32
3002949 APPARECCHIATURA MG569 1 I 3002967 2903008 (1) La nuova apparecchiatura MG569 viene installata su brucia- tori monostadio e bistadio, (vedi fig. 1). MATERIALE A CORREDO Apparecchiatura MG569 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1 Collegamento RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1 Collegamento SO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1 Protezione V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1 Gruppo collegamenti (solo per cod. 3002949) . . . . . . . . . N° 1 Istruzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1 Il gruppo collegamenti (fig. 6, pag. 2) deve essere utilizzato solamente nel caso in cui sia necessario sostituire un’apparec- chiatura modello 525SE/G, 566SE, 566SE REV. 1 e 566SE REV. 2. INSTALLAZIONE La sostituzione dell’apparecchiatura deve essere eseguita da personale abilitato. Prima di effettuare qualsiasi operazione di sosti- tuzione è necessario staccare l’alimentazione generale all’impianto. E’ necessario utilizzare lo schema sottoriportato per l’installazione della nuova apparecchiatura MG569. Per l’installazione eseguire le seguenti operazioni: Svitare le viti di fissaggio e togliere il cofano dal brucia- tore. Sconnettere tutti i componenti, la spina a 7 poli il con- nettore sonda, i cavi di alta tensione ed il filo di terra dall’apparecchiatura. Scollegare l’apparecchiatura dal bruciatore svitando la vite ( A, fig. 3) e tirare nel senso della freccia. Installare la nuova apprecchiatura fornita a corredo fissandola al bruciatore mediante la vite ( A, fig. 3) con coppia di serraggio da 1 ÷ 1,2 Nm. Connettere tutti i suddetti collegamenti, la spina 7 poli e il filo di terra. CONNESSIONE SBLOCCO REMOTO, (fig. 4) Nel caso in cui il bruciatore sia previsto di sblocco remoto, è necessario seguire le seguenti indicazioni: Tagliare il collegamento-presa esistente. Eseguire la connessione con il nuovo collegamento (RS, vedi schemi elettrici pag. 3). Connettere un pulsante a max. 20 metri. RS SO Fig. 1 E9249 Fig. 2 ATTENZIONE N L2 R = = C S2 N 2 S1 A M B A N 1 G E9263 SO PA SM MV V2 V1 RS PG LEGENDA, (fig. 2) SM - Servomotore (per bruciatori predisposti) PG - Pressostato gas MV - Motore V1 - Elettrovalvola 1° stadio PA - Pressostato aria V2 - Protezione SO - Sonda ionizzazione RS - Sblocco remoto MG569 568 - 569 566SE Rev. 3 MG569 525SE/G - 566SE 566SE Rev. 1 e Rev. 2 MG569 + Gruppo collegamenti Fig. 3 E9250 A E9242 Fig. 4

3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3002949APPARECCHIATURA MG569

1 I

3002967

2903008 (1)

La nuova apparecchiatura MG569 viene installata su brucia-tori monostadio e bistadio, (vedi fig. 1).

MATERIALE A CORREDO Apparecchiatura MG569 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1Collegamento RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1Collegamento SO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1Protezione V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1Gruppo collegamenti (solo per cod. 3002949) . . . . . . . . .N° 1Istruzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1

Il gruppo collegamenti (fig. 6, pag. 2) deve essere utilizzatosolamente nel caso in cui sia necessario sostituire un’apparec-chiatura modello 525SE/G, 566SE, 566SE REV. 1 e 566SEREV. 2.

INSTALLAZIONELa sostituzione dell’apparecchiatura deve essereeseguita da personale abilitato.Prima di effettuare qualsiasi operazione di sosti-tuzione è necessario staccare l’alimentazionegenerale all’impianto.

E’ necessario utilizzare lo schema sottoriportato perl’installazione della nuova apparecchiatura MG569.

Per l’installazione eseguire le seguenti operazioni:� Svitare le viti di fissaggio e togliere il cofano dal brucia-

tore.� Sconnettere tutti i componenti, la spina a 7 poli il con-

nettore sonda, i cavi di alta tensione ed il filo di terradall’apparecchiatura.

� Scollegare l’apparecchiatura dal bruciatore svitando lavite (A, fig. 3) e tirare nel senso della freccia.

� Installare la nuova apprecchiatura fornita a corredofissandola al bruciatore mediante la vite (A, fig. 3) concoppia di serraggio da 1 ÷ 1,2 Nm.

� Connettere tutti i suddetti collegamenti, la spina 7 polie il filo di terra.

CONNESSIONE SBLOCCO REMOTO, (fig. 4)Nel caso in cui il bruciatore sia previsto di sbloccoremoto, è necessario seguire le seguenti indicazioni:� Tagliare il collegamento-presa esistente.� Eseguire la connessione con il nuovo collegamento

(RS, vedi schemi elettrici pag. 3).� Connettere un pulsante a max. 20 metri.

RS SO Fig. 1

E9249Fig. 2

ATTENZIONE

N L2

R

==C

S2

N

2

S1

A M BA

N

1

G

E9263

SO PA SMMVV2 V1RS PG

LEGENDA, (fig. 2) SM - Servomotore (per bruciatori predisposti)PG - Pressostato gasMV - Motore V1 - Elettrovalvola 1° stadioPA - Pressostato ariaV2 - ProtezioneSO - Sonda ionizzazioneRS - Sblocco remoto

MG569568 - 569566SE Rev. 3

MG569

525SE/G - 566SE566SE Rev. 1 e Rev. 2

MG569 + Gruppocollegamenti

Fig. 3

E9250A

E9242�

Fig. 4

Page 2: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

2 I

GRUPPO COLLEGAMENTI Per i bruciatori provvisti delle apparecchiature 525SE/G -566SE - 566SE Rev. 1 e Rev 2 operare come segue:�

Eliminare il collegamento filtro antidisturbo (fig. 5);� Utilizzare il gruppo collegamenti (fig. 6) attenendosi alle

istruzioni di seguito riportate.

Fig. 5

E9264

BRUCIATORI MONOSTADIOTipo 911T - 912T - 913T - 914T

� Sconnettere la spina a 6 poli della rampa gasdalla presa a 6 poli del bruciatore.

� Sconnettere tutti i collegamenti all’apparec-chiatura.

� Smontare la presa 6 poli e relativi collegamenti.� Scollegare l’apparecchiatura dal bruciatore svi-

tando la vite (A, fig. 3, pag. 1) e tirare nel sensodella freccia.

� Fissare la nuova presa (XP6), utilizzando le vitidella precedente.

� Connettere il filo giallo/verde (D) al morsetto diterra del bruciatore .

� Installare la nuova apprecchiatura fissandola albruciatore mediante la vite (A, fig. 3, pag. 1) concoppia di serraggio da 1 ÷ 1,2 Nm.

� Inserire il connettore a 4 vie (B) nell’apparec-chiatura (SM-PG).

� Inserire il connettore a 2 vie (A) nell’apparec-chiatura (V1).

� Connettere i restanti collegamenti all’apparec-chiatura.

NOTAI fili (F - G , fig. 6) tenuti assieme con una fascettanon servono per questi bruciatori.

BRUCIATORI BISTADIOTipo 915T - 916T - 917T - 918T

� Sconnettere la spina a 6 poli della rampa gasdalla presa a 6 poli del bruciatore.

� Sconnettere tutti i collegamenti all’apparec-chiatura.

� Smontare la presa 6 poli e relativi collegamenti.� Scollegare l’apparecchiatura dal bruciatore svi-

tando la vite (A, fig. 3, pag. 1) e tirare nel sensodella freccia.

� Togliere la connessione a 2 vie dall’apparec-chiatura (V1), sconnettere il filo blu (del servo-motore) e tagliare l’altro fi lo eliminando ilconnettore rosso.

� Fissare la nuova presa (XP6), utilizzando le vitidella precedente.

� Connettere il filo giallo/verde (D) al morsetto diterra del bruciatore .

� Installare la nuova apprecchiatura fissandola albruciatore mediante la vite (A, fig. 3, pag. 1) concoppia di serraggio da 1 ÷ 1,2 Nm.

� Inserire il connettore a 4 vie (B) nell’apparec-chiatura (SM-PG).

� Inserire il connettore a 2 vie (A) nell’apparec-chiatura (V1).

� Connettere i fili blu e nero (G) con i corrispon-denti fili blu e nero del servomotore.

� Unire il filo blu del cavetto della presa 4 poliesterna (XP4), con il morsetto a vite (F).

XP6

G

FB

A

D

S7609

ATTENZIONE:� Ad operazione eseguita, verifi-

care il corretto funzionamentodel bruciatore, verificando l’ar-resto del bruciatore per aper-tura del pressostato gas diminima e verificare il passag-gio tra primo e secondo stadiointervenendo sul relativo ter-mostato.

