8
Págs. 2A-3A Pág. 6A Pág. 8A Págs. 4A-5A EN ESTA EDICIÓN Nuevos puentes entre Latinoamérica y Rusia Mujeres rusas en puestos directivos Cómo unir fuerzas para derrotar al EI El año 2015 ha supuesto un impulso a la relación entre Moscú y varios países la- tinoamericanos. La firma de numerosos acuerdos ofi- ciales en distintos ámbitos y las visitas de Estado han marcado la agenda multi- lateral. Cada vez más mujeres ocu- pan cargos de responsabi- lidad en Rusia. Sin embar- go, los datos revelan que la mayoría son propietarias de pequeñas empresas y sus sueldos siguen siendo infe- riores a los de hombres. Pese a que las tensiones en las relaciones entre Rusia y Occidente se mantienen, parece que surgen nuevas oportunidades para una cooperación más estrecha en la lucha antiterrorista. ¿Serán capaces ambas par- tes de superar las diferen- cias que aún les separan y llegar a un acuerdo? AJAY KAMALAKARÁN ESPECIAL PARA RBTH Esquivar avalanchas o quedarse atrapado en casa son algunas de las experiencias que se pueden vivir en la región más despoblada del mundo. meros copos de nieve sobre las hojas otoñales despier- ta un sentimiento de me- lancolía irremediable. La llegada de la estación blan- ca marca el momento de guardar la bicicleta y el cal- zado normal y, si no sabes conducir por carreteras he- ladas, de dejar el coche aparcado en el garaje unos cuantos meses. Cuando resides en un lugar cuyo invierno dura seis meses, la caída de los pri- Es más fácil aceptar medio año de frío atroz y heladas aceras resbaladi- zas cuando la nieve recién caída se asienta. Un manto blanco engulle los bosques y los paisajes del Lejano Oriente de Rusia, una de las regiones menos pobla- das del mundo. La evoca- dora belleza de la nieve en los árboles tanto de hoja pe- renne como de hoja cadu- ca, con sus ramas desnu- das, se intensifica con los reflejos de los primeros rayos del alba. Pero, por bello que sea el invierno, en esta estación también se revela el poder abrumador de los elementos de la na- turaleza. Virulentas tormentas de viento y nieve capaces de llevarse por delante a per- sonas son de lo más habi- tual. En una ocasión llegué a ver cómo un vendaval des- plazaba un minibús apar- cado en la calle y lo arras- traba hasta empotrarlo contra el muro de un gara- je. Por suerte, yo no estaba dentro. Cómo vivir y sobrevivir en el reino del invierno Sociedad RBTH ofrece una escapada al Lejano Oriente de Rusia RUSIA, BAJO UN PRISMA DIFERENTE Visite nuestra página web es.rbth.com La actualidad de Rusia Pág. 8A es.rbth.com VIERNES 18 DE DICIEMBRE DE 2015 (Nº 8) Se imprime y distribuye con Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido Publicado conjuntamente con algunos de los principales diarios del mundo, como The Wall Street Journal, The Washington Post, Le Figaro, etc ¿Qué esconde la matrioska rusa? Conozca los secretos de una de las muñecas más populares del mundo. Cultura GETTY IMAGES REUTERS ALAMY/LEGION MEDIA

2015 12 ch all

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: 2015 12 ch all

Págs. 2A-3A

Pág. 6A

Pág. 8APágs. 4A-5A

EN ESTA EDICIÓN

Nuevos

puentes entre

Latinoamérica

y Rusia

Mujeres rusas

en puestos

directivos

Cómo unir

fuerzas para

derrotar al EI

El año 2015 ha supuesto un impulso a la relación entre Moscú y varios países la-tinoamericanos. La fi rma de numerosos acuerdos ofi -ciales en distintos ámbitos y las visitas de Estado han marcado la agenda multi-lateral.

Cada vez más mujeres ocu-pan cargos de responsabi-lidad en Rusia. Sin embar-go, los datos revelan que la mayoría son propietarias de pequeñas empresas y sus sueldos siguen siendo infe-riores a los de hombres.

Pese a que las tensiones en las relaciones entre Rusia y Occidente se mantienen, parece que surgen nuevas oportunidades para una cooperación más estrecha en la lucha antiterrorista. ¿Serán capaces ambas par-tes de superar las diferen-cias que aún les separan y llegar a un acuerdo?

AJAY KAMALAKARÁN ESPECIAL PARA RBTH

Esquivar avalanchas o

quedarse atrapado en casa

son algunas de las

experiencias que se pueden

vivir en la región más

despoblada del mundo.

meros copos de nieve sobre las hojas otoñales despier-ta un sentimiento de me-lancolía irremediable. La llegada de la estación blan-ca marca el momento de guardar la bicicleta y el cal-zado normal y, si no sabes conducir por carreteras he-ladas, de dejar el coche aparcado en el garaje unos cuantos meses.

Cuando resides en un lugar cuyo invierno dura seis meses, la caída de los pri-

Es más fácil aceptar medio año de frío atroz y heladas aceras resbaladi-zas cuando la nieve recién caída se asienta. Un manto blanco engulle los bosques y los paisajes del Lejano Oriente de Rusia, una de las regiones menos pobla-das del mundo. La evoca-dora belleza de la nieve en los árboles tanto de hoja pe-

renne como de hoja cadu-ca, con sus ramas desnu-das, se intensifi ca con los reflejos de los primeros rayos del alba. Pero, por bello que sea el invierno, en esta estación también se revela el poder abrumador de los elementos de la na-turaleza.

Virulentas tormentas de viento y nieve capaces de

llevarse por delante a per-sonas son de lo más habi-tual. En una ocasión llegué a ver cómo un vendaval des-plazaba un minibús apar-cado en la calle y lo arras-traba hasta empotrarlo contra el muro de un gara-je. Por suerte, yo no estaba dentro.

Cómo vivir y sobrevivir en el reino del invierno

Sociedad RBTH ofrece una escapada al Lejano Oriente de Rusia

R U S I A , B A J O U N P R I S M A D I F E R E N T EVisite nuestra página web es.rbth.com

La actualidad de Rusia

Pág. 8A

es.rbth.com VIERNES 18 DE DICIEMBRE DE 2015 (Nº 8)

Se imprime y distribuye con

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenidoPublicado conjuntamente con algunos de los principales diarios del mundo, como The Wall Street Journal, The Washington Post, Le Figaro, etc

¿Qué esconde la matrioska rusa? Conozca los secretos de una de las muñecas más populares del mundo.

