Upload
phambao
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1D
Druck Nr. 29522892 / -25.12
TSS 2003
D Montage- und Gebrauchsanweisung
Assembly and operating instruction
Instructions de montage et d‘emploi
GB
F
2 D
Die EOS Saunatechnik GmbH ist Spezi-alist für infrarote und ultraviolette Strah-lungsquellen und stellt seit vielen Jahren Quarzinfrarot-Wärmestrahler von hoher Qualität und in mehreren Größen und Ausführungen für die verschiedensten Einsatzbereiche her.
Allen gemeinsam ist die Eigenschaft, bereits nach kurzer Zeit ein Wärmefeld zu entfalten.
Die Strahlungswärme durchbricht die kalte Luft verlustfrei, sie heizt also-nicht den Raum, sondern wärmt den Menschen, und zwar im Gegensatz zu anderen Wärmequellen auch im Freien, denn die Strahlungswärme kann der Wind nicht fortblasen.
Aus dieser Überlegung wurde der Ter-rassenstrahler TSS 2003 geschaffen, den Sie mit in den Garten oder auf den Balkon mitnehmen können. Selbstver-ständlich können Sie ihn auch im Büro oder Wohnbereich einsetzen.
Warnhinweise
bitte sorgfältig lesen!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso-rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Der Strahler sollte nie unbe-aufsichtigt eingeschaltet sein, insbesondere dann, wenn das Gerät von Kindern oder ge-brechlichen Menschen benutzt wird, denn seine Oberfl ächen erwärmen sich auf 80° C und mehr und es können nicht nur Brände entstehen, wenn das Gerät umgestoßen wird, sondern auch, wenn das Frontgitter weniger als 50 cm von brennbaren Gegenständen enfernt ist.
• Achten Sie auch darauf, dass sich keine Gegenstände wie Brillen etc. oder gar elektrische Leitungen im Strahlungsbe-reich befi nden oder gar heiße Teile des Strahlers berühren!
• Das Gerät darf nicht in unmittelba-rer Nähe von Badewannen, Duschen, Wasch- oder Schwimmbecken benutzt werden.
• Das Gerät darf nicht durch Handtücher oder dergleichen bedeckt werden.
3D
Die Quarzrohre sind zerbrechlich. Bitte Vorsicht beim Entnehmen
der Polster.
Aufstellen des Gerätes
Die Quarzrohre sind für den sicheren Trans-port mit Styroporpolstern abgesichert. Vor der erstmaligen Inbetriebnahme müssen die-se Transportsicherungen entfernt werden.
Zum Entfernen der Transportsicherungen
sind folgende Schritte notwendig:
Die Polster in entgegengesetzter Richtung auseinander schieben.
Die Polsterteile durch das Schutzgitter ent-nehmen. Dabei werden die Polster zerstört, um sie vollständig entfernen zu können.
Achten Sie darauf, dass alle Sty- roporpolster entfernt werden, auch die kleinen Stücke zwischen den Strahlern.
Brandgefahr!
Transportsicherungen
4 D
Befestigen Sie die Fußteile über Kreuz mit der Schraube (1) am Stativrohr.
Schieben Sie nun ein Klemmstück (6) auf die Befestigungsachse des Terrassenstrah-lers.
Arretieren Sie das Stativrohr mit der Fest-stellschraube (2).
Jetzt schieben Sie die Befestigungsachse des Strahlers durch die Bohrung im Stativ-rohr. Setzen Sie dann das zweite Klemm-stück (5) und die Scheibe (4) auf die Befes-tigungsachse und Schrauben den Drehgriff (3) fest.
Einstellen des Gerätes
Sie können das Gerät nun mit der Feststell-schraube (2) in der Höhe einstellen und mit dem Drehgriff (3) in waagerechter (Abb. 6) oder senkrechter (Abb. 7) Stellung arretie-ren.
Achtung! bei senkrechter Betriebs-stellung muß der Kabelaustritt un-ten sein.
