31
1 TABLE DES MATIERES INTRODUCTION À L’ENTRETIEN ET À 2-5 L’UTILISATION DES COLONNES Sélection des tubes et des raccords adéquats Installation de la colonne PARTIE I - COLONNES À BASE DE SILICE 5-7 Paramètres de fonctionnement Éléments à prendre en compte pour les phases mobiles Éléments à prendre en compte pour les phases stationnaires Contre-pressions et débits Agrandissement/Réduction Stockage des colonnes Procédures pour le nettoyage des colonnes PARTIE II - COLONNES REZEX À BASE 8-12 DE POLYMÈRE Paramètres de fonctionnement Éléments à prendre en compte pour les phases mobiles Procédure de nettoyage Tableau des spécifications et des paramètres de fonctionnement TABLEAU DE MISCIBILITÉ DES SOLVANTS 15-16 PARTIE III - COLONNES CHIRALES CHIREX 13 Paramètres de fonctionnement Éléments à prendre en compte pour les phases mobiles PARTIE IV - COLONNES BIOSEP-SEC-S 13 Paramètres de fonctionnement Éléments à prendre en compte pour les phases mobiles Procédure de nettoyage Stockage des colonnes PARTIE V - COLONNES BIOSEP-DEAE-P 13 Paramètres de fonctionnement Éléments à prendre en compte pour les phases mobiles Procédure de nettoyage Stockage des colonnes PART VI – COLONNES POLYSEP-GFC-P 14 Paramètres de fonctionnement Éléments à prendre en compte pour les phases mobiles Procédure de nettoyage Stockage des colonnes PARTIE VII - COLONNES DE 14,17-18 GPC PHENOGEL Éléments à prendre en compte pour les échantillons Stockage des colonnes Éléments à prendre en compte pour les changements de solvant Tableau de compatibilité des solvants PARTIE VIII - COLONNES POLYMERX RP 19 Spécifications Paramètres de fonctionnement Éléments à prendre en compte pour les phases mobiles Procédure de nettoyage Stockage des colonnes PARTIE IX - PROTECTION DES COLONNES HPLC 19 ET CONTRÔLE DE PERFORMANCE Filtres format seringues Phenex 19 Guide de sélection des membranes filtrantes 20 Colonnes de garde Phenomenex 20 Système de cartouches de garde SecurityGuard™ 21 Kit de diagnostic du système HPLC 24 Étalons de contrôle de performance des colonnes 24-26 PARTIE X - EXTRACTION EN PHASE SOLIDE (SPE) 27 PARTIE XI - ACCESSOIRES DE HPLC 28 GARANTIE PHENOMENEX 29 FICHE DE PERFORMANCE DES COLONNES 30 GUIDE DE PROTECTION DES COLONNES

3569 Fr Column Guide

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 3569 Fr Column Guide

1

TABLE DES MATIERESINTRODUCTION À L’ENTRETIEN ET À 2-5 L’UTILISATION DES COLONNES Sélection des tubes et des raccords adéquats Installation de la colonne

PARTIE I - COLONNES À BASE DE SILICE 5-7Paramètres de fonctionnement Éléments à prendre en compte pour les phases mobiles Éléments à prendre en compte pour les phases stationnaires Contre-pressions et débits Agrandissement/Réduction Stockage des colonnes Procédures pour le nettoyage des colonnes

PARTIE II - COLONNES REZEX À BASE 8-12 DE POLYMÈRE Paramètres de fonctionnement Éléments à prendre en compte pour les phases mobiles Procédure de nettoyage Tableau des spécifications et des paramètres de fonctionnement

TABLEAU DE MISCIBILITÉ DES SOLVANTS 15-16

PARTIE III - COLONNES CHIRALES CHIREX 13Paramètres de fonctionnement Éléments à prendre en compte pour les phases mobiles

PARTIE IV - COLONNES BIOSEP-SEC-S 13Paramètres de fonctionnement Éléments à prendre en compte pour les phases mobiles Procédure de nettoyage Stockage des colonnes

PARTIE V - COLONNES BIOSEP-DEAE-P 13Paramètres de fonctionnement Éléments à prendre en compte pour les phases mobiles Procédure de nettoyage Stockage des colonnes

PART VI – COLONNES POLYSEP-GFC-P 14Paramètres de fonctionnement Éléments à prendre en compte pour les phases mobiles Procédure de nettoyage Stockage des colonnes

PARTIE VII - COLONNES DE 14,17-18 GPC PHENOGEL Éléments à prendre en compte pour les échantillons Stockage des colonnes Éléments à prendre en compte pour les changements de solvant Tableau de compatibilité des solvants

PARTIE VIII - COLONNES POLYMERX RP 19Spécifications Paramètres de fonctionnement Éléments à prendre en compte pour les phases mobiles Procédure de nettoyage Stockage des colonnes

PARTIE IX - PROTECTION DES COLONNES HPLC 19 ET CONTRÔLE DE PERFORMANCEFiltres format seringues Phenex 19 Guide de sélection des membranes filtrantes 20 Colonnes de garde Phenomenex 20 Système de cartouches de garde SecurityGuard™ 21 Kit de diagnostic du système HPLC 24 Étalons de contrôle de performance des colonnes 24-26

PARTIE X - EXTRACTION EN PHASE SOLIDE (SPE) 27 PARTIE XI - ACCESSOIRES DE HPLC 28GARANTIE PHENOMENEX 29FICHE DE PERFORMANCE DES COLONNES 30

GUIDE DE PROTECTION DES COLONNES

Page 2: 3569 Fr Column Guide

2

INTRODUCTIONChaque colonne HPLC Phenomenex est un produit de précision qui, bien que fragile, fournit d’excellentes performances, notam-ment en terme de reproductibilité et de durée de vie, lorsqu’elle est correctement entretenue. Les informations et les recom-mandations contenues dans ce manuel sont conçues pour vous assister dans l’entretien et l’utilisation de vos colonnes, mais ne sont pas immuables. Suivez les présentes informations afin d’optimiser la performance et la durée de vie des colonnes. Pour toutes questions, n’hésitez pas à contactez votre représentant Phenomenex ou votre distributeur local.

À RÉCEPTION DE LA COLONNE• Vérifier que la colonne reçue correspond bien à la colonne

commandée

• Contrôler l’état de la colonne à la recherche d’éventuels dom-mages physiques subis durant le transport

• Essayer immédiatement la colonne afin de vérifier sa perfor-mance et sa qualité

• Toutes les colonnes sont expédiées dans le solvant d’essai, sauf indication contraire

Chaque colonne HPLC fabriquée par Phenomenex est individuellement conditionnée et contrôlée pour garantir une très haute qualité. Chaque colonne est fournie avec son chromatogramme d’essai et une fiche de spécifications indiquant le numéro de série de la colonne et son identité, les conditions d’essai et ses paramètres de fonctionnement.La période de garantie débute à la réception de la colonne. L’essai est particulièrement important si la colonne doit être stockée. Contrôler la colonne dans les mêmes conditions que celles du chromatogramme d’essai. Utiliser les formules de la Figure 1 pour déterminer l’efficacité de la colonne et l’asymétrie des pics.La performance de la chromatographie dépend de la totalité du système et non pas seulement de la colonne. Les colonnes sont contrôlées par CQ dans des conditions optimales afin de minimiser l’étalement des pics suite à des « effets d’interférence ». La plupart des variations dans les données d’essai Phenomenex sont dues à des effets hors colonne créés par la conception de votre système (par exemple, injecteur, cellule à circulation, tubes de raccordement, etc.). Si vous avez des questions sur vos résultats d’essai ou sur la qualité de la colonne, ou en cas d’apparition de signes de détérioration,

CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT PHENOMENEX.

Formule pour calculer l’efficacité et l’asymétrie de la colonne

FIGURE 1

Page 3: 3569 Fr Column Guide

Tubes entrée/sortie basse pression :

DE 1,6 mm (1/16”) x DE 3,2 mm (1/8”) x

DI 0,76 mm (0,030”) DI 1,57 mm (0,062”)

SÉLECTION DES TUBES ET DES RACCORDS ADÉQUATSDans un système HPLC, les tubes et les raccords contribuent au volume mort du système. Le volume mort, s’il n’est pas minimisé, peut entraîner un élargissement de la bande et une dégradation du pic. Veuillez utiliser les recommandations suivantes pour conserver le volume mort du système à son minimum et pour aider à garantir la performance optimale de la colonne.

TUBESLe choix des matériaux constituant les tubes se base sur leur résistivité chimique, leur application et les éléments à prendre en considération pour le système HPLC (c’est-à-dire, débit, contre-pression, etc.). Veuillez vous référer aux Tableaux 1 à 3 pour plus de détails.

DI TUBE DI COLONNE DÉBITS TYPIQUES (pouces) (mm) (ml/min)

0,002 0 ,30(verre de silice) 0 ,001 - 0 ,02 0,005 1 ,0(acier inoxydable) 0 ,02 - 0 ,1 0,007 2 ,0 - 4 ,6 0 ,2 - 2 ,0 0,010 3 ,2 - 7 ,8 0 ,5 - 5 ,0 0,020 10 ,0 - 21 ,2 2 ,0 - 50 ,0 0,040 21 ,2 - 100 ,0 10 ,0 - 200 ,0

Tube haute pression :

DE 1,6 mm (1/16”) x DI 0,25 mm (0,010”)

Tableau 1

Tableau 2

Tableau 3

Acier inoxydable ÉVITER de fortes concentrations (Type 316) d’acides ou de sels halogénés

PEEK (biocompatible) ÉVITER 100% tétrahydrofuranne, solvants chlorés, fortes concentrations d’acides

Titane (biocompatible) Compatible avec la presque totalité des produits chimiques

APPLICATIONS DES TUBES

3

COMPATIBILITE DES TUBES

DIAMETRES DES TUBES

Page 4: 3569 Fr Column Guide

4

Éléments à prendre en compte pour l’installation:

• La forme de la ferrule em-boutie peut être différente selon les fabricants. Pour les colonnes Phe-nomenex, vous pouvez utiliser des ferrules de type Phenomenex ou Valco.

• TRÈS IMPORTANT : La longueur de l’embase

de la pointe (Figure 2) des colonnes Phenomenex est de 2,03 mm (0,080”). Le tube DOIT être entière-ment inséré dans le raccord d’extrémité de la colonne. Dans le cas contraire, il apparaîtra un petit espace de mélange à la partie supérieure ou inférieure de la colonne. Ceci entraîne une dégra-dation de la chromatog-raphie.

*Les raccords polymères avec dispositif de serrage sont faciles à utiliser. Ils se présentent en une seule pièce, n’exigent AUCUN outil pour la fixation et s’adaptent facilement à la forme du raccord d’extrémité de la colonne.