� Nel caso si verificassero ano-malie di accensione o di fun-z ionamento p remere i lpulsante di sblocco. Tale ope-razione, può essere ripetutaun massimo di 3 volte.

Fig. 6

Page 3: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

3 I

COLLEGAMENTI ELETTRICI

D4637

D4638

BRUCIATORI

BRUCIATORI

AP

PA

RE

CC

HIA

TU

RA

LEGENDAA – Connettore a 2 vieB – Connettore a 4 vieD – Filo di terraG – Connettori per

servomotoreF – Morsetto a viteB5 – Segnalazione funziona-

mento 2° stadioC – CondensatoreCN1 – Connettore sondaE – Elettrodoh2 – Contaore 2° stadioMV – MotorePA – Pressostato aria min.PG – Pressostato gas min.RS – Sblocco remotoSM – Servomotore serrandaSO – Sonda ionizzazioneTR – Termostato di regola-

zioneTB – Terra bruciatoreV2 – ProtezioneV10 – Valvola di sicurezzaV11 – Valvola di 1° stadioV12 – Valvola di 2° stadioX.. – SpinaXP.. – Presa1 – Nero2 – Blu3 – Marrone

MG

569

BISTADIO

MONOSTADIO

AP

PA

RE

CC

HIA

TU

RA

MG

569

Page 4: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

4 I

DIAGNOSTICA VISIVA APPARECCHIATURAL’apparecchiatura in dotazione ha una funzione diagnostica attraverso la quale è possibile indivi-duare le eventuali cause di mal funzionamento (segnalazione: LED ROSSO).Per utilizzare tale funzione, è necessario premere il pulsante di sblocco per almeno 3 secondidall’istante di messa in sicurezza (blocco). L’apparecchiatura genera una sequenza di impulsi che si ripete ad intervalli costanti di 2 secondi.

La sequenza degli impulsi emessi dall’apparecchiatura identifica le possibili tipologie di guasto che ven-gono elencate nella seguente tabella.

Per resettare l’apparecchiatura dopo la visualizzazione della diagnostica visivaè necessario premere il pulsante di sblocco.

SEGNALE CAUSA PROBABILE

2 lampeggi��

Non viene rilevato un segnale stabile di fiamma alla fine del tempo di sicurezza:– guasto alla sonda di ionizzazione;– guasto alla valvola gas;– inversione fase/neutro;– guasto al trasformatore di accensione;– bruciatore non regolato (gas insufficiente).

3 lampeggi���

Pressostato aria di minima non chiude o è già chiuso prima della chiusura deltermostato limite:– guasto al pressostato aria;– pressostato aria non regolato;

4 lampeggi����

Luce presente in camera prima dell’accensione e allo spegnimento del bruciatore:– presenza di luce estranea prima o dopo la commutazione del termostato limite;– presenza di luce estranea durante la pre-ventilazione;– presenza di luce estranea durante la post-ventilazione.

6 lampeggi������

Perdita aria di ventilazione:– perdita aria durante la pre-ventilazione;– perdita aria durante o dopo il tempo di sicurezza.

7 lampeggi�������

Sparizione della fiamma durante il funzionamento:– bruciatore non regolato (gas insufficiente);– guasto alla valvola gas;– cortocircuito tra la sonda di ionizzazione e la terra.

� � � � � � � � � �

2sLampeggi LampeggiLED ROSSO acceso

premere sblocco per 3sIntervallo

ATTENZIONE

Page 5: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

5 I

FUNZIONE DI RICICLOL’apparecchiatura permette il riciclo, ossia la ripetizione completa del programma di avviamento, perun massimo di 3 tentativi nel caso in cui la fiamma si spegne in funzionamento.

FUNZIONE DI POST-VENTILAZIONE La post-ventilazione è una funzione che mantiene la ventilazione dell’aria anche dopo lo spegni-mento del bruciatore. Lo spegnimento del bruciatore avviene all’apertura del termostato limite (TL)con la conseguente interruzione dell’apporto di combustibile delle valvole.Per utilizzare questa funzione è necessario agire sul pulsante di sblocco quando il termostato limite(TL) non è commutato (BRUCIATORE SPENTO).Il tempo di post-ventilazione può essere impostato per un massimo di 6 minuti, procedendo comesegue:� Premere il pulsante di sbocco per 5 secondi almeno, finchè il led di segnalazione diventa rosso.� Impostare il tempo desiderato premendo il pulsante più volte: 1 volta = 1 minuto di post-ventila-

zione.� Dopo 5 secondi l’apparecchiatura segnalerà automaticamente i minuti impostati tramite i lampeggi

del led rosso: 1 lampeggio = 1 minuto di post-ventilazione.Per resettare tale funzione è sufficiente premere il pulsante per 5 secondi finchè il led di segnala-zione diventa rosso e rilasciarlo senza eseguire nessuna operazione, poi attendere almeno 20secondi per far ripartire il bruciatore.Se durante la post-ventilazione vi è una nuova richiesta di calore, alla commutazione del termostatolimite (TL) il tempo di post-ventilazione si interrompe e inizia un nuovo ciclo di funzionamento del bru-ciatore.L’apparecchiatura esce dalla fabbrica con la seguente impostazione: 0 minuti = no post-ventila-zione.

SBLOCCO APPARECCHIATURA Per effettuare lo sblocco dell’apparecchiatura procedere come segue:� Premere il pulsante di sblocco per almeno 1 secondo. Nel caso in cui il bruciatore non riparta è

necessario verificare la chiusura del termostato limite (TL).

Page 6: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3002949STEUERGERÄT MG569

3008

1 D

3002967

Das neue Steuergerät MG569 wird sowohl an einstufigen alsauch an zweistufigen Brennern installiert, (siehe Abb. 1).

MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Steuergerät MG569 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . St. 1Verbindung RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . St. 1Verbindung SO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . St. 1Schutz V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . St. 1Verbindungsystem (nur für Code 3002949) . . . . . . . . . . . . St. 1Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . St. 1

Die Verbindungsgruppe (Abb. 6, S. 2) ist nur zu benutzen, fallsein Ersatz des Steuergeräts Modell 525SE/G, 566SE, 566SEREV. 1 und 566SE REV. 2 erforderlich ist.

INSTALLATIONDer Ersatz des Steuergeräts muss von dazubefähigtem Personal ausgeführt werden.Vor der Durchführung von Ersatzarbeiten mussdie Hauptversorgung zur Anlage abgetrenntwerden.Das Schema unten muss für die Installation desneuen Steuergeräts MG569 benutzt werden.

Für die Installation, folgende Vorgänge ausführen:� Die Befestigungsschrauben abschrauben und die Bren-

nerverkleidung abnehmen.� Alle Verbindungen, den 7-poligen Stecker, Ionisationska-

bel, Kabel Zündelektroden, und den Erdleiter vom Steuer-gerät abtrennen.

� Das Steuergerät vom Brenner nehmen, indem dieSchraube (A, Abb. 3 ) gelockert und in Pfeilrichtung ge-zogen wird.

� Das mitgelieferte, neue Steuergerät installieren und mitder Schraube (A, Abb. 3) am Brenner befestigen, mit An-zugsmoment von 1 ÷ 1,2 Nm.

� Alle Verbindungen, den 7-poligen Stecker und den Erd-leiter wieder anschließen.

ANSCHLUSS DER FERNENTSTÖRUNG, (Abb. 4)Falls der Brenner mit Fernentstörung ausgestattet ist, sindfolgende Anweisungen zu befolgen:� die vorhandene Steckanschlussverbindung durchschneiden.� den Anschluss mit der neuen Verbindung (RS, siehe

Schaltpläne auf S. 3) ausführen.� eine Taste in einer Entfernung von max. 20 Meter

anschließen.

RS SO Abb. 1

E9249Abb. 2

ACHTUNG

N L2

R

==C

S2

N

2

S1

A M BA

N

1

G

E9263

SO PA SMMVV2 V1RS PG

LEGENDE, (Abb. 2) SM - Stellantrieb (für dazu vorbereitete Brenner)PG - GasdruckwächterMV - MotorV1 - Magnetventil 1. StufePA - LuftdruckwächterV2 - SchutzSO - IonisationsfühlerRS - Fernentstörung

MG569568 - 569566SE Rev. 3

MG569

525SE/G - 566SE566SE Rev. 1 und Rev. 2

MG569 + Verbin-dungsgruppe

Abb. 3

E9250A

E9242�

Abb. 4

Page 7: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

2 D

VERBINDUNGSGRUPPE Für die Brenner mit Steuergeräten 525SE/G - 566SE -566SE Rev. 1 und Rev. 2 ist wie folgt vorzugehen:�

Die Verbindung mit dem Entstörungsfilter beseitigen(Abb. 5);

� Die Verbindungsgruppe (Avv. 6) nach den hier folgen-den Anweisungen benutzen.

