Upload
mircea-frant
View
217
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Free
Citation preview
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing Mode demploi Instrucciones de servicio Manual de instrues Istruzioni per luso Instruction Manual Instrukcja obsugi/Gwarancja Hasznlati utasts
DBS 5558
DampfbgelstationStoomstrijkijzer Station fer repasser Estacin para planchar a vapor Aparelho de engomar a vapor Sistema stirante a vapore Steam Ironing Unit elazko z generatorem pary Gzls vasal
Inhalt 2Deutsch
Inhalt
bersicht der Bedienelemente ..............................Seite 3
Bedienungsanleitung ...............................................Seite 4
Technische Daten .......................................................Seite 6
Garantiebedingungen ..............................................Seite 7
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .........Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ................................................Pagina 9
Technische gegevens .............................................Pagina 11
Franais
Sommaire
Liste des diffrents lments de commande ....Page 3
Mode demploi .............................................................Page 13
Donnes techniques ..................................................Page 15
Espaol
Indice
Indicacin de los elementos de manejo .........Pgina 3
Instrucciones de servicio ......................................Pgina 17
Datos tcnicos..........................................................Pgina 19
Portugus
ndice
Descrio dos elementos ......................................Pgina 3
Manual de instrues ............................................Pgina 21
Caractersticas tcnicas ........................................Pgina 23
Italiano
Indice
Elementi di comando ............................................Pagina 3
Istruzioni per luso ..................................................Pagina 25
Dati tecnici ................................................................Pagina 27
English
Contents
Overview of the Components ................................Page 3
Instruction Manual ....................................................Page 29
Technical Data .............................................................Page 31
Jzyk polski
Spis tresci
Przegld elementw obsugi ..............................Strona 3
Instrukcja obsugi ...................................................Strona 32
Dane techniczne .....................................................Strona 34
Gwarancja .................................................................Strona 35
Magyarul
Tartalom
A kezelelemek ttekintse ...................................Oldal 3
Hasznlati utasts ....................................................Oldal 36
Mszaki adatok ..........................................................Oldal 38
........................... 3
.................................. 40
.......................................... 42
bersicht der Bedienelemente3Overzicht van de bedieningselementen Liste des diffrents lments de commande Indicacin de los elementos de manejo Descrio dos elementos Elementi di comando
Overview of the Components Przegld elementw obsugi A kezel elemek ttekintse
Deutsch4Allgemeine SicherheitshinweiseLesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gertes die Bedie-nungsanleitung sehr sorgfltig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Mglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gert an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
Benutzen Sie das Gert ausschlielich fr den priva-ten und den dafr vorgesehenen Zweck. Dieses Gert ist nicht fr den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gert nicht mit feuch-ten Hnden. Bei feucht oder nass gewordenem Gert sofort den Netzstecker ziehen.
Schalten Sie das Gert aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gert nicht benutzen, Zubehrteile anbringen, zur Reinigung oder bei Strung.
Betreiben Sie das Gert nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gert immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Das Gert und das Netzkabel mssen regelmig auf Zeichen von Beschdigungen untersucht werden. Wird eine Beschdigung festgestellt, darf das Gert nicht mehr benutzt werden.
Reparieren Sie das Gert nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefhr-dungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer hnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
Verwenden Sie nur Original-Zubehr. Beachten Sie die nachfolgenden Speziellen Sicher-
heitshinweise.
Kinder und gebrechliche Personen
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpa-ckungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Per-sonen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustel-len, dass sie nicht mit dem Gert spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise fr Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unflle und Schden am Gert zu vermeiden:
WARNUNG: Warnt vor Gefahren fr Ihre Gesundheit und zeigt mgliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG: Weist auf mgliche Gefhrdungen fr das Gert oder andere Gegenstnde hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen fr Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise fr dieses Gert
WARNUNG: Verbrennungsgefahr!Whrend des Betriebes kann die Temperatur der be-rhrbaren Oberflche sehr hoch sein.
WARNUNG: Die Bgelsohle wird schnell hei und bentigt Zeit
zum Abkhlen. Berhren sie diese nicht. Bei Nichtgebrauch das Bgeleisen auf die Abstell-
flche stellen! Whlen Sie eine sichere Abstellflche! Die Flche
sollte: stabil eben hitzebestndig sein
Vor dem Fllen des Wassertanks Netzstecker ziehen.
Fllen Sie den Tank nur bis zur Maximalmarke. Nicht berfllen! Max. Wasserfllmenge: 1,7 Liter.
Knicken Sie nicht den Verbindungsschlauch (4)! Bgeln Sie mit diesem Gert nur Kleidungsstcke und
Textilien! Das Bgeleisen darf nicht unbeaufsichtigt gelassen
werden, whrend es am Netz angeschlossen ist. Das Bgeleisen darf nicht benutzt werden, falls es
heruntergefallen ist, wenn es sichtbare Beschdigung aufweist oder undicht ist.
bersicht der Bedienelemente 1 Kontrollleuchte Temperatur 2 Dampfstotaste 3 Temperaturregler 4 Verbindungsschlauch 5 Basis 6 Abstellflche fr Bgeleisen 7 Entriegelung fr Griff UNLOCK 8 Wassertank mit Kalkfilter 9 Griff
Deutsch 5ohne Abbildung
RELEASE Taste unterhalb des Wassertanks. Entriegelung des Wassertanks
AnwendungshinweiseAuspacken
Entfernen Sie eventuell vorhandene Schutzfolien und Aufkleber von der Bgelsohle.
Wickeln Sie das Kabel bitte komplett ab.
Elektrischer Anschluss
Vergewissern Sie sich, dass Gertespannung (siehe Typenschild) und Netzspannung bereinstimmen.
Verbinden Sie den Netzstecker nur mit einer vor-schriftsmig installierten Schutzkontaktsteckdose 230 V~ 50 Hz.
Anschlusswert
Insgesamt kann die Station eine Leistung von 2200 W aufnehmen. Bei diesem Anschlusswert empfiehlt sich eine getrennte Zuleitung mit einer Absicherung ber einen 16 A Haushaltsschutzschalter.
ACHTUNG: BERlASTUNG! Wenn Sie Verlngerungsleitungen benutzen, sollten
diese einen Leitungsquerschnitt von mindestens 1,5 mm2 haben.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, da dieses Gert zu leistungsstark ist.
Temperaturregler am Bgeleisen (3)
Die Symbole auf dem Regler entsprechen den folgenden Einstellungen:
(Synthetik, Seide) niedrige Temperatur (Wolle) mittlere Temperatur (Baumwolle, Leinen) hchste Temperatur
Wassertank (8)
Der Wassertank hat unten eine Griffmulde, so dass Sie ihn entnehmen knnen.
Der Verschluss des Wassertanks ist gleichzeitig auch die Kalkfilterpatrone. Nehmen Sie die Kalkfilterpatro-ne heraus, um Wasser nachzufllen.
Der Tankinhalt betrgt 1,7 Liter.
Wasser
Verwenden Sie nur Leitungswasser oder destilliertes Wasser.
Batteriewasser, Wasser aus dem Wschetrockner und Wasser mit Zustzen (wie Strke, Parfm, Weichspler oder andere Chemikalien) drfen nicht in den Wasser-tank eingefllt werden.
Das Gert knnte dadurch beschdigt werden, da sich Rckstnde in der Dampfkammer bilden knnten. Diese
Rckstnde knnen beim Ausfallen durch die Dampfaus-trittsffnungen das Bgelgut verunreinigen.
BedienungVor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie die Bgelsohle mit einem leicht feuch-ten Tuch.
Um vor dem ersten Gebrauch alle Rckstnde zu entfernen, bgeln Sie bitte einige Male ber ein altes, sauberes Tuch.
Bgeln ohne Dampf
HINWEIS: Sortieren Sie die Wschestcke nach Bgeltempe-
raturen. Stellen Sie den Temperaturregler immer auf MIN,
bevor Sie das Gert an der Steckdose anschlieen bzw. vom Netz trennen.
Stellen Sie das Bgeleisen auf die Abstellflche (6). Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmig
installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz. Stellen Sie die Temperatur am Temperaturregler (3)
ein. Wenn Sie empfindliche Wsche zu bgeln haben, beginnen Sie mit der niedrigsten Temperatur.
HINWEIS: Die Kontrolllampe (1) am Bgeleisen zeigt den Heizvorgang an. Sobald diese erlischt, ist die Be-triebstemperatur erreicht. Nun knnen Sie mit dem Bgeln beginnen.
Stellen Sie nach Gebrauch den Temperaturregler immer auf MIN und ziehen Sie den Netzstecker des Gertes (die Kontrollleuchte im Griff erlischt).
Dampfbgeln
WARNUNG: Das Bgeleisen stt eine groe Menge heien Dampf aus. Es besteht Verbrennungsgefahr.
ACHTUNG: Achten Sie beim Dampfbgeln darauf, dass der
Wassertank immer ausreichend gefllt ist. Die Kalkfilterpatrone muss immer im Wassertank
sitzen, auch wenn Sie destilliertes Wasser benutzen.