Abb.4
Abb.5
Abb.6 Abb.7
5D
Inbetriebnahme
Schließen Sie das Netzkabel an eine Schu-ko-Steckdose (230 V AC) an. Beachten Sie die vorstehenden Warnhinweise und entfernen Sie Gegenstände und Netzkabel aus dem Strahlungsbereich! Stellen Sie am Drehschalter die gewünschte Leistung ein. Zunächst werden Sie ein Geräusch ver-nehmen, das nach Erreichen der jeweiligen Leistungsstufe wieder aufhört.
Die Leistung beträgt bei:
Schalterstellung 1 500 W
2 1000 W
3 2000 W
Das Gerät ermöglicht auch im Freien be-haglichen Aufenthalt, darf jedoch nicht im Regen benutzt werden.
6 D
Service Adresse
EOS Saunatechnik GmbH
Adolf-Weiß-Straße 43
35759 Driedorf-Mademühlen, Germany
Fon: +49 (0)2775 82-514
Fax: +49 (0)2775 82-431
www.eos-sauna.de
Gewährleistung
Die Gewährleistung wird nach den derzeit gül-tigen gesetzlichen Bestimmungen übernommen.
Herstellergarantie
- Die Garantiezeit beginnt mit dem Datum des Kaufbelegs und dauert bei gewerblicher Nut-zung 2 Jahre und bei privater Nutzung 3 Jahre.
- Garantieleistungen erfolgen nur dann, wenn der zum Gerät gehörige Kaufbeleg vorgelegt werden kann.
- Bei Änderungen am Gerät, die ohne ausdrück-liche Zustimmung des Herstellers vorgenom-men wurden, verfällt jeglicher Garantiean-spruch.
- Für Defekte, die durch Reparaturen oder Ein-griffe von nicht ermächtigten Personen oder durch unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, entfällt ebenfalls der Garantieanspruch.
- Bei Garantieansprüchen ist sowohl die Seri-ennummer sowie die Artikelnummer zusam-men mit der Gerätebezeichnung und einer aus-sagkräftigen Fehlerbeschreibung anzugeben.
- Diese Garantie umfasst die Vergütung von defekten Geräteteilen mit Ausnahme normaler Verschleißerscheinungen.
Bei Beanstandungen ist das Gerät in der Original-verpackung oder einer entsprechend geeigneten Verpackung (ACHTUNG: Gefahr von Transport-schäden) an unsere Service-Abteilung einzuschi-cken.
Senden Sie das Gerät stets mit diesem ausge-füllten Garantieschein ein.
Eventuell entstehende Beförderungskosten für die Ein- und Rücksendung können von uns nicht übernommen werden.
Außerhalb Deutschlands wenden Sie sich im Falle eines Garantieanspruches bitte an Ihren Fachhändler. Eine direkte Garantieabwicklung mit unserem Servicecenter ist in diesem Fall nicht möglich.
Verkaufsdatum:
Stempel und Unterschrift des
Händlers:
Recycling
Bitte diese Adresse zusammen mit der Montage-anweisung gut aufbewahren.
Damit wir Ihre Fragen schnell und kompetent beantworten können, geben Sie uns immer die auf dem Typenschild vermerkten Daten wie Ty-penbezeichnung, Artikel-Nr. und Serien-Nr. an.
Nicht mehr gebrauchte Geräte / Leuchtmittel sind gem. Richtlinie 2002/96 EG bzw. ElektroG zum Recyceln bei einer Werkstoffsam-melstelle abzugeben. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
7D
3) Installations- und Funkti-
onsprobleme
• Bitte lesen Sie zunächst die mitgelieferte Anleitung voll-
ständig durch und beachten Sie vor allem auch dort ge-nannte Montage- o d e r Installationshinweise.
• Der Händler sollte stets Ihr erster Ansprechpart-
ner sein, denn dort ist man am besten mit dem „hausei-genen“ Produkt vertraut und kennt eventuelle Pro-blemfälle.
• Bei Funktionsproblemen mit einem Artikel prüfen Sie bitte zunächst, ob an der Ware ein Sachmangel vor-liegt. Aufgrund der werksei-tigen Qualitätsprüfung sind Defekte bei Neugeräten sehr selten.
2) Fehlerhafte Lieferung
• Die gesetzliche Gewährlei-stungsfrist beträgt 2 Jahre. Ist der gelieferte Artikel man-gelhaft, fehlen Zubehörteile oder wurde der falsche Ar-tikel oder die falsche Menge geliefert, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbin-dung. Dieser spricht mit Ihnen den Einzelfall ab und bemüht sich um eine sofortige kun-denfreundliche Lösung.