Abb. 5

E9264

EINSTUFIGE BRENNERTyp 911T - 912T - 913T - 914T

� Den 6- poligen Stecker der Gasarmatur aus der6- poligen Steckdose des Brenners ziehen.

� Alle Verbindungen zum Steuergerät abtrennen.� Die 6- polige Steckdose und die jeweiligen Ver-

bindungen ausbauen.� Das Steuergerät vom Brenner trennen, indem

die Schraube (A, Abb. 3, S. 1) abgeschraubtwird; dann in Pfeilrichtung ziehen.

� Die neue Steckdose (XP6), mit Hilfe derSchrauben der alten montieren.

� Den gelbgrünen Draht (D) an die Erdungsklemme des Brenners anschließen.

� Das neue Steuergerät installieren und mit derSchraube (A, Abb. 3, S. 1) mit einem Anzugsmo-ment von 1 ÷ 1,2 Nm am Brenner befestigen.

� Den Vierwegverbinder (B) in das Steuergerät(SM-PG) einstecken.

� Den Zweiwegverbinder (A) in das Steuergerät(V1) einstecken.

� Die restlichen Verbindungen am Steuergerätanschließen.

MERKEDie mit einem Ring verbundenen Drähte (F - G)sind nicht für diese Brenner bestimmt.

ZWEISTUFIGE BRENNERTyp 915T - 916T - 917T - 918T

� Den 6- poligen Stecker der Gasarmatur aus der6- poligen Steckdose des Brenners ziehen.

� Alle Verbindungen zum Steuergerät abtrennen.� Die 6- polige Steckdose und die jeweiligen Ver-

bindungen ausbauen.� Das Steuergerät vom Brenner trennen, indem

die Schraube (A, Abb. 3, S. 1) abgeschraubtwird; dann in Pfeilrichtung ziehen.

� Den Zweiwegverbinder vom Steuergerät (V1)trennen, den blauen Draht (Stellantrieb) ab-klemmen und den anderen Draht abschneiden,wodurch der rote Verbinder entfernt wird.

� Die neue Steckdose (XP6), mit Hilfe derSchrauben der alten montieren.

� Den gelbgrünen Draht (D) an die Erdungsklemme des Brenners anschließen.

� Das neue Steuergerät installieren und mit derSchraube (A, Abb. 3, S. 1) mit einem Anzugsmo-ment von 1 ÷ 1,2 Nm am Brenner befestigen.

� Den Vierwegverbinder (B) in das Steuergerät(SM-PG) einstecken.

� Den Zweiwegverbinder (A) in das Steuergerät(V1) einstecken.

� Den blauen und schwarzen Draht (G) mit dementsprechenden blauen und schwarzen Drahtdes Stellantriebs verbinden.

� Den blauen Draht des Kabels der externen 4-poligen Steckdose (XP4), mit der Schraubklem-me (F) verbinden.

XP6

G

FB

A

D

S7609

ACHTUNG:� Nachdem der Vorgang durch-

geführt ist, den korrekten Be-trieb des Brenners überprüfenbzw. prüfen, dass der Brenneraufgrund der Öffnung desGasminimaldruckwächtersanhält und dass durch dieAuslösung des Thermostatsder Übergang von der erstenauf die zweite Stufe erfolgt.

� Im Falle von Zünd- oder Be-triebsstörungen, auf die Entrie-gelungstaste drücken. DieserVorgang kann höchstens 3 Malwiederholt werden.

Fig. 6

Page 8: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

3 D

ELEKTRISCHES VERDRAHTUNGSSCHEMA

D4637

D4638

ZWEISTUFIGE

EINSTUFIGE

ST

EU

ER

GE

T

LEGENDEA – VierwegverbinderB – ZweiwegverbinderD – ErdungskabelG – Stecker Luftklappen

StellmotorF – KlemmeB5 – 2. Stufe Betrieb-Fern-

meldungC – KondensatorCN1 – FlammenfühlerverbinderE – Zündelektrodeh2 – 2. Stufe StundenzählerMV – MotorPA – Min. LuftdruckwächterPG – Min. GasdruckwächterRS – FernentstörungSM – LuftklappenstellmotorSO – FlammenfühlerTR – BegrenzungsthermostatTB – Brenner-ErdungV2 – SchutzV10 – SicherheitsventilV11 – 1. Stufe VentilV12 – 2. Stufe VentilX.. – SteckerXP.. – Steckdose1 – Schwarz2 – Blau3 – Braun

MG

569

BRENNER

BRENNER

ST

EU

ER

GE

T

MG

569

Page 9: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

4 D

VISUELLE DIAGNOSTIK DES STEUERGERÄTSDas mitgelieferte Steuergerät hat eine Diagnosefunktion, um die eventuellen Ursachen von Betriebsstö-rungen zu ermitteln (Anzeige: ROTE LED).Um diese Funktion zu benutzen, muss mindestens 3 Sekunden lang ab dem Augenblick der Störabschal-tung auf die Entstörtaste gedrückt werden. Das Steuergerät erzeugt eine Impulssequenz, die sich konstant alle 2 Sekunden wiederholt.

Die Sequenz der vom Steuergerät abgegebenen Impulse gibt die möglichen Defekte an, die in dernachfolgenden Tabelle verzeichnet sind.

Um das Steuergerät nach der Anzeige der Diagnostik rückzustellen, muss auf dieEntstörungstaste gedrückt werden.

SIGNAL MÖGLICHE URSACHE

2 Blinken��

Am Ende der Sicherheitszeit wird keine stabile Flamme aufgenommen :– Defekt am Ionisationsfühler;– Defekt an den Gasventilen;– Umkehrung von Phase/Nullleiter;– Defekt am Zündtransformator;– Brenner nicht eingestellt (Gas nicht ausreichend).

3 Blinken���

Minimalluftdruckwächter schließt nicht oder ist vor dem Schließen des Begren-zungsthermostaten bereits geschlossen:– Defekt am Luftdruckwächter;– Luftdruckwächter schlecht eingestellt.

4 Blinken����

Licht in der Brennkammer vor dem Einschalten und beim Ausschalten desBrenners:– Vorhandensein von Fremdlicht vor oder nach der Umschaltung des Begren-

zungsthermostaten;– Vorhandensein von Fremdlicht während der Vorbelüftung;– Vorhandensein von Fremdlicht während der Nachbelüftung.

6 Blinken������

Verlust an Belüftungsluft:– Luftverlust während der Vorbelüftung;– Luftverlust während oder nach der Sicherheitszeit.

7 Blinken�������

Erlöschen der Flamme während des Betriebs:– Brenner nicht eingestellt (Gas nicht ausreichend);– Defekt an den Gasventilen;– Kurzschluss zwischen Ionisationsfühler und Erde.

� � � � � � � � � �

2sBlinken BlinkenROTE LED leuchtet

Entstörtaste 3s drückenPause

ACHTUNG

Page 10: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

5 D

WIEDERANLAUFFUNKTIONDas Steuergerät ermöglicht den erneuten Anlauf bzw. die vollständige Wiederholung des Anfahrpro-gramms für max. 3 Versuche, falls die Flamme während des Betriebs erlischt.

NACHBELÜFTUNGSFUNKTION Die Nachbelüftung ist eine Funktion, mit der die Belüftung auch nach dem Ausschalten des Brennersstattfindet. Das Ausschalten des Brenners erfolgt bei der Öffnung des Begrenzungsthermostaten(TL) mit folglicher Unterbrechung der Brennstoffzufuhr der Ventile.Um diese Funktion zu benutzen, muss die Entstörtaste betätigt werden, wenn der Begrenzungsther-mostat (TL) nicht umgeschaltet ist (BRENNER AUS).Die Nachbelüftungszeit kann wie folgt auf max. 6 Minuten eingestellt werden:� Mindestens 5 Sekunden lang auf die Entstörtaste drücken, bis die Anzeige-LED rot leuchtet.� Die gewünschte Zeit durch mehrmaligen Druck auf die Taste einstellen: 1 Mal = 1 Minute Nachbe-

lüftung.� Nach 5 Sekunden wird das Steuergerät durch das Blinken der roten LED automatisch die einge-

stellten Minuten anzeigen: 1 Mal Blinken = 1 Minute Nachbelüftung.Zur Rückstellung dieser Funktion genügt es, 5 Sekunden mindestens, bis die Anzeige-LED rot wird aufdie Taste zu drücken und diese loszulassen, ohne andere Handlungen auszuführen; danach vor demerneuten Anfahren des Brenners mindestens 20 Sekunden.Sollte während der Nachbelüftung eine neue Wärmeanfrage erfolgen, so unterbricht sich die Nachbe-lüftungszeit bei der Umschaltung des Begrenzungsthermostaten (TL) und es beginnt ein neuerBetriebszyklus des Brenners. Das Steuergerät wird werkseitig mit folgender Einstellung geliefert: 0 Minuten = keine Nachbelüftung.