ACHTUNG: INBETRIEBNAHME:Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Fllen Sie den Tank nur bis zur Maximalmarke. Nicht berfllen!
Schlieen Sie den Wassertank und setzen Sie ihn zurck in die Basis.
Schlieen Sie die Basisstation an eine 230 V/50 Hz Schutzkontaktsteckdose an.
Stellen Sie die gewnschte Temperatur im Bereich bis ein. Die Kontrollleuchte am Bgelei-sen leuchtet.
Deutsch6 ACHTUNG: INBETRIEBNAHME:
Warten Sie bis sich die Bgelsohle aufgeheizt hat. Ist die Temperatur erreicht geht die Kontrollleuchte aus.
Drcken Sie nun die Dampfstotaste (2) fr min-destens 1 Minute oder so lange bis Dampf aus der Bgelsohle austritt. Diese Zeit wird bentigt, damit der Dampf zum Bgeleisen gelangt.
HINWEIS zUM DAMPFBGElN: Ist der Temperaturregler kleiner als eingestellt, wird das Dmpfen verhindert.
Vertikal Steam
Vertikal Steam ermglicht den Dampfsto in vertikaler Stellung.
WARNUNG: Richten Sie den Dampfsto nie auf Personen. Es be-steht Verbrennungsgefahr.
Hngen Sie ihre Wsche dazu auf einen Bgel und fh-ren Sie das Bgeleisen ca. 2-3 cm nah heran.
Wie flle ich whrend des Betriebes Wasser nach?
Fllen Sie das Wasser nach, bevor der Tank ganz leer ist.
Stellen Sie das Bgeleisen auf die Abstellflche (6). Stellen Sie den Temperaturregler auf MIN. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Um den Tank zu entnehmen drcken Sie die Taste
RELEASE unterhalb des Wassertanks. Entnehmen Sie die Kalkfilterpatrone. Fllen Sie den Tank bis zur Maximalmarke. Nicht
berfllen! Setzen Sie die Kalkfilterpatrone wieder ein und schie-
ben Sie den Tank zurck in die Basis. Setzen Sie den Bgelbetrieb fort.
Betrieb beenden
Stellen Sie nach dem Gebrauch den Temperaturregler immer auf MIN, (die Kontrollleuchte im Griff des Bgeleisens erlischt).
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Entleeren Sie den Wassertank. Lassen Sie das Gert abkhlen, bevor Sie es wegru-
men.
Reinigung
WARNUNG: Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Reini-
gung! Warten Sie bis das Gert vollstndig abgekhlt ist! Das Gert auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser
tauchen. Es knnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand fhren.
ACHTUNG: Benutzen Sie keine Drahtbrste oder andere scheu-
ernde Gegenstnde. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Gehuse mit einem trockenen Tuch. Die Sohle und die Abstellflche mit einem leicht
feuchten Tuch reinigen. Restliches Wasser kann im Wassertank verbleiben,
sollte jedoch ausgeschttet werden, wenn es sich ber einen lngeren Zeitraum im Tank befindet.
StrungsbehebungStrung Mgliche Ursache AbhilfeGert ohne Funktion
Defekte Netzsteckdose
Probieren Sie eine andere Steckdose aus
Laute Gerusche beim Dampf-betrieb
Der Tank ist leer Kontrollieren Sie den Tank
Das Gert ist pltzlich whrend des Betriebes ohne Funktion
Ist der Stromkreis berlastet?
Kontrollieren Sie die Haussicherung
Ersatz-Kalkfilterpatronen
fr Ihre Bgelstation knnen Sie unter folgender Telefon-Hotline bestellen:
02152/2006-888
Technische DatenModell:................................................................................DBS 5558
Spannungsversorgung: ...........................................230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: ..........................................................2200 W
Schutzklasse: ......................................................................................Maximale Fllmenge des Wassertanks: ..................... 1,7 Liter
Nettogewicht: ......................................................................... 3,3 kg
Technische nderungen vorbehalten!
KonformittserklrungHiermit erklrt die Firma ETV - Elektro-Technische Ver-triebsgesellschaft mbH, dass sich das Gert DBS 5558 in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun-gen, der europischen Richtlinie fr elektromagnetische Vertrglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs-richtlinie (2006/95/EG) befindet.
Deutsch 7Garantiebedingungen1. Gegenber Verbrauchern gewhren wir bei privater
Nutzung des Gerts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gert zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewhren wir beim Kauf durch Unternehmer fr das Gert eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit fr Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-eignetes Gert auch teilweise gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung fr unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Gerts in Deutschland bei einem unserer Vertragshndler sowie die bersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gert zum Zeitpunkt des Garantie-falls im Ausland, muss es auf Kosten des Kufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfgung gestellt werden.
3. Mngel mssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Gerts.
4. Garantieleistungen werden nicht fr Mngel er-bracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsan-weisung, unsachgemer Behandlung oder normaler Abnutzung des Gerts beruhen. Garantieansprche sind ferner ausgeschlossen fr leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schlie-lich sind Garantieansprche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gert vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlngert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklrung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Gerts. Die gesetzlichen Gewhrleistungsrechte (Nacher-fllung, Rcktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berhrt.
Stand 03 2008
GarantieabwicklungSollte Ihr Gert innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Mglichkeit ist die An-meldung ber unser SLI (Service logistik International) Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie knnen sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
ber einen persnlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail bermittelt wird, knnen Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Alternativ knnen Sie uns den Servicefall per E-Mail
oder per Fax
0 21 52 20 06 15 97
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Strae, Hausnummer, Plz und Wohnort, Telefon-Nummer, so-weit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren bentigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gertes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Hndler, bei dem Sie das Neugert erworben haben.
Nach Prfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gertes zu kleben und das Paket bei der nchsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt fr Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fgen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gertes vor. Bei unfreien Lieferungen entfllt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
ETV Elektro-Technische
Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Deutsch8
Bedeutung des Symbols MlltonneSchonen Sie unsere Umwelt, Elektrogerte gehren nicht in den Hausmll.
Nutzen Sie die fr die Entsorgung von Elektrogerten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elekt-rogerte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgerten.
Informationen, wo die Gerte zu entsorgen sind, erhalten Sie ber Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltun-gen.
Nederlands 9Algemene veiligheidsinstructiesLees vr de ingebruikname van dit apparaat de handlei-ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
Gebruik het apparaat uitsluitend priv en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloei-stoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoe-voer onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe-voer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabri-kant, onze technische dienst of een eender gekwa-lificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Neem de onderstaande Speciale veiligheidsinstruc-
ties in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoorde-lijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING: waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisicos.
OPGElET: wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING: Gevaar voor verbranding!Tijdens het bedrijf kan de temperatuur van de aanraak-bare oppervlakken zeer hoog zijn.
WAARSCHUWING: De strijkzool wordt snel heet en heeft tijd nodig om
af te koelen. Raak hem niet aan! Wanneer u het strijkijzer niet gebruikt, plaatst u het
strijkijzer op de parkeerplaat! Kies een veilige standplaats! Het oppervlak moet
stabiel vlak hittebestendig zijn
Trekt u de stekker uit de contactdoos voordat u water in de tank vult.
Vul de watertank alleen tot aan de max.-markering. Vul nooit te veel water in het apparaat! Max. vulhoe-veelheid water: 1,7 liter.
Zorg dat de verbindingsslang (4) niet wordt geknikt! Strijk met dit apparaat alln kledingstukken en
textiel! Verlaat nooit het vertrek wanneer het strijkijzer op
het stroomnet aangesloten is. Gebruik het strijkijzer niet als het is gevallen of
zichtbare schade of lekken heeft.
Overzicht van de bedieningselementen 1 Controlelampje Temperatuur 2 Stoomstoottoets 3 Temperatuurregelaar 4 Verbindingsslang 5 Basis 6 Parkeerplaat voor strijkijzer 7 Ontgrendeling voor handgreep UNLOCK 8 Watertank met kalkfilter 9 Handgreep
Nederlands10zonder afbeelding
RELEASE-toets onder de watertank. Ontgrendeling van de watertank
GebruiksaanwijzingenUitpakken
Verwijder eventueel voorhanden beschermfolies en stickers van de strijkzool.
Wikkel de kabel a.u.b. compleet af.
Elektrische aansluiting
Waarborg dat de apparaatspanning (zie typeplaatje) en de netspanning overeenkomen.
Sluit de netsteker alleen aan op een correct genstal-leerde en geaarde contactdoos met 230 V ~ 50 Hz.
Aansluitwaarde
In totaal kan het station een vermogen van 2200 W opnemen. Bij een dergelijke aansluitwaarde is het raadzaam, te voorzien in een gescheiden toevoer met een zekering via een 16 A veiligheidsschakelaar voor huishoudelijk gebruik.
