGÍVEIS

Durante o período findo em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011, o movimento ocorrido no valor dos activos intangíveis, bem como nas respectivas amortizações e perdas por imparidade acumuladas, foi o seguinte: (Quadro 17 a 20)

Quadro 17 | Table 17

vALOR BRuTO | grOSS AMOUNT

DESPESAS DEDESENvOLvIMENTO

DEVElOpMENTEXpENSES

PROPRIEDADE INDuSTRIAL E

OuTROS DIREITOSINDUSTrIAl

prOpErTY ANDOTHEr rIgHTS

SOFTwARESOfTWArE

OuTROS ACTIvOSFIXOS

INTANGívEISOTHEr

INTANgIBlEASSETS

ACTIvOS INTANGívEISEM CuRSOINTANgIBlE

ASSETSIN prOgrESS

TOTALACTIvOS FIXOS

INTANGívEISTOTAl

Of INTANgIBlE ASSETS

SALDO INICIAL A 1 DE jANEIRO DE 2011OPENING BALANCE AS OF 1 JANUARY 2011 183.796 805.865 1.194.911 1.057.101 98.057 3.339.730

Aquisições ao exterior | Acquired assets - 7.343 324.348 236.405 - 568.096

Variações cambiais | Exchange rate effects - (36.749) (999) (80.801) - (118.549)

Transferências | Transfers - 77.177 590.968 - (77.177) 590.968

SALDO INICIAL A 1 DE jANEIRO DE 2012OpENINg BAlANCE AS Of 1 jANUArY 2012 183.796 853.636 2.109.228 1.212.705 20.880 4.380.245

Aquisições ao exterior | Acquired assets - 13.687 95.576 - - 109.263

Aquisições de filiais (Nota 5) | Acquisition of affiliates (Note 5) - 8.412.429 5.389 229.378 - 8.647.196

Variações cambiais | Exchange rate effects - 24.996 (74.431) 59.275 - 9.840

Abates | Write-offs - (29) - - - (29)

Transferências | Transfers - - - 239.300 239.300

SALDO FINAL A 31 DE DEZEMBRO DE 2012ClOSINg BAlANCE AS Of 31 DECEMBEr 2012 183.796 9.304.719 2.135.762 1.740.658 20.880 13.385.815

Page 104: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

104

Quadro 18 | Table 18

AMORTIZAçÕES ACuMuLADAS | ACCUMUlATED DEprECIATION

DESPESAS DEDESENvOLvIMENTO

DEVElOpMENTEXpENSES

PROPRIEDADE INDuSTRIAL E

OuTROS DIREITOSINDUSTrIAl

prOpErTY ANDOTHEr rIgHTS

SOFTwARESOfTWArE

OuTROS ACTIvOSFIXOS

INTANGívEISOTHEr

INTANgIBlEASSETS

ACTIvOS INTANGívEISEM CuRSOINTANgIBlE

ASSETSIN prOgrESS

TOTALACTIvOS FIXOS

INTANGívEISTOTAl

Of INTANgIBlE ASSETS

SALDO INICIAL A 1 DE jANEIRO DE 2011OpENINg BAlANCE AS Of 1 jANUArY 2011 (182.829) (154.466) (1.096.148) - - (1.433.443)

Amortizações do exercício | Depreciation (400) (28.551) (233.492) (70.625) - (333.068)

Variações cambiais | Exchange rate effects - (428) (5.645) - - (6.073)

Transferências | Transfers - - (165.100) 35.164 - (129.936)

Abates | Write-offs - - 682 - - 682

SALDO INICIAL A 1 DE jANEIRO DE 2012OpENINg BAlANCE AS Of 1 jANUArY 2012 (183.229) (183.445) (1.499.703) (35.461) - (1.901.838)

Amortizações do exercício | Depreciation (400) (38.651) (320.723) (129.548) - (489.322)

Aquisições de filiais (Nota 5) | Acquisition of affiliates (Note 5) - (38.443) (4.490) (57.344) - (100.277)

Desinvestimento | Disposals - - - - - -

Variações cambiais | Exchange rate effects - (500) 50.902 - - 50.402

Transferências | Transfers - - - (35.895) - (35.895)

SALDO FINAL A 31 DE DEZEMBRO DE 2012 ClOSINg BAlANCE AS Of 31 DECEMBEr 2012 (183.629) (261.039) (1.774.014) (258.248) - (2.476.929)

Page 105: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

105

Quadro 19 | Table 19

PERDAS DE IMPARIDADE ACuMuLADAS | IMpAIrMENT lOSSES

DESPESAS DEDESENvOLvIMENTO

DEVElOpMENTEXpENSES

PROPRIEDADE INDuSTRIAL E

OuTROS DIREITOSINDUSTrIAl

prOpErTY ANDOTHEr rIgHTS

SOFTwARESOfTWArE

OuTROS ACTIvOSFIXOS

INTANGívEISOTHEr

INTANgIBlEASSETS

ACTIvOS INTANGívEISEM CuRSOINTANgIBlE

ASSETSIN prOgrESS

TOTALACTIvOS FIXOS

INTANGívEISTOTAl

Of INTANgIBlE ASSETS

SALDO INICIAL A 1 DE jANEIRO DE 2011OpENINg BAlANCE AS Of 1 jANUArY 2011 - - (34) - - (34)

Perdas de imparidade do exercício | Impairment losses - - 33 - - 33

Variações cambiais | Exchange rate effects - - 1 - - 1

SALDO INICIAL A 1 DE jANEIRO DE 2012OpENINg BAlANCE AS Of 1 jANUArY 2012 - - - - - -

Reversão de perdas de imparidade no exercício Impairment losses reversal - - - - - -

Variações cambiais | Exchange rate effects - - - - - -

SALDO FINAL A 31 DE DEZEMBRO DE 2012 ClOSINg BAlANCE AS Of 31 DECEMBEr 2012 - - - - - -

Quadro 20 | Table 20

vALOR LíquIDO | NET VAlUE

DESPESAS DEDESENvOLvIMENTO

DEVElOpMENTEXpENSES

PROPRIEDADE INDuSTRIAL E

OuTROS DIREITOSINDUSTrIAl

prOpErTY ANDOTHEr rIgHTS

SOFTwARESOfTWArE

OuTROS ACTIvOSFIXOS

INTANGívEISOTHEr

INTANgIBlEASSETS

ACTIvOS INTANGívEISEM CuRSOINTANgIBlE

ASSETSIN prOgrESS

TOTALACTIvOS FIXOS

INTANGívEISTOTAl

Of INTANgIBlE ASSETS

A 31 DE DEZEMBRO DE 2011 | AS Of 31 DECEMBEr 2011 567 670.191 609.525 1.177.244 20.880 2.478.407

A 31 DE DEZEMBRO DE 2012 | AS Of 31 DECEMBEr 2012 167 9.043.680 361.748 1.482.410 20.880 10.908.886

Page 106: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

106

Industrial property and other rights includes, as of 31 December 2012:

• the amount of 175,481 Euros (209,629 Euros as of 31 December 2011) relates to vine planting rights in Portugal that can be used until 2015, date that can be extended to 2018, and therefore such rights are being depreciated on a straight line basis until 2015;

• the acquisition cost attributed to a group of brands, of the subsidiary Viña los Boldos Limitada, without defined useful life, which amounts to 461,779 Euros (435,347 Euros in 2011);

• the effect of fair value allocation of Bodegas Lan, S.A. and its subsidiaries brands, amounting to 1,045,274 Euros allocated to Santiago Ruiz brand and 7,328,506 Euros allocated to LAN brand (Note 5).

The caption Other intangible assets includes as of 31 December 2012, the amount of 1,035,574 Euros (976,299 Euros in 2011) related to water rights in Chile, which present no defined useful life, being the remaining amount of 309,208 Euros (200,944 Euros in 31 December 2011) related to the fair value allocation, made in 2011, to the portfolio of customers of Stevens Garnier. During 2012, a correction to this portfolio fair

value was performed on the amount of 203,405 Euros and it is disclosed as Transfers in the table above.

9. GOODWILL

As of 31 December 2012 and 2011, Goodwill includes the excess of the cost of business combinations over the acquirer’s interest in net fair value of identifiable assets, liabilities and contingent liabilities.

As of 31 December 2012 and 2011, the caption “Goodwill” was as follows: (Table 21)

A rubrica Propriedade industrial e outros direitos inclui, a 31 de Dezembro de 2012:

• o montante de 175.481 Euros (209.629 Euros a 31 de Dezembro de 2011) relativo a direitos de plantação de vinha em Portugal, os quais poderão ser utilizados até 2015, sendo esta data passível de ser alargada até 2018, pelo que os mesmos se encontram a ser amortizados de forma linear até 2015;

• o custo de aquisição atribuído a um conjunto de marcas, da subsidiária Viña Los Boldos Limitada, sem vida útil definida no montante de 461.779 Euros (435.347 Euros em 2011);

• efeito da alocação do justo valor das marcas da Bodegas Lan, SA e suas subsidiárias, designadamente 1.045.274 Euros alocados à marca Santiago Ruiz e 7.328.506 Euros alocados à marca LAN (Nota 5);

A rubrica Outros activos fixos intangíveis inclui a 31 de Dezembro de 2012 o montante de 1.035.574 Euros (976.299 Euros em 2011) relativo a direitos de água no Chile, os quais não apresentam vida útil definida, sendo o remanescente, no montante de 309.208 Euros (200.944 Euros em 31 de Dezembro de 2011 relativos ao efeito da alocação, efectuada em 2011, do justo valor da carteira de clientes da Stevens Garnier. Em 2012, foi efectuada uma correcção ao justo valor da

carteira de clientes da Stevens Garnier, cujo impacto ascendeu a 203.405 Euros e se encontra relevado na linha de Transferências.

9. GOODwILL

A 31 de Dezembro de 2012 e 2011 a rubrica Goodwill compreende o excesso do custo da concentração de actividades empresariais acima do interesse da adquirente no justo valor líquido dos activos, passivos e passivos contingentes identificáveis.

Em 31 de Dezembro de 2012 e 2011, a rubrica “Goodwill” tinha a seguinte composição: (Quadro 21)

Quadro 21 | Table 21

31-12-2012 31-12-2011

Viña Los Boldos Limitada 6.447.090 6.078.067

6.447.090 6.078.067

Page 107: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

107

During the periods ended 31 December 2012 and 2011, movements in goodwill as well as in the corresponding impairment losses, were as follows: (Table 22)

Sogrape performs annual impairment tests of Goodwill and whenever indicators exist that indicate that goodwill might be impaired. During the years ended as of 31 December 2012 and 2011, Sogrape has tested goodwill for impairment, as a result of that analysis no impairment losses were recognized.

Durante os exercícios findos em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011, o movimento ocorrido nesta rubrica, bem como nas respectivas perdas por imparidade, foi o seguinte: (Quadro 22)

A Sogrape efectua testes anuais de imparidade sobre o Goodwill e sempre que existam indicações que o mesmo pode estar em imparidade. Durante os exercícios findos em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011, a Sogrape procedeu à análise de imparidade daquele Goodwill, não tendo, como resultado dessa análise, reconhecido quaisquer perdas de imparidade.

Quadro 22 | Table 22

31-12-2012 31-12-2011

vALOR BRuTO | grOSS AMOUNT

Saldo inicial | Opening balance 6.412.026 6.906.077

Variações cambiais | Exchange rate effects 383.426 (494.051)

SALDO FINAL | ClOSINg BAlANCE 6.795.452 6.412.026

PERDAS DE IMPARIDADE ACuMuALDAS | ACUMUlATED IMpAIrMENT lOSSES

Saldo inicial | Opening balance (333.959) (324.969)

Variações cambiais | Exchange rate effects (14.403) (8.990)

SALDO FINAL | ClOSINg BAlANCE (348.362) (333.959)

vALOR LíquIDO | CArrYINg AMOUNT 6.447.090 6.078.067

Page 108: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

108

Goodwill impairment analysis of Viña Los Boldos was performed based on the method of discounted cash flows obtained from the business plans prepared annually, with projections for periods of 5 years and dully approved. The main assumptions used for impairment tests are as follows: (Table 23)

Turnover increase rate of 32% was considered only for year 2013 due to the growth phase in which the subsidiary is at the moment.

As análises de imparidade do Goodwill da Viña Los Boldos foram efectuadas tomando por base o método de fluxos de caixa descontados obtidos a partir dos planos de negócios elaborados anualmente, para períodos de cinco anos devidamente aprovados. Os principais pressupostos utilizados para efeitos de testes de imparidade são como segue: (Quadro 23)

A taxa de crescimento do volume de negócios de 32% apenas foi considerada para o exercício de 2013 atendendo à fase de crescimento em que esta subsidiária se encontra.

Quadro 23 | Table 23

2012 2011

Taxa de crescimento do volume de negócios durante o período projectado | Business growth rate during the considered period 12% – 32% 12% – 26%

Taxa de inflação considerada | Inflation rate 3,0% - 3,5% 3,0% - 3,5%

Taxa de crescimento na perpetuidade | Growth rate in perpetuity 4,03% 4,00%

Taxa de desconto utilizada | Discount rate 7,81% 8,31%

Page 109: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

109

10. INvESTMENT PROPERTY

During the period ended 31 December 2012, movement in investment property, as well as in the corresponding amortizations and accumulated

impairment losses, were as follows: (Table 24 to 26)

During the year the revenue from the above investment property amounts to 30,750 Euros (27,200 Euros as of 31 December 2011). Additionally, the incurred

costs amounts to 3,125 Euros (1,764 Euros as of 31 December 2011) related to Municipal property tax and 7,230 Euros (5,922 as of 31 December 2011) Euro related to amortizations.

10. PROPRIEDADES DE INVESTIMENTO

Durante o exercício findo em 31 de Dezembro de 2012, o movimento ocorrido no valor das propriedades de investimentos, bem como nas respectivas amortizações e perdas por imparidade acumuladas, foi o seguinte:

(Quadro 24 a 26)

Durante o exercício as propriedades de investimento acima geraram rédito no montante de 30.750 Euros (27.200 Euros em 31 de Dezembro de 2011).

Adicionalmente, foram suportados custos no montante de 3.125 Euros (1.764 Euros em 31 de Dezembro de 2011) relativos a IMI – Imposto Municipal sobre Imóveis e 7.230 Euros (5.922 Euros em 31 de Dezembro de 2011) relativos a amortizações do exercício.

Quadro 24 | Table 24

vALOR BRuTO | grOSS AMOUNT

TERRENOSlAND

EDIFíCIOSBUIlDINgS

TOTALTOTAl

SALDO INICIAL A 1 DE jANEIRO DE 2011 | OpENINg BAlANCE AS Of 1 jANUArY 2011 - - -

Aquisições | Investment 43.591 130.772 174.363

Transferências de activos tangíveis (Nota 7) | Transfers to tangible assets (Note 7) 76.909 230.728 307.637

SALDO FINAL A 31 DE DEZEMBRO DE 2011 | ClOSINg BAlANCE AS Of 31 DECEMBEr 2011 120.500 361.500 482.000

Aquisições | Investment - - -

Abates | Write-offs - - -

SALDO FINAL A 31 DE DEZEMBRO DE 2012 | ClOSINg BAlANCE AS Of 31 DECEMBEr 2012 120.500 361.500 482.000

Quadro 25 | Table 25

AMORTIZAçÕES ACuMuLADAS | ACCUMUlATED DEprECIATION

TERRENOSlAND

EDIFíCIOSBUIlDINgS

TOTALTOTAl

SALDO INICIAL A 1 DE jANEIRO DE 2011 | OpENINg BAlANCE AS Of 1 jANUArY 2011 - - -

Amortizações do exercício | Depreciation - (5.922) (5.922)

Transferências de activos tangíveis (Nota 7) | Transfers to tangible assets (Note 7) - (46.146) (46.146)

SALDO FINAL A 31 DE DEZEMBRO DE 2011 | ClOSINg BAlANCE AS Of 31 DECEMBEr 2011 - (52.068) (52.068)

Amortizações do exercício | Depreciation - (7.230) (7.230)

SALDO FINAL A 31 DE DEZEMBRO DE 2012 | ClOSINg BAlANCE AS Of 31 DECEMBEr 2012 - (59.298) (59.298)

Quadro 26 | Table 26

vALOR LíquIDO | NET AMOUNT

TERRENOSlAND

EDIFíCIOSBUIlDINgS

TOTALTOTAl

A 31 DE DEZEMBRO DE 2011 | AS OF 31 DECEMBER 2011 120.500 309.432 429.932

A 31 DE DEZEMBRO DE 2012 | AS OF 31 DECEMBER 2012 120.500 302.202 422.702

Page 110: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

110

11. BIOLOGICAL ASSETS

As of 31 December 2012 and 2011, the detail of the caption “Biological Assets” was as follows: (Table 27)

11. ACTIVOS BIOLóGICOS

O detalhe da rubrica Activos Biológicos em 31 de Dezembro de 2012 e 2011 é o seguinte: (Quadro 27)

Quadro 27 | Table 27

vALOR LíquIDO | NET AMOUNT

2012 2011

Activos Biológicos em produção | Biological assets in production 1.997.640 1.776.534

Activos Biológicos em desenvolvimento | Biological assets in development 442.506 620.878

Uva em Produção | Grape in production 1.897.642 1.678.054

TOTAL DE BALANçO | ClOSINg BAlANCE 4.337.788 4.075.466

Page 111: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

111

During the years ended as of 31 December 2012 and 2011, movements in the value of Biological assets related to vine plantations as well as in the related depreciation and impairment losses, were as follows: (Table 28 to 29)

Biological assets in production correspond to vineyards of 1,368 ha (1,253 ha as of 31 December 2011). Biological assets in development are recent plantations of vines which are not yet in production phase (with usually less than three years life).

During the annual cycle of production, expenses related to agricultural activities with the annual production are recorded under the caption Biological Assets. At the harvest date, agricultural produce (grapes harvested) is valued considering the average market price paid for grapes with similar characteristics

Durante os exercícios findos em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011, o movimento ocorrido no valor dos activos biológicos, relativos a plantações de vinha, bem como nas respectivas amortizações e perdas por imparidade acumuladas, foi o seguinte: (Quadro 28 e 29)

Os activos biológicos em produção respeitam a plantações de vinha numa área de 1.368 hectares (1.253 em 31 de Dezembro de 2011). Os activos biológicos em desenvolvimento correspondem a plantações recentes de vinha, as quais ainda não se encontram em estado de produção (usualmente com menos de três anos de vida).

Durante o ciclo anual de produção os custos incorridos com as actividades agrícolas relacionadas com a produção anual são registados na rubrica de Activos Biológicos. Na data da colheita a produção agrícola (uvas colhidas) é valorizada tendo em consideração o preço médio de mercado praticado para uvas com características similares produzidas na região em

Quadro 28 | Table 28

vALOR BRuTO | grOSS AMOUNT

EM PRODuçãOIN prODUCTION

EM DESENvOLvIMENTOIN DEVElOpMENT

TOTAL 2012

EM PRODuçãOIN prODUCTION

EM DESENvOLvIMENTOIN DEVElOpMENT

TOTAL2011

SALDO INICIAL | OpENINg BAlANCE 3.648.548 620.878 4.269.426 3.222.512 723.612 3.946.124

Desenvolvimento interno | Internal development 62.219 30.895 93.114 140.089 62.336 202.425

Aquisições de filiais | Acquisition of affiliates 235.061 27.661 262.722 - - -

Variações cambiais | Exchange rate effects (198.294) 31.256 (167.038) (63.230) (46.020) (109.250)

Reclassificação | Reclassification 268.183 (268.184) (1) 349.177 (119.050) 230.127

Abates | Write-offs (2.734) - (2.734) - - -

SALDO FINAL | ClOSINg BAlANCE 4.012.983 442.506 4.455.489 3.648.548 620.878 4.269.426

Quadro 29 | Table 29

AMORTIZAçÕES E PERDAS DE IMPARIDADE ACuMuLADAS - ACTIvOS EM PRODuçãO | DEprECIATIONS AND IMpAIrMENT lOSSES - ASSETS IN prODUCTION

AMORTIZAçÕES ACuMuLADASACCUMUlATEDDEprECIATION

PERDAS DEIMPARIDADEIMpAIrMENT

lOSSES

TOTAL2012

AMORTIZAçÕES ACuMuLADASACCUMUlATEDDEprECIATION

PERDAS DEIMPARIDADEIMpAIrMENT

lOSSES

TOTAL2011

SALDO INICIAL | OpENINg BAlANCE (1.872.014) - (1.872.014) (1.720.545) - (1.720.545)

Amortizações do exercício | Depreciation (203.827) - (203.827) (181.051) - (181.051)

Perdas de imparidade do exercício | Impairment losses - - - - 4.364 4.364

Aquisições de filiais | Acquisition of affiliates (58.393) - (58.393) - - -

Variações cambiais | Exchange rate effects 118.890 - 118.890 29.582 (4.364) 25.218

Reclassificação | Reclassification 1 - 1 - - -

Abates | Write-offs - - - - - -

SALDO FINAL | ClOSINg BAlANCE (2.015.343) - (2.015.343) (1.872.014) - (1.872.014)

Page 112: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

112

produced in the region adjusted, where applicable, for quality factors estimated by the group department of oenology. Whenever it is expected that the value of agricultural produce, at market prices, is lower than the costs incurred in the annual cycle of production, impairment losses related to those assets are recorded (240,416 Euros as of 31 December 2012, 324,973 Euros as of 31 December 2011).

