20
Feira de Design e Produtos Contemporâneos 21ª edição | 24 a 28 de Fevereiro de 2012 Feria de Diseño y productos contemporáneos 21ª edición | 24 a 28 de Febrero de 2012 www.paralelagift.com.br

21ª Paralela Gift (español)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Versão em espanhol do material de divulgação da 21ª edição da Paralela Gift, feira de design e produtos contemporâneos.

Citation preview

Page 1: 21ª Paralela Gift (español)

Feira de Design e Produtos Contemporâneos

21ª edição | 24 a 28 de Fevereiro de 2012

Feria de Diseño y productos contemporáneos

21ª edición | 24 a 28 de Febrero de 2012

www.paralelagift.com.br

Page 2: 21ª Paralela Gift (español)

21ª ediçãoA Paralela Gift é uma feira de negócios em produtos contemporâneos,

design, arte e decoração, direcionada exclusivamente para lojistas

e profissionais do setor. Realizada semestralmente em São Paulo,

aproveita o público que vêm para a cidade alavancar os negócios e

estreitar contatos profissionais. A feira se beneficia dessa sinergia,

colocando-se no calendário dos eventos desse segmento.

Uma prova de que, cada vez mais, o design é para todos, há mais

de 10 anos a Paralela Gift divulga e leva aos lojistas de todo país

novidades que primam pela qualidade e originalidade. Um olhar

atento e criterioso leva a você a melhor seleção dos produtos

elaborados por designers, artesãos, artistas e industriais.

21ª ediciónParalela Gift es una feria de negocios de productos contemporáneos, diseño,

arte y decoración, direccionada exclusivamente para tenderos y profesionales

del sector. Realizada semestralmente en São Paulo, disfruta del público que

viene a la ciudad para impulsar los negocios, además de estrechar contactos

profesionales. La feria se beneficia de esta sinergia, poniéndose en el calen-

dario de los eventos del segmento.

En una comprobación de que, cada vez más, el design es para todos, hace

más de 10 años la Paralela Gift divulga y lleva a los tenderos de todo el país

novedades que se destacan por la calidad y originalidad. Una mirada cuida-

dosa y con fino criterio lo lleva a usted a la mejor selección de los productos

hechos por diseñadores, artesanos, artistas e industriales.

Page 3: 21ª Paralela Gift (español)

310 Anos

Page 4: 21ª Paralela Gift (español)

4 Paralela Gift

Inovação, criatividade e foco no mercado formaram o tripé desta

edição. É assim que a 21ª Paralela Gift se apresentou e nos próximos

meses estará fazendo parte das principais vitrines de todo o Brasil.

Marcada pela qualidade dos seus expositores, essa edição reforçou

a marca de um celeiro de criadores, estabelecendo uma rede de

relacionamento e de negócios.

Innovación y punto focal en el mercado constituyeron el trípode de esta

edición. Es así que sucedió la 21ª Paralela Gift y en los próximos meses estará

formando parte de los principales escaparates de todo Brasil.

Reconocida por la calidad de sus expositores, esta edición ha reforzado el

rasgo de un granero de creadores, estableciendo una red de relacionamiento

y de negocios.

Celeiro de criadores Granero de creadores

Fetiche Deisgn para casa, Curitiba PR.

Carolina Armellini e Paulo Biacchi,

exploram a forma, o funcionalismo e

a experimentação.

Fetiche Design para casa Curitiba PR.

Carolina Armellini y Paulo Biacchi

exploran la forma, el funcionalismo

y la experimentación.

Page 5: 21ª Paralela Gift (español)

Granero de creadores

Daniela Karam (acima) e Heloisa

Galvão (abaixo). Tecidos, cerâmica,

papel, tudo tem superfície e elas

criam cada qual a sua identidade.

Daniela Karam (arriba) y Heloisa

Galvão abajo. Tejidos, cerámica,

papel, todo tiene superficie, y ellas

crean cada cual su identidad.

Page 6: 21ª Paralela Gift (español)

6 Paralela Gift

Stand argentino en la 21ª Paralela Gift

Boskke

Stand Argentino na 21ª Paralela Gift

Page 7: 21ª Paralela Gift (español)

710 Anos

O que distingue a Paralela de outras feiras do segmento é a existência

de uma seleção de expositores ou produtos, com acompanhamento

de uma curadoria criteriosa. O incentivo ao uso intensivo do design

como ferramenta de planejamento estratégico e o comprometimento

social, cada vez mais crescente, nos leva à realização de negócios

de forma sustentável.