OPGElET: OVERBElASTING! Wanneer u verlengsnoeren gebruikt, moeten deze
minimaal een diameter van 1,5 mm hebben. Gebruik gn meervoudige contactdozen omdat dit
apparaat te veel vermogen heeft.
Temperatuurregelaar aan het strijkijzer (3)
De symbolen op de regelaar corresponderen met de volgende instellingen:
(synthetisch weefsel, zijde) lage temperatuur (wol) matige temperatuur (katoen, linnen) hoogste temperatuur
Watertank (8)
De watertank heeft onderaan een uitsparing, zodat u hem kunt verwijderen.
De sluiting van de watertank is tevens het kalkfilter-patroon. Verwijder het kalkfilterpatroon om water bij te vullen.
De tankinhoud bedraagt 1,7 liter.
Water
Gebruik alln leidingwater of gedestilleerd water.
Accuwater, water uit de wasdroger en water met ad-ditieven (zoals stijfsel, parfum, wasverzachter of andere chemicalin) mogen niet inde watertank worden gevuld.
Het apparaat zou daardoor kunnen worden beschadigd omdat zich in de stoomkamer resten kunnen vormen. Deze resten kunnen het te strijken wasgoed verontrei-nigen wanneer deze resten uit de stoomuitlaatopening vallen.
BedieningVr het eerste gebruik
Reinig de zoolplaat met een enigszins vochtige doek. Om vr het eerste gebruik alle verontreinigingen te
verwijderen, strijkt u meerdere malen over een oude, schone doek.
Strijken zonder stoom
OPMERKING: Sorteer de wasstukken volgens de strijktempera-
turen. Zet de temperatuurregelaar altijd op MIN voordat
u het apparaat op de contactdoos aansluit of de stroomtoevoer naar het apparaat onderbreekt.
Plaats het strijkijzer op de parkeerplaat (6). Steek de netsteker in een correct genstalleerde en
geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz. Stel de temperatuur in aan de temperatuurregelaar
(3). Wanneer u gevoelige was moet strijken, begint u met de laagste temperatuur.
OPMERKING: Het controlelampje (1) aan het strijkijzer geeft aan dat het strijkijzer warm wordt. Zodra het lampje dooft, is de bedrijfstemperatuur bereikt. U kunt nu met het strijken beginnen.
Stel de temperatuurregelaar na gebruik altijd op MIN (het controlelampje in de handgreep van het strijkijzer dooft).
Stoomstrijken
WAARSCHUWING: Het strijkijzer stoot een grote hoeveelheid stoom uit. Er bestaat gevaar voor verbranding!
OPGElET: Let bij het strijken met stoom op dat de watertank
steeds voldoende gevuld is. Het kalkfilterpatroon moet zich altijd in de
watertank bevinden, ook als u gedestilleerd water gebruikt.
OPGElET: INGEBRUIKNAME:Doe dit als volgt:
Vul de watertank alleen tot aan de max.-markering. Vul nooit te veel water in het apparaat!
Sluit de watertank en plaats hem terug in de basis. Sluit het basisstation aan op een geaarde contact-
doos 230 V / 50 Hz. Stel de gewenste temperatuur in binnen het bereik
van tot . Het controlelampje aan het strijkijzer brandt.
Wacht tot de zoolplaat heet is geworden. Wanneer de temperatuur bereikt is, dooft het controlelampje
Nederlands 11 OPGElET: INGEBRUIKNAME:
Druk nu gedurende minimaal 1 minuut op de stoomstoottoets (2) of totdat stoom uit de strijk-zool vrijkomt. Zolang duurt het totdat de stoom bij het strijkijzer is aangekomen.
OPMERKING OVER HET STOOMSTRIJKEN: Als de temperatuur lager dan is ingesteld, is de stoomfunctie uitgeschakeld.
Vertical steam
Met deze functie is stoom in verticale richting mogelijk.
WAARSCHUWING: Richt de stoomstoot nooit op personen. Er bestaat gevaar voor verbranding.
Hang daarvoor het kledingstuk op een hanger en ga er met het strijkijzer er op een afstand van ca. 2-3 cm langs.
Hoe vul ik tijdens het bedrijf water bij?
Vul water bij voordat de watertank helemaal leeg is.
Plaats het strijkijzer op de parkeerplaat (6). Zet de temperatuurregelaar op MIN. Trek de netsteker uit de contactdoos. Druk op de toets RELEASE onder de watertank om de
tank te kunnen verwijderen. Verwijder het kalkfilterpatroon. Vul de watertank tot aan de max.-markering. Vul
nooit te veel water in het apparaat! Plaats het kalkfilterpatroon weer terug en schuif de
tank terug in de basis. U kunt nu doorgaan met het strijken.
Na het gebruik
Stel de temperatuurregelaar na gebruik altijd op MIN (het controlelampje in de handgreep van het strijkijzer dooft).
Trek de netsteker uit de contactdoos. Leeg de watertank. Laat het apparaat afkoelen voordat u het wegzet.
Reiniging
WAARSCHUWING: Trek vr de reiniging van het apparaat altijd de
steker uit de contactdoos. Wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld! Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder
water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
OPGElET: Gebruik gn draadborstel of andere schurende
voorwerpen. Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid-
delen.
Reinig de behuizing met een droge doek. Reinig de zoolplaat en de parkeerplaat met een
enigszins vochtige doek. Het resterende water kan in de watertank blijven,
maar moet worden verwijderd wanneer u het strijkij-zer gedurende langere tijd niet gebruikt.
Verhelpen van storingenStoring Mogelijk oorzaak MaatregelApparaat func-tioneert niet
Defecte contact-doos
Sluit het apparaat aan op een andere contactdoos
Lawaai bij het stoomgebruik
De tank is leeg Controleer de tank
Het apparaat schakelt tijdens het bedrijf plotseling uit
Is de stroomkring overbelast?
Controleer de zekering in uw zekeringkast
Technische gegevensModel: .................................................................................DBS 5558
Spanningstoevoer: ...................................................230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: ....................................................2200 W
Beschermingsklasse: ........................................................................Maximale vulhoeveelheid van de watertank: ..........1,7 liter
Nettogewicht: ......................................................................... 3,3 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings-voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Nederlands12
Betekenis van het symbool vuilnisemmerBescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentile effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeen-teadministratie.
Franais 13Conseils gnraux de scuritLisez attentivement ce mode demploi avant de mettre lappareil en marche pour la premire fois. Conservez le mode demploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec lemballage se trouvant lintrieur. Si vous remettez lappareil des tiers, veuillez-le remettre avec son mode demploi.
Nutilisez cet appareil que pour un usage priv et pour les taches auxquelles il est destin. Cet appareil nest pas prvu pour une utilisation professionnelle. Ne lutilisez pas en plein air. Protgez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de lhumidit (ne le plon-gez en aucun cas dans leau) et des objets tranchants. Nutilisez pas cet appareil avec des mains humides. Sil arrive que de lhumidit ou de leau atteignent lappareil, dbranchez aussitt le cble dalimentation.
Arrtez lappareil et dbranchez toujours le cble dalimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le cble) si vous nutilisez pas lappareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner lappareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pice, toujours arrter lappareil. Dbranchez la fiche de la prise.
Il y a lieu dinspecter lappareil et le bloc dalimen-tation rgulirement en vue dventuels signes dendommagements. Lorsquun endommagement est dtect, lappareil ne doit plus tre utilis.
Ne rparez pas lappareil vous-mme. Contactez plu-tt un technicien qualifi. Pour viter toute mise en danger, ne faites remplacer le cble dfectueux que par un cble quivalent et que par le fabricant, notre service aprs-vente ou toute personne de qualifica-tion similaire.
Nutilisez que les accessoires dorigine. Respectez les Conseils de scurit spcifiques ci-
dessous.
Enfants et personnes fragiles
Par mesure de scurit vis--vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrne) leur porte.
DANGER! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque dtouffement!
Le prsent appareil nest pas destin tre utilis par des personnes (y compris les enfants) aux facults mentales, sensorielles ou physiques limites ou nayant pas lexprience et / ou les connaissances requises, moins dtre sous la surveillance dune personne responsable de leur scurit ou davoir reu par elle des instructions sur le maniement de lappa-reil.
Les enfants doivent tre surveills afin de garantir quils ne jouent pas avec lappareil.
Symboles de ce mode demploi
Les informations importantes pour votre scurit sont particulirement indiques. Veillez bien respecter ces indications afin dviter tout risque daccident ou den-dommagement de lappareil:
DANGER: Prvient des risques pour votre sant et des risques ventuels de blessure.
ATTENTION: Indique les risques pour lappareil ou tout autre appareil.
REMARQUE: Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de scurit spcifiques cet appareil
AVERTISSEMENT : Risque de brlure !Pendant le fonctionnement, la temprature de la surface de lappareil peut tre brlante.
DANGER: La semelle du fer repasser chauffe rapidement et
prend du temps pour refroidir. vitez de la toucher! Posez le fer sur la surface de rangement lorsque
vous ne lutilisez pas. Choisissez une surface sure pour la pose! La surface
doit tre: stable plane rsistante la chaleur
Dbranchez le fer avant de remplir le rservoir deau.
