8
PENAS NEGRAS 22 AGENDA PEÑAS NEGRAS INGURUNEA / ENTORNO PEÑAS NEGRAS Meatze aztarnak MEATZE NATURA / NATURALEZA MINERA Anfibios y reptiles en el entorno de los Montes de Galdames y Triano MEATZALDEKO HISTORIA / HISTORIA DE LA ZONA MINERA Un campo de concentración en La Arboleda BESTE ESPERIENTZIA BATZUK/ OTRAS EXPERIENCIAS ATARIA, Salburuko Hezeguneen Interpretazio Zentroa ORRIALDE IREKIA / PÁGINA ABIERTA Pottoka. Euskal Herriko poneya 2009ko URRIA-2010ekoMARTXOA OCTUBRE de 2009-MARZO de 2010 Lege Gordailua / Depósito Legal: BI-912-99 Ale kopurua/N. o ejemplares: 5.000 e-mail: [email protected] Centro de Interpretación Ambiental PENAS NEGRAS Ingurumen Interpretazioko Zentroa La Arboleda-Muskiz basobidea, 1,6 km 48530 ORTUELLA (BIZKAIA) Aurkibidea / Índice revista aldizkaria

22 Revista Peñas Negras Aldizkaria

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: 22 Revista Peñas Negras Aldizkaria

PENAS NEGRAS 22

AGENDA

PEÑAS NEGRAS INGURUNEA /ENTORNO PEÑAS NEGRAS

Meatze aztarnak

MEATZE NATURA /NATURALEZA MINERA

Anfibios y reptiles en el entorno delos Montes de Galdames y Triano

MEATZALDEKO HISTORIA /HISTORIA DE LA ZONA

MINERA

Un campo de concentración en La Arboleda

BESTE ESPERIENTZIABATZUK/

OTRAS EXPERIENCIAS

ATARIA, Salburuko HezeguneenInterpretazio Zentroa

ORRIALDE IREKIA /PÁGINA ABIERTA

Pottoka. Euskal Herriko poneya

2009ko URRIA-2010eko MARTXOAOCTUBRE de 2009-MARZO de 2010

Lege Gordailua /Depósito Legal: BI-912-99Ale kopurua/N.o ejemplares: 5.000

e-mail: [email protected]

Centro de Interpretación Ambiental

PENAS NEGRASIngurumen Interpretazioko Zentroa

La Arboleda-Muskiz basobidea, 1,6 km48530 ORTUELLA (BIZKAIA)

Aurkibidea / Índice

revista

aldizkaria

Page 2: 22 Revista Peñas Negras Aldizkaria

2 PEÑAS NEGRASAzaleko argazkia / Foto de portada: La Arboledako atseden-lekuko eskultura / Escultura en el área recreativa de La Arboleda.Eskulturaren egilea / Autor de la escultura: Guillermo Fernández.

PEÑAS NEGRAS INGURUMEN INTERPRETAZIOKO ZENTROACENTRO DE INTERPRETACIÓN AMBIENTALTel. 946 338 097 e-mail: [email protected] FUNIKULARRA / FUNICULAR DE LA REINETATel. 946 604 008EUSKAL HERRIKO MEATZARITZAREN MUSEOAMUSEO DE LA MINERÍA DEL PAÍS VASCO (GALLARTA)Tel. 946 363 682www.museominero.net e-mail: [email protected] ETA INGURUGIRO INTERPRETAZIORAKO ZENTROACENTRO DE INTERPRETACIÓN HISTÓRICA Y MEDIOAMBIENTAL(EL REGATO-BARAKALDO)Tel. 944 971 390 e-mail: [email protected] POBALEKO BURDINOLA / FERRERÍA DE EL POBAL (MUSKIZ)Tel. 629 271 516

Telefono interesgarriak

Informaziorako eta erreserbak egiteko telefonoa

Teléfono para información y reservas

946 338 097

Datorren seihilekorako jarduerak

PEÑAS NEGRAS Zentroak antolatuak

Actividades para el próximo semestre

Organizadas por el Centro PEÑAS NEGRAS

AGENDA

Ba al zenekien? Dokumentazioa■ Hurritza: senda-belar moduan, zirkulazio-aparatuko gaixotasunak tratatzeko

balio du.

■ Los caballos percherones que se utilizaban para transportar las vagonetas sesolían traer de Francia y podían pesar 1.000 kg.

