30
SABO O 31-V V EL / / 35-V SAU1201 V EL V Betri S Livre Opera Ver Bediening Рук э 15 Vertikutie ebsanleitu Scarificate et d’entret Scarif ator’s man rticuteerd gshandleid Аэрат ководство ксплуатац rer ung eur tien fier nual der ding тор о по ции

31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

SABO

O 31-V

V EL /

/ 35-V

SAU1201

V EL

VBetri

SLivre

Opera

VerBediening

Рукэ

15

Vertikutieebsanleitu

Scarificateet d’entret

Scarifator’s man

rticuteerdgshandleid

Аэратководствоксплуатац

rer ung eur tien

fier nual

der ding тор о по ции

Page 2: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

Pos: 1.1 /====== 2 Leerzeilen ====== @ 0\mod_11146119631

Pos: 1.2 /Umschlag/Herausklappen/Seiten herausklappen - deut

Pos: 1.3 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140

Pos: 1.4 /Umschlag/Herausklappen/Seiten herausklappen - fran

Pos: 1.5 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140

Pos: 1.6 /Umschlag/Herausklappen/Seiten herausklappen - eng

Pos: 1.7 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140

Pos: 1.8 /Umschlag/Herausklappen/Seiten herausklappen - nied

Pos: 1.9 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140

Pos: 1.10 /Umschlag/Herausklappen/Seiten herausklappen - rus

Pos: 2.1 /.......... Seitenumbruch .......... @ 0\mod_111461212870

56_6.docx @ 43 @ @ 1

utsch @ 0\mod_1115631371703_6.docx @ 603 @ @ 1

0_6.docx @ 41 @ @ 1

nzösisch @ 0\mod_1115631838968_6.docx @ 607 @ @ 1

0_6.docx @ 41 @ @ 1

glisch @ 0\mod_1115631690687_6.docx @ 605 @ @ 1

0_6.docx @ 41 @ @ 1

derländisch @ 0\mod_1115632068125_6.docx @ 611 @ @ 1

0_6.docx @ 41 @ @ 1

ssisch @ 7\mod_1201077037132_6.docx @ 46523 @ @ 1

03_6.docx @ 45 @ @ 1

DeutschBeim Lesenhinten die

FrançaisLors de la louvrez la p

English When you please unfo

NederlandVoor het legelieve de klappen.

РусскийПри чтенираскрыть о

n der BetriebSeiten herau

lecture du mpremière et l

are reading old the front

ds ezen van de eerste en la

и руководстобложку в н

bsanleitung vus klappen.

mode d’emplola dernière p

the operatot and back p

bedieningshatste pagina

тва по эксплначале и в к

vorne und

oi, page.

r's manual, age.

andleiding a uit te

луатации конце.

Page 3: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

Pos: 2.2 /Umschlag/Sprachfinder/Platzhalter @ 0\mod_1115645035671_6.docx @ 647 @ @ 1

Pos: 2.3 /Umschlag/Sprachfinder/Deutsch @ 11\mod_1254831139786_6.docx @ 94350 @ @ 1

Deutsch DE Originalbetriebsanleitung

Pos: 2.4 /Umschlag/Sprachfinder/Français @ 11\mod_1254831452526_6.docx @ 94690 @ @ 1

Français FR Mode d'emploi d'origine

Pos: 2.5 /Umschlag/Sprachfinder/English @ 11\mod_1254831353571_6.docx @ 94639 @ @ 1

English GB Original Instruction

Pos: 2.6 /Umschlag/Sprachfinder/Nederlands @ 11\mod_1254831556959_6.docx @ 94741 @ @ 1

Nederlands NL Originele gebruiksaanwijzing

Pos: 2.7 /Umschlag/Sprachfinder/Russisch @ 11\mod_1254831681565_6.docx @ 94809 @ @ 1

Русский RU Оригинальное руководство

по эксплуатации

Pos: 3.1 /.......... Seitenumbruch .......... @ 0\mod_1114612128703_6.docx @ 45 @ @ 1

Page 4: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

Pos: 3.2 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/1 Erklärung der

Pos: 3.3.1 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Betriebsanleit

Pos: 3.3.2 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Betriebsanleit

Pos: 3.3.3 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Betriebsanleit

Pos: 3.3.4 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Betriebsanleit

Pos: 3.3.5 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Betriebsanleit

Pos: 3.3.6 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Betriebsanleit

Pos: 3.4.1 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Dritte fernhalt

Pos: 3.4.2 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Dritte fernhalt

Pos: 3.4.3 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Dritte fernhalt

Pos: 3.4.4 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Dritte fernhalt

Pos: 3.4.5 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Dritte fernhalt

Pos: 3.4.6 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Dritte fernhalt

Pos: 3.5.1 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Netzkabel von

Pos: 3.5.2 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Netzkabel von

Pos: 3.5.3 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Netzkabel von

Pos: 3.5.4 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Netzkabel von

Pos: 3.5.5 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Netzkabel von

Pos: 3.5.6 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Netzkabel von

Pos: 4.1 /.......... Seitenumbruch .......... @ 0\mod_111461212870

r Piktogramme D,F,GB,NL,RU @ 14\mod_1282135161633_6.docx @ 113204 @ @ 1

Erklärun

Explicat

Explanatung lesen/Betriebsanleitung lesen Bild @ 0\mod_1115702921093_6.docx @ 663 @ @ 1

tung lesen/Betriebsanleitung lesen D @ 0\mod_1115703765921_6.docx @ 665 @ @ 1

Betriebsatung lesen/Betriebsanleitung lesen F @ 0\mod_1115704120093_6.docx @ 667 @ @ 1

Lisez le mtung lesen/Betriebsanleitung lesen GB @ 0\mod_1115705023421_6.docx @ 671 @ @ 1

Read thetung lesen/Betriebsanleitung lesen NL @ 0\mod_1115705106062_6.docx @ 673 @ @ 1

Bedienintung lesen/Betriebsanleitung lesen RUS @ 7\mod_1201078005589_6.docx @ 46598 @ @ 1

Прочитатten/Dritte fernhalten mit Brille Bild @ 16\mod_1314180023891_6.docx @ 129679 @ @ 1

ten/Dritte fernhalten mit Schutzbrille D @ 16\mod_1314180300523_6.docx @ 129696 @ @ 1

Gefahr dhalten /

ten/Dritte fernhalten mit Schutzbrille F @ 16\mod_1314182691841_6.docx @ 129713 @ @ 1

Les pièce– conservl’écart ! L

ten/Dritte Fernhalten mit Schutzbrille GB @ 16\mod_1314182762551_6.docx @ 129730 @ @ 1

Risk caussafety ga

ten/Dritte fernhalten mit Schutzbrille NL @ 16\mod_1314182843556_6.docx @ 129747 @ @ 1

Gevaar dhouden /

ten/Dritte fernhalten mit Schutzbrille RU @ 16\mod_1314182982843_6.docx @ 129764 @ @ 1

Опасностсоблюдалюдей в

n schneidenden Zinken fernhalten/Netzkabel von schneidenden Zinken fernhalten Bild @ 1\mod_1141905802724_6.docx

n schneidenden Zinken fernhalten/Netzkabel von schneidenden Zinken fernhalten D @ 1\mod_1141905813189_6.docx @

Netzkaben schneidenden Zinken fernhalten/Netzkabel von schneidenden Zinken fernhalten F @ 1\mod_1141906009103_6.docx @

Tenez le n schneidenden Zinken fernhalten/Netzkabel von schneidenden Zinken fernhalten GB @ 1\mod_1141906088377_6.docx @

Keep supn schneidenden Zinken fernhalten/Netzkabel von schneidenden Zinken fernhalten NL @ 1\mod_1141906366186_6.docx @

Netsnoern schneidenden Zinken fernhalten/Netzkabel von schneidenden Zinken fernhalten RUS @ 7\mod_1201079093722_6.docx

Не допусмеханиз

03_6.docx @ 45 @ @ 1

ng der Pikto

tion des pic

tion of the

anleitung les

mode d’emp

e operator's

gshandleidin

ть руководс

urch fortschDritte fernhaes éjectées rver les distaLe port de lused by throwap / Keep otdoor wegges/ derden op ть выбрасыть безопаснопасной зо

x @ 9902 @ @ 1

@ 9911 @ @ 1

el von schne@ 9920 @ @ 1

cordon d‘ali@ 9929 @ @ 1

pply flexible @ 9938 @ @ 1

r van snijdenx @ 46718 @ @ 1

скать попадма.

ogramme

ctogrammes

pictograms

sen!

loi!

manual!

ng lezen!

ство по эксп

leudernde Talten! Schutzreprésententnces de sécu

unettes de prwn elements hers away! Wlingerde deleafstand houdвания предмное расстоянне! Обязате

idenden Zin

mentation é

cord away f

nde vorktand

дания электр

Vepi

s Ра

s

плуатации!

Teile bei laufezbrille traget un danger urité / garderotection estwhen the m

Wear protecen bij lopendden! Veilighметов при вние и не доельно ношен

ken fernhalt

éloigné des g

from cutting

den verwijde

рического к

erduidelijkictogrammeасшифровк

endem Moton! lorsque le mer les persont obligatoire

motor is runntive gogglesde motor - veidsbril dragвключенном пускать нахние защитны

ten.

griffes tranch

tines.

erd houden.

кабеля в зон

ing van de en ка пиктогр

r - Sicherhe

moteur est ennnes étrangè!

ning - Maintas! veiligheidsafsgen! двигателе -хождения дрых очков!

hantes.