• Für kostengünstige Rück-sendungen innerhalb Deutschland erhalten Sie vom Hersteller eine RMA-Nr.
• Jede Artikel-Rücksendung muss in der Original-verpackung des Arti-
kels mit vollständigem
Lieferumfang erfolgen. Bitte verpacken Sie die Ware, um Beschädigungen zu ver-hindern. Nehmen Sie bei Fal-schlieferung den Artikel bitte nicht in Gebrauch!
1) Transportschaden
• Bitte überprüfen Sie umge-hend den Inhalt Ihres Pa-kets und melden Sie bitte jeden Transportschaden bei IhremTransportunterneh-men (Paketdienst/ Spediti-on).
• Beschädigte Ware bitte nicht benutzen!
• Lassen Sie sich von dem Transportunternehmen
eine schriftliche Bestäti-
gung über den Schaden aus-stellen.
• Melden Sie den Schaden bitte umgehend telefo-
nisch bei Ihrem Händler. Dieser spricht dann mit Ihnen das weitere Vorgehen ab.
• Bei beschädigtem Transport-karton bitte zusätzlich grö-ßeren Umkarton verwenden. Die Schadensbestätigung
des Transportunterneh-
mens unbedingt beifügen!
Rücksende-Verfahren (RMA) – Hinweise für alle Rücksendungen!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir wünschen Ihnen viel Freude mit den bestellten Artikeln. Für den Fall, dass Sie ausnahmsweise einmal nicht ganz zufrieden sein sollten, bitten wir Sie um genaue Beachtung der nachstehenden Ver-fahrensabläufe. Nur in diesem Fall ist eine rasche und reibungslose Abwicklung des Rücksende-Ver-fahrens gewährleistet.
Bitte bei allen Rücksendungen unbedingt beachten!
• Den vorhandenen RMA-Beleg stets vollständig ausfüllen und zusammen mit der Rechnungs-kopie der Rücksendung beilegen! Bitte nicht an die Ware oder deren Verpackung kleben. Ohne diese Unterlagen ist keine Bearbeitung möglich
• Unfreie Sendungen innerhalb Deutschlands werden abgewiesen und gehen kostenpfl ichtig an den Absender zurück! Bitte fordern Sie stets den RMA-Nr. für die kostengünstige Rücksendung an.
• Beachten Sie bitte, dass Sie die Ware ohne sichtbare Gebrauchsspuren mit unverändertem vollständigen Lieferumfang in unbeschädigter Originalverpackung zurückschicken.
• Verwenden Sie bitte eine zusätzliche stabile und bruchsichere Umverpackung, polstern Sie diese eventuell mit Styropor, Zeitungen o. ä. aus. Transportschäden aufgrund mangelhafter Verpa-ckung gehen zu Lasten des Absenders.
Beschwerdeart:
8 GB
The EOS Saunatechnik GmbH is specia-listes in infrarred and ultraviolet radiation sources and, amongst other articles, has been manufacturing quarz infrared radiant heaters of fi rst class quality for many years. These heaters are available in many sizes
and models for the most varied uses.
All of these different models have one thing
in common - they start heating an area within
a short time. The radiant heat penetrates
cold airb without losing any warmth. It heats
not the room but the people in it. In contrast
to other heaters, it also spreads warmth out-
of-door because the wind can´t blow away
the radiant heat.
We have developed a patio radiant heather
based on the above described principle.
This heater TSS 2003 cann be carried into
the garden or onto the balcony. Naturally
you can also use it in the offi ce or in the li-
ving room
• This device has not been designed for
being used by persons (including child-
ren) that are physically or mentally han-
dicapped or have sensory disabilities.
Moreover, it is not allowed to use this de-
vice without suffi cient experience and/or
knowledge, unless these persons will be
supervised by persons responsible for
their security or in case they have been
instructed how to use this device.
• Children are to be supervised in order to
make sure that they do not play with this
device.
• Never leave it swtched on when no one
is in the room, especially if the instru-
ment is being used by children or handi-
capped persons.