Cultura

GETTY IMAGES

REU

TERS

ALA

MY/LEG

ION

MED

IA

Page 2: 2015 12 ch all

2A RUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

VIERNES 18 DE DICIEMBRE DE 2015

Cooperación

9 DE MAYO

Dirigentes latinoamericanos celebraron en Rusia el 70º aniversario de la victoria de la URSS sobre la Alemania nazi, mientras que los europeos ignoraron la invitación.

RELACIONES MULTILATERALES

EL AÑO 2015 HA SUPUESTO UN IMPULSO

A LA COLABORACIÓN EN DISTINTOS ÁMBITOS

CON ACUERDOS OFICIALES Y VISITAS DE ESTADO

NUEVOS PUENTES ENTRE AMÉRICA LATINA Y RUSIA

YURI PANÍEVESPECIAL PARA RBTH

Aunque el país eslavo

y Latinoamérica siempre

han mantenido buenas

relaciones, el año que está

a punto de terminar ha

resultado extraordinaria-

mente fructífero.

Rusia celebró en 2015 el ani-versario del establecimien-to de relaciones diplomáti-cas con varios países de Latinoamerica, como Ar-gentina, Bolivia, Venezuela, Repú blica Dominicana, Guatema la, Honduras, Co-lombia, México, Ecuador y Jamaica.

Durante la inauguración de una exposición en el Mi-nisterio de Asuntos Exte-riores, en Moscú, dedicada a estas efemérides, su titu-lar, Serguéi Lavrov, subra-yó el papel que Latinoamé-rica desempeña en la escena global. “En el turbulento pa-norama internacional, la re-gión cobra una singular im-portancia, basada en el respeto y fi delidad que com-partimos a principios como el multilateralismo, el aca-tamiento de leyes interna-cionales y el fortalecimien-

to del papel de coordinador central de Naciones Unidas”, aseguró el ministro. A día de hoy, el dinámico desar-rollo de la cooperación entre Rusia y Latinoamérica en distintos ámbitos es una prueba fi rme de que la dis-tancia no impide el avance de las relaciones entre las dos regiones.

En este sentido, Lavrov está seguro de que dicha cooperación tiene aún un gran potencial. Rusia se muestra dispuesta a seguir profundizando en estos vín-culos por el bien de los pue-blos y en interés de la esta-bilidad global y regional. Los socios latinoamericanos también comparten este punto de vista, según recal-có Lavrov durante la gira por América del Sur que realizó este año.

Asimismo, declaró recien-temente que Moscú sigue de cerca las reformas que se lle-van a cabo en México y es-pera que favorezcan en un futuro la ampliación de la agenda bilateral. En un dis-curso dedicado a los 125 años de relaciones diplomá-ticas con México, Lavrov se-ñaló que, en los últimos

años, el intercambio comer-cial con este país se ha multi plicado por 3,5. Este creci mien to está protagoni-zado por las tec no logías, como el suministro de avio-nes rusos Sujói Superjet-100 a México.

Vínculos con ArgentinaTambién en 2015 se cumplie-ron 130 años de las relacio-nes diplomáticas con Argen-tina. Por eso, la visita de la entonces presidenta, Cristi-na Fernández de Kirchner, a Moscú en abril tuvo un alto signifi cado simbólico, lo que quedó plasmado en la De-claración Conjunta sobre el Establecimiento de la Aso-ciación Estratégica Integral. El resultado clave de la vi-sita, además, fueron las ne-gociaciones con el presiden-te ruso, Vladímir Putin, y dos decenas de documentos que determinaron los campos en los que se establecerá la coo-peración.

Rusia ofrece al país aus-tral su tecnología no solo en el ámbito de la hidroener-gía, donde ya se ha trabaja-do conjuntamente, sino tam-bién en el de extracción de petróleo, transporte ferro-

viario, exploración del An-tár tico —donde se requieren rom pehielos y helicóp teros rusos—, investigación espa-cial y el uso pacífi co de ener-gía nuclear. En concreto, se fi rmaron memorandos sobre cooperación entre la mayor empresa rusa de gas Gaz-prom y la petrolera argen-tina YPF, así como un acuer-do preliminar sobre la dotación de seis reactores nucleares a la central de Atucha.

Por otra parte, la llegada a Argentina de la corpora-ción estatal rusa para la energía nuclear, Rosatom, supondrá inversiones de va-rios miles de millones de dólares. En el transcurso de una videoconferencia cele-brada en octubre entre los dos presidentes, Putin con-fi rmó que el fundamento de las relaciones con Argenti-na permite desarrollar con éxito una asociación estra-tégica y fortalecer los vín-

culos económicos, cultura-les y humanitarios.

Impulso a la cooperaciónAdemás de la presidenta ar-gentina, en 2015 Putin ha mantenido encuentros con otros dirigentes, como los de Cuba, Bolivia, Brasil, Vene-zuela y Perú. El mandata-rio ruso agradeció especial-mente al cubano, Raúl Castro, y al venezolano, Ni-colás Maduro, su participa-

Evo Morales y Vladí-

mir Putin se reunieron

en el marco del foro

de países exportado-

res de gas en Teherán.

23 DE NOVIEMBRE

AFP/EASTNEWS

REU

TER

S

Page 3: 2015 12 ch all

3ARUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

VIERNES 18 DE DICIEMBRE DE 2015

Cooperación

3-12 DE JULIO

La ciudad rusa de So-

chi acogió el festival

cultural ¡Viva México!

para conmemorar el

125° aniversario del es-

tablecimiento de rela-

ciones diplomáticas.

MAYO

5 DE MAYO

El Año de la Cultura

entre Argentina y Rusia

arrancó con un espec-

táculo de la Orquesta

Victoria, de Buenos Ai-

res, en Moscú.

El jefe de la Du-

ma Estatal rusa,

Serguéi Narysh-

kin, coloca una

ofrenda floral en

el monumento a

José Martí de

La Habana.

Actos conmemorativos

A lo largo de este año, varios países latinoamericanos con-memoraron el 70° aniversario del fin de la Segunda Guerra Mundial. Así, La Habana aco-gió en mayo una conferen-cia dedicada a la cooperación entre la Unión Soviética y las naciones de América Latina durante la guerra. Además, se celebró el estreno de la pelí-cula Stalingrado en Argentina, Cuba, Uruguay y Venezuela. La gira de este filme, organi-zada por el Instituto Bering-Bellingshausen para las Amé-ricas (IBBA), culminará en el teatro Rubén Darío de Mana-gua (Nicaragua) a finales de

ción en las celebraciones en Moscú del 70º aniversario de la victoria en la Segun-da Guerra Mundial.