ну работы ре

рамм

eitsabstand

n marche ères à

ain the

stand

- ругих

ежущего

Page 5: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

Pos: 4.2 /Umschlag/Gerät mit PosNr/Gerät mit PosNr 31-V EL, 35-V EL @ 23\mod_1363789883635_6.docx @ 171398 @ @ 1

Pos: 5.1 /.......... Seitenumbruch .......... @ 0\mod_1114612128703_6.docx @ 45 @ @ 1

Page 6: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

Pos: 5.2 /Umschlag/Zeichnungen vorn/Zeichnungen vorn S1 31-

Pos: 5.3 /.......... Seitenumbruch .......... @ 0\mod_111461212870

-V EL, 35-V EL @ 1\mod_1141911249542_6.docx @ 10127 @ @ 1

03_6.docx @ 45 @ @ 1

C1

C2 (31-V

D2

V EL)

C2 (

A2 (

C3

35-V EL)

31-V EL)

Page 7: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

Pos: 5.4 /Umschlag/Zeich

Pos: 6.1 /.......... Seitenum

hnungen vorn/Zeichnungen vorn S2 31-V EL, 35-V EL @ 1\mod_1141911572936_6.docx @ 10136 @ @ 1

mbruch .......... @ 0\mod_1114612128703_6.docx @ 45 @ @ 1

A2 (35-V

F (35-V

V2

V EL)

V EL)

F (331-V EL)

Z2

M

Page 8: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

Pos: 6.2 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/1 Erklärung der

Pos: 6.3.1 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Auf scharfe Z

Pos: 6.3.2 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Auf scharfe Z

Pos: 6.3.3 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Auf scharfe Z

Pos: 6.3.4 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Auf scharfe Z

Pos: 6.3.5 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Auf scharfe Z

Pos: 6.3.6 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Auf scharfe Z

Pos: 6.4.1 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Elektrogeräte

Pos: 6.4.2 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Elektrogeräte

Pos: 6.4.3 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Elektrogeräte

Pos: 6.4.4 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Elektrogeräte

Pos: 6.4.5 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Elektrogeräte

Pos: 6.4.6 /Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Elektrogeräte

Pos: 7.1 /.......... Seitenumbruch .......... @ 0\mod_111461212870

r Piktogramme D,F,GB,NL,RU @ 14\mod_1282135161633_6.docx @ 113204 @ @ 1

Erklärun

Explicat

ExplanaZinken achten/Auf scharfe Zinken achten Bild @ 1\mod_1141907747181_6.docx @ 10001 @ @ 1

Zinken achten/Auf scharfe Zinken achten D @ 1\mod_1141907753914_6.docx @ 10010 @ @ 1

Auf schafalls die L

Zinken achten/Auf scharfe Zinken achten F @ 1\mod_1141908017921_6.docx @ 10019 @ @ 1

Attentionou si le c

Zinken achten/Auf scharfe Zinken achten GB @ 1\mod_1141908111016_6.docx @ 10028 @ @ 1

Beware ocord is d

Zinken achten/Auf scharfe Zinken achten NL @ 1\mod_1141908184188_6.docx @ 10037 @ @ 1

Op scheonderhovan het

Zinken achten/Auf scharfe Zinken achten RUS @ 7\mod_1201079468040_6.docx @ 46748 @ @ 1

Вниманислучае п

e nicht in Hausmüll/Elektrogeräte nicht in Hausmüll Bild @ 0\mod_1126873431054_6.docx @ 1166 @ @ 1

e nicht in Hausmüll/Elektrogeräte nicht in Hausmüll D @ 0\mod_1126873583910_6.docx @ 1168 @ @ 1

Elektrogeeiner um

e nicht in Hausmüll/Elektrogeräte nicht in Hausmüll F @ 0\mod_1126873686927_6.docx @ 1170 @ @ 1

Les appal’apparei

e nicht in Hausmüll/Elektrogeräte nicht in Hausmüll GB @ 0\mod_1126873774406_6.docx @ 1172 @ @ 1

Electricaequipme

e nicht in Hausmüll/Elektrogeräte nicht in Hausmüll NL @ 0\mod_1126873891329_6.docx @ 1174 @ @ 1

Elektriscen verpa

e nicht in Hausmüll/Elektrogeräte nicht in Hausmüll RUS @ 7\mod_1201080080336_6.docx @ 46778 @ @ 1

Не выбркомплектперерабо

03_6.docx @ 45 @ @ 1

ng der Pikto

tion des pic

tion of the

rfe Zinken aLeitung bescn aux griffes câble est endof sharp tine

damaged. rpe vorktand

oudswerkzaanet scheidenие: острые зповреждения

eräte gehöremweltfreundliareils électriql, les accessl appliances

ent, accessorche apparateakking naar асывать элетующие и уотки.

ogramme

ctogrammes

pictograms

chten – Vor chädigt ist, Gtranchantes

dommagé, des – remove

den letten –mheden, of n. зубья! Передя кабеля от

en nicht in dechen Wieder

ques ne doivoires et l’emmust not be

ries and packen horen nieeen milieuvrектрическиепаковка под

Vepi

s Ра

s

der AusführGerät vom Ns – Avant l‘eébranchez laplug from m

Voor de uitvindien het s

д началом рключить уст

en Hausmülrverwertung

vent pas êtremballage à une disposed okaging for e

et bij het huisriendelijk reе приборы вдлежат утил

erduidelijkictogrammeасшифровк

rung von Waetz trennenxécution de a machine dmains before

voering van snoer bescha

работ по техтройство от

l, Gerät, Zub zuführen.

e jetés à la pn centre de rof as househnvironmentasvuil; breng cyclagepuntв бытовые отлизации с це

ing van de en ка пиктогр

artungsarbeit. travaux d‘enu secteur.

e maintenanc

adigd is, het

хобслуживанэлектросет

behör und Ve

poubelle; remrecyclage écold waste. Sal recycling. apparaat, to. тходы. Устрелью вторич

рамм

ten oder

ntretien

ce or if

toestel

нию или в ти.

erpackung

mettre cologique. Send

oebehoren

ройство, чной

Page 9: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

Pos: 7.2 /Umschlag/Tech

Pos: 7.3 /Umschlag/Tech

Pos: 7.4 /Umschlag/Tech

Pos: 7.5 /Umschlag/Tech

Pos: 7.6 /.......... Seitenum

hnische Daten/1 Technische Daten rechts DE,FR,GB,NL,RU MUSTER @ 17\mod_1331735253617_6.docx @ 134885 @

Technische

hnische Daten/Schallleistungspegel, 87, D,F,GB,NL,RUS @ 16\mod_1309337214546_6.docx @ 129159 @ @ 1

Schallleistu

Garantierter Sc

Niveau de puis

Guaranteed so

Gegarandeerd

Гарантируемы

hnische Daten/Schalldruckpegel, 78, D,F,GB,NL,RUS @ 16\mod_1309337490237_6.docx @ 129176 @ @ 1

S

Emissions-SchMessunsicherh

Niveau de presIncertitudes de

Emission sounMeasuring inac

Emissie - geluiMeetonzekerhe

Уровень излучПогрешности

hnische Daten/Schwingungen am Führungsholm, 1,5, D,F,GB,NL,RUS @ 16\mod_1309337765093_6.docx @ 129193 @

SchwingungenMessunsicherh

Vibrations sur Incertitudes de

Vibrations on tMeasuring inac

Trillingen aan dMeetonzekerhe

Вибрация ручПогрешности

mbruch .......... @ 0\mod_1114612128703_6.docx @ 45 @ @ 1

@ 1

e Daten Cara

te

ngspegel / Niveau

challleistungspegel

ssance acoustique

ound power level; m

geluidsvermogen;

ый уровень звуков

Schalldruckpegel

halldruckpegel am Bheiten; nach ISO48

ssion sonore d‘émise mesure ; selon IS

nd pressure level atccuracy; according

idsdrukniveau op deden; conform ISO

чаемых шумов на измерений; согла@ 1

Sch

n am Führungsholmheiten; nach EN12

la poignée ; mesue mesure ; selon E

he lawnmower’s haccuracy; according

de stuurboom; gemeden; conform EN1

ки; измеренная сизмерений; согла

actéristiques echniques

u de puissance acуров

l; gemessen nach

assuré ; mesuré s

measured accordin

gemeten conform

вой мощности; изм

/ Niveau de pressУров

Bedienerplatz; gem871

ssion au poste d’opSO4871

t operator's workplag to ISO4871

e plaats van de opO4871

рабочем месте; иасно ISO4871

hwingungen / Vibr

m; gemessen nach 096

rées selon EN 836/N12096

andlebar; measureg EN12096

meten volgens EN 812096

огласно EN 836/Aасно EN12096

Technical data

coustique / Soundвень звуковой мо

2000/14/EG

selon 2000/14/CE

ng to 2000/14/EC

m 2000/14/CE

меренный согласн

sion sonore / Sounвень звукового д

messen nach EN 8

pérateur; mesuré s

ace; measured acc

perator; gemeten v

измеренный согла

rations / Vibration

EN 836/A4

/A4

ed according to EN

836/A4

A4

a Technische

power level / Gelощности

но 2000/14/EC

nd pressure level авления

36/A4

selon EN 836/A4

cording to EN 836/A

olgens EN 836/A4

асно EN 836/A4

s / Trillingen / Виб

836/A4

e gegevens Т

ха

uidsvermogen / Г

L

L

/ Geluidsdruknive

L3

A4

L3

брация

a0

a0

Тeхничeскиe арактеристик

Гарантируемый

Lwa = 87 dB(A)