■ Urkiaren izerdiak azukre asko duenez, edari alkoholikoak egiteko erabili izan daeta senda-belar moduan gehienbat giltzurruneko gaixotasunetan erabil daiteke.

■ A finales del siglo XIX entre el 11 y el 13% de los nacimientos de Bilbao eranilegítimos. La masiva inmigración de hombres solos hizo aumentar la prosti-tución.

■ Euskadi osoan ez dago Galdames eta Trianoko Mendietako paisaia bezalako-rik. Gaur egunean oraindik, inguru horretan gertatutako giza jardueren ondo-rioak nabarmenak dira, batez ere burdina minerala ustiatzeko egindakoak.

■ En 1884 se prohibió que los cerdos anduvieran libres por las calles de los ba-rrios mineros de Valle de Trápaga-Trapagaran.

■ Larreinetako funikularraren abiadura 2,2 m/segundukoa da.

■ Las árgomas y brezos son plantas fijadoras de nitrógeno, con lo que contri-buyen a recuperar suelos pobres y degradados.

Azaroa 2009 Noviembre

igandea 8 domingo Eretza mendira igoera / Subida al

monte Eretza

igandea 22 domingo La Arboledako putzuetatik ibilbide

gidatua / Itinerario guiado por los

pozos de La Arboleda

Martxoa 2010 Marzo

igandea 7 domingo Zuhaitz Eguna / Día del Árbol

Recorridosornitológicos porBizkaia.Sociedad OrnitológicaLANIUS OrnitologiElkartea. Bilbao, 2008.

Con esta publicación sepretende lograr un nuevoacercamiento del granpúblico a la naturaleza. Elobjetivo es dar a conocera todas las personas,aficionadas a la

naturaleza o no, las aves más frecuentes de suentorno más cercano o que pueden observar encualquier paseo que se realice por el TerritorioHistórico de Bizkaia.

A la venta en librerías especializadas.

Mari TtipiaZugaztietakomeatzeetan. SUA edizioak. Bilbao,2008.

Ipuin honenprotagonistareneskutik, Mari Ttipia,Euskal Herriko lekuberezi eta

interesgarriak (Pasaia, Zugarramurdi, Holtzarte,Zugaztieta eta Delika) ezagutzeko aukera izangodute umeek. Hain zuzen ere, bildumako laugarrenale honetan Zugaztietako meatzeak agertzen dira.Komikian, marrazki eta testu errazen laguntzarekin,Bizkaiko meatzalde garrantzitsuenean langileekegindako lanak eta paisaiaren berezitasunak eta bizimodua azaltzen dira.

Peñas Negras eta liburu dendetan salgai.

Salneurria / Precio: 10,30 €

Page 3: 22 Revista Peñas Negras Aldizkaria

PEÑAS NEGRAS INGURUNEA | ENTORNO PEÑAS NEGRAS

PEÑAS NEGRAS 3PEÑAS NEGRAS 3

Triano eta Galdames-ko Mendietan XIX. mendearen amaie-ratik aurrera burdina lantzeko eta garraiatzeko, bai eta me-atzariak bizitzeko ere azpiegitura asko eraiki ziren.

Burdin mearen agortzearekin batera eraikin horiek zaharkitutageratu ziren eta suntsitzen hasi ziren. Urteetan zehar pertsonaaskoren espoliazioa jasan zuten, beraien alde metalikoak (errai-lak, ateak, kateak, etab.) oso erakargarriak zirelako txatarra egi-teko eta saltzeko. Honela, azpiegitura gehienak hondatuta etaahaztuta geratzen hasi ziren.

Gaur egun, oraindik, La Arboleda eta PEÑAS NEGRAS Zentrokoinguruetako hainbat lekutan iragan distiratsu horretako apartekolekukoak diren aztarna batzuk ikus daitezke (kiskaltze-labeak,garbilekuak, plano inklinatuak, egurrezko etxeak, etab.). Altxorhistoriko hau ez galtzeko, mantenimendu lanak premiazkoak di-ra gure historiaren zati garrantzitsu bat hurrengo belaunaldieiiritsi dakien. Gainera, aztarna guzti hauek balio handiko baliabi-de didaktikoak direlakoan gaude.

Hori guztia dela eta, orrialde hauetatik erakundeei deialdia eginnahi diegu Bizkaiko Meatzaldeko ondare baliotsu hau babeste-ko, mantentzeko eta ezagutzera emateko.