During the years ended as of 31 December 2012 and 2011, movements in biological assets, referring to the annual cycle of production until harvest date, were as follows: (Table 30 to 31)

The grapes produced by Sogrape are fully used in the production of wine and are not sold separately. During the year 2012, 9.122 tons of grapes were produced (7.352 tons of grapes during 2011).

As at 31 December 2012, group companies had grapes purchase commitments amounting to 583.070 Euros (307.042 Euros as of 31 December 2011).

questão ajustado, quando aplicável, por factores de qualidade estimados pelos departamentos de enologia do Grupo. Sempre que é expectável que o valor da produção agrícola, a preços de mercado, seja inferior ao valor dos custos incorridos no ciclo anual de produção vão sendo registadas perdas por imparidade relativamente a esses mesmos activos (240.416 Euros em 31 de Dezembro de 2012, 324.973 Euros em 31 de Dezembro de 2011).

Durante os exercícios findos em 31 de Dezembro de 2012 e 2011, o movimento ocorrido no valor dos activos biológicos referentes ao ciclo anual de produção até à data da colheita, foi o seguinte: (Quadro 30 e 31)

As uvas produzidas pela Sogrape são integralmente utilizadas na produção de vinho, não sendo vendidas separadamente. Durante o exercício foram produzidas 9.122 toneladas de uvas (7.352 toneladas em 2011).

No final do exercício as Empresas do Grupo tinham compromissos firmes de aquisição de uvas no valor de 583.070 Euros (307.042 Euros em 31 de Dezembro de 2011).

Quadro 30 | Table 30

PRODuçãO AGRíCOLA DO EXERCíCIOAgrICUlTUrAl prODUCE fOr THE YEAr

2012 2011

SALDO INICIAL | OpENINg BAlANCE 1.678.054 1.404.580

Aquisições de filiais | Acquisition of affiliates 98.736 -

Capitalizações no exercício | Period year capitalizations 7.302.388 5.920.368

Estimativa de perdas de valor reconhecidas | Estimated value losses recognized (240.416) (324.973)

Valor líquido do activo biológico na data da colheita (I) | Net value of biological asset at the harvest date (I) (7.396.891) (5.508.834)

Perdas de valor reconhecidas em exercícios anteriores | Value losses recognized in prior years 594.319 255.042

Variações cambiais | Exchange rate effects (138.548) (68.129)

SALDO FINAL | CLOSING BALANCE 1.897.642 1.678.054

Valor de mercado da produção agrícola do exercício (II) | Market value of agricultural produce for the year (II) 5.968.454 4.587.589

GANHO / (PERDA) RECONHECIDO NO MOMENTO DA COLHEITA (II-I) (NOTA 42) | gAIN / (lOSS) rECOgNIzED AT THE TIME Of HArVEST (II-I) (NOTE 42) (1.428.437) (921.245)

Quadro 31 | Table 31

2012 2011

Activos biológicos em curso | Biological assets in progress 2.138.058 2.003.027

Perda estimada dos activos biológicos em curso | Estimated loss for biological assets in progress (240.416) (324.973)

ACTIvOS BIOLÓGICOS EM CuRSO | BIOlOgICAl ASSETS IN prOgrESS 1.897.642 1.678.054

Page 113: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

113

12. DEFERRED TAXES

Deferred tax assets and liabilities as of 31 December 2012 and 2011 according to temporary differences that generated them are as follows: (Table 32 to 33)

12. IMPOSTOS DIFERIDOS

O detalhe dos Activos e Passivos por impostos diferidos em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011, de acordo com as diferenças temporárias que os geraram é o seguinte: (Quadro 32 e 33)

Quadro 32 | Table 32

ACTIvOS POR IMPOSTOS DIFERIDOSDEfErrED TAX ASSETS

31-12-2012 31-12-2011

Valorização do Goodwill para efeitos fiscais no Chile | Valuation of Goodwill for tax purposes in Chile 1.250.031 1.044.976

Prejuízos fiscais reportáveis | Tax losses carried forward 4.436.219 2.525.175

Outros créditos fiscais | Other tax credits 543.811 372.430

Perdas de imparidade não relevantes para efeitos fiscais | Non tax deductible impairment losses 813.300 841.087

Provisões fiscalmente não dedutíveis | Non tax deductible provisions 1.095.955 961.800

Margens intragrupo contidas em inventários e imobilizado | Intercompany margins contained in inventories and tangible assets 268.559 305.411

Prémios pessoal | Payroll bonus 630.996 576.803

Amortizações fiscalmente não dedutíveis | Non tax deductible depreciation 230.488 234.744

Instrumentos financeiros derivados - cobertura | Derivatives - hedging 368.196 139.042

Instrumentos financeiros derivados - outros | Derivatives - other 163.617 239.224

Outros | Other 202.608 172.229

10.003.781 7.412.921

Quadro 33 | Table 33

PASSIvOS POR IMPOSTOS DIFERIDOSDEfErrED TAX lIABIlITIES

31-12-2012 31-12-2011

Diferenças de critérios valorimétricos de inventários | Different valuation criteria on inventories 17.480.323 16.848.988

Diferenças de critérios valorimétricos de activos tangíveis | Different valuation criteria on tangible assets 768.247 485.436

Reavaliações de activos tangíveis a justo valor | Revaluation of tangible assets and tangible assets at fair value 985.880 1.098.619

Imputação de justo valor na data de concentração empresarial | Fair value allocation on the date of business concentration 3.951.275 -

Efeito de tributação diferida na alienação de activos | Deferred taxation on the sale of assets 528.476 634.330

Outros | Other 148.363 173.875

23.862.564 19.241.248

Page 114: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

114

During the years ended as of 31 December 2012 and 2011, movements in Deferred tax assets and liabilities were as follows: (Table 34)

O movimento ocorrido nos activos e passivos por impostos diferidos nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 foi como segue: (Quadro 34)

Quadro 34 | Table 34

ACTIvOS POR IMPOSTOS DIFERIDOSDEfErrED TAX ASSETS

PASSIvOS POR IMPOSTOS DIFERIDOSDEfErrED TAX lIABIlITIES

31-12-2012 31-12-2011 31-12-2012 31-12-2011

SALDO INICIAL | OpENINg BAlANCE 7.412.921 6.662.936 19.241.248 19.810.485

AquISIçãO DE FILIAIS (NOTA 5) | ACQUISITION Of AffIlIATES (NOTE 5) 1.885.502 - 3.996.400 -

EFEITO EM RESuLTADOS (NOTA 46) | EffECT IN NET INCOME (NOTE 46)

Provisões fiscalmente não dedutíveis | Non tax deductible provisions 153.418 171.240 - -

Ajustamentos fiscalmente não dedutíveis | Non tax deductible adjustments (13.649) 107.038 - -

Valorização do Goodwill para efeitos fiscais no Chile | Valuation of Goodwill for tax purposes in Chile 143.121 106.774 - -

Prémios pessoal | Payroll Bonus 54.193 (261.456) - -

Instrumentos financeiros derivados | Derivatives (75.607) (82.043) - -

Amortizações fiscalmente não dedutíveis | Non tax deductible depreciation (4.256) (13.684) - -

Prejuízos fiscais reportáveis | Tax losses carried forward 213.882 994.049 - -

Outros créditos fiscais | Other tax credits (15.652) (2.467) - -

Margens intragrupo contidas em inventários e imobilizadoIntercompany margins contained in inventories and tangible assets 56.909 (315.883) - -

Diferenças de critérios valorimétricos de inventários | Different valuation criteria on inventories - - 628.780 (420.208)

Diferenças de critérios valorimétricos de activos tangíveis | Different valuation criteria on tangible assets - - 348.031 169.491

Reavaliações de activos tangíveis e activos tangíveis a justo valorRevaluation of tangible assets and tangible assets at fair value - - 17.036 (108.911)

Efeito de tributação diferida na alienação de activos | Deferred taxation on the sale of assets - - (114.004) (118.853)

Outros | Other (65.517) (19.133) (188.258) (66.465)

446.842 684.435 691.585 (544.946)

EFEITO EM RESERvAS | EffECT IN rESErVES

Instrumentos financeiros derivados | Derivatives 229.154 139.042 - -

229.154 139.042 - -

EFEITO EM BALANçO | EffECT ON BAlANCE SHEET

Outros créditos fiscais | Other tax credits - - - -

Outros | Other - 123.941 - -

Variações cambiais | Exchange rate effects 29.361 (197.433) (66.669) (24.291)

SALDO FINAL | ClOSINg BAlANCE 10.003.780 7.412.921 23.862.564 19.241.248

Page 115: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

115

During the year ended 31 December 2010, Portugal introduced a Municipal Surcharge established by Law number 12-A/2010, as of 30 June, which involves applying for companies based in Portugal an additional tax of 2.5% on taxable income that exceeds 2,000,000 Euro, additionally, as a result of the Government Budget for the year 2012 the taxable income that exceeds 1,500,000 Euros is subject to the additional following taxes: (Table 35)

Therefore, the related deferred taxes were adjusted considering an estimated average tax rate applicable to the year where the temporary differences reverse. The effect of this change had a net impact of about 370,000 Euros on financial statements.

As of 31 December 2012 and 2011, deferred tax assets related to tax losses carried forward were reassessed. In cases where deferred tax assets were recorded, these

were only recorded to the extent that it is probable that taxable profits arise in the future and can be used to recover tax losses or deductible tax differences. This assessment was based on business plans approved by Sogrape for each subsidiary.

No exercício findo em 31 de Dezembro de 2010 foi introduzida em Portugal a Derrama Estadual, instituída pela Lei n.º 12-A/2011, de 30 de Junho e que implica a aplicação de uma taxa adicional de 2,5% sobre a parte do lucro tributável superior a 2.000.000 Euros nas empresas sedeadas em Portugal, adicionalmente na sequência da aprovação do Orçamento de Estado para 2012 resultou que sobre a parte do lucro tributável superior a € 1.500.000, incidem as taxas adicionais constantes da tabela seguinte: (Quadro 35)

Consequentemente os impostos diferidos associados foram objecto de ajustamento tomando por base a estimativa da taxa média de imposto aplicável nos exercícios em que as diferenças temporárias se revertem. O efeito desta alteração teve um impacto líquido nas demonstrações financeiras de aproximadamente, 370.000 Euros.

Em 31 de Dezembro de 2012 e 2011 foram avaliados os impostos diferidos a reconhecer resultantes de prejuízos fiscais. Nos casos em que originaram activos por impostos diferidos, os mesmos só foram registados na medida em que seja provável que ocorram lucros tributáveis no futuro e que possam ser utilizados para recuperar as perdas fiscais ou diferenças tributárias dedutíveis. Esta avaliação baseou-se nos planos de negócios aprovados pela Sogrape para cada uma das subsidiárias.

Quadro 35 | Table 35

LuCRO TRIBuTÁvEL (EM EuROS) | TAXABlE INCOME (EUrO) TAXAS (EM PERCENTAGENS) | rATE (pErCENTAgE)

De mais de 1 500 000 até 10 000 000 | More than 1,500,000 to 10,000,000 3

Superior a 10 000 000 | Greater than 10,000,000 5

Page 116: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

116

As of 31 December 2012 and 2011, in accordance with the tax statements presented by the companies that record deferred tax assets arising from tax losses carried forward and using exchange rates effective at that time, tax losses carried forward were as follows: (Table 36)

As of 31 December 2012 Finca Flichman recorded deferred tax assets related with tax losses generated in the year amounting to 580,520 Euros, since it is probable that sufficient taxable profits will be available against which the deferred tax assets can be used. This assessment was based on the business plan approved by the Administration.

As of 31 December 2012 Sogrape has other tax losses carried forward in the amount of 3,425,348 Euros (4,504,381 Euros as of 31 December 2011), which did not generate deferred tax assets since the conditions for recognition, referred in the paragraph above, were not met. The detail of these tax losses is as follows: (Table 37)

De acordo com as declarações fiscais das empresas que registam impostos diferidos activos por prejuízos fiscais reportáveis, em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011, utilizando para o efeito as taxas de câmbio naquela data, os mesmos eram reportáveis como segue: (Quadro 36)

Com referência a 31 de Dezembro de 2012 foram registados pela subsidiária Finca Flichman activos por impostos diferidos resultantes de prejuízos fiscais gerados no exercício no montante de 580.520 Euros, na medida em que é provável que ocorram lucros tributáveis desta subsidiária no futuro que poderão ser utilizados para recuperar as perdas fiscais. Esta avaliação baseou-se no plano de negócios aprovado pela Administração.

Em 31 de Dezembro de 2012 existem prejuízos fiscais reportáveis no montante de 3.425.348 Euros (4.504.381 Euros em 31 de Dezembro de 2011), cujos activos por impostos diferidos não se encontram registados tendo em consideração que não se verificam as condições expressas para o seu reconhecimento e referidas no parágrafo anterior. O detalhe dos prejuízos referidos é como segue: (Quadro 37)

Quadro 36 | Table 36

31-12-2012 31-12-2011

PREjuíZOS FISCAISTAX lOSSES

ACTIvOS POR IMPOSTOS DIFERIDO

DEfErrED TAX ASSETS

DATA LIMITE DE uTILIZAçãOTIME lIMIT

PREjuíZOS FISCAISTAX lOSSES

ACTIvOS POR IMPOSTOS DIFERIDO

DEfErrED TAX ASSETS

DATA LIMITE DE uTILIZAçãOTIME lIMIT

COM LIMITE DE DATA DE uTILIZAçãO | WITH lIMITED TIME USE

Gerados em 2004 | Generated in 2004 543.295 162.988 2022 - - -

Gerados em 2005 | Generated in 2005 869.391 260.817 2023 - - -

Gerados em 2006 | Generated in 2006 857.947 257.384 2024 2021

Gerados em 2007 | Generated in 2007 76.320 22.897 2025 76.231 22.872 2022

Gerados em 2008 | Generated in 2008 184.171 55.253 2026 184.171 55.259 2023

Gerados em 2011 | Generated in 2011 204.932 61.482 2029 405.750 121.741 2026

Gerados em 2011 | Generated in 2011 910.785 318.775 2016 1.149.315 402.260 2016

Gerados em 2012 | Generated in 2012 642.483 192.752 2030 - - -

Gerados em 2012 | Generated in 2012 1.658.629 580.520 2017 - - -

5.947.953 1.912.869 1.819.350 603.298

SEM LIMITE DE DATA DE uTILIZAçãO | WITHOUT lIMITED TIME USE 12.616.753 2.523.351 12.257.559 2.188.549

12.616.753 2.523.351 12.257.559 2.188.549

18.564.706 4.436.219 14.076.909 2.791.846

Page 117: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

117

Quadro 37 | Table 37

31-12-2012 31-12-2011

PREjuíZOS FISCAISTAX lOSSES

CRéDITO DE IMPOSTOTAX CrEDIT

DATA LIMITE DE uTILIZAçãOTIME lIMIT

PREjuíZOS FISCAISTAX lOSSES

CRéDITO DE IMPOSTOTAX CrEDIT

DATA LIMITE DE uTILIZAçãOTIME lIMIT

COM LIMITE DE DATA DE uTILIZAçãO | WITH lIMITED TIME USE

Gerados em 2002 | Generated in 2002 910.376 273.113 2020

Gerados em 2003 | Generated in 2003 94.449 28.335 2021 - - -

Gerados em 2006 | Generated in 2006 - - - 2.100.643 525.161 2012

Gerados em 2007 | Generated in 2007 67.041 16.760 2013 67.041 16.760 2013

Gerados em 2008 | Generated in 2008 180.114 54.034 2026 - - -

Gerados em 2009 | Generated in 2009 223.683 67.105 2027 - - -

Gerados em 2011 | Generated in 2011 164.422 49.327 2029 - - -

Gerados em 2012 | Generated in 2012 94.593 28.378 2030 - - -

1.734.678 517.052 2.732.106 711.248

SEM LIMITE DE DATA DE uTILIZAçãO | WITHOUT lIMITED TIME USE 1.690.670 357.232 1.772.275 503.669

1.690.670 357.232 1.772.275 503.669

3.425.348 874.284 4.504.381 1.214.917

Page 118: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

118

13. OTHER NON CURRENT OPERATING ASSETS

As of 31 December 2012 and 2011, Other non current assets are detailed as follows: (Table 38)

As of 31 December 2012 and 2011, the amount under caption Accounts receivable on the sale of tangible assets refers to amounts receivable from the sale of assets by the subsidiary Sandeman Jerez, SL.. The portion of the total amount which is expected to be settled within twelve months after the balance sheet date is included under the caption Other current operating assets (Note 17).

As a result of the financial difficulties experienced by the acquirer, which resulted in the failure of complying with the monthly payments due on January, February and March 2011, as at 21 September, 2011 a new agreement was signed. Consequently, the deadlines and monthly amounts have been restated, being the nominal amount of the new agreement the sum of the amount to be received as of that date (3.5 million Euros) and the corresponding financial effect (301,751 Euros). The final nominal amount of 3,801,751 Euros will be paid in 53 monthly payments of different values, the last payment due in December 31, 2015.

The receivable amount was determined using the amortized cost method, which is equivalent to the discounted cash flows that Sogrape expects to obtain, using a discount rate calculated based on the transaction inherent risk determined as of the date of the disposal of fixed assets. The difference between the value of amortized cost and the amount of the reimbursement, which amounts to 238,089 Euros (178,351 Euros as of 31 December 2011), will be recognized in the income statement using the transaction’s effective interest rate and the corresponding earnings will be recorded as financial income. As of 31 December 2012 the amount of accounts receivable amounts to 2,594,291 Euros (588,236 Euros as current and 2,006,055 Euros as non current).

13. OUTROS ACTIVOS OPERACIONAIS NÃO CORRENTES

O detalhe de Outros activos operacionais não correntes em 31 de Dezembro de 2012 e em 31 de Dezembro de 2011 é como segue: (Quadro 38)

Em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011, o saldo da rubrica Devedores pela alienação de activos fixos é referente ao valor a receber pela venda de activos por parte da subsidiária Sandeman Jerez, SL., sendo que a parte do valor total a receber que se espera que seja realizável num período até doze meses após a data de balanço encontra-se incluída na rubrica Outros activos operacionais correntes (Nota 17).

Na sequência das dificuldades financeiras sentidas por parte da entidade adquirente, que resultaram no incumprimento das mensalidades relativas aos meses de Janeiro, Fevereiro e Março de 2011, a 21 de Setembro de 2011 foi assinado um novo acordo. Consequentemente, foram reformulados os prazos e os montantes mensais, sendo o valor nominal do novo acordo a soma do valor a receber à data (3.500.000 Euros) e do efeito financeiro associado (301.751 Euros). O valor nominal final de 3.801.751 Euros será pago em 53 prestações mensais de valores diferentes, vencendo a última em 31 de Dezembro de 2015.

