28
magazin Guest Magazine Summer 2016 Matrei n Mühlbachl n Pfons n Navis n Steinach n Trins n Gschnitz n St. Jodok n Schmirn n Vals n Gries n Obernberg Gästezeitung Sommer 2016

2016 sommer wipptal magazin

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

magazin

Guest Magazine

Summer 2016

Matrei n Mühlbachl n Pfons n Navis n Steinach n Trins n Gschnitz n St. Jodok n Schmirn n Vals n Gries n Obernberg

Gästezeitung Sommer 2016

DTP:

Sw

obod

a-Le

itner

Ver

lag

/ BES

TE J

AHRE

Der TVB Wipptal hat nebendem seit Jahren bewährtenund beliebten Wochenpro-gramm wieder einige neueAngebote für die Gäste unse-rer Region parat.Stammgäste kennen die Klassi-ker ja bereits bestens, z.B. einegeführte Bergwanderung mitWolfgang oder ein Besuch aufHelgas Alm im Valsertal, beidem man das authentischeAlmleben kennen lernen undAlmprodukte verkosten kann. Wer gerne einmal etwas Neuesausprobieren möchte, kann sichdieses Jahr zu einem Qi Gong-Kurs mit Rosmarie anmeldenoder bei „Nature Watch“ inObernberg mitmachen, wo dieNatur mittels technischer Hilfs-mittel bis ins kleinste Detail er-kundet wird.„Gesundheitswandern“ nenntsich eine neue Form des Wan-

derns – kombiniert mit thera-peutischen Übungen kann mandabei Energie tanken und dasWohlbefinden stärken. Solltedieser „Schnuppertag“ IhrenVorstellungen entsprechen, kön-nen Sie für die kommende Sai-son eine Woche Aktivurlaub mitGesundheitswandern im Wipp-tal buchen, ganz unter demMotto: „Erlebnis Wipptal tutgut“ – Informationen dazu gibtes im TVB-Büro in Steinach. Für alle, die gerne „hoch hi-naus“ möchten, bietet das Berg-führerbüro Wipptal Alpin wie-der eine Vielzahl von Aktivitä-ten, z.B. eine Sonnenaufgangs-tour auf die Serles, den Altar Ti-rols, ein Urlaubserlebnis, vondem man zu Hause noch langeträumen kann.Und wenn das Wetter einmalnicht mitspielt, empfiehlt sichein Besuch des neu eröffneten

Infocenters zum Bau des Bren-ner Basistunnels beim JUFAHotel in Steinach. Auf 800 m2

Ausstellungsfläche gibt es hieralle Informationen zum Bau deslängsten Eisenbahntunnels derWelt.

Wir wünschen unseren Gästenschöne Erlebnisse im Wipptalund seinen Seitentälern.

Obmann Josef Gstraunthaler

The Wipptal Tourist Board hasonce again put together a fewnew offers for guests to the re-gion alongside the well-establi -shed and popular weekly pro-gramme.

Regular guests are already very fa-miliar with the classics, such as theguided mountain hike with Wolf-gang or a visit to Helga's Alm inthe Vals Valley, where guests getacquainted with the authenticmountain pasture way of life andtaste the local delicacies. Those who like to try somethingnew every now and again can signup this year for a "Qigong" coursewith Rosmarie or take part in a"Nature Watch" in Obernberg,where nature can be explored to

the finest detail using technicalaids.We now have "Healthy hiking" asa new form of hiking which, incombination with therapeutic exer-cises, can revitalise your energyand increase your overall sense ofwell-being. If this "Taster day" is toyour liking, then you can book afull week of active holiday in theWipptal region with "Healthy hi-king" included for the upcomingseason, based on the motto: "Health & revitalisation in theWipptal region" – you can findmore details in the Tourist Boardoffice in Steinach. The Wipptal Alpine mountainee-ring office once again is providinga variety of activities for those wholike to "aim high", such as a sun-

rise tour to the Serles, the "Altar ofTyrol", a holiday experience aboutwhich you are sure to reminisce foryears to come.A visit to the newly opened Info-center detailing the construction ofthe Brenner Base Tunnel by theJUFA hotel in Steinach is also re-commended if the weather isagainst you. There is all the infor-mation you could want here aboutthe construction of the longest railtunnel in the world.

We hope our guests have a won-derful experience in the Wipptalregion and its branch valleys.

Josef GstraunthalerChairman of the Wipptal Tourist Board

Ob J f G t th l

Esteemed guests, dear friends!

Sehr geschätzte Gäste, liebe Freunde! INHALTn NEWS

� Neues Infocenter zum Brenner Basistunnel 4

n WANDERN · BERGSTEIGEN ·KLETTERN

� Gesund wandern im Naturparadies Wipptal 5

� Auf historischen Wegenim Bergsteigerdorf 6

� Alm-Er-Leben im Valsertal 7

�Wanderbare Themenwochen 8

� Klettern im Wipptal 9

�Wandern mit Führung 10

�Wipptaler Bike-Sommer 10

� Almenrunden in Navis 11

n KULTUR

� Mühlendorf Gschnitz 12

�Wochenprogramm 13

� Panoramakarte Wipptal 14-15

� Veranstaltungen 16

n FAMILIEN

� Ferienexpress on tour 18

� Familien-Bergferien 18

�Noahs Familien-Card 19

n KULINARIK

� Genussspechte Wipptal 20-21

n VERSCHIEDENES

� Alpinstadt Sterzing 22-23

� Vorschau auf den Winter 24

� Tiroler Landesmuseen 25

�Wissenswertes 26

�Wipptal A-Z 27

Seit Anfang April 2016 lädt dasneue Brenner Basistunnel Info-center namens „Tunnelwelten“in Steinach am Brenner ein, diegeheimnisvolle und spannendeWelt rund um den Bau desBrenner Basistunnels zu erle-ben und zu erforschen.

Sowohl Kinder als auch Erwach-sene können in dieser interaktivenErlebnis- und Wissenswelt Neuesrund um die Alpen und den Bauder längsten unterirdischen Eisen-bahnverbindung der Welt erfah-ren. Auf 800 m2, verteilt auf zweiEbenen, wird das größte Tunnel-bauprojekt Europas mit viel Hin-tergrundinfo veranschaulicht.Wie sieht es im Inneren des Tun-nels aus? Welche Gesteinsartenkommen in den Tiefen der Bergevor? Was haben ein Büffel und einJumbo im Tunnel zu suchen?Wozu braucht man beim Tunnel-bau Anker? Wie wird ein Tunnelbewettert? All diese Fragen wer-den einfach und anschaulich be-antwortet. Ein kindgerecht gestal-teter Bereich innerhalb der Aus-stellung und themenbezogene

Spielstationen im Außenbereichladen zudem besonders Familienzum Besuch ein. Die Tunnelweltenbefinden sich gegenüber der Tal-

station der Bergeralm-Bahnenund sind Dienstag bis Sonntagvon 10 bis 17 Uhr geöffnet. DerEintritt ist frei.

magazin4 SOMMER 2016

Für Trail-Runner: Salomon Alpen X 100!Speziell für Trailrunner findet von 5. bis 7. August2016 der „Salomon Alpen X 100 powered by LEDLENSER“ statt. Hunderte Trailrunner werden vonSeefeld in Tirol aus über Steinach am Brenner bisnach Brixen in Südtirol die Alpen überqueren. InZahlen: 100 Meilen bzw. 160 Kilometer und 9.628Höhenmeter! Wer nicht die ganze Route laufen will,kann auch von Steinach aus beginnen. Dann sindes immer noch knackige 100 km und 7.000 Höhen-meter. Dieser Transalpine Run startet am Samstagum 8 Uhr im Zentrum von Steinach und verläuftweiter zum Nösslachjoch, zum Lichtsee nachObernberg und anschließend weiter nach Italien.Mehr Infos auf www.wipptal.at.

For trail runners: Salomon Alpen X 100The "Salomon Alpen X 100 powered by LED LENSER" is taking place from 5th to 7th August 2016 especially for trail runners. Hundredsof trail runners will cross the Alps starting at Seefeld in Tirol passing Steinach am Brenner up towards Bressanone/Brixen in AltoAdige. In numbers: 100 miles or 160 kilometres and 9,628 metres of altitude are a true challenge! Those who do not want to run theentire route can also start from Steinach. Then there is just a crisp 100 kilometres and 7,000 meters of altitude to conquer. This Trans-alpine Run starts on the Saturday at 8am in the centre of Steinach and continues on to the Nösslachjoch (col), the Lichtsee (lake) towards Obernberg and then further on into Italy. More information at www.wipptal.at.

NEWS

TVB-Büros Tourist Information Offices

Tourismusverband Wipptal Büro Steinach6150 Steinach, Neues RathausTel. 05272/6270, Fax 2110 Mo-Fr 8.30-12.00, 14.00-17.00 Uhr; Sa + So [email protected]

Informationsbüro Matrei-Mühlbachl-Pfons und Navis 6143 Matrei, Brenner Straße 104Tel. 05273/6278, Fax 7126Mo, Di, Mi, Do 8-12, 14-17 UhrFr 8-12, 13-17 [email protected]@wipptal.atNEU: JETZT POSTPARTNER!

Informationsbüro Trins 6152 Trins 36Tel. & Fax 05275/5337Mo-Fr 8.30-11.30 Uhr; in den Monaten April/Mai und ab MitteOktober bis 1.12. [email protected]

Informationsbüro Obernberg6157 Obernberg, Außertal 34a(Gemeindezentrum),Tel. 05274/874625, Fax [email protected]

Informationsstelle Gschnitz 6150 Gschnitz 101, GemeindehausTel. 05276/209

Informationsstelle Gries Raika6156 Gries am Brenner 73Tel. 05274/87254, Fax 87254Geöffnet zu Banköffnungszeiten

InformationsstellenSt. Jodok/Schmirn/ValsGemeinde Vals: Tel. 05279/5209, Fax 52094Gemeinde Schmirn: Tel. 05279/5203, Fax 5533 jeweils Mo-Fr 8.00-12.00 Uhr

Neues Infocenter zum Brenner Basistunnel

New Infocenter for the BrennerBase Tunnel in Steinach

The new Brenner Base Tunnel Infocen-ter (named "Tunnelwelten" [TunnelWorlds]) in Steinach am Brenner hasbeen welcoming guests in to experi-ence and explore the mysterious andexciting world surrounding the con-struction of the Brenner Base Tunnelsince the start of April 2016. Both chil-dren and adults can learn all there isto know about the Alps and the con-

struction of the world's longest under-ground railway connection in this in-teractive adventure and informationcentre. Spread over an area covering800 m2 and split across two levels, thelargest tunnel construction in Europeis illustrated with plenty of backgroundinformation. What does the interior ofthe tunnel look like? Which differenttypes of stone can be found in thedepths of the mountains? Why are aBüffel Engineering Support Vehicleand a Jumbo Driller in the tunnel?

Why do we need an anchor for tunnelconstruction? How is a tunnel ventila-ted? All of these questions will be answeredclearly and in detail. An area especi-ally tailored for children within the ex-hibition and themed play stations out-side will also appeal to families espe-cially. The “Tunnelwelten“ can befound opposite the bottom lift stationof the Bergeralm gondolas and areopen from 10am to 5 pm, Tuesday-Sunday. Entrance is free.

Die Ausstellung in Steinach vermittelt anschaulich und interaktiv die Dimensionen des Brenner Basistunnels.

Foto: www.wisthaler.com

magazin SOMMER 2016 5

Gesund wandern im Naturparadies WipptalWANDERN · BERGSTEIGEN · KLETTERN

Das Wipptal ist der ideale Ortzum Energietanken und Wan-dern. Deshalb machen sich re-gelmäßig Menschen aus ganzDeutschland hierher auf denWeg. Ihre Mission: eine WocheGesundheitswandern, aktivesHerz-Kreislauf-Training in wun-derbarer Naturlandschaft.

Das Präventionsprogramm „Ge-sundheitswandern“ für Bewe-gungs(wieder)einsteiger existiertin Deutschland seit 2013 undwurde vom Deutschen Wander-verband gemeinsam mit derHochschule Osnabrück entwi-ckelt. Unter Anleitung von zertifi-zierten Gesundheitswanderfüh-rern wird eine Woche lang ge-wandert mit Fokus auf gezieltesTraining des gesamten Herzkreis-laufsystems. Die flachen Wander-wege durch die fünf Hochtälerbieten dafür die optimalen Bedin-gungen.

Während dieser Woche sollenvor allem das eigene Leistungs-empfinden geschult und Techni-ken erlernt werden, die ein gesün-deres, schonenderes Wandern er-lauben. Dazu gibt’s Theorie- undnatürlich Entspannungseinhei-ten. Abgerundet wird das Ganzedurch ein Ernährungsseminarmit dem Titel „Gesundes Essenunkompliziert und schmackhaftzubereiten.“ Der krönende Abschluss und Hö-hepunkt der Wanderwoche istdie Nature Watch Wanderung

mit einem lokalen Naturführer inObernberg. Das Gesundheits-wandern wird auch von den deut-

schen Krankenkassen als Maß-nahme der Primärprävention an-erkannt.