Nesta edição, uma mistura de culturas e conhecimento esteve

presente. Trabalhos trazidos de Portugal, Nova Zelândia, Austrália

e Argentina fizeram contraponto com os produtos brasileiros. Aliás,

abrimos espaço a um grupo de designers argentinos que chegam à

feira com uma identidade local, mas ao mesmo tempo nossa, porque

contém um DNA latino-americano, e de muita originalidade. E, claro,

o trabalho brasileiro, presente desde sempre na trajetória da Paralela,

mas que agora se mostra mais pronto do que nunca para ganhar o

mundo.

Lo que diferencia la Paralela de las otras ferias del segmento es la exis-

tencia de una selección de expositores o productos, con acompañamiento

de una curaduría con fino criterio . El estímulo al uso del design, como

herramienta de planeamiento estratégico y el compromiso social, cada vez

más creciente nos lleva a la realización de negocios de manera sustentable.

En esta edición, una mezcla de culturas y conocimiento han estado presen-

tes. Trabajos traídos de Portugal, Nova Zelandia, Australia y Argentina hicie-

ron contrapunto con los productos brasileños. Además, abrimos espacio a un

equipo de diseñadores argentinos que llegan a la feria con una identidad local,

pero al mismo tiempo nuestra, porque contiene un DNA latino-americano y de

mucha originalidad. Y claro, el trabajo brasileño presente desde siempre en

la trayectoria de la Paralela, pero que ahora aparece más listo para ganar

el mundo.

Antena Antena

Deglingos por Felix Puer

Page 8: 21ª Paralela Gift (español)

8 Paralela Gift

O projeto desenvolvido por A CASA museu do objeto brasileiro

consistiu na realização de oficinas para desenvolvimento de novos

produtos com design e qualidade diferenciada, tais como chapéus,

caixas e bolsas, utilizando referências locais para definir a identidade

de Cerro Azul. Além disso, o projeto investiu no aperfeiçoamento

das técnicas de trançado e cestaria com introdução de novas

possibilidades técnicas; na capacitação para o tingimento natural a

partir de espécies locais em substituição às tintas industrializadas,

e, finalmente, buscou apontar novos nichos de mercado, fornecendo

ferramentas de gestão aos artesãos.

El proyecto desarrollado por A CASA museo del objeto brasileño ha consisti-

do en la realización de talleres para el desarrollo de nuevos productos con

design y calidad distintos, tales como sombreros, cajas y bolsos, utilizando

referencias locales para fijar la identidad de Cerro Azul. Además de todo esto,

el proyecto ha invertido en perfeccionar las técnicas de trenzado y ceste-

ría con la introducción de nuevas posibilidades técnicas; en la capacitación

para la teñidura natural a partir de especies locales en sustitución a las tintas

industrializadas, y, por fin, ha intentado apuntar nuevos nichos de mercado,

proporcionando herramientas de gestión a los artesanos.

Poética da palha: Cerro Azul Poética de la paja: Cerro Azul

Tejiendo historia.

Tecendo história

Page 9: 21ª Paralela Gift (español)

10 Anos

Arquitetas e pós-graduadas em desenho industrial, Tina e Lui

respondem por um trabalho marcadamente autoral. Atuam em

diversas áreas, na arquitetura de interiores desenvolvem produtos

para a indústria moveleira, e participam de programas sociais

empreendendo projetos de integração do design no artesanato.

Memórias de ofício, técnicas passadas de pais para filhos, trançados,

recortes, encaixes e laçadas aprendidas na infância, tradições

resgatadas: os objetos expostos pelas designers trazem um pouco

da trajetória de vida e de trabalho dos artesãos brasileiros.

Em parceria com a Paralela Gift , Tina e Lui apresentaram aos lojistas

de todo Brasil a coleção Ovelhinhas do Sul, desenvolvida pelo grupo

Coama - Cooperativa das Artesãs do Município de Alegrete / RS em

parceria com o Sebrae.

Arquitectas y posgraduadas en diseño industrial, Tina y Lui responden por un

trabajo notablemente autoral. Actúan en distintos sectores, en la arquitectura

de interiores, desarrollan productos para la industria de mueblerías y partici-

pan de programas sociales emprendiendo proyectos de integración del design

en la artesanía.

Recuerdos de su trabajo, técnicas pasadas de padres para hijos, trenzados,

recortes, encajes y lazadas asimiladas cuando niñas, tradiciones rescatadas:

los objetos enseñados por las diseñadoras traen un poco de la trayectoria de

vida y trabajo de los artesanos brasileños. Junto a la Paralela Gift, Tina y Lui

presentaron a los tenderos de todo Brasil la colección “Ovelhinhas do Sul”,

desarrollada por el equipo Coama – Cooperativa das Artesas do Municipio de

Alegrete / RS junto al SEBRAE.