O valor a receber foi determinado pelo método do custo amortizado, que é equivalente ao valor actualizado dos fluxos que a Sogrape estima obter, actualizado a uma taxa de desconto calculada tendo por base o risco inerente à operação determinado à data da alienação dos activos fixos. A diferença entre o valor do custo amortizado e o valor do reembolso, no montante de 238.089 Euros (178.351 Euros em 31 de Dezembro de 2011), será imputada à demonstração dos resultados de acordo com a taxa de juro efectiva da operação, sendo os proveitos registados em proveitos financeiros. Em 31 de Dezembro de 2012 o valor da conta a receber ascende a 2.594.291 Euros (588.236 Euros classificados como corrente e 2.006.055 Euros classificados como não correntes).

Quadro 38 | Table 38

31-12-2012 31-12-2011

OuTROS ACTIvOS OPERACIONAIS NãO CORRENTES | OTHEr NON CUrrENT OpErATINg ASSETS

Devedores pela alienação de activos fixos | Accounts receivable on the sale of tangible assets 2.006.055 2.594.292

Outros | Other 487.493 285.133

Subtotal (Nota 6) | Subtotal (Note 6) 2.493.548 2.879.425

Vinho “En Primeur” | Wine “En Primeur” 53.661 316.534

2.547.209 3.195.959

Page 119: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

119

Sales of “En Primeur” wine

The Group, by its subsidiary Stevens Garnier trades “En primeur” wines. According to usual market practices this kind of transactions are performed significantly before the physical delivery of inventories. Consequently, the referred subsidiary records advance payments to producers as non current assets or current,

according to the estimated date of the effective delivery of the product, since only as of that date the risks and benefits of the referred products are transferred from the producer to the Group. Similarly, the anticipated sales of products to Group customers are deferred until the effective delivery of the product. As of 31 December 2012 the position of the referred agreements are as follows: (Table 39)

14. INvENTORIES

As of 31 December 2012 and 2011, inventories are detailed as follows: (Table 40)

Vendas de Vinho En Primeur

O Grupo mantem através da sua subsidiária Stevens Garnier transacções de vinho En Primeur. De acordo com a prática habitual de mercado as transacções deste tipo de materiais são efectuadas com uma antecipação significativa sobre a data da movimentação física de inventários. Assim aquela subsidiária regista o montante de adiantamentos efectuados ao produtor como activos

não correntes ou correntes dependendo da data de movimentação física de tais inventários, uma vez que só nessa data só dá a transferência de riscos e benefícios de tais produtos do produtor para o Grupo. De igual forma também as vendas antecipadas de produto a clientes do Grupo são diferidas até ao momento da sua entrega. Em 31 de Dezembro de 2012 a posição de tais contratos era como segue: (Quadro 39)

14. INVENTÁRIOS

O detalhe de Inventários em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 é como segue: (Quadro 40)

Quadro 39 | Table 39

31-12-2012 31-12-2011

Activos não correntes (Nota 13) | Non current assets (Note 13) 53.661 316.534

Activos correntes (Nota 17) | Current assets (Note 17) 364.727 930.503

418.388 1.247.037

Passivos não correntes (Nota 28) | Non current liabilities (Note 28) 58.084 270.526

Passivos | correntes (Nota 31) | Current liabilities (Note 31) 396.278 734.015

454.361 1.004.541

Quadro 40 | Table 40

31-12-2012 31-12-2011

Mercadorias | Trade goods 3.231.126 2.351.225

Produtos acabados, intermédios e em envelhecimento | Finished, Intermediate and in ageing goods 18.773.389 14.382.052

Produtos em curso de fabrico | Goods in progress 129.096.217 120.963.071

Matérias-primas | Raw materials 5.359.762 4.989.600

Mercadoria em trânsito | Goods in transit 2.776.635 245.826

Adiantamentos para compra de inventários | Advances on account of the purchase of inventories 2.305.244 2.327.968

Perdas de imparidade (Nota 26) | Impairment losses (Note 26) (1.952.470) (1.939.774)

159.589.903 143.319.968

Page 120: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

120

The change in inventories between 31 December 2012 and 2011 is influenced by the Bodegas Lan, S.A. acquisition (Note 5), which contributes with 20,863,177 Euros of inventories as at 31 December 2012.

The caption Advances on account of the purchase of inventories corresponds to amounts paid in advance to purchase bulk wine in 2012. As of 31 December 2012,

Sogrape had committed to purchase bulk wine in the total estimated amount of 1,720,457 Euros (2,507,081 Euros as of 31 December 2011) which is not reflected in the statement of consolidated financial position in this date.

The caption Finished, intermediate and in ageing goods includes expenses incurred until 31 December

2012 with goods in ageing process, most of which are not expected to be sold within one year, although they have been recognized as current assets considering Sogrape’s activity.

As of 31 December 2012 and 2011, gross amount of goods in ageing process in bottles can be detailed as follows: (Table 41)

A variação ocorrida na rubrica de Inventários entre 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 é influenciada pela aquisição da Bodegas Lan (Nota 5) a qual contribuiu com inventários em 31 de Dezembro de 2012 no montante de 20.863.177 Euros.

A rubrica Adiantamentos para compras de inventários corresponde a valores pagos antecipadamente para compra de vinho a granel em 2012. Em 31 de Dezembro de 2012 a Sogrape tinha assumido

compromissos com a aquisição de vinho a granel no montante global estimado de 1.720.457 Euros (2.507.081 Euros em 31 de Dezembro de 2011), não relevados na demonstração da posição financeira consolidada nesta data.

Na rubrica de Produtos acabados, intermédios e em envelhecimento encontram-se registados os custos incorridos até à data com produtos em envelhecimento, a maioria dos quais não se espera que venha a ser

realizada no prazo de um ano, muito embora estejam registados em activos correntes atenta a actividade da Sogrape.

Em 31 de Dezembro de 2012 e 2011 o detalhe do montante bruto de tais produtos em envelhecimento em garrafeira pode ser apresentado como segue: (Quadro 41)

Quadro 41 | Table 41

31-12-2012 31-12-2011

Produtos em envelhecimento | Goods in ageing process

Vinho do Porto | Port wine 1.614.622 1.741.875

Vinho de Mesa | Table wine 7.798.065 5.486.737

Outros produtos em envelhecimento | Other goods 13.864 13.864

9.426.551 7.242.476

Page 121: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

121

The Cost of sales as of 31 December 2012 and 2011 amounted 118,519,933 Euros and to 105,651,128 Euros, respectively, and was calculated as follows: (Table 42)

During the year production costs are recorded in the respective captions when incurred and then transferred to inventories by recognition of a profit under the caption Reversal of costs with the production of inventories (Note 42).

Part of the grapes purchased during the year and incorporated in the produced wine are subject to price adjustment which will be calculated the year after, and an estimate amount of that adjustment was recorded. The Board of Directors believes no material impacts will arise from this adjustment.

15. TRADE RECEIvABLES

As of 31 December 2012 and 2011, trade receivables are detailed as follows: (Table 43)

Trade receivables usually have a collection delay between 30 and 120 days, not bearing interests. Considering the short expected time of collection, no discount effect is considered due to Sogrape’s

O custo das vendas nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 ascende a 118.519.933 Euros e 105.651.128 Euros, respectivamente, e foi apurado como segue: (Quadro 42)

Durante o exercício os custos de produção são registados nas respectivas rubricas quando incorridos sendo posteriormente transferidos para o valor de inventários através do registo de um proveito na rubrica Reversão de custos com a produção de inventário (Nota 42).

Parte das uvas adquiridas durante o exercício e incorporadas no vinho produzido estão sujeitas a ajustamento de preço que serão calculadas no próximo exercício, tendo sido estimado um valor para esse ajustamento. É entendimento do Conselho de Administração que não existirão impactos materiais decorrentes desse ajustamento.

15. CONTAS A RECEBER

O detalhe de Contas a receber de clientes em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 é o seguinte: (Quadro 43)

As contas a receber têm um prazo de cobrança que geralmente se situa entre 30 dias e 120 dias, não vencendo usualmente juros. Tendo em consideração o curto período expectável de cobrança não é considerado o efeito de desconto sendo que a Sogrape entende que os valores contabilísticos das

Quadro 42 | Table 42

31-12-2012 31-12-2011

Custo de produção dos produtos vendidos | Production cost of goods sold (118.315.786) (105.082.683)

Perdas e ganhos em inventarios | Gains and losses on inventories (100.270) (277.810)

(118.416.056) (105.360.493)

Perdas de imparidade (Nota 26) | Impairment losses (Note 26) (322.235) (389.629)

Reversão de perdas de imparidade (Nota 26) | Reversal of impairment losses (Note 26) 180.672 98.994

(118.557.619) (105.651.128)

Quadro 43 | Table 43

31-12-2012 31-12-2011

Clientes - conta corrente | Customers current accounts 61.796.289 52.215.881

Clientes - títulos a receber | Customers notes receivables - 3.119

Clientes - cheques pré-datados | Customers checks receivables 1.511.451 1.720.288

Clientes cobrança duvidosa | Customers doubtful debts 3.737.893 3.456.079

Perdas de imparidade (Nota 26) | Impairment losses (Note 26) (3.760.415) (3.392.470)

63.285.218 54.002.897

Page 122: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

122

understanding that carrying amounts of accounts receivable, net of impairment losses are close to their fair value.

The amounts presented on the face of the statement of financial position are net of impairment losses for doubtful accounts which were estimated based on Sogrape’s past experience and on its assessment of present economic conditions. As of 31 December 2012 there is no indication that the debtors of trade

receivable not overdue will not fulfil their obligations on established deadlines. In determining the recoverability of trade receivables, Sogrape considers any change in the credit quality of the trade receivable from the date the credit was initially granted up to the financial statements reporting date, taking into account the negotiated credit insurance plafond for each client.

Sogrape’s exposure to credit risk is attributed to accounts receivable relating to its operating activity and

there is no significant concentration of credit risk due to the large number of customers. Sogrape considers that the maximum exposure to credit risk is the amount presented in the statement of consolidated financial position.

As of 31 of December of 2012 and 2011, the ageing of trade receivables is as follows: (Table 44)

contas a receber líquidas de perdas de imparidade se aproximam do seu justo valor.

Os montantes apresentados na demonstração da posição financeira encontram-se líquidos das perdas acumuladas por imparidade para cobranças duvidosas que foram estimadas pela Sogrape, de acordo com a sua experiência e com base na sua avaliação da conjuntura e envolventes económicas. Em 31 de Dezembro 2012, a Sogrape não tem indicações de que não serão cumpridos os prazos de recebimento

relativamente aos valores incluídos em clientes não vencidos. Na determinação da recuperabilidade dos valores a receber de clientes a Sogrape analisa todas as alterações de qualidade de crédito das contrapartes desde a data da concessão do crédito até à data de reporte das demonstrações financeiras consolidadas, tomando em consideração o valor do plafond de seguro de crédito negociado para cada cliente.

A exposição da Sogrape ao risco de crédito é atribuível às contas a receber decorrentes da sua actividade

operacional. No entanto, não existe uma concentração significativa de riscos de crédito, dado que o risco se encontra diluído por um vasto conjunto de clientes. Adicionalmente a Sogrape considera que a máxima exposição ao risco de crédito é o total de clientes evidenciado na demonstração da posição financeira consolidada.

Em 31 de Dezembro de 2012 e 2011 a antiguidade das contas a receber líquidas de imparidades registadas poder ser detalhada como segue: (Quadro 44)

Quadro 44 | Table 44

TOTALTOTAl

NãO vENCIDO NOT DUE

0 A 30 DIAS0 TO 30 DAYS

30 A 90 DIAS30 TO 90 DAYS

90 A 180 DIAS90 TO 180 DAYS

180 A 365 DIAS180 TO 365 DAYS

MAIS DE 365 DIASMOrE THAN 365 DAyS

31 DEZEMBRO 2012 | 31 DECEMBEr 2012 63.285.218 50.067.973 7.609.571 3.746.266 1.432.686 153.967 274.755

31 DEZEMBRO 2011 | 31 DECEMBEr 2011 54.002.897 43.663.072 4.636.901 4.019.290 1.222.811 333.497 127.326

Page 123: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

123

16. RECEIvABLES FROM GROUP COMPANIES

As of 31 December 2012 and 2011, Receivables from group companies are as follows: (Table 45)

Receivables from group companies listed above are not overdue and are mainly related to Portuguese companies, which are taxed under the Special Taxation Scheme for Groups of Companies (“Regime Especial de Tributação de Grupos de Sociedades” - “RETGS”) (Note 18).

16. CONTAS A RECEBER DE EMPRESAS DO GRUPO

O detalhe das contas a receber de Empresas do Grupo em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011, é o seguinte: (Quadro 45)

Os valores a receber de Empresas do Grupo acima apresentados não se encontram vencidos e correspondem fundamentalmente a valores a receber pelo facto das Sociedades sediadas em Portugal serem tratadas de acordo com o Regime Especial de Tributação de Grupos de Grupos de Sociedades (Nota 18).

Quadro 45 | Table 45

31-12-2012 31-12-2011

CONTAS A RECEBER DE EMPRESAS DO GRuPO (NOTA 47) | rECEIVABlES frOM grOUp COMpANIES (NOTE 47)

Regime Especial de tributação de Grupos de sociedades | Special Taxation Scheme for Groups of Companies 2.228.780 2.636.572

Outras contas a receber operacionais | Other operating receivables 252.066 24.337

SALDO FINAL | ClOSINg BAlANCE 2.480.846 2.660.909

Page 124: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

124

17. OTHER CURRENT OPERATING ASSETS

As of 31 December 2012 and 2011, other current operating assets are made up as follows: (Table 46)

The balance of caption Other debtors related to Taxation on Consumption corresponds to the amount of Special Taxation on the Consumption of alcoholic beverages paid to the Portuguese Authorities in relation to inventories that are still under control of Sogrape, and which will be charged to customers when inventories are sold.

The balance of caption Accounts receivable on the sale of tangible assets is mainly related to the part of the amount receivable from the sale of assets by Sandeman Jerez, SL which is expected to be settled within twelve months after the statement of consolidated financial position date (Note 13).

17. OUTROS ACTIVOS OPERACIONAIS CORRENTES

O detalhe das Outros activos operacionais correntes em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 é o seguinte: (Quadro 46)

O saldo da rubrica Outros devedores por imposto sobre o consumo corresponde a valores de Imposto Especial sobre o Consumo relativo a bebidas alcoólicas já liquidados ao Estado Português em relação a mercadorias ainda em poder da Sogrape e que será repercutido sobre os clientes na data de venda das mesmas.

O saldo da rubrica Devedores pela alienação de activos fixos é fundamentalmente referente à parte do valor a receber pela venda de activos por parte da subsidiária Sandeman Jerez, SL., que se espera que seja realizável num período até doze meses após a data de balanço (Nota 13).

Quadro 46 | Table 46

31-12-2012 31-12-2011

OuTROS ACTIvOS OPERACIONAIS CORRENTES | OTHEr CUrrENT OpErATINg ASSETS

OUTRAS CONTAS A RECEBER: | OTHER ACCCOUNTS RECEIVABLES:

Adiantamentos a fornecedores | Advances to suppliers 964.837 480.422

Devedores pela alienação de activos fixos | Accounts receivable on the sale of tangible assets 588.236 359.828

Outros devedores por imposto sobre consumo | Other debtors related to Taxation on Comsumption 1.448.009 874.483

Adiantamentos ao pessoal | Advances to personnel 49.813 28.462

Outros devedores operacionais | Other operating receivables 281.449 111.861

Perdas de imparidade (Nota 26) | Impairment losses (Note 26) (148.904) (5.439)

3.183.440 1.849.617

ACRÉSCIMOS DE PROVEITOS: | ACCRUED INCOME:

Rappel e outros descontos | Rappel and other discounts 50.291 498.485

Royalties | Royalties 274.558 321.364

Outros proveitos operacionais | Other operating income 100.396 100.938

425.245 920.787

CUSTOS DIFERIDOS | DEFERRED COSTS

Seguros | Insurances 99.794 234.848

Benefícios de reforma (Nota 27) | Retirement benefits (Note 27) 8.308 6.905

Distribuição, comercial e marketing | Commercial, marketing and distribution 122.628 203.837

Vinhos “En Primeur” (Nota 13) | Wine “En Primeur” (Note 13) 364.727 930.503

Outros custos operacionais | Other operating expenses 289.392 242.453

884.849 1.618.546

4.493.534 4.388.950

Page 125: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

125

As of 31 December 2012, Sogrape has no indication that the debtors not overdue and for which no impairment loss is recorded will not fulfil their obligations on established deadlines.

18. CORPORATE INCOME TAX AND STATE AND OTHER PUBLIC ENTITIES

As of 31 December 2012 and 2011, Corporate income tax and State and other public entities are detailed as follows: (Table 47 to 48)

A 31 de Dezembro 2012 a Sogrape não tem indicações de que não serão cumpridos os prazos normais de recebimento relativamente aos valores incluídos em outros devedores não vencidos e para os quais não existe imparidade registada.

18. IMPOSTO SOBRE O RENDIMENTO E ESTADO E OUTROS ENTES PúBLICOS

O detalhe das rubricas do activo e passivo Imposto sobre o rendimento e Estado e outros entes públicos em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 é o seguinte: (Quadro 47 e 48)

Quadro 47 | Table 47

31-12-2012 31-12-2011

SALDOS DEvEDORES (ACTIvO) | DEBIT BAlANCES (ASSETS)

IMPOSTO SOBRE O RENDIMENTO | CORPORATE INCOME TAx

Pagamentos por conta, especiais e adicionais | Corporate income tax paid in advance 171.518 10.834

Retenções na fonte | Income taxes withheld 454.050 150.568

Imposto a receber | Income tax receivable 354.068 214.193

979.636 375.595

ESTADO E OUTROS ENTES PÚBLICOS | STATE AND OTHER PUBLIC ENTITIES

Imposto sobre o valor acrescentado dedutível | Deductible Value added tax 1.315.780 1.850.969

Imposto sobre o valor acrescentado - reembolsos pedidos | Value added tax recoverable - reimbursements requested 148.186 224.017

Outros saldos a receber do estado | Other taxes receivable

Subsídios a receber do estado | Grants receivable from the state 2.144.686 1.131.024

Outros | Other 4.721 199.579

Perdas de imparidade (Nota 26) | Impairment losses (Nota 26) (264.834) -

3.348.539 3.405.589

4.328.175 3.781.184

Page 126: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

126

Quadro 48 | Table 48

31-12-2012 31-12-2011

SALDOS CREDORES (PASSIvO) | CrEDIT BAlANCES (lIABIlITIES)

IMPOSTO SOBRE O RENDIMENTO | CORPORATE INCOME TAx

Imposto sobre o rendimento do exercício | Corporate income tax 4.881.750 3.731.714

Provisões para imposto sobre o rendimento | Provision for corporate income tax 240.712 14.227

5.122.462 3.745.941

ESTADO E OUTROS ENTES PÚBLICOS | STATE AND OTHER PUBLIC ENTITIES

Imposto sobre o rendimento das pessoas singulares | Personal income tax 1.190.534 324.567

Imposto sobre o valor acrescentado a pagar | Value added tax assessed 1.443.856 1.424.756

Imposto sobre o consumo | Special taxation on consumption 1.959.860 1.234.734

Contribuições para a segurança social | Social security contributions 539.335 456.437

Outros impostos a pagar | Other taxes payable 74.962 102.399

5.208.547 3.542.893

10.331.009 7.288.834

Page 127: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

127

The caption Income tax receivable includes withholdings and advanced payments, amounting to approximately, 265,590 Euros (186,000 Euros as of 31 December 2011), made by subsidiaries in Spain which will be refunded by Spanish tax authorities as a result of inexistent enough tax payable to offset these amounts.