La Lejana meategiko kiskaltze-labea / Horno de calcinación de la mina La Lejana.

MEATZE AZTARNAKParkotxa meategiko plano inklinatua / Plano inclinado de la mina Parcocha

El Saúco auzoko meatze-etxea / Casa de mineros en el barrio El Saúco

A partir de finales del siglo XIX se construyeron en la Zo-na Minera de Bizkaia numerosas infraestructuras para laextracción y el laboreo del hierro y para dar cobijo a lapoblación minera. Con el agotamiento del mineral esasconstrucciones cayeron en el olvido y comenzaron a de-teriorarse. En la actualidad aún pueden verse, en nume-rosos lugares, restos que fueron testigos de excepciónde ese pasado esplendoroso; sin duda un episodio fun-damental para conocer una parte importante de nues-tra historia. Desde estas páginas queremos hacer un lla-mamiento a las instituciones para poner en valor esteimportante patrimonio, así como potenciar su conoci-miento.

Page 4: 22 Revista Peñas Negras Aldizkaria

Rana patilarga

4 PEÑAS NEGRAS

MEATZE-NATURA

Anfibios

Entre los anuros (ranas y sapos) de la Zona Minera, destaca sinduda la rana patilarga (Rana iberica), endemismo ibérico cuyo lí-mite occidental de su distribución se encuentra en la ComunidadAutónoma del País Vasco y que aquí se encuentra muy localiza-da y con un número reducido de ejemplares. También cabe sub-rayar la importante población de ranita de San Antonio (Hyla ar-borea) ampliamente repartida por las zonas húmedas delentorno minero.

Dentro de los urodelos (tritones y salamandras) el pequeño tri-tón palmeado (Lissotriton helveticus), el tritón jaspeado (Tritu-rus marmoratus) con sus casi 16 cm de envergadura y la sala-mandra (Salamandra salamandra) mantienen aquí unas másque dignas poblaciones. Falta mencionar el tritón alpino (Meso-triton alpestris), especie fácilmente distinguible por un vientrenaranja intenso y dorso con tonalidades azules y platas y que seencuentra restringido a unas pocas charcas en el entorno de ElSaúco.

ANFIBIOS Y REPTILESEN EL ENTORNO DE LOS

MONTES DE GALDAMES Y TRIANO

Autor: Manu Océn

Culebra de Collar

Aut

or: M

anu

Océ

n

Los números no mienten: 10 de las 12 especies de anfibiosque pueblan Bizkaia, así como 13 del total de las 16 es-pecies de reptiles repartidas por nuestro territorio, indicanclaramente la importancia del entorno de los Montes de

Galdames y Triano para la herpetofauna local. El abandono de laactividad minera, aproximadamente a mediados del pasado si-glo, ha dado lugar a la conformación de un paisaje característi-co dentro del cual es patente la diversificación de hábitats. Ca-be destacar el mosaico de masas de agua que a través deprocesos naturales ha ido ocupando espacios antiguamente uti-lizados para la extracción del mineral.

Este entorno húmedo, potenciado por un clima atlántico de in-fluencia oceánica, salpicado de charcas, arroyos y regatas, ha fa-vorecido la proliferación de anfibios, de los que únicamente sehan visto excluidas dos especies de un total de las 12 citadas enBizkaia, las cuales se encuentran restringidas a sendas poblacio-nes, y ambas en estado critico: la rana ágil (Rana dalmatina), cu-ya única población se encuentra en Orduña y el sapo corredor(Epidalea calamita), ausente en la práctica totalidad de la corni-sa cantábrica, exceptuando un reducido grupo de individuos enla localidad de Getxo y una población en Gipuzkoa.

Page 5: 22 Revista Peñas Negras Aldizkaria

PEÑAS NEGRAS 5

NATURALEZA MINERA

Reptiles

Los reptiles, más ubicuos ya que no dependen exclusivamentedel medio acuático, ocupan una mayor diversidad de hábitats,entre los cuales podríamos destacar roquedos, muros de piedra,herbazales, claros de bosques, taludes, brezales, turberas, etc.,además de los medios húmedos ya mencionados. En nuestrosrecorridos podremos identificar hasta tres especies de lagartijas:la abundante lagartija roquera (Podarcis muralis), la lagartija ibé-rica (Podarcis hispanicus) y la lagartija de turbera (Zootoca vivi-para), así como dos especies de lagartos: el lagarto verdinegro(Lacerta schreiberi), endemismo ibérico difícil de observar, quecomparte hábitats con el lagarto verde (Lacerta bilineata) aun-que tiende a ocupar ambientes más húmedos.