NEU: Online-Kartentool desTVB Wipptal

Mit dem neuen interaktiven Kar-tentool auf www.wipptal.at wirddie Suche nach Tourentipps fürWanderungen, Bergtouren, Moun-tainbike u.v.m. zum Kinderspiel.Jede Tour ist mit genauer Beschrei-bung und Bildern in der Karte markiert. Einfach und kostenlos!www.wipptal.at

New: Wipptal Tourist Board intro-duces a new online map toolThe new interactive map tool found onwww.wipptal.at will make finding tipsfor hikes, mountain tours and moun-tain biking routes (and much more) abreeze. Each tour is marked on themap with a detailed description andimages. Simple and completely free!www.wipptal.at

Healthy hikingin the natural paradise of the Wipptal region

The Wipp Valley is the ideal placeto refuel on energy and hike. It isnot without reason that touristsfrom all over Germany regularly hitthe road here. Their goal: to have aweek of healthy hiking and activecardiovascular training in the won-derful natural landscape.The "Healthy hiking" prevention pro-gramme for novices and amateurs in

hiking has existed in Germany since2013 and was developed by the Ger-man Hiking Association together withthe University of Osnabrück. Guidedby certified health-hiking guides, theweek is spent hiking with a focus ontargeted training of the entire cardio-vascular system. The flat hiking trailsthrough the five high mountain valleysprovide the optimum conditions forthis. The training of the participants' per-sonal performance perception is apriority during the week together with

acquisition of techniques that will pro-mote healthier and gentler hiking.There are also theoretical and naturalrelaxation sessions and everything isrounded off with a nutritional seminarentitled "Delicious healthy eatingmade easy."The crowning touch and highlight ofthe hiking week is the nature watchhike with a local nature guide inObernberg. The “Healthy hiking” pro-gramme is also recognised by Ger-man health insurance companies asa means of primary prevention.

Gutes, regionales Essen trägtebenfalls zur Gesundheitsvor-sorge im Wipptal bei.

… auch aktives Herz-Kreislauf-Training.

Das Gesundheitswandern im Wipp-tal umfasst neben gemeinsamenWanderungen in schönster Natur …

magazin6 SOMMER 2016

WANDERN · BERGSTEIGEN · KLETTERN

Auf historischen Pfaden im BergsteigerdorfDie für 3. September 2016 ge-plante Buchpräsentation „Alpingeschichte im Bergstei-gerdorf“ im MehrzwecksaalSchmirn ist Anlass für ein be-sonderes Wanderwochenendeim Bergsteigerdorf St. Jodokmit Schmirn- und Valsertal. EinGeheimtipp für alle, die gerneauf historischen Pfaden in denBergen unterwegs sind.

Das Programm von 31. Augustbis 4. September 2016 bietet eineBergwanderung auf einem ural-ten Begräbnisweg, auf dem bisins 17. Jahrhundert die Verstorbe-nen von Hintertux im Zillertal aufeinem zweitägigen Fußmarschüber das Tuxer Joch nach Stein-ach gebracht wurden. Weiterssteht eine Bergtour zur 1895 er-

bauten Geraer Hütte am Fußevon Olperer und Fußstein am Pro-gramm, die während des 2. Welt-kriegs Basislager für ein irrwitzi-ges Molybdänbergwerk auf na-hezu 3.000 m Seehöhe war. Wei-ters wird ein alter Schmuggler-pfad von der Bloaderalm zumNiedervennjöchl begangen, derbis in die späten 1970er-Jahrevon Viehschmugglern genutztwurde.Weitere Informationen und Bu-chungen beim TourismusverbandWipptal.

Mobilität im Bergsteigerdorf:Wanderbus für Gäste

Um den Gästen autofreie Wande-rungen auch an den Wochen -enden zu ermöglichen, wird von18. 6. bis 18. 9. 2016 ein Wander-bus zu folgenden Zeiten verkehren.

Samstag und Sonntag:16.30 Uhr ab Vals Touristenrastnach St. Jodok16.45 Uhr ab St. Jodok nachSchmirn-Kasern17.15 Uhr ab Schmirn Kasern nachSt. Jodok

Sonntag:7.45 Uhr ab St. Jodok nachSchmirn-Kasern und wieder retournach St. JodokTarif: Euro 5,- pro Fahrt (KinderEuro 2,50)Telefonische Vorbestellung bis zumVorabend (20 Uhr) bei BusreisenEller unter +43/664/2322528.

Mobilty for guests: Hiking Bus To allow our guests car-free hiking onthe weekends as well, from 18 Juneuntil 18 September 2016 , a hiking buswill run at the following times.Saturday and Sunday: 4:30pm fromthe Vals Touristenrast to St. Jodok,4:45pm from St. Jodok to Schmirn- Kasern, 5:15pm from Schmirm Kasernto St. JodokSunday: 7:45am from St. Jodok toSchmirn-Kasern and return to St. JodokPrice: Taxi Euro 5.00 each way (chil-dren Euro 2.50)Telephone booking up to the day be-fore (8pm) at Busreisen Eller, +43/664/2322528.

Das Innere Valsertal hat eine jahrtausendealte Geschichte. Es dürfte bereits in der Eisenzeit von rätischen Bauern als Almgebiet genützt worden sein. Hier am Bild: Die Nockeralmen.

Das Buch „Alpingeschichte im Bergsteigerdorf“ gibt auch interessante Einblicke in die historische Entwicklung. Foto: © Gabi Eller

Hüttenführer… Das Wipptal undseine Seitentäler bieten für jede Kon-ditionsstufe viele Möglichkeiten zumWandern und Bergsteigen. Im kosten-losen Hüttenführer finden Sie nebender Gschnitztaler Hüttenrundtournoch viele weitere Wandermöglich-keiten zu Hütten und Almen. Erhält-lich in jedem TVB-Büro im Wipptal.

Mountain hut guide… The va-riety of hiking trails and via-ferratasin the Wipptal region and its side val-leys means that people of all fitnesslevels will find something for them.Available at all tourist offices in theWipptal region

On historical paths around themountaineering village The “Alpingeschichte im Berg-steigerdorf” book presentation(at the Mehrzwecksaal inSchmirn) planned for 3rd Sep.2016 gives you the chance toenjoy a very special kind of hi-king weekend in the mountainee-ring village of St. Jodok in theSchmirn and Vals Valleys. An in-sider tip for all those who like toget out and about on historicalmountain trails. The programme from 31st Augusttill 4th September 2016 offersmountain hiking on an age-old bu-rial trail, along which the decea-sed were carried from Hintertux inthe Ziller Valley crossing the Tuxer

Joch towards Steinach, which wasa prominent two-day foot marchright up until the 17th century.There is also a mountain tour tothe Geraer Hütte, which was builtin 1895, at the foot of Olperer andFußstein as part of the pro-gramme. The hut itself was a basecamp for an inconceivably crazymolybdenum mine during the Se-cond World War at a height of al-most 3,000 metres above sealevel. We additionally encounteran old smugglers trail that takesus from the Bloaderalm towardsthe Niedervennjöchl, which wasused by cattle smugglers until thelate 1970s.Further information and reserva-

tion at the Wipptal Tourist Board.

magazin SOMMER 2016 7

Jeden Donnerstag bietet Alm-bäuerin und Sennerin HelgaHager einen Schnupper-Almtagund an fünf Terminen im Som-mer sogar ein ganzes Alm-Wo-chenende für Gäste an.

Der Schnupper-Almtag beinhalteteine kurze geführte Wanderungmit Helgas Ziegenherde und eineVerkostung von Almprodukten.Tiefere Einblicke in das Almlebenbietet die „Schule der Alm im Val-sertal“. Unter fachkundiger Füh-rung von Almlehrerin Helga ler-nen Gäste die wichtigsten Arbei-ten auf der Alm und im Berg-mahd kennen. Beim Rundgang mit den Ziegenwerden auch tirolspezifische Be-sonderheiten erklärt, wie zum Bei-spiel Waale, Trockensteinmauernund Holzschindeln auf den Dä-chern der Almhütten. Eine geführte Wanderung aufeine Hochalm steht ebenso aufdem Programm wie die Zuberei-

tung von selbst gesammelten Pilzen, Beeren und Wildkräutern.Termine: 25.08. – 28.08.2016,01.09. – 04.09.2016, 08.09. –11.09.2016, 15.09. – 18.09.2016,22.09. – 25.09.2016. Für 2017

sind im selben Zeitraumebenfalls fünf Termine ge-plant. Weitere Informatio-nen und Buchungen beimTourismusverband Wipp-tal.

Alm-Er-Leben im Valsertal

Alpine living in the Vals ValleyAlpine farmer and dairymaidHelga Hager provides a day of tas-ting alpine pasture specialitiesevery Thursday and even a fullweekend of it for guests on fivedates throughout the summer.The alpine taster day includes ashort guided hike with Helga's herdof goats and a tasting session of al-pine pasture products. The "Alpinepasture school in the Vals Valley" pro-vides deeper insights into alpine pas-ture life. Guests will find out aboutthe most important work that takes

place on the alpine pastures andmountain meadows under the expertguidance of alpine specialist Helga.Characteristics specific to Tyrol, suchas the irrigation channels, dry stonewalls and wooden shingles on theroofs of the alpine huts, will be ex-plained during the tour with thegoats. A guided hike to a high alpinepasture is also part of the pro-gramme where we learn about howto prepare mushrooms, berries andwild herbs we gather ourselves.Dates: 25.08 – 28.08.2016, 01.09 –04.09.2016, 08.09 – 11.09.2016,

15.09 – 18.09.2016, 22.09 –25.09.2016. Further information and reservation at the WipptalTourist Board.

WANDERN · BERGSTEIGEN · KLETTERN

Auf Helgas Alm im Valsertal können GästeAlmleben hautnah mit-

erleben. Natürlich inklusive Verkostung der

authentischen Schmankerl.

magazin8 SOMMER 2016

Bergrettung-Einsätze der etwas anderen Art

WANDERN · BERGSTEIGEN · KLETTERN

Die Ferienwoche „Rendez-vous mit besonderen Men-schen“ und eine Wanderwo-che unter dem Motto „Lang-sam, aber sicher…“ sind seitvielen Jahren die absolutenHighlights der Sommersai-son in Trins.Zum 6. Mal findet in Trins von24. bis 29. Juli 2016 eine Feri-enwoche für Gehörlose undHörbehinderte mit Gebärden-sprachdolmetscherInnen statt.Die Ortsstelle Trins des TVBWipptal hat wieder ein buntesProgramm zusammengestellt:(Themen-) Wanderungen und Bergtouren,Nordic-Walken, Qi-Gong, Kochworkshops,historischer Rundgang, Mitarbeit bei derHeumahd mit „Heubad“ beim Bergbauern,Vortrag der Bergrettung Steinach/Gschnitz-tal, Diaabend, Besuch des Infocenters BBT-Brennerbasitunnel in Steinach sowie eineFahrt in die Landeshauptstadt Innsbruck.Am letzten Abend können alle Teilnehmerdie Eindrücke die spannende Woche in einer

gemütlichen Bilder-schau Revue passie-ren lassen.

„Langsam, aber sicher…“…ist schon seit vielenJahren das Mottoder beliebten Wan-derwoche, die heuervom 5. bis 9. Septem-ber 2016 in Trinsstattfindet. Der be-liebte Wander- undBergführer WolfgangHolzknecht wird

auch diesmal Gäste gemütlichen und siche-ren Schrittes auf die Almen und Berge desgesamten Nordtiroler Wipptales führen.Zudem ist heuer auch eine Tour außerhalbdes Wipptales als Überraschung geplant.Die gemütliche Einkehr in die jeweiligenHütten oder Almen ist an diesen fünf erleb-nisreichen Tagen natürlich Pflicht. Die Wan-derwoche Trins wird für Gäste gratis ge-führt!