• The surface of the radiant heater rea-
ches a temperature of 80° C or more and
a fi re could braek out if the instrument
is knocked over or if the fronts of walls,
armchairs or other objects are less than
50 cm away.
• Make sure that no small objects such as
your glasses or the electrical cable are
in the area of radiation- or even worse
that they come into contact with the ap-
pliance.
• Of course, the appliance may not be
placed directly beside the bathtub, sho-
wer, sink or pool and may not be cove-
red with towels or other similar objects.
Safety precaution
Please read carefully!
9GB
The quartz tubes are fragile.
Please be careful removing the
styrofoam.
Installation of the appliance
The quartz tubes are protected with styro-
foam pieces for safe shipping.
Before fi rst operation, this transportation
lock has to be removed.
The following steps are necessary for re-
moving the transportation lock.
Tear the styrofoam pieces apart in opposite
direction.
Please pay attention that all sty-
rofoam parts are removed, inclu-
ding the small pieces between the emit-
ter elements (see Fig.3).
Fire risk!
transportation lock
The transportation lock by the protective
grid infer. Besides, the transportation lock
are destroyed to be able to remove them
completely.
10 GB
Fasten the foot parts crosswise with the
screw (1) at the stand.
Concerning the stand heater (balcony he-
ater) TSS 2003 fi x the supportive rod with
the aid of the setscrew (2) and then push
the shim (6) onto the shaft of the heating
element aud push the heating element th-
rough the supportive rod. Push the second
shim (5) and the disk (4) onto the shaft of the
heating element and then screw the control
grip (3) lightly.
Adjusting the Appliance
You can adjust the height of the appliance
by using the setscrew (2) and you can fi x the
TSS 2003 into a horizontal (Fig.6) or verti-
cal (Fig.7) position with the aid of the control
grip (3).
When the appliance is in a vertical
position, make sure that the cable
opening is at the bottom.
Fig.4
Fig.5
Fig.6 Fig.7
11GB
Putting the Appliance into Opera-
tion
Plug the main cable into a 230 V socket.
Observe the safety precautions mentioned
earlier and remove all objectsand the mains
cable from the area to be heated.
Turn the rotary knob to the desired power.
You will fi rst hear a noise which stpos as
soon as the desired power level is reached.
The power levels and settings available for
TSS 2003 are:
1 500 W
2 1000 W
3 2000 W
The TSS 2003 makes the user feel cozy
and comfortable out- of-doors, however, it
may not be used in
12 GB
Service Address:
EOS Saunatechnik GmbH
Adolf-Weiß-Straße 43
35759 Driedorf-Mademühlen, Germany
Fon: +49 (0)2775 82-514
Fax: +49 (0)2775 82-431
www.eos-sauna.de
Guarantee
The guarantee is taken over according to
the legal regulations at present.
Manufacturer’s warrenty
- The period of warrenty starts from the
date of purchase and lasts up to 2 years
for commercial use and 3 years for priva-
te use.
- Always include the completed warrenty
certifi cate when returning equipment.
- The warrenty expires for appliances
which have been modifi ed without
manufacturer’s explicit agreement.
- Damages caused by incorrect operation
or handling through non-authorized per-
sons are not covered under the terms of
warranty.
- In the event of a claim, please indicate the
serial number as well as the article code
number and type name with expressive
description of the fault.
- This warrenty covers damaged parts but
no defects due to wear and tear.
In case of complaint please return the
equipment in its original packaging or other
suitable packaging (caution: danger of
transport damage) to our service depart-
ment.
Always include the completed warrenty
certifi cate when returning equipment.
Possible shipping costs arising from the
transport to and from point of repair cannot
be borne by us.
Outside of Germany please contact your
specialist dealer in case of warranty claims.
Direct warranty processing with our service
department is in this case not possible.
Equipment start-up date:
Stamp and signature of the authorized
electrician:
Please keep this address in a safe place to-
gether with the installation guide.
To help us answer your questions quickly
and competently, please provide data prin-
ted on the ID plate, to include system type,
article no. and serial no., in all inquiries.
13GB
Handling procedures for return shipments (RMA) - Details for all returns !
