367
http://www.sony.net/ Tryckt på minst 70% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar. Trykt på 70% eller derover genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser). Painettu vähintään 70% kierrätetylle paperille käyttäen haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata kasvisöljypohjaista mustetta. Tipărit pe hârtie reciclată în proporţie de 70% sau mai mult, cu cerneală pe bază de ulei vegetal fără compuşi organici volatili (VOC). 2012 Sony Corporation HDR-TD20E/TD20VE SE/DK/FI/RO Printed in Japan Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI Ghid de acţionare RO 3D Digital HD Video Camera Recorder 4-419-002-51(1) Mer information finns på: Se også: Katso lisätietoja myös osoitteesta: De asemenea, consultaţi: http://www.sony.net/SonyInfo/Support/

3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

  • Upload
    vancong

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

http://www.sony.net/

Tryckt på minst 70% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar.

Trykt på 70% eller derover genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser).

Painettu vähintään 70% kierrätetylle paperille käyttäen haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata kasvisöljypohjaista mustetta.

Tipărit pe hârtie reciclată în proporţie de 70% sau mai mult, cu cerneală pe bază de ulei vegetal fără compuşi organici volatili (VOC).

2012 Sony CorporationHDR-TD20E/TD20VE

SE/DK/FI/RO

Printed in Japan

Bruksanvisning SE

Betjeningsvejledning DK

Käyttöohjeet FI

Ghid de acţionare RO

3D Digital HD Video Camera Recorder

4-419-002-51(1)

Mer information finns på:Se også:Katso lisätietoja myös osoitteesta:De asemenea, consultaţi:

http://www.sony.net/SonyInfo/Support/

Page 2: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�SE

Läs detta först

Innan du använder enheten bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den som referens.

VARNING

Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.

Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. solsken, eld eller liknande.

VARNING!

BatteriBatteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.

Plocka inte isär.Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter.Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet.Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.Håll batteriet torrt.Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av Sony.

Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.

Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna typen. Annars finns det risk för brand eller personskador.

NätadapterAnvänd inte nätadaptern i ett trångt utrymme, till exempel mellan väggen och en fåtölj.

Använd närmsta vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast loss nätadaptern från vägguttaget om det uppstår funktionsstörningar när du använder videokameran.

Om videokameran är avstängd får den fortfarande ström om den är ansluten till vägguttaget via nätadaptern.

Om strömkabelnStrömkabeln är utformat specifikt för bruk endast med den här videokameran och ska inte användas med annan elektrisk utrustning.

Allt för högt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador.

FÖR KUNDER I EUROPA

Härmed intygar Sony Corporation att denna HDR-TD20VE 3D Digital HD-videokamera står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/

Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktivTillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-

Page 3: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�SE

ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service-respektive garantidokumenten.

ObserveraElektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten.Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna för anslutningskablar på upp till 3 meter.

Obs!Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.

Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)

Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall.På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly.För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.

SE

Page 4: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�SE

Om språkinställning

Skärmmenyerna på respektive språk används för att beskriva de olika procedurerna. Du kan vid behov ändra språket som används på skärmen innan du använder videokameran (s. 21).

Om inspelning

Innan du startar inspelningen bör du göra en provinspelning för att kontrollera att bild och ljud spelas in utan problem.Du kan inte räkna med att få ersättning för innehållet i en inspelning om du inte har kunnat genomföra en inspelning eller uppspelning på grund av att det var fel på videokameran, inspelningsmediet eller liknande.Olika länder och regioner använder olika TV-färgsystem. Om du vill visa inspelningarna på en TV behöver du en TV som använder PAL-systemet.TV-program, filmer, videoband och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Om du gör inspelningar som du inte har rätt att göra kan det innebära att du bryter mot upphovsrättslagarna.

Titta på 3D-filmer

En del tittare kan uppleva obehag (t.ex. ansträngda ögon, trötthet eller illamående) av 3D-videobilder. Sony rekommenderar regelbundna pauser för alla som tittar på 3D-videobilder. Behovet av dessa nödvändiga pauser varierar mellan olika personer. Ta paus på ett för dig lämpligt sätt. Om du upplever obehag ska du sluta att titta på 3D-videobilder tills obehaget upphört. Kontakta sjukvårdsupplysningen i det fall det behövs. Kontrollera även bruksanvisningen till andra enheter eller annan media som används tillsammans med den här produkten. Synen hos barn (i synnerhet under sex år) är inte färdigutvecklad. Kontrollera lämpligheten

med medicinsk expertis (t.ex. en barn- eller ögonläkare) innan mindre barn tillåts titta på 3D-videobilder. En vuxen bör övervaka barnens tittande så att de rekommendationer som anges ovan följs.

Anmärkningar om bruk

Gör inget av följande. Det kan leda till att inspelningsmediet skadas, de inspelade bilderna inte kan visas eller förloras eller andra fel kan uppstå.

mata ut minneskortet när åtkomstlampan (s. 22) lyser eller blinkarta bort batteriet eller nätadaptern från videokameran eller stöta till videokameran eller utsätta den för vibrationer när lampan (film)/ (foto) (s. 24) eller åtkomstlampan (s. 22) lyser eller blinkar

När videokameran är ansluten till andra enheter via en USB-anslutning och videokamerans ström är på, ska du inte stänga LCD-skärmen. Bilddata som har spelats in kan förloras.Använd videokameran i enlighet med lokala föreskrifter.

LCD-panel

LCD-skärmen har tillverkats med mycket hög precision, så mer än 99,99 % av bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det förekomma små svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå eller gröna) som hela tiden visas på LCD-skärmen. Dessa punkter uppkommer vid tillverkningen och går inte att undvika helt och de påverkar inte inspelningen på något sätt.

Svarta punkterVita, röda, blåa eller gröna punkter

Page 5: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�SE

Om denna bruksanvisning, bilder och skärmmenyer

Ikonerna och anger 3D- respektive 2D-sidan av 2D/3D-omkopplaren.Exempelbilderna som används i den här handboken som illustrationer har tagits med en digital stillbildskamera och kan därför skilja sig från bilder och skärmindikatorer som visas på videokameran. Vidare är illustrationerna för din videokamera och dess skärmindikeringar överdrivna eller förenklade för lättare förståelse. Videokamerans och tillbehörens design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.I den här handboken kallas det interna minnet i videokameran och minneskortet för ”inspelningsmedia”.I den här handboken kallas en DVD-skiva som spelats in med HD-bildkvalitet (high definition) för AVCHD-inspelningsskiva.Modellnamnet visas i den här handboken när specifikationerna för olika modeller skiljer sig åt. Kontrollera modellnamnet på videokamerans undersida.

GPSHDR-TD20E

HDR-TD20VE

Lär dig mer om videokameran (Bruksanvisning för ”Handycam”)

Bruksanvisning för ”Handycam” är en online-handbok. För utförliga anvisningar till många av videokamerans funktioner hänvisas till användarhandboken.

1 Gå till Sonys supportsida.

http://www.sony.net/SonyInfo/Support/

2 Välj land eller region.

3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan.

Kontrollera modellnamnet på videokamerans undersida.

Page 6: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�SE

Innehållsförteckning

och anger 3D- och 2D-sidan av 2D/3D-omkopplaren (s. 24). De poster du kan ställa in skiljer sig åt beroende på omkopplarens läge.

Läs detta först.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Lär dig mer om videokameran (Bruksanvisning för ”Handycam”).. . . . . . . . . . . . . . 5

Delar och reglage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Titta på 3D !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Komma igångMedföljande tillbehör.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Ladda batteriet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Ladda upp batteriet med hjälp av en dator.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Ladda batteriet utomlands.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Starta kameran och ställ in datum och tid.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Ändra språkinställningen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Förbereda inspelningsmediet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Välja inspelningsmedia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Sätta i ett minneskort.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Inspelning/uppspelningInspelning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Spela in filmer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Ta stillbilder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Zooma.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Uppspelning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Spela upp filmer och stillbilder från en karta (HDR-TD20VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Använda knappar under uppspelning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Avancerade funktionerJustera djupet i 3D-filmer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Justera djupet under inspelning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Justera djupet under uppspelning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Tydliga inspelningar av människor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Tydlig inspelning av valt motiv (ansiktsprioritet).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Spela in röster tydligt (Closer Voice).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Ta bilder automatiskt när leenden detekteras (Smile Shutter).. . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Page 7: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

Innehållsförteckning

SE

Spela in filmer i olika situationer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Välja lämplig inställning automatiskt för inspelningssituationen (Intelligent Auto).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Reducera kameraskakningar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Spela in film i svag belysning (videoljus).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Spela in bilder med vald bildkvalitet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Välja bildkvaliteten för filmer (inspelningsläge).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Ändra bildkvaliteten för stillbilder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Använda den manuella inställningsfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Ta bilder med irisbländarprioriterat läge.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Ta bilder i slutarhastighetsprioriterat läge.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Ställa in bildinställningarna manuellt med hjälp av MANUAL-ratten .. . . . . . . . 42

Spela in information om din plats (GPS) (HDR-TD20VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Erhålla en karta över den aktuella platsen (läge för trianguleringsprioritet).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Kontrollera trianguleringsstatus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Njut av ett sammandrag av dina filmer (Highlight-uppspelning).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Spara Highlight-uppspelning i HD-bildkvalitet ( Scenario Save).. . . . . . . . . . . 47Omvandla dataformatet till STD-bildkvalitet (Highlight Movie). . . . . . . . . . . . . . . 48

Spela upp bilder på en TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Lyssna på 5,1-kanaligt surroundljud.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