Aditionally, Guesi – Comércio e Serviços, S.A. requested a binding information to the Customs and Tax Authority (“Autoridade Tributária e Aduaneira”) to clarify if, after the merger of Viso – Importação e Exportação, Lda., Sogrape Holding, S.G.P.S., S.A. and

Guedes, Carmo & Silva, S.G.P.S., Lda, all incorporated in Guesi – Comércio e Serviços, S.A., this Company may integrate the tax group taxed under the Special Taxation Scheme for Groups of Companies (“Regime Especial de Tributação de Grupos de Sociedades” - “RETGS”) as new lead company. The Board believes that Customs and Tax Authority will decide in favour of the integration of Guesi – Comércio e Serviços, S.A. in the fiscal group taxed as under the “RETGS” as new lead company, althouth no answer was obtained up to this date.

19. INvESTMENTS IN OTHER COMPANIES

The amount of the statement of consolidated financial position as of 31 December 2012 and 2011, related to Other non current investing assets is detailed as follows: (Table 49)

A rubrica Imposto sobre o rendimento do exercício a receber inclui as retenções na fonte e os pagamentos por conta, no montante de, aproximadamente 265.590 Euros (186.000 Euros em 31 de Dezembro de 2011), efectuados pelas subsidiárias em Espanha que serão objecto de devolução por parte das autoridades fiscais espanholas na sequência de inexistência de imposto liquidado suficiente para compensação dos referidos montantes.

Adicionalmente, foi efectuado por parte da Guesi – Comércio e Serviços, S.A. um pedido de emissão de informação vinculativa à Autoridade Tributária e Aduaneira que esclareça se, após a fusão por

incorporação do património global das sociedades Viso – Importação e Exportação, Lda, Sogrape Holding, S.G.P.S., S.A., e Guedes, Carmo & Silva S.G.P.S., S.A. na esfera da Guesi – Comércio e Serviços, S.A., a sociedade poderá integrar o Grupo Fiscal tributado de acordo com o RETGS, na qualidade de nova sociedade dominante. Apesar de, à presente data, não ter sido obtida uma resposta, é convicção da Administração que a Autoridade Tributária e Aduaneira se pronunciará favoravelmente quanto à integração da Guesi – Comércio e Serviços, S.A. no Grupo Fiscal tributado de acordo com o RETGS, na qualidade de nova sociedade dominante.

19. INVESTIMENTOS EM OUTRAS EMPRESAS

O valor na demonstração da posição financeira em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 dos outros investimentos não correntes é o seguinte: (Quadro 49)

Quadro 49 | Table 49

EMPRESA | COMpANY

vALOR DE BALANçO | BOOk VAlUE

31-12-12 31-12-11

OuTROS INvESTIMENTOS - CuSTO | OTlHEr INVESTMENTS - ACQUISITION COST:

Fundo Hitec 50.000 50.000

Sociedade Portuguesa de Inovação 7.485 7.485

Alianz - S.G.F.P. 11.972 11.972

Banco de Investimento Global, S.A. 641.025 -

Outros 16.000 6.618

Coop. Agralco 11.272 -

737.754 76.075

Page 128: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

128

Additionally, there are other investments amounting to 131,411 Euros (97,210 Euros as of 31 December 2011) for which impairment losses for the full amount have been recorded.

As of 31 December 2012 and 2011, movements in other investments can be detailed as follows: (Table 50)

Since the above described non current investments are not quoted and it was not possible to estimate reliably their fair value, they are kept at acquisition cost less any accumulated impairment losses. The investment in Banco de Investimento Global, S.A. was acquired from a group company, at a market value, in a total amount of 641,025 Euros.

Adicionalmente, existem outros investimentos no montante global de 131.411 Euros (97.210 Euros a 31 de Dezembro de 2011) para os quais foi registada uma perda por imparidade para a totalidade do valor dos mesmos.

Em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 os movimentos ocorridos na rubrica Outros Investimentos podem ser decompostos como segue: (Quadro 50)

Uma vez que os investimentos não correntes acima descritos não se encontram cotados e não tendo sido possível estimar com fiabilidade o seu justo valor, os mesmos são mantidos ao custo de aquisição deduzido de eventuais perdas por imparidade acumuladas. A participação no Banco de Investimento Global, S.A. foi adquirida a uma empresa do Grupo, a valor de mercado, pelo montante de 641.025 Euros.

Quadro 50 | Table 50

31-12-2012 31-12-2011

NãO CORRENTESNON CUrrENTS

NãO CORRENTESNON CUrrENTS

OuTROS INvESTIMENTOS - CuSTO: | OTHEr INVESTMENTS - COST:

SALDO EM 1 DE jANEIRO | OPENING BALANCE 1 JANUARY 173.285 188.932

Aquisições durante o exercício | Investments 641.025 -

Aquisições de filiais durante o exercício | Acquisition of affiliates 54.355 -

Variações cambiais | Exchange changes 502 (683)

Alienações durante o exercício | Disposals during the period - (14.964)

SALDO EM 31 DE DEZEMBRO | CLOSING BALANCE 31 DECEMBER 869.167 173.285

Perdas por imparidade alteração de perímetro (Nota 26) | Impairment losses due to perimeter changes (Note 26) (33.700) 0

Perdas por imparidade acumuladas (Nota 26) | Accumulated impairment losses (Note 26) (97.712) (97.210)

737.754 76.075

737.754 76.075

Page 129: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

129

20. OTHER NON CURRENT INvESTING ASSETS

As of 31 December 2012 and 2011, Other non current investing assets are made up as follows: (Table 51)

The amounts included in Other financial receivables are related to loans granted to third parties, which earn interests at market rates. That part deemed to be

received within 12 months after the balance sheet date is included under the caption Other current investing assets (Note 21).

As of 31 December 2012 and 2011 the amounts included in this caption were not overdue and no impairment loss was recorded.

As of 31 December 2012 there is no indication that the debtors included in this caption not overdue and for which no impairment loss is recorded will not fulfil their obligations on established deadlines.

Sogrape estimates that fair value of these accounts receivable is not significantly different from their carrying amount.

20. OUTROS ACTIVOS DE INVESTIMENTO NÃO CORRENTES

O detalhe da rubrica de Outros activos de investimento não correntes em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 é o seguinte: (Quadro 51)

Os valores incluídos em Outras contas a receber financeiras dizem respeito a empréstimos concedidos a terceiros, os quais vencem juros a taxas de mercado,

sendo que a parte deste valor que se espera que seja realizável num período até doze meses após a data de balanço encontra-se incluída na rubrica Outros activos correntes de investimento (Nota 21).

Em 31 de Dezembro de 2012 e 2011 os valores incluídos nesta rubrica não se encontravam vencidos não tendo sido registada qualquer perda por imparidade.

A 31 de Dezembro 2012 a Sogrape não tem indicações de que não serão cumpridos os prazos normais de recebimento relativamente aos saldos acima apresentados e classificados como não vencidos e para os quais não existe imparidade registada.

Estima-se que o seu justo valor não difira significativamente do respectivo valor do balanço.

Quadro 51 | Table 51

31-12-2012 31-12-2011

Outros activos não correntes de investimento | Other non-current investing assets

Outras contas a receber financeiras | Other financial receivables 220.550 244.797

SALDO FINAL | ClOSINg BAlANCE 220.550 244.797

Page 130: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

130

21. OTHER CURRENT INvESTING ASSETS

As of 31 December 2012 and 2011, Other current investing assets are as follows: (Table 52)

The caption Other financial receivables amounted 20,298 Euros (21,890 Euros as of 31 December 2011) relates to loans granted to third parties, which are expected to be settled within twelve months after the statement of financial position date (Note 20).

As of 31 December 2012 and 2011 the amounts included in this caption were not overdue and no impairment loss was recorded.

As of 31 December 2012 there is no indication that the above identified debtors not overdue and for which no impairment loss is recorded will not fulfil their obligations on established deadlines.

Sogrape estimates that fair value of these accounts receivable is not significantly different from the value disclosed in the statement of financial position.

21. OUTROS ACTIVOS DE INVESTIMENTO CORRENTES

O detalhe dos Outros activos de investimento correntes em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 é o seguinte: (Quadro 52)

A rubrica Outras contas a receber financeiras no montante de 20.298 Euros (21.890 Euros a 31 de Dezembro de 2011) relativo à parte dos empréstimos concedidos a terceiros que se espera que seja realizável num período de 12 meses após a data da demonstração de posição financeira (Nota 20).

Em 31 de Dezembro de 2012 e 2011 os valores incluídos nesta rubrica não se encontravam vencidos não tendo sido registada qualquer perda por imparidade.

A 31 de Dezembro 2012 a Sogrape não tem indicações de que não serão cumpridos os prazos normais de recebimento relativamente aos saldos acima apresentados e classificados como não vencidos e para os quais não existe imparidade registada.

Estima-se que o seu justo valor não difira significativamente do respectivo valor da demonstração de posição financeira.

Quadro 52 | Table 52

31-12-2012 31-12-2011

OuTROS ACTIvOS CORRENTES DE INvESTIMENTO | OTHEr CUrrENT INVESTINg ASSETS

OUTRAS CONTAS A RECEBER: | OTHER ACCOUNTS RECEIVABLES:

Outras contas a receber financeiras | Other financial receivables 20.298 21.890

20.298 21.890

CUSTOS DIFERIDOS: | DEFERRED COSTS

Imposto de selo e serviços bancários | Stamp duty and bank services - 33.590

- 33.590

SALDO FINAL | ClOSINg BAlANCE 20.298 55.480

Page 131: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

131

22. CASH AND CASH EqUIvALENTS

As of 31 December 2012 and 2011, Cash and cash equivalents are as follows: (Table 53)

Financial applications relate mainly to immediately mobilizing term deposits.

23. SHARE CAPITAL

As of 31 December 2012, the share capital of Sogrape is made up of 11,714,618 bearer shares, each share has a nominal value of 5 euro.

As of 31 December 2011, Sogrape Holding, SGPS, S.A., controlled by Guedes, Carmo & Silva, Lda., held 100% of the share capital.

In December 2012, Viso – Exportação e Importação, Lda., Sogrape Holding S.G.P.S., S.A. and Guedes, Carmo & Silva, S.G.P.S., Lda. were merge into Fernando Van Zeller Guedes & Cia., S.G.P.S., S.A., which changed its name to Guesi – Comércio e Serviços, S.A.

Consequently, as of 31 December 2012, Guesi – Comércio e Serviços, S.A. holds 100% of the share capital of the company.

22. CAIxA E EQUIVALENTES DE CAIxA

Em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 o detalhe de Caixa e equivalentes de caixa era o seguinte: (Quadro 53)

As aplicações financeiras dizem essencialmente respeito a depósitos a prazo imediatamente mobilizáveis.

23. CAPITAL SOCIAL E ACÇõES PRóPRIAS

Em 31 de Dezembro de 2012, o capital social,

integralmente subscrito e realizado, está representado por 11.714.618 de acções ao portador com o valor nominal de 5 euros cada.

Em 31 de Dezembro de 2011 o capital social da Empresa era detido em 100% directamente pela Sogrape Holding, S.G.P.S., S.A., empresa controlada pela Guedes, Carmo & Silva, S.G.P.S., Lda..

Em Dezembro de 2012 foi concretizada a fusão por incorporação das sociedades Viso – Exportação e Importação, Lda., Sogrape Holding, S.G.P.S., S.A. e

Guedes, Carmo & Silva, S.G.P.S., S.A. na sociedade Fernando Van Zeller Guedes & Cia, S.G.P.S., S.A., que passou a designar-se Guesi - Comércio e Serviços, S.A..

Assim sendo, em 31 de Dezembro de 2012 o capital social da Empresa é detido em 100%, directamente pela Guesi - Comércio e Serviços, S.A..

Quadro 53 | Table 53

31-12-2012 31-12-2011

Numerário | Cash in hand 148.950 203.191

Depósitos bancários | Bank deposits 10.088.587 8.557.079

Aplicações financeiras | Financial applications 15.568.300 25.202.887

CAIXA E EquIvALENTES DE CAIXA NO BALANçO | CASH AND CASH EQUIVAlENTS 25.805.837 33.963.157

Page 132: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

132

24. OTHERS EqUITY CAPTIONS ATTRIBUTABLE TO COMPANY’S SHAREHOLDERS

As of 31 December 2012 and 2011, Other equity captions are made up as follows: (Table 54)

According to Portuguese legislation, the amount recorded under caption Share premium corresponds to an amount not distributable to shareholders and with similar nature to share capital.

25. NON-CONTROLING INTERESTS

Movements in non-controlling interests during the years ended as of 31 December 2012 and 2011 were as follows: (Table 55)

24. OUTRAS RUBRICAS DE CAPITAL PRóPRIO ATRIBUÍVEL AOS ACCIONISTAS DA EMPRESA

Em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 as Outras rubricas de capital próprio podem ser detalhadas como segue: (Quadro 54)

De acordo com a legislação portuguesa o valor registado na rubrica Prémios de emissão corresponde a um montante não distribuível aos accionistas tendo uma natureza similar ao capital social.

25. INTERESSES SEM CONTROLO

Os movimentos desta rubrica durante o exercício findo em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 foram os seguintes: (Quadro 55)

Quadro 54 | Table 54

31-12-2012 31-12-2011

Prémio de emissão | Share premium 26.082.470 26.082.470

Reserva legal | Legal reserve 6.056.584 5.890.473

32.139.054 31.972.943

Outras reservas | Other reserves

Reservas de conversão cambial | Foreign currency translation reserves 5.765.024 5.844.078

Reservas de cobertura | Hedging reserves (1.004.097) (438.625)

Outras reservas | Other reserves 36.755.667 37.026.272

Resultados transitados | Retained earnings 73.280.107 64.710.894

114.796.701 107.142.619

146.935.755 139.115.562

Quadro 55 | Table 55

31-12-2012 31-12-2011

SALDO EM 1 DE jANEIRO | OpENINg BAlANCE 1 jANUArY 148.733 130.629

Dividendos distribuídos | Dividends distributed (80.195) (69.585)

Aquisição de filiais (Nota 5) | Acquisition of affiliates (Note 5) 33.698 -

Resultado do exercício atribuível aos interesses sem controlo | Profit for the year attributable to non-controlling interests 103.947 87.689

SALDO EM 31 DE DEZEMBRO | ClOSINg BAlANCE 31 DECEMBEr 206.181 148.733

Page 133: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

133

26. PROvISIONS AND ACCUMULATED IMPAIRMENT LOSSES

Movements in provisions and accumulated impairment losses during the year ended as of 31 December 2012 were as follows: (Table 56)

Impairment losses are deducted from the book value of the corresponding asset and provisions are recorded as liabilities at the Statements of consolidated financial position as of 31 December 2012. Movements in impairment losses in accounts receivable and impairment losses in other current and non current assets are detailed in Note 43.

26. PROVISõES E PERDAS POR IMPARIDADE ACUMULADAS

O movimento ocorrido nas provisões e nas perdas por imparidade acumuladas durante o exercício findo em 31 de Dezembro de 2012 foi como segue: (Quadro 56)

As perdas por imparidade são deduzidas ao valor do correspondente activo, e o valor de provisões corresponde a passivos registados na Demonstração da Posição Financeira em 31 de Dezembro de 2012. O movimento ocorrido no exercício nas rubricas de contas a receber e imparidade de outros activos correntes e não correntes, encontra-se detalhado na Nota 43.

Quadro 56 | Table 56

SALDO EM 31.DEZEMBRO.2011

BAlANCE AS Of 31.DECEMBEr.2011

AquISIçãO DE FILIAIS (NOTA 5)

ACQUISITION Of AffIlIATES

(NOTE 5)

RECLASSIFICAçÕESrEClASSIfICATION

EFEITO CAMBIAL DE

CONvERSãO DE DEMONSTRAçÕES

FINANCEIRASEXCHANgE

rATE EffECT ON TrANSlATION Of fINANCIAl STATEMENTS

uTILIZAçãOUSE

REFORçOINCrEASE

REDuçãODECrEASE

SALDO EM 31.DEZEMBRO.2012

BAlANCE AS Of 31.DECEMBEr.2012

PERDAS POR IMPARIDADE ACuMuLADAS:ACCUMUlATED IMpAIrMENT lOSSES:

Em investimentos (Nota 19) | On investments (Note 19) 97.210 33.443 502 - 256 - 131.411

Em outros activos não correntes (Nota 7, 8, 9 e 11)On other non-current assests (Notes 7, 8, 9 and 11) 333.959 - 14.403 - - - 348.362

Em inventários (Nota 14) | On inventories (Note 14) 1.939.774 - (4.880) (65.148) 263.396 (180.672) 1.952.470

Em contas a receber (Nota 15) | On receivables (Note 15) 3.392.470 461.797 (27.739) (633.426) 657.883 (90.570) 3.760.415

Em outros activos correntes (Nota 17 e 18)On other current assets (Notes 17 and 18) 5.439 144.096 157.110 (16.503) - 124.076 (480) 413.738

5.768.852 639.336 157.110 (34.217) (698.574) 1.045.611 (271.722) 6.606.396

PROvISÕES | prOVISIONS

Provisões operacionais não correntesNon current operating provisions 6.945.557 - (1.443) (408.630) 2.960.795 (1.850.033) 7.646.246

Provisões operacionais correntes | Current operating provisions 499.868 (113.321) (61.471) (24.332) 40.589 - 341.333

7.445.425 - (113.321) (62.913) (432.962) 3.001.384 (1.850.033) 7.987.579

13.214.277 639.336 43.789 (97.130) (1.131.536) 4.046.995 (2.121.755) 14.593.975

Page 134: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

134

Movements in provisions and impairment losses affected the consolidated income statement as follows: (Table 57)

As of 31 December 2012 and 2011, the provisions can be detailed as follows: (Table 58)

27. EMPLOYEE BENEFITS

Defined Contribution pension plan

On 1st January 2004 and in accordance with the project approved by the Portuguese Insurance Institute, the

funds of all the national companies were merged into a single fund managed by an independent entity, and part of its assets were allocated to cover the responsibilities for services provided, assessed on this same date.

O movimento ocorrido no exercício nas rubricas de provisões e perdas por imparidade afectou a demonstração de resultados como segue: (Quadro 57)

A 31 de Dezembro de 2012 e 2011 o detalhe das provisões pode ser analisado como segue: (Quadro 58)

27. BENEFÍCIOS DOS EMPREGADOS

Plano de pensões de Contribuição Definida

Em 1 de Janeiro de 2004, e de acordo com o projecto aprovado pelo Instituto de Seguros de Portugal, foi

efectuada a fusão dos fundos de todas as empresas nacionais num único fundo gerido por uma entidade independente e à afectação de parte dos seus activos à cobertura integral das responsabilidades por serviços passados, avaliadas na mesma data.

Quadro 57 | Table 57

REFORçOINCrEASE

REDuçãODECrEASE TOTAL

Custo das vendas (Nota 14) | Cost of goods sold (Note 14) 322.234 (180.672) 141.562

Marketing | Marketing (58.838) - (58.838)

Custos operacionais | Operational costs - - -

Provisões | Provisions 3.001.384 (1.850.033) 1.151.351

Imparidade de activos operacionais | Impairment losses on operational assets 781.959 (91.050) 690.909

Ganhos e perdas relativas a outros investimentos (Nota 44) | Gains and losses in other investments (Note 44) 256 - 256

4.046.995 (2.121.755) 1.925.240

Quadro 58 | Table 58

31-12-2012 31-12-2011

NãO CORRENTENON CUrrENT

CORRENTECUrrENT

NãO CORRENTENON CUrrENT

CORRENTECUrrENT

OPERACIONAIS | OpErATINg

Provisões para benefícios de pensões (Nota 27) | Provisions for pensions (Note 27) 2.729.046 - 2.772.995 -

Provisões para outros impostos | Provisions for other taxes 1.406 - 1.406 -

Provisões para riscos laborais | Provisions for labour litigations - 287.396 - 315.859

Outras provisões | Other provisions 4.915.794 53.937 4.171.156 184.009

7.646.246 341.333 6.945.557 499.868

Page 135: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

135

The pension plan, in force for all employees of the national companies of Sogrape, is a Defined Contribution plan, by which the Companies guarantee their employees the payment of a basic contribution and a supplementary additional contribution (depending on the option chosen by the employee), as follows:

i. Basic contribution - equivalent to 1,5% of the employees’ salaries;

ii. Additional contribution - additional contribution to be made by the Portuguese companies whenever the employee opts to make contributions himself to the fund. In this case the Companies also make an additional contribution identical to the percentage contributed by the employee, up to a maximum of 2% of the employee’s salary.