Poética de la paja: Cerro Azul Projetos Especiais Quando o design e o artesanato caminham em sintonia

Proyectos Especiales Cuando el design y la artesanía caminan juntos.

Stand Tina e Lui

9

Page 10: 21ª Paralela Gift (español)

10 Paralela Gift

A arquitetura da feira, já percebida pelos expositores e visitantes, é

uma das características que fazem da Paralela Gift um evento especial.

A feira, na sua integridade, é cuidadosamente planejada, os estandes

recebem orientação da nossa equipe de arquitetos, que realizam

projetos cenográficos para os ambientes especiais.

La arquitectura de la feria, actualmente reconocida por los expositores y visi-

tantes, es una de las características que hacen de la Paralela Gift, un evento

especial. La feria, en su integridad, es meticulosamente planeada, los estan-

des reciben orientación de nuestro equipo de arquitectos que realizan proyec-

tos escenográficos para los entornos especiales.

Infraestrutura da Feira Infraestructura de la Feria

Page 11: 21ª Paralela Gift (español)

1110 Anos

Infraestructura de la Feria

Page 12: 21ª Paralela Gift (español)

12 Paralela Gift

Museu da Casa Brasileira/ Museo de la Casa BrasileñaApoio na divulgação, inserção do

banner do Prêmio na home do

site www.paralelagift.com.br e

instalação de totem na entrada

do evento.

Apoyo en la divulgación, inclusión

del banner del premio en la home

del sitio www.paralelagift.com.br e

instalación del tótem en el acceso

al evento.

Band NewsTrês spots diários durante a

semana do evento, boletim

diário durante 3 dias antes do

evento e instalação de totem na

entrada do evento.

Tres spots diarios durante la

semana del evento, boletín diario

durante 3 días antes del evento e

instalación de tótem en el acceso

al evento.

Revistas Bamboo, Wish Casa, Kaza, Make, ARC DesignDivulgação do evento em

anúncios de página inteira

nas revistas.

Divulgación del evento en

anuncios de página entera en las

revistas.

Os resultados são acompanhados ao longo de cada edição por

profissionais capacitados, contratados para dar consistência

e credibilidade na sua apuração e aferição. Nessa edição nos

surpreendemos com os resultados extremamente satisfatórios no

que se refere à repercussão nos meios de comunicação. As notas e

matérias redacionais que foram publicadas constroem uma imagem

altamente positiva do evento, divulgando a produção dos nossos

expositores de forma adequada para criar um ambiente de negócios

favorável.

Los resultados son acompañados a lo largo de cada edición por profesio-

nales preparados, contratados para dar solidez y credibilidad en su cómpu-

to y evaluación. En esta edición nos hemos sorprendido con los resultados

muy productivos en lo que se refieren a la repercusión en los medios de

comunicación. Los apuntes y materias de redacción que han sido divulgadas

construyen una imagen muy efectiva del evento, revelando la producción de

nuestros expositores de manera apropiada para crear un ambiente de nego-

cios favorable.

Parcerias Sociedades

SPTurBanner do evento no site

spturismo.com.br no programa

“Fique mais um dia” e inserção

do evento no calendário de

eventos da cidade de São Paulo.

Banner del evento en el site

spturismo.com.br en el programa

“Quédese un día más” y inserción

del evento en el calendario de los

eventos de la ciudad de São Paulo.

ABEDESIGN, ADG Brasil, Centro de Design do Paraná, Design Brasil, Design PVC, Limonada Biz, Museu A Casa , Arkpad, Casa de Valentina, ALADI (Associação Latino Americana de Design) e Revista Casa ClaudiaDisparos de email marketing para mailing ultra seleto de mais de 2

milhões de profissionais da área, hospedagem em sites divulgando

o evento.

Disparos de email marketing para mailing ultra selecto de más de 2

millones de profesionales del área, hospedaje en sitios divulgando el evento.

Page 13: 21ª Paralela Gift (español)

1310 Anos

bamboo sua inspiração para uma vida mais bonita

procure nas bancas em todo o brasil ou assine agora +11 3151 5011 bamboonet.com.br/assinaturas

arquitetura interiores design arte lifestyle

Sociedades

Jödja

Page 14: 21ª Paralela Gift (español)

14 Paralela Gift

Cada edição da Paralela é o resultado de meses de planejamento e

desenvolvimento de estratégias que buscam atingir de maneira certeira

o maior número de profissionais da área, trabalhando em grandes

meios de comunicação e também explorando nichos mais específicos

de mercado, de acordo com a demanda e o perfil de nossos expositores.