Remplissez le rservoir deau jusqu son marquage de remplissage maximum seulement. vitez un trop plein! Volume maximum deau: 1,7 litre.
Ne tordez pas le tuyau de raccordement (4)! Nutilisez cet appareil que pour le repassage de vte-
ments et textiles! Ne pas laisser le fer repasser sans surveillance tant
quil est branch au rseau. Ne pas utiliser le fer sil est tomb, montre des dom-
mages visibles ou sil fuit.
liste des diffrents lments de commande 1 Lampe tmoin temprature 2 Touche djection de la vapeur 3 Thermostat 4 Tuyau de raccordement 5 Base 6 Surface de pose du fer repasser 7 Dverrouillage pour la poigne UNLOCK
Franais14 8 Rservoir deau avec filtre anti-calcaire 9 Poigne
sans illustration
Touche RELEASE en dessous du rservoir deau. Dver-rouillage du rservoir deau
Mode demploiDballage
Enlever du patin du fer repasser le film protecteur et les tiquettes ventuellement prsents.
Prire de drouler le cble entirement.
Raccordement lectrique
Vrifiez que la tension de lappareil (plaque signalti-que) corresponde la tension du secteur.
Branchez la fiche du secteur uniquement dans une prise lectrique contact protg de 230 V ~ 50 Hz installe selon les rgles.
Puissance lectrique
Lappareil peut recevoir une puissance totale de 2200 W. Il est conseill, pour une telle puissance lectrique, davoir recours une canalisation lectrique spare et une protection par fusibles par disjoncteur de 16 A.
ATTENTION: SURCHARGE: Lorsque vous utilisez des cbles de rallonge, celles-
ci doivent avoir une section de cble de 1,5 mm au minimum.
Nutilisez pas de prises multiples tant donn que le prsent appareil est trop puissant.
Rgulateur de la temprature sur le fer repasser (3)
Les symboles sur le rgulateur correspondent aux rgla-ges suivants:
(synthtique, soie ) temprature faible (laine) temprature moyenne (coton, lin) temprature la plus leve
Rservoir deau (8)
Le rservoir deau prsente sur sa face infrieure une poigne en creux vous permettant de lenlever.
La fermeture du rservoir deau sert galement de cartouche de filtre anti-calcaire. Enlevez la cartouche de filtre anti-calcaire pour rajouter de leau.
Le volume du rservoir est de 1,7 litre.
Eau
Utilisez uniquement leau du robinet ou de leau distille.
Nutilisez en aucun cas deau de batterie, de sche-linge ni deau avec des produits ajouts (comme de lamidon, du parfum, de ladoucissant ou des produits chimiques).
Vous risquez sinon dendommager lappareil en raison des dpts pouvant se former dans la cuve vapeur. Ces dpts risquent de schapper par les ouvertures de sortie de vapeur et de salir votre repassage.
ManiementAvant la premire mise en service
Nettoyez la semelle du fer avec un torchon lgre-ment humide, sans dtergent!
Pour liminer tous les dpts ventuels, repassez, avant la premire utilisation, plusieurs fois un tor-chon usag propre.
Repassage sans vapeur
REMARQUE: Sparez votre linge selon les tempratures de repas-
sage. Placez toujours le thermostat sur MIN avant de
brancher ou dbrancher le cble dalimentation.
Placez le fer repasser sur la surface de pose du fer repasser (6).
Branchez le cble dalimentation de lappareil dans une prise en bon tat de fonctionnement 230 V, 50 Hz.
Rglez la temprature sur le rgulateur de la tem-prature (3). Lorsque vous devez repasser du linge sensible, commencez par la temprature la plus basse.
REMARQUE: Le voyant de contrle (1) sur le fer repasser affiche le processus de chauffage. La temprature de fon-ctionnement est atteinte ds que la lampe steint. Vous pouvez maintenant commencer repasser.
Tournez toujours le thermostat sur MIN aprs utilisation puis dbranchez le cble dalimentation (le tmoin lumineux de la poigne steint).
Repassage vapeur
DANGER: Le fer repasser jecte une grande quantit de vapeur chaude. Il y a des risques de brlure.
ATTENTION: En repassant la vapeur, veillez ce que le rservoir
deau soit toujours bien rempli. La cartouche du filtre anti-calcaire doit toujours
se trouver dans le rservoir deau, mme si vous utilisez de leau distille.
Franais 15 ATTENTION: MISE EN SERVICE:
Pour ce faire, procdez comme suit:
Remplissez le rservoir deau jusqu son marquage de remplissage maximum seulement. vitez un trop plein!
Fermez le rservoir deau et remettez-le sur la base. Branchez la station de base sur une prise contact
protg 230 V / 50 Hz. Rglez la temprature souhaite dans la zone
. Le voyant de contrle sur le fer repasser sallume.
Patientez que le patin de repassage ait chauff. Lorsque la temprature est atteinte, le voyant de contrle steint.
Appuyez alors sur la touche djection de la vapeur (2) pendant au moins 1 minute ou autant que de la vapeur sorte de la semelle du fer repasser. Cette dure est ncessaire pour que la vapeur arrive au fer repasser.
REMARQUE RElATIVES AU REPASSAGE lA VAPEUR:
Lorsque le thermostat est rgl une valeur infrieure , la formation de la vapeur est empche.
Vapeur verticale (Vertical Steam)
Cela permet dutiliser la fonction jet de vapeur en position verticale.
DANGER: Ne jamais orienter ljection de la vapeur sur des perso-nnes. Il y a des risques de brlure.
cet effet, accrochez votre linge sur un cintre et appro-chez le fer repasser env. 2-3cm.
Comment remplir lappareil en cours dutilisation?
Rajoutez de leau avant mme que le rservoir ne soit totalement vide.
Placez le fer repasser sur la surface de pose du fer repasser (6).
Mettez le rglage de la temprature sur MIN. Retirez la fiche du secteur de la prise lectrique. Afin denlever le rservoir, appuyez sur la touche
RELEASE sous le rservoir deau. Enlevez la cartouche du filtre anti-calcaire. Remplissez le rservoir jusquau repre maximum. Ne
pas surcharger! Remettez la cartouche du filtre anti-calcaire en place
et repoussez le rservoir dans sa base. Continuez le repassage.
Arrter le fonctionnement
Tournez toujours le thermostat sur MIN aprs utilisation puis dbranchez le cble dalimentation (le tmoin lumineux de la poigne steint).
Retirez la fiche du secteur de la prise lectrique. Videz le rservoir deau. Faites refroidir lappareil avant de le ranger.
Nettoyage
DANGER: Dbranchez toujours lappareil avant le nettoyage! Attendez que lappareil ait compltement refroidi! En aucun cas plonger lappareil dans de leau pour
le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une lectrocution ou un incendie.
ATTENTION: Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres
objets abrasifs. Ne pas utiliser de dtergents agressifs ou abrasifs.
Essuyez les parois de lappareil avec un torchon sec. Nettoyez la semelle et la surface de rangement avec
un torchon lgrement humide. Leau non utilise peut rester dans lappareil. Il est
nanmoins conseill de la jeter lorsquelle est depuis longtemps dans lappareil.
DpannagePanne Cause possible RemdeAppareil sans fonction
Prise du secteur dfectueuse
Essayez une autre prise
Bruit impor-tant pendant le service vapeur
Le rservoir est vide Contrlez le rservoir
Pendant le ser-vice, lappareil est subitement sans fonction
Est-ce que le circuit du secteur est surcharg?
Contrlez le fusible chez vous
Donnes techniquesModle: ..............................................................................DBS 5558
Alimentation: .............................................................230 V, 50 Hz
Consommation: ...................................................................2200 W
Classe de protection: .......................................................................Volume maximum de remplissage
du rservoir deau: ....................................................... 1,7 litre
Poids net: .................................................................................. 3,3 kg
Cet appareil a t contrl daprs toutes les directives europennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilit lectromagntique et la basse tension. Cet appareil a t fabriqu en respect des rglementations techniques de scurit les plus rcentes.
Sous rserve de modifications techniques.
Franais16
Signification du symbole EliminationProtgez votre environnement, ne jetez pas vos appareils lectriques avec les ordures mnagres.
Utilisez, pour llimination de vos appareils lectriques, les bornes de collecte prvues cet effet o vous pouvez vous dbarrasser des appareils que vous nutilisez plus.
Vous contribuez ainsi viter les impacts potentiels dans lenvironnement et sur la sant de chacun, causs par une mauvaise limination de ces dchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for-mes des appareils lectriques et lectroniques usags.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes dlimination des appareils auprs de votre commune ou de ladministration de votre communaut.