RACCORDSTous les raccords d’extrémité des colonnes Phenomenex sont de type femelle inversé (type interne) avec un filetage de type 10-32.• Le raccord d’extrémité peut s’adapter à tout tube de DE

1,6 mm (¹⁄₁₆”) (voir les éléments à prendre en considération pour les tubes en page 3)

• On utilise un écrou mâle fileté 10-32 et une ferrule ou un écrou mâle polymère avec dispositif de serrage* pour embouter ou serrer le tube dans le raccord (voir Figure 2)

Ferrule

32 filets par mm N° 10 ou diamètre de 4,8 mm (0,190”)

Écrou mâle

Analytique standard DE 6,35 mm (¹⁄₄”) (250 x DI 4,6 mm)

Tube DE 1,59 mm (¹⁄₁₆”) (DI 0,25 mm (0,010”))

Raccord d’extrémité de colonne femelle/inversé (interne)

Écrou mâle fileté 10-32 et ferrule

Écrou mâle polymère avec dispositif de

serrage

FIGURE 2

FIGURE 3

La dimension critique est la longueur de l’embase de la pointe

Page 5: 3569 Fr Column Guide

PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT

• Garder les contre-pressions en dessous de 3 500 psi (245 bars) sauf indication contraire dans les Parties II à VIII

• Éviter tout changement brusque de pression

• En cas de forte contre-pression, rincer la colonne par inversion (ne pas tenter ceci sur des colonnes d’autres fabri-cants)

• Utiliser un régulateur de contre-pression en cas de prob-lèmes de dégazage dans la cellule du détecteur.

• Pour toutes les colonnes Phenomenex de phase inverse à base de silice, la température maximale de fonctionnement est de 60°C.

INSTALLATION DE LA COLONNE

• Rincer abondamment la pompe et la ligne HPLC avec une phase mobile filtrée et dégazée (sans tampon). S’assurer de l’absence de bulle d’air dans le système.

• Raccorder la colonne à l’injecteur en respectant la direction de l’écoulement (indiquée sur la colonne). Ne pas fixer la sortie de la colonne.

• Régler la pompe sur un débit de 0,1 ml/min (ou sur le réglage le plus bas) et l’augmenter jusqu’à atteindre le débit normal pendant 5 minutes.

• Arrêter l’écoulement lorsque le solvant s’écoule librement à la sortie de la colonne, essuyer l’extrémité et la fixer sur le détecteur.

• Équilibrer la colonne en faisant passer environ 10 à 30 volumes de colonne de phase mobile à un débit normal.

• Pour les colonnes qui peuvent être utilisées en phase inverse ou en phase normale (c’est-à-dire, -CN ou -NH2), rincer avec 20 à 30 volumes de colonne de tétrahy-drofuranne comme solvant intermédiaire lors du changement du mode de phase inverse en phase normale ou vice versa.

IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ DE LIRE CE GUIDE POUR DES ÉLÉMENTS SPÉCIFIQUES À PRENDRE EN CONSIDÉRATION POUR LA COLONNE AVANT DE POURSUIVRE L’INSTALLATION (PARTIES I-VII)

5

*Consulter Phenomenex pour des colonnes à gammes de pH étendues.

ÉLEMENTS A PRENDRE EN COMPTE POUR LES PHASES MOBILES

• N’utiliser que des solvants et de l’eau de qualité HPLC

• N’utiliser que des produits chimiques et des réactifs de la plus haute pureté

• Dégazer et filtrer toutes les phases mobiles avant utilisation

• S’assurer que les solvants sont miscibles

Des traces d’impuretés peuvent considérablement dégrader les colonnes HPLC. Lors du changement pour une phase mobile différ-ente, s’assurer que les solvants et/ou les tampons sont miscibles (voir Tableau 10). L’utilisation de solvants qui ne sont pas miscibles dans la colonne peut l’endommager de manière définitive. La précipitation de sel et de tampon à partir de la phase mobile peut également endommager la colonne de manière définitive. Toujours vérifier la solubilité de l’échantillon et, si possible, utiliser la phase mobile comme diluant (solvant échantillon).

ÉLEMENTS A PRENDRE EN COMPTE POUR LES PHASES STATIONNAIRES

• Conserver le pH entre 2,0 et 8,0*

• Utiliser des colonnes de présaturation et de garde

• Avec les colonnes aminées, éviter les aldéhydes et les cétonesLes colonnes à base de silice sont sensibles au pH. Un pH faible (< 2,0) hydrolyse la phase greffée (décolle les groupes fonctionnels) et un pH élevé (> 8,0) dissout la silice. Si le pH de la phase mobile est voisin de 2,0 ou de 8,0, utiliser une colonne de présaturation.

PARTIE I - COLONNES A BASE DE SILICE

Page 6: 3569 Fr Column Guide

STOCKAGE DE LA COLONNE

• Les conditions de stockage de la colonne influencent la durée de vie de la colonne

• Ne jamais stocker les colonnes avec des tampons

• Rincer avec 5 volumes de colonne de phase mobile sans tampon pour éliminer toute trace de tampons ou de sels

Conditions de stockage pour des colonnes de HPLC à base de silice:

Type de colonne Conservation du solvant Phase inverse Acétonitrile à 65 %/ C18, C12, C8, C4, Eau à 35 % C2, C1, Phényle

Phase normale Silice, CN, NH2, CAP, Isopropanol ou hexane Diol, Alumine Échange d’ions Méthanol* DEAE, CM, SAX, SCX Exclusion stérique NaN3 à 0,05 % dans de

Diol l’eau ou du méthanol à 10%*Rincer la colonne avec 50 ml d’eau de qualité HPLC avant le solvant de stockage

AGRANDISSEMENT/RÉDUCTIONLe réglage des débits pour différents diamètres internes de col-onne est assez simple. Pour que les temps de rétention restent constants, les débits et la capacité de charge doivent être réglés en fonction du diamètre interne de la colonne. En supposant que la longueur de la colonne ne varie pas :

(rayon colonne B)2

(rayon colonne A)2

À partir d’une colonne de DI de 4,6 mm, quelques facteurs d’échelle approximatifs sont: Diamètre interne Echelle

1,0 mm 0,05x 2,0 mm 0,2x 3,2 mm 0,5x 10,0 mm 5x 21,2 mm 21x

6

CONTREPRESSIONS ET DÉBITS Afin de maximiser la durée de vie des colonnes, il convient de régler les débits de manière à garder les pressions inférieures à 3 500 psi.

Les colonnes peuvent fonctionner à n’importe quel débit, s’il est cohérent avec les limitations de contre-pression décrites ci-des-sus. Il convient d’optimiser les débits pour fournir la meilleure efficacité pour votre échantillon.

* longueur de la colonne

Granulo- Diamètre Débit typique Pression typique(psi) métrie µm interne(mm) (ml/min) 150mm* 250mm* 3 4,6 0,5 985 1640 5 1,0 0,1 1500 2500 5 2,0 0,2 750 1250 5 3,2 0,5 732 1226 5 4,6 1,0 710 1180 5 10,0 5,0 750 1250 10 4,6 2,0 355 590 10 21,2 20,0 170 280

TABLEAU 4

X = Facteur d’échelle =

TABLEAU 6

TABLEAU 5

Les colonnes de HPLC qui fonctionnent sans eau, avec des solvants orga-niques inflammables (par exemple, phase normale, chirales, GPC) peuvent générer de l’électricité statique et doivent être correctement mises à terre afin d’éviter des décharges électriques potentiellement dangereuses.

Page 7: 3569 Fr Column Guide

PROCEDURES POUR LE NETTOYAGE DES COLONNES

Les conditions suivantes s’appliquent aux colonnes Phenomenex à base de silice, à l’exception des colonnes chirales (voir Partie III) : • Avant de commencer toute procédure de nettoyage,

s’assurer que le solvant ou la phase mobile dans la colonne est miscible avec le ou les solvants de nettoyage recommandés.

• Il convient que les débits soient de ¹⁄₅ à ¹⁄₂ du débit typique.• Pour estimer le volume de la colonne, utiliser l’équation suivante: V=πr2L V = volume de la colonne en ml r = rayon de la colonne en cm L = longueur de la colonne en cmSilice non grefféeRincer avec 10 volumes de colonne de chacun des solvants suivants: Hexane Chlorure de méthylène Isopropanol Chlorure de méthylène Phase mobile

Procédure pour l’élimination de l’eau: Rincer la colonne avec 30 ml de 2,2-diméthoxypropane à 2,5 % et d’acide acétique glacial à 2,5 % dans l’hexane

Phase normale greffée (CN, NH2, Diol, PAC )Rincer avec 10 volumes de colonne de chacun des solvants suivants: Chloroforme Isopropanol Chlorure de méthylène Phase mobileException : Amino Luna en phase inverse.

Phase inverse (C18, C12, C8, C4, C5, C2, C1, phényle, CN, NH2)Rincer avec 10 volumes de colonne chacun des solvants suivants: Eau 95 %/Acétonitrile à 5 % (pour l’élimination du tampon) Tétrahydrofuranne Acétonitrile à 95% /Eau à 5% Phase mobile

Phase inverse pour les protéines/peptides (C18, C12, C8, C5, C4, phényle)Rincer avec 20 volumes de colonne de phase mobile sans tampon.Gradient d’essai (2x) : A) TFA à 0,1% dans l’eau B) TFA à 0,1% dans l’acétonitrile/isopropanol 1 / 2 25 % de B jusqu’à 100 % de B pendant 30 minutesÉquilibrer avec 10 volumes de colonne de phase mobileNe pas stocker la colonne dans l’acide trifluoracétique

Échange d’ions (SAX, SCX, NH2, DEAE, CM) Rincer avec 10 volumes de colonne chacun des solvants suivants: Tampon de phosphate 500 mM, pH 7 Acide acétique à 10 % (Aq)5 volumes de colonne d’eau 10 volumes de colonne de tampon phosphate à pH 7 5 volumes de colonne d’eau 10 volumes de colonne de méthanol 10 volumes de colonne d’eauPour l’élimination de protéines: Suivre la procédure précédente à l’exception de ce qui suit: Substituer 10 volumes de colonne de méthanol par 10 volumes de colonne d’urée 5 M ou de thiocyanate de guanidine 5 M

GFC /SEC (BioSep SEC*)*Voir Partie IV pour plus de détailsRincer avec 5 volumes de colonne de tampon phosphate 0,1M pH 3,0. Pour des protéines for tement retenues, faire passer le gradient suivant :Eau à 100 % jusqu’à acétonitrile à 100 % jusqu’à eau 100 % pendant 60 minutes OU laver avec 5 volumes de colonne de SDS ou de thiocyanate de guanidine 6 M ou de diméthylsulfoxyde à 10 %

7

Page 8: 3569 Fr Column Guide

8

PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT• Les colonnes doivent être utilisées à des températures

élevées (60 à 85 ° C) sauf la Rezex ROA pour la plupart des applications

• Pour un matériau réticulé à 8 %, la pression de la colonne ne doit pas dépasser 600 psi; pour un matériau réticulé à 4 %, elle ne doit pas dépasser 300 psi

• Nettoyer et rincer régulièrement la colonne par inversion avec de l’eau de qualité HPLC

Important : ne jamais dépasser les limitations de pression maximales. Cela entraînerait des dommages irréversibles à la colonne.