ENTSTÖRUNG DES STEUERGERÄTS Zur Entstörung des Steuergeräts ist wie folgt vorzugehen:� Mindestens 1 Sekunde lang auf die Entstörtaste drücken. Sollte der Brenner nicht wieder anfah-

ren, muss die Schließung des Begrenzungsthermostaten (TL) überprüft werden.

Page 11: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3002949BOÎTE DE CONTRÔLE MG569

3008

1 F

3002967

La nouvelle boîte de contrôle MG569 peut être installée aussibien sur les brûleurs à une allure que sur ceux à deux allures,(voir fig. 1).

MATÉRIEL FOURNI Boîte de contrôle MG569 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1Cable de connexion RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1Cable de connexion SO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1Protection V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1Groupe de connexion (seulement pour code 3002949) . .N° 1Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1

Le groupe de connexion (fig. 6, page 2) doit être utilisé ques’il faut remplacer une boîte de contrôle modèle 525SE/G,566SE, 566SE REV. 1 et 566SE REV. 2.

INSTALLATIONLa boîte de contrôle doit être remplacée par dupersonnel expérimenté.Couper le courant avant d’effectuer un remplace-ment quelconque.

Procéder comme suit pour installer la boîte de con-trôle MG569.

Procéder comme suit pour le montage:� Dévisser les vis de fixation et enlever le capot du brûleur.� Débrancher tous les fils, la fiche à 7 pôles, sonde d’ioni-

sation, cable haute tension et le cable de terre.� Enlever la boîte de contrôle du brûleur en desserrant la

vis (A, fig. 3) et tirer dans le sens de la flèche.� Installer la nouvelle boîte de contrôle fournie en la fixant

au brûleur avec la vis (A, fig. 3), avec un couple de ser-rage de 1 ÷ 1,2 Nm.

� Brancher tous les fils, la fiche à 7 pôles et le cable deterre.

BRANCHEMENT RESET À DISTANCE, (fig. 4)Procéder comme suit si le brûleur est fourni avec la remiseà zéro à distance:� Couper le branchement prévu à la prise.� Procéder au nouveau branchement (RS, voir schémas

électriques page 3).� Brancher un bouton à une distance max. de 20 mètres.

RS SO Fig. 1

E9249Fig. 2

ATTENTION

N L2

R

==C

S2

N

2

S1

A M BA

N

1

G

E9263

SO PA SMMVV2 V1RS PG

LEGENDE, (fig. 2) SM - Servomoteur (pour les brûleurs qui en sont munis)PG - Pressostat gazMV - Moteur V1 - Vanne 1ère allurePA - Pressostat airV2 - ProtectionSO - Sonde d’ionisationRS - Reset à distance

MG569568 - 569566SE Rev. 3

MG569

525SE/G - 566SE566SE Rev. 1 et Rev. 2

MG569 + Groupe de connexion

Fig. 3

E9250A

E9242�

Fig. 4

Page 12: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

2 F

GROUPE DE CONNEXION Procéder comme suit pour les brûleurs prévus avec les boî-tes de contrôle 525SE/G - 566SE - 566SE Rev. 1 e Rev. 2:�

Éliminer la connexion du filtre anti-parasites (fig. 5);� Utiliser le groupe de connexion (fig. 6) en suivant les in-

dications reportées ci-dessous.

Fig. 5

E9264

BRÛLEURS 1 ALLUREType 911T - 912T - 913T - 914T

� Débrancher la fiche à 6 pôles de la rampe gazde la prise à 6 pôles du brûleur.

� Débrancher tous les fils de la boîte de contrôle.� Enlever la prise à 6 pôles et les connexions cor-

respondantes.� Enlever la boîte de contrôle du brûleur en dévis-

sant la vis (A, fig. 3, page 1) et tirer dans le sensde la flèche.

� Fixer la nouvelle prise (XP6), en utilisant les visde la prise précédente.

� Brancher le fil jaune/vert (D) à la masse dubrûleur .

� Monter la boîte de contrôle neuve en la fixant aubrûleur à l’aide de la vis (A, fig. 3, page 1) avecun couple de serrage de 1 ÷ 1,2 Nm.

� Placer le connecteur à 4 pôles (B) dans la boîtede contrôle (SM-PG).

� Placer le connecteur à 2 pôles (A) dans la boîtede contrôle (V1).

� Brancher les autres fils de la boîte de contrôle.

NOTELes fils (F - G) maintenus ensemble avec une col-lier ne servent pas pour ces brûleurs.

BRÛLEURS 2 ALLURESType 915T - 916T - 917T - 918T

� Débrancher la fiche à 6 pôles de la rampe gazde la prise à 6 pôles du brûleur.

� Débrancher tous les fils de la boîte de contrôle.� Enlever la prise à 6 pôles et les connexions cor-

respondantes.� Enlever la boîte de contrôle du brûleur en dévis-

sant la vis (A, fig. 3, page 1) et tirer dans le sensde la flèche.

� Enlever la connexion à 2 pôles de la boîte decontrôle (V1), débrancher le fil bleu (du servo-moteur) et couper l’autre fil en éliminant le con-necteur rouge.

� Fixer la nouvelle prise (XP6), en utilisant les visde la prise précédente.

� Brancher le fil jaune/vert (D) à la masse dubrûleur .

� Monter la boîte de contrôle neuve en la fixant aubrûleur à l’aide de la vis (A, fig. 3, page 1) avecun couple de serrage de 1 ÷ 1,2 Nm.

� Placer le connecteur à 4 pôles (B) dans la boîtede contrôle (SM-PG).

� Placer le connecteur à 2 pôles (A) dans la boîtede contrôle (V1).

� Brancher les fils bleu et noir (G) aux fils bleu etnoir correspondants du servomoteur.

� Unir le fil bleu du petit câble de la prise à4 pôles externe avec la borne à vis (F).

XP6

G

FB

A

D

S7609

ATTENTION:� Terminée cette opération,

vérifier si le brûleur fonction-ne correctement en contrô-lant l ’arrêt du brûleur parl’ouverture du pressostat gazminimum et le passage de lapremière à la deuxième allu-re en intervenant sur le ther-mostat correspondant.

� Appuyer sur le bouton de dé-blocage en cas d’anomaliesd’allumage ou de fonctionne-ment. Cette opération peutêtre répétée au maximum 3fois.

Fig. 6

Page 13: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

3 F

INSTALLATION ELECTRIQUE

D4637

D4638

BRULEURS

BRULEURS

BO

ÎTE

DE

CO

NT

LE

LEGENDEA – Connecteur à 2 pôlesB – Connecteur à 4 pôlesD – Cable de terreG – Connecteurs pour

servomoteurF – Bornier avec priseB5 – Signalisation fonctionne-

ment 2° alluresC – CondensateurCN1 – Cable de connexion SOE – Electrodeh2 – Compteur horaire 2°

alluresMV – MoteurPA – Pressostat air min.PG – Pressostat gaz min.RS – Reset à distanceSM – ServomotuorSO – SondeTR – Thermostat réglageTB – Terre brûleurV2 – ProtectionV10 – Vanne sécuritéV11 – Vanne 1 allureV12 – Vanne 2 alluresX.. – FicheXP.. – Prise1 – Noir2 – Bleu3 – Marron

MG

569

2 ALLURES

1 ALLURE

BO

ÎTE

DE

CO

NT

LE

MG

569

Page 14: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

4 F

DIAGNOSTIC VISUEL DE LA BOÎTE DE CONTRÔLELa boîte de contrôle fournie a une fonction diagnostic qui permet de déterminer les causes éventuelles demauvais fonctionnement (signal: LED ROUGE).Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’appuyer sur le bouton de déblocage pendant au moins 3secondes à compter de la mise en sécurité (blocage).La boîte de contrôle crée une séquence d’impulsions qui se répète par intervalles constants de 2secondes.

La série d’impulsions émises par la boîte de contrôle indique les types de panne possibles qui sont énu-mérées dans le tableau suivant.

Appuyer sur le bouton de déblocage pour mettre la boîte de contrôle à zéro aprèsl’affichage du diagnostic.