Hikes and themed weeks in TrinsThe "Rendezvous with special people" holiday week anda hiking week under the motto "Slowly but surely..." havebeen the absolute highlights of the summer season inTrins for many years now. A holiday week for the deaf andhard of hearing will take place for the 6th time in Trins thisyear from 24th to 29th July 2016 accompanied by signlanguage interpreters. The local office of the Wipptal TouristBoard in Trins has once again put together a colourful pro-gramme: (themed) hikes and mountain tours, Nordic wal-king, Qigong, cooking workshop, historical tours, participa-tion in the hay harvest with "hay bath" with mountain far-mers, presentation by the Steinach/Gschnitztal mountainrescue service, slide show night, visit to the Infocenter ofthe Brenner Base Tunnel in Steinach as well as a ride to theprovincial capital Innsbruck. All participants can reviewtheir impressions of the exciting week in a relaxed slideshow presentation on the final evening.Slowly but surely! … has been the motto of the popular hi-king week for many years now and it will take place thisyear once again in Trins from 5th to 9th September 2016.The popular hiking and mountain guide Wolfgang Holz-knecht will once again lead guests on leisurely and gentlesteps towards the alpine pastures and mountains acrossthe entire Northern Tyrolean Wipptal region. A tour outsidethe Wipptal region is also planned this year as a surprise.A pleasant refreshment stop-off at one of the alpine hutsor lodges is an absolute must over these five eventful days.The Trins hiking week is guided free of charge for guests!

Wanderbare Themenwochen in Trins

Seit etwas mehr als zwei Jahrenbesteht zwischen der englischenReisegruppe Exodus und derBergrettung Steinach/Gschnitz-tal eine Symbiose. Die Reiseleiter Bob Mason undChris Burke begleiten seit über 30Jahren mehr als 100 Gäste proJahr in die schönen Seitentälerdes Wipptals, im Besonderen insGschnitztal. Seit ebenso vielenJahren residieren die stets zufrie-denen Gäste im Hotel Wienerhof.Um die englischen Besucher imalpinistischen Bereich auf etwasdetailliertere Aspekte aufmerk-sam zu machen, halten ObmannMarco Knoflach, Michael Staud,Christoph Dibona und Matthias

Hofer von der Bergrettung ab-wechselnd einmal pro Woche Prä-sentationen zu den Themen Al-pine Gefahren und Bergrettungs-wesen. Die von den Mitgliedernder Reisegruppe sehr geschätztenVorträge werden stets mit kleinenGeldbeträgen in eine freiwilligeSpendenkassa honoriert. Sokamen in den beiden Saisonen2015/16 € 1.200,- Euro zusam-men. Eine Summe, die zur steti-gen Erneuerung des Bergret-tungs-Equipments verwendetwird, im konkreten Falle für denKauf einer Vakuummatratze. BobMason wurde für seinen Einsatzfür die Bergrettung mit einer Ehrenurkunde ausgezeichnet.

Mountain rescue operations with a differenceOnce again Exodus clients staying atthe Hotel Wienerhof in Trins have en-joyed weekly presentations, by mem-ber of the Steinach/Gschnitztal moun-tain rescue team. These eveningshave been held in English by the teamleader Marco Knoflach, ably suppor-ted by members Michael Staud andMatthias Hofer. This winter 2015/16a sum of € 400,- was donated to thefunds of the mountain rescue team.This was presented to the team byBob Mason, the Exodus tour leader in

Trins at a social evening held at theStarkenberger Brewery in Tarrenz. Inaddition, during the summer of 2015a sum of € 800,- was collected andpresented to the team at the HotelWienerhof. These two collections, to-tally € 1.200,- will go a long way to-wards the purchase of a much nee-ded replacement stretcher. In reco-gnition of his contribution to theSteinach/ Gschnitztal mountain res-cue team, Bob was presented with an“Ehrenurkunde” signed by the headof the Tyrolean mountain rescue ser-vice, Hermann Spiegl.

Ihr Ansprechpartner für Reiseleitungen, Stadtführungen und Bergwanderungen

magazin SOMMER 2016 9

WANDERN · BERGSTEIGEN · KLETTERN

Sportklettern ist voll im Trend.Das Wipptal bietet dafür eineabwechslungsreiche vertikale„Spielwiese“ mit Kletterroutenfür Familien, Fortgeschritteneund Könner. Und mit Kursange-bot!

„Peter Kofler“-Klettersteig in St. Jodok

Im Sommer 2012 wurde der„Peter Kofler“-Klettersteig in derStafflacher Wand in St. Jodoknach neuesten Richtlinien und na-turnah errichtet. Die 650 Meterlange Route zeichnet sich durchihre Ortsnähe (Zustieg 15 min),die mittlere Schwierigkeit (C, fürsportliche Kinder ab 12 Jahrenmit Klettersteigerfahrung geeig-net), die Erreichbarkeit mit öffent-lichen Verkehrsmitteln und seineoptimale Routenführung aus.Am Ende des Klettersteigs befin-

det sich ein „Gipfelkreuz“ mit um-werfendem Ausblick. SALEWA-

Sicherheitsausrüstung (Helm, Klet-tergurt) kann in St. Jodok bei TextilEller (Mo-Fr) bzw. im GasthofLamm (Sa & So) ausgeliehen wer-den. Das Bergführerbüro WIPP-TAL-ALPIN begleitet SportlerInnenmit guter Grundkondition auf denKlettersteig, die Sicherheitsausrüs-tung ist im Preis von Euro 70,- in-begriffen. Treffpunkt: Parkplatz Klettersteig in St. Jodok. Anmeldungen bis 12Uhr am Vortag bei WIPPTAL -

ALPIN, Tel. +43/664/4527094, office@ wipptal-alpin.com.

Klettergarten St. MagdalenaAuf ca. 1.650 m Seehöhe befindetsich der Klettergarten St. Magda-lena im Gschnitztal. Die Schwierigkeiten beginnen beiUIAA 3 und sollten manche He-rausforderungen bieten bis zum 7.UIAA Grad. Insgesamt sind mehrals 18 Routen angelegt. Das High-light ist die MehrseillängentourURKNALL.

Klettergarten ObernbergDer Klettergarten in Obernbergbietet 22 Routen in den Schwierig-keitsgraden 3 bis 8. Jeden Freitagzwischen Mai und September2016 veranstalten der TVB Wipp-tal und Wipptal Alpin bei genü-gender Teilnehmerzahl dort einenKlettertag für Familien. Treffpunktist um 9.00 Uhr beim GH Waldes-ruh in Obernberg. Bis 16.00 Uhrwerden alle nötigen Handgriffe

gelehrt und wird in abgesichertenKletterrouten (je nach Können) ge-klettert. Sicherheit ist natürlichoberstes Gebot! Mindestteilneh-merzahl: vier Personen, Preis: Euro45,- pro Person (Kinder 6 bis 16Jahre und deren Eltern) / Euro 80,-(andere Personen). Im Preis inbe-griffen ist natürlich der Bergfüh-rer, die Spezialausrüstung für Kin-der und Erwachsene sowie eineHaftpflichtversicherung. Infos &Anmeldung im TVB-Büro Obern-berg, Tel. +43/5274/874625.

Klettersteig IlmspitzeDer aussichtsreiche Klettersteigzählt zu den schönsten und inte-ressantesten Klettersteigen inTirol. Der lange Aufstieg vomGschnitztal oder Stubaital (Pinnis-tal) über die Innsbrucker Hütte hi-nauf wird mit unglaublich schö-nen Aussichten und luftigen Pas-sagen in der dolomitenartigen Ge-birgslandschaft belohnt. Schwie-rigkeit: C-D und 1-.

Vertical via-ferrata: Climbing in theWipptal valley Sports climbing ist a major trend.The Wipptal valley offers a diversi-fied vertical "playground" withclimbing routes for families, inter-mediates and experts. And with arange of course offers!"Peter Kofler" via ferrata in St.Jodok In the summer of 2012, the"Peter Kofler" rope-lined stretch waserected in the Stafflacher Wand in St.Jodok in accordance with the latestguidelines and in harmony with na-ture. The 650-metre long climbingroute is characterised by its proximity(hiking time 15 minutes), mediumlevel difficulty (C, suitable for athletickids 12 years and up with rock clim-bing experience), accessibility withpublic transportation and optimal

fixed-rope section. At the end of thevia-ferrata is a “summit cross” witha stunning view. SALEWA safetyequipment (helmet, climbing har-ness) can be hired in St. Jodok at Tex-til Eller (Mo-Fr) or at the GasthofLamm (Sa & Su). The mountain guideoffice WIPPTAL-ALPIN accompaniesathletes with a good level of fitnesson the rope-lined stretch, the safetyequipment is included in the price ofEuro 70. Meeting place: car park ofthe via-ferrata in St. Jodok. Registra-tions up to 12 noon, the day beforeat WIPPTAL-ALPIN, tel. +43 6644527094, [email protected]. Magdalena climbing gardenYou will find the St. Magdalena clim-bing garden in the Gschnitztal valleyat a height of 1,650 metres abovesea level. The difficulties begin at

UIAA 3 and should provide an in-creasing challenge level up to UIAA7 on the International Climbing andMountaineering Federation scale. Intotal, more than 18 routes are inplace. The highlight is the multi-pitchroute URKNALL.Obernberg climbing garden Theclimbing garden in Obernberg offers22 routes ranging from 3 to 8 in de-gree of difficulty. Each Friday bet-ween Mai and September 2016, theWipptal Tourist Board and WipptalAlpin organise, with sufficient parti-cipation, a climbing day for families.The meeting point is 9am at theGasthof Waldesruh in Obernberg. By4pm, all the necessary hand gripsare taught and participants will haveclimbed secured rock climbs (accor-ding to ability). Safety is of course top

priority! Minimum number of parti-cipants: four people, price: Euro45.00 per person (kids 6 to 16 yearsand their parents) / Euro 80.00 (others). The price includes, ofcourse, the mountain guide, the spe-cial equipment for children andadults as well as third party liabilityinsurance. Information and registra-tion at the Obernberg Tourist Infor-mation Office, tel: +43 5274 874625.Ilmspitz via ferrata This promisingvia ferrata is one of the most beauti-ful and interesting rope-lined stret-ches in Tyrol. The long ascent fromthe Gschnitztal or Stubaital valleys(Pinnistal) via the Innsbrucker Hütteupwards is rewarded with unbelieva-bly beautiful views and lofty passa-ges in the dolomite mountainscape.Difficulty: C-D and 1-.

Wege in die Vertikale: Klettern im Wipptal

magazin10 SOMMER 2016

WANDERN · BERGSTEIGEN · KLETTERN

Mehr als 500 km markierte Wanderwege spre-chen im Wipptal und seinen Seitentälern einedeutliche Sprache: Vom gemütlichen Alm- undSeenspaziergang bis hin zum „Gipfelsturm“, vonder Themenwanderung bis zur Hüttenrundtoureröffnet sich BergsportlerInnen hier ein weitläu-figes, natürliches Paradies. Das alles könnenGäste auch mit kompetenter Führung zu denschönsten „Platz’ln“ erleben.Bei den geführten Wanderungen im Wipptal stehtnicht nur die Erkundung der Bergwelt am Pro-gramm, sondern auch die Vermittlung von Wissenum Flora und Fauna. Jeden Dienstag findet ein Kräu-terspaziergang mit Monika in Trins statt, jeden Mitt-woch eine Bergwanderung mit Wanderführer Wolf-gang sowie Qi Gong mit Rosmarie in Trins. Donners-tags gibt es eine Almwanderung im Valsertal sowieeine Mühlenbesichtigung und eine Multivisions-Show zum Thema Wipptal, beides in Obernberg.Freitags findet ein Dorfrundgang mit Gottfried inTrins sowie Kinderklettern im Klettergarten Obern-berg statt. Und Nature Watch im Obernbergtalsteht jeden Samstag am Programm.

Wandern mit kompetenter Führung

Hiking with competent guidanceMore than 500 km of marked hi-king trails speak in favour of theWipptal region and its branch val-leys: From the leisurely strollsaround the lodges and lakes toconquering summits, from themedhikes to tours around the huts, avast, natural paradise is just wai-ting to be discovered by mountainsports enthusiasts. Guests canalso experience all of this withcompetent guidance, making themost of the beautiful surroundinglocations. During the guided hikes inthe Wipptal Valley, the programmeincludes not only exploration of themountains, but also the exchange ofknowledge on the flora and fauna.

A herbal walk takes place every Tues-day with Monika in Trins; Wednes-days feature a mountain hike with hi-king guide Wolfgang as well as a Qi-gong session with Rosmarie in Trins.On Thursdays, the programme offersa mountain pasture walk in the Valsvalley as well as a tour of the millsand a multi-vision show, both inObernberg. A guided village tourwith Gottfried in Trins and a kids clim-bing session on the fixed-rope routetake place on Fridays. In addition, thenature watch session is included inthe programme every Saturday. Thehiking tour programme is publishedeach week; registration is required.You can take part in most events freeof charge.

Im Wipptal und seinen Seiten -tälern finden Mountainbiker einweit verzweigtes Mountain -bike-Netz mit 17 Routen und ca.150 km. Einkehrmöglichkeiten aufurigen Almen und rustikalen Berg-hütten runden das Raderlebnis ab.Manche Routen sind auch gemüt-lich mit dem E-Bike zu befahren.