Dear customer
we hope that you will rejoice in the ordered articles. Just in case that you are not entirely contented as an exeption, please follow the procedures specifi ed below.This enabling us to ensure a quick and smooth handling of the return shipment.
Form of complaint:
Please absolutely respect for all returns!
• Please add the available RMA-voucher always completely fi lled out together with an
invoice copy to the return shipment! Do not stick it on the goods or on the packaging. We do not accept the return shipment without these papers.
• Not prepaid parcels will be refused and returned to Sender! Please always ask for the RMA-No. for the cheapest return.
• Please pay attention that the goods have to be sent back without visible marks of use in the original scope of delivery and in original packing.
• We recommend to use an additional solid and break-proof covering box which should be padded out with styrofoam, paper or similar. Transport damages as a result of faulty packing are for the sender‘s account.
2) Faulty goods
• The implied warrenty pe-riod is 2 years.Please contact your dealer in case of faulty or wrong articles or missing ac-
cessories. He will discuss with you the individual case and try for immediate and customer-friendly so-lution.
• For economic returns within Germany you will get an RMA-number from the manufacturer.
• All returns have to be in the original packing of the goods with corre-
sponding accessories. Please repack the goods to avoid damages. In case of wrong delivery, please do not use this article !
3) Problems of installation
and functioning
• Please read the manual carefully fi rst of all and pay attention to the indica-ted assembly or installing instructions.
• Your dealer should be
the fi rst contact person
because he knows his products best and also knows possible problems.
• In case of function
problems with an arti-
cle, please check at fi rst whether there is an obvi-ous material defect. The quality system in our fac-tory reduces malfunctions of new appliances to al-most zero.
.
1) Transport damage
• Please check the content of your parcel immediately and advise the forwarding company of a claim (par-cel service/ freight forwar-der)
• Do not use damaged goods!
• Ask the forwarder for a written acknowledge-
ment of the damages.
• Report the claim promp-
tly by phone to your
dealer. He will discuss with you how to act in this case.
• If the transport box has been damaged, please use an additional covering box. Do not forget to add the acknowledgement of the damage of the for-
warding company !
14 F
EOS Saunatechnik GmbH est spécialiste
des sources de rayonnement infrarouges
et ultraviolettes et fabrique entreautres de-
puis des années des radiateurs aux rayon
infrarouges à quartz de haute qualité et de
différentes grandeurs et présentations pour
les utilisations les plus diverses.
La qualité commune à tous est de pouvoir
rien qu'en peu de temps déployer un champ
de chaleur. La chaleur rayonnante perce I'air
froid sans perte, elle ne chauffe donc pas la
pièce, mais i'homme, et ceci, au contraire de
beaucoup d'autres appareils de chauffage,
également en plein air; en effet, le vent ne
peut pas souffl er la chaleur rayonnante.
C'est àla suite de cette réfl exion que le radi-
ateur de terasse TSS 2003 a été conçu. On
peut i'emporter dans le jardin ou sur le balcon.
Il est évident que vous pouvez l'utiliser égale-
ment dans le bureau ou la salle de séjour.
• Cet appareil ne convient pas aux per-
sonnes (y compris les enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles
ou mentales limitées ou ne disposant
pas d’expérience et/ou de savoir-faire,
sauf si elles sont surveillées par une
personne responsable de leur sécurité
ou ont reçu de cette dernière des in-
structions d’utilisation de l’appareil.
• Les enfants doivent être sous surveil-
lance afi n d’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• Vous ne devriez jamais laisser l'appareil
branché sans surveillance, spécialement
lorsqu'il est utilisé par des enfants ou in-
fi rmes. En effet, sa surfaceest porttée
à une température de 80° C et plus, ce
qui peut provoquer des incendies, non
seulement lorsqu'on renverse l'appareil,
mais aussi quand la grille de surface se
trouve à une distance inférieure à 50 cm
des murs, fauteuils ou autres objets.
• Aussi, faites également attention à ce
qu'aucun petit objet, comme des lunet-
tes ou le câble ne se trouvent dans le
champ de rayonnement ni touchent les
parties échauffées de l'appareil.