RedigeraRedigera på videokameran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Radera filmer och stillbilder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Dela en film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Ta en stillbild från en film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Spara filmer och foton med en datorAnvändbara funktioner som är tillgängliga när du ansluter videokameran till en dator.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

För Windows.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54För Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Förbereda en dator (Windows).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Steg 1 Kontrollera datorsystemet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Steg 2 Installera det inbyggda ”PlayMemories Home”-programmet.. . . . . . . . . 55

Starta ”PlayMemories Home”-programmet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Hämta videokamerans programvara.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Installera Music Transfer .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Installera programvara för en Mac-dator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Page 8: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�SE

Spara bilder med en extern enhetKopieringsguide.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Enheter på vilka den skapade skivan kan spelas upp.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Skapa en skiva med DVD-brännaren eller -inspelaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Skapa en skiva med HD-bildkvalitet (high definition) med en DVD-brännare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Skapa en skiva med STD-bildkvalitet (standard definition) med hjälp av en inspelningsenhet eller liknande... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Spara bilder på en extern medieenhet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Anpassa videokameranAnvända menyer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Menylistor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Övrigt/SakregisterFelsökning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Självdiagnostik/varningsindikatorer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Inspelningstid för filmer/antal stillbilder som kan tas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Förväntad inspelnings- och uppspelningstid med varje batteri.. . . . . . . . . . . . . . 74Förväntad filminspelningstid.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Förväntat antal stillbilder som kan tas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Om hantering av videokameran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Tekniska specifikationer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81LICENSAVTAL FÖR SLUTANVÄNDARE AV KARTDATA FÖR VIDEOKAMERAPRODUKTER (HDR-TD20VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Skärmindikatorer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Sakregister. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Page 9: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�SE

Delar och reglage

Siffrorna inom ( ) är referenser till sidor.

Active Interface Shoe

Blixt/Videoljus Objektiv (G-objektiv) Inbyggd mikrofon Fjärrkontrollsensor/IR (infraröd)-port Kamerans inspelningslampa (70)

Kamerans inspelningslampa lyser rött under inspelning. Lampan blinkar om återstående kapacitet är låg hos mediet eller i batteriet.

MANUAL-ratt (42) MANUAL-knapp (42)

LCD-skärm/pekskärm (19, 21)Om du vrider LCD-panelen 180 grader kan du stänga den med skärmen vänd utåt. Det är ett praktiskt läge vid uppspelning.

Högtalare GPS-antenn (HDR-TD20VE)

Det finns en GPS-antenn placerad i LCD-panelen.

(View Images)-knappen POWER-knapp LIGHT-knapp (videoljus) (39) 2D/3D DISP-knapp (visning) (25) 2D/3D-omkopplare (24) Batteri (15) Minneskortsfack/åtkomstlampa (22)

Page 10: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

10SE

RESET-knappTryck på RESET med ett spetsigt föremål.Tryck på RESET för att nollställa alla inställningar, inklusive klockan.

-uttag (hörlurar) (mikrofon)-kontakt (PLUG IN POWER) (USB)-uttag (63) HDMI OUT-uttag (48)

Zoomspak (28) PHOTO-knapp (25) MODE-knapp (24, 25) (Film)/ (Foto)-lampa (24, 25) CHG (laddning)-lampa (15) START/STOP-knapp (25) DC IN-kontakt (15) Anslutning för A/V-Fjärrkontroll (62) Grepprem Ögla för axelrem Built-in USB Cable (16, 55, 61) Stativfäste

Montera på ett stativ (säljs separat: skruven får inte vara längre än 5,5 mm).

BATT (batteri)-spärr (17)

Fästa greppremmen

Trådlös fjärrkontroll

DATA CODE-knapp (69)Visar datum och tid, kamerans inställningar eller koordinater (HDR-TD20VE) för de inspelade bilderna när du trycker på den här knappen under uppspelning.

PHOTO-knapp (25)Den bild som visas på skärmen när du trycker på den här knappen spelas in som en stillbild.

SCAN/SLOW-knappar (33) / (föregående/nästa)-knappar

(33)

Page 11: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

11SE

PLAY-knapp STOP-knapp DISPLAY-knapp (26) Sändare START/STOP-knapp (24) Zoomknappar PAUSE-knapp VISUAL INDEX-knapp (30)

Visar en indexskärm under uppspelning.

////ENTER-knapparNär du trycker på någon av knapparna visas den ljusblå ramen på LCD-skärmen. Välj en knapp eller ett alternativ med /// och tryck sedan på ENTER för att aktivera valet.

Page 12: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�SE

Bildtagning (s. 24)

Du.kan.ta.egna.3D-filmer.När.man.tar.filmer.som.förefaller.vara.tredimensionella.och.realistiska.är.det.viktigt.att.ställa.in.förstoringen.efter.avståndet.till.motivet.Lär.dig.den.optimala.balansen.mellan.avstånd.och.förstoring.(s..29).

Håll.videokameran:stabilt.horisontellt.stadigt.

Titta på 3D !

1�SE

Page 13: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�SE

Direktuppspelning (s. 30)

Du.kan.titta.på.din.3D-film.i.3D.på.videokamerans.LCD-skärm.utan.att.använda.3D-glasögon..

Titta.rakt.framifrån.på.LCD-skärmen.och.håll.den.på.ett.avstånd.om.minst.cirka..30.cm.bort.när.du.visar.3D-filmer.med.optimal.djupkänsla.

Uppspelning på TV (s. 48)

När.du.är.hemma.kan.du.titta.på.dina.filmer.på.TV-skärmen.

Spara 3D-filmer (s. 63)

Du.kan.spara.3D-filmer.på.en.extern.mediaenhet.

1�SE

Page 14: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�SE

Komma igång

Medföljande tillbehörSiffrorna inom ( ) anger det medföljande antalet.

Videokamera (1)

Nätadapter (1)

Nätkabel (1)

HDMI-kabel (1)

A/V-kabel (1)

USB-adapterkabel (1)

USB-anslutningsstödkabel (1)

USB-anslutningsstödkabeln är konstruerad för att endast användas med denna videokamera. Använd den här kabeln när videokamerans Built-in USB Cable (s. 16) är för kort för att ansluta.

Trådlös fjärrkontroll (1)

Laddningsbart batteri NP-FV�0 (1)

”Bruksanvisning” (denna handbok) (1)

Noteringar”PlayMemories Home” (Lite-version)-programvaran och Hjälpguide för ”PlayMemories Home” är förinstallerade på denna videokamera (s. 55, s. 58).

Page 15: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�SE

Komm

a igång

Ladda batteriet

1 Stäng LCD-skärmen och sätt fast batteriet.

2 Anslut nätadaptern () och nätkabeln () till videokameran och vägguttaget.

CHG (laddning)-lampan tänds.CHG (laddning)-lampan slocknar när batteriet är fulladdat. Koppla bort nätadaptern från videokamerans DC IN-kontakten.

NoteringarDu kan inte montera ett annat ”InfoLITHIUM”-batteri än V-serien på videokameran.

CHG (laddning)-lampa

Passa in markeringen på likströmsproppen (DC) mot markeringen på DC IN-kontakten

Till vägguttaget

Likströmspropp (DC) DC IN-kontakt

Batteri

Page 16: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�SE

Ladda upp batteriet med hjälp av en dator

Stäng av videokameran och anslut den till en påslagen dator med hjälp av den Built-in USB Cable.

Ladda upp batteriet genom att ansluta till ett vägguttag med den Built-in USB Cable

Du kan ladda batteriet genom att ansluta den Built-in USB Cable till ett vägguttag med hjälp av en USB-laddare/nätadapter AC-UD10 (säljs separat). Det går inte att ladda videokameran med Sonys bärbara nätadapter CP-AH2R, CP-AL eller AC-UP100 (säljs separat).

Laddningstid

Ungefärlig tid (minuter) som krävs för att ladda upp ett helt urladdat batteri.

BatteriLaddningstid

Nätadapter Built-in USB Cable* (när en dator används)

NP-FV50 155 280NP-FV70 (medföljer) 195 545NP-FV100 390 1 000

Laddningstiden som visas i tabellen ovan har mätts när videokameran laddats i en temperatur på 25 °C. Du rekommenderas att ladda batteriet vid en temperatur på mellan 10 °C och 30 °C.

* Laddningstiderna har uppmätts utan att USB-anslutningsstödkabeln användes.

Built-in USB Cable

Till vägguttaget

Page 17: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�SE

Komm

a igång

Så här tar du bort batteriet

Stäng LCD-skärmen. Skjut BATT (batteri)-spärren () åt sidan och ta bort batteriet ().

Använda ett vägguttag som strömkälla

Anslut på samma sätt som när du laddar upp batteriet.

Även om batteriet är monterat laddas det inte ur.

Anmärkningar om batteriet

Innan du lossar batteriet eller kopplar bort nätadaptern ska du stänga av videokameran och kontrollera att (Film)-/ (Foto)-lampan (s. 24, 25) och åtkomstlampan (s. 22) är släckta.CHG (laddning)-lampan blinkar under pågående uppladdning i följande fall:

Batteriet är monterat på fel sätt.Batteriet är skadat.Batteriets temperatur är för låg.Ta bort batteriet från videokameran och lägg det på en varm plats.Batteriets temperatur är för hög.Ta bort batteriet från videokameran och lägg det på en kall plats.

Du bör undvika att använda ett NP-FV30-batteri som bara tillåter kortare inspelnings- och uppspelningstider med videokameran.För att spara batteri är standardinställningen vald så att strömmen automatiskt stängs av om du inte använt videokameran under cirka 2 minuter ([Eco Mode] s. 70).