Espaol 17Indicaciones generales de seguridadAntes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde ste bien incluido la garanta, el recibo de pago y si es posible tambin el cartn de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, tambin entregue el manual de instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no est destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningn caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos hmedas. En caso de que el aparato est hmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitacin, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentacin de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estn daados. En caso de que se comprobara un dao, no se podr seguir utilizando el aparato.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada.
Solamente utilice accesorios originales. Por favor tenga atencin a las Indicaciones especia-
les de seguridad indicadas a continuacin.
Nios y personas dbiles
Para la seguridad de sus nios no deje material de embalaje (Bolsas de plstico, cartn, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO! No deje jugar a los nios con la lmina. Existe peligro de asfixia!
Este equipo no est destinado al uso por personas (nios incluidos) que tengan capacidades fsicas, sensricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Slo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso.
Los infantiles deberan ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato.
Smbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad estn sea-ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-mente, para evitar accidentes y daos en el aparato:
AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIN: Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales de seguridad
AVISO: Existe peligro de quemarse!Durante la puesta en marcha la temperatura de la superficie que est directamente en contacto con el usuario puede estar muy alta.
AVISO: La suela de la plancha se calienta muy rpido y
necesita tiempo para enfriar. Se ruega no tocarla! En caso de que no utilizar la plancha, coloque
sta sobre la superficie para depositar! Seleccione una superficie de depsito segura! La
superficie debera ser:
estable lisa resistente al calor
Desconecte la plancha antes de llenar el depsito de agua.
Llene el depsito slo hasta la marcacin mxima. No sobrellenar! Mx. cantidad de llenado de agua: 1,7 litros.
No doble el tubo flexible (4) de unin! Slo planche ropa y textiles con este equipo! La plancha no se debe dejar sin vigilancia, mientras
que est conectada a la red. No use la plancha si ha cado, tiene daos visibles o
presenta fugas.
Indicacin de los elementos de manejo 1 Lmpara de control temperatura 2 Emisor de vapor 3 Regulador de temperatura 4 Tubo flexible de unin 5 Base 6 Superficie de apoyo para la plancha 7 Desbloqueo para asa UNLOCK 8 Depsito de agua con filtro de cal 9 Asa
Espaol18sin imagen
Tecla RELEASE debajo del depsito de agua. Desbloqueo del depsito de agua
Indicaciones de usoDesembalar
Retire posibles lminas de proteccin y pegatinas de la suela de la plancha.
Por favor desenrolle el cable por completo.
Conexin elctrica
Asegrese que la tensin del aparato (vea la placa del tipo) coincida con la tensin de red.
Slo conecte el enchufe con un receptculo aislado de tierra de 230 V ~ 50 Hz debidamente instalado.
Consumo Nominal
El equipo puede tener una potencia de 2200 W. Con este consumo nominal es recomendable utilizar un cable de alimentacin separado con una proteccin por medio de un conmutador 16 A.
ATENCIN: SOBRECARGA! Si utiliza cables alargadores, deberan tener un
dimetro de al menos 1,5 mm. No utilice enchufes mltiples, como este equipo es
demasiado potente.
Regulador de temperatura en la plancha (3)
Los smbolos en el regulador corresponden a los siguien-tes ajustes:
(Sinttica, seda) temperatura baja (Lana) temperatura media (Algodn, lino) temperatura mxima
Depsito de Agua (8)
El depsito de agua tiene un mango abajo, por lo que se puede sacarlo.
El tapn del depsito de agua asimismo es el cartu-cho del filtro de cal. Saque el cartucho del filtro de cal para rellenar agua.
El contenido del depsito es de 1,7 litros.
Agua
Solamente utilice agua del grifo o agua destilada.
Agua de batera, agua de la secadora de ropa y agua con aditivos (como almidn, perfume, suavizantes u otros qumicos) no se debe llenar en el depsito de agua.
El aparato se podra estropear, ya que se podran originar residuos en el depsito de vapor. Estos residuos, al esca-par de las aberturas de salida de vapor, podran ensuciar la ropa preparada para planchar.
ManejoAntes del primer uso
Limpie la suela de la plancha con un pao levemente humedecido.
Para eliminar antes del primer uso todos los residuos, planche varias veces sobre un pao viejo pero limpio.
Planchar sin vapor
INDICACIN: Seleccione la ropa por temperaturas de planchar. Siempre ajuste el regulador de temperatura a la
posicin MIN, antes de conectar el aparato a la caja de enchufe, es decir retirarlo de la red.
Deposite la plancha sobre la superficie de apoyo (6). Introduzca la clavija en una caja de enchufe con
tomatierra 230 V, 50 Hz e instalada por la norma. Ajuste la temperatura en el regulador de temperatura
(3). Si tiene ropa delicada para planchar, empiece con la temperatura ms baja.
INDICACIN: La luz de control (1) en la plancha indica el proceso de calentamiento. Cuando sta se haya apagado, se ha alcanzado la temperatura de funcionamiento. Ahora puede comenzar a planchar las prendas.
Despus del uso de la plancha siempre ajuste el regulador de temperatura a MIN y desconecte el enchufe del equipo (la lmpara de control en el mango se apaga).
Planchar al vapor
AVISO: La plancha emite una gran cantidad de vapor caliente. Existe el peligro de quemaduras.
ATENCIN: Si plancha con vapor, observe que el depsito siem-
pre est lleno de manera suficiente. Un funciona-miento sin agua daa el aparato.
El cartucho filtro de cal tiene que estar siempre en el depsito de agua, tambin al utilizar agua destilada.
ATENCIN: PUESTA EN SERVICIO:Prosiga como sigue:
Llene el depsito slo hasta la marcacin mxima. No sobrellenar!
Cierre el depsito de agua y mtalo otra vez en la base.
Conecte la estacin base con un receptculo aislado de tierra de 230 V / 50 Hz.
Ajuste ahora la temperatura deseada en la gama de hasta . La luz de control en la plan-cha se enciende.
Espaol 19 ATENCIN: PUESTA EN SERVICIO:
Espere hasta que la suela se haya calentado. Si tiene la temperatura deseada, la luz de control se apagar.
Pulse el emisor de vapor (2) por lo mnimo durante 1 minuto o hasta que salga vapor de la suela de la plancha. Este tiempo se necesita, para que el vapor llegue a la plancha.
INDICACIN PARA PlANCHAR Al VAPOR: Si el regulador de temperatura tiene un ajuste inferior a , se evita el vaporizado.
Vapor vertical (Vertical Steam)
Eso permite utilizar la funcin de vapor en posicin vertical.
AVISO: Nunca dirija la expulsin de vapor a personas. Existe el peligro de quemaduras.
Para esto cuelgue la ropa en una percha y acerque la plancha aproximadamente 2-3cm.
Cmo puedo rellenar agua durante el funcionamiento?
Rellene agua antes de que el depsito sea vaco.
Deposite la plancha sobre la superficie de apoyo (6). Coloque el regulador de temperatura a MIN. Retire la clavija de red de la caja de enchufe. Para retirar el depsito de agua pulse la tecla RELEA-
SE debajo del depsito de agua. Retire el cartucho filtro de cal. Llene el depsito hasta la marcacin mxima. No lo
sobrellene! Introduzca de nuevo el cartucho filtro de cal y vuelva
a empujar el depsito en la base. Contine con el proceso de planchado.
Finalizar el funcionamiento
Despus del uso de la plancha siempre ajuste el regulador de temperatura a MIN y desconecte el enchufe del equipo (la lmpara de control en el mango se apaga).
Retire la clavija de red de la caja de enchufe. Vace el depsito de agua. Deje que se enfre el aparato, antes de guardarlo.
limpieza
AVISO: Antes de la limpieza retire siempre la clavija de red
de la caja de enchufe! Espere hasta que el aparato se haya enfrado por
completo! Para la limpieza, en ningn caso sumergir el apa-
rato en agua. Podra causar un electrochoque o un incendio.
ATENCIN: No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Limpie la carcasa con un pao seco. Liempe la suela y la superficie para depositar con un
pao levemente humedecido. El agua restante se puede quedar en el depsito de
agua, pero se debera verter si se va a quedar durante ms tiempo en el depsito de agua.
Reparacin de averasAvera Causa probable Accin correctoraEquipo sin fun-cionamiento
Enchufe defecto Intente utilizar el equipo con otro enchufe
Ruido utilizan-do la funcin de vapor
El depsito est vaco
Controle el depsi-to
Durante el uso el equipo de repente no sigue funcio-nando
Est sobrecargada la red elctrica?
Controle el fusible domstico
Datos tcnicosModelo: ..............................................................................DBS 5558
Suministro de tensin: ............................................230 V, 50 Hz
Consumo de energa: ........................................................2200 W
Clase de proteccin: ........................................................................Mxima cantidad de llenado
del depsito de agua: ..............................................1,7 litros
Peso neto: ................................................................................. 3,3 kg
Este aparato se ha examinado segn las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagntica y directiva de baja tensin y se ha construido segn las ms nuevas especifi-caciones en razn de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones tcnicas.