ÉLEMENTS A PRENDRE EN COMPTE POUR LES PHASES MOBILES• Filtrer et dégazer toutes les phases mobiles

• Ne pas dépasser 10 % de MeOH, IPA, ÉtOH

• Stocker les colonnes dans de l’eau de qualité HPLC

Rezex contient une résine polystyrène sulfonée qui est très robuste et résistante aux attaques chimiques. Cependant, ce matériau est sensible à la pression et doit être correctement manipulé. DémarrageMettre en route l’unité de chauffage de la colonne sur 60 à 85 ° C et utiliser un débit de 0,1 ml/min pour la phase mobile. S’assurer que la pression reste inférieure à 350 psi pour un matériau réticulé à 8 % et inférieur à 200 psi pour un matériau réticulé à 4 %. Au fur et à mesure que la température s’approche de celle des conditions de travail, augmenter le débit jusqu’à atteindre le niveau spécifié. (Voir les paramètres de fonctionnement Rezex) ArrêtDu jour au lendemain : Diminuer le débit à 0,1 ml/min. Laisser le système sous tension et maintenir le chauffage.Sur le long terme : Stocker les colonnes dans 100 % d’eau. Éteindre la pompe et laisser refroidir le système. Remplacer les bouchons terminaux et boucher fermement la colonne.

PROCÉDURE DE NETTOYAGEAvant d’entamer toute procédure de nettoyage décrite dans les Tableaux des pages 10 et 12, essayer d’abord de nettoyer votre colonne Rezex comme suit : Retirer la colonne de garde et inverser la colonne analytique. Faire passer 100 % d’eau de qualité HPLC dans la colonne comme suit :

Faire fonctionner la colonne dans ces conditions pendant au moins 12 heures. Après avoir terminé la procédure de nettoy-age, ramener la colonne dans sa direction d’écoulement initiale et l’équilibrer pour analyse.Si cette procédure n’est pas efficace pour le nettoyage de la colonne, suivre les procédures spécifiées décrites dans les Tableaux des pages 9 à 12.

Colonne Débit Temp. Rezex (ml/min) (° C) RPM, RCM, RHM 0,6 85 RCU 0,2 85 RSO et RNO 0,2 75 RNM et RAM 0,4 75 ROA 0,6 Ambiante

TABLEAU 7

PARTIE II - COLONNES REZEX A BASE DE POLYMERE

Page 9: 3569 Fr Column Guide

PARTIE II - COLONNES REZEX A BASE DE POLYMERE

Spécifications et paramètres de fonctionnement

RCM

Mon

osac

char

ide

RSO

Olig

osac

char

ide

RNO

Olig

osac

char

ide

RNM

Hyd

rate

de

carb

one

RAM

Hyd

rate

de

carb

one

de

com

man

de

00H-

0130

-K0

00P-

0133

-N0

00P-

0137

-N0

00H-

0136

-K0

00H-

0131

-K0

Fo

rme

ioni

que

Calc

ium

Ar

gent

So

dium

So

dium

Ar

gent

Di

men

sion

s st

anda

rd

300

x 7,

8mm

20

0 x

10m

m

200

x 10

mm

30

0 x

7,8m

m

300

x 7,

8mm

M

atric

e

St

yrèn

e-di

viny

lben

zène

sul

foné

ticul

atio

n 8

%

4 %

4

%

8 %

8

%

Gran

ulom

étrie

m

12µm

12

µm

8µm

m

Effic

acité

min

imal

e (p

/m) s

ur la

bas

e du

der

nier

pic

35

000

N/

A N/

A 30

000

35

000

Pr

essi

on ty

piqu

e (p

si a

u dé

bit m

axi)

350

200

200

350

350

Pr

essi

on m

axi (

psi a

u dé

bit m

axi)

600

300

300

600

600

bit m

axi (

ml/m

in)*

0,

6 0,

3 0,

3 0,

6 0,

6

Tem

péra

ture

max

i (° C

) 85

85

85

85

85

Ph

ase

mob

ile ty

piqu

e Ea

u Ea

u Ea

u Ea

u Ea

u Ea

u

Gam

me

de p

H Ne

utre

Ne

utre

Ne

utre

Ne

utre

Ne

utre

de

com

man

de d

e la

col

onne

de

gard

e 03

B-01

30-K

0 03

R-01

33-N

0 03

R-01

37-N

0 03

B-01

36-K

0 03

B-01

31-K

0

* S’

assu

rer q

ue la

pre

ssio

n m

axim

ale

n’es

t pas

dép

assé

e

Voir p. 8 pour l’entretien et l’utilisation des colonnes Rezex.

Tab

leau

8

9

Page 10: 3569 Fr Column Guide

RCM

Mon

osac

char

ide

RSO

Olig

osac

char

ide

RNO

Olig

osac

char

ide

RNM

Hyd

rate

de

carb

one

RA

M H

ydra

te d

e ca

rbon

e

Netto

yage

, rég

énér

atio

n et

sto

ckag

e

M

odifi

cate

urs

orga

niqu

es (m

axi)

10 %

MeO

H, IP

A, É

tOH,

Acé

toni

trile

M

odifi

cate

urs

inor

gani

ques

(max

i) 5

% C

aS0 4

, Ca(

N03)

2 C

aCl 2

5 %

Nitr

ate

d’ar

gent

5

% S

els

de s

odiu

m

5 %

Sel

s de

sod

ium

2 %

Nitr

ate

d’ar

gent

À

évite

r >

10 %

Mét

hano

l, ac

ides

, bas

es,

>5

% M

étha

nol,

acid

es, b

ases

, >

10 %

Mét

hano

l, ac

ides

, bas

es,

>10

% M

étha

nol,

acid

es, b

ases

,

>

5 %

Mét

hano

l, ac

ides

, ba

ses,

se

ls n

on c

alci

ques

ou

sels

non

arg

entiq

ues/

ions

se

ls n

on s

odiq

ues/

ions

no

n so

diqu

es/io

ns

sels

non

arg

entiq

ues/

ions

ions

mét

alliq

ues

mét

alliq

ues

mét

alliq

ues

mét

alliq

ues

mét

alliq

ues

So

lvan

t de

netto

yage

10

0 %

eau

10

0 %

eau

10

0 %

eau

bit (

ml/m

in)

0,6

0,2

0,2

0,4

0

,4

Tem

péra

ture

(° C

) 85

75

75

7

5

7

5

Duré

e (h

eure

s)

12

12

12

12

12

So

lvan

t de

régé

néra

tion

Ca(N

0 3)2 0,

1 M

Ag

N0 3

0,1

M

NaN0

3 0,

1M

NaN

0 3 0,

1 M

A

g N0

3 0,

1 M

bit (

ml/m

in)

0,2

0,1

0,2

0,2

0

,2

Tem

péra

ture

(° C

) 85

-

85

85

85

Du

rée

(heu

res)

4-

16

- 4-

16

4-1

6

4

-16

So

lvan

t de

trans

port

/sto

ckag

e Ea

u Ea

u Ea

u

E

au

Eau

Voir p. 8 pour l’entretien et l’utilisation des colonnes Rezex.

Tab

leau

8 (s

uite

)

COLONNES UTILISEES POUR L'ANALYSE DES HYDRATES

DE CARBONE ET DES ACIDES ORGANIQUES

��10

100

% e

au10

0 %

eau

Page 11: 3569 Fr Column Guide

RPM

Mon

osac

char

ide

RHM

Mon

osac

char

ide

ROA

Acid

e or

gani

que

RFQ

Acid

e ra

pide

RC

U Al

cool

s gl

ucid

ique

s

N° d

e co

mm

ande

00

H-01

35-K

0 00

H-01

32-K

0 00

H-01

38-K

0 00

D-0

223-

K0

00G-

0130

-D0

Fo

rme

ioni

que

Plom

b Hy

drog

ène

Hydr

ogèn

e Hy

drog

ène

Calc

ium

Di

men

sion

s st

anda

rd

300

x 7,

8mm

30

0 x

7,8m

m

300

x 7,

8mm

10

0 x

7,8m

m

250

x 4,

0mm

M

atric

e

St

yrèn

e-di

viny

lben

zène

sul

foné

ticul

atio

n 8

%

8 %

8

%

8 %

8

%

Gran

ulom

étrie

m

8µm

m

8µm

m

Effic

acité

min

imal

e (p

/m) s

ur la

bas

e du

der

nier

pic

35

000

35

000

50

000

(Aci

de a

cétiq

ue)

30 0

00

12 0

00

Pres

sion

typi

que

(psi

au

débi

t max

i) 35

0 35

0 35

0 35

0 35

0

Pres

sion

max

i (ps

i au

débi

t max

i) 60

0 60

0 60

0 60

0 60

0

Débi

t max

i (m

l/min

)*

0,6

0,6

0,6

1,0

0,4

Te

mpé

ratu

re m

axi (

° C)

85

85

85

85

85

Phas

e m

obile

typi

que

Eau

Eau

0,00

5N H

2S0 4

0,00

5N H

2S0 4

Eau

Ga

mm

e de

pH

Neut

re

Neut

re

1-3

1-3

Neut

re

N° d

e co

mm

ande

de

la c

olon

ne d

e ga

rde

03B-

0135

-K0

03B-

0132

-K0

03B-

0138

-K0

03B-

0223

-K0

03A-

0130

-D0

* S’

assu

rer q

ue la

pre

ssio

n m

axim

ale

n’es

t pas

dép

assé

e

Voir p. 8 pour l’entretien et l’utilisation des colonnes Rezex.

Tab

leau

9

PARTIE II - COLONNES REZEX A BASE DE POLYMERE

Spécifications et paramètres de fonctionnement

11

Page 12: 3569 Fr Column Guide

RPM

Mon

osac

char

ide

RHM

Mon

osac

char

ide

ROA

Acid

es o

rgan

ique

s RF

Q Ac

ide

rapi

de

RCU

Alco

ols

gluc

idiq

ues

Ne

ttoya

ge, r

égén

érat

ion

et s

tock

age

Mod

ifica

teur

s or

gani

ques

(max

i)

Ju

squ’

à 10

% M

eOH,

IPA,

ÉtO

H, A

céto

nitri

le

M

odifi

cate

urs

inor

gani

ques

(max

i) 5

% N

itrat

e de

plo

mb

5 %

HN0

3, H 3P

0 4

5 %

HN0

3, H 3P

0 4 5

% H

N03,

H 3P0 4

5 %

CaS

0 4, Ca

(N0 3)

2, Ca

Cl2

À

évite

r >

10%

Me0

H, a

cide

s, b

ases

, sel

s >

10 %

Me0

H, a

cide

s, b

ases

, >

10 %

Me0

H, a

cide

s, b

ases

,

> 1

0 %

Me0

H, a

cide

s, b

ases

, >

10

% M

e0H,

aci

des,

bas

es,

sans

plo

mb/

ions

mét

alliq

ues

sels

, ion

s m

étal

lique

s se

ls, i

ons

mét

alliq

ues,

pH

> 3

se

ls, i

ons

mét

alliq

ues,

pH

> 3

se

ls n

on c

alci

ques

ou

io

ns m

étal

lique

s

Solv

ant d

e ne

ttoya

ge

100

% e

au

100

% e

au

100

% e

au

100

% e

au

100%

eau

bit(m

l/min

) 0,

6 0,

6 0,

5 0,

6 0,

2

Tem

péra

ture

(° C

) 85

85

Am

bian

te

Ambi

ante

85

Du

rée

(hrs

) 12

12

12

12

12

So

lvan

t de

régé

néra

tion

Pb(

N03)

2 0,1

M

H2S

0 4 0,

025

M

H2S

0 4 0,

025

M

H 2S0 4

0,02

5 M

C

a (N

0 3)2 0,

1 M

bit (

ml/m

in)

0,2

0,2

0,2

0,2

0,2

Te

mpé

ratu

re (°

C)

85

85

Ambi

ante

Am

bian

te

85

Duré

e (h

rs)

4-16

4-

16

4-16

4-

16

4-16

So

lvan

t de

trans

port

/sto

ckag

e

Eau

Ea

u H 2S

0 4 0

,005

N

H 2S0 4

0,0

05N

Ea

u

Voir p. 8 pour l’entretien et l’utilisation des colonnes Rezex.