In the years ended as of 31 December 2012 and 2011, contributions made can be detailed as follows: (Table 59)

As of 31 December 2012 and 2011 and in accordance with the report issued by the independent and specialized entity that manages the pension fund of Sogrape’s national companies, the movements in the above mentioned reserve account were as follows: (Table 60)

O plano de pensões, em vigor para os colaboradores das empresas nacionais, caracteriza-se por ser um plano de Contribuição Definida, pelo qual a Empresa assume para os seus colaboradores o pagamento de uma contribuição base e uma contribuição adicional (dependente da adesão do colaborador) conforme segue:

i. Contribuição base - correspondente a 1,5% da massa salarial dos colaboradores;

ii. Contribuição adicional - contribuição suplementar a realizar pela empresas nacionais, sempre que os seus colaboradores optem por efectuar eles próprios contribuições para o fundo. Neste caso, as empresas efectuam uma contribuição adicional na mesma percentagem em que o próprio colaborador contribui, até um máximo de 2% sobre a massa salarial deste.

Nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2012 e 2011, o detalhe das contribuições efectuadas é como segue: (Quadro 59)

Em 31 de Dezembro de 2012 e 2011 e de acordo com o relatório emitido pela entidade independente e especializada que gere o fundo de pensões das empresas nacionais da Sogrape, o movimento da Conta Reserva mencionada acima é como segue: (Quadro 60)

Quadro 59 | Table 59

CONTRIBuIçãO | CONTrIBUTION

31-12-2012 31-12-2011

Contribuição ano | Year contribution 351.051 299.287

351.051 299.287

Quadro 60 | Table 60

31-12-2012 31-12-2011

SALDO DA “CONTA RESERvA” EM 1 DE jANEIRO | BAlANCE Of THE “rESErVE ACCOUNT” AS Of 1 jANUArY 6.905 3.363

Contribuição por utilização do excesso do fundo no ano | Contribution through use of excess funds during the year - (1.493)

Pagamento comissão administrativa | Management commissions and fees (7.114) (2.721)

Rendimento do fundo (Conta Reserva) | Profitability of the fund (Reserve Account) 8.517 7.756

SALDO DA “CONTA RESERvA” EM 31 DE DEZEMBRO | BAlANCE Of THE “rESErVE ACCOUNT” AS Of 31 DECEMBEr 8.308 6.905

Page 136: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

136

The amount of the “Reserve account” is recorded as an asset since in substance it corresponds to amounts paid in advance to the Fund, which will be deducted from future contributions.

Defined benefit pension plan

In previous years to 2004, Sogrape assumed with some employees, now retired, the right of affording a supplementary retirement of a fixed amount. The liability from that decision is fully recognised and was estimated by using the following assumptions: (Table 61)

Movements in Provisions for pensions, which correspond to past service estimate and are fully recognized, are detailed as follows: (Table 62)

According to Sogrape’s policy, actuarial profits and losses are fully recorded in the income statement for the year under the caption Payroll.

O valor da “Conta reserva” encontra-se registado como um activo tendo em consideração que em substância corresponde a valores pagos antecipadamente para o Fundo e que serão deduzidos nas contribuições futuras.

Plano de pensões de benefício definido

Em exercícios anteriores a 2004 a Sogrape assumiu perante alguns colaboradores, actualmente pensionistas, a liberalidade de conceder complementos de reforma de montante fixo. A responsabilidade originada por essa decisão encontra-se integralmente provisionada e foi estimada tomando por base os seguintes pressupostos: (Quadro 61)

O movimento ocorrido na provisão para pensões, e que corresponde integralmente à estimativa de serviços passados, a qual está integralmente reconhecida, pode ser detalhado como segue: (Quadro 62)

De acordo com a política definida pela Sogrape os ganhos e perdas actuariais são registados integralmente na demonstração dos resultados do exercício na rubrica de custos com pessoal.

Quadro 61 | Table 61

31-12-2012 31-12-2011

PRESSuPOSTOS ACTuARIAIS | ACTUArIAl ASSUMpTIONS

Taxa de desconto | Discount rate 4,5% 4,5%

Taxa de crescimento da pensão | Pensions increase rate 2,0% 2,0%

Tábua de mortalidade utilizada | Mortality table used TV 88/90 TV 88/90

Quadro 62 | Table 62

31-12-2012 31-12-2011

SALDO INCIAL DA OBRIGAçãO | OpENINg BAlANCE 2.772.995 2.930.391

Utilização | Use (299.613) (298.021)

Reforço | Increase 255.664 140.625

SALDO FINAL (NOTA 26) | ClOSINg BAlANCE (NOTE 26) 2.729.046 2.772.995

Page 137: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

137

28. OTHER NON CURRENT OPERATING LIABILITIES

As of 31 December 2012 and 2011, Other non current operating liabilities are as follows: (Table 63)

29. GOvERNMENT GRANTS RELATED WITH ASSETS, GOvERNEMENT SUPPORT AND INvESTMENT TAX CREDITS

Movements in Government grants related with assets during the years ended as of 31 December 2012 and 2011 are as follows: (Table 64)

28. OUTROS PASSIVOS OPERACIONAIS NÃO CORRENTES

Em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 a rubrica Outros passivos operacionais não correntes pode ser detalhada como segue: (Quadro 63)

29. SUBSÍDIOS AO INVESTIMENTO/APOIOS GOVERNAMENTAIS E CRÉDITOS FISCAIS AO INVESTIMENTO

O movimento ocorrido na rubrica Subsídios ao investimento durante os exercícios findos em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 foi o seguinte: (Quadro 64)

Quadro 63 | Table 63

31-12-2012 31-12-2011

OuTROS PASSIvOS OPERACIONAIS NãO CORRENTESOTHEr NON-CUrrENT OpErATINg lIABIlITIES

OUTRAS CONTAS A PAGAR: | OTHER TRADE PAYABLES:

Outros credores operacionais | Other operating payable 43.983 23.191

43.983 23.191

PROVEITOS DIFERIDOS: | DEFERRED INCOME:

Vinho “En Primeur” (Nota 13) | Wine “En Primeur” (Note 13) 58.084 270.526

58.084 270.526

SALDO FINAL | ClOSINg BAlANCE 102.066 293.717

102.066 293.717

Quadro 64 | Table 64

SuBSíDIOS AO INvESTIMENTOgOVErNMENT grANTS

31-12-2012 31-12-2011

SALDO A 1 DE jANEIRO | OpENINg BAlANCE 1 jANUArY 4.223.754 4.366.085

Subsídios recebidos no exercício | Grants received in the year 18.481 709.383

Variações de perímetro (Nota 5) | Perimeter changes (Note 5) 921.410 -

Rédito do exercício (Nota 41) | Revenue for the period (Note 41) (609.220) (851.714)

SALDO A 31 DE DEZEMBRO | ClOSINg BAlANCE 31 DECEMBEr 4.554.425 4.223.754

Page 138: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

138

Government supports as investment tax credits

As of 21 July 2011, the subsidiary Sogrape Vinhos, S.A. signed with Portuguese Authorities, three contracts for investments made and applications submitted in previous years, which as of 31 December 2012 are as follows: (Table 65)

During the period ended at 31 December 2012, this subsidiary was informed that the Tax Authorities did not accept the administrative request made by Sogrape Vinhos in order to consider in 2008 the tax benefit in the amount of 838,812 Euros. Sogrape Vinhos, S.A. challenged that understanding, once it had no legal

support. Consequently no impact is expected on the financial statements.

Research and development tax incentive “Sistema de Incentivos Fiscais em Investigação e Desenvolvimento Empresarial”

As a result of the application presented by the subsidiary Sogrape Vinhos, S.A. related to years 2008 to 2011, regarding the “Sistema de Incentivos Fiscais em Investigação e Desenvolvimento Empresarial (“SIFIDE”)”, prescribed by Law No 40/2005, of August 3, amended by Law No. 10/2009 of March 10, from the total tax credits requested in 2008, 2009 and 2010,

amounting to 1,374,426 Euros, were only recognized by the responsible authorities “Comissão Certificadora” 733,748 Euros, consequently Sogrape Vinhos, SA initiated a dispute “Acção administrativa especial” against the referred decision.

Regarding the tax credit for the year 2011, amounting to 988,249 Euros, a decision by the responsible authorities “Comissão Certificadora” is still waited.

Apoios contratados sob a forma de créditos fiscais ao investimento

Em 21 de Julho de 2011 a subsidiária Sogrape Vinhos, S.A. celebrou com o Estado português três contratos relativos a investimentos efectuados e candidaturas apresentadas em exercícios anteriores sendo a posição em 31 de Dezembro de 2012 conforme segue: (Quadro 65)

Relativamente aos benefícios fiscais descritos no quadro acima, durante o exercício findo em 31 de Dezembro de 2012 esta subsidiária recebeu a indicação por parte da Administração Tributária (AT)

da não aceitação da reclamação graciosa da Empresa tendente a considerar em 2008 um benefício fiscal no montante de 838.812 Euros. A Sogrape Vinhos, S.A. contestou o entendimento, dado o mesmo carecer de fundamento legal, não sendo expectáveis impactos nas demonstrações financeiras decorrentes desta situação.

Sistema de Incentivos Fiscais em Investigação e Desenvolvimento Empresarial

Decorrente das candidaturas apresentadas pela subsidiária Sogrape Vinhos, S.A., referentes aos anos de 2008 a 2011, ao abrigo do Sistema de Incentivos Fiscais em Investigação e Desenvolvimento Empresarial

(“SIFIDE”), previsto na Lei nº 40/2005, de 3 de Agosto, entretanto alterado pela Lei nº 10/2009, de 10 de Março, do total de créditos fiscais requeridos em 2008, 2009 e 2010, no montante de 1.374.426 Euros, apenas foram reconhecidos pela Comissão Certificadora 733.748 Euros, tendo a Sogrape Vinhos, S.A. interposto uma acção administrativa especial contra a decisão tomada por aquela entidade.

Relativamente ao crédito fiscal de 2011 no montante de 988.249 Euros, ainda aguarda decisão por parte da Comissão Certificadora.

Quadro 65 | Table 65

NOME DO prOjECTO

prOjECT NAME

Nº DE CANDIDATuRAApplICATION

NUMBEr

INvESTIMENTO INVESTIMENT

BENEFICIO FISCALTAX BENEfIT

PERIODO DE uTILIZAçãOpErIOD Of USE

CRéDITOS uTILIZADOSCrEDITS USED

CRéDITOS POR uTILIZAR

UNUSED TAX CrEDITS

CONTRATADOTOTAl

APuRADOElIgIBlE

CRéDITO DE IRCCOrpOrATE TAX CrEDIT

INICIOSTArT

FIMEND

IRC 2008 A 2010

2008 TO 2010 TAX

IRC 20112011 TAX

IRC 2012 (ESTIMATIvA)

2012 TAX (ESTIMATED)

Linhas I 95/00015 6.744.110 6.717.241 13% 873.241 2001 2010 873.241 - - -

Linhas II 95/00016 6.988.455 6.900.900 13% 897.117 2002 2011 693.946 199.308 - -

Seixo 95/00019 5.651.195 6.086.264 13% 734.655 2005 2014 172.052 26.719 50.000 485.884

2.505.013 1.739.239 226.027 50.000 485.884

Page 139: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

139

Regarding the research and development activities performed in 2012, the corresponding application will be submitted, up to the legal deadline, during 2013.

The grants obtained in Portugal and Spain have the following warranties associated: (Table 66)

30. TRADE PAYABLES

As of 31 December 2012 and 2011, Trade payables were detailed as follows: (Table 67)

As of 31 December 2012 and 2011 this caption includes amounts payable to suppliers resulting from the acquisition of goods and services, which do not

bear interest. The impact of financial discount was not considered material since these accounts usually mature in less than one year. The Board of Directors believes that the fair value of such balances is not significantly different from their carrying amount.

Maturities of trade payables are as follows: (Table 68)

Relativamente às actividades de investigação e desenvolvimento realizadas no ano de 2012, vai ser submetida a candidatura, dentro dos prazos legais, durante o ano de 2013.

Os subsídios obtidos em Portugal e Espanha têm as seguintes garantias associadas: (Quadro 66)

30. CONTAS A PAGAR

Em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 as Contas a pagar tinham o seguinte detalhe: (Quadro 67)

Em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011, esta rubrica inclui saldos a pagar a fornecedores decorrentes da aquisição de bens e serviços, os quais não vencem juros e cujo efeito de actualização financeira não

foi considerado dado que apresentam usualmente uma maturidade inferior a um ano pelo que o efeito de tal actualização não é material. O Conselho de Administração entende que o justo valor destes saldos não difere significativamente do valor contabilístico.

As maturidades das contas a pagar é como segue: (Quadro 68)

Quadro 66 | Table 66

31-12-2012 31-12-2011

IFAP - Portugal 600.401 600.401

Ministerio de Ciencia y Tecnología - Espanha 231.825 1.279.465

832.226 1.879.866

Quadro 67 | Table 67

31-12-2012 31-12-2011

Fornecedores - conta corrente | Suppliers current accounts 39.015.636 31.976.496

Fornecedores - títulos a pagar | Suppliers notes payables (202) (2.949)

Fornecedores - facturas em conferência | Suppliers invoices pending approval 7.947.295 8.502.855

TOTAL DE CONTAS A PAGAR | TOTAl pAYABlES 46.962.729 40.476.402

Quadro 68 | Table 68

A PAGAR | pAYABlES AgEINg >0 A <60 DIAS>0 A <60 DAYS

>60 A <180 DIAS>60 A <180 DAYS

>180 DIAS>180 DAYS

À vISTAON DEMAND

TOTAL TOTAl

31 de Dezembro de 2012 | As of 31 December 2011 25.131.572 15.557.457 3.639.232 2.634.468 46.962.729

31 de Dezembro de 2011 | As of 31 December 2012 26.740.044 2.408.804 7.876.638 3.450.917 40.476.402

Page 140: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

140

31. OTHER CURRENT OPERATING LIABILITIES

As of 31 December 2012 and 2011, Other current operating liabilities are as follows: (Table 69)

31. OUTROS PASSIVOS OPERACIONAIS CORRENTES

Em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 a rubrica Outros passivos operacionais correntes pode ser detalhada como segue: (Quadro 69)

Quadro 69 | Table 69

31-12-2012 31-12-2011

OuTROS PASSIvOS OPERACIONAIS CORRENTES | OTHEr CUrrENT OpErATINg lIABIlITIES

OUTRAS CONTAS A PAGAR | OTHER OPERATING PAYABLES

Adiantamentos por conta de vendas | Advances on account of sales 868.475 4.814

Fornecedores de activos fixos | Suppliers of fixed assets 1.684.496 611.174

Consultores, solicitadores e outros prestadores de serviços | Consultants, solicitors and other service providers 146.824 83.918

Pessoal | Personnel 329.659 67.656

Outros credores operacionais | Other operating creditors 104.086 44.336

3.133.540 811.898

ACRÉSCIMO DE CUSTOS | ACCRUED COSTS

Remunerações a liquidar | Holidays and holiday pay 3.615.465 5.136.435

Seguros | Insurances 201.026 304.091

Comercial, distribuição e marketing | Commercial, marketing and distribution costs 2.737.556 1.903.568

Royalties e comissões | Royalties and commissions 64.140 100.406

Outros custos operacionais | Other operating expenses 3.274.990 2.051.084

9.893.177 9.495.584

PROVEITOS DIFERIDO | DEFERRED INCOME

Vinho “En Primeur” (Nota 13) | Wine “En Primeur” (Note 13) 396.278 734.015

Outros proveitos diferidos | Other deferred income 61.188 490.480

457.466 1.224.495

SALDO FINAL | ClOSINg BAlANCE 13.484.183 11.531.977

13.484.183 11.531.977

Page 141: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

141

32. LOANS

As of 31 December 2012 and 2011, Loans are made up as follows: (Table 70)

The main change occurred in bank loans - Spain between 31 December 2012 and 31 December 2011

is justified by the acquisition of Bodegas Lan, S.A. (Note 5), which total impact amounted to 9,565,723 Euros (3,495,272 Euros as current and 6,070,451 Euros as non current).

As of 31 December 2012 Sogrape has the following commercial paper programs in use:

i. a commercial paper program used in the amount of 5,000,000 Euros, for a period of 5 years, with full subscription guarantee from the financial institution that acts as an agent, with cancelation option exercisable by both parties half-yearly, which maturity date occurs in year 2015;

32. EMPRÉSTIMOS

Em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 os Empréstimos tinham o seguinte detalhe: (Quadro 70)

A variação ocorrida na rubrica de Empréstimos bancários em Espanha entre 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 é influenciada pela aquisição da Bodegas

Lan (Nota 5), cujo impacto total ascende a 9.565.723 Euros (3.495.272 Euros classificados como corrente e 6.070.451 Euros classificados como não corrente).

Em 31 de Dezembro de 2012, a Sogrape mantém os seguintes programas de papel comercial que se encontram a ser utilizados:

i. um Programa de Papel Comercial, actualmente utilizado no montante de 5.000.000 Euros, pelo prazo de 5 anos, com garantia de subscrição total por parte da instituição de crédito que actua como agente, com possibilidade de denúncia semestral por cada uma das partes, o qual tem vencimento em 2015;

Quadro 70 | Table 70

31-12-2012 31-12-2011

MONTANTE uTILIZADO | OUTSTANDINg AMOUNT MONTANTE uTILIZADO | OUTSTANDINg AMOUNT

CORRENTECUrrENT

NãO CORRENTENON CUrrENT

CORRENTECUrrENT

NãO CORRENTENON CUrrENT

PAPEL COMERCIAL | COMMErCIAl pApEr

Expressos em Euros | Expressed in Euro 9.000.000 44.200.000 11.700.000 28.400.000

Juros | Interests 250.508 - 173.781 -

Outros custos | Other costs (145.893) (110.152) - -

9.104.615 44.089.848 11.873.781 28.400.000

EMPRéSTIMOS BANCÁRIOS | BANk lOANS

Argentina | Argentina 7.313.429 3.171.593 9.888.581 5.093.901

Chile | Chile 666.524 2.343.799 233.343 2.829.882

Espanha | Spain 4.206.703 12.917.370

Reino Unido | United Kingdom 315.691 -

12.502.347 18.432.762 10.121.924 7.923.783

21.606.962 62.522.610 21.995.705 36.323.783

OuTROS EMPRéSTIMOS | OTHEr lOANS

Subsídio reembolsável | Refundable grants 315.484 - 682.997 315.483

Leasing Financeiro (Nota 34) | Finance lease (Note 34) 3.703 4.212 3.062 7.588

Outros juros | Other interests - - 3.630 -

319.187 4.212 689.689 323.071

Page 142: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

142

ii. a commercial paper program currently used by some national companies of Sogrape Group in the amount of 15,000,000 Euros, with a five-year term, with full subscription guarantee from the financial institution that acts as an agent, which maturity date occurs in year 2015;

iii. a commercial paper program currently used by some of the national Sogrape companies in the initial amount of 20,100,000 Euros, with the initial five-year term, with full subscription guarantee from the financial institution that acts as an agent, which maturity date occurs in 20 April 2017. From 20 April 2012 (inclusive) the maximum amount of the program of 20,100,000 Euros will be reduced every six months in the amount of 2,000,000 Euros (1st to 8 th six-month periods), and 2,050,000 Euros (9th to 10th six-month periods). The companies had currently in use the amount of 16,100,000 Euros, 4,000,000 Euros presented as current and the remaining as non current.

iv. a commercial paper program, subscribed by Iberian Vintners and by some of portuguese companies of Sogrape group, in the initial amount of 23,000,000 Euros, with a seven-year-term, with full subscription by the financial institution that acts as an agent, which maturity date occurs at 30 March 2019. From 30 September 2013 (inclusive) the initial maximum amount of the program of 23,000,000 Euros will be reduced every six months by an amount of 1,900,000 Euros (1st to 8th six-month periods) and 1,950,000 Euros (9th to 12th six-month periods). The companies had currently in use the amount of 17.100.000 Euros as non current. This program has associated as guarantee 3,998,258 shares of Bodegas Lan, S.A., as well as financial covenants linked to Equity ratio and Net Debt/EBITDA ratio.