Espaol20
Significado del smbolo Cubo de basuraProteja nuestro medio ambiente, aparatos elctricos no forman parte de la basura domstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminacin de aparatos elctricos y entregue all sus aparatos elctricos que no vaya a utilizar ms.
Ayudar en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errona eliminacin de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuir a la recuperacin, al reciclado y a otras formas de reutilizacin de los aparatos viejos elctricos y electrnicos.
La informacin cmo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administracin municipal.
Portugus 21Instrues gerais de seguranaAntes de pr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrues de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talo de garantia, o talo de compra e, tanto quanto possvel, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho disposio de terceiros, entregue-lhes tambm as Instrues de Utilizao.
Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho no se destina a fins comerciais. No o utilize ao ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de irradiao solar directa, da humidade (no o imergir de forma alguma em quaisquer lquidos) e de arestas aguadas. No utilize o aparelho com as mos molha-das. No caso de o aparelho ficar hmido ou molhado, retire imediatamente a ficha da tomada.
Sempre que no utilizar o aparelho, ou desejar montar acessrios, ou queira limp-lo, ou ainda em caso de avarias, dever deslig-lo e retirar a ficha da tomada (puxe pela ficha e no pelo fio).
O aparelho no dever funcionar sem vigilncia. Se se ausentar do quarto, desligue sempre o aparelho. Retire a ficha da tomada de rede.
O aparelho e o cabo de ligao rede tm de ser regularmente examinados quanto a sinais de danifi-cao. Se se verifica um dano, o aparelho no pode ser utilizado.
No tente reparar o aparelho, dirija-se a um tcnico da especialidade, devidamente autorizado. Para evitar quaisquer perigos, favor substituir um fio dani-ficado por um fio da mesma qualidade. Tal dever ser efectuado pelo fabricante, pelos nossos servios de assistncia ou por outra pessoa com as mesmas qualificaes.
Utilize apenas acessrios de origem. favor observar as seguintes Instrues especiais de
segurana.
Crianas e pessoas dbeis
Para a segurana dos seus filhos, no deixe partes da embalagem (sacos plsticos, papelo, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
AVISO! No deixe crianas pequenas brincarem com folhas de plstico. Perigo de asfixia!
Este aparelho no foi concebido para ser utilizado por pessoas (inclusivamente por crianas) com limitaes das capacidades fsicas, sensoriais ou psquicas ou sem experincia ou conhecimentos, a no ser que, para a sua segurana, sejam vigiados por uma pessoa responsvel ou tenham recebido instrues da mes-ma, sobre o modo de utilizao do aparelho.
Crianas devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho.
Smbolos nestas Instrues de uso
Indicaes importantes para a sua segurana esto marcadas de forma especial. Preste incondicionalmen-te ateno a estas indicaes, para evitar acidentes e estragos no aparelho:
AVISO: Chama a ateno para perigos existentes para a sua sade e para possveis riscos de ferimento.
ATENO: Chama a ateno para possveis perigos existentes para o aparelho ou para outros objectos.
INDICAO: Reala sugestes e informaes para si.
Instrues especiais de segurana
AVISO: Perigo de queimaduras!Durante o funcionamento do aparelho, a temperatura das superfcies em que se pode tocar, poder ser muito alta.
AVISO: A base do ferro de passar aquece depressa e precisa
de tempo para arrefecer. Por favor no toque nela! Quando o ferro no estiver a ser utilizado, coloque-
o no descanso! Escolha uma superfcie segura para apoio! A super-
fcie deveria ser:
estvel plana resistente ao calor
Antes de se encher o depsito da gua, retirar a ficha da tomada.
S encha o reservatrio at marca mxima. No encha demais! Quantidade mx. de enchimento: 1,7 litros.
No dobre o tubo de ligao (4)! Utilize este aparelho apenas para engomar peas de
vesturio e txteis! O ferro de passar no deve ser deixado sem vigilncia,
enquanto est ligado rede. No utilize o ferro se tiver cado, possua danos vis-
veis ou fugas.
Descrio dos elementos 1 Lmpada de controle Temperatura 2 Tecla para sada do vapr 3 Regulador da temperatura 4 Tubo de ligao 5 Base 6 Superfcie para repouso do ferro de passar 7 Desbloqueamento para pega UNLOCK 8 Reservatrio de gua com filtro
anti-calcrio 9 Pega
Portugus22sem Figura
Boto RELEASE situa-se debaixo do reservatrio de gua. Desbloqueamento do reservatrio de gua
Indicaes para a utilizaoDesembalar
Retire folhas de proteco e autocolantes eventual-mente existentes da base de passar a ferro.
Desenrole por favor completamente o cabo de alimentao.
ligao elctrica
Assegure-se de que a tenso do aparelho (consulte a placa de caractersticas) e a tenso da corrente so as mesmas.
Ligue a ficha de rede apenas a tomadas de contacto de segurana 230 V ~ 50 Hz instaladas em conformi-dade com os regulamentos.
Carga conectada
A estao pode incorporar um rendimento de 2200 W. Com esta carga conectada aconselha-se uma conduta de alimentao separada com uma proteco fusvel num interruptor de proteco domstico de 16 A.
ATENO: SOBRECARGA! Se utilizar cabos de extenso, estes devero ter uma
seco de pelo menos 1,5 mm2. No utilize tomadas mltiplas, uma vez que o
aparelho demasiado potente.
Regulador de temperatura no ferro de engomar (3)
Os smbolos no regulador correspondem s seguintes regulaes:
(Tecidos sintcticos, seda) temperatura baixa (L) temperatura mdia (Algodo, linho) temperatura mximo
Reservatrio de gua (8)
O reservatrio de gua tem em baixo uma concavida-de com pega, de maneira a poder retir-lo.
O fecho do reservatrio de gua contm igualmente o cartucho do filtro anti-calcrio. Retire o cartucho do filtro anti-calcrio, para proceder ao enchimento com gua.
O contedo do reservatrio de 1,7 litros.
gua
Utilize apenas gua da torneira ou gua destilada.
No se deve encher o tanque com gua de baterias, gua do secador de roupa ou gua com produtos adicionais (produtos para gomar, para amaciar a roupa, perfumes ou outros produtos quimicos).
Desta forma o aparelho poderia se estragar uma vez que na cmara de vapor seria possivel formarem-se residuos. Estes residuos, no caso de eles cairem pela abertura de saida de vapor poderiam sujar a roupa a engomar.
UtilizaoAntes da primeira utilizao
Limpe a base do ferro com um pano ligeiramente hmido.
Para remover todos os resduos antes da primeira utilizao, engome vrias vezes um pano velho, mas limpo.
Engomar sem vapor
INDICAO: Seleccionar as peas de vesturio de acordo com as
temperaturas para engomar. Coloque o regulador de temperatura sempre a
MIN, antes de ligar o aparelho tomada de corrente ou de o separar da rede.
Coloque o ferro de passar na superfcie para repouso (6).
Introduza a ficha numa tomada com proteco de contactos de 230 voltes, 50 Hz, devidamente instala-da.
Ajuste a temperatura no regulador de temperatura (3). Quando tem roupa sensvel para passar a ferro, comece com a temperatura mais baixa.
INDICAO: A lmpada de controlo (1) no ferro de engomar indica o procedimento de aquecimento. Logo que esta lmpada se apagar, o ferro ter a temperatura correcta. Poder ento comear a engomar.
Coloque o regulador da temperatura, depois da utili-zao, sempre em MIN e retire a ficha do aparelho da tomada (a luz de controlo na pega apaga-se).
Engomar a vapor
AVISO: O ferro de engomar expele uma grande quantidade de vapr. Existe o perigo de queimaduras.
ATENO: Preste ateno ao engomar com vapr, que o
reservatrio de gua esteja sempre suficientemente cheio.
O cartucho do filtro de calcrio tem de se encontrar sempre dentro do reservatrio de gua, mesmo quando usa gua destilada.
Portugus 23 ATENO: COlOCAO EM FUNCIONAMENTO:
Para tal proceda do seguinte modo:
Encha o tanque apenas at marca mxima. No encha demais!
Feche o reservatrio de gua e volte a coloc-lo na base.
Ligue a estao da base a uma tomada de contacto de segurana 230 V / 50 Hz.
Configure a temperatura desejada de at . . A luz de controle no ferro de engomar acende..
Espere at que a base do ferro de engomar tenha aquecido. Quando a temperatura foi alcanada a luz de controlo apaga-se.
Prima agora o boto para ejeco de vapor (2) durante pelo menos 1 minuto ou o tempo neces-srio at sair vapor da base do ferro. Este tempo necessrio, para fazer chegar o vapor ao ferro de engomar.
INDICAO PARA PASSAR A FERRO COM VAPOR: Se o regulador da temperatura estiver configurado menor do que , a sada de vapor impedida.
Steam na vertical (Vertical Steam)
Atravs desta funo, o vapor extra ser produzido com o ferro em posio vertical.
AVISO: Nunca aponte a ejeco de vapor a pessoas. Existe o perigo de queimaduras.