Tab

leau

9 (s

uite

)

12

COLONNES UTILISEES POUR L'ANALYSE DES HYDRATES

DE CARBONE ET DES ACIDES ORGANIQUES

Page 13: 3569 Fr Column Guide

PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT• La température ne doit pas dépasser 50 ° C• La pression de la colonne ne doit pas dépasser 3 000 psi• Maintenir le débit entre 0,5 et 2,0 ml/min pour les colonnes

de DI 4,6 mm

ÉLEMENTS A PRENDRE EN COMPTE POUR LES PHASES MOBILES• Dédier la colonne aux solvants de phase inverse ou normale• Gamme de pH : de 2,5 à 7,5• N’utiliser que des solvants de qualité HPLC• N’utiliser que des produits chimiques et des réactifs de la

plus haute pureté• Dégazer et filtrer toutes les phases mobiles avant utilisation• S’assurer que les solvants sont miscibles (voir pp. 15-16)

La plupart des colonnes chirales CHIREX contiennent une phase stationnaire Chirale de Type I ou de type brosse (CSP I, Chiral stationary phase, en anglais). Des systèmes en phase normale fournissent généralement une meilleure sélectivité que les systèmes en phase inverse. VOIR LA PLAQUETTE DE LA COLONNE POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR LES COLONNES CHIREX SPÉCIFIQUES (fournie avec chaque colonne)

PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT• Le débit maximal est une fonction de la pression• La pression de la colonne ne doit pas dépasser 1 000 psi• Température maximale : 50 ° C pour l’acier inoxydable 316 ;

ambiante pour le PEEK

ÉLEMENTS A PRENDRE EN COMPTE POUR LES PHASES MOBILES• Gamme de pH : 2,5 – 7,5• Modificateur organique maximal : jusqu’à 100 % acétonitrile.

Démarrer avec de l’acétonitrile à 100 % pendant 50 min ou jusqu’à 90 % de méthanol ou 10 % de diméthylsulfoxyde ou de ß-mercaptoéthanol 500 mM

• Concentration maximale en sels : 0,5 M

PROCÉDURE DE NETTOYAGE• Élimination des protéines générales : laver avec 30 ml de

NaH2PO4 0,1 M, pH 3,0• Élimination des protéines hydrophobes : utiliser un gradient

d’acétonitrile• Protéines fortement adsorbées : laver avec 30 ml de SDS à

0,5 % ou de thiocyanate de guanidine 6 M ou du diméthylsulf-oxyde à 10 %

STOCKAGE DES COLONNES• Stockage du jour au lendemain : faire passer la phase mobile

à 0,2 ml/min• Stockage prolongé : utiliser de l’azide de sodium à

0,05% dans de l’eau ou du méthanol à 10 % dans de l’eau

PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT• La pression de la colonne ne doit pas dépasser 285 psi• Ne pas dépasser 50°C

ÉLEMENTS A PRENDRE EN COMPTE POUR LES PHASES MOBILES• Gamme de pH : 2 - 12• Concentration maximale en sels : 1 M• Capacité de modificateur organique : H2O Soluble < 15 %

PROCEDURE DE NETTOYAGENaOH 0,1 M à 0,2 ml/min pendant 1 heure. Rééquilibrer et recon-trôler. Recommencer, au besoin.

STOCKAGE DES COLONNESPour un stockage du jour au lendemain, faire passer le tampon avec un débit faible (0,2 ml/min ou moins). Pour un stockage prolongé, stocker dans du méthanol à 10 %.

PARTIE III - COLONNES CHIRALES CHIREX

13 PARTIE IV - COLONNES BIOSEP-SEC-S

PARTIE V - COLONNES BIOSEP-DEAE-P

Page 14: 3569 Fr Column Guide

14

ÉLEMENTS A PRENDRE EN COMPTE POUR LES ECHANTILLONSToujours préfiltrer les échantillons pour éliminer les con-taminants particulaires qui peuvent colmater la colonne GPC. L’utilisation d’une COLONNE DE GARDE est vivement recom-mandée pour prolonger la vie de votre colonne analytique ou préparative. Pour des résultats optimaux, utiliser le tableau ci-dessous pour déterminer les concentrations des échantillons

STOCKAGE DES COLONNESLes solvants tels que le tétrahydrofuranne (uniquement du tétrahydrofuranne stabilisé), le chloroforme, le chlorure de méthylène, et le toluène sont couramment utilisés pour le stockage des colonnes. S’assurer de respecter les instructions de changement de solvant lors de l’utilisation de solvants autres que le tétrahydrofuranne (voir p. 17, 18). Les solvants de stockage qui restent liquéfiés à température ambiante et ne sont pas oxydants peuvent être utilisés pour le stockage.S ’ A SS U R E R Q U E T O U T E C O LO N N E Q U I N ’ E S T PAS UTILISÉE EST FERMEMENT BOUCHÉE AVEC DES BOUCHONS TERMINAUX POUR ÉVITER L’ÉVAPORATION DES SOLVANTS DE LA COLONNE. LA DESSICCATION DE LA COLONNE EST LA SOURCE LA PLUS COURANTE DE DÉFAILLANCE DES COLONNES.

PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT• La pression de la colonne ne doit pas dépasser 650psi

• Ne pas dépasser 60 ° C

ÉLEMENTS A PRENDRE EN COMPTE POUR LES PHASES MOBILES• Gamme de pH : 3 - 12• Concentration maximale en sels : 0,5 M

• Capacité de modificateur organique :

PHASE POLYSEP

1 000 2 000 3 000 4 000 5 000 6 000 linéaire

Méthanol 20 % 95 % 70 % 70 % 70 % 70 % 70 %Acétonitrile 20 % 70 % 70 % 70 % 70 % 70 % 70 %

PROCEDURE DE NETTOYAGESDS à 0,5 % ou thiocyanate de guanidine 6 M. Toutes les colonnes PolySep, hormis la PolySep 1000 peuvent aussi être nettoyées à l’aide d’acétonitrile à 50 %. S’assurer de ne pas dépasser une pression maximale de 650 psi lors du nettoyage.

STOCKAGE DES COLONNESPour un stockage du jour au lendemain, faire passer le tampon avec un débit faible (0,2 ml/min ou moins). Pour un stockage prolongé, stocker dans du NaN3 à 0,05 % ou du méthanol à 10 %.

SPECIFICATIONSMatrice : Copolymère Styrène-divinyle benzèneGranulométries : 5, 10, 20 µmPorosités : 50 Å to 106 Å, et lits mélangésPression typique : 5 µm : 300 psi 10 µm : 200 psiPression maximale : 650 psiTempérature maximale : 140°C (205°C pour température à la limite maximale)Efficacité minimale*: 5µm : 45 000 P/m** 10µm : 35 000 P/m** Débits typiques : DI 4,6mm : 0,35 ml/min DI 7,8mm : 1,0 ml/min DI 21,2 mm : 7,0 ml/minRaccords d’extrémités : Compatible Valco *Testée dans du tétrahydrofuranne **Pour des colonnes de 300 x DI 7,8 mm

PARTIE VII - COLONNES DE GPC PHENOGEL

PARTIE VI - COLONNES POLYSEP-GFC-P

suite page 17.

TABLEAU 11

POIDS MOLÉCULAIRE CONCENTRATION (W/V) VOLUME D’INJECTION MAXI

<50K 0,5 % 100 µ l 50 - 600 K 0,25 % 100 µl 600 - 3 000 K 0,05 % 100 µl > 3 000 K 0,01 % 20 µl

Page 15: 3569 Fr Column Guide

15

Pola

rité

Fo

rmul

e du

Gr

oupe

Co

mpo

sés

repr

ésen

tatif

sre

lativ

e co

mpo

so

lvan

t

R

- H

Alca

nes

Ét

hers

de

pétro

le,

lig

roïn

e, h

exan

es

Ar

- H

Arom

atiq

ues

To

luèn

e, b

enzè

ne

R

- O -

R

Ét

hers

Ét

her d

iéth

yliq

ue

R

- X

Ha

logé

nure

s

Tétra

chlo

rom

étha

ne,

d’a

lkyl

e

chlo

rofo

rme

R

- COO

R

Este

rs

Acét

ate

d’ét

hyle

R - C

O - R

Al

déhy

des

Ac

éton

e,

et c

éton

es

mét

hylé

thyl

céto

ne (M

EC)

R

- NH 2

Am

ines

Py

ridin

e, tr

iéth

ylam

ine

R

- OH

Alco

ols

Mét

hano

l, ét

hano

l,

isop

ropa

nol,

buta

nol

R

- COH

N 2 Am

ides

Di

mét

hylfo

rmam

ide

R

- COO

H Ac

ides

Ac

ide

étha

noïq

ue

car

boxy

lique

s

H - O

H Ea

u Ea

u

TABL

EAU

DE P

OLAR

ITÉ

DES

SOLV

ANTS

TABLEAU DE MISCIBILITE DES SOLVANTS

No

n p

ola

ire

Polarité croissante

Tabl

eau

10.

Pola

ire

Xylène

Eau

Trichloréthylène

Toluène

Tétrahydrofuranne

Éther de diisopropyle

iso-Propanol6

n-Propanol

Pentane

Méthyléthylcétone5

Éther de méthyle-t-butyle4

Méthanol

Hexane

Heptane

Éther diéthylique

Acétate d’éthyle

Éthanol

Dioxane

Diméthylsulfoxyde3

Diméthylformamide

Dichlorométhane2

1,2-Dichloroéthane1

Cyclohexane

Chloroforme

Tétrachlorure de carbone

n-Butanol

Acétate de butyle

Benzène

Acétonitrile

Acétone

Acide acétique

*Non

mis

cibl

e in

diqu

e qu

e de

ux p

hase

s se

pro

duis

ent p

our c

erta

ines

pro

port

ions

.