• L'appareil ne peut évidemment pas être
utilisé à proximitè immédiate de la baig-
noire, douche, lavabo ou piscine, ni par
exemple être recouvert de serviettes de
bain ou autres.
notice d'avertisse-
ments! Svp lu soigneusement !
15F
Les tubes à quartz sont fragiles.
Faites attention en écartant le
rembourrage.
Montage de l'appareil
Les tubes à quartz sont sécurisés par des
supports blancs en frigolite installés pour le
transport.
Ces protections de transport doivent être
enlevées avant la mise en service
Procédez comme suit pour séparer les
protections de transport:
Faites glisser les polystyrènes dans la di-
rection opposée.
Veillez à ce que tous les poly-
styrènes soient enlevés ainsi
que les petites pièces entre les tubes.
Danger d'incendie!
protections de transport
Les protections de transport par la grille de
protection retirent. Avec cela, les protections
de transport sont détruites pour pouvoir les
enlever complètement.
16 F
Fixez les bases en forme de croix avec la
vis (1) au pied.
Avec le radiateur sur pied TSS 2003poussez
ensuite la piéce à serrage (6) sur l'axe du
radiateur et puis celle-ci àtravers le tube
du pied, que vous aurez d'abord bloquè
avec la vis de fi xation (2). Poussez ensuite
la deuxième pièce à serrage (5) et le pla-
teau (4)sur l'axe et vissez à fond la manette
tournante (3)
Réglage de l'appareil
Vous pouvez maintenant fi xer l'appareil à la
hauteur désirée à l'aide de la vis de fi xation
(2) et bloquer le raiateur sur pied TSS 2003
en position horizontale (Fig.6) ou verticale
(Fig.7) à l'aide de la manette tournante (3)..
Attention! lorsque l'appareil est uti-
lisé en position verticale, la sortie
du câble doit se trouver en bas.
Fig.4
Fig.5
Fig.6 Fig.7
17F
Mise en marche
Branchez le câble de secteur sur une prise
de courant de sûreté 230 V alternatif. Re-
sprctez les instructions mentionnées ci-des-
sus et éloignez du champ de rayonnement
les objects et câbles de raccordement! Ré-glez d'abord la puissance désirée à l'aide de l'interrupteur.
Vous entendrez d'abord un bruit qui s'arrêtera dés que l'appareil aura atteint la puissance désirée.
La puissance du TSS 2003 est de:
500 W sur la position 1
1000 W sur la position 2
2000 W sur la position 3
L'appareil TSS 2003 permet également un séjour confortable en plein air, mais ne peut toutefois pas être utilisé par temps de pluie.
18 F
Garantie
La garantie est assurée conformément aux
dispositions légales actuellement en vigueur.
Garantie fabricant
- La période de garantie commence à courir à la
date inscrite sur le bon d‘achat et dure 2 ans pour
utilisationpublique et 3 ans pour utilisation privée.
- Des prestations de garantie ont uniquement lieu
si le bon d‘achat fourni avec l‘appareil peut être
présenté.
- Toute prétention à garantie expire en cas de
modifi cations apportées à l‘appareil et effectuées
sans l‘autorisation expresse du fabricant.
- La prétention à garantie expire également dans
le cas de défaillances dues à des réparations ou
à des interventions effectuées par des personnes
non autorisées ou à une utilisation abusive.
- En cas de prétention à garantie, le numéro de
série ainsi que la référence doivent être indiqués
en même temps que la désignation de l‘appareil et
une description claire de la défaillance.
- Cette garantie porte sur le remboursement de
composants défectueux de l‘appareil, à l‘exception
des phénomènes d‘usure normaux.
En cas de réclamations, l‘appareil doit être renvoyé
dans son emballage d‘origine ou dans un emballage
adéquat (ATTENTION: risque d‘endommagements
pendant le transport) à notre bureau de service
après-vente.
L‘appareil doit toujours être accompagné de ce bon
de garantie rempli.
Les coûts d‘acheminement éventuellement encourus
pour l‘envoi et le renvoi de l‘appareil ne nous
incombent pas
Pour toutes réclamations dans la garantie en dehors
de l‘Allemagne, veuillez vous adresser à votre
distributeur.
Dans ce cas, notre bureau de service après-vente ne
peut pas répondre à votre demande directement.