Lwa = 87 дБ(A)

eau /

LpA = 78 dB(A) 3 dB

LpA = 78 дБ(A) 3 дБ

ahW = 1,5 m/s2

0,8 m/s2

ahW = 1,5 м/с2 0,8 м/с2

Page 10: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

Pos: 7.7 /Umschlag/Technische Daten/1 Technische Daten link

Pos: 7.8 /Umschlag/Technische Daten/Motor 1400 W, 1600 W,

Pos: 7.9 /.......... Seitenumbruch .......... @ 0\mod_111461212870

ks DE,FR,GB,NL,RU MUSTER @ 17\mod_1331735460620_6.docx @ 134902 @ @ 1

Technische Da

D,F,GB,NL,RUS @ 16\mod_1309338712864_6.docx @ 129227 @ @ 1

Motor

Wechselstromm

Anschluss-Span

Leistung

Motor-Drehza

03_6.docx @ 45 @ @ 1

aten Caractétech

Mo

motor Moteuralte

nnung Tension d

Puis

ahl Vitesse dm

éristiques

hniques

oteur

r à courant ernatif

A

d'alimentation C

230 V

ssance

1400 W / 160

e rotation du oteur

3000 min

Technical data

Motor

Alternating current motor

Connection voltage

Power

00 W

Motor speed

n-1

Technische ge

Motor

Wisselstroom

Aansluit-spa

Vermoge

Toerental m

egevens Тeх

хара

Дв

m-motor Двперем

anning Напряж

en М

1400

motor Частодв

30

хничeскиe актеристик

вигатель

вигатель менного тока

жение питания

230 В

Мощность

Вт / 1600 Вт

ота вращения вигателя

000 мин-1

Page 11: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

Pos: 7.10 /Umschlag/Tec

Pos: 7.11 /Umschlag/Tec

Pos: 8.1 /.......... Seitenum

chnische Daten/1 Technische Daten rechts DE,FR,GB,NL,RU MUSTER @ 17\mod_1331735253617_6.docx @ 134885 @

Technische

chnische Daten/Vertikutierer 31-V EL, 35-V EL D,F,GB,NL,RUS @ 16\mod_1309339293448_6.docx @ 129244 @ @ 1

Vertikuti

Gehäus

Schlagfester K(ABS

Arbeitsbr

Vertikutierm

13 / 15 S

Führungshöhenverst

2-fach

Fangsackvo

50 Lite

Gewic

Länge

Breite

Höhe

Räder vorn/

Lagerung vor

Gleitlage

mbruch .......... @ 0\mod_1114612128703_6.docx @ 45 @ @ 1

@ @ 1

e Daten Cara

te

erer Sc

se

Kunststoff )

Plastiqch

reite Larg

messer Lames

Stck 13

holm tellbar

Poign

h

olumen Conteré

er

ht

e L

e

e

/hinten Roue

rn/hinten Logem

rung Palie

actéristiques echniques

carificateur

Carter

ue résistant aux hocs (ABS)

geur de travail

310 mm / 3

du scarificateur

3 / 15 pces

née réglable en hauteur

double

enu du sac de écupération

G

50 litres

Poids

17,5 kg / 1

Longueur

1330 m

Largeur

490 m

Hauteur

990 m

s avant/arrière

Ø 180

ment avant/arrièr

r à glissement

Technical data

Scarifier

Housing

Impact-resistant pla(ABS)

Operating width

350 mm

Scarifier cutters

13 / 15 pieces

Adjustable-heighhandlebar

2-way

Grass collector cap

50 litres

Weight

18,5 kg

Length

mm

Width

mm

Height

mm

Wheels front/rea

mm

Bearing front/rea

Sleeve bearing

a Technische

Verticut

Behu

astic Slagbeskunststo

h Werkb

s Verticutee

13 / 15

ht Stuurboomregel

2-vo

pacity Capaciteit o

50 l

Gew

Len

Bree

Hoo

ar Wielen vo

ar Lagers vo

g Glijla

e gegevens Т

ха

teerder

izing

tendige of (ABS)

Упла

reedte Ра

31

ermessen Кол

5 stuks

m in hoogte baar

Регу

udig 2

opvangzak Объе

iter

wicht

1

gte

edte

ogte

oor/achter Пе

oor/achte Пе

gers

Тeхничeскиe арактеристик

Аэратор

Корпус

Ударопрочная астмасса (АБС)

абочая ширина

10 мм / 350 мм

личество ножей

13 / 15 шт.

улировка высоты ручки

2 положения

ем травосборника

50 л

Вес

7,5 кг / 18,5 кг

Длина

1330 мм

Ширина

490 мм

Высота

990 мм

ередние/задние колеса

Ø 180 мм

ередние/задние подшипники

Подшипники скольжения

Page 12: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

Pos: 8.2 /Umschlag/Zeichnungen hinten/Zeichnungen hinten S1

1 31-V EL, 35-V EL, D31RE, D35RE @ 1\mod_1141911849461_6.docx @ 10154 @ @ 1

R1

L

N

S

N

S1

N3

Page 13: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

Pos: 8.4 /Umschlag/Zeichnungen hinten/Zeichnungen hinten S2 leere Seite @ 1\mod_1141912050343_6.docx @ 10163 @ @ 1

Pos: 8.5 /.......... Seitenumbruch .......... @ 0\mod_1114612128703_6.docx @ 45 @ @ 1

Page 14: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

Pos: 8.6 /Umschlag/Zeichnungen hinten/Zeichnungen hinten S3 leere Seite @ 1\mod_1141912103227_6.docx @ 10172 @ @ 1

Pos: 9.1 /.......... Seitenumbruch .......... @ 0\mod_1114612128703_6.docx @ 45 @ @ 1

Page 15: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

Pos: 9.2 /Umschlag/Ersatzteile/leere Seite @ 23\mod_1372921320889_6.docx @ 177032 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===

Page 16: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

SABO- Maschinenfabrik GmbH A John Deere Company Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Tel. +49 (0) 22 61 704-0 Fax +49 (0) 22 61 704-104 [email protected] www.sabo-online.com

09/2013

Page 17: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

1

DE

1 Erklärung des auf der Maschine angebrachten Typenschildes ............................................................... 2

2 Einführung ..................................................................... 2 3 Erklärung der Symbole ................................................. 3 4 Bestimmungsgemässer Gebrauch ............................... 4 5 Allgemeine Sicherheitsvorschriften für den Elektro-

Vertikutierer ................................................................... 4 Allgemeine Sicherheitshinweise ................................... 4 Vorbereitende Maßnahmen .......................................... 5 Handhabung ................................................................. 6 Wartung und Lagerung ................................................. 7

6 Beschreibung der Bauteile ........................................... 8 7 Vorbereitende Arbeiten ................................................. 8

Führungsholm-Unterteil anbauen (Abbildung C1 ) ...... 8 Führungsholm-Oberteil anbauen (Abbildung C3 ) ...... 8

8 Vor der ersten Inbetriebnahme ..................................... 9 9 Inbetriebnahme des Vertikutierers ............................... 9

Anbringen des Anschlusskabels (Abbildung C2 ) ....... 9 Einhängen des Anschlusskabels in der Zugentlastung (Abbildung D2 ) ............................................................ 9 Starten des Motors (Abbildung A2 ) ............................ 9

10 Abstellen des Motors (Abbildung F ) ........................ 10 11 Anhalten im Notfall ...................................................... 10 12 Einstellen der Vertikutiertiefe ...................................... 10

Einstellung (Abbildung Z2 + V2 ) ............................. 10

Vertikutierprobe .......................................................... 10 13 Grasfangeinrichtung ................................................... 11

Betrieb mit Grasfangsack (Zubehör).......................... 11 Fangsack am Vertikutierer einhängen (Abbildung R1 + S1 ) .............................................. 11 Entleeren des Grasfangsacks (Abbildung L ) ........... 11 Betrieb ohne Grasfangsack ....................................... 11

14 Vertikutierbetrieb ........................................................ 11 Vertikutieren an Hanglagen ....................................... 11 Handhabung des Kabels beim Vertikutieren ............. 11 Prüfung der Betriebssicherheit .................................. 11 Zeitliche Einschränkungen ......................................... 12 Tipps zur Rasenpflege (Abbildung M ) ..................... 12

15 Wartungsintervalle ..................................................... 12 16 Pflege und Wartung des Vertikutierers ...................... 13

Reinigung (Abbildung N3 ) ........................................ 13 Aufbewahrung ............................................................ 13 Umklappen des Führungsholmes .............................. 13 Transport und Sicherung des Gerätes (Abbildung N ) ........................................................... 13 Wartung des Messerwelle.......................................... 13 Auswechseln des Zahnriemens ................................. 14

17 Störungsursachen und deren Beseitigung ................ 14 Technische Daten ........... siehe hintere Umschlaginnenseite Konformitätserklärung ......................... vor Technische Daten

Page 18: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

2

DE

1 ERKLÄRUNG DES AUF DER MASCHINE ANGEBRACHTEN TYPENSCHILDES

1 Typenbezeichnung 2 Schutzart 3 Anschluss-Spannung 4 Modell- und Seriennummer 5 Netz Frequenz 6 Leistung 7 Gewicht 8 Geprüfte Sicherheit 9 Motor Drehzahl 10 Elektrogeräte gehören nicht in den

Hausmüll. Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen

11 Baujahr 12 CE Konformitätskennzeichen 13 Vertikutierer 14 Garantierter Schallleistungspegel

2 EINFÜHRUNG

Liebe Gartenfreundin, lieber Gartenfreund, wenn zum Stolz auf einen gepflegten Rasen die Freude an der Gartenarbeit kommt, dann weiß man erst, was man an seinen Gartengeräten hat. Mit Ihrem neuen SABO Vertikutierer haben Sie eine gute Wahl getroffen. Er vereint die Leistungsstärke einer großen Traditionsmarke mit den Innovationen modernen High-Techs. Das spüren Sie, wenn Sie mit ihm arbeiten, und das freut Sie, wenn Sie das wunderbare Ergebnis sehen. Doch bevor Sie mit der Rasenpflege starten, hier einige wichtige Informationen, die Sie bitte unbedingt beachten sollten. Bevor Sie den Vertikutierer erstmals in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, um sich mit der korrekten Bedienung und Wartung der Maschine vertraut zu machen und um Verletzungen oder Schäden an Ihrem Vertikutierer zu vermeiden. Benutzen Sie den Vertikutierer vorsichtig. Die auf dem Gerät angebrachten Piktogramme weisen Sie auf die wichtigsten Vorsichtsmaßnahmen hin. Die Bedeutung der Piktogramme ist auf der Umschlagseite erklärt. Die Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung sind mit Symbolen gekennzeichnet. Die Erklärung der Symbole finden Sie in der Tabelle auf der nächsten Seite. Die Bezeichnungen links und rechts beziehen sich immer auf die in Fahrtrichtung gesehene linke oder rechte Seite des Gerätes. Bei genauer Beachtung der technischen Anweisungen wird Ihr SABO Vertikutierer zuverlässig funktionieren. Wir weisen darauf hin, dass Schäden am Vertikutierer, die durch Bedienungsfehler entstanden sind, nicht unserer Garantiepflicht unterliegen. Bitte beachten Sie den beigefügten Auszug aus unseren Garantiebedingungen. Wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Rasen- und Grundstückspflege. Ihre SABO-Maschinenfabrik GmbH

Page 19: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

3

DE

3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE

WARNUNG Betriebsanleitung und allgemeine Sicherheitsvorschriften sorgfältig lesen und beachten. Die Betriebsanleitung zum Nachlesen aufbewahren. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen.