Non

mis

cibl

e*

Mis

cibl

e

TABL

EAU

DES

SYNO

NYM

ES1 C

hloru

re d

’éth

ylène

2 Chlo

rure

de

mét

hylèn

e3 M

éthy

l sulf

oxyd

e

IN

DICE

DE

INDI

CE D

E L

IMIT

E UV

P

OINT

D’

VISC

OSIT

É SO

LUBI

LITÉ

SOLV

ANT

POLA

RITÉ

FRAC

TION

(n

m)

ÉBUL

LITI

ON

(cPo

ise)

DA

NS L’

EAU

à 20

° C

à 1

UA

(° C

)

(% w

/w)

Acide

acéti

que

6,2

1,372

23

0 11

8 1,2

6 10

0Ac

étone

5,1

1,3

59

330

56

0,32

100

Acéto

nitrile

5,8

1,3

44

190

82

0,37

100

Benz

ène

2,7

1,501

28

0 80

0,6

5 0,1

8Ac

étate

de bu

tyle

4,0

1,394

25

4 12

5 0,7

3 0,4

3n-

Butan

ol 3,9

1,3

99

215

118

2,98

7,81

Tétra

chlor

ure d

e carb

one

1,6

1,466

26

3 77

0,9

7 0,0

8Ch

lorofo

rme

4,1

1,446

24

5 61

0,5

7 0,8

15Cy

clohe

xane

0,2

1,4

26

200

81

1,00

0,01

1,2-D

ichlor

oétha

ne1

3,5

1,444

22

5 84

0,7

9 0,8

1Di

chlor

ométh

ane2

3,1

1,424

23

5 41

0,4

4 1,6

Dimé

thylfo

rmam

ide

6,4

1,431

26

8 15

5 0,9

2 10

0Di

méthy

lsulfo

xyde

3 7,2

1,4

78

268

189

2,00

100

Diox

ane

4,8

1,422

21

5 10

1 1,5

4 10

0Ac

étate

d’éthy

le 4,4

1,3

72

260

77

0,45

8,7Éth

anol

5,2

1,360

21

0 78

1,2

0 10

0Éth

er dié

thyliq

ue

2,8

1,353

22

0 35

0,3

2 6,8

9He

ptane

0,0

1,3

87

200

98

0,39

0,000

3He

xane

0,0

1,3

75

200

69

0,33

0,001

Métha

nol

5,1

1,329

20

5 65

0,6

0 10

0Éth

er de

méth

yle-t-

butyl

e4 2,5

1,3

69

210

55

0,27

4,8Mé

thylét

hylcé

tone5

4,7

1,379

32

9 80

0,4

5 24

Penta

ne

0,0

1,358

20

0 36

0,2

3 0,0

04n-

Prop

anol

4,0

1,384

21

0 97

2,2

7 10

0iso

-Pro

pano

l6 3,9

1,3

77

210

82

2,30

100

Éther

de di

isopr

opyle

2,2

1,3

68

220

68

0,37

Tétra

hydr

ofuran

ne

4,0

1,407

21

5 65

0,5

5 10

0To

luène

2,4

1,4

96

285

111

0,59

0,051

Trich

loréth

ylène

1,0

1,4

77

273

87

0,57

0,11

Eau

9,0

1,333

20

0 10

0 1,0

0 10

0Xy

lene

2,5

1,500

29

0 13

9 0,6

1 0,0

18

et

4 Éth

er d

e te

rt-bu

tyle-

mét

hyle

5 2-B

utan

one

6 2-P

ropa

nol

Page 16: 3569 Fr Column Guide

16

Pola

ire

Xylène

Eau

Trichloréthylène

Toluène

Tétrahydrofuranne

Éther de diisopropyle

iso-Propanol6

n-Propanol

Pentane

Méthyléthylcétone5

Éther de méthyle-t-butyle4

Méthanol

Hexane

Heptane

Éther diéthylique

Acétate d’éthyle

Éthanol

Dioxane

Diméthylsulfoxyde3

Diméthylformamide

Dichlorométhane2

1,2-Dichloroéthane1

Cyclohexane

Chloroforme

Tétrachlorure de carbone

n-Butanol

Acétate de butyle

Benzène

Acétonitrile

Acétone

Acide acétique

*Non

mis

cibl

e in

diqu

e qu

e de

ux p

hase

s se

pro

duis

ent p

our c

erta

ines

pro

port

ions

.

Non

mis

cibl

e*

Mis

cibl

e

TABL

EAU

DES

SYNO

NYM

ES1 C

hloru

re d

’éth

ylène

2 Chlo

rure

de

mét

hylèn

e3 M

éthy

l sulf

oxyd

e

IN

DICE

DE

INDI

CE D

E L

IMIT

E UV

P

OINT

D’

VISC

OSIT

É SO

LUBI

LITÉ

SOLV

ANT

POLA

RITÉ

FRAC

TION

(n

m)

ÉBUL

LITI

ON

(cPo

ise)

DA

NS L’

EAU

à 20

° C

à 1

UA

(° C

)

(% w

/w)

Acide

acéti

que

6,2

1,372

23

0 11

8 1,2

6 10

0Ac

étone

5,1

1,3

59

330

56

0,32

100

Acéto

nitrile

5,8

1,3

44

190

82

0,37

100

Benz

ène

2,7

1,501

28

0 80

0,6

5 0,1

8Ac

étate

de bu

tyle

4,0

1,394

25

4 12

5 0,7

3 0,4

3n-

Butan

ol 3,9

1,3

99

215

118

2,98

7,81

Tétra

chlor

ure d

e carb

one

1,6

1,466

26

3 77

0,9

7 0,0

8Ch

lorofo

rme

4,1

1,446

24

5 61

0,5

7 0,8

15Cy

clohe

xane

0,2

1,4

26

200

81

1,00

0,01

1,2-D

ichlor

oétha

ne1

3,5

1,444

22

5 84

0,7

9 0,8

1Di

chlor

ométh

ane2

3,1

1,424

23

5 41

0,4

4 1,6

Dimé

thylfo

rmam

ide

6,4

1,431

26

8 15

5 0,9

2 10

0Di

méthy

lsulfo

xyde

3 7,2

1,4

78

268

189

2,00

100

Diox

ane

4,8

1,422

21

5 10

1 1,5

4 10

0Ac

étate

d’éthy

le 4,4

1,3

72

260

77

0,45

8,7Éth

anol

5,2

1,360

21

0 78

1,2

0 10

0Éth

er dié

thyliq

ue

2,8

1,353

22

0 35

0,3

2 6,8

9He

ptane

0,0

1,3

87

200

98

0,39

0,000

3He

xane

0,0

1,3

75

200

69

0,33

0,001

Métha

nol

5,1

1,329

20

5 65

0,6

0 10

0Éth

er de

méth

yle-t-

butyl

e4 2,5

1,3

69

210

55

0,27

4,8Mé

thylét

hylcé

tone5

4,7

1,379

32

9 80

0,4

5 24

Penta

ne

0,0

1,358

20

0 36

0,2

3 0,0

04n-

Prop

anol

4,0

1,384

21

0 97

2,2

7 10

0iso

-Pro

pano

l6 3,9

1,3

77

210

82

2,30

100

Éther

de di

isopr

opyle

2,2

1,3

68

220

68

0,37

Tétra

hydr

ofuran

ne

4,0

1,407

21

5 65

0,5

5 10

0To

luène

2,4

1,4

96

285

111

0,59

0,051

Trich

loréth

ylène

1,0

1,4

77

273

87

0,57

0,11

Eau

9,0

1,333

20

0 10

0 1,0

0 10

0Xy

lene

2,5

1,500

29

0 13

9 0,6

1 0,0

18

et

4 Éth

er d

e te

rt-bu

tyle-

mét

hyle

5 2-B

utan

one

6 2-P

ropa

nol

Page 17: 3569 Fr Column Guide

Les colonnes Phenogel sont robustes et possèdent une grande compatibilité de solvants. Des solvants différents produisent cependant des caractéristiques de dilatation différentes (Tableau 12). Des changements de solvant inadéquats peuvent générer une destruction. Pour cette raison, nous vous recommandons de dédier les colonnes à des solvants spécifiques. Si vous devez changer de solvants, il est TRÈS IMPORTANT de prendre ce qui suit en considération:

1. Réduire le débit à 0,2 ml/min.2. La contre-pression ne doit JAMAIS dépasser 650 psi.3. Toujours vérifier la miscibilité du solvant dans un bécher ou suivre le tableau de miscibilité des solvants des pages 15 et 16 avant de procéder à un QUELCONQUE changement de solvant.4. Comparer les caractéristiques de dilatation du solvant 1 (solvant ancien) par rapport à celles du solvant 2 (nouveau solvant) et utiliser les directives suivantes :• Si le solvant 1 et le solvant 2 appartiennent à la même catégorie de dilatation (Tableau 12), vérifier la miscibilité des solvants et procéder au changement.• Si le solvant 1 et le solvant 2 appartiennent à des catégories de dilatation successives comme indiqué par les flèches du Tableau 12, vérifier la miscibilité et procéder au changement.• Si le solvant 1 et le solvant 2 n’appartiennent PAS à la même catégorie de dilatation ou à des catégories de dilatation successives, changer D’ABORD pour un solvant intermédiaire comme indiqué par les flèches du Tableau 12.

D – DILATATION 30 %

Acétonitrile Cyclohexane n-Hexane Fréon 113 HFIP

ÉLÉMENTS A PRENDRE EN CONSIDÉRATION POUR LE CHANGEMENT DE SOLVANTS POUR LES COLONNES DE GPC NON AQUEUSES

Isopropanol Alcool n-butylique Méthanol

C – DILATATION 50 %

Acétone m-Crésol o-Chlorophénol Diméthylformamide

A - DILATATION 70 à 80 %

Toluène TCB Tétrahydrofuranne p-Xylène Chloroforme Cyclopentane Benzène Pyridine o-Dichlorobenzène

Diméthylacétamide n-Méthyl-pyrrolidone

Diméthylsulfoxyde Dioxane

TABLEAU 12

B – DILATATION 60 %

Éther éthylique Chlorure de méthylène Méthyléthylcétone Cycloheptane Acétate d’éthyle

17

Page 18: 3569 Fr Column Guide

18

PORO

SITÉ

P

HENO

GEL

TEM

PÉRA

TURE

DE

LIN

ÉAIR

E ET

F

ONCT

IONN

EMEN

T

SO

LVAN

T DE

PHA

SE M

OBIL

E 50

Å 10

0Å 5

00Å

103 Å

10

4 Å

105 Å

10

6 Å

MÉL

ANGÉ

E

REC

OMM

ANDÉ

E

AC

ÉTON

E O

O O

O O

O O

O

BE

NZÈN

E O

O O

O O

O O

O

TRAC

HLOR

URE

DE C

ARBO

NE

O O

O O

O O

O O

CH

LORO

FORM

E O

O O

O O

O O

O

HF

IP 3

0 %

/CHL

OROF

ORM

E O

O O

O O

O O

O

ÉT

HER

DIÉT

HYLI

QUE

O O

O O

O O

O O

DI

MÉT

HYLA

CÉTA

MID

E (D

MAC

) O*

O

O O

O O

O O

60

° C

DI

MÉT

HYLF

ORM

AMID

E (D

MF)

O*

O

O O

O O

O O

60

° C

DI

OXAN

E O

O O

O O

O O

O

DI

MÉT

HYLS

ULFO

XYDE

O*

O

O O

O O

O O

60

° C

AC

ÉTAT

E D’

ÉTHY

LE

O O

O O

O O

O O

HE

XAFL

UORO

ISOP

ROPA

NOL(

HFIP

) O

O O

O O

O O

O

SOLVENT COMPATIBILITY CHART FOR PHENOGEL GPC COLUMNS

*Non

reco

mm

andé

sur

les

colo

nnes

de

5 µm

50Å

. N=

NON

COM

PATI

BLE

O=

COM

PATI

BLE

PORO

SITÉ

PH

ENOG

EL

T

EMPÉ

RATU

RE D

E

L

INÉA

IRE

ET

FON

CTIO

NNEM

ENT

SO

LVAN

T DE

PHA

SE M

OBIL

E 50

Å 10

500Å

10

3 Å

104 Å

10

5 Å

106 Å

MÉL

ANGÉ

E RE

COM

MAN

DÉE

HE

XANE

O

O O

O O

O O

O

M

-CRÉ

SOL

O*

O O

O O

O O

O 10

0 ° C

M

ÉTHY

LÉTH

YLCÉ

TONE

O

O O

O O

O O

O

CH

LORU

RE D

E M

ÉTHY

LÈNE

O

O O

O O

O O

O

0-

CHLO

ROPH

ÉNOL

O*

O

O O

O O

O O

100

° C

0-

DICH

LORO

BENZ

ÈNE

O*

O O

O O

O O

O 13

5 ° C

QU

INOL

ÉINE

O*

O

O O

O O

O O

60 °

C

TRAH

YDRO

FURA

NNE

O O

O O

O O

O O

TO

LUÈN

E O

O O

O O

O O

O

TR

ICHL

OROB

ENZÈ

NE

O*

O O

O O

O O

O 13

5 ° C

EA

U N

N N

N N

N N

N

XY

LÈNE

O

O O

O O

O O

O

TABLEAU 13

TABLEAU DE COMPATIBILITE DES SOLVANTS POUR LES

COLONNES DE GPC PHENOGEL

Page 19: 3569 Fr Column Guide

SPECIFICATIONS

• Matrice : Polystyrène-divinylbenzène (PSDVB)• Granulométrie : 3, 5, 7, 10 µm• Porosité : 100Å

PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT

• Température maximale : 60 ° C• Pression maximale : 5 000 psi

ÉLEMENTS A PRENDRE EN COMPTE POUR LES PHASES MOBILES• Gamme de pH : 0 - 14• Éviter une force tampon > 0,5N

PROCEDURE DE NETTOYAGE

• Eau 100 % jusqu’à acétonitrile 100 %. Recommencer 3 fois.