v. a commercial paper program, celebrated by Iberian Vintners and by some of national companies of Sogrape group with an initial amount of 15,500,000 Euros, with a seven-year-term, with full subscription guarantee by the financial institution that acts as an agent, which maturity date occurs at 30 March 2019. From 30 September 2013 (inclusive) the initial maximum amount of the program of 15,500,000 Euros will be reduced every six months by 1,250,000 Euros (1st and 2nd six-month periods) and 1,300,000 Euros (3rd to 12th six-month periods). As at 31 December 2012 this program was not being used by any company. This program has as guarantee 2,694,478 shares of Bodegas Lan, S.A., as well as financial covenants linked to Equity Ratio and Net Debt/EBITDA ratio.

ii. um Programa de Papel Comercial, actualmente utilizado por algumas das empresas nacionais do Grupo Sogrape, no montante de 15.000.000 Euros, pelo prazo de 5 anos, com garantia de subscrição total por parte da instituição de crédito que actua como agente, o qual tem vencimento em 2015;

iii. um Programa de Papel Comercial, actualmente utilizado por algumas das empresas nacionais do Grupo Sogrape, no montante total inicial de 20.100.000 Euros, pelo prazo inicial de 5 anos, com garantia de subscrição total por parte da instituição de crédito que actua como agente, o qual tem vencimento em 20 de Abril de 2017. A partir de 20 de Abril de 2012 (inclusive) o montante máximo de programa é de 20.100.000 Euros e será reduzido semestralmente pelo montante de 2.000.000 Euros (1º a 8º semestre) e 2.050.000 Euros (9º a 10º semestre). As empresas têm tomado o valor de 16.100.000 Euros, sendo o montante de 4.000.000

Euros de curto prazo e o restante de médio longo prazo.

iv. um Programa de Papel Comercial, subscrito pela Iberian Vintners e por algumas das empresas nacionais do Grupo Sogrape no montante total inicial de 23.000.000 Euros, pelo prazo de 7 anos, com garantia de subscrição total por parte da instituição de crédito que actua como agente, o qual tem vencimento em 30 de Março de 2019. A partir de 30 de Setembro de 2013 (inclusive) o montante máximo inicial do programa de 23.000.000 Euros será reduzido semestralmente pelo montante de 1.900.000 Euros (1º a 8º semestre) e 1.950.000 Euros (9º a 12º semestre). As Empresas têm tomado o valor de 17.100.000 Euros a médio longo prazo. Este programa tem associado como garantia 3.998.258 acções da subsidiária Bodegas Lan, S.A, bem como covenants financeiros associados aos rácios de autonomia financeira e Dívida Líquida / EBITDA.

v. um Programa de Papel Comercial no montante total inicial de 15.500.000 Euros, subscrito pela Iberian Vintners e por algumas empresas nacionais, pelo prazo de 7 anos, com garantia de subscrição total por parte da instituição de crédito que actua como agente, o qual tem vencimento em 30 de Março de 2019. A partir de 30 de Setembro de 2013 (inclusive) o montante máximo inicial do programa de 15.500.000 Euros será reduzido semestralmente pelo montante de 1.250.000 Euros (1º e 2º semestre) e 1.300.000 Euros (3º a 12º semestre). No entanto, com referência a 31 de Dezembro de 2012 este programa não se encontra a ser tomado por nenhuma das empresas. Este programa tem associado como garantia, 2.694.478 acções da subsidiária Bodegas Lan, S.A., bem como covenants financeiros associados aos rácios de autonomia financeira e Dívida Líquida / EBITDA.

Page 143: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

143

Sogrape classifies commercial paper as non current when it has the capacity to use the lines of commercial paper programs available and intends to do it beyond one year. Iberian Vintners obtained in 2012 a bank loan in the amount of 7,000,000 Euros, with a seven-year-term, being paid in twelve consecutive, equal and semestral instalments being the first at 30 September 2013. This loan was obtained to support the acquisition of Bodegas Lan, S.A., having been given as guarantee 1.303.780 shares of this company, as well as financial covenants linked to Equity ratio and Net Debt/EBITDA ratio.

Loans obtained in Chile from the subsidiary Viña los Boldos include:

i. loan of 1,168,000 USD, with a five-year term, trimestral payments, ending 14 December 2016;

ii. loan of 2,500,000 USD, with a ten-year term, trimestral payments, ending 14 December 2021.

These loans have as warranties, limited to the loan amount, a land mortgage and the corresponding water rights and pledge on plantations.

Loans obtained in Argentina from subsidiary Finca Flichman include the following amounts at 31 December 2012:

i. Loan of 25,714,285 Argentinean pesos, for 60 months, with 49 monthly payments, similar and consecutive, the first one due at 29 June 2012;

ii. Loan of 571,380 Argentinean pesos, for 60 months ending at 8 July 2013 and 837,778 argentine pesos, for 60 months ending at 10 May 2015, which have as warranty a mortgage up to the loan amount, on the building located in Malabia 255 – Carodilla – Mendonza, with an area of 9,160 m2 ;

Additionally it still open the warranty provided by this subsidiary on the property of Tupungato, located in the Distrito Condon del Plata with an area of 25 hectares and 7,280 m2 for the amount of 768,487 argentine pesos, having been already paid the related loan.

A Sogrape classifica os montantes de papel comercial como não correntes nas situações em que tem capacidade de utilizar as linhas dos programas de papel comercial disponíveis e tem intenção de o fazer. A subsidiária Iberian Vintners, obteve em 2012 um empréstimo bancário de 7.500.000 Euros, com prazo de 7 anos, a pagar em 12 prestações semestrais, iguais e consecutivas, vencendo-se a primeira em 30 de Setembro de 2013. Este empréstimo destinou-se a financiar a aquisição da Bodegas Lan, SA tendo sido dadas em garantia 1.303.780 acções desta sociedade, tendo igualmente covenants financeiros associados aos rácios de autonomia financeira e Dívida Líquida / EBITDA.

Os Empréstimos Bancários obtidos no Chile pela subsidiária Viña Los Boldos incluem:

i. Empréstimo de 1.168.000 USD, com prazo de 5 anos, amortizações trimestrais, a terminar em 14 de Dezembro de 2016;

ii. Empréstimo de 2.500.000 USD, com prazo de 10 anos, amortizações trimestrais, a terminar em 14 de Dezembro de 2021.

Estes empréstimos têm como garantias associadas, limitadas ao valor dos empréstimos, uma hipoteca sobre os terrenos e direitos de água correspondentes, penhor sobre as plantações.

Os Empréstimos Bancários obtidos na Argentina pela subsidiária Finca Flichman incluem os seguintes montantes em aberto em 31 de Dezembro de 2012:

i. Empréstimo bancário de 25.714.285 Pesos Argentinos, com prazo de 60 meses, a pagar em 49 prestações mensais, iguais e consecutivas, tendo-se vencido a primeira em 29 de Junho de 2012;

ii. Empréstimo bancário de 571.380 Pesos Argentinos, com prazo de 60 meses, a terminar em 8 de Julho de 2013 e empréstimo de 837.778 Pesos Argentinos com prazo de 60 meses a terminar em 10 de Maio de 2015, os quais têm como garantias associadas hipotecas, limitadas ao valor dos empréstimos, sobre o imóvel situado em Malabia 255 – Carodilla – Mendonza, com uma superfície de 9.160 m2;

Adicionalmente encontra-se por regularizar por esta subsidiária a garantia dada sobre o imóvel de Tupungato, situado no Distrito Condon del Plata com uma superfície de 25 hectares e 7.280 m2 pelo montante de 768.487 Pesos Argentinos, tendo sido o respectivo empréstimo já regularizado.

Page 144: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

144

The face value of loans and other loans has the following maturities: (Table 71)

These loans bear interests at normal market interest rates, except for refundable loans from IFAP, in the amounts of 315,483 Euros, which have bonus interest rates. Therefore the fair value of bank loans is estimated to be similar to their market value.

33. DERIvATIvES

Sogrape uses derivatives, essentially to hedge future cash flows either related to interest rates or highly probable sales expressed in foreign currency.

Exchange rate derivatives

Sogrape entered into several exchange rate forwards in order to manage its exchange rate exposure either due to assets and liabilities expressed in foreign currency or due to highly probable future transactions.

The fair value of the derivatives corresponds to their market value, when available, and in its absence it is determined by external entities based on valuation techniques accepted by the market.

Considering the features and the purpose of those derivatives, their fair value is included operating assets or liabilities’ captions as of the statement.

The main features of the derivatives in force at the statement of financial position date described above are as follows: (Table 72)

O valor nominal dos empréstimos tem as seguintes maturidades: (Quadro 71)

Os empréstimos bancários vencem juros a taxas de mercado à excepção dos empréstimos reembolsáveis do IFAP, no montante de 315.483 Euros, os quais beneficiam de bonificação de taxa de juro. Deste modo, estima-se que o justo valor destes empréstimos não difira significativamente do respectivo valor de mercado.

33. INSTRUMENTOS FINANCEIROS DERIVADOS

A Sogrape utiliza derivados, fundamentalmente, de forma a efectuar a cobertura de fluxos de caixa futuros quer relativamente a juro quer relativamente a vendas altamente prováveis expressas em moeda estrangeira.

Derivados de taxa de câmbio

A Sogrape contratou diversos “forwards” de taxa de câmbio de forma a gerir o risco de taxa de câmbio a que está exposto quer por via de activos e passivos expressos em moeda estrangeira quer por via de transacções futuras altamente prováveis.

O justo valor dos instrumentos financeiros derivados corresponde ao seu valor de mercado, quando disponível, sendo na sua ausência determinado por entidades externas tendo por base técnicas de valorização aceites pelo mercado.

Tendo em consideração as características dos instrumentos derivados e o propósito da sua contratação o justo valor dos mesmos está relevado nas rubricas de activos ou passivos operacionais.

As principais características dos instrumentos derivados contratados em vigor à data da demonstração da posição financeira e acima descritos são como segue: (Quadro 72)

Quadro 71 | Table 71

31-12-2012 31-12-2011

2012 - 22.685.394

2013 21.926.149 8.940.478

2014 9.138.364 8.527.366

2015 27.072.655 16.786.956

2016 11.281.316 1.320.513

2017 6.468.927 439.585

Após | After 2017 8.565.560 631.956

84.452.971 59.332.248

Page 145: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

145

Quadro 72 | Table 72

TAXA DE CÂMBIO MéDIAAVErAgE EXCHANgE rATE

NOCIONAL EM MOEDA ESTRANGEIRA

NOTIONAl IN fOrEIgN CUrrENCY

NOCIONAL EM EuROSNOTIONAl IN EUrO

juSTO vALORfAIr VAlUE

31-12-12 31-12-11 31-12-12 31-12-11 31-12-12 31-12-11 31-12-12 31-12-11

DERIvADOS CONTRATADOS EM PORTuGAL (MOEDA DE REFERêNCIA: EuROS) | DErIVATIVES TrANSACTIONS IN pOrTUgAl (CUrrENCY: EUrO)VENDA DE IENES (JPY) | SALE OF YEN (JPY)

Menos de 3 meses | Less than 3 months 99,14 103,75 28.000.000 28.500.000 282.429 274.699 36.579 (10.505)Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 110,05 103,83 15.000.000 11.500.000 136.302 110.759 4.335 (4.155)Até 12 meses | Up to 12 months - 103,28 - 12.000.000 - 116.191 - (3.870)

VENDA DE FRANCOS SUIÇOS (CHF) | SALE OF SWISS FRANCS (CHF)Menos de 3 meses | Less than 3 months - 1,20 - 100.000 - 83.438 - 1.085Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months - 1,23 - 400.000 - 324.786 - (4.616)Até 12 meses | Up to 12 months - 1,21 - 150.000 - 123.740 - 183

VENDA DE COROAS NORUEGUESAS (NOK) | SALE OF NORWEGIAN KRONER (NOK)Menos de 3 meses | Less than 3 months 7,40 7,80 300.000 200.000 40.530 25.636 (132) (67)Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 7,43 7,79 100.000 150.000 13.466 19.251 (48) -Até 12 meses | Up to 12 months - 7,87 - 150.000 - 19.060 - (163)

VENDA DE COROAS SUECAS (SEK) | SALE OF SWEDISH KRONOR (SEK)Menos de 3 meses | Less than 3 months 8,88 9,07 1.550.000 550.000 174.514 60.634 (5.818) (945)Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 8,79 9,21 750.000 2.150.000 85.305 233.493 (1.672) (6.272)Até 12 meses | Up to 12 months - 9,25 - 1.200.000 - 129.799 - (3.713)

VENDA DE DÓLARES AMERICANOS (USD) | SALE OF U.S. DOLLARS (USD)Menos de 3 meses | Less than 3 months 1,28 1,36 3.350.000 1.000.000 2.626.664 735.456 90.313 (36.727)Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 1,32 1,36 800.000 1.500.000 607.349 1.104.465 1.402 (55.315)Até 12 meses | Up to 12 months - 1,34 - 2.100.000 - 1.563.067 - (55.032)

VENDA DE DÓLARES CANADIANOS DE LIBRAS (CAD) | SALE OF CANADIAN DOLLARS POUNDS (CAD)Menos de 3 meses | Less than 3 months 1,26 1,35 1.200.000 1.200.000 950.683 889.548 39.351 (16.527)Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 1,31 1,34 500.000 1.150.000 383.083 858.896 3.335 (7.301)Até 12 meses | Up to 12 months - 1,34 - 950.000 - 709.304 - (4.894)

VENDA DE DÓLARES AUSTRALIANOS (AUD) | SALE OF AUSTRALIAN DOLLARS (AUD)Menos de 3 meses | Less than 3 months 1,26 1,36 300.000 100.000 238.689 73.529 3.240 (4.772)Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 1,25 1,36 100.000 100.000 80.147 73.304 2.309 (4.435)Até 12 meses | Up to 12 months - 1,37 - 150.000 - 109.202 - (6.666)

VENDA DE LIBRAS ESTERLINAS (GBP) | SALE OF BRITISH POUNDS (GBP)Menos de 3 meses | Less than 3 months 0,80 0,87 2.300.000 1.300.000 2.876.657 1.495.284 60.048 (58.856)Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 0,80 0,86 1.000.000 1.000.000 1.250.313 1.161.110 27.154 (32.500)Até 12 meses | Up to 12 months - 0,86 - 500.000 - 580.780 - (15.020)

DERIvADOS CONTRATADOS NA NOvA ZELÂNDIA (MOEDA DE REFERêNCIA: DÓLAR NEO ZELÂNDES) | DErIVATIVES TrANSACTIONS IN NEW zEAlAND (CUrrENCY: NEW zEAlAND DOllAr)VENDA DE DÓLARES AUSTRALIANOS (AUD) | SALE OF AUSTRALIAN DOLLARS (AUD)

Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 0,81 0,77 42.000 41.800 32.493 32.414 151 (114)Até 12 meses | Up to 12 months 0,80 0,77 42.000 41.800 32.893 32.279 206 (102)

VENDA DE EUROS (EUR) | SALE OF EUROS (EUR)Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 0,79 0,59 75.000 75.125 59.312 76.310 (1.801) 624Até 12 meses | Up to 12 months 0,79 0,58 75.000 75.125 59.267 77.136 (1.761) 792

VENDA DE LIBRAS ESTERLINAS (GBP) | SALE OF BRITISH POUNDS (GBP)Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 0,63 0,49 77.000 52.110 76.066 63.205 - 657Até 12 meses | Up to 12 months 0,62 0,49 77.000 52.110 77.167 63.748 (19) 702

VENDA DE DÓLARES AMERICANOS (USD) | SALE OF U.S. DOLLARS (USD)Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 0,51 0,77 320.000 228.250 394.851 177.202 1.559 (1.009)Até 12 meses | Up to 12 months 0,50 0,76 320.000 228.250 399.357 178.993 2.904 (874)

DERIvADOS CONTRATADOS NO CHILE (MOEDA DE REFERêNCIA: PESO CHILENO) | DErIVATIVES TrANSACTIONS IN CHIlE (CUrrENCY: CHIlEAN pESO)VENDA DE DÓLARES AMERICANOS (USD) | SALE OF U.S. DOLLARS (USD)

Menos de 3 meses | Less than 3 months 488,30 511,53 200.000 600.000 153.927 456.065 2.279 (9.834)

263.915 (340.241)

Page 146: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

146

Interest rate derivatives

Sogrape contracted interest rate derivatives with the purpose of reducing the impact of volatility of interest rates on the consolidated income statement due to loans obtained at variable interest rate indexed to market reference rates. Interest rate derivatives used correspond mainly to interest rate swaps for which the group pays a certain fixed rate and receives a certain variable rate that corresponds to reference index rates.

Despite the above there are a number of derivatives mainly entered into before the date of transition to International Financial Reporting Standards as adopted by the European Union, for which the criteria for hedge accounting have not been fulfilled, therefore changes in their fair value are recorded directly in the consolidated income statement.

Determination of these financial instruments fair value was based on valuation techniques which main assumptions are observable in the market.

Considering the features and the purpose of the derivatives, their fair value is included in investing assets’ captions if positive or in financing liabilities’ captions if negative.

Fair value of derivatives

The fair value of derivatives is recorded as follows: (Table 73)

Derivados de taxa de juro

A Sogrape contratou instrumentos financeiros derivados sobre taxa de juro com o objectivo de reduzir o efeito da volatilidade das taxas de juro sobre a demonstração dos resultados da Sogrape devido aos financiamentos contraídos a taxa de juro variável indexados a taxas de referência de mercado. Os instrumentos derivados sobre taxa de juro contratados correspondem fundamentalmente a swaps de taxa de juro pelos quais a Sogrape paga uma determinada taxa fixa e recebe uma determinada taxa variável correspondente a taxas indexantes de referência.

Apesar do acima descrito existe um conjunto de instrumentos derivados, fundamentalmente contratados em data anterior à transição para as Normas Internacionais de Relato Financeiro tal como adoptadas pela União Europeia, para os quais os critérios de contabilidade de cobertura não foram cumpridos pelo que as variações de justo valor dos mesmos são registadas directamente na demonstração dos resultados consolidados.

A determinação do justo valor destes instrumentos financeiros teve por base técnicas de avaliação cujos principais pressupostos são observáveis no mercado.

Tendo em consideração as características dos instrumentos derivados e o propósito da sua contratação o justo valor dos mesmos está relevado nas rubricas de activos de investimento se positivo ou passivos de financiamento se negativo.

Justo valor de instrumentos financeiros derivados

O justo valor de instrumentos derivados encontra-se registado como segue: (Quadro 73)

Quadro 73 | Table 73

ACTIvOS | ASSETS PASSIvOS | lIABIlITIES

31-12-12 31-12-11 31-12-12 31-12-11

DERIvADOS CLASSIFICADOS COMO OPERACIONAIS | OpErATINg DErIVATIVES

De cobertura | Hedging derivatives

Taxa de câmbio | Exchange rate 271.585 2.937 (7.670) (343.178)

271.585 2.937 (7.670) (343.178)

DERIvADOS CLASSIFICADOS COMO NãO OPERACIONAIS | NON OpErATINg DErIVATIVES

De cobertura | Hedging derivatives

Taxa de juro | Interest rate - - (1.404.221) (482.274)

Não qualificados como de cobertura | Derivatives not qualified as hedging

Taxa de juro | Interest rate - - - (799.393)

- - (1.404.221) (1.281.667)

271.585 2.937 (1.411.891) (1.624.845)

Page 147: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

147

34. FINANCE LEASES LIABILITIES

As of 31 December 2012 and 2011, finance leases liabilities are as follows: (Table 74)

These financial leases bear interests at normal market interest rates, and the lessee has the option to purchase the asset.

As of 31 December 2012 and 2011, the fair value of the liabilities related with finance leases agreements is estimated to be similar to their book value.

The financial obligations for leases are guaranteed by keeping the ownership of the leased assets.