Nossas ações de comunicação funcionam como importante

ferramenta de divulgação e conexão com o visitante e o mercado.

Cada edición de la Paralela es el resultado de meses de planeamiento y

desarrollo de estrategias que buscan llegar seguramente al mayor número

de profesionales del área, trabajando en grandes medios de comunicación

además explorando nichos más específicos del mercado, según la solicitud y

característica de nuestros expositores. Nuestras acciones de comunicación

sirven como importante herramienta de divulgación y conexión con el visitan-

te y el mercado.

Catálogo4 mil impressos distribuídos durante a feira.

4 mil impresos compartidos durante la feria.

Sinalização e Publicidade/Señalización y PublicidadDurante o evento, nos locais de maior

visibilidade.

Durante el evento, en los locales de mayor

visibilidad.

Convite/ Invitación20 mil convidados recebem convite em mãos.

20 mil invitados reciben la invitación

personalmente.

Anúncios/ NotificacionesCampanhas publicitárias nos melhores

veículos do setor.

Campañas publicitarias en los mejores medios

del sector.

Assessoria de Imprensa/Asesoría de PrensaElabora Press Kits, com release + fotos

+ informações de todos os expositores,

distribuídos aos jornalistas dos principais

veículos, antes do início do evento.

Produce Press Kits, con release + fotos + infor-

maciones de todos los expositores, compartidos

con los periodistas de los principales medios de

comunicación, antes del comienzo del evento.

Projeto de Comunicação Proyecto de comunicación

Credenciamento/ AcreditaciónOnline ininterrupto e físico com leitura de

visitação.

Online ininterrumpido y físico con lectura de

visitación.

Page 15: 21ª Paralela Gift (español)

10 Anos

Feira de Design e Produtos Contemporâneos

21ª edição | 24 a 28 de Fevereiro de 2012exclusivo para lojistas e profissionais da área

Prédio da BienalParque do Ibirapuera Portão 3 | São Paulo SP

a1_bamboo01.pdf 1 13-Jan-12 2:11:05 PM

Proyecto de comunicación

Web SiteInformações de todos os expositores e

parceiros, links para sites próprios.

Informaciones de todos los expositores y socios,

links para sitios propios.

Redes Sociais/ Redes SocialesNotícias da Paralela e parceiros divulgadas

no Twitter e Facebook.

Informe de la Paralela y sus socios publicadas en

el Twitter y Facebook.

Banners Eletrônicos/ Banners ElectrónicosEm sites de parceiros multiplicando a divulgação do evento.

En sitios de los socios multiplicando la divulgación del evento.

VídeoProdução de um vídeo registrando os

principais momentos da feira.

Producción de un video registrando los principa-

les momentos de la feria.

Email MarketingDirecionados a mailing list próprio exclusivo

com mais de 30.000 lojistas, arquitetos,

decoradores e demais profissionais do setor.

Direccionados a un mailing list propio exclusivo

con más de 30.000 tenderos, arquitectos, decora-

dores y otros profesionales del sector.

Clipping e Centimetragem/ Clipping y centimetrajeLevantamento do retorno de mídia.

Análisis del retorno de los medios.

Page 16: 21ª Paralela Gift (español)

16 Paralela Gift

Visitas por dia/ Visitas al día

2000m2 área de display

TOTAL 9236 visitantes+24%Crecimiento en relación

a 20ª Paralela GiftAcréscimo em relação à

20ª Paralela Gift/

1287 visitas24 de fevereiro/24 de febrero

2210 visitas25 de fevereiro/25 de febrero

2954 visitas26 de fevereiro/26 de febrero

1418 visitas27 de fevereiro/27 de febrero

1367 visitas28 de fevereiro/28 de febero

Perfil dos visitantes/ Características de los visitantes

22% Designers/ Diseñadores

30% Lojistas/ Tenderos

8% Decoradores

10% Arquitetos/ Arquitectos

14% Outros/ Otros

16% Visitantes

Page 17: 21ª Paralela Gift (español)

1710 Anos

site (visitas)