STOCKAGE DES COLONNES

• Acétonitrile/eau 75/25

• Maximiser la durée de vie de votre colonne HPLC

• Réduire l’usure et la détérioration du système

• Économiser du temps et de l’argent

• Obtenir des résultats optimaux

PARTIE IX - PROTECTION DES COLONNES HPLC ET CONTROLE DE PERFORMANCE

19

Des particules peuvent endommager les vannes, les colonnes, les pompes et du matériel onéreux. Elles peuvent aussi entraîner des résultats analytiques irréguliers. La préfiltration des échantil-lons avant l’analyse est cruciale pour éviter le blocage des col-onnes et des frittés, une usure anormale des joints de robinets, et des pressions de fonctionnement anormalement élevées.

Volume d’échantillon Membrane filtrante Volume de rétention (µl) de phase mobile (ml) (diamètre, mm) Format après purge de l’air

< 1 4 Filtre de seringue < 201 à 10 13 Filtre de seringue < 4010 à 100 25 Filtre de seringue < 100> 100 47 Disque de membrane –> 1000 90 Disque de membrane –

TABLEAU 14

• Large gamme de types de membranes

• Filtration d’échantillons et de solvants en HPLC et GC

• Pratique, économique

FILTRES POUR SERINGUES PHENEX™

PARTIE VIII - COLONNES POLYMERX RP

N° de Phenex commande Porosité (µm) Membrane Support*

Diamètre 25 mm (100/Boîte)AF0-0411 0,45 Acétate de cellulose AMAF0-3365 0,45 Polypropylène PPAF0-0414 0,45 Nylon PPAF0-0415 0,2 Nylon PPAF0-0417 0,2 Polytétrafluoréthylène PPAF0-0418 0,45 Polytétrafluoréthylène PPAF0-1094 0,45 Polysulfone PPAF0-7265 0,45 Polyfluorure de vinylidène PPDiamètre 25 mm (500/Boîte) AF0-3366 0,45 Polypropylène PPAF0-1965 0,45 Nylon PPAF0-1966 0,45 Polytétrafluoréthylène PPDiamètre 13 mm (100/Boîte) AF0-3367 0,45 Polypropylène PP AF0-1099 0,22 Nylon PP

RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX COMMANDES

Suite des renseignements relatifs aux commandes en page suivante

Page 20: 3569 Fr Column Guide

(1) Les filtres pour seringue ci-dessus ne sont pas stériles. Les filtres pour seringue avec des support en polypropylène et des membranes en nylon ou en Téflon (uniquement de DI 13 ou 25 mm) peuvent être traités à l’autoclave. Les filtres avec un support en acrylique ou les filtres de DI 4 mm avec un support en polypropylène NE PEUVENT PAS être traités à l’autoclave. (2) Pour commander des quantités plus importantes et réaliser d’importantes économies, veuillez contacter votre représentant Phenomenex.

Type de membrane Acétate de cellulose

Application : Très faible rétention des protéines. Avec un préfiltre en verre, cette membrane est excellente pour la filtration de milieux de culture pour tissus, la filtration et la clarification d’échantillons biologiques en général. Ne résiste pas à la plupart des solvants.

Type de membrane Polypropylène (PP)

Application : Les membranes hydrophiles en polypropylène conviennent pour la filtration de la presque totalité des échantillons de HPLC et GPC. La membrane résiste très bien aux solvants et peut supporter la plupart des produits chimiques agressifs. Très appropriée pour la filtration d’échantillons aqueux. La faible liaison protéinique entraîne de très fortes récupérations (92 %) par comparaison aux membranes en nylon (69 %). La HPLC avec détection d’UV montre que ces membranes ont été optimisées pour garantir le moins possible d’extractibles et de faux pics.Type de membrane Nylon

Application : Pour la filtration générale d’échantillons et de solvants. Le nylon possède des propriétés hydrophiles inhéren-tes et fonctionne bien avec tous les échantillons aqueux, ainsi qu’avec la plupart des échantillons à base de solvants. Le nylon est excellent pour la plupart des préparations d’échantillons et de solvants en HPLC et GC.

Type de membrane Polysulfone et polyfluorure de vinylidène (PVDF)

Application : Les deux membranes démontrent de très faibles liaisons protéiniques. Toutes deux peuvent être utilisées pour la filtration et la stérilisation d’échantillons biologiques en général. Le polyfluorure de vinylidène (PVDF) est particulièrement utile pour la préparation d’échantillons en HPLC et résiste fortement à la plupart des solvants. La résistance du polysulfone aux solvants est très limitée et celui-ci est généralement utilisé pour des échantillons biologiques à base aqueuse. Les deux mem-branes démontrent de bonnes caractéristiques de débit.

Type de membrane Polytétrafluoroéthylène (PTFE, Teflon®)

Application : Membrane intrinsèquement hydrophobe appropriée pour la filtration d’échantillons et de solvants de base organique, fortement acides ou basiques. Largement utilisée en chroma-tographie et pour la filtration d’échantillons non aqueux. Bien que cette membrane soit hydrophobe, elle peut être rendu hydrophile en l’imbibant avec de l’alcool, puis en la rinçant avec de l’eau déionisée.

GUIDE DE SELECTION DES MEMBRANES FILTRANTES

20

Phenex N° de commande Porosité (µm) Membrane Support *

Diamètre 13 mm (100/Boîte) suite AF0-1100 0,45 Nylon PP AF0-1097 0,22 Polytétrafluoréthylène PP AF0-1098 0,45 Polytétrafluoréthylène PP Diamètre 13 mm (500/Boîte)AF0-3505 0,45 Nylon PP Diamètre 4 mm (100/Boîte) AF0-3368 0,45 Polypropylène PP AF0-0419 0,2 Nylon PP AF0-0420 0,45 Nylon PP AF0-0421 0,2 Polytétrafluoréthylène PP AF0-0422 0,45 Polytétrafluoréthylène PP*AM = Acrylique modifié ; PP = Polypropylène.

COLONNES DE GARDE PHENOMENEX• Protection des précieuses colonnes analytiques• Rentables• Conservation de l’efficacité

Page 21: 3569 Fr Column Guide

COLUMNS FOR CARBOHYDRATE AND ORGANIC ACID ANALYSIS

PrécisionLes cartouches peuvent être utilisées avec pratiquement n’importe quelle phase correspondante ou marque de colonne, sans change-ment d’efficacité, de temps de rétention ni même de contre-pres-sion. Il est possible de choisir parmi 20 phases différentes, y compris des cartouches pour des applications généralistes, phar-maceutiques, protéiniques et polypeptidiques, d’exclusion stérique aqueuse, d’hydrates de carbone et d’acides organiques. Les phases SecurityGuard peuvent être utilisées avec des colonnes contenant des tailles de particules de diamètre 3; 3,5; 4; 5 et 10 µm ou plus.

SansSecurityGuard™

AvecSecurityGuard™

min

PolyvalenceCe support à raccordement direct s’adapte facilement à pratique-ment toute marque de colonne HPLC dans le monde entier. Com-ment un support peut-il être à la fois à raccordement direct et en même temps universel lorsque les raccords d’extrémité sont de profondeur différente ? Réponse:la longueur de la pointe en acier inoxydable à l’extrémité du support s’adapte automatiquement à la profondeur du raccord d’extrémité de la colonne. Le branchement avec dispositif de serrage de SecurityGuard supporte des pres-sions allant jusqu’à 5 000 psi et est équipé d’un circuit complète-ment inerte et biocompatible.

Protection supplémentaire SecurityGuard propose en option d’empiler deux cartouches dans le même support, à l’aide du simple anneau d’empilage fourni. Une longueur supplémentaire qui fournit une protection supplémentaire. Lorsque la première cartouche est épuisée, les contaminants sont retenus par la deuxième cartouche.

Commodité Il n’est plus nécessaire de chercher à deviner lorsque vous devez remplacer votre colonne de garde! La caractéristique de visualisation directe de SecurityGuard vous permet de vérifier visuellement l’absence de contaminant dans le matériau de gar-niture et indique quand il est temps de remplacer la cartouche. Aucune autre cartouche ne présente cette caractéristique pratique.

SouilléePropre

min

�������� � ������������ ����� ����������

SYSTEME DE CARTOUCHE DE GARDESecurityGuard fournit un bon équilibre de commodité, de protection de colonne et de valeur. Si vous avez déjà utilisé un autre système de cartouches de garde ou une colonne de garde conventionnelle, vous serez agréablement surpris lorsque vous découvrirez la facilité d’utilisation et l’efficacité de SecurityGuard. Cette conception brevetée hautement avancée offre plusieurs caractéristiques uniques qui n’étaient pas disponibles auparavant.