Om nätadaptern

Använd ett lättåtkomligt vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast bort nätadaptern från vägguttaget om funktionsfel uppstår när du använder videokameran.Placera inte nätadaptern i trånga utrymmen, till exempel mellan väggen och en möbel.Kortslut inte nätadapterns likströmspropp (DC) eller batterikontakterna med ett metallföremål. Detta kan orsaka funktionsfel.Koppla bort nätadaptern från videokameran genom att hålla i både videokameran och likströmspropp (DC).

Inspelningstid, uppspelningstid (74)Indikator för återstående batteritid (26)Ladda batteriet utomlands (18)

Page 18: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�SE

Ladda batteriet utomlands

Du kan ladda batteriet med den nätadapter som medföljer videokameran i de länder eller regioner där spänningen ligger i intervallet 100 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz. Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare.

Page 19: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�SE

Komm

a igång

Starta kameran och ställ in datum och tid

Ställ in datum och tid och justera objektivet med [Auto 3D Lens Adjust] för att spela in optimala 3-dimensionella filmer.

1 Öppna LCD-skärmen på videokameran och slå på strömmen.

Du kan också stänga av videokameran genom att trycka på POWER (s. 9).

2 Välj önskat språk och välj därefter [Next].

3 Välj önskat geografiskt område med / och välj sedan [Next].

4 Ställ in [Summer Time], välj datumformat samt datum och tid.

Om du ställer in [Summer Time] på [On] ställs klockan fram 1 timme.När du väljer datum och tid ska du välja ett alternativ och ställa in värdet med / .När du väljer är inställningen av datum och tid klar.

5 Bekräfta meddelandet om kontinuerlig användning av videokameran.

Tryck på knappen på LCD-skärmen.

Page 20: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0SE

6 Välj [Run] och visa ett motiv på LCD-skärmen.

Om du väljer [Run Later] visas skärmen [Auto 3D Lens Adjust] när du startar videokameran nästa gång.

7 Välj [OK] när indikatorns skalnivå överstiger markeringen .

Videokameran zoomar in eller ut automatiskt för att ställa in objektiven.

NoteringarOm det känns obehagligt att titta på bilden i 3D trycker du på 2D/3D DISP och visar bilden i 2D (s. 25).Tryck på [Run Again] om [Could not adjust.] visas.Skärmen [Auto 3D Lens Adjust] visas inte om 2D/3D-omkopplaren (s. 24) är inställd på 2D.

Tips om att använda [Auto 3D Lens Adjust]

Nedanstående exempel visar motiv som indikerar en högre nivå på skalan på LCD-skärmen. Motiv som indikerar en högre nivå:

Ljusstarka motiv, t.ex. utomhusmotiv i dagsljusMotiv med olika färger och former

Motiv som indikerar en lägre nivå på skalan och resulterar i inställningsfel:Ljussvaga motiv, t.ex. motiv i kvällsljusMotiv närmare än 1,5 m från videokameranEnfärgade, färglösa motivMotiv med upprepat mönster, som t.ex. fönsterrader på en byggnadRörliga motiv

Indikator

Page 21: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1SE

Komm

a igång

Ändra språkinställningen

Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen.Välj [Setup] [ General Settings] [Language Setting] önskat språk.

Stänga av kameran

Stäng LCD-skärmen eller tryck på POWER-knappen (s. 9).

Så här justerar du LCD-panelens vinkel

Öppna först LCD-panelen i 90 grader mot videokameran () och justera därefter vinkeln ().

Titta rakt framifrån på LCD-skärmen och håll den på ett avstånd om minst cirka 30 cm bort när du visar 3D-filmer med optimal djupkänsla.

Så här stänger du av ljudsignalen

Välj [Setup] [ General Settings] [Beep] [Off].

NoteringarInspelningsdatum, -tid, -förhållande och koordinater (HDR-TD20VE) spelas in automatiskt på inspelningsmediet. Informationen visas inte under pågående inspelning. Du kan däremot se dem som [Data Code] under uppspelning. Om du vill visa informationen ska du välja [Setup] [ Playback Settings] [Data Code] [Date/Time].Då klockan är inställd justeras tiden automatiskt med [Auto Clock ADJ] och [Auto Area ADJ] inställt på [On]. I vissa fall, beroende på vilket land och vilken region du valt för videokameran, kan inte klockan automatiskt justeras till korrekt tid. Ställ i detta fall in [Auto Clock ADJ] och [Auto Area ADJ] på [Off] (HDR-TD20VE).

[Power On By LCD] (s. 70)Om du vill ställa in datum och tid igen: [Date & Time Setting] (s. 70)

90 grader mot videokameran

90 grader (max.)

180 grader (max.)

Page 22: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Förbereda inspelningsmediet

Inspelningsmedier som kan användas visas på videokamerans skärm med följande ikoner.

Standard inspelningsmedium Alternativt inspelningsmedium

Internminne Minneskort

NoteringarDet går inte att välja olika inspelningsmedier för filmer och för stillbilder.

Välja inspelningsmedia

Välj [Setup] [ Media Settings] [Media Select] önskat media.

Sätta i ett minneskort

Öppna locket och för in ett minneskort tills det klickar på plats.

Skärmen [Preparing image database file. Please wait.] visas när du sätter i ett nytt minneskort. Vänta tills skärmen försvinner.

Tillträdeslampa

Sätt i kortet med det avskurna hörnet så som visas.

Page 23: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Komm

a igång

Mata ut minneskortet

Öppna skyddet och tryck lätt på minneskortet en gång.

NoteringarFör att försäkra en stabil funktion för minneskortet rekommenderas du att formatera det med videokameran innan det används första gången (s. 69). Genom att formatera minneskortet raderar du all lagrad data på det och du kan inte få tillbaka den. Spara viktig data på en dator etc.Om [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.] visas ska du formatera minneskortet (s. 69).Kontrollera minneskortets riktning. Om du tvingar in minneskortet i fel riktning kan det skada minneskortet, minneskortsfacket eller bilddata.När du sätter in eller matar ut minneskortet ska du vara försiktig så att det inte hoppar ut och faller på golvet.

Typer av minneskort som kan användas i videokameran

SD-has-tighetsklass

Kapacitet (funktion bekräftad)

Beskrivs i den här handboken

”Memory Stick PRO Duo” (Mark2)

— Max. 32 GB ”Memory Stick PRO Duo””Memory Stick PRO-HG

Duo”SD-minneskort

Klass 4 eller snabbare Max. 64 GB SD-kort

SDHC-minneskortSDXC-minneskort

Funktion garanteras inte med alla minneskort.

NoteringarDet går inte att använda ett MultiMediaCard med denna videokamera.Filmer som spelats in på SDXC-minneskort kan inte importeras till eller spelas upp på datorer eller A/V-enheter som inte stödjer exFAT*-filsystemet genom att ansluta videokameran till de här enheterna med USB-kabeln. Kontrollera i förväg att ansluten enhet stödjer exFAT-systemet. Om du ansluter en enhet som inte stödjer exFAT-systemet och formateringsskärmen visas ska du inte utföra formateringen. All inspelad data kommer att förloras.* exFAT är ett filsystem som används för SDXC-minneskort.

Medier för inspelning/uppspelning/redigering: Skärmindikatorer under inspelning (88)Inspelningstid för filmer/antal stillbilder som kan tas (74)

Page 24: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Inspelning/uppspelning

InspelningI standardinställningen, spelas filmer och foton in på det interna inspelningsmediet. Filmer spelas in i 3D med högupplöst bildkvalitet (HD).

Spela in filmer

1 Öppna LCD-skärmen och tryck på MODE för att tända (film)-lampan.

2 Ställ 2D/3D-omkopplaren på 3D.

Ställ 2D/3D-omkopplaren på 2D om du vill spela in 2D-filmer.

3 Tryck på START/STOP för att börja spela in.

Om du vill avbryta inspelningen ska du trycka på START/STOP igen.Under pågående 2D-filminspelning kan du ta stillbilder genom att trycka ned PHOTO (Dual Capture).

NoteringarÄndra inte 2D/3D-omkopplaren under inspelning. Videokameran slutar att spela in.

Så här får du bra 3D-filmer

Avståndet till motivet bör vara 30 cm - 5 m. Det optimala avståndet ändras när du använder zoom (s. 29).

Page 25: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Inspelning/uppspelning

Om du känner obehag med 3D-filmer

Om du känner obehag när du har tittat på 3D-film en längre tid på LCD-skärmen kan du trycka på knappen 2D/3D DISP för att ändra bilden från 3D till 2D. Bilden visas i 2D, men videokameran fortsätter att spela in i 3D.

När du byter från 2D till 3D blir skärmen mörkare. Det är inte ett tecken på att något är fel.

Ta stillbilder

1 Ställ 2D/3D-omkopplaren på 2D.

2 Öppna LCD-skärmen och tryck på MODE för att tända (stillbild)-lampan.

3 Tryck lätt på PHOTO för att justera skärpan och tryck sedan ner den helt.

När skärpan är rätt inställd visas AE/AF-låsindikatorn på LCD-skärmen.

NoteringarDu kan inte ta bilder i 3D.

Page 26: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Visa alternativ på LCD-skärmen

Alternativ på LCD-skärmen försvinner om du inte använder videokameran under några sekunder efter att du startat videokameran eller växlat mellan filminspelnings- och fotograferingsläget.Tryck var som helst utom på knapparna på LCD-skärmen för att visa information om ikoner med praktiska funktioner för inspelning.