En el curso del encuentro con el presidente boliviano, Evo Morales, se discutió la ayuda bilateral en el sector del gas, donde el próximo año Gaz prom iniciará la ex-tracción en los bloques de Azero, Ipati y Aquio. “Gaz-prom no es la única compa-ñía que tiene interés en tra-bajar con su país. También

nos interesa el ámbito de la electricidad y de la cons-trucción de maquinaria en algunos sectores de alta tec-nología. Asimismo, estamos dispuestos a colaborar en la esfera técnico-militar”, ase-guró Putin al mandatario de Bolivia.

Morales aplaudió la par-ticipación de Rosatom en la construcción del Centro de Investigaciones Nucleares en la ciudad de El Alto. Esto contribuirá al desarrollo

tecnológico de Bolivia y de áreas como la sanidad, la agricultura y la investiga-ción de los recursos hídri-cos, entre otras.

Al tiempo que se celebra-ba la conferencia de la ONU sobre el cambio climático en París, Putin y el presi-dente de Perú, Ollanta Hu-mala, acordaron promover una agenda estratégica entre los dos países. El pre-sidente ruso destacó el doble crecimiento del inter-

sultado ser un año muy intenso, a pesar de que la relación se ha concentrado en dos puntos: primero, la búsqueda de acuerdos refe-rentes a grandes proyectos energéticos, industriales y de infraestructuras; segun-do, las alternativas para sol-ventar el bloqueo de las im-portaciones”.

Además, según Davídov, en 2015 no han faltado las sorpresas. “En una serie de países latinoamericanos han

tenido lugar procesos elec-torales y en otros se han desa tado crisis políticas. Esto implica que Rusia tiene que aprender a trabajar de forma pragmática con nue-vas Administraciones de di-ferentes orientaciones; una tarea no tanto para el pre-sente, sino con perspectivas de futuro”.

Davídov está convencido de que la diplomacia rusa es consciente del momento actual y trabaja para que, en caso de un cambio de-mocrático de los Gobiernos, pueda reanudar a la mayor brevedad posible las rela-cionales bilaterales. “Creo que esto será posible en La-tinoamérica, ya que en la región se sigue teniendo una buena opinión de Rusia. La mayoría de los latinoame-ricanos están fi rmemente convencidos de que las san-ciones se podrán conside-rar legítimas únicamente cuando las confi rme el Con-sejo de Seguridad de la ONU”.

A su vez, la ampliación de la zona sin visado a paí-ses latinoamericanos se ha convertido en una carta a favor de Rusia en la región, ya que ha contribuido al en-tendimiento y la actividad diplomática.

cambio comercial, y afi rmó que espera un mayor grado de desarrollo en las rela-ciones ruso-peruanas.

Cambios políticos“La intensiva cooperación desarrollada este año que termina evidencia que Amé-rica Latina desempeña un papel esencial en la política exterior rusa”, explica a RBTH el director del Insti-tuto de Latinoamérica, Vla-dímir Davídov. “Este ha re-

diciembre. Por otra parte, en junio de este año se inauguró en Caracas la exposición dedi-cada al establecimiento de re-laciones diplomáticas entre la URSS y los países latinoameri-canos. La muestra que viajó a Venezuela contiene documen-tos y fotografías que reflejan el proceso de acercamiento entre los dos continentes, que en la mayoría de los casos tu-vo lugar durante los últimos años de la Segunda Guerra Mundial. El material, recopi-lado por la Sociedad de His-toria de Rusia, muestra los primeros pasos de este acer-camiento.

El ministro de Exterio-res ruso, Serguéi Lavrov, junto a su ho-móloga colombiana, María Ángela Holguín Cuéllar, en Bogotá.

24 DE MARZO

es.rbth.com/549877

STA

S LE

VSH

IN

KOMMERSANT

SERVICIO DE PRENSA

VLA

DIM

IR A

NO

SOV

/ R

G

Page 4: 2015 12 ch all

4A RUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

VIERNES 18 DE DICIEMBRE DE 2015

Especial

CUENTOS DE INVIERNO EN EL LEJANO ORIENTE

EL REINO DE LA NIEVE

VIENE DE LA PÁGINA 1A

Descubrí hasta qué punto era arrollador el poder de la naturaleza cuando una cámara digital que compré especialmente adaptada para las condiciones del crudo invierno apenas so-brevivió dos horas en la ciudad de Jabárovsk, donde la temperatura cayó hasta 29 grados bajo cero.

Es realmente asombroso que la vida siga su curso impertérrita en la región, a pesar de que las ventis-cas sean un fenómeno común. En el tiempo en que yo estuve, la calefacción central nunca se apagó y el suministro de agua (ca-liente y fría) era continuo

las 24 horas del día, así como el de electricidad. Los luga-reños también se las arre-glaban para llegar puntua-les al trabajo incluso en las condiciones más adversas. No obstante, en algunos casos, la naturaleza se las ingenió para salir vencedo-ra en algún combate contra los obstinados seres huma-nos y consiguió interrumpir la actividad.

Cuando la naturalezase imponeEl aeropuerto de Yuzhno-Sajalinsk se cierra cuando hay demasiada nieve para poder despejar la pista. El departamento de inmigra-ción, acostumbrado a los casos de expiración de visa-dos entre los pasajeros

atrapa dos por las incle-mencias del tiempo, tiene potestad para extender la duración del visado “por tormenta de nieve”.

Las ventiscas también afectan al tráfi co de ferris que conecta la Rusia conti-

en el hielo. Cada año se pu-blican artículos acerca de pescadores varados en el mar cuando el hielo mari-no se desgaja de la costa y va a la deriva. Recuerdo que, en una ocasión, el Ministe-rio de Emergencias tuvo que rescatar a más de 600 pes-cadores que se desplazaban despacio y angustiosamen-te hacia Japón sobre un gi-gantesco fragmento de hielo desprendido.

El estado de sopordura hasta marzoLa madre naturaleza tam-bién decide cuándo la gente necesita tomarse un día o dos libres. Yo no imaginaba una tarde de domingo que fui a cenar a casa de un amigo que tendría que pasar

los siguientes tres días allí encerrada con él y seis per-sonas más. La nevada fue muy intensa y se amontonó tanta nieve en la puerta de entrada que quedó bloquea-da. No había forma de que saliéramos del edifi cio y aca-bamos quedándonos en su apartamento hasta que dejó de nevar y las autoridades pudieron retirar la nieve. Aquellos días se habló de casos en que la población se desplazaba a través de tú-neles practicados en la nieve.

Para algunos, la mejor parte del invierno es la ce-lebración de Año Nuevo y los siguientes diez días de vacaciones que siempre se dan en estas fechas. Es en-tonces cuando se cierra todo, desde instituciones acadé-

micas hasta bancos y ofi ci-nas. Solo permanecen abier-tos los hospitales y los servicios de emergencia.