Para tal pendure a roupa num cabide e aproxime o ferro aprox. 2 a 3 cm.
Como reabasteo o aparelho com gua durante o funcionamento?
Encha com gua o reservatrio antes deste se encontrar vazio.
Coloque o ferro de passar na superfcie para repouso (6).
Coloque o regulador de temperatura em MIN. Retire a ficha da rede de alimentao da tomada. Para retirar o reservatrio prima o boto RELEASE
debaixo do reservatrio de gua. Retire o cartucho do filtro de calcrio. Encha o reservatrio at marca mxima. No ultra-
passe a marca mxima! Volte a colocar o cartucho do filtro de calcrio e
empurre de novo o reservatrio para a base. Continue com o funcionamento do ferro de passar.
Concluir o funcionamento
Coloque o regulador da temperatura, depois da utili-zao, sempre em MIN e retire a ficha do aparelho da tomada (a luz de controlo na pega apaga-se).
Retire a ficha da rede de alimentao da tomada.
Esvazie o reservatrio de gua. Deixe arrefecer o aparelho, antes de o arrumar.
limpeza
AVISO: Retire sempre a ficha da tomada, antes de proceder
limpeza do ferro de engomar! Espere at o aparelho arrefecer completamente! No imergir de modo algum para limpeza o aparel-
ho em gua. Tal poderia ter um choque elctrico ou um fogo como consequncia.
ATENO: No utilize uma escova de arame ou outros objectos
abrasvos. No utilize produtos de limpeza agressivos ou
abrasivos.
Limpe o corpo do ferro com um pano seco. Limpe a base do ferro e o descanso com um pano
hmido. A gua que restar poder ficar no depsito, mas
deveria ser deitada fora se permanecer no mesmo durante muito tempo.
Remoo de avariasAvaria Causa possvel SoluoAparelho sem funcionamento
Tomada de rede defeituosa
Experimente outra tomada
Rudos altos durante o fun-cionamento com vapr
O reservatrio est vazio
Controle o reser-vatrio
O aparel-ho pra subitamente de funcionar
Ser que o circuito de corrente se encontra sobrecar-regado?
Controle os fusveis
Caractersticas tcnicasModelo: ..............................................................................DBS 5558
Alimentao da corrente: ......................................230 V, 50 Hz
Consumo de energia: ........................................................2200 W
Categoria de proteco: .................................................................Quantidade mxima de enchimento
do reservatrio de gua: ...........................................1,7 litro
Peso lquido: ............................................................................ 3,3 kg
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicveis, tais como inocuidade elec-tromagntica e directiva sobre baixa tenso, e fabricado de acordo com as mais novas prescries da segurana tcnica.
Reserva-se o direito de alteraes!
Portugus24
Significado do smbolo contentor do lixoPoupe o nosso meio ambiente, no deite aparelhos elctricos para o lixo domstico.
Dirija-se ao locais destinados recolha especial de aparelhos elctricos e entregue a os aparelhos que no pretende continuar a utilizar.
Desta forma, contribuir para ajudar a evitar os poten-ciais efeitos perniciosos que um falso depsito de objec-tos usados tero, tanto no que diz respeito ao ambiente, como sade humana.
Dar igualmente a sua contribuio para o reaproveita-mento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos elctricos e electrnicos usados.
Receber, nas autarquias e juntas de freguesia, informa-es sobre os locais onde poder entregar tais aparelhos.
Italiano 25Norme di sicurezza generaliPrima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per luso e conservar-le con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate lapparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per luso.
Utilizzare lapparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale. Non utilizzarlo allaperto. Proteggerlo dal calore, nonch dallesposizione diretta ai raggi solari e dallumidit (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare lapparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca lapparecchio, staccare imme-diatamente la spina.
Disattivare lapparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorch non si utilizza lapparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate ano-malie.
Non mettere in funzione l apparecchio senza sorve-glianza. Spegnere sempre lapparecchio, se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
Controllare regolarmente che lapparecchio e il cavo non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso lapparecchio non deve pi essere utilizzato.
Non tentare di riparare lapparecchio, bens rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fine di evitare linsorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzio-ne del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
Utilizzare esclusivamente accessori originali. Rispettare le seguenti Speciali norme di sicurezza.
Bambini e persone fragili
Per sicurezza tenere limballaggio (sacchetto di pla-stica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellico-la. Pericolo di soffocamento!
Questapparecchio non destinato alluso da parte di persone (compresi i bambini) con capacit fisiche, psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del fatto che ci avvenga sotto la sorve-glianza di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurezza, o che ricevano da questa persona istruzioni su come debba essere utilizzato lapparecchio.
Evitare che i bambini giochino con lapparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all apparecchio:
AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
ATTENzIONE: Indica possibili pericoli per l apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Avvertenze speciali di sicurezza
AVVISO: Pericolo di ustione!Quando lapparecchio in funzione la temperatura del-la superficie che si pu toccare pu essere molto alta.
AVVISO: La piastra del ferro da stiro si scalda rapidamente e
necessita di un po di tempo per raffreddarsi. Non toccarla!
Quando il ferro da stiro non in uso, appoggiarlo sulla superficie di appoggio!
Scegliere una superficie sicura per poggiare lapparecchio! La superficie dovrebbe essere:
stabile piana resistente al calore
Prima di riempire il serbatoio togliere la spina.
Riempire il serbatoio solo fino alla tacca massima. Non superare la tacca! Quantit massima di acqua: 1,7 litri.
Non piegare il flessibile di collegamento (4)! Con questo apparecchio si stirano unicamente capi di
abbigliamento e tessuti! Non lasciare il ferro da stiro incustodito quando
collegato alla rete elettrica. Non utilizzare il ferro da stiro se caduto, se dan-
neggiato oppure se presenta perdite.
Elementi di comando 1 Spia luminosa Temperatura 2 Tasto espulsione vapore 3 Termostato 4 Flessibile di collegamento 5 Base 6 Superficie dappoggio per ferro da stiro 7 Sbloccare il manico con UNLOCK 8 Serbatoio dellacqua con filtro anticalcare 9 Manico
Italiano26senza immagine
Tasto RELEASE sotto il serbatoio dell acqua. Sbloccare il serbatoio dellacqua
Avvertenze per lusoDisimballaggio
Rimuovere eventuali pellicole di protezione e adesivi dalla piastra.
Svolgere completamente il cavo.
Collegamento elettrico
Accertarsi che la tensione dellapparecchio (v. targhetta di identificazione) e la tensione di rete coincidano.
Inserire la spina solo in una presa con contatto di terra regolarmente installata da 230 V ~, 50 Hz.
Potenza allacciata
L apparecchio ha una potenza totale di 2200 W. A causa di questa potenza si raccomanda un cavo di alimentazio-ne separato con un commutatore di 16 A.
ATTENzIONE: SOVRACCARICO! Se si usano prolunghe, queste devono avere una
sezione trasversale di minimo 1,5 mm . Non utilizzare prese multiple perch questo appa-
recchio troppo potente.
Termostato sul ferro da stiro (3)
I simboli sul termostato corrispondono alle seguenti impostazioni:
(Capi sintetici, seta) temperatura bassa (Lana) temperatura media (Cotone, lino) temperatura massima
Serbatoio dellacqua (8)
Il serbatoio dellacqua ha sotto una cavit di impu-gnatura, cos lo si pu estrarre.
Il tappo del serbatoio dellacqua funge contempora-neamente anche da cartuccia del filtro anticalcare. Estrarre la cartuccia del filtro anticalcare per versare ancora acqua.
La capienza del serbatoio di 1,7 litri.
Acqua
Usare unicamente acqua corrente oppure distillata.
Non versare nel serbatoio acqua di batterie, acqua dellasciugatrice e acqua con additivi (come amido, pro-fumo, ammorbidente o altre sostanze chimiche).
Lapparecchio potrebbe risultarne danneggiato perch nella camera vapore potrebbero depositarsi residui. Uscendo dai fori di fuoriuscita vapore questi residui possono sporcare i tessuti da stirare.
UsoAvanti il primo utilizzo
Pulire la piastra con un panno leggermente umido. Per rimuovere tutti i residui avanti il primo uso,
stirare alcune volte un panno vecchio pulito.
Stiratura senza vapore
NOTA: Selezionate i capi di abbigliamento e la biancheria
da stirare a seconda della temperatura. Mettere il regolatore di temperatura sempre su
MIN prima di collegare o staccare lapparecchio dalla rete elettrica.
Porre il ferro da stiro sulla superficie di appoggio (6). Inserire la spina in una presa con contatto di terra
regolarmente installata da 230 V, 50 Hz. Impostare la temperatura con lapposito regolatore
(3). Se si ha da stirare biancheria delicata, iniziare con la temperatura pi bassa.
NOTA: La spia luminosa (1) sul ferro da stiro indica la procedura di riscaldamento. Quando si spegne, la temperatura di esercizio raggiunta. Ora potete cominciare a stirare.