Skärmindikatorer under inspelning

Här beskrivs ikoner både för filminspelningsläget (3D/2D) och stillbildstagningsläget (2D). Mer information finns på sidorna som anges inom ( ).

Zoomknapp (W: vidvinkel/T: telefoto), START/STOP-knapp (filminspelningsläge), PHOTO-knapp (stillbildstagningsläge)

MENU-knapp (65)

Status som detekterats av Intelligent Auto (38)

Inspelningsstatus ([STBY]/[REC])

AE/AF (automatisk exponering/automatisk fokusering)-lås (25)

2D/3D-inspelningsläge

GPS-trianguleringsstatus (43) (HDR-TD20VE)

Fokusspårning (37)

Zoom, återstående batteritid

Räkneverk (timmar: minuter: sekunder), ta en stillbild, inspelnings-/uppspelnings-/ redigerings-medier (88)

Knapp för att avbryta fokusspårning (37)

Intelligent Auto-knapp (38)

Ljudläge (68), ljudnivåmätare (68)

Ungefärligt antal stillbilder som kan tas, bildproportion (16:9 eller 4:3) och bildstorlek (L/M/S)

Page 27: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Inspelning/uppspelning

Beräknad återstående inspelningstid, bildkvalitet för inspelning (HD/STD), bildhastighet (50p/50i/25p) och inspelningsläge (PS/FX/FH/HQ/LP) (39)

Visa bilder-knapp (30)

My Button (du kan tilldela önskade funktioner till ikoner som visas i detta område) (68)

Spela in i spegelläge

Öppna LCD-panelen i 90 grader mot videokameran () och vrid den sedan 180 grader mot objektivsidan ().

På LCD-skärmen visas motivet spegelvänt men den inspelade bilden blir normal.

Om vita runda fläckar visas på bilderna

Detta orsakas av partiklar (damm, pollen o.s.v.) i närheten av linsen. När de framhävs av videokamerans blixt visas de som vita runda fläckar.Du kan minska förekomsten av vita runda fläckar genom att öka belysningen i rummet och ta bilden utan blixt.

NoteringarVideokameran avbryter inspelningen om du stänger LCD-panelen medan du spelar in.Maximal kontinuerlig filminspelningstid är följande:

3D-inspelning: ca 6 timmar och 30 minuter2D-inspelning: ca 13 timmar

När en filmfil överstiger 2 GB skapas automatiskt en ny filmfil.Blixten fungerar inte medan -lampan (film) är tänd.Följande lägen kan anges om data fortfarande skrivs in på inspelningsmediet efter att inspelningen är färdig. Då detta sker ska du inte utsätta kameran för stötar eller vibrationer och inte ta bort batteriet eller nätadaptern.

Åtkomstlampan (s. 22) lyser eller blinkarMediets ikon i övre högra hörnet på LCD-skärmen blinkar

När [ Frame Rate] ställts in på [25p] kan du inte ta stillbilder medan videokameran är i filminspelningsläge.

Page 28: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Videokamerans LCD-skärm kan visa inspelade bilder över hela skärmen (full bildpunktsvisning). Det kan däremot göra att översidan, undersidan och de högra och vänstra kanterna på bilderna beskärs något när de spelas upp på en TV som inte kan hantera full bildpunktsvisning. När du spelar in i 2D bör du ange [Guide Frame] till [On] och använda den yttre begränsningsramen (s. 68) som vägledning.

Inspelningstid, antal stillbilder som kan tas (s. 74)[Media Select] (s. 22)[Flash] (s. 68) För att hela tiden visa alternativ på LCD-skärmen: [Display Setting] (s. 68)Om du vill ändra bildstorleken: [ Image Size] (s. 40)Inspelningstid, återstående kapacitet [Media Info] (s. 69)

Zooma

Flytta zoomspaken för att förstora eller minska bildens storlek.

W (vidvinkel): Bredare synfältT (telefoto): Närbild

Du kan förstora bilder enligt följande.3D-inspelning: Upp till 12 gånger originalstorleken (Extended Zoom)2D-inspelning: Upp till 17 gånger originalstorleken (Extended Zoom)

Om du vill zooma långsamt rör du zoomspaken bara en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör du spaken mer.

Page 29: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Inspelning/uppspelning

Optimalt avstånd till motivet vid inspelning av 3D-filmer

Avståndet för att erhålla bra 3D-filmer varierar med zoominställningen. Spela in 3D-filmer inom följande avståndsintervall.

Rekommenderas inte. Filmen kommer att bli oskarp. Filmen kommer att se 3-dimensionell och realistisk ut. Filmen kommer att förefalla platt utan djupkänsla.

NoteringarStäll tillbaka zoomen på utgångsnivån om filmerna visas dubbelt på LCD-skärmen.Ett motiv närmare än 30 cm ska alltid spelas in i 2D.Se till att du håller kvar fingret på zoomspaken. Om du tar bort fingret från zoomspaken kan det hända att zoomspakens funktionsljud också spelas in.Du kan inte påverka zoomningshastigheten med knappen / på LCD-skärmen.Minsta möjliga avstånd mellan videokameran och motivet med bibehållen skärpa är cirka 1 cm för vidvinkel och cirka 80 cm för telefoto (endast 2D-inspelning).Under 2D-inspelning kan du förstora bilder upp till 10 gånger med optisk zoom, såvida [ SteadyShot] inte är inställt på [Active].

Ytterligare zoomning: [Digital Zoom] (endast 2D-inspelning) (s. 68)

Zoomskalan på LCD-skärmen Avståndet till motivet

Ca 0,3 - 5 m

0 m 5 m 10 m 15 m 20 m

Ca 0,9 - 8 m

Ca 3,6 - 18 m

Page 30: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0SE

Uppspelning

Det går att söka efter inspelade bilder med hjälp av inspelningsdatum och -tid (Event View) eller platsen för inspelningen (Map View) (HDR-TD20VE).

1 Ställ 2D/3D-omkopplaren på 3D.

Ställ 2D/3D-omkopplaren på 2D om du vill spela upp både 2D-filmer och visa stillbilder.

2 Öppna LCD-skärmen och tryck på -knappen på videokameran

för att gå till uppspelningsläget.

Du kan gå till uppspelningsläget genom att välja på LCD-skärmen (s. 26).

3 Välj / för att flytta önskad händelse till mitten () och välj den därefter ().

Videokameran visar inspelade bilder som en händelse automatiskt, baserat på datum och tid.

4 Välj bilden.

Videokameran spelar upp från den valda bilden till den sista bilden i händelsen.

Visa 3D-filmer på LCD-skärmen

Titta på 3D-filmer på ett avstånd av cirka 30 cm rakt framifrån LCD-skärmen. 3-dimensionella filmer ser realistiska ut.Om du känner obehag från ögonen kan du trycka på knappen 2D/3D DISP (s. 25) för att visa filmen i 2D.

Page 31: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1SE

Inspelning/uppspelning

Skärmvisningen på Event View-skärmen (visa händelse)

Förminskade bilder som gör att du kan visa flera bilder samtidigt på en indexskärm kallas ”miniatyrbilder”.

NoteringarDu skyddar dig mot förlust av bildinformation genom att med jämna mellanrum spara dina inspelade bilder på ett externt media (s. 59).I standardinställningen finns en skyddad demonstrationsfilm förinspelad.

Gå tillbaka till Event View-skärmen

Föregående/nästa

Ändra till filminspelningsläget/stillbildstagningsläget

Knapp för att ändra bildtyp (endast 2D)

Film

Stillbild (endast 2D)

Senast visad bild

Händelsenamn Inspelad tid/antal bilder

Till MENU-skärmen

Händelsenamn

Till föregående händelsen

Ändra till filminspelningsläget/stillbildstagningsläget

Till Map View-skärmen (HDR-TD20VE)

Händelser

Till nästa händelse

Tidsribba

Knapp för att ändra händelseskala

Spela upp kortfilmer (s. 46)

Återstående batteritid

Page 32: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Spela upp filmer och stillbilder från en karta (HDR-TD20VE)

1 Växla till Map View genom att peka på [Map View].

2 Välj inspelningsplatsen.

Peka på den riktning på kartan som du vill att kartan ska rullas. Fortsätt peka på denna punkt för att fortsätta rulla kartan.Om du ändrar kartans skala med zoomspaken, kommer även grupperna med miniatyrbilder att ändras.

3 Välj önskad bild.

När du använder kartdata för första gången

Ett meddelande visas som ber dig bekräfta om du godkänner normerna för licensavtalet för kartdatan. Du kan använda kartdata genom att peka på [Yes] på skärmen efter att du har godkänt villkoren i licensavtalet (s. 84).Du kan inte använda kartdata om du trycker på [No]. När du försöker att använda kartdata för andra gången, kommer samma meddelande att visas på skärmen och du kan använda kartdata genom att peka på [Yes].

Page 33: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Inspelning/uppspelning

Skärmvisningen på Map View

Använda knappar under uppspelning

Alternativ på LCD-skärmen försvinner om du inte använder videokameran under några sekunder. För att visa alternativ igen, peka på LCD-skärmen.

Vid uppspelning av en film

Volym

Radera

Kontext

Föregående

För att snabbspola bakåt

Nästa

För att snabbspola framåt

För att pausa/spela upp

För att stoppa

Till Map View

Till skärmen för inspelning av film/stillbilder

Knapp för att ändra bildtyp (endast 2D)

Föregående/nästa

Till MENU-skärmen

Till filminspelningsskärmen

Till Event View-skärmen

Spela upp kortfilmer (s. 46)

Page 34: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Medan bilder visas

De knappar som kan användas medan bilder visas ändras beroende på inställningen för knappen för att ändra bildtyp (s. 31, 33).