El Lejano Oriente de Rusia sigue inmerso en un estado casi de sopor hasta marzo, cuando se oye la pa-labra “primavera”, aunque en realidad no hay indicios tangibles de la incipiente es-tación. Lo que algunos de-nominan primavera en esta región podría considerarse fácilmente crudo invierno en muchas partes del mundo. Bastó que viviera cuatro in-viernos allí para empezar a aborrecer la nieve, pero ahora que han pasado siete años cambiaría con muchas ganas una playa tropical por una escapada al reino del invierno.

Cuando fui a cenar a casa de un amigo, no me imaginaba que pasaría allí tres días seguidos

nental con la isla de Saja-lín. Cuando los fragmentos de hielo flotante llegan al sur y se endurecen las capas superiores del mar de Ojotsk, se inaugura ofi cial-mente la temporada de pesca

Page 5: 2015 12 ch all

5ARUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

VIERNES 18 DE DICIEMBRE DE 2015

Especial

es.rbth.com/23549

Cómo sobrevivir

cuando se hiela el vodka

Es cierto que, en algunas regiones de Rusia, las temperaturas pueden ser tan bajas que hasta el vodka se congela. Sin embargo, usan-do las prendas adecuadas, los habitantes lo-cales y turistas superan el frío. Ropa térmica, manoplas, valenki (botas tradicionales de fiel-tro), gorros y abrigos de piel ayudan a man-tener el calor. Las actividades más populares en esta época del año son el esquí de fondo y de montaña y el patinaje sobre hielo. Bajar en trineo por las colinas nevadas produce una al-ta descarga de adrenalina. Y los niños, por su parte, son felices mientras disfrutan jugando con la nieve.

Tradiciones Los rituales de Año Nuevo

Navidades, cuando manda el Abuelo del Frío

A la izquier-

da, un paisa-

je montaño-

so de

Si be ria. A la

derecha, ni-

ños jugando

con la nieve

y un paseo

en troika

(trineo tira-

do por tres

caballos).

DIANA LAARZ,RICHARD WINTERBOTTOMESPECIAL PARA RBTH

¿Cómo celebran los rusos la

fiesta más importante del

año? Con alegría, abetos,

guirnaldas, campanadas

desde el Kremlin y

personajes mágicos.

Para calentar el ambiente (y no hablamos de tempe-raturas), el aire festivo na-videño empieza a respirarse con semanas de antelación: se prenden las luces navi-deñas, se iluminan las ca-lles y los edificios de las grandes ciudades, y los niños escriben cartas a Ded Moroz (Papá Noel ruso) y adornan sus casas para las fi estas.

¿Cómo es elPapá Noel ruso?El protagonista de las fi es-tas, Ded Moroz o el Abuelo

del Frío, es un pariente lejano de Papá Noel. Aunque últimamente suele vestirse de rojo, lleva tradicionalmen-te un abrigo azul ri-beteado de piel. Es más alto, más delgado y más exigente que su homólogo occidental. Su barba también suele ser más larga. Además, empuña un largo bas-tón mágico que, según los cuentos populares rusos, puede congelar a todos los que pretendan fastidiar la celebración del Año Nuevo, que es la gran fi esta.

El esperado abuelo no es de los que bajan por las

chimeneas, especialmente porque hay pocas en las casas moscovitas. Ded Moroz llama a la puerta con su cayado e interrumpe las fi estas para ordenar que los niños canten o reciten un poema si quieren su regalo. El ilustre visitante llega acom pañado por su nieta Snegúrochka, la Doncella de la Nieve. Otra diferen-cia: Ded Moroz prefi ere una troika (trineo de tres caba-llos) a los renos de Papá Noel.

Desde hace algo más de diez años, Ded Moroz y su nieta habitan ofi cialmente en Veliki Ustiug, a unos 950 kilómetros al norte de Moscú. Por motivos que nadie alcanza a compren-der, el exalcalde de Moscú Yuri Luzhkov proclamó esta localidad de 30.000 habitan-tes residencia oficial del Abuelo del Frío. Allí, en No-chevieja, el anciano engan-cha los caballos y se apre-sura a repartir los regalos.

Navidad, unafiesta prohibida¿En Nochevieja? Sí. La ex-plicación está en la historia de Rusia. Hace unos 300 años, tras viajar por Euro-

pa, el zar Pedro el Grande llevó a Rusia el árbol de Na-vidad y varias tradiciones más, como la celebración del día 25. Desde entonces, ha habido varias revoluciones y la fi esta ha sufrido algún que otro retoque. La tradi-ción de festejar la Navidad el 25 de diciembre fue abo-lida por los bolcheviques tras la Revolución de 1917, por lo que, en la época so-viética, se convirtió en una festividad que se celebraba en la intimidad de los ho-gares de algunos inconfor-mistas y secretos devotos.

Actualmente, la Navidad cristiana (Rozhdestvó, en ruso) va recuperando impor-tancia. Cada año, miles de creyentes moscovitas acu-den a la catedral del Cristo Salvador para celebrar la Nochebuena y las procesio-nes inundan las calles. No obstante, hay un salto en el calendario con respecto a Occidente, dado que la Igle-sia ortodoxa rusa se man-tiene fi el al calendario ju-liano: la Nochebuena se celebra el 7 de enero, con trece días de retraso respec-to al calendario gregoriano.

Celebrar varias vecesPara los rusos, las fiestas giran en torno a la Noche-vieja y el sonido de las cam-panas del Kremlin. Los nueve husos horarios de Rusia permiten celebrar el Año Nuevo más de una vez. Por ejemplo, la gente en Si-beria suele festejar el Año Nuevo local y, tres horas más tarde, lo repiten a la mos-covita.

El plato estrella de la noche no es el pavo; en Rusia manda la ensalada Olivier, conocida en América Lati-na como ensaladilla rusa. Este manjar ocupa un lugar de honor entre un amplio número de platos fríos, en-saladas y encurtidos, que se van picoteando a partir de la media noche.

Todo, regado con cantida-des considerables del increí-blemente burbujeante cham-pán soviético, cuyos tapones de plástico salen despedidos a gran velocidad. Es muy doloroso que te alcance uno en plena barbilla, según cuentan algunos amigos.

Música y fuegos artificialesLos fuegos artifi ciales son esenciales en el Año Nuevo ruso.

Para los moscovitas, uno de los lugares favoritos para contemplarlos son las Coli-nas Vorobiovy, enfrente de la Universidad Estatal de Moscú.

Desde allí se disfruta de una magnífi ca panorámica de la ciudad y de más ma-ravillas pirotécnicas de las que se pueda imaginar.