Bikes im Verleih:•E-Bike-Verleih Navis: am Dorf-

platz direkt neben der Raiffeisen-bank, Radbestellung bei Fr. GeirWalli Tel. +43-664 2427455.Mietpreis inkl. Helm: € 20,- proTag bzw. € 70,- pro Woche.

•Fahrrad Laden M9 Racing/Profi-Service, Talstation Berglifte Steinach,Tel. +43/681/8113095

•Aktivhotel zur Rose, Brennerstr. 30, Steinach, Tel. +43/5272/6221

•Hotel Trinserhof, Hnr. 106, Trins, Tel. +43/5275/5212

Übrigens: Eine detaillierte Moun-tainbikekarte der Bikearena Stubai-Wipptal mit Höhenprofil und Tourenbeschreibungen allerRouten ist gegen Vorlage der Gäs-tekarte Wipptal im TVB Wipptal inSteinach kostenlos abzuholen.

Wipptaler Bike-Sommer

Wipptal bike summer Mountain bikers will find a wide-spread mountain bike network inthe Wipptal region and its side val-leys, offering 17 routes spanningapprox. 150 km. For those whowould prefer something more con-venient, e-bikes are available forrent in the Navis Valley. Bikes to rent:•Navis e-bike rental: in the village

square, next to the Raiffeisenbank,reservation by Ms. Geir Walli Tel. +43-664 2427455. Rental feeincl. helmet: € 20.00 per day or€ 70.00 per week.

•Bike shop M9 Racing/Profi-Service,valley station of Bergeralm, Stein-ach, Tel. +43/681/8113095

•Aktivhotel zur Rose, Brennerstr. 30,Steinach, Tel. +43/5272/6221

•Hotel Trinserhof, Hnr. 106, Trins,Tel. +43/5275/5212

Please note: A detailed mountainbike map of the Stubai-Wipptal BikeArena with elevation profile and tourdescriptions on all routes is availablefree of charge at the Wipptal touristboard in Steinach upon presentationof the Wipptal Guest Card (availablefrom your host).

Das Wanderprogramm wird jede Woche ausgeschrieben, Anmeldung ist erforderlich. Die Teil-nahme ist bei den meisten Veranstaltungen kostenlos.

magazin12 SOMMER 2016

Familie Wolf · Padaun 19, 6154 St. Jodok · Tel.: 05279/5390

E in herrliches Ausflugsziel übers

Valsertal (mit Auto) erreichbar

oder zu Fuß von St. Jodok oder

Brennersee.

Ausgangspunkt für viele Bergtouren.

Ideal zum Spazierengehen über den

Padaunersattel zum »Blinden -

herrgott« (kleine Wallfahrtskirche).

Große Sonnenterrasse, gemütliche

Gaststuben, bodenständige Spezialitäten aus eigener

Landwirtschaft und hausgemachte Kuchen und Torten.

Auf Ihren Besuch freut sich Familie Wolf

Gasthof Steckholzer

Übernachtungsmöglichkeit!

Dienstag Ruhetag!

BERGTRÄUME LEBEN

Wolfi Mobil: [email protected] · www.wipptal-alpin.tirol

WIR BIETEN: • Hochtouren • Sportklettern• Klettern Alpin • Klettersteig • Wandern • Bergwandern • Firmenveranstaltungen • Ausbildungskurse • Mountainbike

Hast du selbst bereits ein Abenteuer ins Auge gefasst, oder dürfen wir dir einen Vor-schlag machen? Höchste Sicherheit und Verlässlichkeit ist uns sehr wichtig, wenn wirmit unseren Gästen in den Bergen unterwegs sind!

Autorisierte, staatlich geprüfte Bergführer und Skiführer begleitendich in einem freundschaftlichen Verhältnis zu deinem Ziel!

Lebendige Geschichte im Mühlendorf Gschnitz

KULTUR

Sie sind Zeugen längst vergan-gener Tage und »klappern«heute oftmals als museale Ob-jekte: Im Wipptal und seinenSeitentälern kümmert man sichbesonders liebevoll um die Be-wahrung der alten Mühlen.

Mühlendorf GschnitzBegeben Sie sich auf die Spurenunserer Vorväter und erleben Sieeindrucksvolle Augenblicke in derharmonisch friedlichen Umge-bung des Mühlendorfes. Mahlen,Brotbacken, Barfußweg, Aromadu-sche und altes Handwerk stehenim Vordergrund. Alle Gebäudeund Anlagen sind voll funktionsfä-hig! Die Faszination Wasser, seineKraft und die heilsame Wirkungdes Sandeswasserfalls lassen unserahnen, was unsere Vorfahrenlängst wussten und sich zu Nutzegemacht haben. Direkt im Müh-lendorf lädt der gemütliche Kiosk

„Sandeswasserfall“ zur genussvol-len Einkehr ein, auf die Kinder war-tet ein Erlebnisspielplatz. LassenSie sich mit heimischen Köstlichkei-ten verwöhnen. Geöffnet tägl. von10.00-18.00 Uhr.

…und auch sonst „klappert’s“Mehr als zehn Mühlen existiertenursprünglich am Padasterbach inTrins, eine davon ist erhalten. Beiden Vorführungen im TVB-Wo-chenprogramm wird diese in Be-trieb genommen.Die alte Mühle bei der Obernber-ger Kirche ist eine der wenigen inFunktion stehenden wasserbetrie-benen Kornmühlen. Im TVB-Wo-chenprogramm zeigt der Müllerauch hier, wie vor einigen Jahr-zehnten Getreide zu Mehl gemah-len wurde. Im Schmirntal steht dieeinzige noch erhaltene StockmühleNordtirols, die »Obere Schnatter-mühle« ist mehr als 150 Jahre alt.

Die komplett restau-rierte Mühle steht imOrtsteil Toldern. Besich-tigung nach Anmeldungim daneben liegendenGasthof Olpererblick.

Pastoral Transhumance in GschnitzIt is always an impressive spectaclewith a tradition spanning centuries.Hundreds of cows, calves and sheepreturn from their “summer resort” onthe mountain back into the valley inmid-September. In Gschnitz, it is ce-lebrated in a very particular andabove all colourful way. The highlightof this host of events is on 17/18 Sep-

tember 2016, when from the fiveGschnitz mountain pastures approx.100 cows, calves and approx. 300sheep descend. They will be led byshepherds, the music band and theGoaßlschneller (whip crackers). Theanimals and the “Schafschoade” willmake their entrance at the Gschnitzfairground, followed by a nice culi-nary and musical event.

Almabtrieb in GschnitzEs ist immer wieder ein beein-druckendes Schauspiel mit jahr-hundertelanger Tradition: Hun-derte Kühe, Kälber und Schafekehren Mitte September vonihrer »Sommerfrische« auf derAlm ins Tal zurück.

In Gschnitz wird das in besonde-rer Art und Weise und vor allembesonders farbenfroh gefeiert.

Höhepunkt des Veranstaltungsrei-gens ist am 17./18. September2016, wenn von den fünf Gschnit-zer Almen ca. 100 Kühe, Kälberund ca. 300 Schafe heimkehren.Begleitet werden sie von den Hirten, der Musikkapelle und denGoaßlschnellern. Am Festplatz amOrtsende von Gschnitz finden die»Schafschoade« und das Festpro-gramm statt.

They are witnesses to days long goneand today, they often only "clap" asmuseum exhibits. Extra-special atten-tion is paid to the preservation of oldmills in the Wipptal region and itsbranch valleys.

Mühlendorf GschnitzEmbark upon the footsteps of our fore-fathers and experience impressive mo-ments in the harmoniously peacefulsurroundings of the Mill Village. Mil-ling, bread baking, barefoot trail,aroma shower and ancient crafts areall highlights. All the buildings and fa-cilities are fully operational! The fasci-nation of water, its power and the the-rapeutic effects of the Sandes water-fall make us realise just how much ourforefathers had known for a long timeand took advantage of. The "SandesWaterfall" kiosk directly in the Mill Vil-lage entices you to enjoy a delightful

retreat, where an adventure play-ground is waiting for the kids nearby.Let yourself be spoiled with local deli-cacies. Open daily from 10am to 6pm.…and still the mill clatters away More than ten mills originally existedalong the Padasterbach brook in Trins,one of those has been maintained.During the presentations in the touristoffice weekly programme, it is put intooperation.The old mill near the Obern-berg church is one of the few functio-ning water-powered corn mills. Duringthe tourist office weekly programme,the miller also presents here how se-veral centuries ago, grain was milledinto flour. In the Schmirn valley standsthe only maintained water mill inNorth Tyrol; the “Obere Schnatter-mühle” is more than 150 years old.The completely restored mill is locatedin the Toldern hamlet. For visits, regis-ter at the near Gasthof Olpererblick.

Vibrant history in the Gschnitz Mühlendorf

WOCHENPROGRAMM SOMMER 2016

Anmeldungen sind bis zum Vortag 11.00 Uhr erforderlich:• TVB Wipptal, Rathaus, 6150 Steinach, Tel. +43 5272 6270

[email protected], www.wipptal.at

• Ortsstelle Trins, Hnr. 69, 6152 Trins, Tel. +43 5275 5337

• Bergführerbüro WIPPTAL-ALPIN, Tel. +43 664 4527094

Zeiten und Ziele ersehen Sie aus dem wöchentlichen Aushang!

3 Kräuterspaziergang mit Monika in Trins

3 Bergwanderung mit Wanderführer Wolfgang (gesamtes Wipptal)

3 Erlebnis-Bergtour Sonnenaufgang „Serles“mit WIPPTAL-ALPIN (€ 60,- mit Gästekarte)

3 Qi Gong mit Rosmarie in Trins

3 Almleben in Vals bei Peters KaserPreis: € 8,- pro Person für Almjause

3 Mühlenvorführung in Obernberg17:00 Uhr (ohne Anmeldung)

3 Multivisions-Show »Wipptal« 20:00 Uhr in Almi’s Berghotel, Obernberg

3 Gesundheitswandern in Obernberg

3 Historischer Dorfspaziergang mit Gottfried in Trins

3 Kinderklettern im Klettergarten Obernberg

3 Erlebnis-Bergtour Sonnenaufgang „Serles“mit WIPPTAL-ALPIN (€ 60,- mit Gästekarte)

3 Nature Watch (in den Monaten Juli und August)Beginn: 9:30 Uhr in Almi’s Berghotel (Unkostenbeitrag)

DI

MI

DO

FR

SA

Tourismusverband Wipptal · 6150 Steinach · T +43 5272 [email protected] · www.wipptal.at

Wunderbares, wanderbares Wipptal! Oben: Wipptal - Blick nach Westen mit Obernbergtal, Gschnitztal und Stubaital. Wonderful, Wander-full, Wipptal! Above: Wipptal – view to the west with Obernberg, Gschnitz and Stubai valleys.

Unten: Wipptal - Blick nach Osten mit Navistal, Schmirntal und Valser Tal.Below: Wipptal – view to the east with Navis, Schmirn and Valser valleys.