(film/stillbild)

(stillbild)

Om du fortsätter att välja / under en uppspelning, spelas filmer upp cirka 5 gånger 10 gånger 30 gånger 60 gånger snabbare.Om du vill spela upp filmer långsamt väljer du / i pausläget.Om du vill repetera ett bildspel ska du välja [Slideshow Set].

Visa bilder med andra enheter

Du kanske inte kan visa bilder som spelats in på din videokamera på andra enheter. Du kanske heller inte kan visa bilder som spelats in på andra enheter på din videokamera.Filmer i STD-bildkvalitet (standard definition) som spelats in på SD-minneskort kan inte visas på AV-utrustning från andra tillverkare.

Nästa

Starta/stoppa ett bildspel

Radera

Kontext

Föregående

Radera

Föregående

Nästa

Spela upp/pausa filmer och stillbilder i den ordning de togs

Page 35: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Avancerade funktionerAvancerade funktioner

Justera djupet i 3D-filmerMed standardinställningen känner videokameran av den relativa positionen mellan ett motiv och bakgrunden under inspelningen och justerar automatiskt parallaxeffekten så att det känns behagligt att titta på 3D-filmen.

NoteringarEftersom parallaxen justeras automatiskt kan 3D-filmer verka skaka från sida till sida när de spelas upp i 2D. För att förhindra skakningen ska du justera djupet manuellt innan du spelar in.

Justera djupet under inspelning

1 Välj [Camera/Mic] [ Camera Settings] [3D Depth Adjustment] [Manual].

Du kan även ställa in det här alternativet med MANUAL-ratten (s. 42).

2 Justera djupet med för att flytta bilden mot förgrunden och

för att flytta den längre bort i bakgrunden.

Bibehålla optimal djupkänsla

Justera djupkänslan med [Auto] (standardinställning) tills du får en lämplig djupkänsla och välj sedan [Manual].

Justera djupet under uppspelning

1 Välj [3D Depth Adjustment] på uppspelningsskärmen för 3D-filmer.

Filmen pausas och skärmen som används till att justera den vertikala riktningen visas i 2D (den dubbla bildvisningen).

2 Välj / för att justera i vertikal riktning [Next].

Bekväm djupkänslaVideokameran detekterar den relativa positionen.

Bekväm djupkänslaVideokameran justerar parallaxeffekten.

Skärm

Page 36: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

3 Välj / för att justera i horisontell riktning .

Skärmen som används till att justera i horisontell riktning visas i 3D.

Tydliga inspelningar av människor

Tydlig inspelning av valt motiv (ansiktsprioritet)

Videokameran kan spåra ett valt ansikte och automatiskt ställa in skärpan, exponeringen och hudtonen för ansiktet.Tryck på ett av de ansikten som detekterats.

NoteringarOm motivet du pekade på inte registreras kan det bero på belysningen i omgivningen eller på personens frisyr.Kontrollera att du ställt in [Face Detection]-inställningen på något annat än [Off] (standardinställningen är [Auto]).

Ta bort valetRamen med dubbla linjer visas.

Page 37: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Avancerade funktioner

Spela in andra motiv än människor (fokusspårning)

Tryck på motivet du vill spela in.

Videokameran ställer automatiskt in skärpan.

Spela in röster tydligt (Closer Voice)

Videokameran detekterar ansiktet på en person och spelar in rösten tydligt. ([On] är standardinställningen.)

1 Välj [Camera/Mic] [ Microphone] [Closer Voice].

2 Välj önskat alternativ.

NoteringarRamar visas inte på ansiktena under 3D-inspelning.Om du väljer [Off] visas på LCD-skärmen.[Closer Voice] fungerar inte medan en extern mikrofon är ansluten till videokameran.Ställ in [Closer Voice] på [Off] när du vill spela in ljudet tydligt utan störningar, t.ex. när du vill spela in en musikkoncert.

[Face Detection] (s. 68)

Ta bilder automatiskt när leenden detekteras (Smile Shutter)

En stillbild tas automatiskt när videokameran detekterar ett leende från en person under filminspelning (s. 68). ([Dual Capture] är standardinställningen.)

NoteringarNär bildhastigheten och inspelningsläget är inställt på [50i]/[Highest Quality ] eller [50p]/[50p Quality ] kan du inte använda Smile Shutter-funktionen medan du spelar in film. När bildhastigheten är inställd på [25p] går det inte heller att använda Smile Shutter-funktionen.Under vissa omständigheter kan inte leenden detekteras beroende på inspelningsförhållandena, motivet eller videokamerans inställningar.

[Smile Sensitivity] (s. 68)

Videokameran detekterar ett leende (orange).Videokameran

detekterar ett ansikte.

Page 38: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Spela in filmer i olika situationer

Välja lämplig inställning automatiskt för inspelningssituationen (Intelligent Auto)

Videokameran spelar in filmer efter att de lämpligaste inställningarna för motivet eller situationen har valts automatiskt. ([On] är standardinställningen.) När videokameran spårar motivet visas de ikoner som motsvarar det detekterade förhållandena.Välj [On] längst ner till höger på inspelningsskärmen för filmer eller stillbilder.

Ansiktsdetektering:Videokameran detekterar ansikten och justerar skärpan, färg och mättnad.

(porträtt), (baby)

Motivdetektering:Videokameran väljer automatiskt den mest effektiva inställningen, beroende på motivet. (motljus), (landskap), (Night Scene), (spotlight), (svagt ljus),

(makro)

Detektering av kameraskakning:Videokameran detekterar om det förekommer kameraskakningar eller inte och kompenserar så mycket det går.

(gå), (stativ)

Ljuddetektering:Videokameran detekterar och undertrycker vindbruset så att rösten från en person eller det omgivande ljudet kan spelas in tydligt.

, (Auto Wind NR)

Om du vill avbryta Intelligent Auto-funktionen ska du välja [Off].

Spela in ljusare bilder än de som spelats in med Intelligent Auto-funktionen

Välj [Camera/Mic] [ Manual Settings] [Low Lux].

NoteringarRamar visas inte på ansiktena under 3D-inspelning.Videokameran kanske inte kan detektera förväntad scen eller motiv beroende på inspelningsförhållandena.

Reducera kameraskakningar

Med standardinställningen kompenserar videokameran för kameraskakningar i vertikal och horisontell led, men även vid cirkulära kamerarörelser ([Active]).

1 Välj [Camera/Mic] [ Camera Settings] [ SteadyShot].

2 Välj önskat inspelningsläge.

Page 39: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Avancerade funktioner

Spela in film i svag belysning (videoljus)

Tryck på LIGHT.

Varje gång du trycker på LIGHT-knappen ändras indikatorn enligt följande.Off (ingen indikator) Auto ( ) On ( ) ...

NoteringarHåll ett avstånd på cirka 0,3 m till 1,5 m mellan videokameran och motivet.Videoljuset genererar starkt ljus. Använd inte videoljus direkt framför ögonen på nära avstånd.Batteriet tar slut snabbt när du använder videoljus.När du tar stillbilder stängs videoljuset av och fungerar som en blixt.

[Light Bright] (s. 68)

Spela in bilder med vald bildkvalitet

Välja bildkvaliteten för filmer (inspelningsläge)

Du kan växla inspelningsläge för att välja filmkvalitet när du spelar in filmer i HD-bildkvalitet (high definition). Inspelningstiden (s. 74) eller typen av medium som bilderna kan kopieras till kan ändras, beroende på valt inspelningsläge. ([Standard ] är standardinställningen.)

Noteringar[3D] ska väljas för inspelning av 3D-filmer.[50p Quality ] kan endast ställas in när [ Frame Rate] är inställt på [50p].

1 Välj [Image Quality/Size] [ REC Mode].

2 Välj önskat inspelningsläge.

visas på ikonen för ett medium om en film som spelats in med valt inspelningsläge inte kan sparas på det mediet.

Blixt/Videoljus

Page 40: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0SE

Inspelningsläge och medieenheter som bilder kan kopieras till

Typer av medier

Inspelningsläge

3D PS* FXFH/HQ/LP

På den här videokameran

Internt inspeln-ingsmediumMinneskort

På externa enheterExterna medier (USB-lagringsenheter) Blu-ray-skivorAVCHD-inspelningsskivor — — —

* [50p Quality ] kan endast ställas in när [ Frame Rate] är inställt på [50p].

Om bildkvalitet

Bildkvaliteten och bithastigheten för varje inspelningsläge kan ställas in enligt följande.(”M”, som i ”24M” betyder ”Mbps”.)

För filmer med högupplöst bildkvalitet (HD)[3D]: 1920 1080/50i-kvalitet, MVC HD 28M (3D)[50p Quality ]: 1920 1080/50p-kvalitet, AVC HD 28M (PS)[Highest Quality ]: 1920 1080/50i- eller 1920 1080/25p-kvalitet, AVC HD 24M (FX)[High Quality ]: 1920 1080/50i eller 1920 1080/25p-kvalitet, AVC HD 17M (FH)[Standard ]: 1440 1080/50i-kvalitet, AVC HD 9M (HQ)[Long Time ]: 1440 1080/50i-kvalitet, AVC HD 5M (LP)

För filmer med standardupplöst bildkvalitet (STD)

[Standard ]: Standardkvalitet, STD 9M (HQ)*

* Standardbildkvalitet (STD) är låst till detta värde.

[ Frame Rate] (s. 68)Spela in filmer i STD-bildkvalitet (standard definition): [ / Setting] (s. 68)Guide för att skapa skivor (s. 59)

Ändra bildkvaliteten för stillbilder

Antalet stillbilder som kan tas varierar beroende på vald bildstorlek.