© R

USLA

N K

RIV

OB

OK

/ RIA

NO

VO

STI

REU

TERS

LOR

I/LEGIO

N M

EDIA

ELENA

SAFO

NO

VA

Page 6: 2015 12 ch all

6A RUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

VIERNES 18 DE DICIEMBRE DE 2015

Sociedad

Valentina

KalédinaEMPRESARIA

taba durando más de lo pla-neado, ya que los pilotos, que querían tomar un atajo, se habían perdido. Debajo se extendía la interminable taiga y el combustible se es-taba acabando. Mis co le gas varones estaban preo cu-pados y yo tuve que calmar-los. Eso nos ayudó a encon-trar el camino de vuelta. Tras varios incidentes simi-lares en Siberia, aprendí rá-pidamente a adaptarme a cualquier tipo de situación.

Trabajar con hombres en Rusia, especialmente en una compañía del sector ener-gético, exige que una mujer sea profesional, paciente y recia. Esto no solo afecta a los viajes de negocios, sino al propio proceso laboral.

A veces nadie te escucha. Pero esto no es por ser mujer, sino porque tu solución no es aceptable. A veces, en medio de una discusión en-cendida, se le puede decir a una mujer que se calle, sin ningún tipo de miramiento; pero, repito, no es porque sea una mujer.

Rara vez levanto la voz, pero en ocasiones, en reu-niones con hombres, puedo hablar en un tono más ele-vado. Esto está considerado normal. También suele pasar que la decisión de una mujer parezca ilógica a primera vista, pero al fi nal es mejor y los hombres lo admiten.

Si hubiese más mujeres en el mundo empresarial ruso, ya habríamos encontrado so-luciones más obvias y ven-tajosas a los problemas co-tidianos.

Como no tenemos cuotas femeninas para los puestos directivos, en Rusia se tra-baja de acuerdo con los princi pios de una severa selección, en la que hombres y mujeres participan en igualdad de condiciones.

Valentina Kalédina es socia de Strikitsa Consulting, una compañía internacional de recursos humanos que se centra especialmente en los países BRICS.

Mis amigos extranje-ros me suelen pre-guntar si es difícil

para mí, una mujer joven, trabajar en el sector de la energía, donde la gran ma-yoría de los puestos direc-tivos están ocupa dos por hombres. A veces, siento que podría estar de acuer-do con la falsa idea de que las mujeres están discrimi-nadas en Rusia. Sin embar-go, no es cierto. Incluso en los campos que tradicional-mente han estado domina-dos por los hombres, como la energía y las infraestruc-turas, hay mujeres en puestos de gestión. Aunque, por supuesto, estas repre-sentan solo entre un 15% y un 20% de la plantilla.

En la industria a la que me dedico, las mujeres gozan en Rusia de los mis-mos derechos que en cual-quier otra parte del mundo. Además, hay menos com-petitividad que en otros países, lo que ofrece a todo el mundo la oportunidad de encontrar un hueco. Aquí, el género no es im-portante: lo es mucho más demostrar que eres profe-sional. Hablando desde mi propia experiencia, creo que las mujeres se benefi -cian de que poseen una comprensión más sutil de la psicología humana y de la habilidad para no de-jarse vencer por el pánico en momentos difíciles.

He pasado mucho tiem-po en regiones de Rusia ricas en recursos natura-les, como la Siberia occi-dental, un territorio her-moso y difícil. Durante mi primer viaje de negocios, me uní a un grupo de in-genieros para ir en heli-cóptero a supervisar unas tuberías a cientos de kiló-metros de distancia. A la vuelta, todos admirábamos la maravillosa estampa del bosque siberiano en otoño. Pero, a los 40 minutos de vuelo, mis colegas entra-ron en pánico: el viaje es-

TESTIMONIO

“Trabajar con hombres en Rusia exige ser profesional, paciente y recia”

es.rbth.com/

542747

Mujeres rusas en puestos directivos: todavía una carrera de obstáculos

Empresas Avances en igualdad de género

ALEXÉI LOSSÁNRBTH

Cada vez más mujeres

ocupan puestos directivos

en Rusia. Sin embargo, los

datos revelan que la

mayoría son propietarias de

pequeñas empresas.

En opinión de los expertos, la situación de la mujer en Rusia ofrece datos ambi-guos. Por una parte, es el primer país del mundo en cuanto al número de muje-res que ocupan puestos de alta responsabilidad. Pero, por otra, generalmente lo hacen en pequeñas empre-sas, mientras que en las compañías grandes y me-dianas desempeñan cargos secundarios.

Según el estudio Mujeres y negocios: del aula a la sala de juntas, realizado por la auditoría Grant Thornton de EE UU, las mujeres ocu-pan un 40% de los puestos de gestión en las compañías rusas, el baremo más alto del mundo. En compa-ración, en Japón solo hay un 8% de mujeres en puestos directivos, en Alemania un 14% y en India y Brasil un 15%. Además, las mu-jeres rusas tienen éxito en los sectores de la tec-nología de la información, comercio, medios de co-municación, produc-ción, transporte y po-lítica, mientras que en el metalúrgico, el del gas y el del pe-tróleo, los hombres son líderes, de acuer-do al análisis del docu-mento.

El número de mujeres en puestos de responsabilidad en todo el mundo ha creci-

do entre un 19% y un 22% entre 2004 y 2015.

Una brecha de géneroSin embargo, otras organi-zaciones evalúan de modo diferente los avances en la igualdad de género en Rusia. Según el Banco Mundial, hay una gran diferencia entre los salarios de hom-bres y mujeres: ellas cobran un 30% menos de media.

También la Organización Internacional del Trabajo anunció a principios de 2015 que, en contraposición con los datos de Grant Thorn-ton, Rusia ocupa solo el 25º lugar del planeta en núme-ro de mujeres en puestos de

responsabilidad. Según esta organización, Jamaica tiene el mayor porcentaje de di-rectivas: un 59,3%.

“Aún no hemos alcanza-do una proporción normal de 50%-50% de hombres y mujeres en puestos de ges-tión empresarial y, si toma-mos en consideración que en Rusia hay más mujeres que hombres, los porcentajes no deberían ser equitativos, sino de un 40%-60% a favor de las mujeres”, explica Elena Yájontova, profesora en la Escuela Superior de Negocios del Instituto Pre-sidencial Ruso de Economía Nacional y Administración Pública.

En opinión de Yájontova, un 50% de compañías pe-queñas han sido fundadas por mujeres rusas. “Son pro-pietarias de un enorme nú-mero de cafeterías, panade-rías, granjas, farmacias, clínicas dentales, consulto-ras, etcétera”, detalla. “Los orígenes de la discrimina-ción están en la mentalidad. Ahora mismo, prevalece el estereotipo de que los hom-bres son mejores jefes”, añade. También recuerda que los salarios están regu-lados por ley y que no per-miten discriminación: “En general, los problemas de

la gestión empresarial rusa no se hallan en el campo de las diferen-cias de género”.