2. JuniSteinach: Kirchenpatrozinium mitZapfenstreich, Rathausplatz

3. JuniSteinach: Theater „Zoff im Puff“,Wipptalcenter

5. JuniTrins: Herz Jesu FestMatrei: Herz Jesu ProzessionSchmirn: Frühschoppen mit denSchützen, Beginn: 11:00 UhrSchmirn: Herz Jesu Prozession, Beginn: 08:30 Uhr in der KircheSt. Jodok: Herz Jesu Prozession, Beginn: 13:30 Uhr in der KircheObernberg: Herz Jesu Prozession,Beginn: 13:00 Uhr in der Kirche

10. JuniMatrei: Lange Nacht der Kirchen,Beginn: 19:00 Uhr

11. JuniMatrei: Schaumparty der JB Mühl-bachlSteinach: Theater „Zoff im Puff“,Wipptalcenter

12. JuniSt. Jodok: Frühschoppen der Schüt-zenkompanie St. Jodok/Vals, FestplatzSt. JodokSchmirn: Frühschoppen, Beginn:11:00 Uhr im GH Kasern

13. JuniSchmirn: Abendwallfahrt, Beginn:19:00 Uhr bei der Kalten Herberge

15. JuniSt. Jodok: Bittgang Vals, Beginn:06:00 Uhr in der Pfarrkiche Hl. Vitus

18. JuniSteinach: Herbert Pixner Projekt„Summer“, Beginn: 20:00 Uhr imWipptalcenter, Eintritt: € 33,00Trins: Chöretreffen aus dem BezirkInnsbruck-Land beim Waldspielplatz

19. JuniMatrei: Almsegen Matreier Ochsen-alm OB Mühlbachl (Ausweichtermin26.6.)Steinach: Drehleiter-Einweihung derFFW SteinachObernberg: Böhmische Open Air,Festplatz ab 11:00 Uhr

23. JuniSchmirn: Platzkonzert, Beginn:20:00 Uhr im GH Olpererblick

24. JuniPfons: Abschlussfest der LMS Wipp-tal im Gemeindesaal Pfons, 17 UhrTrins: Waldfest beim Waldspielplatz

25. JuniTrins: Waldfest beim WaldspielplatzGschnitz: Fest der FFW GschnitzSteinach: Sportplatzturnier

26. JuniTrins: Waldfest beim Waldspielplatz

Gschnitz: Fest der FFW GschnitzSteinach: SportplatzturnierSteinach: Frühschoppen auf derBergeralm, Beginn: 12:00 Uhr imRestaurant BärenfalleObernberg: Sports Mates Wipptal,ganztägig

30. JuniSteinach: Platzkonzert der MKSteinach

1. JuliGschnitz: Konzert der MK Gschnitz,20:15 Uhr

2. JuliSt. Jodok: Bezirksmusikfest Stubai-& Wipptal

3. JuliSt. Jodok: Bezirksmusikfest Stubai-& WipptalSteinach: Frühschoppen auf derBergeralm, Beginn: 12:00 Uhr imRestaurant Bärenfalle

7. JuliSteinach: Platzkonzert der MKSteinach

8. JuliSchmirn: Platzkonzert, Beginn: 20:00Uhr im Café KomaSteinach: Sommerfest der Lebens-hilfe

9. JuliTrins: „20 Jahre Los Toreros”, Jubilä-ums-Fußballturnier am Trinser Sport-platzSteinach: Kurparkfest

10. JuliSteinach: KurparkfestSteinach: Frühschoppen auf derBergeralm, Beginn: 12:00 Uhr imRestaurant Bärenfalle

13. JuliSchmirn: Abendwallfahrt, Beginn:19:00 Uhr bei der Kalten Herberge

17. JuliEllbögen: Schützenbataillonsfest

22. JuliGschnitz: Konzert der MK Gschnitz,20:15 Uhr

24. JuliSteinach: Frühschoppen auf derBergeralm, Beginn: 12:00 Uhr imRestaurant Bärenfalle

30. JuliMatrei: Marktlfest der MK Matrei(Ausweichtermin 6.8.2016)St. Jodok: Sommerfest der FFW St. Jodok/Vals am Festplatz

31. JuliSt. Jodok: Sommerfest der FFWSt. Jodok/Vals am Festplatz

5. AugustGschnitz: Konzert der MK Gschnitz,20:15 Uhr

6. AugustSteinach: 3. Platzl-Open Air, Beginn:16:00 UhrSteinach: Salomon Alpen X 100, Beginn: 08:00 Uhr

7. AugustSchmirn: Tag der BlasmusikGschnitz: Prozession Maria Schnee,10:30 Uhr

13. AugustSchmirn: Abendwallfahrt, Beginn:19:00 Uhr bei der Kalten Herberge

14. AugustNavis: Konzert der MK MatreiSchmirn: Almfest IssealmSt. Jodok: Helferfest der MK St.Jodok/Vals

15. August Matrei: Maria Himmelfahrt, Prozes-sion anschl. Parkfest beim Annaheim(Ausweichtermin Erntedank)Obernberg: Feldmesse mit an-schließendem Waldfest, Hubertuska-pelle, Beginn: 11:00 Uhr

16. AugustSteinach: Platzkonzert der MK Steinach

19. AugustGschnitz: Konzert der MK Gschnitz,20:15 Uhr

21. AugustMühlbachl: Wipptal in Bewegung –Volkslauf, Start: 10:00 Uhr beim Basecamp

25. AugustSteinach: Platzkonzert der MK Steinach

26. AugustMatrei: Konzert der Polizeimusik-kapelle in Matrei oder PfonsSchmirn: Platzkonzert, Beginn:20:00 Uhr im GH Olpererblick

27. AugustSteinach: Platzkonzert der MKSteinach, Kurpark

28. AugustMatrei: Almkirchtag Matreier Och-senalm der JB Mühlbachl (Ausweich-termin 4.9.) Schmirn: Platzkonzert, Beginn:20:00 Uhr im GH Olpererblick

1. SeptemberSteinach: Platzkonzert der MKSteinach

3. SeptemberSchmirn: Buch-Präsentation imMehrzweckhausGschnitz: Konzert der MK Gschnitz,20:15 Uhr

4. SeptemberTrins: V.Culinaria, Beginn: 11.00 UhrObernberg: Pfarrfest, Beginn:11:00 Uhr am Festplatz

9. SeptemberSchmirn: Jungbauernball im Mehr-zwecksaalGschnitz: Konzert der MK Gschnitz,20:15 Uhr

11. SeptemberSteinach: Frühschoppen auf derBergeralm, Beginn: 12:00 Uhr imRestaurant Bärenfalle

17. SeptemberMatrei: Wipptaler Heimatbühne inPfonsGschnitz: Tiroler AbendGschnitz: Almabtrieb, Beginn:10:00 Uhr

18. SeptemberGschnitz: Almabtrieb, Beginn:10:00 Uhr

24. SeptemberObernberg: Jungbauernball, Be-ginn: 21:00 Uhr im Gemeindesaal

30. SeptemberGschnitz: Konzert der MK Gschnitz,20:15 Uhr

2. OktoberMatrei: Erntedank, Beginn: 9.00 Uhr

13. OktoberSchmirn: Abendwallfahrt, Beginn:19:00 Uhr bei der Kalten Herberge

15. OktoberMatrei: Bergrettungsball ParkhotelMatrei, 20.30 UhrSchmirn: Ziegenausstellung beimPavillon

26. OktoberNationalfeiertag

29. OktoberPfons: Plattlerball, Gemeindesaal

31. OktoberNacht der 1000 Lichter

ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN ! Stand Mai 2016 - Nähere Informationen und weitere Veranstaltungen sehen Sie auf unserer Homepage www.wipptal.at

VERANSTALTUNGEN

Vorschau auf Winter 2016Winterzauber Wipptal in Matrei am Brenner Musik und Handwerk im ganzen MarktlSamstag, 3. Dezember und Samstag, 10. Dezember 2016Das genaue Programm finden Sie ab Herbst auf unserer Homepage www.wipptal.at

magazin18 SOMMER 2016

Unsere Öffnungszeiten im SOMMER 2016n Ab Pfingstwochenende (13./14./15. Mai)

am Wochenende geöffnet!

n Ab 18. Juni täglich geöffnet bis 18. September und danach am WOCHENENDE bis 23. Oktober

w w w . s a t t e l b e r g a l m . c o m

SattelbergalmFür Anfragen, Feiern, Kurse und Seminare bitte an [email protected] oder 05274-87 717Vielen Dank!

Auch 2016 braust im Sommerder Wipptaler Ferienexpressdurchs Wipptal. Der VereinSternschnuppe hat von 9. Julibis 31. August wieder ein span-nendes und abwechslungsrei-ches Programm mit an Bord.Alle Gästekinder von 4 bis 14 Jah-ren sind eingeladen, den buntenVeranstaltungsreigen – aufWunsch gemeinsam mit den El-tern – zu besuchen. Der „Wippta-ler Ferienexpress“ ist nicht alltäg-

lich: Alles wird kindgerecht aufbe-reitet und es gibt coole Erlebnissein der Gruppe. Mit im Gepäckhaben die Organisatorinnen Au-ßergewöhnliches, Abenteuerli-ches und Lustiges, Spaß undSpannung. Lasst uns den Som-mer im Wipptal gemeinsam ge-nießen! Nähere Infos aufwww.verein-sternschnuppe.atbzw. in den Programmheften, diebei sämtlichen Gastbetriebenund in den Info-Büros aufliegen.

Familien aufgepasst:Der Wipptaler Ferienexpress on tour!

Families beware: Der Wipptaler Ferienexpress on tour!Once again in 2016 the WipptalHoliday Express will roar throughthe Wipptal valley in the summer. The "Sternschnuppe" Club again al-ready has an exciting and variedprogramme on board for 9th July to31st August. All visiting kids (age 4to 14) are most welcome to visit,with their parents if they wish, thecolourful carrousel of events. The"Wipptal Holiday Express" is notseen every day: everything is tailo-

red towards children and cool ad-ventures can be had by all. The or-ganisers have made sure that extra-ordinary, adventurous places to beas well as fun and excitement are allincluded in the package. Let's enjoy summer in the Wipptalvalley together! More information can be found atwww.verein-sternschnuppe.at or inthe programme brochures, whichyou can obtain from all hospitalitybusinesses and in the informationoffices.

Auch im Sommer 2016 finden imJugend- und Seminarhaus Obern-berg wieder Bergferien für Fami-lien statt. Diese bieten ein natur-nahes, betreutes Programm fürdie ganze Familie: Leichte Wan-derungen, Schnupperklettern,Edelsteinsuche, einen Lagerfeuer-abend uvm. An zwei Tagen be-gleitet ein(e) BergwanderführerIndie Erwachsenen (und eventuellälteren Kinder) bei einer ausge-dehnten Bergtour. Für die Jünge-

ren gibt es an diesen Tagen eineigenes Programm. Das Jugend-und Seminarhaus bietet 4- bis 6-Bettzimmer, Etagenduschen, eineSpielwiese und einen Boulder-raum. Das Haus ist direkt mitdem Pkw zu erreichen. Termine:16.-23. und 23.-30. Juli, 13.-20.und 20.-27. August. Nähere Infos: +43 (0)5274/87475oder www.jugendhaus-obern-berg.at/familien/sommerberg -ferien.html.

Familien-Bergferien in Obernberg

Mountain holidays for all the family in ObernbergAgain in summer 2016, mountain ho-lidays for families will take place atthe Obernberg Jugend & Seminar-haus. The offer features a close-to-na-ture, supervised programme for theentire family: gentle hikes, climbingtaster sessions, gemstone excursions,campfire evenings and much more.During two days, a trekking guideleads the adults (and possibly olderchildren) on an extensive mountaintour. A separate programme is pre-pared for the younger kids on thesedays. The Jugend- & Seminarhaus of-fers rooms with 4-6 beds, showers onthe landing, a playing area and aboulder room. The hostel can be reached directly bycar. Dates: 16-23 July and 23-30 July, 13-20 August and 20-27 August.For more information: +43 5274/87475 or www.jugendhaus-obern-berg.at/familien/sommerberg -ferien.html.

Der Verein Sternschnuppe bietet Gästekindern unvergessliche Stunden.

FAMILIEN

magazin SOMMER 2016 19

Familien setzen im Wipptal alles auf eine Karte…Die Noah-Familiencard bringt im Sommer viele Vorteile für Groß & Klein:• Besuch mich mit der Bergeralmbahn im BÄRENBACHL• Plantschen & Spaß mit der Wasserrutsche im Freischwimmbad Steinach• Wie wäre es mit Beachvolleyball oder Tennis am Tennisplatz Steinach?• Entdecke das Mühlendorf in Gschnitz• Boulder-Kletterspaß in der JUFA Kletterhalle in Steinach (Ausrüstung gg. Gebühr)• Freie Fahrt mit den Bussen des VVT in der Region Wipptal• Sei dabei beim Wochenprogramm des Tourismusbüros mit Wanderungen, Besichtigungen

und Führungen lt. Aushang!• 20% Ermäßigung auf den MTB- & E-Bike-Verleih im Aktivhotel Zur Rose, Steinach• 10% Ermäßigung im TIROL-Shop des Aktivhotels Zur Rose bzw. Sport2000 Resch, SteinachDie Noah-Familiencard ist von Juni bis September gültig. Was kostet die Noah-Familiencard?1 Tag € 18,90 pro Person/Erw.3 Tage € 35,90 pro Person/Erw.6 Tage € 55,90 pro Person/Erw.Kinder der Jahrgänge 2007 bis 2000 erhalten 50% Ermäßigung auf genannte Tarife! Jahrgang 2008 und jünger KOSTENLOS! Erhältlich für JEDEN GAST mit gültiger GÄSTEKARTEan der Talstation/Kassa der Bergeralmbahnen! (tägl. 8.30-16.00 Uhr).Infoflyer in den TVB-Büros und beim Vermieter.

Noahs Familien Cardmacht im Sommer mobil

FAMILIEN

Wem der Obernberger See doch etwas zukalt zum Schwimmen ist, muss auf Badespaßtrotzdem nicht verzichten: Das Freischwimm-bad Steinach wartet mit zwei beheizten Be-cken sowie einer großen Rutschbahn und ei-nigen großzügigen Liegewiesen auf. Ein eige-nes Kinder- bzw. Babybecken garantiert auchden kleinsten Besuchern schöne Badetage.Leckeres Eis und andere Erfrischungen oderkleine Imbisse gibt’s am Kiosk. Mit eigenemBeachvolleyballplatz! Geöffnet täglich ab ca.4. Juni bis 28. August. Preise: ErwachseneEuro 3,90, Kinder und Jugendliche bis 18Jahre Euro 2,90, Tel. 0043 5272/6251380.