SIGNAL CAUSE PROBABLE

2 impulsions��

Un signal stable de flamme n’est pas détecté à la fin du temps de sécurité:– anomalie de la sonde d’ionisation;– anomalie vannes gaz;– inversion phase/ neutre;– anomalie transformateur d'allumage;– brûleur pas réglé (gaz insuffisant).

3 impulsions���

Le pressostat air minimum ne se ferme pas ou est déjà fermé avant la ferme-ture du thermostat limite:– anomalie du pressostat air;– pressostat air pas réglé.

4 impulsions����

Flamme présente dans la chambre avant l’allumage et lorsque le brûleurs’éteint:– présence d’une flamme étrangère avant ou après la commutation du ther-

mostat limite;– présence d’une flamme étrangère durant la pré-ventilation;– présence d’une flamme étrangère durant la post-ventilation.

6 impulsions������

Fuite d’air de ventilation:– fuite d’air durant la pré-ventilation;– fuite d’air pendant après le temps de sécurité.

7 impulsions�������

Disparition de la flamme durant le fonctionnement:– brûleur pas réglé (gaz insuffisant);– anomalie vannes gaz;– court-circuit entre la sonde d’ionisation et la terre.

� � � � � � � � � �

2sImpulsions ImpulsionsLED ROUGE allumé

Premier déblocage pendantIntervalle

ATTENTION

Page 15: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

5 F

FONCTION DE RECYCLAGELa boîte de contrôle permet le recyclage, c’est-à-dire la répétition complète du programme de démar-rage, avec au maximum 3 tentatives si la flamme s’éteint durant le fonctionnement.

FONCTION DE POST-VENTILATION La post-ventilation est une fonction qui maintient la ventilation de l’air même après que le brûleur sesoit éteint. Le brûleur s’éteint à l’ouverture du thermostat limite (TL) avec par conséquent interruptionde l’arrivée de combustible des vannes.Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’agir sur le bouton de déblocage quand il n’y a pas com-mutation du thermostat limite (TL) (BRÛLEUR ÉTEINT).Le temps de post-ventilation peut être réglé au maximum pendant 6 minutes, en procédant commesuit :� Appuyer sur le bouton de déblocage pendant au moins 5 secondes jusqu’à ce que le Led de signali-

sation devienne rouge.� Régler le temps voulu en appuyant plusieurs fois sur le bouton:

1 impulsion = 1 minute de post-ventilation.� La boîte de contrôle signalera automatiquement les minutes au bout de 5 secondes grâce aux cli-

gnotements du led rouge : 1 impulsion = 1 minute de post-ventilation.Pour remettre cette fonction à zéro, il suffit d’appuyer sur le bouton pendant 5 secondes, de le relâ-cher sans rien faire et d’attendre au moins 20 secondes jusqu'à ce que le led de signalisation deviennerouge avant de remettre le brûleur en marche.S’il y a une nouvelle demande de chaleur durant la post-ventilation, le temps de post-ventilation s’inter-rompt et un nouveau cycle de fonctionnement du brûleur commence à la commutation du thermostatlimite (TL).La boîte de contrôle quitte l’usine en étant réglée sur : 0 minutes = pas de post-ventilation.

DÉBLOCAGE DE LA BOÎTE DE CONTRÔLE Procéder comme suit pour débloquer la boîte de contrôle:� Appuyer sur le bouton de déblocage pendant au moins 1 seconde.

Vérifier la fermeture du thermostat limite (TL) si le brûleur ne redémarre pas.

Page 16: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

1 GB

3002949CONTROL BOX MG569 3002967

The new control box MG569 is installed on either single or dou-ble stage burners, (see fig. 1).

EQUIPMENT Control box MG569 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1Leads RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1Leads SO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1Protection V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1Assembly connection (only for code 3002949) . . . . . . . . . N° 1Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1

The assembly connection (fig. 6, page 2) must be used only ifa control box model 525SE/G, 566SE, 566SE Rev. 1 and566SE Rev. 2 needs to be replaced.

INSTALLATIONTrained personnel must carry out the substitu-tion of the control box.It is necessary to switch off the main power sup-ply before effecting any substitution.

To install the new MG569 control box, it is necessaryto use the diagram below.

To install, proceed as follows:� Unscrew the fixing screws and remove the burner cover.� Disconnect all connections, the 7-pin plug, the ioniza-

tion probe, the H.T. lead and the earth wire from thecontrol box.

� Remove the control box from the burner by unscrewingthe screws (A, fig. 3 ) and pull in the direction of the ar-row.

� Install the new control box supplied by fastening it to theburner by the screw (A, fig. 3), with a torque wrench set-ting of 1 – 1.2 Nm.

� Reconnect all connections, the 7-pin plug and the earthwire.

REMOTE RESET CONNECTION, (fig. 4)If the burner has a remote reset, you must proceed as fol-lows:� Cut the existing socket-connection.� Carry out the new connection (RS, see electrical wiring

page 3).� Connect a button at 20 m. max.

RS SO Fig. 1

E9249Fig. 2

ATTENTION

N L2

R

==C

S2

N

2

S1

A M BA

N

1

G

E9263

SO PA SMMVV2 V1RS PG

KEY TO LAY-OUT, (fig. 2) SM - Servomotor (for burners designed)PG - Gas pressure switchMV - MotorV1 - 1st stage valvePA - Air pressure switchV2 - ProtectionSO - Ionisation probeRS - Remote reset

MG569568 - 569566SE Rev. 3

MG569

525SE/G - 566SE566SE Rev. 1 and Rev. 2

MG569 + Assem-bly connection

Fig. 3

E9250A

E9242�

Fig. 4

Page 17: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

2 GB

ASSEMBLY CONNECTION For burners with control boxes 525SE/G, 566SE, 566SERev. 1 and Rev. 2, make as following:�

Remove the suppressor connection (fig. 5);� Use the assembly connection (fig. 6) as the following in-

structions.

Fig. 5

E9264

SINGLE STAGE BURNERSType 911T - 912T - 913T - 914T

� Disconnect the 6 pin plug of the gas train fromthe 6 pole socket of the burner.

� Disconnect all the control box's connections.� Disassemble the 6 pole socket and the respec-

tive connection.� Disconnect control box from the burner by un-

screwing the screw (A, fig. 3, page 1) and pull inthe direction indicated by the arrow.

� Fasten the new socket (XP6), instead of theprevious one.

� Connect the yellow/green wire (D) to the earthclamp of the burner .

� Install the new control box, fastening it to theburner by means of the screw (A, fig. 3, page 1)with a driving torque of 1 to 1.2 Nm.

� Insert the four-way connector (B) in the controlbox (SM-PG).

� Insert the two-way connector (A) in the controlbox (V1).

� Make the rest of the connections to the controlbox.

NOTEThe wires (F - G , fig. 6) are bound by a clip thesewires are useless for these burners.

TWO STAGE BURNERSType 915T - 916T - 917T - 918T

� Disconnect the 6 pin plug of the gas train fromthe 6 pole socket of the burner.

� Disconnect all the control box's connections.� Disassemble the 6 pole socket and the respec-

tive connection.� Disconnect control box from the burner by un-

screwing the screw (A, fig. 3, page 1) and pull inthe direction indicated by the arrow.

� Remove the two-way connection from the controlbox (V1), disconnect the blue wire (of the servo-motor) and cut the other wire by removing thered connector.

� Fasten the new socket (XP6), using the screwsof the previous one.

� Connect the yellow/green wire (D) to the earthclamp of the burner .

� Install the new control box, fastening it to theburner by means of the screw (A, fig. 3, page 1)with a driving torque of 1 to 1.2 Nm.

� Insert the four-way connector (B) in the controlbox (SM-PG).

� Insert the two-way connector (A) in the controlbox (V1).

� Connect the blue and black wires (G) with therespective blue and black wires of the servo-motor.

� Join the blue wire of the cable of the external 4pole socket (XP4), with the adjustable clamp (F).

XP6

G

FB

A

D

S7609

ATTENTION:� Once you have done, make

sure the burner is workingproperly, checking that theburner shuts down when thelow-limit gas pressure switchopens and checking switchingbetween f irst and secondstage with the aid of the rele-vant thermostat.

� In the event of firing or opera-tion problems, press the lock-out reset button. This can berepeated 3 times maximum.