Puestos claveA pesar de las difi cul-

tades, cuatro puestos clave en el sistema público

ruso están ocupados por mu-jeres. Según un índice pu-blicado por la radio Ejo Mos-kvi (Eco de Moscú), la mujer más infl uyente del país es la

presidenta del Consejo de la Federación, la Cámara alta del Parlamento ruso, Valen-tina Matviyenko. En segun-do lugar se halla la presiden-ta del Banco Central, Elvira Nabiúllina, que al mismo tiempo es la única rusa que logró entrar en la lista For-bes 2015 de las mujeres más infl uyentes del mundo.

La vice primera ministra, Olga Golodéts, y la presiden-ta de la Cámara de Cuentas de Rusia, Tatiana Gólikova, ocupan la tercera y la cuar-ta posición respectivamente.

Sus carreras son bastan-te parecidas. “Hay numero-sas subdirectoras en el ran-king. En la pequeña y mediana empresa también hay muchas mujeres en po-siciones de poder: son a la vez propietarias y directo-ras”, señala Yájontova. Por ejemplo, Elvira Nabiúllina empezó su carrera a prin-cipios de los años 2000 como viceministra de Desarrollo Económico, en el equipo de German Gref, autor de las principales reformas econó-micas de esos años.

Por su parte, Tatiana Gó-likova trabajó como aseso-ra de otro estratega de las reformas, el que fuera mi-nistro de Finanzas Alexéi Kudrin.

Y Olga Golodéts fue sub-directora general de Norilsk Nickel, el mayor productor de níquel y cobre del mundo.

Yájontova cree que una de las mujeres más infl uyentes en el mundo empresarial ruso es Bella Zlatkis, sub-directora del banco estatal Sberbank, el más grande del país. También está Olga Dergunova, presidenta de Rosimuschestvo, el órgano gubernamental que gestio-na la mayor parte de los fon-dos estatales. Fue presiden-ta de Microsoft en Rusia y después participó en la ad-ministración del segundo banco del país, VTB. En 2002, el Wall Street Journal colocó a Olga Dergunova en la lista de las 25 mujeres de negocios más exitosas e in-fl uyentes de Europa.

Empresarias

en el mundo

de directivasen Rusia

de directivasen Alemania

de directivasen Japón

14%

8%

de directivasen India y Brasil

15%

40%

GETTY

IMA

GES

RUSIA PREPARA LEY PARA NO APLICAR SENTENCIAS DE TRIBUNALES INTERNACIONALESes.rbth.com/548711

Page 7: 2015 12 ch all

7ARUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

VIERNES 18 DE DICIEMBRE DE 2015

Opinión

DISPONIBLE SOLO

EN INGLÉS

Russia Direct es un foro donde expertos y líderes de opinión, tanto rusos como ex-tranjeros, discuten y explican asuntos de relaciones geopolíticas al más alto nivel.

SUSCRÍBASE HOY

Y OBTENGA UN 30%

DE DESCUENTO EN

RUSSIA-DIRECT.ORG/SUBSCRIBE

El informe examina los cambios que se han producido en Rusia desde que el problema del calentamiento global comenzó a formar parte de la agenda mundial. A pesar de que el país eslavo se ve atrapado en sus propias dificultades políticas y económicas, el cambio climático también empieza a cobrar importancia.

CAMBIO

CLIMÁTICO:

RUSIA PUEDE

OLVIDARSE

DEL FRÍO

Lea elúltimoinforme

ESTE SUPLEMENTO ESTÁ PRODUCIDO Y PUBLICADO POR ROSSÍYSKAYA GAZETA (RUSIA).ES.RBTH.COM E-MAIL: [email protected] TEL.: +7 495 775-31-14. FAX +7 495 988-92-13

DIRECTOR GENERAL DE LA INSTITUCIÓN FINANCIADA POR EL ESTADO FEDERAL ROSSÍYSKAYA GAZETA: PÁVEL NEGOITSA; EDITOR JEFE DE ‘ROSSÍYSKAYA GAZETA’: VLADISLAV FRONIN;

PRESIDENTE DEL CONSEJO EDITORIAL: ALEXÁNDER GORBENKO;

DIRECCIÓN DE LA SEDE: C/PRAVDY, 24 ED. 4 - 125993 MOSCÚ (RUSIA).

DIRECTOR: EVGUENI ÁBOV; EDITOR EJECUTIVO: PÁVEL GÓLUB; EDITORA: ELENA NÓVIKOVA; EDITOR GRÁFICO: ANDRÉI SHIMARSKI; JEFE DEL DEPARTAMENTO DE ILUSTRACIÓN: ANDRÉI ZÁITSEV; JEFA DEL DEPARTAMENTO DE PRE-PRENSA: MILLA DOMOGÁTSKAYA; MAQUETADORA: IRINA PÁVLOVA;

SUBEDITORA EN ESPAÑA: LULA GÓMEZ

PARA PUBLICAR ANUNCIOS PUBLICITARIOS EN EL SUPLEMENTO, CONTACTE CON JULIA GÓLIKOVA, RELACIONES EXTERIORES Y DIRECCIÓN FINANCIERA - [email protected]

© COPYRIGHT 2015 – LA INSTITUCIÓN FINANCIADA POR EL ESTADO FEDERAL ROSSÍYSKAYA GAZETA. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. CUALQUIER REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN O TRANSMISIÓN DE CUALQUIER PARTE DEL CONTENIDO DE ESTA PUBLICACIÓN SIN PREVIA AUTORIZACIÓN ESCRITA DE ROSSÍYSKAYA GAZETA ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. PARA OBTENER LA AUTORIZACIÓN DE REIMPRIMIR O COPIAR CUALQUIER ARTÍCULO O FOTOGRAFÍA CONTACTE POR TELÉFONO +7 495 775-31-14, POR E-MAIL A [email protected].