21

Page 22: 3569 Fr Column Guide

INFORMATIONS RELATIVES AUX COMMANDES KIT D’ASSEMBLAGE SUPPORT ANALYTIQUE

22

N° de Description pH Dimensions Unité commande Matériau Stabilité L x DI (mm)AJ0-4286 C18 (ODS, Octadécyle) 1,5 - 10 4 x 2,0 10u AJ0-4287 C18 (ODS, Octadécyle) 1,5 - 10 4 x 3,0 10u AJ0-7221 C18 (ODS, Octadécyle) 1,5 - 10 10 x 10 3uAJ0-6073 C12 (Dodécyle) 1,5 - 10 4 x 2,0 10u AJ0-6074 C12 (Dodécyle) 1,5 - 10 4 x 3,0 10u AJ0-7275 C12 (Dodécyle) 1,5 - 10 10 x 10 3uAJ0-4289 C8 (Octyle, MOS) 1,5 - 10 4 x 2,0 10u AJ0-4290 C8 (Octyle, MOS) 1,5 - 10 4 x 3,0 10u AJ0-7222 C8 (Octyle, MOS) 1,5 - 10 10 x 10 3uAJ0-4292 C5 (Pentyle) 1,5 - 10 4 x 2,0 10u AJ0-4293 C5 (Pentyle) 1,5 - 10 4 x 3,0 10u AJ0-7372 C5 (Pentyle) 1,5 - 10 10 x 10 3uAJ0-4298 C1 (TMS) 2 - 9 4 x 2,0 10u AJ0-4299 C1 (TMS) 2 - 9 4 x 3,0 10u AJ0-7373 C1 (TMS) 2 - 9 10 x 10 3uAJ0-4347 Silice — 4 x 2,0 10u AJ0-4348 Silice — 4 x 3,0 10u AJ0-7223 Silice — 10 x 10 3uAJ0-4301 NH2 (Amino, Aminopropyle) 4 x 2,0 10u AJ0-4302 NH2 (Amino, Aminopropyle) 4 x 3,0 10u AJ0-7364 NH2 (Amino, Aminopropyle) 10 x 10 3uAJ0-4304 CN (Cyano, Cyanopropyle) 4 x 2,0 10u AJ0-4305 CN (Cyano, Cyanopropyle) 4 x 3,0 10u AJ0-7313 CN (Cyano, Cyanopropyle) 10 x 10 3uAJ0-4350 Phényle (Phénylpropyle) 4 x 2,0 10u AJ0-4351 Phényle (Phénylpropyle) 4 x 3,0 10u AJ0-7314 Phényle (Phénylpropyle) 10 x 10 3uAJ0-4307 SCX (SA, Échangeur de cations forts) 4 x 2,0 10u AJ0-4308 SCX (SA, Échangeur de cations forts) 4 x 3,0 10u AJ0-7369 SCX (SA, Échangeur de cations forts) 10 x 10 3uAJ0-4310 SAX (SB, Échangeur d’anions forts) 4 x 2,0 10u AJ0-4311 SAX (SB, Échangeur d’anions forts) 4 x 3,0 10u AJ0-7370 SAX (SB, Échangeur d’anions forts) 10 x 10 3uAJ0-5808 RP-1 (Phase inverse polymèrique ) 4 x 2,0 10u AJ0-5809 RP-1 (Phase inverse polymèrique) 4 x 3,0 10u AJ0-7368 RP-1 (Phase inverse polymèrique) 10 x 10 3uAJ0-6075 Polar-RP (Group phényle relié à la 4 x 2,0 10u silice par un groupe ether) AJ0-6076 Polar-RP (Group phényle relié à la 4 x 3,0 10u silice par un groupe ether) AJ0-7276 Polar-RP (Group phényle relié à la 10 x 10 3u silice par un groupe ether)

CARTOUCHES - GENERALISTES/PHARMACEUTIQUES

N° de commande Description Unité

KJ0-4282 KIT support pour cartouches de garde par unité

Le kit comprend : 1 porte-cartouches, 3 ferrules PEEK, 2 anneaux d’empilage, 2 écrous mâles avec dispositif de serrage PEEK, 2 clés

SUPPORT POUR CARTOUCHES SEMI-PREPARATIVES DE DI 10,0 MMN° de commande Description Unité

AJ0-7220 Support pour cartouches de par DI 10,0 mm unité

Si le DI (mm) de votre colonne HPLC est :

DI 2,0 à 3,0 DI 3,1 à 8,0 DI 9 à 16

Utiliser les cartouches (mm) : 4,0 x 2,0 4,0 x 3,0 10 x 10

Page 23: 3569 Fr Column Guide

CARTOUCHES DE PHASE INVERSE POUR LES PROTEINES ET LES POLYPEPTIDES

23

CARTOUCHES POUR LES COLONNES SILICE GFC (SEC AQUEUSE)

N° de Description p H Dimensions Unité commande Matériau Stabilité L x DI (mm)

AJ0-4487 GFC-2000 2 - 7,5 4 x 3,0 10u AJ0-4488 GFC-3000 2 - 7,5 4 x 3,0 10u AJ0-4489 GFC-4000 2 - 7,5 4 x 3,0 10u

Pour utilisation avec toutes les colonnes de GFC, comme BioSepTM (Phenomenex); TSKTM SW, SWXL (Tosoh Corporation); série GF de Zorbax®; Bio-Sil® (BioRad).

PIÈCES DE RECHANGEN° de commande Description Unité

AJ0-4283 Ferrules PEEK 3u

AJ0-4285 Anneaux d’empilage 2u

AQ0-1389 Écrous mâles avec dispositifs de serrage PEEK (biocompatibles) 10u

AJ0-4284 Clés SecurityGuard™ 2u

N° de Description pH Dimensions Unité commande Matériau Stabilité L x DI (mm)

AJ0-4490 Carbo-H+ 1,0 - 7,5 4 x 3,0 8u AJ0-4491 Carbo-Ag+* Neutre 4 x 3,0 8u AJ0-4492 Carbo-Pb+2 Neutre 4 x 3,0 8u AJ0-4493 Carbo-Ca+2 Neutre 4 x 3,0 8u*Pour utilisation avec des colonnes de saccharides et d’oligosaccharides sous forme d’Ag+.

CARTOUCHES POUR HYDRATES DE CARBONE / ACIDES ORGANIQUESPour l’analyse d’acides organiques et d’hydrates de carbone, comme RezexTM (Phenomenex); Aminex® (BioRad); Hi-PLEXTM (Polymer Labs); Interaction; Sugar-PakTM (Waters).

N° de Description p H Dimensions Unité commande Matériau Stabilité L x DI (mm)

AJ0-4320 Widepore C18 (ODS) 1,5 - 10 4 x 2,0 10u AJ0-4321 Widepore C18 (ODS) 1,5 - 10 4 x 3,0 10u AJ0-7224 Widepore C18 (ODS) 1,5 - 10 10 x 10 3u

AJ0-4326 Widepore C5 (Pentyle) 1,5 - 10 4 x 2,0 10u AJ0-4327 Widepore C5 (Pentyle) 1,5 - 10 4 x 3,0 10u AJ0-7371 Widepore C18 (Pentyle) 1,5 - 10 10 x 10 3u

AJ0-4329 Widepore C4 (Butyle) 1,5 - 10 4 x 2,0 10u AJ0-4330 Widepore C4 (Butyle) 1,5 - 10 4 x 3,0 10u AJ0-7225 Widepore C4 (Butyle) 1,5 - 10 10 x 10 3u

Pour une utilisation avec toutes les colonnes silice pour les séparations de protéines et de peptides, telles que Jupiter™ (Phenomenex); Vydac® 218TP, 214TP (Grace Vydac); SynChropak® 300 C18, C4 (Synchrom) ; Nucleosil® 300 A C18, C4; Hypersil® 300 Å, et toutes les autres colonnes à porosité dite « widepore » ou 300 Å.

N° de Description pH Dimensions Unité commande Matériau Stabilité L x DI (mm)

AJ0-7556 Fusion-RP (Groupement 1,5 - 10 4 x 2,0 10u polaire intégré dans une chaîne C18) AJ0-7557 Fusion-RP (Groupement 1,5 - 10 4 x 3,0 10u polaire intégré dans une chaîne C18) AJ0-7558 Fusion-RP (Groupement 1,5 - 10 10 x 10 3u polaire intégré dans une chaîne C18)

AJ0-7510 C18 Aq (Chaîne C18 1,5 - 10 4 x 2,0 10u endcappée par un groupe polaire) AJ0-7511 C18 Aq (Chaîne C18 1,5 - 10 4 x 3,0 10u endcappée par un groupe polaire) AJ0-7512 C18 Aq (Chaîne C18 1,5 - 10 10 x 10 3u endcappée par un groupe polaire)

AJ0-7596 Gemini (C18 Twin 1 - 12 4 x 2,0 10u Technology) AJ0-7597 Gemini (C18 Twin 1 - 12 4 x 3,0 10u Technology) AJ0-7598 Gemini (C18 Twin 1 - 12 10 x 10 3u Technology)

CARTOUCHES - GENERALISTES/PHARMACEUTIQUES (suite)

Page 24: 3569 Fr Column Guide

24

ÉTALONS POUR LES CONTROLES DE PERFORMANCE DE COLONNES

• Moyen pratique pour contrôler la performance de la colonne

• Abordable et facile à utiliser

• La plupart sont prêts pour usage

Phenomenex propose une gamme complète d’étalons de contrôle pour vous aider à évaluer la performance des colonnes. Nous recommandons l’utilisation d’étalons de contrôle pour vérifier la performance de toutes les colonnes dès leur réception et périodiquement tout au long de la vie de la colonne. Les conditions d’essai sont situées dans l’emballage de la colonne. Si vous avez des questions concernant le choix de l’étalon à appliquer à votre type de colonne, consultez la fiche technique CQ fournie avec chaque colonne ou appelez Phenomenex.

PHASE NORMALE N° de commande AL0-3033

(Pour Si, NH2 , NO2 , Alumine et CAP)

Quantité unitaire : 2ml Contient : Métaxylène, nitrobenzène

PHASE INVERSE 1 N° de commande AL0-3034

(Pour C1, C18, CN et Phényle)

Quantité unitaire : 2ml Contient : Uracile, benzamide, benzophénone, benzène, biphényle

PHASE INVERSE 2 N° de commande AL0-3045 (Pour Prodigy C8, ODS(2), ODS(3); Luna C5, C8, C18, CN, Phényl-hexyl ; Jupiter C4, C5, C18, Proteo; Columbus C8, C18; Aqua; Synergi, Gemini C18) Quantité unitaire : 2ml Contient : Uracile, acétophénone, benzène, toluène, naphtalène

(Se référer aux données d’essai CQ pour les conditions d’essai spécifiques pour Jupiter et Luna)

KIT DE DIAGNOSTIC DU SYSTÈME HPLC• Pour établir un diagnostic rapide et facile des problèmes

matériels • Éviter des réparations inutiles et onéreuses du système• Évaluation commode des

performances des systèmes HPLC à l’aide de l’étalon de colonne C18

• Configuration du système d’essai et branchements matériels

• Isoler rapidement des problèmes de développement de méthodes

• Réduire le temps d’indisponibilité des appareils

Chaque trousse comprend ce qui suit: 1. Colonne HPLC Phenomenex 5 µm C18, 50 x 4,6 mm 2. Cinq flacons de mélange d’essai isocratique 3. Cinq flacons de mélange d’essai de gradient

INFORMATIONS RELATIVES AUX COMMANDESN° de commande Description Unité

CH0-1684 Kit de diagnostic du système HPLC, par unité phase inversée, comprend: Colonne C18 mélanges d’essai isocratique et de gradient

CH0-1685 Mélange d’essai isocratique 5u

CH0-1686 Mélange d’essai de gradient 5u

Page 25: 3569 Fr Column Guide

MÉLANGE HYDRATES N° de commande DE CARBONE 1 AL0-3035

(Pour Rezex RNM, RAM et d’autres colonnes d’analyse d’hydrates de carbone)

Quantité unitaire : 2ml Contient : Hydrate de maltotriose, maltose, ribitol

MÉLANGE HYDRATES N° de commande DE CARBONE 2 AL0-3036

(Pour Rezex RPM et d’autres colonnes d’analyse d’hydrates de carbone)