As of 31 December 2012 and 2011 the net book value of the assets subject to finance lease agreements is as follows: (Table 75)

34. CREDORES POR LOCAÇõES FINANCEIRAS

Em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 os Credores por locações financeiras tinham o seguinte detalhe: (Quadro 74)

Os contratos de locação financeira vencem juros a taxas de mercado sendo garantido ao locatário o exercício de uma opção de compra sobre o bem locado.

Em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011, estima-se que o justo valor das obrigações financeiras em contratos de locação financeira corresponda, aproximadamente, ao seu valor contabilístico.

As obrigações financeiras por locações são garantidas pela reserva de propriedade dos bens locados.

Em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 o valor líquido contabilístico, dos bens objecto de locação financeira tinha o seguinte detalhe: (Quadro 75)

Quadro 74 | Table 74

PAGAMENTOS MíNIMOS NãO CANCELÁvEISNON-CANCEllABlE MINIMUM lEASE pAYMENTS

31-12-2012 31-12-2011

RESPONSABILIDADES FuTuRAS (NOTA 32) | fUTUrE rESpONSIBIlITIES

até 1 ano | until 1 year 4.212 3.062

entre 1 ano e 5 anos | between 1 and 5 years 3.703 7.588

a mais de 5 anos | more than 5 years - -

7.915 10.650

Quadro 75 | Table 75

31-12-2012 31-12-2011

BENS OBjECTO DE LOCAçãO FINANCEIRA | lEASED ASSETS

Equipamento de transporte | Transport equipment 8.456 9.016

8.456 9.016

Page 148: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

148

35. OTHER FINANCING LIABILITIES

As of 31 December 2012 and 2011, Other current and non current financing liabilities are as follows: (Table 76)

The caption Other financial creditors includes 126,160 Euros (123,260 Euros as of 31 December 2011) related to the amount due on Stevens Garnier acquisition, which amount as at 31 December 2011 was classified as Other non current financing liabilities.

36. OPERATING LEASES

During the year ended as of 31 December 2012 Sogrape recorded as rent expenses the amount of 1.951.170 Euros (1.707.107 Euros as of 31 December 2011).

Additionally, as of 31 December 2012 and 2011, Sogrape had signed operating lease contracts, as a lessee, whose minimum lease payments (fixed rents) had the following payment schedule: (Table 77)

According to IAS 17 – Leases these responsibilities are not included in the statement of consolidated financial position.

35. OUTROS PASSIVOS DE FINANCIAMENTO

Em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 as rubricas de Outros passivos de financiamento correntes e não correntes podem ser detalhadas como segue: (Quadro 76)

A rubrica Outros credores financeiros inclui o montante 126.160 Euros (123.260 em 31 de Dezembro de 2011), referente ao valor em dívida relativo à aquisição da subsidiária Stevens Garnier, que com referência a 31 de Dezembro de 2011 se encontrava reflectido na rubrica Outros passivos de financiamento não correntes.

36. LOCAÇõES OPERACIONAIS Durante o período findo em 31 de Dezembro de 2012 foi reconhecido como custo o montante de 1.951.170 euros (1.707.107 euros em 31 de Dezembro de 2011) relativo a rendas pagas.

Adicionalmente, em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011, a Sogrape tinha celebrado, como locatária, contratos de locação operacional, cujos pagamentos mínimos de locação (rendas fixas) se vencem como segue: (Quadro 77)

De acordo com a IAS 17 – Locações, estas responsabilidades não se encontram relevadas na demonstração da posição financeira consolidada.

Quadro 76 | Table 76

31-12-2012 31-12-2011

OuTROS PASSIvOS DE FINANCIAMENTO CORRENTES | OTHEr fINANCINg lIABIlITIES

OUTRAS CONTAS A PAGAR | OTHER ACCOUNTS PAYABLES

Subscrições de capitais | Payables from capital subscriptions 8.197 25.021

Outros Credores financeiros | Other financial creditors 227.185 33.126

235.382 58.147

Quadro 77 | Table 77

PAGAMENTOS MíNIMOS NãO CANCELÁvEISNON-CANCEllABlE MINIMUM lEASE pAYMENTS

31-12-2012 31-12-2011

RESPONSABILIDADES FuTuRAS | fUTUrE rESpONSIBIlITIES

até 1 ano | Until 1 year 986.259 979.523

entre 1 ano e 5 anos | Between 1 and 5 years 997.050 1.096.420

1.983.309 2.075.943

CuSTOS RECONHECIDOS | COSTS rECOgNIzED 1.951.170 1.707.107

Page 149: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

149

37. CONTINGENT ASSETS AND LIABILITIES AND GUARANTEES PROvIDED

As of 31 December 2012 and 2011, the main contingent liabilities are a result of guarantees provided and can be detailed as follows: (Table 78)

The amount of guarantees provided to Direcção Geral de Contribuições e Impostos (National Tax Office) includes the amounts of 860,124 Euros and 271,136 Euros, related to guarantees provided in relation to an additional payment of corporate income tax of a subsidiary for the years 2004 and 2005, respectively, for which a judicial claim has been presented.

In those cases where events related to the guarantees provided have a potential probable loss, a provision is recorded. For the remaining situations no provisions have been recorded, as the Board of Directors considers that no losses will result to Sogrape.

37. ACTIVOS E PASSIVOS CONTINGENTES E GARANTIAS PRESTADAS

Em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011, os principais passivos contingentes resultam de garantias prestadas e tinham o seguinte detalhe: (Quadro 78)

No valor das garantias prestadas à Direcção Geral de Contribuições e Impostos encontram-se incluídos os montantes de 860.124 Euros e 271.136 Euros, relativas a garantias que foram prestadas na sequência de uma liquidação adicional de imposto sobre o rendimento de uma subsidiária relativamente aos anos de 2004 e 2005, respectivamente, tendo sido apresentada a correspondente impugnação judicial.

Nas situações em que os eventos para os quais foram prestadas garantias são entendidos como tendo um potencial de perda provável foram constituídas provisões para os mesmos. Nas restantes situações não foram constituídas provisões dado ser entendimento do Conselho de Administração que da resolução das mesmas não resultarão perdas para a Sogrape.

Quadro 78 | Table 78

31-12-2012 31-12-2011

POR PROCESSOS FISCAIS EM CuRSO | fOr TAX ClAIMS

Repartição de Finanças - Portugal 11.720 11.720

DGCI - Direcção Geral de Contribuições e Impostos - Portugal 1.190.643 1.190.643

Hacienda Pública por impuestos especiales - Espanha 393.435 281.851

POR PROCESSOS juDICIAIS EM CuRSO | fOr jUDICIAl ClAIMS

Direcção Regional do Contencioso - Portugal 295.012 295.012

OuTROS | OTHErS

E.D.P. - Electricidade de Portugal 63.046 63.385

Direcção Geral das Alfândegas - Cauções 768.963 299.856

E.N - Electricidade do Norte 9.160 9.160

Alfândega de Braga 22.500 22.500

Sec. Geral Ministério Administração Interna 36.205 -

Outros | Others 36.810 36.810

2.827.494 2.210.937

Page 150: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

150

38. REvENUE

During the years ended as of 31 December 2012 and 2011, Revenue can be detailed as follows: (Table 79)

39. OPERATING EXPENSES

During the years ended as of 31 December 2012 and 2011, the main operating expenses accounts are as follows: (Table 80)

The caption Professional Fees in 2012 includes costs related to the acquisition of Bodegas Lan, S.A., which mostly explain the change occurred in this caption

between 31 December 2012 and 31 December 2011, besides the effect of changes in the consolidation perimeter (Note 5).

The contribute of Bodegas Lan, S.A. to the operating expenses amounted to 1,551,476 Euros.

38. VOLUME DE NEGóCIOS

As vendas e as prestações de serviços nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 podem ser detalhados como segue: (Quadro 79)

39. CUSTOS OPERACIONAIS

As rubricas com maior peso nos custos operacionais nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 são as seguintes: (Quadro 80)

A rubrica Honorários profissionais inclui em 2012 os custos relacionados com a aquisição da Bodegas Lan, S.A., factor que explica a maior parte da variação

ocorrida nesta rubrica face a 31 de Dezembro de 2011, para além do efeito que decorre da alteração verificada no perímetro de consolidação (Nota 5).

O contributo da Bodegas Lan, S.A. na rubrica de custos operacionais em 2012 ascende a 1.551.476 Euros.

Quadro 79 | Table 79

31-12-2012 31-12-2011

Vendas de mercadorais e produtos acabados | Sales of trade and finished goods 196.932.799 175.748.671

Outras vendas | Other Sales 5.555.458 2.176.155

202.488.257 177.924.826

Prestação de serviços secundários | Other services rendered 1.332.122 1.533.864

1.332.122 1.533.864

vOLuME DE NEGÓCIOS | rEVENUE 203.820.379 179.458.690

Page 151: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

151

Quadro 80 | Table 80

31-12-2012 31-12-2011

Conservação e reparação | Repair & Maintenance (2.571.040) (2.708.003)

Rendas e alugueres | Rents and Leasing (2.014.067) (1.951.824)

Subcontratos | Subcontracts (882.620) (736.605)

Honorários profissionais | Professional Fees (4.058.752) (3.126.422)

Transporte de mercadorias | Transport of goods (706.954) (693.846)

Transporte de pessoal | Transport of employees (64.818) (58.693)

Deslocações e estadas | Travel expenses (2.147.248) (1.869.630)

Combustíveis e outros fluídos | Fuel and other fluids (1.272.035) (1.081.477)

Água | Water (532.098) (592.872)

Electricidade | Electricity (1.492.116) (1.247.216)

Comunicação | Communication (540.512) (534.915)

Seguros | Insurances (775.206) (793.221)

Materiais | Materials (2.695.985) (2.466.061)

Contencioso e notariado | Litigation and notarial (74.133) (43.674)

Vigilância e segurança | Surveillance and Security (828.458) (848.765)

Limpeza, higiene e conforto | Cleaning, hygiene and comfort (408.971) (415.799)

Artigos para oferta | Gift items (153.969) (152.789)

Impostos | Taxes and Levies (1.452.380) (1.385.493)

Quotizações | Contributions (180.367) (143.612)

Direitos de propriedade | Property rights (442.194) (416.344)

Donativos | Donations (53.675) (58.381)

Multas e outras penalidades | Fines and other penalties (2.302) (5.335)

Serviços bancários | Banking services (103.530) (71.628)

Honorários de gestão | Management fees (8.562) (8.208)

Serviços intragrupo | Intercompany services (44.069) (24.333)

Outros custos operacionais | Other operational costs (2.250.756) (2.106.447)

TOTAL DE CuSTOS OPERACIONAIS | TOTAl OpErATINg EXpENSES (25.756.817) (23.541.593)

Page 152: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

152

40. PAYROLL EXPENSES

During the years ended as of 31 December 2012 and 2011, Payroll expenses are as follows: (Table 81)

41. OTHER INCOME AND EXPENSES

In the years ended as of 31 December 2012 and 2011, Other income and expenses are as follows: (Table 82)

At 31 December 2012, the caption Operational Government Grants includes:

• 346,000 Euros related to grants obtained by the subsidiary Sogrape Vinhos, S.A. related to a program which supports the promotion of Portuguese wines in third countries (“Programa de Apoio à Promoção de Vinhos Portugueses em Países Terceiros”);

40. CUSTOS COM O PESSOAL

A repartição dos custos com o pessoal nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 é a seguinte: (Quadro 81)

41. OUTROS PROVEITOS E CUSTOS

A repartição dos outros proveitos e custos nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 é a seguinte: (Quadro 82)

Em 31 de Dezembro de 2012 a rubrica Subsídios à exploração inclui:

• o montante de 346.000 Euros relativos a subsídios obtidos pela subsidiária Sogrape Vinhos, S.A. no âmbito do “Programa de Apoio à promoção de vinhos portugueses em países terceiros”.

Quadro 81 | Table 81

31-12-2012 31-12-2011

Remunerações | Salaries (26.119.533) (22.241.136)

Encargos sobre remunerações | Social security contributions (4.082.903) (3.537.648)

Seguros | Insurances (763.396) (707.615)

Custos com acção social | Welfare (858.277) (768.531)

Outros custos com pessoal | Other payroll expenses (1.168.017) (1.006.587)

TOTAL DE CuSTOS COM PESSOAL | TOTAl pAYrOll (32.992.126) (28.261.517)

Quadro 82 | Table 82

31-12-2012 31-12-2011

Subsídios ao investimento (Nota 29) | Government grants (Note 29) 609.220 851.714

Subsídios à exploração | Operational Government Grants 1.508.210 200.154

Custos de distribuição | Distribution Costs (5.019.622) (4.277.366)

Despesas de Marketing | Marketing Expenses (18.849.933) (18.856.864)

Diferenças cambiais | Exchange rate differences

Ganhos cambiais | Exchange rate gains 3.039.547 3.122.203

Perdas cambiais | Exchange rate losses (2.891.586) (2.517.263)

Ganhos/(perdas) na alienação de activos fixos | Gains/(Losses) on disposal of Fixed Assets 331.443 35.884

Outros ganhos/(perdas) operacionais | Other Operating Gains/ (Losses) 424.338 353.735

(20.848.383) (21.087.803)

Page 153: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

153

• 778,755 Euros related to exportation grants obtained by the subsidiary Finca Flichman, S.A., which were recorded at 31 December 2011 as revenue in a total amount of 769,502 Euros.

The caption Gains on disposal of fixed assets includes 323,439 Euros related to the sale of 100 hectares of land by the subsidiary Finca Flichman, S.A.

42. REvERSAL OF COSTS WITH THE PRODUCTION OF INvENTORIES

The caption Reversal of costs with the production of inventories corresponds to the amount of industrial expenses incurred during the production process, which were added to the cost value of inventories, as well as the impact of fair value measurement of

biological assets and the costs incurred with the annual cycle of production of such assets. (Table 83)

43. DEPRECIATION AND OPERATING ASSETS IMPAIRMENT

Depreciation for the year is made up as follows: (Table 84)

• o montante de 778.755 Euros relativos a subsídios à exportação recebidos pela subsidiária Finca Flichman, S.A., os quais com referência a 31 de Dezembro de 2011, no montante de 769.502 Euros se encontravam registados na rubrica Volume de negócios.

A rubrica Ganhos na alienação de activos fixos, inclui 323.439 Euros relativos à venda de 100 hectares de terreno pela subsidiária Finca Flichman.

42. REVERSÃO DE CUSTOS COM A PRODUÇÃO DE INVENTÁRIOS

A rubrica Reversão de custos com a produção de inventários corresponde ao valor de custos industriais incorridos ao longo do processo produtivo que foram acrescidos ao valor de custo dos inventários, bem como ao efeito da mensuração ao justo valor dos activos biológicos e os custos incorridos com o ciclo anual de produção de tais activos. (Quadro 83)

43. AMORTIZAÇÃO E IMPARIDADE DE ACTIVOS OPERACIONAIS

A repartição da rubrica de amortizações do exercício é a seguinte: (Quadro 84)

Quadro 83 | Table 83

31-12-2012 31-12-2011

Activos Biológicos (Nota 11) | Biological assets (Note 11)

Custos suportados na produção de uva | Costs incurred in the production of grapes 7.302.388 5.920.368

Estimativa de perdas de valor do exercício | Estimated fair value losses in the year (240.416) (324.973)

Perdas estimadas em exercícios anteriores | Estimated fair value losses in previous periods 594.319 255.042

Impacto do justo valor no momento da colheita | Impact of fair value at harvest date (1.428.437) (921.245)

6.227.854 4.929.192

Activos fixos tangíveis | Fixed assets 368.078 361.743

Inventários | Inventories 17.895.885 16.545.926

24.491.817 21.836.861

Quadro 84 | Table 84

31-12-2012 31-12-2011

Activos Tangíveis (Nota 6) | Tangible assets (Note 6) (8.621.314) (7.489.490)

Activos Intangíveis (Nota 7) | Intangible assets (Note 7) (525.217) (333.068)

Propriedades de Investimento (Nota 9) | Investment property (Note 9) (7.230) (5.922)

Activos Biológicos (Nota 10) | Biological assets (Note 10) (203.827) (181.051)

(9.357.588) (8.009.531)

Page 154: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

154

A repartição de perdas de imparidade em activos operacionais nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 é a seguinte: (Quadro 85)

A rubrica Imparidade activos fixos inclui a reversão da perda registada com referência a 31 de Dezembro de 2011, para os activos fixos da subsidiária Framingham Wines, Limited, em virtude da melhoria das condições de mercado daquela geografia (Nota 7).

44. GANHOS E PERDAS RELATIVOS A OUTROS INVESTIMENTOS

Os resultados relativos a outros investimentos nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 podem ser detalhados como segue: (Quadro 86)

The division of impairment losses on operating assets for the years ended as of 31 December 2012 and 2011 is as follows: (Table 85)

Fixes assets impairment includes the reversal of the loss recorded as of 31 December 2011 on fixed assets of the subsidiary Framingham Wines, Limited as a result of the evolution on market conditions in that part of the world (Note 7).

44. GAINS AND LOSSES RELATED WITH OTHER INvESTMENTS

During the years ended as of 31 December 2012 and 2011, Gains and losses related with other investments are as follows: (Table 86)

Quadro 85 | Table 85

31-12-2012 31-12-2011

Imparidade contas a receber (Nota 26) | Accounts receivable impairment (Note 26) (567.313) (442.160)

Imparidade em outros activos (Nota 26) | Other assets impairment (Note 26) (123.596) (5.022)

Imparidade activos fixos (Notas 7,8 e 26) | Fixed assets impairment (Notes 7, 8 and 26) - 418.105

Imparidade activos biológicos (Notas 11 e 26) | Biological assets impairment (Notes 11 and 26) 4.364

(690.909) (24.713)

Quadro 86 | Table 86

31-12-2012 31-12-2011

Dividendos recebidos | Dividends received 2.192 4.209

Ganhos/(perdas) no justo valor (Nota 26) | Gains/(losses) on fair value (Note 26) (257) -

Reversão perdas imparidade | Reversal of impairment losses - 11.972

1.936 16.181

Page 155: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

155

45. FINANCIAL EXPENSES AND INCOME

During the years ended as of 31 December 2012 and 2011, financial expenses and income can be detailed as follows: (Table 87)

The increase in caption Debt interest charges is directly related with the increase in debt, which is essentially justified by Bodegas Lan, S.A. acquisition (Note 32).

45. CUSTOS E PROVEITOS FINANCEIROS

Os custos e proveitos financeiros nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 podem ser detalhados como segue: (Quadro 87)

O aumento registado na rubrica Juros suportados está directamente relacionado com o aumento do financiamento, o qual deriva essencialmente da aquisição da Bodegas Lan, S.A. (Nota 32).