Hurra! Schwimmbad!

Hooray! Swimming Pool!If the Obernbergersee lake is a bit too cold foryou to swim in, you still don’t need to give up onswimming fun. The Steinach outdoor swimmingpool awaits you with two heated pools, as well asa large slide and a spacious sunbathing lawn. Aseparate kids or baby pool guarantees greatswimming days for the youngest visitors as well.Great ice cream and other refreshment as well assmall snacks are offered at the kiosk. With abeach volleyball court! Open daily from about 4thJune to 28th August; prices: adults Euro 3.90,children and teens until 18 years of age Euro2.90, tel. 0043 5272/ 6251380.

St. Jodok: Modellbahn hautnah erlebenDie beeindruckende Modelleisen-bahn der Familie Jenewein in St. Jodok mit mehr als 650 Me-tern Geleisen und mehr als 50computergesteuerten Zügen istauch für interessierte Gäste füreine ausführliche Besichtigungzugänglich. Bitte um telefonischeAnmeldung unter 05279/5251.

Experience Model RailwayThe impressive model railway of theJenewein family in St. Jodok withmore than 650 metres of rails andmore than 50 computer-controlledtrains is also open for in-depth toursfor interested guests. Please makea reservation: Phone: 05279/5251.

The Noah Family Card offers many benefits for adults and children in summer.• Visit Noah in BARENBACHL with the Bergeralm cable car!• Splashing and fun with the water slide at the Steinach outdoor pool.• How about beach volleyball or tennis at the Steinach tennis courts?• Discover the living millworks village in Gschnitz!• Boulder climbing fun at the JUFA climbing wall in Steinach (equipment available for a fee).• Free rides on VVT busses in the Wipptal region.• Be there for the weekly programmes of the tourist information office with hikes, sightseeing trips

and guided tours (watch for notices!)• 20% discount at the mountain bike & electric bike rental at the Aktivhotel Zur Rose in Steinach• 10% discount at the TIROL shop of the Aktivhotel Zur Rose or Sport2000 Resch in SteinachThe Noah Family Card is valid from June to September.

The Noah Family Card makes it mobile in summer!

e……

How much does the Family Card cost?1 day: € 18.90 per person (adult)3 days: € 35.90 per person (adult)6 days: € 55.90 per person (adult)Children born 2007 – 2000 receive a 50% discount on the spe-cified prices! Children born in 2008 and after FREE OF CHARGE!Available for EACH GUEST with a valid GUEST CARD at thevalley station/ticket office of the Bergeralm cable car! (daily8.30am – 4pm). Information flyer available at the tourist information offices orfrom your landlord.

magazin20 SOMMER 2016

KULINARIK

Die Genussspechte Wipptalsind ein gemeinnütziger Verein,der im Frühjahr 2016 gegründetwurde. Der Verein hat diegleichnamige Regionalmarkeins Leben gerufen, die für quali-tativ hochwertige regionale Pro-dukte aus dem Wipptal steht. Durch die Kooperation von Produ-zentInnen aus Landwirtschaft,Handwerk und Gastronomie wirdeine gemeinsame Plattform fürdie Vermarktung geschaffen. MitHilfe von Qualitätsstandards solldie hohe Qualität der Produktegarantiert werden. Die Mitglied-schaft wird durch das Logo am

Eingang des Betriebs oder auf derVerpackung signalisiert. Initiatorinder Genussspechte Wipptal ist dieHaubenköchin Gabi Gatscher, diegemeinsam mit ihrem Mann Ha-rald die Pumafalle in Trins be-treibt. Im März 2016 wurde ihrRestaurant erneut von falstaff mit84 Punkten bewertet und miteiner Gabel ausgezeichnet. Aufder Speisekarte stehen hauptsäch-lich bäuerliche Spitzenprodukte –natürlich vorwiegend aus der Re-gion. Das Wipptal Magazin hatGabi Gatscher bei der Zuberei-tung einer regionalen Spezialitätüber die Schulter geschaut…

V.Culinaria in TrinsA culinary afternoon with regional products shall take place on Sunday 4thSeptember in Trins: regional dishes and products will be presented at variousstands along the V.Culinaria on the Trins "Wiesenweg" trail between Liftstüberland Pumafalle. Doughnut, pastries and cakes, various spreads, bread,schnapps and liquors, wine, bier, goulash from Tyrol grey alpine steer as wellas craftsmanship. The Gschnitz Auenhof will showcase horse riding with su-pervisors and the "Sternschnuppe" shooting star club as well as the Wipptal"Leaderverein" club will also be represented with stands along the walkingpath so that children can also have fun. Musical entertainment: Trins brassband and the Franz & Alfred Duo. The event will be postponed by a week inthe case of bad weather.

Qualität durch Regionalität: Genussspechte

Ein kulinarischer Nachmittag mit Produktenaus der Region findet am Sonntag, 4. Sep-tember in Trins statt. Entlang der V.Culinariaam Trinser Wiesenweg zwischen Liftstüberlund Pumafalle gibt’s an verschiedenen Ständen regionale Gerichte und Produkte:Krapfen, Kiachl, Kuchen, Aufstriche, Brote,Schnäpse und Liköre, Wein, Bier, Gulaschvom Grauvieh-Almochs, weiters bäuerlicheHandwerkskunst. Damit auch die Kinderihren Spaß haben, sind Reitpferde des Au-enhofes Gschnitz mit ihren BetreuerInnen,der Verein Sternschnuppe sowie der Lea -derverein Wipptal mit Ständen entlang des Spazierweges vertre-ten. Musikalische Unterhaltung: MK Trins und das Duo Franz & Alfred. Bei Schlechtwetter wird die Veranstaltung um eine Woche verschoben.

S i es vertre

Das Kochbuch-Team mit Obfrau der Genussspechte Wipptal Gabi Gatscher (3.v.l.).

V.Culinaria in Trins

Quality through regionality: Wipptal “Genussspechte“The Wipptal "Genussspechte" is anon-profit association that wasfounded in the spring of 2016. Theassociation has set up a regionalbrand of the same name thatstands for high quality regional

products from the Wipptal region. A joint platform for marketing iscreated through cooperation bet-ween agriculture, handicrafts and cu-linary producers. The high quality ofproducts is guaranteed by adheringto the quality standards set out.Membership is indicated by the logo

at the entrance of the establishmentor on the packaging. Award-winningcook Gabi Gatscher was the initiatorof the Wipptal "Genussspechte" andruns the Pumafalle restaurant inTrins together with her husband Ha-rald. Her restaurant was re-assessedby falstaff in March 2016 and givena score of 84 points and awarded a

prestigious "Gabel" (a fork whichsymbolises authentic quality). High-quality farm products dominate themenu – primarily from the region, ofcourse. The Wipptal Magazin wasprivileged to look over the shouldersof Gabi Gatscher when she was pre-paring a special type of regional de-licacy…

WALLFAHRTSORT

»MARIA WALDRAST«1641 m, Tel. 05273/6219

6143 Mühlbachl

Genießen Sie die Ruhe und erholen Sie sich bei Speis und Trank in unserem Klostergasthof oder auf

der Terrasse mit Blick zur Serles 2719 m und Olperer 3476 m.

Auch idealer Ausgangspunkt für wunderschöne Bergtouren.

magazin SOMMER 2016 21

Unterweg 54a · 6145 NavisTelefon 0664 [email protected]ütte.at

NAVISER-HÜTTESCHÖNES WANDERPARADIES!

Auf Ihren Besuch freuen sich die Wirtsleute Fritz und Lisi!

• Ideal für Biketouren, Wandernund jeder Art von Feiern wieFamilien-, Geburtstagsfeiern usw.

• Übernachtungsmöglichkeiten• geeignet für Seminare• ab Juli sonntags HAXN und

HENDLN vom GRILL• verschiedene Eisbecher auf der

Sonnenterrasse• ab September TÖRGGELEN

Montag Ruhetag!

Wipptal

Zubereitung: Alle Zutaten für den Teig gut verkneten und ca. einehalbe Stunde im Kühlschrank ruhen lassen. Die klein ge-hackte Zwiebel im Topf mit Knoblauch und Olivenöldünsten. Spinat dazugeben, mit Salz & Pfeffer würzenund einige Minuten weich dünsten. Kurz abkühlen las-sen und fein hacken (den Spinat vorher mit den Händengut ausdrücken). Die passierten und gewürzten Kartof-feln untermischen. Den Teig ausrollen und kreisförmigeBlätter ausstechen. In die Mitte etwas Fülle geben, denTeig zu Halbmonden falten und den Rand mit der Gabelgut zudrücken. Die Schlutzkrapfen im Salzwasser 4-5min. kochen, mit Parmesan, brauner Butter und Schnitt-lauch servieren. Guten Appetit!

Rezept aus der Region:

Wipptaler SchlutzkrapfenZutaten für den Teig:50 g Hartweizen250 g Weizenmehl doppelgriffig2 Dotter, 2 EL Olivenöl100g Topfen, 100 ml lauwarmes Wasser

Zutaten für die Fülle:300 g Blattspinat100 g Kartoffel gekocht & passiert1 Zwiebel1 KnoblauchzeheSalz & Pfeffer

Recipe from the region: Wipptaler Schlutzkrapfen (filled ravioli)Ingredients for the pastry dough:50 g whole grain wheat flour250 g pastry wheat flour 2 egg yolks, 2 tbsp olive oil100 g curd cheese, 100 ml lukewarmwater

Ingredients for the filling:300 g leaf spinach100 g potato cooked & mashed1 onion 1 clove garlicSalt & pepperPreparationMix all the ingredients and knead

until the dough is smooth. Cover itand put it in the fridge for ? hour.Stew the finely chopped onion in thepot with garlic and olive oil. Add spi-nach, season with salt & pepper andleave to stew until soft for a few mi-nutes. Leave to cool briefly and finelychop (squeeze the spinach well befo-rehand using your hands). Mix in the

mashed and spiced potatoes. Rollout the dough and cut out circularsheets. Place some filling into themiddle, fold the dough into crescentsand press shut the edges with a fork.Boil the "Schlutzkrapfen" in salt waterfor 4-5 mins, serve with parmesan,brown butter and chives. Enjoy your meal!

KULINARIK

Foto

s: A

lber

t Gru

ber,

Klau

s Pe

terli

n, C

laud

ia T

ilk, H

anne

s Ni

eder

stät

ter

Wer sich von kulinarischen Köstlichkeitenverwöhnen lassen und auf einer der schön-sten Einkaufsstraßen Europas flanieren will,der kommt in der kleinen Alpen-stadt Sterzing voll und ganz aufseine Kosten. Seit jeher schon galtSterzing als Anziehungspunkt fürShoppingfans und Südtirolfreaks.Der Hauptort südlich des Bren-ners beeindruckt seine Besuchermit bezaubernden Einkaufsstra-ßen, eleganten Shops und italienischen Boutiquen, einladendenKaffee- und Gasthäusern sowie einem mittelalterlichen Flair derAltstadt. Übers ganze Jahr verstreut finden hier zudem zahlreicheVeranstaltungen und Highlights statt.

Kultur & SportUnd Sterzing hat nochmehr zu bieten! Nebendem vielfältigen Shop-ping-Angebot, dem ein-maligen Relax- und Well-nessbad Balneum, demFreizeitberg Rosskopf undden zahlreichen Veranstal-tungen verzaubert die mit-telalterliche Fuggerstadtauch durch ihren kulturellen und sportlich-familiären Charme.Lernen Sie den einmaligenmittelalterlichen Charme derehemaligen Handelsstadthautnah kennen! ErfahrenSie mehr über Sterzing imMultscher- und Stadtmu-seum (geöffnet von April bisOktober von Dienstag bisSamstag 10:00–13:00 Uhrund 13:30–17:00 Uhr), erle-ben Sie den mittelalterlichenAlltag auf Burg Reifenstein(Führungen täglich außersamstags 10:30, 14:00 und15:00 Uhr. Tel.: +39 339 2643752), erkunden Sie den Charmedes Wallfahrtsortes Maria Trens oder genießen Sie die At-mosphäre ehrwürdiger Zeiten im gotischen Saal des Rat -hauses, in welchem seit jeher der Sterzinger Stadtrat tagt.

Bummeln & Gaumenfreuden

52)

Die Alpinstadt Sterzing...

magazin SOMMER 2016 23

Oder klettern und balancie-ren Sie durch Baumwipfel inunmittelbarer Stadtnähe:ein Erlebnis für die ganzeFamilie im HochseilgartenSkytrek, direkt neben derTalstation Rosskopf.