Quantité unitaire : 2ml Contient : Mélézitose, glucose, fructose, ribitol

MÉLANGE HYDRATES N° de commande DE CARBONE 3 AL0-3037(Pour Rezex RCM et d’autres colonnes d’analyse d’hydrates de carbone)

Quantité unitaire : 2ml Contient : Mélézitose, mannose, maltose, fructose, glucose, ribitol

N° de commande ÉTALON OLIGOSACCHARIDES AL0-3038 (Pour Rezex RSO et d’autres colonnes d’analyse d’oligosaccharides)

Quantité unitaire : 2ml Contient : Sirop de glucose léger

ÉTALON D’ACIDES ORGANIQUES N° de commande AL0-3039(Pour Rezex ROA et d’autres colonnes d’analyse d’acides

organiques)

Quantité unitaire : 2ml Contient : Acide oxalique, acide succinique, acide citrique, acide formique, acide tartrique, acide acétique

ÉCHANGE DE CATIONS N° de commande AL0-3040

(Pour SCX, SA, CM)

Quantité unitaire : 2ml Contient : Uracile, cytosine

ÉCHANGE D’ANIONS N° de commande AL0-3041

(Pour SAX, SB, DEAE, PEI)

Quantité unitaire : 2ml Contient : Uridine, UMP

SEC AQUEUSE 1 N° de commande AL0-3042(Pour Biosep SEC-S et autres colonnes d’exclusion stérique des protéines)

Quantité unitaire : À l’état sec ; reconstitué pour donner 2 ml Contient : Gammaglobuline humaine Myoglobine Thyroglobuline bovine Uridine Ovalbumine

(reconstituer avec 1 ml de tampon phosphate 100 mM pH = 6,8)

ÉTALONS POUR LES CONTROLES DE PERFORMANCE DE COLONNES (SUITE)

25

Page 26: 3569 Fr Column Guide

26

MÉLANGE TEST CHIRAL N°. 1 N° de commande AL0-3046

Applicable aux colonnes Chirex suivantes : 3001, 3005,

Quantité unitaire : 2ml Contient : (+/-)-2,2,2-trifluoro-1-(9-anthryl) éthanol CAS [60686-64-8]

MÉLANGE TEST CHIRAL N°. 2 N° de commande AL0-3047

Applicable aux colonnes Chirex suivantes : 3010, 3011, 3012

Quantité unitaire : 2ml Contient : N-dansyl-DL-valine (sel d’ammonium du cyclohexyle) CAS[84540-67-0]

MÉLANGE TEST CHIRAL N°. 3 N° de commande AL0-3048 Applicable aux colonnes Chirex suivantes : 3014, 3017, 3018, 3019, 3020, 3022

Quantité unitaire : 2ml Contient : N-(3,5-dinitrobenzoyl)-

a-méthylbenzylamine CAS[69632-32-2] et [69632-31-1]

MÉLANGE TEST CHIRAL N° 4 N° de commande AL0-3049

Applicable à la phase 3126

Quantité unitaire : 2ml Contient : Acide DL-aspartique CAS [617-45-8]

SEC AQUEUSE 2 N° de commande AL0-3043

(Pour Polysep GFC-P et autres colonnes compatibles avec l’eau)

Quantité unitaire: 2ml Contient : Éthylèneglycol

STAR-ION A300 N° de commande AL0-3420

Quantité unitaire : 2ml Contient : Conc. (mg/ml) Fluorure 5 Nitrate 20 Chlorure 10 Phosphate 30 Nitrite 20 Sulfate 20 Bromure 20

ÉTALONS POUR LES CONTROLES DE PERFORMANCE DE COLONNES (SUITE)

POLYMERX N° de commande AL0-7260

Quantité unitaire : 2ml Contient : Conc. (mg/ml) Cytosine 40 Uracile 40 Uridine 1 000

Page 27: 3569 Fr Column Guide

27

PARTIE X - EXTRACTION EN PHASE SOLIDE (SPE)

Augmenter la vie des colonnes et des appareils par l’injection d’échantillons nettoyés à l’aide de Strata.

STRATA™ Tubes et plaques 96

• Sorbants de préparation d’échantillons ultra purs • Gamme complète de phases non polaires, polaires et

ioniques de haute performance • Les compositions chimiques disponibles incluent:

C18-E, C18-U, C18-M, C18-T, C8, Phenyl, SDB-L, CN, Si-1, WCX, Fl-PR, NH2, SAX, SCX

• Le développement de méthode sur les plaques de 96 puits permet un dépistage parallèle de huit sorbants Strata différents

STRATA™GIGA TUBES Tubes

• Tailles de tubes de 12, 20, 60 et 150 ml pour de plus grandes extractions

• Garnis avec des phases Strata de grande qualité fabri-quées par Phenomenex

• Excellents pour des applications environnementales, pharmaceutiques, et alimentaires

• Très bonne alternative aux colonnes Varian Mega Bond ElutFlash et Jones Flash Vac

STRATA™-X Tubes et plaques 96 puits

• Sorbants polymériques de phase inverse, très polyva-lents, en instance de brevet, conçus pour simplifier la sélection de sorbants, la préparation des échantillons et le développement de méthodes

• Récupérations élevées et constantes pour des composés acides, basiques et neutres

STRATA™-X-C Tubes et plaques 96 puits

Sorbant polymérique d’échange de cations forts, en instance de brevet, offrant une sélectivité pour des médicaments basiques et un mode mixte de fonctionnalités pour le fractionnement de composants acides et neutres. La composition chimique unique du sorbant présente les avantages suivants: • Stabilité sur une plage de pH étendue (1 à 14) • Sélectivité π-π pour les bases aromatiques

déconditionnement et pouvant • Lit de sorbant résistant au déconditionnement

pouvant s’assécher sans perdre la sélectivité d’échange d’ions

STRATA SCREEN™-A ET SCREEN-C Tubes et plaques 96 puits

• Sorbants de mode mixte à base de silice, excellents pour l’extraction de stupéfiants de liquides biologiques

• Screen-C, excellent pour le nettoyage et la récupération de médicaments basiques

• Screen-A, excellent pour la récupération de médicaments acides

Page 28: 3569 Fr Column Guide

FOUR DE COLONNE UNIQUE THERMASPHERE™ TS-130

PARTIE XI - ACCESSOIRES HPLC

• Four compact, économique contrôlant la température avec précision de 25 à 80°C

• Facilite la conformité des systèmes à la qualité (GLP, GMP, ISO 9000)

• Une performance exceptionnelle à un très bon prix! • Four et contrôleur regroupés en une seule unité - élimine les

ennuis et les dépenses engendrés par 2 systèmes séparés. Et l’alimentation universelle permet de le brancher n’importe où!

• Couvercle transparent - permettant de voir la colonne et de déceler d’éventuelles fuites

• Petit et léger - le four peut être superposé à votre HPLC. Un support optionnel permet de placer l’appareil de manière à en optimiser l’accès et la visibilité.

ACCESSOIRES• Régulateur de contrepression• Produits biocompatibles/dépourvus de métal• Connecteurs et diviseurs• Produits de filtration• Ferrules, liners, septa et autres pour GC.• Injecteurs et boucles d’injecteur• Dispositifs de manipulation de phase mobile• Étalons/trousses d’étalonnage des polymères• Joints de rotors, stators, etc.• Réservoirs de solvant et bouteilles de réactifs• Consommables SPE• Vannes de commutation• Seringues• Outils• Tubes, raccords, frittés et unions• Vannes• Flacons, bouchons et septaEQUIPEMENTS• Refroidisseur-four de colonne• Fours de colonne• Sélecteurs de colonne• Dégazeur• Conditionneurs de fluides• Débitmètres pour GC• Recycleurs• Contrôleurs de température

28

Autres accessoires disponibles. Voir le catalogue Phenomenex pour plus de détails.

THERMASPHERE™ TS-130N° de commande Description

EH0-7057 Four de colonne HPLC ThermaSphere TS-130 25 à 80°C, 95 à 265 VCA, 50/60 Hz

EH0-7058 Support pour ThermaSphere TS-130 HPLC

INFORMATIONS RELATIVES AUX COMMANDES

Un petit prix pour une chromatographie plus reproductible

Pour commander ou pour toute information supplémentaire, contactez votre conseiller technique Phenomenex.

Page 29: 3569 Fr Column Guide

Les produits Phenomenex sont garantis afin de satisfaire les critères de performance et de qualité et contre d’éventuels défauts de matériel ou de fabrication. Ils ne sont pas garantis dans le cadre d’une mauvaise utilisation dont Phenomenex ne saurait assumer la responsabilité. Aucune autre garantie ou représentation n’est implicite ni explicite de la part de Phenomenex pour ses produits, en termes de qualité marchande, d’aptitude à un dessein particulier ou toute autre question. En aucun cas, Phenomenex ne sera responsable pour les dommages fortuits, indirects ou compensateurs survenant suite à l’utilisation de, ou conjointement avec, ses produits. La responsabilité maximale pouvant être assumée par Phenomenex pour rupture de garantie est le prix facturé du produit.

GARANTIE SPECIFIQUE SUR LES COLONNES HPLCPhenomenex regarnira, remplacera ou remboursera toute colonne (à notre appréciation), sans aucun frais si la colonne ne fonctionne pas correctement. Les colonnes retournées doivent avoir auparavant reçu l’autorisation de retour de Phenomenex. Les produits défectueux doivent être accompagnés d’une description de la défaillance par écrit. L’accord est soumis aux exclusions suivantes :

• Toutes les colonnes doivent être vérifiées à la réception et tous les défauts doivent être signalés à Phenomenex au plus tard 15 jours après la date de réception de la colonne.

• La durée maximale de la garantie est limitée à 90 jours pour les colonnes d’HPLC sauf accord préalable. Cependant, les colonnes ne peuvent pas être retournées pour remboursement ou crédit après 30 jours ou sans autorisation préalable.

• Le retrait des raccords d’extrémité des colonnes annule automatiquement la garantie de la colonne.

• La garantie de la performance de la colonne est limitée aux conditions des chromatogrammes d’essai d’origine.

• Dommage d’ordre physique de la colonne en raison d’une mauvaise utilisation ou d’un accident, y compris un choc mécanique.

• Dommage d’ordre chimique sur le matériau de garniture en raison d’une utilisation dans des conditions chimiques, de température ou de pression incorrectes.

• Défaillance en raison de contrepression élevées occasionnées par un solvant inadéquat ou des pratiques de filtration d’échantillons entraînant une accumulation ou la précipitation de particules dans la colonne ou dans le raccord d’extrémité.

• Sélection incorrecte du matériau de garniture de la part du client pour son utilisation privée ou incompatibilité de matériel, etc.

• En ce qui concerne des produits fournis, mais non fabriqués, par Phenomenex, la garantie est limitée par les termes de la garantie originale du fabricant.

GARANTIE PHENOMENEX

29

Page 30: 3569 Fr Column Guide

30

FICHE DE PERFORMANCE DES COLONNES

COLONNE :

DIMENSIONS :

N° DE SÉRIE :

GUIDE DE PROTECTION DES COLONNES

Dates Échantillon/ Nombre Contre- Solvant d’utilisation Utilisateur Méthode d’injections pression de stockage

Page 31: 3569 Fr Column Guide