1 Välj [Image Quality/Size] [ Image Size].

2 Välj önskad bild.

NoteringarDen valda bildstorleken med denna inställning gäller för stillbilder som tas med Dual Capture-funktionen (s. 24).

Antalet stillbilder som kan tas (s. 76)

Page 41: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1SE

Avancerade funktioner

Använda den manuella inställningsfunktionen

Ta bilder med irisbländarprioriterat läge

När du ändrar IRIS-parametern ändras fokusområdet.

1 Välj [Camera/Mic] [ Manual Settings] [IRIS] [Manual].

2 Välj / för att justera irisbländaren.

När du ställer in ett lägre F-värde öppnas irisbländaren och bakgrunden blir oskarp.

Ändra bildens atmosfär med IRIS-parametern

Ett lägre F-värde (öppnar irisbländaren) minskar fokusområdet. Ett större F-värde (sluter irisbländaren) ökar fokusområdet. Öppna irisbländaren när du vill ha en oskarp bakgrund och slut den när du vill ha skärpa på hela bilden.

NoteringarÄven om du öppnar IRIS mer (ett lägre F-värde) än F3,4 när du ställer in zoomnivån på W (vidvinkel) återställs IRIS till F3,4 då du flyttar zoomnivån till T (telefoto).

Ta bilder i slutarhastighetsprioriterat läge

Du kan fånga rörelsen hos rörliga motiv på olika sätt genom att ändra slutarhastigheten. Om du t.ex. fotograferar ett vattenfall blir vattendropparna skarpa när du använder hög slutarhastighet och oskarpa med en något utdragen bild om du väljer låg slutarhastighet.

1 Välj [Camera/Mic] [ Manual Settings] [Shutter Speed] [Manual].

2 Välj / för att ställa in slutarhastigheten.

Med ett lägre värde (lägre slutarhastighet) visas en utdragen bild av det rörliga motivet på fotot.

NoteringarNär du spelar in bilder i belysningen från lysrör, natrium- eller kvicksilverlampor kan horisontella linjer, flimmer eller färgskiftningar uppstå. Om detta händer, ändra slutarhastigheten enligt din regions strömförsörjningsfrekvens.

F-värde

Page 42: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Ställa in bildinställningarna manuellt med hjälp av MANUAL-ratten

Du kan tilldela MANUAL-ratten 1 menyalternativ som du använder ofta. Eftersom [3D Depth Adjustment] i standardinställningen är tilldelad MANUAL-ratten gäller beskrivningen nedan hur du ställer in 3D-djupet med hjälp av den här ratten.

1 Tryck på MANUAL för att videokameran ska justera djupet i 3D-bilder.

När du trycker på MANUAL upprepade gånger växlar du mellan att aktivera och inaktivera manuell inställning.

2 Ställ in 3D-djupet genom att vrida MANUAL-ratten.

Inställningar som kan ställas in med MANUAL-ratten

3D-inspelning

[3D Depth Adjustment] (s. 35)[Focus] (s. 67)[Exposure] (s. 67)[AE Shift] (s. 67)[White Balance Shift] (s. 67)

2D-inspelning

[Focus] (s. 67)[Exposure] (s. 67)[IRIS] (s. 67)

[Shutter Speed] (s. 67)[AE Shift] (s. 67)[White Balance Shift] (s. 67)

Tilldela MANUAL-ratten ett menyalternativ

1 Håll MANUAL intryckt under några få sekunder.

2 Vrid MANUAL-ratten och välj det alternativ som du vill tilldela den.

Välj [Reset] om du vill återställa de manuellt ändrade inställningarna till standardinställningarna.

3 Tryck på MANUAL.

Kameradata som visas på LCD-skärmen skiljer sig åt beroende på kamerans inspelningsinställningar. Inställningarna kommer att visas med följande ikoner.

: Automatisk: Exponering ställs in manuellt.

: IRIS-prioritet Slutartidsprioritet

NoteringarManuella inställningar behålls även om du ändrar alternativ för MANUAL-ratten. Om du ställer in [Exposure] efter att du manuellt har ställt in [AE Shift] prioriteras [Exposure] framför [AE Shift].Om du ställer in något av [Exposure], [IRIS] eller [Shutter Speed] avbryts inställningarna för de övriga 2 alternativen.

[Data Code] (s. 69)

MANUAL-ratt

MANUAL-knapp

Page 43: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Avancerade funktioner

Spela in information om din plats (GPS) (HDR-TD20VE)

Följande funktioner är tillgängliga om du använder funktionen GPS (Global Positioning System). Spela in platsinformation om

filmer eller stillbilder. ([On] är standardinställningen.)

Spela upp filmer och stillbilder genom att söka efter dem från en karta (Map View, s. 32)

Visa en karta över din aktuella plats

GPS-trianguleringsstatus

Om du inte vill spela in platsinformation

Välj [Setup] [ General Settings] [GPS Setting] [Off ].

NoteringarDet kan ta en stund för videokameran att börja triangulera.Använd GPS-funktionen utomhus och på öppna platser eftersom radiosignaler tas emot bäst på sådana platser.Kartan visas alltid med norr vänd uppåt.

Antal punkter ändras

Trianguleringsmätare Kunde inte spela in platsinformation

Bilder registreras med platsinformation som erhållits tidigare.

Söker efter satelliter

Triangulerar Kunde inte triangulera

Page 44: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Erhålla en karta över den aktuella platsen (läge för trianguleringsprioritet)

Den här funktionen är användbar för att se en karta över din aktuella plats när du reser. Eftersom videokameran stänger av andra funktioner för att söka efter satelliter kan anskaffande av trianguleringsinformation få prioritet.Välj [Setup] [ General Settings] [Your Location].

Noteringar Om du väljer en viss punkt på skärmen visas området med den punkten i mitten på kartan. Välj för att flytta tillbaka din aktuella plats till mitten igen.Om videokameran inte kan skaffa aktuell platsinformation visas skärmen för trianguleringsinformation (s. 44).Om platsinformationen som skaffats tidigare inte gäller, visas inte markören.Välj för att stänga skärmen med aktuell platsinformation.

Kontrollera trianguleringsstatus

Videokameran visar statusen för GPS-signalmottagningen när du inte kan erhålla trianguleringsinformationen.

1 Visa din aktuella plats (s. 44).

Om din aktuella plats visas på LCD-skärmen, behöver du inte fortsätta den här åtgärden.

2 Välj .

Välj för att stänga skärmen med trianguleringsinformation.

En markör (röd) anger din aktuella plats

Visar trianguleringsinformationen (s. 44) Satellitkarta

Trianguleringsmätare Information om platsen som tagits emot tidigare.

Satellitikoner

Page 45: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Avancerade funktioner

Om satellitkartan och trianguleringsmätaren

Mitten på satellitkartan visar din aktuella plats. Du kan kontrollera riktningen (norr/syd/öst/väst) för satelliter med satellitikoner () som visas på satellitkartan.När videokameran lyckas triangulera din plats blir trianguleringsmätaren grön.

Hur man kontrollerar GPS-satellitikonen/trianguleringsmätaren

Färgen för GPS-satellitikoner och trianguleringsmätaren ändras enligt aktuell trianguleringsstatus.

GPS-satellitikoner/trianguleringsmätare

Status

/ (svart) Ingen signal men det finns information om satellitens bana tillgänglig.

/ (grå) En del av informationen för satellitbanor har erhållits.

/ (brun) Cirka hälften av informationen för satellitbanor har erhållits.

/ (brunt) Det mesta av informationen för satellitbanor har erhållits.

/ (grön) Trianguleringen är klar och satelliten används för tillfället.

Om det inte går att erhålla data om din aktuella plats

Du får möjlighet att triangulera platsen igen. Följ i dessa fall instruktionerna som visas på LCD-skärmen.

Tips för bättre mottagning

Använd GPS-funktionen utomhus och på öppna platser.För information om platser eller situationer där radiosignaler inte kan tas emot hänvisas till Bruksanvisning för ”Handycam”.Vrid LCD-panelen så att GPS-antennen riktas mot himmeln. Placera inte din hand på GPS-antennen.

Välj [Your Location] i menyn för att använda läget för trianguleringsprioritet (s. 44).Använd GPS-hjälpdata.Om du importerar GPS-hjälpdata från din dator till videokameran med hjälp av medföljande programvara ”PlayMemories Home” kan tiden det tar för videokameran att hitta din platsinformation förkortas. Anslut videokameran till en dator som är ansluten till Internet. GPS-hjälpdata kommer att uppdateras automatiskt.

NoteringarI följande fall kommer aktuell plats för videokameran som visas på kartan inte stämma med aktuell plats. Felmarginalen kan vara några hundra meter.

När videokameran tar emot GPS-signaler som har reflekterats från omgivande byggnaderNär GPS-signalen är för svag

GPS-hjälpdata kanske inte fungerar i följande fall:

När GPS-hjälpdata inte uppdaterats på 30 dagar eller merNär videokamerans datum och tid inte är korrekt inställtNär videokameran förflyttas över ett långt avstånd

Om du använder en Mac kan du inte importera GPS-hjälpdata.

Page 46: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Njut av ett sammandrag av dina filmer (Highlight-uppspelning)

Du kan uppleva ett sammandrag av filmer och stillbilder, liknande en kortfilm, i HD-kvalitet (high definition).

1 Ställ 2D/3D-omkopplaren på 3D.

Ställ 2D/3D-omkopplaren på 2D om du vill spela upp både 2D-filmer och visa stillbilder.