Dopo luso impostare il regolatore della temperatura sempre su MIN ed estrarre la spina dellapparecchio (la spia di controllo sul manico si spegne).
Stiratura a vapore
AVVISO: Dal ferro da stiro fuoriesce una quantit enorme di vapore bollente. C pericolo di surriscaldamento.
ATTENzIONE: Stirando a vapore fare attenzione che il serbatoio
dellacqua sia sempre sufficientemente pieno. La cartuccia per la decalcificazione deve trovarsi
sempre nel serbatotio dellacqua, anche se si usa acqua distillata.
ATTENzIONE: MESSA IN FUNzIONE:Procedere come qui di seguito indicato:
Riempire il serbatoio solo fino alla tacca massima. Non superare la tacca!
Richiudere il serbatoio dellacqua e riporlo nella base.
Collegare la stazione base ad una presa da 230 V, 50 Hz con contatto di terra.
Impostare la temperatura desiderata nel campo fino a . La spia luminosa sul ferro da stiro accesa.
Attendere finch la piastra si sia riscaldata. Al rag-giungimento della temperatura impostata, la spia si spegne.
Italiano 27 ATTENzIONE: MESSA IN FUNzIONE:
Tenere premuto il tasto per il getto vapore (2) per almeno 1 minuto o finch esce vapore dalla suola. Questo tempo necessario affinch il vapore arrivi fino al ferro.
NOTA PER lA STIRATURA A VAPORE:Se il regolatore della temperatura impostato ad un valore inferiore a , si impedisce che si formi vapore.
Vapore verticale (Vertical Steam)
Vapore verticale facilita il getto in posizione verticale.
AVVISO: Non indicare mai con il getto vapore su persone. C pericolo di surriscaldamento.
A tal fine appendere la biancheria su un appendiabiti ed avvicinare il ferro da stiro di 2-3 cm ca.
Come versare l acqua durante il funzionamento?
Ora versare ancora acqua prima che il serbatoio sia del tutto vuoto.
Porre il ferro da stiro sulla superficie di appoggio (6). Mettere il regolatore della temperatura su MIN. Staccare la spina di alimentazione dalla presa. Per estrarre il serbatoio premere il tasto RELEASE che
si trova al di sotto. Estrarre la cartuccia per la decalcificazione. Riempire il serbatoio fino alla tacca max. Non riempi-
re troppo! Inserire nuovamente la cartuccia per la decalcifica-
zione e spingere il serbatoio di nuovo sulla base. Continuare a stirare.
Terminare il funzionamento
Dopo luso impostare il regolatore della temperatura sempre su MIN ed estrarre la spina dellapparecchio (la spia di controllo sul manico si spegne).
Spegnere con linterruttore (4) sulla base. Staccare la spina di alimentazione dalla presa. Svuotare il serbatoio dellacqua. Lasciare raffreddare lapparecchio prima di riporlo.
Pulizia
AVVISO: Staccare sempre la spina prima della pulizia! Attendere finch lapparecchio completamente
raffreddato! In nessun caso immergere lapparecchio in acqua
per la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio.
ATTENzIONE: Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi. Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
Pulire la custodia con un panno asciutto. Pulire la piastra e la superficie di appoggio con un
panno leggermente umido. Lacqua avanzata pu rimanere nel serbatoio, ma do-
vrebbe essere buttata via se nel serbatoio da molto tempo.
Rimozione guastiGuasto Possibile causa RimedioLapparecchio non entra in funzione
Presa di rete guasta Provare con unaltra presa
Rumori forti durante il fun-zionamento a vapore
Il serbatoio dellacqua vuoto
Controllare il serbatoio
Durante il funzionamento lapparecchio improvvi-samente non funziona
Il circuito elettrico sovraccarico?
Controllare la sicura generale
Dati tecniciModello: .............................................................................DBS 5558
Alimentazione rete: .................................................230 V, 50 Hz
Consumo di energia:..........................................................2200 W
Classe di protezione: ........................................................................Quantit massima del serbatoio dellacqua: ..............1,7 litri
Peso netto: ............................................................................... 3,3 kg
Questo apparecchio stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compati-bilit elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed stato costruito conformemente alle norme di sicurezza pi moderne.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Italiano28
Significato del simbolo EliminazioneSalvaguardare l ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono pi in uso.
Si contribuisce cos ad evitare un effetto potenziale sull ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una elimina-zione sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutiliz-zazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
English 29General Safety InstructionsRead the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instruc-tions.
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
When cleaning or putting it away, switch off the ap-pliance and always pull out the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.
Do not operate the machine without supervision. If you leave the room you should always turn the device off. Remove the plug from the socket.
The device and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the device must not be used.
Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type.
Use only original spare parts. Pay careful attention to the following Special Safety
Instructions.
Children and Frail Individuals
In order to ensure your childrens safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING! Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation!
This device is not intended to be used by individuals (including children) who have restricted physical, sensory or mental abilities and/or insufficient knowl-edge and/or experience, unless they are supervised by an individual who is responsible for their safety or have received instructions on how to use the device.
Children should be supervised at all times in order to ensure that they do not play with the device.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE: This highlights tips and information.
Special Safety Instructions
WARNING: Danger of burns!During operation the temperature of the exposed surface may be very hot.
WARNING: The soleplate of the iron quickly becomes hot and
needs time to cool down. Please do not touch it! When not in use the iron should be stored in the
storage space. Select a safe surface! The surface should be:
stable flat heat-resistant.
Before filling the water tank remove the mains lead.
The tank should only be filled up to the maximum mark. Do not overfill! Maximum water filling quan-tity: 1.7 litres.
Do not bend the connecting hose (4)! This device should only be used for ironing garments
and textiles! The iron must not be left unsupervised while it is
connected to the mains. Do not use the iron if it was dropped, has visible
damages or leaks.
Overview of the Components 1 Temperature control lamp 2 Steam jet button 3 Temperature control 4 Connecting tube 5 Base 6 Iron rest 7 Releasing device for handle UNLOCK 8 Water tank with lime filter 9 Handle
English30not shown
RELEASE button below the water tank. Releasing device of the water tank
InstructionsUnpacking
Remove any protective foils and stickers from the soleplate.
Please unwind the lead completely.
Electrical connection
Make sure that the iron voltage (see name plate) and the line voltage match.
The mains plug should only be inserted into a cor-rectly installed 230 V ~ 50 Hz socket with earthing contact.
Connected Wattage
The station has a total maximum wattage of 2200 W. With this connected load a separate supply line protect-ed by a 16 A household circuit breaker is recommended.
CAUTION: OVERlOAD! If you use extension leads, these should have a
cable cross-section of at least 1.5 mm2. Do not use any multiple sockets, as this device is
too powerful.
Temperature Control on the Iron (3)
The symbols on the control correspond to the following settings:
(Synthetics, silk) low temperature (Wool ) medium temperature (Cotton, linen) highest temperature
Water Tank (8)
The water tank has a recessed grip on the bottom so that it can be removed.
The lock of the water tank is also the lime filter cartridge. Take out the lime filter cartridge to fill with water.
The tank volume is 1.7 litres.
Water
Use only tap water or distilled water.
Do not fill battery water, water from the clothes dryer and water containing additives (such as starch, perfume, softener or other chemicals) into the water reservoir.
This could damage the iron due to residues forming in the steam chamber. These residues may cause impuri-ties to the fabric when dropping out of the holes in the soleplate.
OperationBefore Initial Use
Clean the ironing base with a slightly damp cloth. In order to remove all residues before initial use,
please pass the iron a few times over an old clean cloth.
Ironing without steam
NOTE: Sort out the garments according to their ironing
temperatures. Always set the temperature control to MIN before
connecting the appliance to a power point, or before disconnecting it.
Place the iron on the rest (6). Only connect the machine to a properly installed
safety socket, 230 V/50 Hz. Set the temperature on the temperature control (3).
If you have sensitive items to iron, please begin with the lowest temperature.
NOTE: The control lamp (1) on the iron shows that it is heating up. As soon as the control lamp goes off the operating temperature has been reached. Now you can start ironing.
Always turn the temperature control to MIN after use and remove the mains plug (the control lamp in the handle goes off).
Steam Ironing
WARNING: The iron expels a large quantity of hot steam. Danger of burns.
CAUTION: When using the steam iron please ensure that the
water tank is always filled to the required level. The lime filter cartridge always has to be positioned
in the water tank, even if you use distilled water.
CAUTION: INITIAl USE:Please proceed as follows:
The tank should only be filled up to the maximum mark. Do not overfill!
Close the water tank and place it back in the base. Connect the base station to a 230 V / 50 Hz socket
with earthing contact. Set the desired temperature within the range
to . The control lamp on the iron lights up. Wait until the soleplate has heated up. Once the
temperature has been reached the control lamp goes off.
English 31 CAUTION: INITIAl USE:
Now press the steam jet button (2) for at least 1 minute or until steam comes out of t