Fig. 6

Page 18: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

3 GB

ELECTRICAL WIRING

D4637

D4638

BURNERS

BURNERS

CO

NT

RO

L B

OX

KEY TO LAY-OUTA – Two-way connectorB – Four-way connectorD – Earth wireG – Connectors for servomo-

torF – Adjustable clampB5 – Working signal 2nd stageC – CapacitorCN1 – Probe connectorE – Electrodeh2 – 2nd stage hour counterMV – MotorPA – Min. air pressure switchPG – Min. gas pressure switchRS – Remote resetSM – ServomotorSO – Probe ionizationTR – Adjusting thermostatTB – Burner earthV2 – ProtectionV10 – Safety valveV11 – 1st stage valveV12 – 2nd stage valveX.. – SocketXP.. – Plug1 – Black2 – Blue3 – Brown

MG

569

TWO STAGE

ONE STAGE

CO

NT

RO

L B

OX

MG

569

Page 19: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

4 GB

VISUAL DIAGNOSTIC CONTROL BOXThe control box has a diagnostic function that can identify the likely causes of any malfunctions (indi-cator: RED LED).In order to be able to use this function, press and hold the reset button for at least 3 seconds fromwhen the appliance is made safe (lock-out). The control box sends a sequence of pulses that are repeated at 2-second intervals.

The sequence of pulses issued by the control box identifies the possible types of malfunction, whichare listed in the table below.

To reset the control box after the diagnostics display, press the lockout-resetbutton.

SIGNAL PROBABLE CAUSE

2 pulses��

The flame does not stabilise at the end of the safety time:– faulty ionisation probe;– faulty or soiled gas valves;– neutral/phase exchange;– faulty ignition transformer– poor burner regulation (insufficient gas).

3 pulses���

Min. air pressure switch does not close or is already closed before the limitthermostat closed:– air pressure switch faulty;– air pressure switch incorrectly regulated.

4 pulses����

Light present in the chamber before the burner’s switching on or off:– presence of a strange light before or after the limit thermostat switching over;– presence of a strange light during pre-ventilation;– presence of a strange light during post-ventilation.

6 pulses������

Loss of ventilation air:– air loss during pre-ventilation;– air loss during and after safety time.

7 pulses�������

Loss of flame during operations:– poor burner regulation (insufficient gas);– faulty or soiled gas valves;– short circuit between ionisation probe and earth.

� � � � � � � � � �

2sPulses PulsesRED LED illuminatedpress reset for 3 sec.

Interval

ATTENTION

Page 20: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

5 GB

RE-CYCLE FUNCTIONThe control box allows re-cycling, i.e. the complete repetition of the starting programme, for 3 attemptsmaximum, in the event the flame goes out during operation.

POST-VENTILATION FUNCTION Post-ventilation is a function that maintains air ventilation even after the burner is switched off. Theburner switches off when the limit thermostat (TL) opens, cutting off the fuel supply to the valves.To use this function the reset button must be pressed when the limit thermostat is not switched over(BURNER SWITCHED OFF).Post-ventilation time can be set to a maximum of 6 minutes. Proceed as follows:� Press and hold the reset button for at least 5 seconds till the LED indicator changes to red.� Set the desired time pressing the button repeatedly: once = post-ventilation for 1 minute.� After 5 seconds the control box automatically shows the minutes set by the red LED flashing:

1 pulse = post-ventilation for 1 minute.To reset this function, press and hold the button for at least 5 seconds at least, till the LED indicatorchanges to red then release it without carrying out any operation, then wait for 20 seconds for theburner to start.If during post-ventilation there is a new request for heat, post-ventilation time is halted and a newoperating cycle starts when the limit thermostat (TL) switches over.The control box leaves the factory with the following setting: 0 minutes = no post-ventilation.

CONTROL BOX RESET To carry out the control box reset, proceed as follows:� Press the reset button for at least 1 second.

In the event of the burner not restarting it is necessary to check if the limit thermostat (TL) isclosed.

Page 21: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3002949CONTROLEDOOS MG569

3008

1 NL

3002967

De nieuwe controledoos MG569 wordt zowel op ééntrapsbran-ders als op tweetrapsbranders gemonteerd, (zie fig. 1).

GELEVERD MATERIAAL Controledoos MG569 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1Verbindingskabel RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1Verbindingskabel SO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1Beveiliging V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1Verbindingskabel groep (alleen voor code 3002949) . . . . .N° 1Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1

Het verbindingssysteem (fig. 6, blz. 2) moet alleen gebruikt wor-den als er een controledoos model 525SE/G, 566SE, 566SERev. 1 en 566SE Rev. 2 vervangen moet worden.

INSTALLATIE De controledoos moet door vakbekwaam perso-neel vervangen worden.Alvorens met de vervangingsprocedure aan tevangen moet de stroomtoevoer naar de installatieuitgeschakeld worden.

Bovenstaand schema moet gebruikt worden voor deinstallatie van de nieuwe controledoos MG569.

Voor de installatie als volgt te werk gaan:� Draai de bevestigingsschroeven los en verwijder de kap

van de brander.� Maak alle verbindingen, de 7-polige stekker, de Ionisa-

tiesonde, Hoogspanningskabel en de aardingsdraad losvan de controledoos.

� Verwijder de controledoos van de brander door deschroef (A, fig. 3) los te draaien en de controledoos in derichting van de pijl te trekken.

� Monteer de bijgeleverde nieuwe controledoos en beves-tig hem door middel van de schroef (A, fig. 3) aan meteen aanhaalmoment van 1 ÷ 1,2 Nm.

� Verbind alle aansluitingen, de 7-polige stekker en de aar-dingsdraad.

AANSLUITING VAN DE RESET OP AFSTAND, (fig. 4)Als de brander voorzien is van een reset op afstand, moe-ten de volgende aanwijzingen gevolgd worden:� Knip de bestaande verbinding door.� Sluit de nieuwe verbinding (RS, zie elektrische

schema’s op blz. 3) aan.� Verbind een knop op een afstand van max. 20 meter.

RS SO Fig. 1

E9249Fig. 2

LET OP

N L2

R

==C

S2

N

2

S1

A M BA

N

1

G

E9263

SO PA SMMVV2 V1RS PG

LEGENDE, (fig. 2) SM - Servomotor (bij daarvoor gemaakte branders)PG - GasdrukschakelaarMV - MotorV1 - Ventiel 1ste vlamgangPA - LuchtdrukschakelaarV2 - BeveiligingSO - IonisatiesondeRS - Reset op afstand

MG569568 - 569566SE Rev. 3

MG569

525SE/G - 566SE566SE Rev. 1 en Rev. 2

MG569 + Verbin-dingskabel groep

Fig. 3

E9250A

E9242�

Fig. 4

Page 22: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

2 NL

VERBINDINGSKABEL GROEP Ga bij de branders voorzien van controledozen 525SE/G -566SE - 566SE Rev. 1 en Rev. 2 als volgt te werk:�

Verwijder de aansluiting van het filter tegen storingen(fig. 5).

� Gebruik de verbindingskabel groep (fig. 6) volgens deals volgt vermelde aanwijzingen.

Fig. 5

E9264

EENTRAPSBRANDERSType 911T - 912T - 913T - 914T

� Ontkoppel de 6-polige mannelijke stekker vande gasstraat van de 6-polige vrouwelijke bran-derstekker.

� Ontkoppel alle verbindingen met de controle-doos.

� Demonteer de 6-polige vrouwelijke stekker enbijbehorende verbindingen.

� Ontkoppel de controledoos van de brander doorde schroef (A, fig. 3, blz. 1) los te draaien entrek hem in de richting van de pijl.

� Bevestig de nieuwe stekker (XP6), met behulpvan de schroeven van de vorige stekker.

� Verbind de geel/groene draad (D) met de aar-dingsklem van de brander .

� Installeer de nieuwe controledoos door hemdoor middel van de schroef (A, fig.3, blz.1) op debrander te bevestigen met aanhaalmoment van1 ÷ 1,2 Nm.

� Steek de 4-wegsstekker (B) in de controledoos(SM-PG).

� Steek de 2-wegsstekker (A) in de controledoos(V1).

� Sluit de overige verbindingen aan op de contro-ledoos.

OPMERKINGI fili (F - G , fig. 6) tenuti assieme con una fascettanon servono per questi bruciatori.

TWEETRAPSBRANDERSType 915T - 916T - 917T - 918T

� Ontkoppel de 6-polige mannelijke stekker vande gasstraat van de 6-polige vrouwelijke bran-derstekker.

� Ontkoppel alle verbindingen met de controle-doos.

� Demonteer de 6-polige vrouwelijke stekker enbijbehorende verbindingen.

� Ontkoppel de controledoos van de brander doorde schroef (A, fig. 3, blz. 1) los te draaien entrek hem in de richting van de pijl.

� Verwijder de 2-wegsverbinding van de controle-doos (V1), schakel de blauwe draad (van servo-motor voor opening luchtklep) los en snijd deandere draad door om de rode stekker te ver-wijderen.

� Bevestig de nieuwe stekker (XP6), met behulpvan de schroeven van de vorige stekker.

� Verbind de geel/groene draad (D) met de aar-dingsklem van de brander .