Quadro 87 | Table 87

31-12-2012 31-12-2011

Juros suportados | Debt interest charges

relativos a descobertos e empréstimos bancários | related to bank loans and overdrafts (4.176.484) (2.395.356)

relativos a derivados de cobertura | related to hedging derivatives (967.021) (789.801)

outros | other (38.887) (136.006)

Serviços bancários | Bank services (275.942) (350.315)

Imposto de selo - operações bancárias | Stamp tax - bank operations (380.153) (377.879)

Perdas cambiais | Net exchange losses (882.153) (1.297.638)

Variação de justo valor de derivados | Changes in derivatives fair value - -

Outros custos financeiros | Other financial expenses (310) (65.595)

(6.720.950) (5.412.590)

Juros obtidos | Interest revenue

relativos a aplicações financeiras | related to financial applications 665.969 613.847

relativos a depósitos bancários | related to bank deposits 71.115 71.809

outros | other 59.900 150.124

Variação de justo valor de derivados | Changes in derivatives fair value - 695.207

Ganhos cambiais | Net exchange gains 716.152 557.333

Outros proveitos financeiros | Other financial income 291.069 178.351

1.804.205 2.266.671

RESuLTADOS FINANCEIROS | fINANCIAl rESUlTS (4.916.745) (3.145.919)

Page 156: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

156

46. IMPOSTOS SOBRE O RENDIMENTO

Os impostos sobre o rendimento reconhecidos nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 são detalhados como segue: (Quadro 88)

As reconciliações do resultado antes de imposto sobre o rendimento do exercício para o imposto sobre o rendimento do exercício para os exercícios findos em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 podem ser analisadas como segue: (Quadro 89)

46. CORPORATE INCOME TAX

In the years ended as of 31 December 2012 and 2011, Corporate income tax is made up as follows: (Table 88)

The reconciliation between profit before Income tax and the tax charge for the years ended 31 December 2012 and 2011 can be analysed as follows: (Table 89)

Quadro 88 | Table 88

31-12-2012 31-12-2011

IMPOSTO CORRENTE | CUrrENT TAX

Imposto do exercício | Corporate income tax (4.127.777) (3.676.794)

Correcção a estimativa de imposto de períodos anteriores | Corrections to estimated income tax from pior periods (5.008) 41.175

SIFIDE | “SIFIDE” 808.122 160.769

Crédito Fiscal ao Investimento | Investments tax credits (20.358) 1.494.308

IMPOSTO DIFERIDO (NOTA 12) | DEfErrED TAX (NOTE 12) (244.743) 1.229.381

(3.589.764) (751.161)

Page 157: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

157

Quadro 89 | Table 89

31-12-2012 31-12-2011

RESuLTADO ANTES DE IMPOSTO | prOfIT BEfOrE INCOME TAX 14.042.594 11.060.769

TAXA DE IMPOSTO MéDIA | AVErAgE INCOME TAX 26.85% 26.45%

(1) (3.770.575) (2.925.657)

EFEITOS DECORRENTES DE: | EffECTS frOM:

Diferenças entre mais e menos-valias fiscais e contabilísticas | Differences between capital (losses)/gains for accounting and tax purposes 9.454 13.394

Benefícios fiscais | Tax benefits 56.578 78.832

Aumentos/(reversões) de provisões não dedutíveis para efeitos fiscais | Increase / (reversal) of non deductible provisions | for tax purposes 19.889 45.412

Diferenças entre amortizações fiscais e contabilísticas | Differences between depreciation for accounting and tax purposes (95.965) (5.781)

Perdas de prejuízos fiscais | Losses of tax losses (261.969) -

Custos não dedutíveis para efeitos fiscais | Non-deductible expenses for tax purposes 76.533 11.709

Outros | Other 64.269 630.124

(2) (131.213) 773.690

Imposto do exercício | Income tax for the year (1)+(2) (3.901.788) (2.151.967)

Tributação autónoma e benefícios fiscais | Autonomous taxation and tax benefits (308.263) (392.127)

Efeito da Derrama Estadual do exercício | Municipal surcharge for the year (206.730) (174.583)

Efeito da alteração da taxa de imposto diferido (Derrama Estadual) | Effect of change in deferred tax rate (State surcharge) 118.704 -

Utilização de perdas fiscais que não deram origem a impostos diferidos | Use of tax losses that had not originated deferred tax assets (25.148) 221.131

Correcção a estimativa de imposto de períodos anteriores | Corrections to estimated income tax from prior periods (5.008) 41.175

Benefícios fiscais (Nota 29) | Tax benefits (Note 29) 787.764 1.655.077

Outros | Other (49.295) 50.133

IMPOSTO SOBRE O RENDIMENTO | COrpOrATE INCOME TAX (3.589.764) (751.161)

Page 158: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

158

47. RELATED PARTIES

Balances and transactions between the Company and its subsidiaries have been eliminated in consolidation process and are therefore not disclosed in this note. The details of the remaining balances and transactions can be presented as follows:

Balances and transactions between group companies and other related parties:

Balances and transactions with related parties during the years ended 31 December 2012 and 2011 may be detail as follows: (Table 90 to 93)

Remuneration of members of the Board of Directors or employees with management responsibilities

Remuneration of members of company boards of Sogrape, S.G.P.S., S.A. and its subsidiaries, excluding social charges and non current premiums, for the years ended 31 December 2012 and 31 December 2011, amounted to 3,345,602 Euros and 2,631,291 Euros, respectively.

47. PARTES RELACIONADAS

Os saldos e transacções efectuados entre a Empresa e as suas subsidiárias foram anulados no processo de consolidação pelo que não são objecto de divulgação nesta nota. Os detalhes dos restantes saldos e transacções podem ser apresentados como segue:

Saldos e transacções entre empresas do grupo e outras entidades relacionadas:

Os saldos e transacções efectuados com entidades relacionadas durante os exercícios findos em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011, podem ser detalhados como segue: (Quadro 90 a 93)

Remuneração dos órgãos de gestão ou colaboradores com responsabilidade na gestão

A remuneração dos membros dos membros dos órgãos sociais da Sogrape S.G.P.S., S.A. e suas subsidiárias excluindo encargos sociais e prémios de médio e longo prazo, nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2012 e 2011, foi de 3.345.602 Euros e 2.631.291 Euros respectivamente.

Quadro 90 | Table 90

HONORÁRIOS DE GESTãOMANAgEMENT fEES

PRESTAçãO DE SERvIçOSSErVICES rENDErED

RENDASrENTS

31-12-2012 31-12-2011 31-12-2012 31-12-2011 31-12-2012 31-12-2011

TRANSACçÕES | TrANSATIONS

Empresas parceiras e accionistas - proveito | Partner companies and shareholders - income 18.000 29.214 34.200 31.200 - -

Empresas parceiras e accionistas - custo | Partner companies and shareholders - expenses - - (44.069) (23.107) (134.309) (131.072)

18.000 29.214 (9.869) 8.093 (134.309) (131.072)

Quadro 91 | Table 91

vENDAS | SALES COMPRAS E COMISSÕES | PURCHASES AND COMMISIONS

31-12-2012 31-12-2011 31-12-2012 31-12-2011

TRANSACçÕES | TrANSATIONS

Empresas parceiras e accionistas | Partner companies and shareholders - 25.006 (357.755) (347.378)

- 25.006 (357.755) (347.378)

Page 159: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

159

Quadro 92 | Table 92

AquISIçãO DE PARTICIPAçãO NO BANCO INvESTIMENTO GLOBAL, S.A.SHArES ACQUISITION ON BANCO INVESTIMENTO glOBAl, S.A.

31-12-2012 31-12-2011

TRANSACçÕES | TrANSATIONS

Guedes, Carmo & Silva, S.A. | Guedes, Carmo & Silva, S.A. 641.025 -

641.025 -

Quadro 93 | Table 93

CONTAS A RECEBER | ACCOUNTS rECEIVABlES CONTAS A PAGAR | ACCOUNTS pAYABlES

31-12-2012 31-12-2011 31-12-2012 31-12-2011

SALDOS | BAlANCES

Guesi - Comércio e Serviços, S.A. | Guesi - Comércio e Serviços, S.A. 2.228.780 2.636.572 - -

Empresas parceiras e accionistas | Partner companies and shareholders 252.066 24.337 24.290 75.447

2.480.846 2.660.909 24.290 75.447

Page 160: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

160

48. EARNINGS PER SHARE

Earnings per share for the years ended 31 December 2012 and 2011 were calculated considering the following amounts: (Table 94)

There are no earnings per share dilution effects.

49. ART. 66º A OF COMPANIES LAW (“CóDIGO DAS SOCIEDADES COMERCIAIS”)

Total fees for the years ended 31 December 2012 and 31 December 2011 by Statutory Auditors (including annual statutory audit and services provide by Deloitte to foreign subsidiaries) amounted to 402.953 Euros and 341.756 Euros, respectively, as detailed below: (Table 95)

48. RESULTADOS POR ACÇÃO

Os resultados por acção dos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2012 e de 2011 foram calculados tendo em consideração os seguintes montantes: (Quadro 94)

Não existem efeitos diluidores do resultado líquido por acção.

49. ART. 66º DO CóDIGO DAS SOCIEDADES COMERCIAIS

Os honorários totais facturados nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2012 e 2011 pelo Revisor Oficial de Contas (incluindo no caso da revisão legal das contas anuais, serviços prestados pela Deloitte a subsidiárias estrangeiras) ascenderam a 402.953 Euros e 341.756 Euros, respectivamente, sendo detalhados conforme se segue: (Quadro 95)

Quadro 95 | Table 95

31-12-2012 31-12-2011

Revisão Legal contas anuais | Statutory Audit 212.987 162.162

Consultoria fiscal | Tax consulting services 54.598 74.919

Outros serviços de garantia de fiabilidade | Other Compliance and assurance services 135.368 104.675

402.953 341.756

Quadro 94 | Table 94

31-12-2012 31-12-2011

Resultado líquido | Net profit

Resultado líquido das actividades continuadas | Net profit from continuing activities 10.452.830 10.309.608

Resultado líquido das actividades descontinuadas | Net profit from discontinuing activities - -

RESuLTADO PARA EFEITO DE CÁLCuLO | NET prOfIT CONSIDErED fOr pUrpOSES Of CAlCUlATION 10.452.830 10.309.608

Número de acções (Nota 24) | Number of shares (Note 24) 11.714.618 11.714.618

RESuLTADO DE ACTIvIDADES CONTINuADAS POR ACçãO - BÁSICO | EArNINgS pEr SHArE frOM CONTINUINg ACTIVITIES - BASIC 0,89 0,88

Page 161: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

161

50. APPROvAL OF THE FINANCIAL STATEMENTS

The accompanying consolidated financial statements were approved by the Board of Directors on 15 March 2013. Nevertheless they are still subject to approval at the Shareholders Annual General Meeting.

51. EXPLANATION ADDED FOR TRANSLATION

These financial statements are a translation of financial statements originally issued in Portuguese in accordance with International Financial Reporting Standards (“IFRS”) as adopted by the European Union, which, in some aspects, may not conform to or be required by the law or generally accepted accounting principles in other countries. In the event of discrepancies, the Portuguese language version prevails.

50. APROVAÇÃO DAS DEMONSTRAÇõES FINANCEIRAS

As demonstrações financeiras foram aprovadas pelo Conselho de Administração em 15 de Março de 2013. Contudo as mesmas estão ainda sujeitas a aprovação pela Assembleia Geral de Accionistas.

O Técnico Oficial de Contas | The AccountantAlfredo Joaquim da Conceição Franco

O CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃOTHE BOARD OF DIRECTORS

Presidente | ChairmanFernando Guedes

Vice-Presidente | Vice-ChairmanSalvador da Cunha Guedes

VogalFrancisco José Garcia de Valadares Souto

VogalFernando Cunha Guedes

Page 162: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

Douro - Portugal

Marlborough - Nova Zelândia (New Zealand)

PARECERES E CERTIFICAÇÃO

STATEMENTS AND CERTIFICATION

Page 163: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

163

RELATÓRIO E PARECER DO CONSELHO FISCAL - CONTAS CONSOLIDADASREPORT AND OPINION OF THE STATUTORY AUDIT COMMITTEE - CONSOLIDATED ACCOUNTS

To the Shareholders of Sogrape S.G.P.S., S.A.

In order to fulfill the mandate which was given to us by you and in accordance with the legal and statutory regulations applicable, we herewith present the report on the activity developed throughout the year of 2012 as well as our opinion on the documents related to the consolidated accounts, including the Management Report and the consolidated Financial Statements of the financial year that were presented by the Board of Directors.

We have accompanied the activity of the Company with the regularity and extension which we found adequate, namely through contacts with the Board of Directors and the main Department Heads, from whom we received the necessary information and clarification.

We have accompanied the activity of the Statutory External Auditor that has given us useful information for the development of our supervisory activity.

We have analysed the documents related to the consolidated accounts and the Report of the Statutory External Auditor and also evaluated the proposals of the Board of Directors which are worth our agreement.

On this basis, and taking into account the information obtained from the Board of Directors and the content of the Report of the Statutory External Auditor we are of the opinion that:

a. the Management Report be approved; b. the consolidated financial statements be approved.

Exmos. Senhores Accionistas da Sogrape S.G.P.S., S.A.

Em cumprimento do mandato que V. Exas. nos conferiram e em conformidade com as disposições legais e estatutárias apresentamos o relatório da actividade desenvolvida no exercício de 2012 bem como o parecer sobre os documentos de prestação de contas consolidadas, incluindo o Relatório de Gestão e as Demonstrações Financeiras consolidadas, relativos àquele exercício e apresentados pelo Conselho de Administração da Sociedade.

Acompanhámos com a periodicidade e a extensão que considerámos adequada a actividade da sociedade, nomeadamente através de contactos com o Conselho de Administração e com os principais responsáveis pelos Serviços, de quem recebemos as informações e esclarecimentos necessários.

Acompanhámos a actividade da Sociedade de Revisores Oficiais de Contas que nos prestou igualmente informações úteis ao desenvolvimento das nossas funções de fiscalização.

Analisámos os referidos documentos de prestação de contas consolidadas e a Certificação Legal das Contas consolidadas emitida pela Sociedade de Revisores Oficiais de Contas e também apreciámos as propostas do Conselho de Administração, que merecem a nossa concordância.

Nestes termos, tendo em consideração os esclarecimentos prestados pelo Conselho de Administração e o conteúdo da Certificação Legal das Contas, somos de parecer que:

a. Seja aprovado o Relatório de Gestão consolidado; b. Sejam aprovadas as demonstrações financeiras consolidadas.

Vila Nova de Gaia, 20 de Março de 2013Vila Nova de Gaia, 20th March 2013

O CONSELHO FISCALTHE STATUTORY AUDIT COMMITTEE

Presidente | ChairmanDra. Maria Candida Oliveira Sousa Morais

Vogal | Board MemberDr. Luis Augusto Nunes de Almeida Bandeira

Vogal | Board MemberDr. Manuel Pires de Matos

Page 164: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

164

CERTIFICAÇÃO LEGAL DAS CONTAS - CONTAS CONSOLIDADASSTATUTORY AUDITOR’S REPORT - CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

INTRODUCTION

1. We have examined the attached consolidated financial statements of Sogrape, S.G.P.S., S.A. (“Company”) and subsidiaries, which comprise the Statement of Consolidated Financial Position as at 31 December 2012 that presents a total of 409,472,998 Euros and equity of 216,063,909 Euros, including a net profit attributable to the Company’s Shareholders of 10,348,883 Euros, the Consolidated Income Statement, Statements of Comprehensive Income, Changes in Equity, and Cash Flows for the year then ended and the corresponding Notes.

RESPONSIBILITIES

2. The Company’s Board of Directors is responsible for the preparation of consolidated financial statements that present a true and fair view of the financial position of the Company and of the companies included in the consolidation, the consolidated results of their operations, comprehensive income, changes in equity and cash flows as well as for the adoption of adequate accounting policies and criteria and the maintenance of an appropriate system of internal control. Our responsibility is to issue a professional and independent opinion based on our exam of those consolidated financial statements.

SCOPE

3. Our examination was performed in accordance with the Auditing Standards issued by the Portuguese Institute of Statutory Auditors, which require that the examination be planned and performed with the objective of obtaining reasonable assurance about whether the consolidated financial statements are free of material misstatement. Such an examination included verifying, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements and assessing the estimates, based on judgments and criteria defined by the Board of Directors, used in their preparation. Such an examination also included verifying the consolidation procedures, the application of the equity method, and that the financial statements

INTRODUÇÃO

1. Examinámos as demonstrações financeiras consolidadas anexas da Sogrape, S.G.P.S., S.A. (“Empresa”) e subsidiárias, as quais compreendem a Demonstração da Posição Financeira consolidada em 31 de Dezembro de 2012 que evidencia um total de 409.472.998 Euros e capital próprio de 216.063.909 Euros, incluindo um resultado líquido atribuível aos accionistas da Empresa de 10.348.883 Euros, as Demonstrações consolidadas dos Resultados, do Rendimento Integral, das Alterações no Capital Próprio e dos Fluxos de Caixa do exercício findo naquela data e o correspondente Anexo.

RESPONSABILIDADES

2. É da responsabilidade do Conselho de Administração a preparação de demonstrações financeiras consolidadas que apresentem de forma verdadeira e apropriada a posição financeira consolidada do conjunto de empresas incluídas na consolidação, o resultado consolidado das suas operações, o seu rendimento integral consolidado, as alterações no seu capital próprio consolidado e os seus fluxos de caixa consolidados, bem como a adopção de políticas e critérios contabilísticos adequados e a manutenção de um sistema de controlo interno apropriado. A nossa responsabilidade consiste em expressar uma opinião profissional e independente, baseada no nosso exame daquelas demonstrações financeiras consolidadas.

ÂMBITO

3. O exame a que procedemos foi efectuado de acordo com as Normas Técnicas e as Directrizes de Revisão/Auditoria da Ordem dos Revisores Oficiais de Contas, as quais exigem que este seja planeado e executado com o objectivo de obter um grau de segurança aceitável sobre se as demonstrações financeiras consolidadas estão isentas de distorções materialmente relevantes. Este exame incluiu a verificação, numa base de amostragem, do suporte das quantias e informações divulgadas nas demonstrações financeiras consolidadas e a avaliação das estimativas, baseadas em juízos e critérios definidos pelo Conselho de Administração, utilizadas na sua preparação. Este exame incluiu, igualmente, a verificação das operações de consolidação, a aplicação método de equivalência patrimonial, e de terem sido apropriadamente

Page 165: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements

S O G R A P E RELATÓRIO & CONTAS 2012 | ANNUAL REPORT 2012

165

of the companies included in the consolidation have been appropriately examined; assessing the adequacy of the accounting principles used and their disclosure, taking into consideration the circumstances; verifying the applicability of the going concern concept and verifying the adequacy of the overall presentation of the consolidated financial statements. Our examination also included verifying that the financial information included in the Report of the Board of Directors is consistent with the consolidated financial statements. We believe that our examination provides a reasonable basis for expressing our opinion.

OPINION

4. In our opinion, the consolidated financial statements referred to in paragraph 1 above present fairly, in all material respects, the consolidated financial position of Sogrape, S.G.P.S., S.A. as at 31 December 2012, the consolidated results of its operations, the consolidated comprehensive income, changes in consolidated equity and its consolidated cash flows for the year then ended, in conformity with International Financial Reporting Standards as adopted by the European Union.

REPORT ON OTHER LEGAL REqUIREMENTS

5. It is also our opinion that the financial information included in the consolidated Report of Board of Directors is consistent with the consolidated financial statements for the year.

Porto, 15 March 2013

Deloitte & Associados, SROC S.A Represented by Jorge Manuel Araújo de Beja Neves

examinadas as demonstrações financeiras das empresas incluídas na consolidação, a apreciação sobre se são adequadas as políticas contabilísticas adoptadas, a sua aplicação uniforme e a sua divulgação, tendo em conta as circunstâncias, a verificação da aplicabilidade do princípio da continuidade das operações e a apreciação sobre se é adequada, em termos globais, a apresentação das demonstrações financeiras consolidadas. O nosso exame abrangeu também a verificação da concordância da informação financeira consolidada constante do Relatório de Gestão consolidado com as demonstrações financeiras consolidadas. Entendemos que o exame efectuado proporciona uma base aceitável para a expressão da nossa opinião.

OPINIÃO

4. Em nossa opinião, as demonstrações financeiras consolidadas referidas no parágrafo 1 acima apresentam de forma verdadeira e apropriada, em todos os aspectos materialmente relevantes, a posição financeira consolidada da Sogrape, S.G.P.S., S.A. em 31 de Dezembro de 2012, bem como o resultado consolidado das suas operações, o seu rendimento integral consolidado, as alterações no seu capital próprio consolidado e os seus fluxos de caixa consolidados no exercício findo naquela data, em conformidade com as Normas Internacionais de Relato Financeiro tal como adoptadas pela União Europeia.

RELATO SOBRE OUTROS REQUISITOS LEGAIS

5. É também nossa opinião que a informação financeira constante do Relatório de Gestão consolidado é concordante com as demonstrações financeiras consolidadas do exercício.

Porto, 15 de Março de 2013

Deloitte & Associados, SROC S.A. Representada por Jorge Manuel Araújo de Beja Neves

Page 166: 2012 - Sogrape Vinhos · Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements ... Demonstrações dos Resultados Consolidados Consolidated Income Statements