2 Tryck på (View Images) (s. 30).

3 Visa önskad händelse i mitten på Event View och välj [ Highlight].

4 Välj önskad funktion när Highlight-uppspelningen har avslutats.

A: Videokameran spelar upp Highlight-uppspelningen en gång till.B: Du kan spara scener med Highlight-uppspelning i standardupplöst bildkvalitet (STD).C: Du kan ändra inställningarna för Highlight-uppspelning.

Ändra inställningarna för Highlight-uppspelning

Du kan ändra inställningarna för Highlight-uppspelning genom att välja [Highlight Setting] på skärmen efter att Highlight-uppspelningen har avslutats.Du kan också ändra inställningarna genom att välja medan videokameran spelar upp Highlight-scener.

[Playback Range]Du kan ställa in området för uppspelningen (start- och slutdatum) för Highlight-uppspelning.[Theme]Du kan välja ett tema för Highlight-uppspelning.[Music]Du kan välja musik.[Audio mix]Originalljudet spelas upp med musiken.[Length]Du kan ställa in längden på segmentet för Highlight-uppspelning.

Volym-justering

Kontext

För att pausa

För att stoppa

Föregående

Nästa

Page 47: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Avancerade funktioner

[Highlight Point]Du kan ställa in de punkter i en film eller stillbilden som du vill använda i en Highlight-uppspelning. Spela upp önskad film och välj

. Eller, visa önskad stillbild och välj . visas på filmen eller stillbilden som användes till Highlight-uppspelningen.Om du vill radera punkterna ska du välja [Clear All Points].

NoteringarScenerna i Highlight-uppspelningen kommer att ändras varje gång du väljer en Highlight-uppspelning.Inställningen [Playback Range] tas bort när Highlight-uppspelningen stannar.Om du inte kan spela musiken efter att musikfilen har överförts till videokameran kan musikfilen vara skadad. Radera musikfilen genom att peka på [Setup] [ Playback Settings] [Empty Music] och överför sedan musikfilen igen. Du kan återställa musikdata som har spelats in på videokameran till standardinställningar genom att använda ”Music Transfer”. Information om hur du går tillväga finns i hjälpen till ”Music Transfer”.Det går inte att ställa in [Highlight Point] om funktionen för Highlight-uppspelning startades från Map View-skärmen. Om emellertid funktionen för Highlight-uppspelning startades från Event View-skärmen och du ställde in [Highlight Point], kan punkten aktiveras även på Map View (HDR-TD20VE).Ljudet som används för Highlight Playback kommer att omvandlas till 2-kanalig stereo.Om du ansluter videokameran till en extern enhet, till exempel en TV, och visar Highlight-uppspelning eller Highlight-scenario, visas inte dessa bilder på videokamerans LCD-skärm.

Lägga till valfri musik: ”Music Transfer” (s. 58)

Spara Highlight-uppspelning i HD-bildkvalitet ( Scenario Save)

Du kan spara favoriter bland Highlight-uppspelningarna som ett ”scenario” i HD-bildkvalitet (högupplöst). Upp till 8 scenarier kan sparas och dessa kan endast spelas upp på videokameran.

1 Välj [Replay] på skärmen efter att Highlight-uppspelningen är klar.

2 När Highlight-uppspelningen startar igen ska du välja [ Scenario Save].

Spela upp ett sparat scenario

Välj [Playback Function] [ Scenario], välj önskat scenario och därefter .

Om du vill ta bort ett sparat scenario ska du välja [Erase]/[Erase All] medan scenariot spelas upp.

Page 48: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Omvandla dataformatet till STD-bildkvalitet (Highlight Movie)

Du kan omvandla dataformatet för Highlight-uppspelningar eller Highlight-scenarier till 2D-filmer i standardupplöst bildkvalitet (STD) och spara dem som en ”Highlight Movie”. Highlight-filmer kan användas till att skapa DVD-skivor eller överföras till Internet.

1 Välj [Save Highlight Movie] på skärmen efter att Highlight-uppspelningen eller uppspelningen av Highlight-scenario är klar.

Spela upp en Highlight-film

1 Ställ 2D/3D-omkopplaren på 2D.

2 Välj [Playback Function] [Highlight Movie] och välj önskad Highlight-film.

Om du vill ta bort en Highlight-film ska du välja medan Highlight-filmen spelas upp.

Spela upp bilder på en TVAnslutningsmetoden och bildkvaliteten på TV-skärmen varierar beroende på vilken typ av TV du ansluter till och vilka anslutningar du använder.

Ansluta till en 3D-TV

Filmer som har spelats in i 3D spelas upp i 3D. Se till att 2D/3D-omkopplaren är inställd på 3D.

Anslutning till en högupplöst TV

När inspelningskvaliteten är högupplöst bildkvalitet (HD) spelas filmerna upp i högupplöst bildkvalitet (HD). När inspelningskvaliteten är standardupplöst bildkvalitet (STD) spelas filmerna upp i standardupplöst bildkvalitet (STD).

HDMI-kabel (medföljer)HDMI IN

HDMI-kabel (medföljer)HDMI IN

Page 49: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Avancerade funktioner

Anslutning till en icke högupplöst 16:9-TV (bredbild) eller en 4:3-TV

När inspelningskvaliteten är högupplöst bildkvalitet (HD) spelas filmerna upp i standardupplöst bildkvalitet (STD). När inspelningskvaliteten är standardupplöst bildkvalitet (STD) spelas filmerna upp i standardupplöst bildkvalitet (STD).

1 Växla ingången på TV:n till den kontakt du har anslutit.

2 Anslut videokameran till en TV.

3 Spela upp en film eller visa en stillbild på videokameran (s. 30).

NoteringarMer information finns även i TV:ns bruksanvisning.Använd den medföljande nätadaptern som strömkälla (s. 17).Det kan hända att 3D-filmer tycks skaka från sida till sida när de spelas upp i 2D på en TV. Du kan reducera skakningarna genom att ställa in [3D Depth Adjustment] (s. 35) på [Manual] innan du spelar in. När filmer har spelats in i STD-bildkvalitet (standard definition) spelas de upp i STD-bildkvalitet (standard definition) även på en HD-TV.

Om du vill spela upp filmer i standardupplöst bildkvalitet (STD) på en 4:3-TV som inte kan ta emot 16:9-signaler ska du ställa in [ Wide Mode] på [4:3] för att spela in filmerna med bildförhållandet 4:3 (s. 68).Om du ansluter videokameran till en TV med mer än en typ av kabel för utmatning av bilder prioriteras utmatning via HDMI.Videokameran har inget stöd för S-Video.

Lyssna på 5,1-kanaligt surroundljud

Du kan spela in Dolby Digital 5,1-kanaligt surroundljud med den inbyggda mikrofonen. Du kan få en naturtrogen ljudbild om du spelar upp filmen med en enhet som kan hantera 5,1-kanaligt surroundljud.

NoteringarOm du försöker spela upp 5,1-kanaligt ljud med högtalarna på videokameran, konverteras 5,1-kanaligt surroundljud till 2 kanaler.För att få 5,1-kanaligt surroundljud för filmer som spelats in med högupplöst bildkvalitet (HD) och 5,1-kanaligt ljud, måste du ha en enhet som kan hantera 5,1-kanaligt surroundljud.När du ansluter videokameran med den medföljande HDMI-kabeln, sänds ljudet för HD-filmer (high definition) som spelats in med 5,1-kanaligt ljud automatiskt ut som 5,1-kanaligt ljud. Ljudet för filmer med standardupplöst bildkvalitet (STD) konverteras till 2 kanaler.

[Audio Mode] (s. 68)

Inbyggd mikrofon

A/V-kabel (medföljer)

Gul

RödVit

Page 50: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0SE

Om HDMI-kabel

Använd en HDMI-kabel med HDMI-logotypen.Använd en kabel med en HDMI-minikontakt i ena änden (för videokameran) och en kontakt som lämpar sig för anslutning till TV:n i den andra änden.Upphovsrättsskyddade bilder kan inte sändas ut via HDMI OUT-kontakten på videokameran.Det kan finnas vissa TV-apparater som inte fungerar som de ska (du får till exempel inget ljud eller ingen bild) med den här anslutningen.Anslut inte videokamerans HDMI OUT-uttag till en extern enhets HDMI OUT-uttag eftersom det kan leda till funktionsfel.HDMI (High Definition Multimedia Interface) är ett gränssnitt som sänder ut både video- och ljudsignaler. Via HDMI OUT-uttaget sänds bilder med hög kvalitet och digitalt ljud.

Om du har en mono-TV (om TV:n bara har en enda ljudingång)

Anslut A/V-kabelns gula kontakt till videoingången och anslut den vita kontakten (vänster kanal) eller den röda kontakten (höger kanal) till ljudingången på TV:n eller videobandspelaren.

När du ansluter till TV:n via en videobandspelare

Anslut videokameran till LINE IN-ingången på videobandspelaren med A/V-kabeln. Ställ ingångsväljaren på videobandspelaren på LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 etc.).

Ställa in bildproportionen som stöds av TV:n: [TV Type] (s. 68)

Om TV:n/videobandspelaren har en 21-stiftsadapter (EUROCONNECTOR)

Använd en 21-stiftsadapter (säljs separat) för att visa bilder som spelas upp.

Använda ”BRAVIA” Sync

Du kan använda videokameran med TV:ns fjärrkontroll genom att ansluta videokameran till en ”BRAVIA” Sync-kompatibel TV, som lanserats 2008 eller senare, med en HDMI-kabel.Du kan använda videokamerans meny genom att trycka på SYNC MENU-knappen på TV:ns fjärrkontroll. Du kan visa videokamerans skärmar, t.ex. Event View, spela upp valda filmer eller visa valda stillbilder genom att trycka på knapparna upp/ner/vänster/höger/enter på TV:ns fjärrkontroll.