� Installeer de nieuwe controledoos door hemdoor middel van de schroef (A, fig.3, blz.1) op debrander te bevestigen met aanhaalmoment van1 ÷ 1,2 Nm.

� Steek de 4-wegsstekker (B) in de controledoos(SM-PG).

� Steek de 2-wegsstekker (A) in de controledoos (V1).� Verbind de blauwe en zwarte draden (G) met de

overeenkomstige blauwe en zwarte draden vande servomotor voor opening luchtklep.

� Verbind de blauwe draad van het kabeltje vande 4-polige externe vrouwelijke stekker (XP4),met de schroefklem (F).

XP6

G

FB

A

D

S7609

LET OP:� Controleer daarna de werking

van de brander waaronder debranderstop bij het openenvan de min. gasdrukschake-laar en de overgang van deeerste naar de tweede vlam-gang door middel van de be-treffende thermostaat.

� Als er zich storingen bij de on-tsteking of in de werking mo-chten voordoen, druk dan deontgrendelingsknop in.Dit mag maximaal 3 maal.

Fig. 6

Page 23: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

3 NL

ELEKTRISCHE INSTALLATIE

D4637

D4638

TWEETRAPS-

EENTRAPS-

CO

NT

RO

LE

DO

OS

LEGENDEA – 2-wegsstekkerB – 4-wegsstekkerD – AardingsdraadG – Stekkers voor servomotorF – SchroefklemB5 – Controlelampie werking

2de vlamgangC – CondensatorCN1 – Stekker ionisatiesondeE – Electrodeh2 – Urenteller 2de vlamgangMV – MotorPA – Luchtdrukschakelaar min.PG – Gasdrukschakelaar min.RS – Reset op afstandSM – ServomotorSO – IonisatiesondeTR – RegelthermostaatTB – AardingsdraadV2 – BeveiligingV10 – veiligheidventielV11 – Ventiel 1ste VlamgangV12 – Ventiel 2de VlamgangX.. – Mannetjesstekker XP.. – Vrouwtjesstekker 1 – Zwart2 – Blauw3 – Bruin

MG

569

BRANDERS

BRANDERS

CO

NT

RO

LE

DO

OS

MG

569

Page 24: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

4 NL

VISUELE DIAGNOSEFUNCTIE CONTROLEDOOSDe bijgeleverde controledoos heeft een visuele diagnosefunctie waarmee de mogelijke oorzakenvan storingen kunnen worden opgespoord (signaal: RODE LED).Om deze functie te gebruiken, moet de ontgrendelingknop minstens 3 seconden lang ingedruktgehouden worden vanaf het moment dat hij vergrendeld is.De controledoos brengt een volgorde pulsen voort die met constante tussenpozen van 2 secondenherhaald wordt.

De volgorde van de door de controledoos voortgebrachte pulsen geeft de mogelijke soorten storingenaan die in de volgende tabel worden opgenoemd.

Om de controledoos na de weergave van de visuele diagnosefunctie te resettenmoet de ontgrendelingsknop worden ingedrukt.

SIGNAAL MOGELIJKE OORZAAK

2 pulsen��

Na de veiligheidstijd wordt er geen signaal van stabiele vlam gedetecteerd:– ionisatiesonde defect;– gaskleppen defect;– fase/nulleider omgekeerd;– ontstekingstransformator defect;– slechte afstelling van de brander (onvoldoende gas).

3 pulsen���

Minimumluchtdrukschakelaar sluit niet of is reeds gesloten voor het sluiten vande limietthermostaat:– luchtdrukschakelaar defect;– luchtdrukschakelaar slecht geregeld;

4 pulsen����

Licht in de kamer voor de ontsteking of bij het doven van de brander:– aanwezigheid van vreemd licht voor of na de omzetting van de limietthermostaat;– aanwezigheid van vreemd licht tijdens de voorventilatie;– aanwezigheid van vreemd licht tijdens de naventilatie.

6 pulsen������

Verlies van ventilatielucht:– luchtverlies tijdens de voorventilatie;– luchtverlies tijdens na de veiligheidstijd.

7 pulsen�������

Vlam verdwijnt tijdens de werking:– slechte afstelling van de brander (onvoldoende gas);– gaskleppen defect;– kortsluiting tussen ionisatiesonde en aarde.

� � � � � � � � � �

2sPulsen PulsenRODE LED brandt

ontgrendeling 3 sec. indrukkenTussenpoos

OPGELET

Page 25: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

5 NL

FUNCTIE VOOR EEN NIEUWE CYCLUSMet de controledoos kan er opnieuw een cyclus gemaakt worden, d.w.z. dat het startprogramma vol-ledig herhaald wordt als de vlam tijdens de werking dooft (maximaal 3 pogingen).

NAVENTILATIE De naventilatie is een functie waardoor de ventilatie van de lucht tot na het doven van de brandervoortzet. De brander dooft bij het openen van de limietthermostaat (TL) waardoor de brandstoftoe-voer van de ventielen onderbroken wordt.Om deze functie te gebruiken moet de ontgrendelingsknop ingedrukt worden wanneer de limietther-mostaat (TL) niet omgeschakeld is (BRANDER UIT).De naventilatietijd kan ingesteld worden tot op een maximum van 6 minuten, door als volgt te werkte gaan:� Druk de ontgrendelingsknop minstens gedurende 5 seconden in, totdat de signalisatieled rood

wordt.� Stel de gewenste tijd in door de knop meerdere malen in te drukken: 1 maal = 1 minuut naventilatie.� Na 5 seconden signaleert de controledoos automatisch de ingestelde minuten door middel van het

knipperen van de rode led: 1 knippering = 1 minuut naventilatie.Om deze functie te resetten hoeft u de knop slechts 5 seconden totdat de signalisatieled rood wordtlang ingedrukt te houden en dan loslaten zonder verder iets te doen, wacht dan minstens 20 secon-den voor de brander weer te laten starten.Als er tijdens de naventilatie weer een verzoek om warmte is, dan wordt, bij de omzetting van delimietthermostaat (TL), de naventilatietijd onderbroken en begint er een nieuwe werkingsscyclus vande brander.De controledoos verlaat de fabriek met de volgende instelling: 0 minuten = geen naventilatie.

ONTGRENDELING CONTROLEDOOS Om de controledoos te ontgrendelen als volgt te werk gaan:� Druk minstens 1 seconde lang op de ontgrendelingsknop. Als de brander niet start moet u contro-

leren of de limietthermostaat (TL) gesloten is.

Page 26: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3002949CAJA DE CONTROL MG569

3008

1 E

3002967

La nueva caja de control MG569 se instala tanto en quema-dores de una llama como de dos llamas, (ver fig. 1).

FORMA DEL SUMINISTRO Caja de control MG569 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1Cable conexión RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1Cable conexión SO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1Protección V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1Enchufe conectores (sólo para cód. 3002949) . . . . . . . . . N° 1Instruccion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1

El grupo de conexiones (fig. 6, pág. 2) debe utilizarse sola-mente si es necesario sustituir una caja de control modelo525SE/G, 566SE, 566SE Rev. 1 y 566SE Rev. 2.

INSTALACIÓNLa caja de control debe ser sustituida por per-sonal habilitado.Antes de realizar la sustitución es necesario des-conectar la alimentación general de la instala-ción.

Para instalar la caja de control MG569 es necesariorealizar las siguientes operaciones.

Para la instalación siga estas operaciones:� Desenrosque los tornillos de fijación y quite la envolven-

te del quemador.� Desconecte todas las conexiones, el conector macho de

7 contactos, el conector sonda, cables de electrodos yel cable de puesta a tierra de la caja de control.

� Quite la caja de control del quemador aflojando el tornillo(A, fig. 3) y tire en el sentido indicado por la flecha.

� Instale la nueva caja de control entregada fijándola en elquemador con el tornillo (A, fig. 3) con un par de aprietede 1 ÷ 1,2 Nm.

� Conecte todas las conexiones, el conector macho de 7contactos y el cable de puesta a tierra.

CONEXIÓN RESET REMOTO, (fig. 4)Si el quemador está dotado de reset remoto, respete lasindicaciones siguientes:� Corte la conexión - conector existente.� Realice la conexión con la nueva conexión (RS, véanse

los esquemas eléctricos de pág. 3).� Conecte un pulsador a 20 metros como máximo.