WARNUNG Abstand halten / Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! Der Kontakt mit dem rotierenden Schneidwerkzeug kann zu schweren Verletzungen führen. Hochgeschleuderte Gegenstände können schwere Verletzungen verursachen. Vertikutieren Sie niemals, während Personen, besonders Kinder, oder Tiere in der Nähe sind.

WARNUNG Elektrischer Stromschlag kann zu schweren Verletzungen führen. Die elektrische Ausrüstung darf nicht verändert werden. Die Anschlussleitung regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigung und Alterung überprüfen. Auf freie Lage des Kabels achten, nicht knicken, scheuern oder quetschen Fehlerhafte Anschlussleitungen müssen ersetzt werden. Das Gerät nicht mit Wasser abspritzen. Die elektrische Anlage könnte beschädigt werden. Das Austauschen der Messer immer von einer autorisierten Fachwerkstatt durchführen lassen, da nach Reparatur- und Wartungsarbeiten an Isolationsteilen (z.B. Messerwelle, Befestigungsteile) gemäß bestehender Richtlinie DIN EN 60335 eine Isolationsschutzprüfung durchgeführt werden muss.

WARNUNG Achtung vor scharfen Messern! Der Kontakt mit dem rotierenden Schneidwerkzeug kann zu schweren Fußverletzungen führen. Den Motor nur hinter dem Gerät stehend starten. Darauf achten, dass die Füße nicht unter das Gehäuse kommen.

WARNUNG Achtung vor scharfen Messern! Der Kontakt mit dem rotierenden Schneidwerkzeug kann zu schweren Hand- und Fußverletzungen führen. Bei laufendem Motor/Messerwelle den durch die Länge des Führungsholmes gegebenen Sicherheitsabstand einhalten. Darauf achten, dass Hände und Füße nicht unter das Gehäuse kommen.

WARNUNG Hochgeschleuderte Gegenstände können schwere Verletzungen verursachen. Vor dem Vertikutieren insbesondere bei Laub bedeckten Flächen alle Steine, Stöcke, Drähte und andere Fremdkörper von dem Rasen entfernen. Das Gerät niemals mit beschädigten oder fehlenden Schutzeinrichtungen benutzen. Vor der ersten Inbetriebnahme das Schneidwerkzeug auf festen Sitz prüfen, danach vor jedem Vertikutieren die Messer auf festen Sitz, Verschleiß und Schäden untersuchen. Abgenutzte oder beschädigte Messer von einer autorisierten Fachwerkstatt austauschen lassen. Vor dem Starten des Motors prüfen, ob die Werkzeuge entfernt sind.

WARNUNG Elektrischer Stromschlag kann zu schweren Verletzungen führen. Anschlussleitung vom Schneidwerkzeug fernhalten. Beim Starten darauf achten, dass das Anschlusskabel nicht in der Nähe des Gehäuses liegt. Beim Vertikutieren nicht über das Anschlusskabel fahren. Bei Beschädigung das Gerät ausschalten und warten bis das Schneidwerkzeug stillsteht, Netzstecker abziehen. Fehlerhafte Anschlussleitungen müssen ersetzt werden.

Page 20: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

DE

E

4 BESTIM

• Das GeräLandschabestimmBenutzerBetriebs-

• Beim Einbesonde

• Nicht einGehwege

• Nicht zulderartigeVerände

5 ALLGE

Allgemeine

LesicNa

• Denken Sverantwo

• Diese Beausgehä

• Erlaubennicht ken

• Erklären sind. Diedie Gefa

VORSICHT Wenn bei Arbeiteschwere VerletzVor Wartungs- uWarten der SchnSchneidmesser Für entsprechen

WARNUNG Der Kontakt mit HochgeschleudeDen Motor abste– wenn das G– beim Fahre– wenn die M– bevor die V– bevor der G

VORSICHT Der Kontakt mit Bei Wartungs- u

WARNUNG Schutzbrille tragHochgeschleudeVertikutieren Sie

MMUNGSGEMÄS

ät ist ausschließlichaftspflege bestimmungsgemäß; für hier. Zur bestimmungs-, Wartungs- und Innsatz in öffentlichenre Vorsicht erfordegesetzt werden daen, als Motorhackeässig ist die Verwe

er Zusatz- und Anbarungen an diesem

MEINE SICHER

Sicherheitshinwsen Sie zu Ihrem S

ch mit den Bedieneachlesen aufbewah

Sie daran, dass deortlich ist. etriebsanleitung gendigt werden.

n Sie niemals Kindennen, die MaschineSie jedem, der mit

eses Gerät darf nur hren unterrichtet si

en am Gerät der Nungen die Folge send Reparaturarbeit

neidmesser darauf,bewegt werden kön

nde Reinigungs- od

dem rotierenden Serte Gegenstände kellen und warten bisGerät angehoben odn außerhalb des Raschine für kurze Z

Vertikutiertiefe eingeGrasfangsack abge

den scharfen Kantend Reinigungsarbe

en! erte Gegenstände ke niemals ohne Sch

SSER GEBRAUC

h zum Vertikutierenmt. ("Bestimmungsgeraus resultierendesgemäßen Verwendnstandhaltungsbedin Anlagen, Parks, Srlich. rf der Vertikutierer

e und zum Einebneendung jeglicher voaugeräte erlöschenGerät schließen ein

HEITSVORSCHR

weise Schutz und zur Gewlementen und demren.

r Maschinenführer

hört zur Maschine u

ern und Personen ue zu benutzen. Örtli dem Gerät arbeitevon Personen gennd.

4

etzstecker nicht abein. ten Motor ausscha, dass selbst dann,nnen. er Wartungshinwei

Schneidwerkzeug kakönnen schwere Ves das Schneidwerkder gekippt werden

Rasens auf Wegen Zeit unbeaufsichtigestellt wird; nommen wird.

en der Vertikutiermeiten immer Schutz

können schwere Vehutzbrille.

CH

n von Gras- und Ragemäßer Gebrauche Schäden haftet dedung gehört auch dingungen. Sportstätten, an Str

insbesondere zur Uen von Bodenerhebon SABO nicht freign die CE-Konformitäne Haftung des He

RIFTEN FÜR DE

währleistung der Fum richtigen Gebrauc

oder der Benutzer

und muss im Fall e

unter 16 Jahren sowche Bestimmungen

en soll, die möglichnutzt, gewartet und

bgezogen wird, kön

lten und Netzsteck wenn die Spannun

ise in der Betriebsa

ann zu schweren Herletzungen verursakzeug stillsteht: n muss, z.B. zum Toder Straßen; t bleibt;

messer kann zu Verhandschuhe tragen

erletzungen verursa

asenflächen im Rah"). Jeder darüber her Hersteller nicht; die Einhaltung der

raßen und in land-

Unkrautbeseitigungungen wie z. B. Ma

gegebener Zusatz-ät und der Garantie

erstellers für daraus

EN ELEKTRO-VE

unktion die Betriebsch der Maschine ve

r für Unfälle mit and

eines Weiterverkauf

wie anderen Person können das Minden Gefahrenmomeinstand gesetzt we

nte der Motor gesta

er abziehen. Achtengsquelle abgescha

anleitung nachschla

Hand- und Fußverleachen.

Transport;

letzungen führen. n.

achen.

hmen der Garten- uinausgehende Einsdas Risiko hierfür tvom Hersteller vorg

und forstwirtschaftl

g in Steinfugen, aufaulwurfshügel. und Anbaugeräteneanspruch. Eigenms resultierende Sch

ERTIKUTIERER

sanleitung sorgfältigrtraut. Die Betriebs

deren Personen ode

fs dem Käufer des

nen, welche die Beestalter des Benutznte und wie Unfälle

erden, die hiermit ve

tartet werden und

en Sie beim altet ist, die

agen.

etzungen führen.

und satz gilt als nicht trägt allein der geschriebenen

lichen Betrieben ist

f Terrassen oder

n. Bei Verwendung mächtige häden aus.

g. Machen Sie sanleitung zum

er deren Eigentum

Gerätes

etriebsanleitung zers festlegen. e zu vermeiden

vertraut und über

t

Page 21: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

5

DE

• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt und erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Diese Aufsichts-Person muss im Vorfeld entscheiden, ob die Person mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten für diese Tätigkeit geeignet ist.

Vertikutieren Sie niemals, während Personen, besonders Kinder, oder Tiere in der Nähe sind.

• Bewahren Sie Ihre Maschine sicher auf! Unbenutzte Geräte sollten in trockenem, verschlossenem Raum und für Kinder nicht erreichbar, aufbewahrt werden.

Vorbereitende Maßnahmen

• Während des Vertikutierens sind immer festes Schuhwerk oder Sicherheitsschuhe und lange Hosen zu tragen. Vermeiden Sie das Tragen loser Kleidung oder Kleidung mit hängenden Schnüren oder Gürteln. Vertikutieren Sie nicht barfüßig oder in Sandalen. Zum Schutz der Augen tragen Sie eine Sicherheitsbrille.