Son cinco las especies de ofidios que ocupan este característicoentorno, como endemismo ibérico, entre las que cabría mencio-nar la víbora de Seoane o víbora cantábrica (Vipera seoanei), es-casa a causa de la persecución implacable a la que está some-tida y la culebra lisa meridional (Coronella girondica), comedoravoraz de lagartijas.

Problemas como la alteración del hábitat, la contaminación, elcambio climático, especies invasoras, la presión urbanística, laintensificación de la agricultura o los actos individuales produci-dos por el desconocimiento e influenciados por erróneas creen-cias populares, han hecho por desgracia, que esta fauna menu-da se encuentre en el punto de mira de la comunidad científica,no por su interés, que sin duda lo tiene, sin por la drástica dis-minución de sus poblaciones. Proyectos orientados a la con-cienciación y educación contribuirán sin duda a aportar una se-rie de conocimientos que en un futuro servirán para apreciar ensu justa medida a esta pequeña fauna tantas veces perseguida.

Manu Océn Ratón.Sociedad de Ciencias Aranzadi. Observatorio de Herpetología.

e-mail: [email protected] Páginas Web: www.aranzadi-herpetologia.org

www.aranzadi-sciences.org

Ranita de

San Antonio

Subadulto de lagarto verdinegro

Autor: Manu Océn

Autor: Manu Océn

Listado de especies de los reptiles y anfibios del entorno de los Montes de Triano y Galdames

Reptiles Anfibios

Galápago leproso Mauremys leprosa Salamandra común Salamandra salamandraLución Anguis fragilis Tritón jaspeado Triturus marmoratusEslizón tridáctilo Chalcides striatus Tritón palmeado Lissotriton helveticusLagarto verdinegro Lacerta schreiberi Tritón alpino Mesotriton alpestrisLagarto verde Lacerta bilineata Sapo partero común Alytes obstetricansLagartija de turbera Zootoca vivipara Sapo común Bufo bufoLagartija ibérica Pdarcis hispanicus Ranita de San Antonio Hyla arboreaLagartija roquera Podarcis muralis Rana verde común Pelophylax pereziCulebra lisa meridional Coronella girondica Rana bermeja Rana temporariaCulebra de Esculapio Zamenis longissimus Rana ibérica Rana patilargaCulebra viperina Natrix mauraCulebra de collar Natrix natrixVíbora de Seoane Vipera seoanei

Page 6: 22 Revista Peñas Negras Aldizkaria

La Arboleda, 1920. urtean inguru. Antzinako kuartela (ezk.) eta San Fernando-Ybarra Asiloa (esk.) / La Arboleda, hacia 1920. Cuartel antiguo (izda.) y Asilo San Fernando-Ybarra (dcha.)

La Arboleda (2009). Aurrean, konzentrazio-esparrua egon zen aterpea /La Arboleda (2009). En primer término el albergue, donde estuvo elcampo de concentración.

6 PEÑAS NEGRAS

Después de la toma de Bilbao por los nacionales el 19 de juniode 1937, las tropas de Franco fueron ocupando el resto del te-rritorio en dirección a Cantabria.

En la Zona Minera se establecieron varios campos de prisioneros,entre ellos los de La Arboleda, Gallarta y Galdames. Estos camposno sólo servían para recluir a los combatientes republicanos, sinotambién para que pagaran con su sudor la osadía de haber defen-dido al régimen político legal y democráticamente elegido. Así, ade-más de proporcionar una mano de obra barata, servían para la ree-ducación social, política y religiosa.