RUSSIA BEYOND THE HEADLINES (RBTH) ES UNA PUBLICACIÓN DEL DIARIO ‘ROSSÍYSKAYA GAZETA’. EN SU ELABORACIÓN NO PARTICIPA EL PERSONAL DE LA REDACCIÓN DEL DIARIO ‘EL PAÍS’. RBTH SE FINANCIA CON PUBLICIDAD, PATROCINIOS Y SUBVENCIONES DE LAS AGENCIAS GUBERNAMENTALES RUSAS. EL EQUIPO EDITORIAL DE RBTH ES INDEPENDIENTE. SU OBJETIVO

ES PRESENTAR, MEDIANTE UN CONTENIDO DE CALIDAD, UN ENFOQUE VARIADO SOBRE EL LUGAR QUE OCUPA RUSIA EN EL MUNDO. DESDE 2007, AÑO EN QUE SE INICIÓ SU PUBLICACIÓN, RBTH HA MANTENIDO EL COMPROMISO DE CEÑIRSE A LAS PRINCIPALES NORMAS EDITORIALES PARA OFRECER Y EXPONER LO MEJOR DEL PERIODISMO RUSO JUNTO CON ARTÍCULOS

SOBRE RUSIA DE LA MÁS ALTA CALIDAD. CREEMOS QUE ASÍ ESTAMOS LLENANDO UN IMPORTANTE VACÍO EN LA COBERTURA MEDIÁTICA INTERNACIONAL. SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O SUGERENCIA SOBRE LA TITULARIDAD O ESTRUCTURA DE NUESTRA REDACCIÓN, NO DUDE EN PONERSE EN CONTACTO CON NOSOTROS A TRAVÉS DE [email protected]. RBTH PUBLICA

UN TOTAL DE 37 SUPLEMENTOS EN 29 PAÍSES DIFERENTES, MANTIENE 22 PÁGINAS WEB QUE SE EDITAN EN 17 IDIOMAS Y SU DIFUSIÓN TOTAL ASCIENDE A 27,2 MILLONES DE LECTORES.

EL CIERRE DE EDICIÓN DE ESTE NÚMERO SE REALIZÓ

EL 14 DE DICIEMBRE.

LAS CARTAS DE LOS LECTORES, LAS COLUMNAS DE LOS ESCRITORES INVITADOS Y LAS SECCIONES OBSERVACIONES, PUNTO DE VISTA, OPINIÓN, POLÉMICA Y REFLEJOS PUEDEN

EXPRESAR JUICIOS QUE NO NECESARIAMENTECOINCIDAN CON LOS DE LOS EDITORES DE RUSSIA BEYOND

THE HEADLINES O ‘ROSSÍYSKAYA GAZETA’.ENVÍE SUS CARTAS AL DIRECTOR A [email protected]

O AL FAX (+7) 495 988 92 13

CÓMO UNIR FUERZAS PARA DERROTAR AL ESTADO ISLÁMICO

Gueorgui

BovtPOLITÓLOGO

Los atentados de París han obligado tanto a Rusia como a Occiden-

te a reconocer lo evidente: ambos se enfrentan al ter-rorismo internacional, en-cabezado principalmente por el Estado Islámico, como enemigo común. Hay más cosas claras: solo podremos derrotar a este enemigo si unimos nuestras fuerzas y dejamos atrás el resto de dis-crepancias entre las partes.

Tras reconocer que la ca-tástrofe del avión ruso A321 en el Sinaí fue causada por un acto terrorista, Putin se concedió a ojos de Occiden-te el derecho a reafirmar su posición sobre la legiti-midad de la intervención rusa en Siria. La venganza por la muerte de los 224 pa-sajeros se ha convertido en una cuestión de interés na-cional. “Este asesinato de civiles rusos es uno de los crímenes más sangrientos, por el número de víctimas inocentes. No vamos a secar las lágrimas de nuestras almas y de nuestros cora-zones, este suceso perma-necerá con nosotros por siempre, pero eso no impe-dirá que encontremos y cas-tiguemos a los autores del crimen”, declaraba Putin, respaldándose en el artículo 51 de la Carta de la ONU, que establece el derecho de los Estados a la legítima de-fensa. Rusia también ha anunciado una recompen-sa sin precedentes: 50 mi-llones de dólares a cambio de información sobre los ter roristas que participa-ron en el crimen.

¿Cuáles son las conse-cuencias del reconocimien-to ofi cial por parte de Moscú de que hubo un atentado ter-rorista contra el avión civil ruso?

Por una parte, no parece que el anuncio llegue a con-vertirse en un motivo para mejorar la seguridad en la comunicación aérea con paí-ses que también se enfren-tan a la amenaza terrorista, una coopera ción propuesta por algunos diputados del Parlamento ruso. Sería una medida extrema que se re-serva para casos de riesgo por terrorismo de mayor gravedad. Por el momento, la Agencia Rusa de Trans-

porte Aéreo (Rosaviatsia) re-comienda incrementar el nivel de seguridad en los vuelos a 47 países del mundo, incluyendo algunos destinos europeos y Estados Unidos.

En cuanto a Siria, el au-mento de los ataques diri-gidos contra las posiciones de los terroristas anuncia-do por Putin no incluirá una operación terrestre de las tropas rusas en ese país. Por ahora, tampoco se espera la creación de un frente anti-terrorista unifi cado. No obs-tante, la coordinación de las acciones de Moscú y Occi-dente es mayor tras los aten-tados de París y la última cumbre del G20, donde el tema de cómo abordar esta amenaza internacional se trató en profundidad.

Dadas las circunstancias, parece que las relaciones entre Rusia y Occidente em-piezan a mostrar signos de mejoría con respecto al año pasado, aunque el derribo del caza ruso SU-24 en la frontera sirio-turca ha vuel-to a abrir una brecha en esa relación.

Es evidente que Rusia pla-nea intensifi car sus opera-ciones militares contra el EI, pero al mismo tiempo pro-curará abstenerse de atacar a las fuerzas del autodeno-minado Ejército Libre Sirio, al que Occidente califi ca de “oposición moderada” al ré-gimen de Bachar el Asad.

Sin embargo, Moscú no ha logrado por el momento que los aliados occidentales le entreguen las ubicaciones militares controladas por estos grupos moderados, lo que evidencia la escasa con-fi anza entre ambas partes.

A pesar de ello, parece existir una oportunidad para una cooperación más estrecha respecto a las po-siciones en Siria que indis-cutiblemente deben ser ata-cadas. Una clara prueba es

que, justo después de las de-claraciones del presidente ruso, las Fuerzas Especiales de Rusia bombardearon Al Raqa, considerada la ca-pital del EI en Siria.

Sin embargo, en cuanto a la posibilidad de realizar una incursión terrestre, el tema es todavía más com-plicado. Según algunos ex-pertos, la derrota del EI no es posible de otro modo, pues no basta con el esfuerzo rea-lizado por las fuerzas mili-tares de El Asad o de los kurdos.