Die Sterzinger SonnenterrasseNur 5 Gehminuten vom historischen Sterzin-

ger Stadtzentrum mit seiner attraktiven Einkaufsstraße und2 km von der Autobahnausfahrt entfernt, lädt der FreizeitbergRosskopf das ganze Jahr über zu Sport- und Freizeitvergnü-gen. In nur 15 Minuten gelangt man mit der 6er-Kabinenseil-bahn auf 1.860 m Höhe. Die vielen Wanderwege und Berg-touren verschiedener Schwierigkeitsgrade führen an zahlrei-chen Hütten und Almen vorbei, wo es wahre Gaumenfreudenzu genießen gibt.

VeranstaltungenDie Alpinstadt lädt zu einma-ligen Veranstaltungen ein.Von Mai bis Oktober erwar-tet Sie jeden Freitagvor-mittag der Sterzinger Bau-ernmarkt am Stadtplatz. Ob duftende Kräuter, leckerer Honig oder frische Forellen –lokale Produkte von heimischen Höfen werden beim Bauern-

markt angeboten.

Das Orfeo Music Festival 2016 überrascht Sie vom 9. bis 20. Juli täglich mit klassischen Konzerten. Musiker und Musik-studenten aus der ganzen Welt bezaubern Sie mit feinstenTönen. Zahlreiche Gaststars aus aller Herren Länder geben sichin Sterzing die Ehre.

Am Wochenende vom 23. & 24. Juli und jeden Mittwochvom 27. Juli bis 24. August findendie beliebten Laternenpartys in der Sterzinger Fußgängerzone statt.Zahlreiche Gastbetriebe präsentie-ren wieder kulinarische Leckerbissenund ein reichhaltiges Unterhaltungs-programm – es konzertieren jeweilsmindestens vier Musikkapellen und -gruppen.

Samstag, den 6. August, findet in Platz in einerunberührten alpinen Umgebung das PfitscherSommernachts-Marktl statt. Genießen Sie beson-dere traditionelle Kulinarik in einer entspannten At-mosphäre umrahmt von angenehmer Alpenmusik.Das Kochen von traditionellem Riebler auf der Feu-erstelle oder das selten gewordene Milchmus ma-chen das Pfitscher Sommernachts-Marktl zu einerganz außergewöhnlichen Veranstaltung.

Am Sonntag, den 11. Septem-ber, lädt die Alpinstadt zumSommerhighlight: dem Sterzin-ger Knödelfest. Genießen Sieauf einer knapp 400 Meter lan-gen Tischreihe über 70 verschie-dene Knödel-Gerichte. Über den traditionellen Speckknödelzu raffinierten Variationen bis hin zum delikaten Dessert knödel– das Knödelfest bietet jedem Gaumen seine Note. Umrahmtwird der Festtag von zahlreichen traditionellen Musikgruppen.Beginn ist um 11 Uhr.

An vier Samstagen im Herbst (vom 17. September bis 8. Okto-ber) verwandelt sich die Alpinstadt in eine Gastronomie- undShoppingmeile der besonderen Art. Die Kaufleute rollen denGästen in der Innenstadt regelrecht den „roten Teppich“ aus,welcher sie auf königlichen Spuren durch die Sterzinger Ein-kaufswelt leitet. Wer in mindestens drei teilnehmenden Ge-schäften einkauft, den erwartet ein kleines Geschenk im Bürodes Tourismusvereins.

OrueFST

SN

kk ödel

ll

Tourismusverein SterzingTel. 0039 0472 765325

[email protected] www.sterzing.com

immer einen Ausflug wert!

VORSCHAU AUF DEN WINTER

n Tiroler Operetten- und Handwerkeradvent 2016Am 3.12. und 10.12.2016 verwandelt sich das Dorfzentrum von Matrei am Brenner mit seinen uralten Gebäuden ineine vorweihnachtliche Bühne. Musikanten verzaubern Sie mit besinnlichen Klängen und Handwerker zeigen ihrehrwürdiges Handwerk. Außerdem werden Sie mit vielen regionalen Köstlichkeiten verwöhnt.Tyrolean operetta and craftwork advent event in 2016 On 3rd and 10th December 2016, the centre of the village of Matrei am Brenner turns intoa pre-Christmas stage with its ancient buildings. Musicians enchant you with contemplative sounds and craftspeople present their awe-inspiringcrafts. In addition, you will be indulged with many regional delicacies.

n Langlaufen - Die sanfte Art des Skifahrens in einer verschneiten Bergwelt ...Das Wipptal und seine Seitentäler bieten ca. 60 Kilometer lange kostenlose Langlaufloipen an. Der Schwierigkeits-grad geht von leicht bis mittelschwierig, sodass für jeden Langläufer etwas dabei ist. Neben den klassischen Loipengibt es noch Skating- und Höhenloipen. Das Langlaufparadies Gschnitztal ist mit dem Loipengütesiegel ausgezeich-net. Ab Winter 2016/2017 wird die Region Wipptal bei den Tiroler Langlaufspezialisten aufgenommen Cross-country skiing: the gentle and dynamic way of skiing in a snow-covered mountain landscape... "The Wipptal region and its side valleysoffer approx. 60 kilometres of free cross-country skiing trails: The difficulty ranges from easy to moderately difficult, offering something for everycross-country skier. Aside from classic trails, there are also skating and high-altitude trails. The cross-country skiing paradise in the Gschnitz Valleyhas been awarded the "cross-country quality seal of approval". Starting in winter 2016/2017, Tyrolean cross-country skiing athletes will include theWipptal region in their programme.

n SkifahrenNeben 28 km bestens präparierten Pisten gibt es auch eine ca. 5 km lange Rodelbahn und eine 8 km lange Höhenloipe.Seit 2012 hat das Skigebiet Bergeralm 11 Auszeichnungen von Skiresort.de erhalten. Im Winter 2015 wurde das Skigebietmit der Auszeichnung „Geheimtipp: Führendes Skigebiet bis 30 km Pisten“ gekürt. Beim Skiarea-Test wurde das Pistenteammit dem internationalen Pistengütesiegel in Gold, sowie der Beschneiungstrophy ausgezeichnet. www.bergeralm.netSkiing Aside from 28 km of top prepared slopes, there is also a toboggan run extending 5 km and a high-altitude cross-country trail stretching8 km. Since 2012, the Bergeralm ski resort has received 11 awards from Skiresort.de. In winter 2015, the ski resort was selected for the "Secret Tip:Leading ski resort for slopes up to 30 km" designation. In a Skiarea-Test, the slope team had been awarded the international Piste Quality Seal ingold, as well as the Snow Cover Trophy. www.bergeralm.net

n Wochenprogramm des TVB WipptalDas Winter-Wochenprogramm bietet viel Abwechslung. Angefangen mit einer geführten Schneeschuhwanderung,dem Naviser Genuss-Triathlon bis hin zu geführten Skitouren. Die Ferienregion Wipptal und seine Seitentäler bietetaußerdem noch wunderschöne Winter- & Schneeschuhwanderungen und viel Spaß auf zahlreichen Rodelbahnen.Wipptal tourist board weekly programme The winter weekly programme offers a lot of variety starting with guided snowshoe hiking or the NaviserGenuss Triathlon, all the way to guided ski tours. The Wipptal holiday region and its side valleys additionally offer wonderful winter and snowshoehiking tours and plenty of fun on several toboggan runs.

Wohlfühlen im »Tal der Ruhe«

Urlaub in gemütlicher Atmosphäre, respektvollerUmgang mit den Mitmenschen. Das ist uns, der

Familie Almberger, besonders wichtig. Einfach abschalten und die schönen Dinge des

Lebens in der freien Natur genießen.

Vegan zu leben ist eine Lebensart.Unser A-la-card-Restaurant bietet auch vegane Gerichte und Weine ….

YOGA- der Weg zu innerem Friedenzum KennenlernenYOGA-Einsteiger-Stundenauf Anfrage auch für alleGäste im Wipptal und seinenSeitentälern erlebbar.

Familie AlmbergerObernberg am Brenner

Mobil: +43/664/4340471www.almis-berghotel.at

magazin SOMMER 2016 25

Die Tiroler Landesmuseen bietenmit ihren fünf Häusern – dem Tiroler Landes museum Ferdi-nandeum, Museum im Zeug-haus, Tiroler Volkskunstmu-seum, der Innsbrucker Hof -kirche und dem TIROL PANO-RAMA mit Kaiserjägermu-seum – einen spannenden Erleb-nisraum für alle, die sich für Tirol,seine Natur, Geschichte, Kultur,Kunst, Wirtschaft und Technik in-teressieren.

Das Ferdinandeum bietet einenkunst geschichtlichen Rundgangdurch das Land Tirol von derSteinzeit bis in die Gegenwart. Die Hofkirche beherbergt das be-rühmte Grabmal Kaiser Maximili-ans I. mit 28 überlebens großenBronzefiguren. Das Zeughauszeigt Typisches der Kulturge-schichte Tirols aus verschiedenenhistorischen Epochen. Tiroler Trachten, eine umfangrei-che Krippenausstellung und his-torische Stuben sind u. a. im Tiro-ler Volkskunstmuseum zu sehen.Sonderausstellungen und um -fangreiche museumspädagogi-sche Aktionen stehen das ganze

Jahr hindurch auf dem Programm.

Faszinierendes RiesenrundgemäldeDAS TIROL PANORAMA mit Kai-serjägermuseum, Tirols jüngstesMuseum, beheimatet das be-rühmte Innsbrucker Riesenrund-gemälde, das auf 1000 m² in fas-zinierender 360 Grad Sicht den Ti-roler Freiheitskampf von 1809zeigt. Das Gemälde dokumentiertalle Facetten, die den „MythosTirol“ ausmachen. Die plastischeWirkung des Gemäldes lässt denBetrachter Teil der dramatischenEreignisse werden, dessen zen-trale Figur Andreas Hofer war.

InformationenTiroler LandesmuseenTel. +43 (0)512 594 [email protected]

Foto

s: A

lexa

nder

Hai

den,

Wol

fgan

g La

ckne

r

DAS TIROL PANORAMA beheimatet das berühmte Riesenrundgemälde.

Kids werden im Volkskunst-museum mit einem Quiz zu Museumsexperten.

In der Innsbrucker Hofkirche, auch Schwarz-Mander-Kirche genannt, flankie-ren 28 überlebensgroße Bronzestatuen das Hochgrab Kaiser Maximilians.

5 Häuser – 1 Ticket€ 11,– /erm. € 8,– gilt bis zum Jahresendefreier Eintritt für Kinder und Jugendliche bis 19 Jahren

TIROL jenseits von Klischees in den Tiroler Landesmuseen

KULTUR

Tyrolean State MuseumsWith their five buildings, the TyroleanState Museums provide a stimulatingexperience and context for everyoneinterested in the Tyrol, its naturalworld, history, culture, art, economyand technology. Special exhibitionsprovide an insight into the state andbeyond its borders. The museumsoffer media guides for free in Ger-man, English, Italian, French and furthermore Spanish in the TYROL PANORAMA.

„Alpine Parkuhr“ für WandererEinsam im Talschluss parkendeAutos – vor allem nach dem Wo-chenende – geben immer wiederAnlass zur Besorgnis. Sind die Be-sitzer noch auf einer der Hütten,sind sie in eine Notlage geraten?Für Bergrettung und Alpinpolizeiin der Regel schwer zu sagen. Die„Alpine Parkuhr“ soll der Unsi-cherheit entgegenwirken. DieParkuhren werden im TVB Wipp-tal kostenlos an Bergsteiger undSkitourengeher ausgegeben.

“Alpine parking meter” for hikersLonely cars parked at the end of thevalleys repeatedly give cause for con-cern, especially after weekends. Arethe owners still in one of the huts; arethey perhaps in trouble? For the Al-

pine police and mountain rescueteams, it is usually hard to say. Theidea behind the “Alpine parking meter”is to help alleviate this uncertainty. Theparking meters are issued free ofcharge to mountaineers and ski tourersin the Wipptal Tourist Board.

Mautkarte für GästeFür alle Gäste des Wipptales gibtes an allen Mautstationen derBrenner Autobahn die Gäste-mautkarte zum Preis von € 40,-.Sie gilt einen Monat ab Ausstel-lungsdatum und berechtigt zurunbegrenzten Benützung derBrenner Autobahn. Besonders beider An- und der Abreise werdendie meisten Gäste die Autobahnbenutzen. Während des Aufent-haltes bieten sich auch die öffent-

lichen Verkehrsmittel an.Fahrpläne gibt es in denInfo-Büros.

Toll Ticket for GuestsFor all guests of the Wipptalvalley, we offer a guest toll ti-cket available at all toll sta tions of the Brenner Mo-torway for € 40,-. The ticketis valid for one month fromthe date of issue and entitlesyou to unlimited use of theBrenner Motorway. Especiallyfor arrival and departure,most guests use the motor-way, during their visit in manycases public transportation isalso available.