EMKT

08

EMKT

07

EMKT

06

EMKT

05

EMKT

04

EMKT

03

EMKT

02

EMKT

01

06/11 a 12/11

13/11 a 19/11

20/11 a 26/11

27/11 a 03/12

04/12 a 10/12

11/12 a 17/12

18/12 a 24/12

25/12 a 31/12

01/01 a 07/01

08/01 a 14/01

15/01 a 21/01

22/01a 28/01

29/01 a 04/02

05/02 a 11/02

12/02 a 18/02

19/02 a 25/02

26/02 a 03/03

04/03 a 10/03

417 369 450 1110 508 418 427 285 585 1408 975 1032 1293 2108 3250 5194 3041 957

6000

7000

5000

9000

4000

8000

3500

3000

2500

2000

1500

1000

500

0

115.231 interações (cliques e visualizações, “gostar” e comentários)/

Site/ Sitio (dados fornecidos por Google Analytics) Desempenho em relação a sites de tamanho similar/

Mídias Sociais/ Mídias Sociales

Visitas

Page views

Páginas por visita

Tempo médio da visita/ Tiempo medio de la visitaTempo Total/ Tiempo Total

Facebook

Casa e Jardim

ADG

Casa Vogue

Folha de SP

Visite São Paulo

Portal Moveleiro

Twitter

Aconteça Eventos

Idea Braisl

Sites de Origem/ Sitios de Origen

Performance/ Actuación em número de visitas/ en número de visitas

27.948

174.205

6.23

00:03:51

1794h

163%

404%

87%

67%

336%

Mídia Online/ Propaganda online período de setembro de 2011 a Março de 2012

visitas novas/ visitas recorrentes

69.93% Novos/nuevos visitantes | 19.543 Visitas

30.07% Visitantes reicidentes | 6088 Visitas

Tipos de visitantes no site/ Tipos de visitantes en el sitio

22% Designers/ Diseñadores

30% Lojistas/ Tenderos

(datos proporcionados por Google Analytics) desempeño en relación a sitios de tamaño similares

Desenpenho/ desenpeño

interacciones (haciendo clics y visualizaciones, “gustar” y comentarios)

septiembre 2011- marzo 2012

Page 18: 21ª Paralela Gift (español)

18 Paralela Gift

Próxima Edição Próxima EdiciónA Paralela Gift e a Abup Show renovam essa parceria de sucesso e

serão realizadas num dos mais importantes centros de exposições do

Brasil: o Transamerica Expo Center.

Situado próximo ao Aeroporto de Congonhas, ao Centro Empresarial

de São Paulo e às avenidas Engenheiro Luís Carlos Berrini, Jornalista

Roberto Marinho (Águas Espraiadas) e Brigadeiro Faria Lima, a

localização privilegiada do Transamerica Expo Center aliada a uma

infraestrutura moderna e a tecnologia de ponta conferem a esse

espaço o título de um dos melhores centros de convenções do país.

É mais conforto para os milhares de profissionais que nos visitam a

cada edição.

22ª Paralela Gift Transamerica Expo Center - 22 a 25 de agosto de 2012 Simultaneamente com a Abup Show.

Paralela Gift y Abup Show renuevan esa sociedad exitosa y serán realizadas

en uno de los más importantes centros de exposiciones de Brasil: el Tran-

samerica Expo Center.

Ubicado próximo al Aeropuerto de Congonhas, al Centro Empresarial de São

Paulo y a las avenidas Engenheiro Luís Carlos Berrini, Jornalista Roberto

Marinho (Águas Espraiadas) y Brigadeiro Faria Lima, la ubicación privilegiada

del Transamerica Expo Center junto a una infraestructura moderna y a la más

alta tecnología adjudican a ese espacio la denominación de uno de los mejo-

res centros de convención del país. Es más comodidad para los millares de

profesionales que nos visitan a cada edición.

Transamerica Expo Center – 22 a 25 de agosto, 2012Simultáneamente con la Abup Show.

Page 19: 21ª Paralela Gift (español)

Marisa Ota | Direção/ Dirección [email protected]

Eurico Ugaya | Consultoria e Arquitetura/ Consultoría y [email protected]

Samuel Angelo | Arquitetura/[email protected]

Maria Cristina Brust | Comercial [email protected]

Adriano Ribeiro | Comercial [email protected]

Debora Katsuda | Adm.Financeiro/ Adm. [email protected]

Daniela Ponte l Atendimento/ Atención al Pú[email protected]

Mariana Chama | Fotografias

André Francisco | Produção/ Producción

Caio de Medeiros F | Colaborador

Parceiros | Apoios/ Socios | Apoyos

Realização/ Realización

Equipe/ Equipo

Page 20: 21ª Paralela Gift (español)

Pça dos Omaguás 58 cj 21 +5511 2924 2409 +5511 2924 2416 05419 020 São Paulo SP Brasil

www.paralelagift.com.br