Überprüfen Sie vor und während des Vertikutierens vollständig das Gelände, auf dem das Gerät eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte und andere Fremdkörper die erfasst und weggeschleudert werden können.

Wenn Sie zur Rasenpflege auch einen autonomen Mäher einsetzen, sind folgende Sicherheitshinweise im Hinblick auf die Arbeitsfläche des autonomen Mähers zu beachten: – vor dem Arbeiten auf diesen Flächen (mähen, vertikutieren, usw.) ist immer der Bereich des

Begrenzungskabels zu prüfen. – sind die Kabel in der Erde verlegt, müssen sie überprüft werden, es dürfen keine Kabel zu sehen sein,

besondere Vorsicht ist bei der Ladestation geboten. – sind die Begrenzungskabel oberirdisch verlegt, so sollten diese direkt auf dem Untergrund gespannt

verlaufen und nicht schlaff im Gras herumliegen. Die Kabel müssen ausreichend durch Begrenzungsnägel fixiert sein, siehe Bedienungsanleitung.

– die Begrenzungsnägel dürfen nicht hervorstehen, ansonsten müssen die Nägel nachgedrückt werden. – herumliegende Kabelreste vor dem Mähen entfernen. Bei den oben beschriebenen Zuständen besteht die Gefahr, dass das Kabel vom Arbeitswerkzeug eingezogen und aufgewickelt wird, das kann zu erheblichen Verletzungen führen.

• Herunterhängende Zweige und ähnliche Hindernisse können den Benutzer verletzen oder das Vertikutieren behindern. Vor dem Vertikutieren auf mögliche Hindernisse wie z. B. herunterhängende Zweige achten und diese zurückschneiden oder entfernen.

• Um den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb eines Gartengerätes zu gewährleisten, ist ein Anschlusskabel der Mindestqualität H05 RN-F (alternativ H05 VV-F) nach DIN/VDE 0282/4, mit einem Querschnitt von 3 x 1 mm² und einer aus Gummi oder gummiüberzogenen Anschlusskupplung nach DIN/VDE 0620 erforderlich. Der Anschluss muss an einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom erfolgen.

• Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf eine einwandfreie Funktion (Leichtgängigkeit) der Sicherung zu achten, da sonst der Anschlussstecker des Gerätes beschädigt werden kann.

• Die Anschluss-Steckdose muss mit 16 Ampere, träge, abgesichert sein. • Die Verwendung von Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen mit einem Nennfehlerstrom von maximal 30 mA oder

gleichwertige Schutzeinrichtungen wird empfohlen.

Die elektrische Ausrüstung darf nicht verändert werden. Die Anschlussleitung ist vor jedem Mähen auf Anzeichen von Beschädigungen und Alterung zu überprüfen und darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.

• Wenn das Gerät an einem Stromerzeuger betrieben werden soll, vorher eine autorisierte Fachwerkstatt befragen, welcher Stromerzeuger geeignet ist.

• Vor der Benutzung des Vertikutierers zur Vermeidung einer Gefährdung diesen auf festen Sitz der Verschraubungen, den korrekten Zusammenbau und den Zustand der Messerwelle prüfen. Abgenutzte oder beschädigte Messer und Befestigungsschrauben müssen ausgetauscht werden.

• Der Zustand der Piktogramme ist bei jedem Einsatz zu prüfen. Abgenutzte oder beschädigte Piktogramme müssen ersetzt werden.

Page 22: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

6

DE

Handhabung • Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung betrieben werden.

Anschlussleitungen vom Schneidwerkzeug fernhalten. Beim Vertikutieren nicht mit der Maschine über das Anschlusskabel fahren, beim Führen des Anschlusskabels stets Sicherheitsabstand einhalten.

Falls das Anschlusskabel beschädigt wird, das Gerät ausschalten und warten bis das Schneidwerkzeug stillsteht, Netzstecker abziehen. Fehlerhafte Anschlussleitungen müssen ersetzt werden. Auf freie Lage des Kabels achten, nicht knicken, scheuern oder quetschen.

• Keine Kopfhörer zum Radio oder Musik hören tragen. Sicherheit bei der Wartung und beim Betrieb erfordert uneingeschränkte Aufmerksamkeit.

• Vertikutieren Sie nur bei Tageslicht oder bei guter Beleuchtung. Führen Sie die Maschine im Schritt-Tempo. • Besonders vorsichtig sein, wenn unübersichtliche Ecken, Sträucher, Bäume oder andere Hindernisse die Sicht

beeinträchtigen können.

• Nicht zu nahe an Geländestufen, Gräben und Böschungen heranfahren. Die Maschine kann sich plötzlich überschlagen, wenn ein Rad über die Kante einer Klippe oder eines Grabens fährt oder wenn eine Kante plötzlich nachgibt.

• Die Maschine nicht bei Krankheit, Müdigkeit oder unter Einfluss von Alkohol, Medikamenten oder Drogen bedienen. • Wenn möglich ist der Einsatz des Gerätes bei nassem Gras zu vermeiden. Es besteht Ausrutschgefahr. • Achten Sie immer auf einen guten, sicheren Stand an Hängen. Vertikutieren Sie quer zum Hang, niemals auf- oder

abwärts. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern. • Vertikutieren Sie nicht an übermäßig steilen Hängen! Das Vertikutieren an Hanglagen birgt grundsätzlich Gefahren. Ihr

Vertikutierer ist so leistungsfähig, dass er noch an Hängen mit bis zu 25° Schräge vertikutieren kann. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen aber dringend, dieses theoretische Leistungspotential nicht auszuschöpfen. Achten Sie immer auf einen sicheren Stand. Grundsätzlich sollten handgeführte Vertikutierer bei Hanglagen von mehr als 15° nicht eingesetzt werden. Es droht der Verlust der Standfestigkeit.

• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Maschine wenden oder das Gerät zu sich heranziehen. • Bei Rückwärtsbewegungen mit der Maschine besteht Stolpergefahr. Rückwärtsgehen vermeiden. Vermeiden Sie

anormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. • Halten Sie den durch die Länge des Führungsholmes gegebenen Sicherheitsabstand ein.

• Um ein Abrutschen des Gerätes beim Tragen zu verhindern, fassen Sie das Gerät immer an den dafür vorgesehenen Greifvorrichtungen (Tragegriff, Gehäuse, Holmenden oder Querholm des Führungsholm-Unterteils). Nicht an der Auswurfklappe anfassen!

• Beachten Sie vor dem Heben oder Tragen das Gewicht der Maschine (siehe Technische Daten). Das Heben von hohen Gewichten kann zu gesundheitlichen Problemen führen.

• Heben oder tragen Sie niemals eine Maschine mit laufendem Motor. • Benutzen Sie niemals die Maschine mit beschädigten oder fehlenden Sicherheits- und Schutzeinrichtungen.

Sicherheitseinrichtungen sind:

– Sicherheitsschaltbügel/-schalthebel (13)

Schaltbügel/Schalthebel im Gefahrenmoment loslassen: der Motor muss sich ausschalten und das Schneidwerkzeug zum Stillstand kommen. Achtung! Das Schneidwerkzeug läuft nach! Die Funktion des Sicherheitsschaltbügels/-schalthebels darf nicht außer Kraft gesetzt werden. Auf die ordnungsgemäße Funktion des Sicherheitsschaltbügels/-schalthebels ist zu achten. Wenn das nicht der Fall ist, von einer autorisierten Fachwerkstatt instand setzen lassen.

Schutzeinrichtungen sind:

– Gehäuse, Grasfangsack, Auswurfklappe (8)

Diese Schutzeinrichtungen schützen vor Verletzungen durch hoch geschleuderte Gegenstände. Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Gehäuse bzw. ohne ordnungsgemäß befestigten Grasfangsack oder am Gehäuse anliegender Auswurfklappe betrieben werden.

– Gehäuse Diese Schutzeinrichtung schützt vor Verletzungen durch den Kontakt mit dem rotierenden Schneidwerkzeug. Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Gehäuse betrieben werden. Darauf achten, dass Hände und Füße nicht unter das Gehäuse kommen.

Page 23: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

7

DE

– Überzugsschlauch am Holmoberteil (11), Motorhaube (6) und Motorträger, Abdeckungen (4),

Befestigungsteile, Schalter-Stecker-Kombination (1, 12) mit Kabel, Anschlusskabel Diese Schutzeinrichtungen schützen vor Verletzungen durch Berührung mit spannungsführenden Teilen. Die elektrische Ausrüstung darf nicht verändert werden. Fehlerhafte Anschlusskabel müssen ersetzt werden. Ein Anschlusskabel der Mindestqualität H 07 RN-F nach DIN/VDE 0282/4 verwenden. Nach Reparatur- oder Wartungsarbeiten an Isolationsteilen muss gemäß bestehender Norm DIN EN 60335 eine Isolationsschutzprüfung durchgeführt werden.

Die Schutzeinrichtungen dürfen nicht verändert werden. • Starten oder betätigen Sie den Anlass-Schalter mit Vorsicht, entsprechend den Herstelleranweisungen.

Bei Inbetriebnahme ist darauf zu achten, dass die Füße sich in sicherem Abstand zum Schneidwerkzeug befinden.

Beim Starten oder Anlassen des Motors darf die Maschine nicht hoch gekantet werden, sondern ist, falls erforderlich, nur so schräg zu stellen, dass das Schneidwerkzeug in die vom Benutzer abgewandte Richtung zeigt, jedoch nur so weit, wie es unbedingt erforderlich ist.

Führen Sie niemals Hände oder Füße in die Nähe oder unter sich drehende Teile. Achten Sie darauf, dass Hände und Füße nicht unter das Gehäuse kommen.

Schalten Sie den Motor aus, ziehen Sie den Netzstecker ab, vergewissern Sie sich, dass alle bewegten Teile vollkommen still stehen: – wenn die Maschine verlassen wird; – bevor Sie die Anschlussleitung überprüfen; – bevor Sie die Maschine überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihr durchführen; – bevor Sie Blockierungen lösen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen; – wenn ein Fremdkörper getroffen wurde; – wenn die Maschine ungewöhnlich zu vibrieren beginnt.

• Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde und bei Blockierungen der Maschine, z. B. durch Auffahren auf ein Hindernis, muss durch eine autorisierte Fachwerkstatt geprüft werden, ob Teile des Gerätes beschädigt oder verformt wurden. Auch die möglicherweise notwendigen Reparaturen immer von einer autorisierten Fachwerkstatt ausführen lassen.

• Falls die Maschine anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich.

Stellen Sie den Motor ab, vergewissern Sie sich, dass alle bewegten Teile vollkommen still stehen, – wenn Sie den Vertikutierer anheben oder kippen müssen, z. B. zum Transport; – wenn Sie die Maschine zur Vertikutierfläche hin- und wieder wegtransportieren – beim Fahren außerhalb des Rasens; – wenn Sie die Maschine für kurze Zeit verlassen; – wenn Sie die Vertikutiertiefe einstellen wollen; – bevor Sie den Grasfangsack abnehmen.

Wartung und Lagerung • Sorgen Sie dafür, dass alle Schraubverbindungen fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand

ist.

Das Öffnen der Auswurfklappe und Abnehmen des Grasfangsacks darf nur bei ausgeschaltetem Motor erfolgen.

Prüfen Sie vor jedem Vertikutieren die Grasfangeinrichtung auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit.

Prüfen Sie vor jedem Vertikutieren den Zustand und festen Sitz der Messerwelle. Abgenutzte oder beschädigte Messer müssen unbedingt ersetzt werden. Das Austauschen der Messer bzw. Arbeiten an der Messerwelle immer von einer Fachwerkstatt durchführen lassen. Durch eine falsch zusammengebaute Messerwelle können sich Teile lösen, was zu schweren Verletzungen führen kann.

Das Austauschen der Messer immer von einer autorisierten Fachwerkstatt durchführen lassen, da nach Reparatur- oder Wartungsarbeiten an Isolationsteilen (z.B. Messerwelle, Befestigungsteile) gemäß bestehender Norm DIN EN 60335 eine Isolationsschutzprüfung durchgeführt werden muss.

• Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile.

Page 24: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

8

DE

Bei Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind immer Schutzhandschuhe zu tragen.

Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind nur bei ausgeschaltetem Motor und abgezogenem Netzstecker durchzuführen. Achten Sie beim Warten der Schneidmesser darauf, dass selbst dann, wenn die Spannungsquelle abgeschaltet ist, die Schneidmesser bewegt werden können.

Das Gerät nicht unter fließendem Wasser oder mit Druckreinigern säubern. Die elektrische Anlage könnte beschädigt werden.

Aus Garantieleistungs- und Sicherheitsgründen dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. • Hinweis für die Schweiz:

Elektro-Geräte dürfen nur betrieben werden, wenn ein Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem maximalen Auslösestrom von 30 mA vorgeschaltet ist.

• Hinweis Österreich: Die Kupplungssteckdose des Anschlusskabels muss spritzwassergeschützt sein.

6 BESCHREIBUNG DER BAUTEILE

1 Elektrokabel-Anschluss-Stecker 2 Rastelement 3 Hebel zum Absenken/Ausheben der Messerwelle 4 Abdeckung 5 Luftschlitze Elektro-Motor 6 Motorhaube 7 Tragegriff 8 Auswurfklappe 9 Zugentlastung für Elektro-Kabel 10 Kabelführung 11 Überzugsschlauch 12 Arretierungsknopf (rot) 13 Betätigungsbügel für Motor (Sicherheitsschaltbügel) (35-V EL)

Betätigungshebel für Motor (Sicherheitsschalthebel) (31-V EL, ohne Bild)

7 VORBEREITENDE ARBEITEN

Zur Montage des Vertikutierers befinden sich folgende Einzelteile in der Verpackung: • Vertikutierer • Montagefertiges Holmoberteil • Holmunterteil • Werkzeugbeutel mit folgendem Inhalt:

– Betriebsanleitung mit Konformitätserklärung – Garantiekarte und Garantiebedingungen – diverse Befestigungsteile (Zugentlastung, Flachrundschrauben, Scheiben, Muttern, Kabelführungen, Flügelmuttern,

Kabelbinder). Sollte wider Erwarten ein Teil fehlen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.

Führungsholm-Unterteil anbauen (Abbildung C1 ) Vor der Montage des Führungsholm-Unterteils muss zuerst die Zugentlastung (1) über den Unterholm (2) geschoben werden. – Die Holmenden außen beidseitig an den Befestigungspunkten des Gehäuses ansetzen. Es können zwei Holmhöhen

eingestellt werden. – Die beiliegenden Flachrundschrauben (3) von innen durch Gehäuse und Holm schieben. – Von außen beidseitig je eine Scheibe (4) auf die Schrauben setzen und mit selbstsichernden Muttern (5) verschrauben.

Führungsholm-Oberteil anbauen (Abbildung C3 )

– Das Holmoberteil rechts und links am Holmunterteil ansetzen, so dass die Befestigungsbohrungen der beiden Holmteile übereinstimmen.

– Die Kabelführungen (1) von außen nach innen durchstecken, beide Holmteile mit je einer Scheibe (2) und einer Flügelmutter (3) auf der Innenseite verschrauben.

Page 25: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

9

DE

– Kabel (4) und Bowdenzug (5) in die Kabelführungen (1) einlegen. Dadurch wird ein Einklemmen des Kabels bzw. Bowdenzuges beim Umklappen des Führungsholmes verhindert.

– Kabel und Bowdenzug mit Hilfe der Kabelbänder (6) aus dem Werkzeugbeutel am Unterholm befestigen.

8 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Sicherheitshinweis! Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3

Alle Verschraubungen auf festen Sitz prüfen. Die Schrauben gegebenenfalls nachziehen! Insbesondere der korrekte Zusammenbau und Zustand der Messerwelle ist zu prüfen (siehe hierzu Kapitel „Wartung der Messerwelle“). Arbeiten an der Messerwelle immer von einer autorisierten Fachwerkstatt durchführen lassen, da nach Reparatur- oder Wartungsarbeiten an Isolationsteilen (z.B. Messerwelle, Befestigungsteile) gemäß bestehender Norm DIN EN 60335 eine Isolationsschutzprüfung durchgeführt werden muss. Darauf achten, dass alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht beschädigt sind!

9 INBETRIEBNAHME DES VERTIKUTIERERS

Sicherheitshinweis! Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3

WICHTIG Wenn das Gerät an einem Stromerzeuger betrieben werden soll, vorher eine autorisierte Fachwerkstatt befragen, welcher Stromerzeuger geeignet ist.

Anbringen des Anschlusskabels (Abbildung C2 )

ACHTUNG Um den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Gartengerätes zu gewährleisten, ist ein Anschlusskabel der Mindestqualität H05 RN-F (alternativ H05 VV-F) nach DIN/VDE 0282/4, mit einem Querschnitt von 3 x 1 mm² und einer aus Gummi oder gummiüberzogenen Anschlusskupplung nach DIN/VDE 0620 erforderlich. Der Anschluss muss an einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf eine einwandfreie Funktion (Leichtgängigkeit) der Sicherung zu achten, da sonst der Anschlussstecker des Gerätes beschädigt werden kann.

WICHTIG Kabel mit einem Querschnitt von 3 x 1 mm2 sollten nur bis zu einer Länge von 25 Meter verwendet werden. Bei Verwendung eines Anschlusskabels von 3 x 1,5 mm2 Querschnitt kann die Länge des Anschlusskabels 40 Meter betragen.

– Das Anschlusskabel zuerst in die Schalter-Stecker-Kombination am Oberholm einstecken – Dann erst das Anschlusskabel am Stromnetz anschließen. – Beim Abnehmen des Kabels immer zuerst den Kabelstecker vom Stromnetz herausziehen.

Einhängen des Anschlusskabels in der Zugentlastung (Abbildung D2 )

ACHTUNG Das Gerät darf nicht ohne Zugentlastung verwendet werden um Beschädigungen der Schalter-Stecker-Kombination und des Kabels zu verhindern. Zur sicheren Befestigung am Gerät muss das Kabel in die Zugentlastung eingehängt werden. Dadurch wird das Abziehen der Kabelsteckdose am Gerät verhindert. Außerdem legt sich so das Kabel beim Wenden selbsttätig auf die andere Seite um. – Im Kabel eine halbkreisförmige Schlaufe - ca. 80 cm von der Anschlusskabel-Kupplung entfernt - bilden. – Das Kabel in die Zugentlastung von unten her durchstecken und um die Befestigungsstege schlingen. – Kabel an beiden Enden fassen und in der Zugentlastung stramm ziehen.

Starten des Motors (Abbildung A2 ) Vor dem Starten des Motors darauf achten, dass die Messerwelle sich in der Aushebungsposition (1) befindet Z2 . Den Motor nur hinter dem Vertikutierer stehend starten. Den Vertikutierer in jedem Fall auf ebener, nicht mit hohem Gras bewachsener Fläche stellen (zu hohes Gras hemmt den Anlauf der Messerwelle und erschwert den Startvorgang). Wo dies nicht möglich ist, hilft man sich durch Schrägstellen des Vertikutierers in der Art, dass das Schneidwerkzeug in die vom Benutzer abgewandte Richtung zeigt, jedoch nur so weit, wie es unbedingt erforderlich ist. – Zum Einschalten des Motors zuerst den roten Knopf drücken und halten. – Mit der anderen Hand den Schalthebel (31-V EL) bzw. Schaltbügel (35-V EL) an das Holmoberteil ziehen.

Während des Betriebes muss der Schalthebel bzw. Schaltbügel in dieser Stellung festgehalten werden. – Der rote Knopf kann dann losgelassen werden.