En La Arboleda se estableció un “Campo de Concentración de Prisio-neros” en las inmediaciones del actual albergue de Diputación1. Se

1 En aquella época era un colegio de monjas, llamado Asilo San Fernando-Ybarra.2 Las cocinas se habilitaron donde estaba el antiguo gallinero de las monjas.3 En esa época estaba habitado por familias mineras, porque en 1912 se había construido un nuevo cuartel detrás de la iglesia (actualmente viviendas).4 Se derribaron las casas de Orconera que estaban situadas en primera línea del barrio de La Arboleda, en lo que hoy en día es el Pozo Hostión, a pesar de la oposición po-

pular, para continuar con la extracción de mineral. Al parecer, los que vivían en estas casas fueron alojados en las casas de la Campa del Asturiano.5 Rafa Valle, nacido en La Arboleda en 1928, contaba cómo un teniente llamado Don César le dio una torta porque le pilló pasando unos trozos de pan que le había da-

do la panadera para los presos.

cerró con una alambrada todo el terreno de este edificio, así como lazona delantera, que ahora ocupa el aparcamiento. En su interior seconstruyeron tres barracones para alojar a los presos del “Batallón Mi-nero número 1” y unas cocinas2.

Los guardianes se alojaron en el antiguo cuartel de la Guardia Civil3,que estaba situado en el aparcamiento que hay entre el actual al-bergue de Diputación y el Pozo Hostión.

Los presos trabajaban en las minas, sobre todo de la compañía Or-conera, y, al parecer, también construyeron en 1938 las casas de laCampa del Asturiano, en Larreineta4.

Las condiciones de vida de estos prisioneros, como se puede ima-ginar, fueron muy duras, tal y como relatan algunos vecinos, que, aveces, se arriesgaban a pasarles algo de comida5.

En 1939 terminó la guerra y en mayo de 1940 se habla ya del de-molido cuartel “donde estuvo alojada la Guardia de prisioneros”. Pe-ro todavía algunas personas mayores denominan a esa zona delaparcamiento, entre el albergue y las chirteras, como el “campo delos presos”.

Para más información sobre el campo: Archivo General Militar de Ávila,Servicio Histórico Militar, Archivo de la Guerra de Liberación, CuartelGeneral del Generalísimo, Caja 2324 “Inspección de los Campos deConcentración de Prisioneros”. Información facilitada por FernandoMendiola (Historiador).

MEATZALDEKO HISTORIA | HISTORIA DE LA ZONA MINERA

UN CAMPO DE CONCENTRACIÓNEN LA ARBOLEDA

Barra

cón

dorm

itorio

Barra

cón

dorm

itorio

Barracón dormitorio

Patio

Cocin

as

La Arboledakoesparruaren planoa.Meatze-Batailoia 1.Zenbakia / Plano delCampo de La Arboleda.Batallón Minero Número 1

1937. urtean nazionalek Bilbao hartu ondoren Meatzaldean presoen esparruak zabaldu ziren. Leku hauetan soldadu errepu-blikarrak sartu zituzten, demokratikoki aukeratutako erregimena babesteagatik bere lanarekin ordaindu zezaten. Horietakoesparru bat La Arboledan egon zen, garai hartan mojen ikastetxean zena eta gaur egunean Aldundiko Aterpetxean dena hainzuzen ere. Eraikuntza honetako tokia alanbrada batekin itxi egin zen eta barrukaldean hiru barrakoi eta sukalde bat eraiki zi-ren. Zaindariak Goardia Zibileko antzinako koartelean ostatu ziren. Eraikuntza hau gaur egungo aterpetxearen eta Hostión put-zuaren artean dagoen aparkalekuan kokatzen zen. La Arboledako auzotar batzuek presoei janaria eramatera ausartzen zireneta hauek diotenez presoen bizi baldintzak oso gogorrak ziren. Meategietan lan egiten zuten, batez ere, Orconera konpainia-renetan. Presoen esparru hau 1940. urtearen aldera itxi zen.

Page 7: 22 Revista Peñas Negras Aldizkaria

PEÑAS NEGRAS 7PEÑAS NEGRAS 7

2009ko uztailaren 13an Ataria, Salburuko Hezeguneen Interpre-tazio Zentroa ireki zen. Gasteizeko Udalaren Ingurugiro GaietakoIkastegiak kudeatuko du Zentroa. Finantziaziorako Eusko Jaurla-ritzak eta Ingurumen Ministerioak parte hartu dute. Hirigunetikbertara bizi diren landare eta animalien aberastasun ikaragarriaezagutzeko laborategi ludikoa da eta, gainera, paisaia-arkitektu-raren ikono ikusgarria ere.

Zein da xedea?Hezeguneen balioaren eta, oro har, natura-ondarearen eta di-bertsitate biologikoa zaintzearen inguruan komunikazio-, hez-kuntza- eta kontzientziazio-lana egitea.