RS SO Fig. 1

E9249Fig. 2

ATENCIÓN

N L2

R

==C

S2

N

2

S1

A M BA

N

1

G

E9263

SO PA SMMVV2 V1RS PG

LEYENDA, (fig. 2) SM - Servomotor (para quemadores adaptos)PG - Presostato de gasMV - MotorV1 - Válvula 1° etapaPA - Presostato de aireV2 - ProtecciónSO - Sonda de ionizaciónRS - Reset op afstand

MG569568 - 569566SE Rev. 3

MG569

525SE/G - 566SE566SE Rev. 1 y Rev. 2

MG569 + Enchufe conectores

Fig. 3

E9250A

E9242�

Fig. 4

Page 27: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

2 E

ENCHUFE CONECTORES Para los quemadores provistos de las cajas de control525SE/G - 566SE - 566SE Rev. 1 y Rev. 2 siga estas in-strucciones:�

Elimine la conexión del filtro antiinterferencias (fig. 5).� Utilice el enchufe para los conectores (fig. 6) siguiendo

las instrucciones dadas a continuación.

Fig. 5

E9264

QUEMADORES DE UNA ETAPATipo 911T - 912T - 913T - 914T

� Desconecte el enchufe de 6 contactos de la co-nexión del gas de la toma de 6 contactos delquemador.

� Desconecte todas las conexiones de la caja decontrol.

� Desmonte la toma de 6 contactos y las respecti-vas conexiones.

� Desconecte la caja de control del quemador,desenroscando el tornillo (A, fig. 3, pág. 1) y tireen el sentido de la flecha.

� Fije la nueva toma (XP6), utilizando los tornillosde la anterior.

� Conecte el hilo amarillo-verde (D) al borne detierra del quemador .

� Instale la nueva caja de control fijándola al que-mador con el tornillo (A, fig. 3, pág. 1) con un parde apriete de 1 ÷ 1,2 Nm.

� Introduzca el conector de 4 vías (B) en la cajade control (SM-PG).

� Introduzca el conector de 2 vías (A) en la cajade control (V1).

� Empalme las demás conexiones en la caja decontrol.

NOTALos hilos (F - G, fig. 6) que están mantenidos jun-tos con una abrazadera no sirven para estosquemadores.

QUEMADORES DE DOS ETAPASTipo 915T - 916T - 917T - 918T

� Desconecte el enchufe de 6 contactos de la co-nexión del gas de la toma de 6 contactos delquemador.

� Desconecte todas las conexiones de la caja decontrol.

� Desmonte la toma de 6 contactos y las respecti-vas conexiones.

� Desconecte la caja de control del quemador,desenroscando el tornillo (A, fig. 3, pág. 1) y tireen el sentido de la flecha.

� Quite la conexión de 2 vías de la caja de control(V1), desconecte el hilo azul (del servomotor) ycorte el otro hilo, eliminando el conector rojo.

� Fije la nueva toma (XP6), utilizando los tornillosde la anterior.

� Conecte el hilo amarillo-verde (D) al borne detierra del quemador .

� Instale la nueva caja de control fijándola al que-mador con el tornillo (A, fig. 3, pág. 1) con un parde apriete de 1 ÷ 1,2 Nm.

� Introduzca el conector de 4 vías (B) en la cajade control (SM-PG).

� Introduzca el conector de 2 vías (A) en la cajade control (V1).

� Conecte los hilos azul y negro (G) con los hilosazul y negro correspondientes del servomotor.

� Una el hilo azul del cable de la toma de 4 contac-tos exterior (XP4), con el borne de tornillo (F).

XP6

G

FB

A

D

S7609

ATENCIÓN:� Una vez concluida la opera-

ción, controle el funcionamien-to correcto del quemador,cerciorándose de que el mis-mo se apague cuando se abreel presostato de gas de pre-sión mínima y durante el pasoentre la primera y la segundallama, accionando el termosta-to respectivo.

� Si se produjera un desperfec-to de encendido o de funcio-namiento presione el botón dedesbloqueo. Dicha operaciónpuede repetirse 3 veces comomáximo.

Fig. 6

Page 28: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

3 E

CONEXIONES ELÉCTRICAS

D4637

D4638

QUEMADORES

CA

JA D

E C

ON

TR

OL

LEYENDAA – Conector de 2 víasB – Conector de 4 víasD – Hilo de tierraG – Conector servomotorF – Borne de roscaB5 – Señalización de funcio-

namiento 2 etapaC – CondensadorCN1 – Conector sondaE – Electrodoh2 – Contador 2 etapaMV – MotorPA – Presóstato aire min.PG – Presóstato gas min.RS – Reset remotoSM – ServomotorSO – SondaTR – Termostato de

regulaciónTB – Tierra quemadorV2 – ProtecciónV10 – Válvula de seguridadV11 – Válvula 1 etapaV12 – Válvula 2 etapaX.. – Conector machoXP.. – Conector hembra1 – Negro2 – Azul3 – Marrón

MG

569

DE DOS ETAPAS

CA

JA D

E C

ON

TR

OL

MG

569

QUEMADORESDE UNA ETA

Page 29: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

4 E

DIAGNÓSTICO VISUAL DE LA CAJA DE CONTROLLa caja de control entregada tiene una función de diagnóstico con la que es posible localizar las causasde los desperfectos de funcionamiento (señalización: LED ROJO).Para utilizar dicha función, es necesario presionar el botón de desbloqueo durante 3 segundos por lomenos desde el momento del bloqueo.La caja de control genera una secuencia de impulsos que se repite con intervalos constantes de 2segundos.

La secuencia de los impulsos emitidos por la caja de control identifica los posibles tipos de averías quese mencionan en la tabla siguiente.

Para reajustar la caja de control después de la visualización del diagnóstico hayque presionar el botón de desbloqueo.

SEÑAL PROBABLE CAUSA

2 parpadeos��

No se detecta una señal estable de la llama al concluir el tiempo de seguridad:– avería de la sonda de ionización;– avería de la válvula de gas;– inversión fase/neutro;– avería del transformador de encendido;– quemador no regulado (gas insuficiente).

3 parpadeos���

El presostato de aire de presión mínima no cierra o está cerrado antes del cierredel termostato límite:– avería del presostato de aire;– presostato de aire no regulado;

4 parpadeos����

Luz presente en la cámara antes del encendido y del apagado del quemador:– presencia de luz extraña antes o después de la conmutación del termostato

límite;– presencia de luz extraña durante la pre-ventilación;– presencia de luz extraña durante la post-ventilación.

6 parpadeos������

Pérdida de aire de ventilación:– pérdida de aire durante la pre-ventilación;– pérdida de aire durante o después del tiempo de seguridad.

7 parpadeos�������

Desaparición de la llama durante el funcionamiento:– quemador no regulado (gas insuficiente);– avería de la válvula de gas;– cortocircuito entre la sonda de ionización y la tierra.

� � � � � � � � � �

2sParpadeos ParpadeosLED ROJO encendido

presione el desbloqueo durante 3sIntervalo

ATENCIÓN

Page 30: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

3008

5 E

FUNCIÓN DE RECIRCULACIÓNLa caja de control permite la recirculación, es decir la repetición completa del programa de arranque unmáximo de 3 intentos si la llama se apaga durante el funcionamiento.

FUNCIÓN DE POST-VENTILACIÓN La post-ventilación es una función que mantiene la ventilación del aire también después de apagarse elquemador. El apagado del quemador se efectúa con la apertura del termostato límite (TL), interrum-piendo, por consiguiente, la llegada de combustible a las válvulas.Para utilizar esta función es necesario apretar el botón de desbloqueo cuando el termostato límite (TL)no está conmutado (QUEMADOR APAGADO).El tiempo de post-ventilación puede configurarse durante un máximo de 6 minutos, procediendo de lasiguiente manera:� Presione el botón de desbloqueo durante 5 segundos como mínimo, hasta que el led de señalización

se ponga rojo.� Configure el tiempo deseado presionando el botón varias veces: 1 vez = 1 minuto de post-venti-

lación.� Transcurridos 5 segundos, la caja de control señalará automáticamente los minutos configurados con

los parpadeos del led rojo: 1 parpadeo = 1 minuto de post-ventilación.Para reajustar dicha función es suficiente presionar el botón durante 5 segundos hasta que el led deseñalización se ponga rojo y soltarlo sin llevar a cabo ninguna operación, después espere 20 segundoscomo mínimo para volver a arrancar el quemador.Si durante la post-ventilación hay una nueva demanda de calor, al conmutarse el termostato límite (TL),el tiempo de post-ventilación se interrumpe y comienza un nuevo ciclo de funcionamiento del quemador.La caja de control sale de fábrica con la siguiente configuración: 0 minutos = ninguna post-ventilación.

DESBLOQUEO DE LA CAJA DE CONTROL Para desbloquear la caja de control hay que proceder de la siguiente manera:� Presione el botón de desbloqueo durante 1 segundo como mínimo.

Si el quemador no arranca es necesario controlar el cierre del termostato límite (TL).

Page 31: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967
Page 32: 3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967