MautgebührenWaldrastAuf der Straße nach MariaWaldrast gelten folgendeMautgebühren: PKW € 5,-/Kleinbus € 6,-/Motorrad € 2,-/Autobus bis 20 Perso-nen € 12,-, jede weiterePerson € 0,50. Buszulas-sung bis 16 t, max. Stei-gung 12%.

Waldrast Toll FeesThe following toll fees are in effect onthe road to Maria Waldrast: Passen-ger car € 5.00 / van/minibus € 6.00/ motorcycle € 2.00 / bus up to 20passengers € 12.00, each additionalpassenger € 0.50; bus certificationup to 16t max. incline 12%

ParkgebührenDie blau markierten Parkplätze inSteinach weisen auf die Kurzpark-zone hin. Die Parkplätze dürfeneine Stunde lang mit Einlage einerParkscheibe gratis benützt werden.Für jede weitere halbe Stunde istam jeweiligen Parkautomaten einParkschein zu lösen. Ebenfalls ge-bührenpflichtig: Tal ende Gschnitz,Talende Navis (Schranzgatter &Grün), Obernberg, Gries/ehem.Sattelbergbahn, Trins/BereichÜbungslift, Fußballplatz, Magda-lenahof/Pliplon (ca. 700 m von derPumafalle entfernt).

Parking FeesParking spaces in Steinach marked inblue indicate short stay parkingzones. These parking spaces may beused free for one hour when you dis-play a parking disk. For every nexthalf-hour, a parking ticket should bepurchased at respective ticket machi-nes. Also Parking Fee Obligations:Gschnitz valley end, Navis valley end(Schranzgatter – gate & Grün –green), Obernberg, Gries/Sattelberg,Trins/practice lift, soccer place, Mag-dalenahof/Pliplon (approx. 700 mfrom Pumafalle restaurant).

magazin26 SOMMER 2016

Wichtige Infos für Urlauber mit eigenem Auto

WISSENSWERTES

Die Gästekarte: ein GewinnDie Wipptaler Gästekarte sorgt füreinen unbeschwerten Aufenthalt.Jeder Karteninhaber hat zudemnoch die Chance, einen siebentägi-gen Urlaub (Zimmer mit Frühstück)fürs nächste Jahr zu gewinnen. Alles,was der Gast dafür tun muss, ist, dieGästekarte am Abreisetag im TVB-Büro seines Urlaubsortes abzuge-ben und schon nimmt er/sie an derVerlosung teil. Übrigens: Die Mel-dung ist gesetzlich verpflichtend!

The guest card: a positive benefitWipptal guest card provides for acarefree stay. Every card holder hasalso the chance to win a seven-dayholiday (bed and breakfast) for thefollowing year. All the guest has todo to take part in the prize draw ishand in the guest card on the dayof departure at the tourist office inhis or her holiday destination. Inci-dentally: Registration is legallymandatory!

Gefällt mir: Wipptal auf facebookSocial Media macht auch vor dem Wipptal nicht Halt. Auf unsererFacebook-Seite kann man online stets die neuesten Ereignisse verfol-gen und neue Freunde gewinnen. Und nicht vergessen: „Gefällt mir“anklicken und mit Freunden teilen!facebook.com/wipptal

Like: Wipptal on facebookSocial media does not stop at the Wipptal valley. You can always seethe latest news online and make new friends on our Facebook page.And do not forget to "Like" and share with friends!facebook.com/wipptal

n AnimationKultur- und Sportanimation RolandAmor, T 0664/33757654

n Apotheken PharmaciesMatrei: Nr. 65, T 05273/7300Steinach: Rathausplatz, T 05272/6664Gries: Dr. Toni, T 05274/87258

n Ärzte DoctorsGries: • Dr. Toni, T 05274/87258Matrei: • Dr. Anreiter, Nr. 65, T 05273/ 6213• Dr. Hubert Gabriel (Internist), Nr. 65,

T 05273/6213• Dr. Woertz, Pfons, Schöfens 23,

T 05273/6238 • Dr. Margret Hilber (Gynäkologie),

Nr. 73, T 05273/ 7040 Navis: • Dr. Noisternig, Au 61, T 05273/6912 Steinach: • Dr. Holzmann, Rathausplatz,

T 05272/6606 • Dr. Holzmeister, Brennerstr.,

T 05272/ 6238 • Dr. Spörr (Internist), Nösslachstr. 2,

T 05272/20243 • Therapiezentrum: Physikal. Therapie

Wipptal, Dr. Holzmeister, Brennerstr., T 05272/ 6238-8

n Banken BanksGries: Raika, T 05272/6531-45122Gschnitz: Raika, T 05272/6531-45174 Matrei: Raika, T 05273/6111, Tiroler Sparkasse, T 050100/71061 Obernberg: Raika, T 05272/ 6531-45171 St. Jodok: Raika, T 05272/6531-45170Schmirn: Raika, T 05272/6531-45172 Steinach: Raika, T 05272/6531, Tiroler Sparkasse, T 050100-71053 Trins: Raika, T 05272/6531-45173

n Bankomaten Cash MachinesMatrei: Raiffeisenkasse, Tiroler SparkasseSteinach: Raiffeisenkasse, Tiroler SparkasseGries: Raiffeisenbank, Brenner A13Trins: Raiffeisenbank WipptalSt. Jodok: Raiffeisenbank WipptalGschnitz: Raiffeisenbank WipptalObernberg: Gemeindesaal

n Bergsteigerschule Hiking SchoolWipptal-Alpin Matrei: Skihochtouren, Skitouren, Eisklettern,Schneeschuhwandern, Ausbildung, T 0664/4527094 od. T 0664/1227607Bergwanderschule Wolfgang Holzknecht, T 0664/1132512Wipptal – Stubaital: Sepp Rettenbacher, T 05225/62865 od. 0664/3332222

n Bergrettung Mountain RescueAlpinnotruf 140 oder Euronotruf 112

n Blumenläden Flower ShopsMatrei: Blumenecke Patrizia, Raikahaus, T 0664/9735884Steinach: Schliernzauner, Rathausplatz 3, T 05272/6614Mairhofer’s Blumenladen, Brennerstr. 41, T 05272/6429 Blumen Güli, Brennerstr. 64, T 0664/4998310Trins: Kräutergarten, T 05275/5470

n Büchereien LibrariesMatrei: Pfarrheim, Mi 16-18, So 9.30-11 Uhr Obernberg: Gemeindezentrum, Fr 18-19 Uhr Steinach: Museumsgebäude, Mi 17-19 Uhr, Sa 9.30-12 UhrSchmirn:Gemeindeamt, Fr 15-17 Uhr, jd. 1. Mo/Monat, 19-21 Uhr

n Disco · Tanzbar · PubMatrei: Jumpin, Brennerstr. 24, T 05273/6460,MA3, Brennerstr. 83, T 05273/6269Steinach: Magic Mo am Knollerplatz,T 05272/2390Vogelnest, Alfons-Graberweg 2,T 0664/4087778Hennensteige, Talstation, T 0664/102 50 60

n Gemeindeämter Local AuthoritiesGries: T 05274/87237Gschnitz: T 05276/209Matrei: T 05273/6230Mühlbachl: T 05273/6208 Navis: T 05278/6211Obernberg: T 05274/ 87462 Pfons: T 05273/6252Schmirn: T 05279/5203 Vals/St. Jodok: T 05279/5209 Steinach: T 05272/6251Trins: T 05275/5210

n Gottesdienste Religious ServicesKATH.: Gries: Sonntag 9.30 UhrGschnitz: Sa 17 Uhr, So 10 UhrMaria Waldrast: Mo-Fr 7.30, Sa 15, So 9, 10.30 Uhr Matrei: Pfarrkirche: So 9 u. 19 Uhr, Heiliggeistkirche: Di 8.30 sowie Mi u. Sa 19 UhrNavis: Sa 19.30 Uhr, So 7 u. 9 UhrObernberg: So 8.30 UhrSchmirn: So 8.30 UhrSt. Jodok: So 10 UhrSteinach: Sa 19 Uhr, So 9 UhrTrins: So 10.30 UhrVinaders: Sa 19.30 Uhr

n KFZ-Werkstätten Car WorkshopsMatrei: Lechner (Tankstelle) T 05273/6316Peer, Statz 42, T 05273/7222Auer, Statz 92, T 05273/6840 Steinach:Graber, BrennerstraßeT 05272/6258 (auch Abschleppdienst);KFZ Jenewein & Fröhlich T 05272/20031 KFZ-Spenglerei Felder Johannes T 05279/20077

n MuseumSteinach: Alfons Graber Museum,Di 17-19 Uhr, Sa 9.30-12 Uhroder nach VereinbarungT 0699/10250160

n Notruf Emergency NumberRettung 144Feuerwehr 122Polizei 133 Bergrettung 140Euronotruf 112 (fürs Handy wichtig!)

n Polizei PolicePolizeiinspektion Steinach-Wipptal: T 059133/7125, Notruf: 133

n Postämter Post OfficesSteinach: Rathaus, T 05272/5153 Trins: Supermarkt Nah & Frisch, T 05275/5269-0TVB-Infobüro Matrei, T 05273/6278

n Rettung RescueNotruf: 144

n Sport SportsBasecampTrainingszentrum in Matrei (Klettern,Training, Café-Bistro), T 05273/77066.• Fahrradverleih &

Mountain-Bike-VerleihNavis: E-Bike-Verleih, T 0664/2427455Trins: Trinserhof, T 05275/5212Steinach: Aktivhotel Rose, T 05272/62 21M9-Racing, alle Arten von MTB, auchDownhill, T 0681/8113095Bike Park Tirol, Bergeralm, Huebenweg25, 05272/6333• Kletter-Boulderhalle Steinachim JFGH, T 05272/20265• Inline-Skating Trins: Jugendarena und Kinderspielplatzbeim Waldfestplatz.• KegelbahnenMatrei: Parkhotel, T 05273/6269• Olympia-BobbahnIgls: Gästebobfahrten, T 0512/33838-222• Paragleiten Ellbögen: Mountain Fly, Ing. Kienast, T 0512/3478488Stubaital/Neustift: Flugschule ParaflyGmbH / Eller, T 05226/3344• Reiten Trins: Färberhof, T 05275/5408Gries: Kracherhof, T 05274/87674Gschnitz: Reitschule Auenhof, T 0699/19074893• SchießstandTrins: Gemeindehaus.• SchwimmbadSteinach: T 05272/6251380• StreetballTrins: Waldfestplatz.• TennisMatrei: T 05273/6555Steinach: T 05272/6280• BeachvolleyballSteinach: beim Tennisplatz, T 05272/6280

n Tankstellen Petrol StationsBrenner: Shell TankstelleBrennersee: OMV Tankstelle, Shell TankstelleGries: Gutmann Tankstelle, Troppacher TankstelleAutobahn: OMV Tankstelle, Mobil Tankstelle, ESSO TankstelleMatrei: OMV TankstelleAutobahn: Eni TankstelleSteinach: BP Tankstelle ErlachSt. Jodok: DISK Tankstelle Stafflach

n Taxi Gschnitz: Taxi Pranger, T 0664/1634190Matrei und Steinach: Taxi Eller, T 0664/2322528Taxi Mair, T 05273/6225 oder 6395Taxi Müller, T 0664/4300692 Das Wipptaler Taxi, T 0664/1223055Next, T 0660/7506073Taxi Übergänger, Matrei, T 0664/2828897St. Jodok: Taxi Mader Christoph, T 05279/5215

n TVB Wipptal Tourist OfficeGries: Brennerstr. 73, T 05272/6270Matrei: Brennerstr. 104, T 05273/6278Obernberg: Gemeindezentrum, T 05274/874625Vals/Schmirn: T 05279/5203 oder 05279/5209Steinach: Rathaus, T 05272/6270Trins: Nr. 69, T 05275/5337Gschnitz: T 05276/209

n Zahnärzte DentistsSteinach & Gries:DDr. Covi, Bahnhofstr. 160, T 05272/20075Steinach: Dr. Lintner, Zirmweg 48b, T 05272/2277 Dr. Schaber, Brennerstr. 83, T 05272/2341Matrei: Dr. Volgger, Brennerstr. 64, T 05273/20063

WIPPTAL VON A – Z

ImpressumHerausgeber/Verleger: WestMedia Verlags-GmbH., 6410 Telfs, Bahnhofstraße 24, Tel. 05262/67491, Fax DW 13

Redaktion: Hansjörg Pichler

Anzeigen: Günther Lechner

Fotos: TVB Wipptal, Tirol Werbung,Innsbruck Tourismus, Verein Sternschnuppe, Albert Gruber,www.fotolia.de

Druck: Walser Druck, Telfs

Satz- & Druckfehler,Datums- & Preisänderungen vorbehalten.

magazin SOMMER 2016 27