Page 26: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

10

DE

WICHTIG Wenn der Motor nach 5 Sekunden nach Einschalten des Gerätes nicht anläuft, dann 1. Schaltbügel wieder loslassen 2. Netzstecker abziehen! 3. Anschlussleitung prüfen 4. Spannungsversorgung am Haus (Sicherung) prüfen 5. Gerät auf Blockierungen der Messerwelle prüfen 6. Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen lassen.

10 ABSTELLEN DES MOTORS (Abbildung F )

Zum Abstellen des Motors den Schaltbügel bzw. Schalthebel loslassen. Der Motor schaltet sich aus und das Schneidwerkzeug kommt zum Stillstand. Achtung! Das Schneidwerkzeug läuft nach!

11 ANHALTEN IM NOTFALL

ACHTUNG Verletzungen vermeiden! Motor und Schneidwerkzeug müssen anhalten. Andernfalls die nächste autorisierte Fachwerkstatt aufsuchen. Sicherheitsschaltbügel bzw. Schalthebel loslassen. – Das Schneidwerkzeug kommt zum Stillstand. – Der Motor geht aus.

12 EINSTELLEN DER VERTIKUTIERTIEFE

Sicherheitshinweis! Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3

Das Einstellen der Vertikutiertiefe darf nur bei ausgeschaltetem Motor erfolgen! Die Arbeitstiefe ist abhängig von der Abnutzung der Messer und muss außerdem auf die jeweiligen Gras- und Bodenverhältnisse eingestellt werden. Die Vertikutiertiefe immer auf einer ebenen Rasenfläche prüfen und einstellen. Bei abgesenkter Messerwelle sollten die Messer die Grasnarbe eben anritzen. Eine Arbeitstiefe bis 3 mm ist zu empfehlen. Bei einem gepflegten, steinfreien Rasen mit weichem Boden kann die Vertikutiertiefe etwas größer eingestellt werden. Bei stark vermooster Rasenfläche sollte mit einer geringeren Arbeitstiefe begonnen werden.

Einstellung (Abbildung Z2 + V2 )

Bei Lieferung befindet sich die Messerwelle in der Aushebungsposition (1) Z2 . – Die Vertikutiertiefe wird mit Hilfe des grauen Rastelementes (2) vorgewählt. Das Rastelement leicht nach unten drücken

und in der gewünschten Position wieder einrasten V2 . Dieses Rastelement ermöglicht Ihnen, die eingestellte Arbeitsposition jederzeit wiederzufinden.

– Die Messewelle wird mit dem links angebrachten schwarzen Hebel (3) in die ausgewählte Arbeitstiefe abgesenkt. Den Hebel zuerst leicht nach unten drücken und dann bis zum Anschlag an das Rastelement (2) ziehen V2 . Zur Verringerung der Hebelkräfte kann das Gerät am Oberholm leicht angehoben werden, bis die Hinterräder keinen Bodenkontakt haben.

– Zum Ausheben der Messerwelle aus der Arbeitsposition wird der Hebel (3) zuerst nach unten gedrückt und dann ganz nach vorne geschoben. In Pos. (1) ist die Messerwelle nicht mehr im Einsatz. Die voreingestellte Vertikutiertiefe wird hierdurch nicht verändert Z2 .

Vertikutierprobe – Beim Neugerät das Rastelement (2) in der "MIN" Position einrasten. – Den Motor starten. – Messewelle absenken. – Das Gerät langsam in Arbeitsrichtung bewegen. Arbeitsergebnis prüfen. Sollte das Vertikutierergebnis nicht

zufriedenstellend sein, Messerwelle ausheben, Motor ausschalten und das Rastelement (2) in der nächsten Position einrasten.

– Erneute Vertikutierprobe Bei Blockieren des Motors oder Steinschlaggeräuschen das Gerät sofort ausschalten. Geringere Arbeitstiefe einstellen.

Page 27: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

Nach einigen Betrdie Nutzung, destDie Vertikutiertiefe

13 GRASFAN

Betrieb mit GraDer Vertikutierer kbetrieben werden

Fangsack am V

– Das Fangsacausrichten.

– Die Haltepro– Die Auswurfk– Den Grasfan

S1 . – Die AuswurfkBeim VertikutierenGrasfangsack erz

WICHTIG Grasfangsack ni

Entleeren des

– Motor abstel– Auswurfklapp– Am Tragbüge– Den Grasfan

Betrieb ohne GWARNUNG Beim Betrieb oh(heruntergeklapp

14 VERTIKUT

Vertikutieren aACHTUNG Das Gerät kann aAus Sicherheitsgauszuschöpfen. Hanglagen von m

Handhabung dDas Kabel derart kann. Beim WendDarauf achten, daDie Netzanschlusbenutzen.

Prüfung der BeVor jedem VertikuSchaltbügel / Schkommen. Achtung

riebsstunden kann to größer die Abnuteneinstellung ist da

GEINRICHTUNG

asfangsack (Zubkann auch mit eine.

Vertikutierer einckgestell mit dem B

file auf den Vorderklappe des Vertikutngsack am Tragbüg

klappe auf den Gran darauf achten, dazielen Sie eine einw

cht mit heißem W

Grasfangsacks len und Stillstand dpe anheben. el den gefüllten Gra

ngsack am Tragbüg

Grasfangsack

ne Grasfangsack pt) sein.

TIERBETRIEB

an Hanglagen

an Böschungen ugründen empfehleAchten Sie imme

mehr als 15° nicht

des Kabels beimbereit legen, dass

den des Gerätes legass das Kabel vom ssleitung regelmäßi

etriebssicherheiutieren darauf achtealthebel losgelasseg! Das Schneidwer

ein Nachstellen detzung der Messer. Hann genauso vorzu

G

behör) m zusätzlichen Gra

hängen (AbbildBügel voran in das

rahmen des Fangstierers nach oben ögel anheben und m

asfangsack klappenass der Grasfangsawandfreie Grasaufn

Wasser reinigen!

(Abbildung L )des Schneidwerkze

asfangsack vom Vegel und an der Bode

muss die Auswur

nd Hängen in eineen wir Ihnen aber r auf Ihren sicheret eingesetzt werde

m Vertikutieren die Maschine es lagt die ZugentlastunSchneidwerkzeug g auf Anzeichen vo

it en, dass der Sicheren wird, muss der Mkzeug läuft nach!

11

er Messerwelle wegHarte bzw. sehr tronehmen wie oben

asfangsack (Bestel

dung R1 + S1 )Fangtuch einsetze

sackgestells aufdrüöffnen. it seinen seitlichen

n. ack rechtzeitig gelenahme.

eugs abwarten.

ertikutierer aushänenunterseite halten

rfkIappe am Vertik

e Schräglage bis dringend, dieses en Stand. Grundsen. Es droht der V

aufend über die schng das Kabel autom

ferngehalten wird on Beschädigungen

rheitsschaltbügel bMotor sich ausscha

gen Abnutzung erfoockene Böden bescbeschrieben

Symbo

ll-Nr. siehe Origina

n. Die oberen Näht

cken R1 .

Haken oben am V

eert wird. Nur mit ei

gen – Auswurfklapnd gründlich aussch

kutierer-Gehäuse

Symbo

zu 25° Neigung getheoretische Leisätzlich sollten han

Verlust der Standfe

hon bearbeitete Rasmatisch auf die andund keine Schlingen untersuchen und

bzw. -hebel einwandalten und das Schn

orderlich werden. Jechleunigen den Ver

Sicherhlerklärung siehe Ta

l-Ersatzteile und Zu

te des Fangtuches

Vertikutierer-Gehäus

nem luftdurchlässig

pe schließt selbsttähütteln.

immer geschlosse

Sicherhlerklärung siehe Ta

efahren werden. stungspotential nicndgeführte Vertikuestigkeit!

senfläche locker naere Holmseite um.

en bildet. nur in einwandfreie

dfrei funktioniert. Weidwerkzeug zum S

e intensiver rschleiß.

heitshinweis! abelle Seite 3

ubehör)

am Bügel

se einhängen

gen

ätig.

en

heitshinweis! abelle Seite 3

cht kutierer bei

achziehen

em Zustand

Wenn der Stillstand

DE

Page 28: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

12

DE

Darauf achten, dass alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht beschädigt sind! Das Holmoberteil (Isolation) auf Beschädigungen prüfen. Sollte der Überzugsschlauch beschädigt sein, unbedingt die nächste autorisierte Fachwerkstatt aufsuchen, da sonst Verletzungen (elektrischer Stromschlag) durch Berührung mit spannungsführenden Teilen auftreten können. Alle 10 Betriebsstunden Schrauben und Muttern auf festen Sitz prüfen und gegebenenfalls nachziehen! Zur Vermeidung einer Gefährdung auch vor jedem Vertikutieren den Zustand und festen Sitz der Messer prüfen (siehe hierzu Kapitel „Wartung der Messerwelle”). WARNUNG Arbeiten an der Messerwelle, das Öffnen oder Abnehmen jeglicher mit dem Gerät verbundenen Abdeckungen immer von einer Fachwerkstatt durchführen lassen, da nach Reparatur- oder Wartungsarbeiten an Isolationsteilen (z.B. Messerwelle, Befestigungsteile, Abdeckungen) gemäß bestehender Norm DIN EN 60335 eine Isolationsschutzprüfung durchgeführt werden muss. Außerdem können sich durch eine falsch zusammengebaute Messerwelle Teile lösen, was zu schweren Verletzungen führen kann. Bei Blockierung der Messerwelle, z.B. durch Auffahren auf ein Hindernis oder durch Fremdkörper, durch eine autorisierte Fachwerkstatt prüfen lassen, ob Teile des Vertikutierers beschädigt oder verformt sind. Auch die möglicherweise notwendigen Reparaturen immer von einer autorisierten Fachwerkstatt ausführen lassen.

Zeitliche Einschränkungen Beim zeitlichen Betrieb von Vertikutierern sind regionale Einschränkungen möglich. Vor Inbetriebnahme des Vertikutierers informieren Sie sich bitte bei der zuständigen kommunalen Behörde.