Nori dago zuzenduta?Eskolei zuzendutako jarduerez gain, jende guztiari proposamenugari eskainiko dizkio ATARIAK, besteak beste, jolas-erakoak(haur eta familientzat), jarduera tekniko eta espezializatuak, etaparkearen nahiz natura-ondarearen kudeaketan herritarren par-taidetza bultzatu eta ahalbidetuko dituztenak.

Zer baliabide ditu?• Arreta eta informazioa eskaintzeko eremua: Salburuko par-

kean eta Eraztun Berdean dauden ibilbideei buruzko informa-zioa eskaintzen da. Gainera, urruneko kontrolez eragindako bi-deo-kamera bati esker, baltsetan iritsi ezineko tokiak ikustekoaukera ematen du.

• Erakusketa iraunkorra: dibertsitate biologikoari eta Salburukonatura-ondareari buruzkoa.

• Aldi baterako erakusketak.• Behatokia: baltsen gainean, zortzi metrora dagoen zurezko

eta kristalezko besoak, hegaztien bizitza ikusteko aukera ema-ten du.

• Dibertsitate biologikoari eskainitako laborategia: hezkun-tza- eta hedapen-programaren barruko lantegiak eta jarduerakgauzatuko dira.

• Haurrentzako eremua.• Ekitaldi-aretoa.• Kafetegia.

OrdutegiaUdako ordutegia (apirilaren 1-urriaren 31): 10:00-14:00 / 16:00-20:00Neguko ordutegia (azaroaren 1-martxoaren 31): 10:00-14:00 / 16:00-19:00

Kokapena eta helbideaZentroa Gasteizko Salburuko parkearen iparraldeko muturreandago, Buesa Arena pabiloitik gertu.

Biosferaren ibilbidea, 401013 Vitoria-GasteizTelefonoa: 945 25 47 59E-posta: [email protected]: http://www.ataria.es/

BESTE ESPERIENTZIA BATZUK | OTRAS EXPERIENCIAS

El pasado 13 de julio de 2009 se inauguró en Vitoria-Gasteiz ATARIA, el Centro de Interpretación de los Humedales de Sal-burua. Está gestionado por el Ayuntamiento y ha contado con la financiación del Gobierno Vasco y del Ministerio de Me-dio Ambiente. Sus objetivos son educar y concienciar sobre el valor de los humedales y, en general, sobre el patrimonionatural y la conservación de la biodiversidad. Está destinado a escolares y al público en general. Cuenta con exposiciones,salón de actos, laboratorio de biodiversidad, espacio infantil, cafetería y un espectacular mirador desde el que contemplareste peculiar ecosistema y, sobre todo, la vida de las aves que lo habitan.

ATARIA, Salburuko HezeguneenInterpretazio Zentroa

Page 8: 22 Revista Peñas Negras Aldizkaria

-ko laguna izan nahi dut

quiero ser amigo/amiga de

PEÑAS NEGRAS

Al cumplimentar tus datos personales pasarás aformar parte del grupo Amigos y Amigas de PeñasNegras.Así, recibirás información sobre este entorno y lasnovedades producidas en el Centro deInterpretación Ambiental PEÑAS NEGRAS.Con dicha iniciativa, se pretende formar un equipode personas a las que les guste e interese estazona. De esta forma, si lo deseas, podrás colaboraren su conservación y mejora mediante tuparticipación en las actividades organizadas por elCentro.

Zure datu pertsonalak emanez Peñas Negras-koLagunak izeneko taldean parte hartuko duzu.

Horrela, inguruneari eta PEÑAS NEGRAS IngurumenInterpretazioko Zentroa-n gertatutako berrikuntzei

buruzko informazioa jasoko duzu.Ekimen honen bitartez, ingurune hau atsegin duen eta

interesatzen zaien pertsonen talde bat sortu nahi dugu.Halaber, gura baduzu, inguru hau kontserbatzeko etahobetzeko, Zentroak antolatutako jardueretan parte

hartzeko aukera izango duzu.