Mise en service le:
Cachet et signature de l‘électricien autorisé:
Adresse de service:
EOS Saunatechnik GmbH
Adolf-Weiß-Straße 43
35759 Driedorf-Mademühlen, Germany
Fon: +49 (0)2775 82-514
Fax: +49 (0)2775 82-431
www.eos-sauna.de
19F
2) Défauts de livraison
• La durée de garantie légale est de 2 ans. Si l’article livré
est défectueux, si des ac-
cessoires manquent ou bien
si un article erroné ou une
quantité d’article erronée ont
été livrés, veuillez contacter
votre vendeur. Ce dernier dis-
cutera alors du cas spécifi que
avec vous et s’efforcera de
vous proposer la solution la
plus avantageuse pour vous,
en tant que client.
• Pour un renvoi écono-
mique sur le territoire de
l’Allemagne, le fabricant vous
fournira un numéro RMA.
• Chaque renvoi d’articles
doit être effectué dans
l’emballage d’origine, inclu-
ant tous les accessoires y
appartenant.
Veuillez bien emballer la mar-
chandise pour éviter qu’elle
ne soit endommagée durant
le transport. En cas de livrai-
son d’un article erroné, veuil-
lez ne pas l’utiliser
3) Problèmes d’installation
et de fonctionnement
• Veuillez lire d’abord entière-ment le manuel fourni et
respectez en particulier les
instructions de montage et
d’installation qui y sont formu-
lées.
• Le vendeur doit de préfé-
rence toujours être votre
interlocuteur privilégié, car
il est la personne qui connaît
au mieux « son propre ! pro-
duit et également d’éventuels
cas problématiques pouvant
survenir.
• En cas de problèmes au
niveau du fonctionnement
d’un article, veuillez d’abord
vérifi er si la marchandise ne
présente pas un défaut ma-
tériel. Grâce au contrôle de
qualité intense ayant lieu à
l’usine, les appareils neufs ne
présentent que très rarement
des défauts.
Procédé de renvoi (RMA) – Informations pour tous les renvois !
Chère cliente, cher client,
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec les articles commandés. Au cas où vous ne se-riez exceptionnellement pas entièrement satisfait, nous vous prions de bien vouloir tenir compte des procédures décrites ci-dessous. Ce n’est qu’ainsi que nous pourrons vous garantir un dé-roulement du procédé de renvoi de marchandise en toute facilité.
Type de réclamation :
Dans le cas de tous les renvois de marchandises, veuillez absolument tenir compte
des indications suivantes !
• Toujours remplir complètement la fi che RMA et la joindre aux marchandises renvoyées avec une copie de la facture/ ticket de caisse. Ne pas coller ces documents sur la marchandise ou son emballage. Sans ces documents, il ne sera pas possible de traiter votre requête
• Les envois en port dû sur le territoire allemand seront refusés et retournés à l’expéditeur aux frais de ce dernier ! Veuillez toujours demander le numéro RMA pour pouvoir effectuer le renvoi à un prix économique.
• Veillez au fait de bien renvoyer la marchandise sans traces visibles d’utilisation avec l’ensemble complet et inchangé d’accessoires, le tout dans l’emballage d’origine non endommagé.
• Veuillez également utiliser un emballage secondaire supplémentaire stable et résistant, rem-bourrez ce dernier avec du polystyrène, des journaux ou matériaux similaires. Les endommage-ments du produit liés au transport sont à la charge de l’expéditeur.
1) Endommagement du-
rant le transport
• Veuillez contrôler immédi-
atement le contenu de vo-
tre paquet et signalez tout
dommage engendré durant le
transport à votre société de
transport (coursier/ entrepri-
se de transport).
• Ne pas utiliser les marchan-
dises endommagées !
• Faites émettre une confi rma-
tion écrite des dommages
constatés par la société de
transport concernée.
• Signalez immédiatement
les dommages à votre ven-
deur par voie téléphonique.
Ce dernier vous informera
alors de la procédure à su-
ivre.
• Lorsque le carton de trans-
port est endommagé, veuillez
utiliser un carton plus grand
pour l’y placer. Joindre abso-
lument la confi rmation de
l’endommagement émise
par la société de transport !