El Estado Islámico, que otorga una enorme impor-tancia a los suras más anti-guos del Corán en su pro-paganda e ideología, busca precisamente una “batalla fi nal y decisiva” contra las “fuerzas de Roma”. En otras

palabras, un combate en contra del conjunto de Occi-dente o el mundo cristiano, que, según las profecías, habrá de librarse cerca de la ciudad siria de Dabiq, controlada por el EI y que se ubica muy cerca de Al Raqa. Si esta interpreta-ción de las intenciones del Estado Islámico resulta cor-recta, tanto los atentados de París como la explosión en el avión ruso son una suer-te de “invitación a la bata-lla” por parte de los yiha-distas. Y si estas no reciben respuesta, sucederán nuevas “invitaciones”, confi rman-do el hecho de que, en la ac-tualidad, la civilización mo-derna se encuentra ante una seria amenaza por parte de los radicales y extremistas religiosos.

Por ahora, lo único que nos impide responder a la altura del problema son las disputas sobre asuntos com-pletamente secundarios.

Guerogui Bovt es politólogo y miembro del Consejo de Política Exterior y de De-fensa de Rusia.

Por ahora, no se espera la creación de un frente antiterrorista unificado

El derribo del caza ruso Su-24 ha vuelto a abrir una brecha en la relación entre Moscú y Occidente

KON

STA

NTI

N M

ALE

R

Page 8: 2015 12 ch all

8A RUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

VIERNES 18 DE DICIEMBRE DE 2015

Cultura

Invierno, osos y peligros: tres mitos

sobre Siberiaes.rbth.com/541753

COMPARTA SUS OPINIONES EN

/rusiahoy /rbth_es

Artesanía Conozca la historia, el significado y los secretos de una de las muñecas más populares del mundo

Una matrioska es una mu-ñeca desmontable de made-ra dentro de la cual se es-conden varias hijas. Su nombre procede de matrio-na, una denominación muy popular en el siglo XIX que signifi ca “dama respetable”, “madre de familia” y “ma-maíta”.

“Para todos los rusos, la matrioska es, por supuesto, Matriona, la encarnación de la salud femenina, de la fer-tilidad, del maravilloso ca-rácter de la mujer, un sím-bolo de la familia”, explica Elena Titova, directora del Museo Ruso de las Artes De-corativas y Aplicadas.

Raíces orientalesEl modelo de mujer corpu-lenta y feliz, que coincide con la apariencia de las ma-trioskas, no es propio úni-camente de la imaginación de los artesanos rusos. Du-rante todas las épocas y en todas las culturas, ese pro-totipo se ha utilizado como símbolo de la fecundidad. Basta recordar las obras de arte antiguo, las venus pa-leolíticas, cuyas fi guras se han hallado en muchos paí-ses europeos, así como los juguetes chinos, japoneses e indios, todos de fi guras similares.

Según una de las versio-nes más extendidas, la ma-

trioska rusa es pariente de un muñeco del tipo del ten-tetieso ideado por el monje budista Bodhidharma, uno de los principales predica-dores de las enseñanzas an-tiguas y fundador del mo-nasterio de Shaolín. Tras muchas andanzas, ese primo de la muñeca rusa se llamó Daruma; estaba hecho de papel maché y siempre se mantenía de pie. También guarda cierto pa-recido con la matrioska la muñeca japonesa kokeshi, que suele regalarse a los niños pequeños, aunque se parece más a los muñecos de paja que antiguamente había en todas las casas de campesinos rusos.

No obstante, el candida-to con más números para as-pirar al título de hermano mayor de la matrioska es el antiguo Fukuruma. La pista es la barriga del muñeco:

dentro de esta escultura de madera, que representa al dios de la sabiduría, se en-cuentran otras seis fi guras pintadas como algunos de sus familiares o como otros dioses japoneses.

Según esta creencia, la matrioska llegó a Rusia pro-cedente de Japón en el siglo XIX y fue introducida por la esposa del conocido me-cenas Savva Mámontov. En esos años, en Rusia se ex-tendió la moda de los obje-tos orientales: la ropa, los grabados y las estatuillas. El propio emperador Nico-lás II llevaba en el bolsillo un netsuke como amuleto. Elena Titova explica que “las matrioskas surgieron

como resultado de un

proyecto artístico en la época modernista que pro-ponía el uso de las tradicio-nes orientales. La infl uen-cia del arte asiático, sin duda, fue enorme, aunque tuvo un carácter más gene-ral”.

Lo que sí se sabe con cer-teza es que la primera ma-trioska rusa apareció a fi -nales del siglo XIX en un taller de educación infantil en Moscú. Sus creadores fueron el tornero Vasili Zviózdochkin y el artista Serguéi Maliutin.

Medalla de bronceEn el año 1900, el juguete viajó hasta Francia, donde se presentó en la Exposición Universal de París. La mu-ñeca fue reconocida como el mejor juguete desmonta-ble desde el punto de vista educativo y técnico, levantó un auténtico furor entre el

público y se llevó la meda-lla de bronce de la exposi-ción. A partir de entonces empezó el desfi le triunfal de las matrioskas en la histo-ria rusa y a lo ancho y largo del planeta. Su fabricación en serie comenzó ensegui-da, sobre los años treinta, y, gracias a ello, este juguete es hoy el principal souvenir de Rusia.

Décadas más tarde, en los años noventa, el cuerpo de esta muñeca se convirtió en una especie de lienzo en el que los artistas se expresa-ban libremente. Todo aquel que haya visitado Rusia desde enconces recuerda multitud de matrioskas con la imagen de políticos, es-trellas o actores. La famosa fi gurilla ha pasado por miles de experimentos en cuanto al color, la forma y el tama-ño. Y una curiosidad: el ejemplar más prolífico se compone de 80 pequeñas hiji-tas.

¿Qué esconde la ‘matrioska’ rusa?

4DATOS CURIOSOS DEL JUGUETE

1  La matrioska más grande del mundo se encuentra en Chi-

na, en la ciudad de Man-churia. Se trata de una estatua de 30 metros de altura que simboliza la amistad ruso-china-mon-gola. Está, precisamente, en la Plaza Matrioska.

2  Hay una plaza de matrioskas gigan-tes en la aldea San

Javier, de Uruguay.

3  Las matrioskas es-tán pintadas ha-bitualmente con

pinturas al óleo. Las acua-relas no se suelen usar de-bido a las dificultades que representa el material.

4  En los años 80 y 90 aparecieron matrioskas en cu-

yos cuerpos estaban pin-tados dirigentes rusos. Ac-tualmente las hay con las caras de los presidentes de muchos países y hasta de jugadores de fútbol.

La muñeca con más ‘hijas’ es una que contiene 80 pequeñas esculturas dentro de ella

síganos en

2016

PASC

AL D

ELOC

HE / G

OD

ON

G

ALAMY/LEGION MEDIA

ELENA KOSTOMÁROVAESPECIAL PARA RBTH

La famosa muñeca de

madera pintada y llena de

otras más pequeñas en su

interior simboliza la

fertilidad. Dicen que llegó

de Japón en el siglo XIX.

es.rbth.com/12657