ORRIALDE IREKIA | PÁGINA ABIERTA

DATU PERTSONALAK DATOS PERSONALESIzena/Nombre Abizenak/Apellidos

Jaiotze data/Fecha de nacimiento Helbidea/Dirección

PK./C.P. Herria/Población Herrialdea/Provincia

Posta elektronikoa/Correo electrónico Telefonoa/Teléfono Lanbidea/Profesión

LEGE INFORMAZIOA: Datu pertsonalak babesteko 15/1999 Lege Organikoaren arabera, eskatzaileei jaki-narazten zaie ematen dituzten datuak fitxategi batean bilduko direla. PEÑAS NEGRAS Ingurumen Interpre-tazio Zentroan sortutako berriak eta inguruko informazioa hel arazteko erabiliko dira datu hauek. Fitxate-giaren arduraduna Biodibertsitaterako eta Ingurumen Partaidetzarako Zuzendaritza da. Datuak eskuratu,zuzendu, deuseztatu eta aurkatzeko eskubideak, Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza, Neka-zaritza eta Arrantza Saileko Zerbitzuen Zuzendaritzan baliatu ahal izango dira. Horretarako, helbide honeta-ra jo beharko da: Donostia kalea, 1 – 01010 Vitoria-Gasteiz (Araba).

AVISO LEGAL: De conformidad con la Ley Orgánica 15/1999 de Protección de Datos de Carácter Personal,se informa que los datos recogidos serán incluidos en un fichero que servirá para el envío de informaciónsobre el entorno y las novedades producidas en el Centro de Interpretación Ambiental PEÑAS NEGRAS. Elresponsable de este fichero es la Dirección de Biodiversidad y Participación Ambiental. Los derechos de ac-ceso, rectificación, cancelación y oposición se podrán ejercer ante la Dirección de Servicios del Departa-mento de Medio Ambiente, Planificación Territorial, Agricultura y Pesca del Gobierno Vasco, dirigiéndose pa-ra ello a la calle Donostia-San Sebastián, 1 - 01010 de Vitoria-Gasteiz (Araba).

OHAR GARRANTZITSUA: Zuen artikuluak eta/edo “Lagun” fitxa guri helarazteko hainbat aukera dituzue: PEÑAS NEGRAS Zentroko bulegoan entregatzea, helbide honetara bidaltzea: 58 Posta Kutxa. 48530-Ortuella (BIZKAIA) edo posta elektroniko honetara bidaltzea: [email protected].

NOTA IMPORTANTE: Para hacernos llegar vuestros artículos y/o ficha de “Amigos/Amigas” podéis entregarlos en la oficina del Centro PEÑAS NEGRAS, remitirlos al Apartado de Correos 58. 48530-Ortuella (BIZKAIA) o mandarlos al correo: [email protected].

POTTOKAEuskal Herriko poneyaPottoka oso poney arraza zaharra da eta beraren jatorria historiaren mugetangaldua da. Seguraski, pottoka historiaurreko garaietatik Euskal Herriko mendie-tan erdibasati bizirik iraun duten zaldi arraza arkaikoetatik dator. Larru-azal beltza edo gaztaina iluneko eta bizkarra makurra duten poney ederhauek hanka meheak baina indartsuak dituzte. Apatxak txikiak eta biribilak. Ba-tezbesteko goiera gurutzean 120 zm dira.Zaldi hauek izaera orekatsua eta itxura atsegina dute. Pottoka abere indartsuaeta gogorra da, entzun onekoa, otzana eta lasaia. Ikasteko gaitasuna du sortzeberetik. Hori guztia dela eta, oso egokiak dira umeek zaldi gainean ibiltzen ikas-teko.

POTTOKA El poni vascoEl Pottoka es una raza de ponis muy antigua, cuyo origen se pierde en los con-

fines de la historia. Posiblemente, proviene de razas arcaicas de caballos que han sobrevivido en estado salvaje en las montañas del País Vasco desde tiempos prehistóricos.Estos bonitos ponis de capa negra o castaña oscura y grupa inclinada tienen unas extremidades delgadas pero potentes, de cascos pe-queños y redondos. Suelen presentar una alzada media en la cruz de unos 120 cm.Son animales de un temperamento equilibrado y un aspecto agradable. El Pottoka es un animal fuerte y resistente, obediente, dócil y tran-quilo. Posee una capacidad innata para aprender. Por todo ello, es el caballo ideal para que los niños y niñas se inicien en la equitación.

Orrialde hau zuentzat da. Ingurumenarekin edo Bizkaiko Meatzaldearekin erlazionatutako iritzi, kexa edo iradokizun guztiak hementxe agertuko dira.Esta página está a vuestra disposición. Aquí aparecerán todas las opiniones, quejas o sugerencias que queráis hacer relacionadas con el medio ambiente o la Zo-na Minera de Bizkaia.