Tipps zur Rasenpflege (Abbildung M ) Beim Vertikutieren das Gerät in geraden Bahnen mit mäßiger Schrittgeschwindigkeit führen. Bedingt durch die Vorwärts-Drehrichtung der Messerwelle ist nur eine geringe Schiebekraft notwendig. Je nach Bodenbeschaffenheit ist es teilweise notwendig, den Vertikutierer entgegen der Arbeitsrichtung zurückzuhalten. Enge Kurvenfahrt vermeiden. Bei stark vermoostem oder verunkrautetem Rasen empfiehlt es sich, ein weiteres Mal, rechtwinklig zur ersten Arbeitsrichtung, zu vertikutieren. Beim Vertikutieren ohne Fangsack vor dem zweiten Arbeitsgang das herausgearbeitete Vertikutiergut entfernen. Zusätzlich aufliegendes Vertikutiergut würde das Vertikutierergebnis verschlechtern, das Gerät zusätzlich belasten und dem Bediener die Arbeit unnötig erschweren (stärkere Schiebekräfte). Das Entfernen/Aufnehmen des Vertikutierguts kann am einfachsten durch Absaugen mit einem Rasenmäher mit TurboStar System erfolgen oder manuell geharkt werden.

15 WARTUNGSINTERVALLE

WICHTIG Vermeiden Sie Schäden! Unter extremen bzw. außergewöhnlichen Bedingungen sind ggf. kürzere Wartungszeiträume als unten angegeben erforderlich. Falls Sie Mängel feststellen wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Fachwerkstatt.

Routinewartungen an der Maschine entsprechend den nachfolgenden Wartungsintervallen durchführen. Die folgenden Wartungsintervalle müssen zusätzlich zu den in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Wartungsarbeiten durchgeführt werden.

Vor der ersten Inbetriebnahme • Alle Verschraubungen auf festen Sitz prüfen. • Die Messerwelle prüfen und gegebenenfalls von einer autorisierten Fachwerkstatt festziehen lassen. • Prüfen, ob der Sicherheitsschaltbügel bzw. -hebel einwandfrei funktioniert. • Prüfen, ob alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht beschädigt sind.

Vor jedem Betrieb • Rasenfläche überprüfen und alle Fremdkörper entfernen. • Bereich des Begrenzungskabels prüfen (falls auch ein autonomer Mäher zur Rasenpflege eingesetzt wird). • Zustand und festen Sitz der Messer prüfen und gegebenenfalls von einer autorisierten Fachwerkstatt austauschen bzw.

festziehen lassen. • Prüfen, ob der Sicherheitsschaltbügel bzw. -hebel einwandfrei funktioniert. • Prüfen, ob alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht beschädigt sind. • Grasfangeinrichtung auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit prüfen. • Das Holmoberteil (Isolation) auf Beschädigungen prüfen. • Die Anschlussleitung auf Beschädigungen und Alterung überprüfen.

Page 29: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

13

DE

Alle 10 Betriebsstunden • Alle Verschraubungen auf festen Sitz prüfen. • Messerwelle auf Verschleiß und Sitz prüfen.

Nach jedem Betrieb • Den Vertikutierer reinigen. • Die Messer auf Schäden und Verschleiß überprüfen.

Bei der Jahresinspektion • Den Bereich unter der Riemenabdeckung reinigen lassen.

16 PFLEGE UND WARTUNG DES VERTIKUTIERERS

Regelmäßige Pflege ist die beste Garantie für eine lange Lebensdauer und störungsfreien Betrieb!

Verwenden Sie nur Originalersatzteile, denn nur diese bürgen für Sicherheit und Qualität!

Sicherheitshinweis! Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3

Reinigung (Abbildung N3 )

Schmutz und Grasreste direkt nach dem Vertikutieren entfernen. Das Gerät auf die Seite legen und zur Reinigung Bürste oder Lappen verwenden. Die Luftschlitze zur Kühlung des Elektromotors (1) müssen frei von Schmutz und Grasresten sein. WICHTIG Nie das Gerät mit Wasser abspritzen. Die elektrische Anlage könnte beschädigt werden.

Aufbewahrung

Das Gerät immer in sauberem Zustand in einem geschlossenen, trockenen Raum und für Kinder nicht erreichbar, abstellen. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in geschlossenen Räumen abstellen.

Umklappen des Führungsholmes

– Zur Platz sparenden Aufbewahrung die beiden Flügelmuttern soweit lösen, dass sich der obere Führungsholm ohne Widerstand zum Motor hin umklappen lässt.

– Kabel und Bowdenzug dabei nicht knicken oder quetschen. VORSICHT Beim Umlegen des Holms zu Transport- und Lagerungszwecken kann es beim Lösen der Flügelmuttern zu einem unbeabsichtigten Umschlagen des Holms kommen. Außerdem können sich Quetschstellen zwischen Holm-Unterteil und Holm-Oberteil ergeben. Es besteht Verletzungsgefahr!

Transport und Sicherung des Gerätes (Abbildung N )

– Soll das Gerät getragen werden, nicht an der Auswurfklappe anfassen! Fassen Sie vorne am Tragegriff und hinten am Querholm des Führungsholm-Unterteils (siehe Abbildung N ). Beachten Sie vor dem Heben oder Tragen das Gewicht der Maschine (siehe Technische Daten). Das Heben von hohen Gewichten kann zu gesundheitlichen Problemen führen. Wir empfehlen, das Gerät immer mit mindestens zwei Personen zu Heben oder Tragen.

– Das Gerät stehend transportieren. – Das Transportmittel auf ebenem Boden parken, damit das Gerät nicht wegrollen kann, bevor es gesichert wird. – Den Grasfangsack aushängen und während des Transports separat sichern. – Das Gerät mit zugelassenen Ladungssicherungsmitteln (z.B. Zurrgurte mit Spannelement) auf oder im Fahrzeug sicher

befestigen. Zurrgurte sind Gurtbänder aus synthetischen Fasern. Jeder Zurrgurt ist gekennzeichnet. Das Etikett enthält wichtige Angaben zur Verwendung.

– Bei Ladegütern die rollen können wird das Direktzurren mit vier Spanngurten empfohlen. Sichern Sie das Gerät an den Rädern so, dass es sich während der Fahrt nicht bewegt.

ACHTUNG Die Gurte nicht zu fest anziehen. Ein zu starkes Fixieren des Gerätes kann zu Beschädigungen führen.

Wartung des Messerwelle

Prüfen Sie vor jedem Vertikutieren den Zustand und festen Sitz der Messer. Abgenutzte oder beschädigte Messer müssen unbedingt ersetzt werden.

Page 30: 31-V EL 35-V EL Umschlag - endress-shop.de · einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen. Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf

14

DE

WARNUNG Das Auswechseln der Messer immer von einer autorisierten Fachwerkstatt durchführen lassen, da nach Reparatur- oder Wartungsarbeiten an Isolationsteilen (z.B. Messerwelle, Befestigungsteile) gemäß bestehender Norm DIN EN 60335 eine Isolationsschutzprüfung durchgeführt werden muss. Außerdem können sich durch eine falsch zusammengebaute Messerwelle Teile lösen, was zu schweren Verletzungen führen kann.

– Der komplette Messersatz muss ausgetauscht werden, wenn die Verschleißgrenze (runde Markierung auf dem Messer) erreicht worden ist bzw. ein Nachstellen der Vertikutiertiefe nicht mehr möglich ist.

– Bei Ersatz nur Original-Vertikutiermesser verwenden! – Ersatz-Vertikutiermesser müssen dauerhaft mit dem Namen und/oder Firmen-Kennzeichen des Herstellers oder

Lieferanten und der Teile-Nr. gekennzeichnet sein.

Auswechseln des Zahnriemens

Aus sicherheitstechnischen Gründen weisen wir ausdrücklich darauf hin, dass der Antriebsriemen nur durch ein Original-Teil ersetzt werden darf! Das Auswechseln des Zahnriemens immer von einer autorisierten Fachwerkstatt ausführen lassen.

17 STÖRUNGSURSACHEN UND DEREN BESEITIGUNG

Störungen Mögliche Ursachen Beseitigung

Motor läuft nach 5 Sekunden nach Einschalten des Gerätes nicht an

Keine Netzspannung. Netzstecker anschließen C2 . Sicherung überprüfen.

Anschlusskabel beschädigt. Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen lassen.

Messerwelle blockiert Vertikutiertiefe überprüfen. Messerwelle reinigen (vorher Netzstecker abziehen!). Maschine beim Starten an kippen.

Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen lassen.

Motor setzt aus Gras ist zu hoch Rasen vor mähen

Blockierung durch Fremdkörper Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen lassen.

Vertikutiertiefe zu groß Vertikutiertiefe neu einstellen V2 .

Arbeitsergebnis nicht zufriedenstellend

Gras ist zu hoch Rasen vor mähen

Abnutzung der Messer Nachstellen der Vertikutiertiefe V2 . Messerwelle von einer autorisierten Fachwerkstatt auswechseln lassen

Vertikutiertiefe nicht an Gras- und Bodenverhältnisse angepasst

Vertikutiertiefe neu einstellen V2 .

Starke Erschütterungen (Vibrieren)

Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen lassen.

Messerwelle dreht nicht Zahnriemen defekt Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen bzw. auswechseln lassen.

Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Elektro-Fachkräften ausgeführt werden. Bitte nicht selbst reparieren! Bei Störungen und Defekten, die hier nicht angeführt sind, wenden Sie sich bitte an die nächste autorisierte Fachwerkstatt. Dies gilt insbesondere für Geräte mit Elektromotor, da hier bei Reparaturen immer eine Isolationsschutzprüfung vorgenommen werden muss. Ihre autorisierte Fachwerkstatt hilft Ihnen ebenfalls gerne, falls Sie die hier beschriebenen Wartungsarbeiten nicht selbst durchführen wollen.