Vissa åtgärder kanske inte kan utföras med fjärrkontrollen.Ställ in [CTRL FOR HDMI] på [On].Ställ även in TV:n i enlighet därmed. Mer information finns i TV:ns bruksanvisning.Hur ”BRAVIA” Sync används varierar med varje modell av BRAVIA. Mer information finns i TV:ns bruksanvisning.Om du stänger av TV:n stängs videokameran av samtidigt.

TV/video-bandspelare

Page 51: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1SE

Avancerade funktioner

Om ”Photo TV HD”

Den här videokameran är kompatibel med standarden ”Photo TV HD”. ”Photo TV HD” tillåter högdetaljerad, fotolik avbildning av nyansrika texturer och färger.Genom att ansluta Sony:s Photo TV HD-kompatibla enheter via en HDMI-kabel*, kan du njuta av en helt ny värld av stillbilder i hisnande HD-kvalitet.* TV:n växlar automatiskt till lämpligt läge när

du väljer (foto) med knappen för att ändra bildtyp.

Page 52: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Redigera

Redigera på videokameran

NoteringarEn del grundläggande redigeringsfunktioner kan utföras på videokameran. Om du vill göra avancerade redigeringar ska du installera ”utökad funktion” för det inbyggda ”PlayMemories Home”-programmet.Du kan inte återställa stillbilder som du har raderat. Spara viktiga filmer och stillbilder i förväg.Ta inte bort batteriet eller nätadaptern från videokameran medan du raderar eller delar stillbilder. Det kan skada inspelningsmediet.Mata inte ut minneskortet medan du raderar eller delar stillbilder från minneskortet.Om du raderar eller delar filmer/stillbilder som finns i sparade scenarier (s. 47) raderas även scenarierna.

Radera filmer och stillbilder

1 Välj [Edit/Copy] [Delete].

2 Välj [Multiple Images].

När du ska redigera 2D-filmer ska du välja bildtyp.

3 Markera filmer eller stillbilder som ska raderas och välj .

Radera samtidigt alla filmer/stillbilder för ett valt datum

1 Välj [All In Event] i steg 2.

2 Välj det datum du vill radera med hjälp av / och välj därefter .

Radera en del av en film

Du kan dela en film och därefter radera den.

Ta bort skydd: [Protect] (s. 69)[Format] (s. 69)

Dela en film

1 Välj [Divide] på uppspelningsskärmen för film.

Page 53: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Redigera

2 Välj punkten där du vill dela filmen i scener med hjälp av /

och välj därefter .

NoteringarEftersom videokamerans sätt att bestämma delningspunkten är baserat på steg om halva sekunder, kan det förekomma en viss avvikelse mellan den punkt som du valde och den faktiska delningspunkten.En del grundläggande redigeringsfunktioner kan utföras på videokameran. Om du vill använda avancerade redigeringsfunktioner ska du använda det inbyggda ”PlayMemories Home”-programmet.

Ta en stillbild från en film

1 Välj [Photo Capture] som visas på uppspelningsskärmen för en film.

2 Välj den punkt där du vill ta en stillbild med hjälp av / och välj därefter .

Om filmen spelades in med en av följande nivåer för bildkvalitet, kommer bildstorleken att ställas in såsom visas nedan.

HD-bildkvalitet (high definition): 2,1 M (16:9)Bred bildproportion (16:9) med STD-bildkvalitet (standard definition): 0,2 M (16:9)4:3 bildproportion med STD-bildkvalitet (standard definition): VGA 0,3 M (4:3)

Om inspelningsdatum och -tid för fångade stillbilder

Inspelningsdatum och -tid för de fångade stillbilderna är samma som filmernas inspelningsdatum och -tid.Om den film du tar stillbilder från saknar informationskod kommer tagningsdatum och -tid för stillbilden att bli det datum och den tid då du fångade stillbilden från filmen.

A B

A: Återgår till början av den valda filmen.B: Ställer in punkten där en stillbild ska tas med större precision.

A: Återgår till början av den valda filmen.B: Ställer in delningspunkten med större precision.

A B

Page 54: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Spara filmer och foton med en dator

Användbara funktioner som är tillgängliga när du ansluter videokameran till en dator

För Windows

Med det inbyggda ”PlayMemories Home” (Lite-version)-programmet kan du lätt importera bilder i videokameran till en dator och visa dem på datorn.

Använd USB-anslutningsstödkabeln när videokamerans Built-in USB Cable är för kort för att ansluta till en dator.

Använda ”utökad funktion”-uppgraderingen för ”PlayMemories Home”-programmet

Du kan hämta ”utökad funktion”-uppgraderingen med en dator som är ansluten till Internet, vilket gör att du kan använda olika utökade funktioner.

För Mac

Det inbyggda ”PlayMemories Home”-programmet stöds inte av Mac-datorer.Om du vill importera bilder från en videokamera till en Mac-dator och visa dem, ska du använda lämpligt program på din Mac-dator. Mer information finns på följande webbsida.http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

UppspelningImportera stillbilder

Överföra

Spara på en skiva

Redigera

DVD (2D)/Blu-ray

Nätverkstjänster

Sammanfoga bildfiler

Page 55: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Spara filmer och foton m

ed en dator

Förbereda en dator (Windows)

Steg 1 Kontrollera datorsystemet

OS*1

Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1CPU*4

Intel Core Duo1,66 GHz eller snabbare eller Intel Core 2 Duo 1,66 GHz eller snabbare (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz eller snabbare krävs vid behandling av 3D-, FX- eller FH-filmer och Intel Core 2 Duo 2,40 GHz eller snabbare vid behandling av PS-filmer.)Intel Pentium III 1 GHz eller snabbare är dock tillräckligt för följande funktioner:

Importera filmer och stillbilder till datornSkapa en Blu-ray-skiva/AVCHD-inspelningsskiva/DVD-video (Intel Core Duo 1,66 GHz eller snabbare krävs när du skapar en DVD-video genom att konvertera HD-bildkvalitet (high definition) till STD-bildkvalitet (standard definition).)Bearbetar endas filmer med STD-bildkvalitet (standard definition)

MinneWindows XP: minst 512 MB (minst 1 GB rekommenderas)Windows Vista/Windows 7: minst 1 GBHårddiskSkivutrymme som erfordras för installation: Cirka 500 MB (10 GB eller mer kan vara nödvändigt när du skapar AVCHD-inspelningsskivor. Högst 50 GB kan vara nödvändigt när du skapar Blu-ray-skivor.)SkärmMinst 1 024 × 768 punkterAnnatUSB-port (måste ingå i standardutrustningen, Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel)), Blu-ray-enhet/DVD-brännareAntingen NTFS- eller exFAT-filsystem rekommenderas som hårddiskens filsystem.

*1 Standardinstallation krävs. Funktion kan inte garanteras om operativsystemet har uppgraderats eller i miljöer med flera operativsystem.

*2 64-bitars version och Starter (Edition) stöds inte. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2,0 eller nyare krävs för att använda funktionen för att skapa skivor etc.

*3 Starter (Edition) stöds inte.*4 Snabbare processor rekommenderas.

NoteringarFunktion med alla datormiljöer garanteras inte.

Steg 2 Installera det inbyggda ”PlayMemories Home”-programmet

1 Starta datorn.

Logga in som administratör för installation.Stäng alla applikationer som är igång på datorn innan du installerar programvaran.

2 Anslut videokameran till datorn med hjälp av den inbyggda USB-kabeln och välj sedan [USB Connect] på videokamerans LCD-skärm.

Vid användning av Windows 7: Fönstret Device Stage öppnas.Vid användning av Windows XP/Windows Vista: AutoPlay-guiden visas.

Page 56: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

3 På Windows 7, välj [PlayMemories Home] på Device Stage-fönstret. På Windows XP/Windows Vista, välj [Dator] (på Windows XP, [Den här datorn]) [PMHOME] [PMHOME.EXE].

4 Följ instruktionerna som visas på datorskärmen för att fortsätta installationen.

När installationen är klar startar ”PlayMemories Home”.

Om ”PlayMemories Home”-programmet redan finns installerat på datorn ska du registrera videokameran med ”PlayMemories Home”-programmet. Funktioner som kan användas med videokameran blir då tillgängliga.Om ”PMB (Picture Motion Browser)”-programmet redan finns installerat på datorn skrivs det över av ”PlayMemories Home”-programmet. I så fall går det inte att använda en del av de funktioner som var tillgängliga med ”PMB” med detta ”PlayMemories Home”-program.Anvisningar för hur du installerar ”utökad funktion”-uppgraderingen visas på datorskärmen. Följ anvisningarna och installera filerna för utökningen.Datorn måste vara ansluten till Internet för att det ska gå att installera ”utökad funktion”-uppgraderingen. Om du inte installerade filerna första gången du startade ”PlayMemories Home”-programmet visas anvisningarna igen när du väljer en funktion i programmet som endast kan användas när ”utökad funktion”-uppgraderingen har installerats.Mer information om ”PlayMemories Home” får du om du väljer (Hjälpguide för ”PlayMemories Home”) i programmet eller så går du till PlayMemories Home-supportsidan (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).

NoteringarSe till att ställa in [USB LUN Setting] på [Multi] när du installerar ”PlayMemories Home”-programmet.Om ”Device Stage” inte startar när du använder Windows 7 ska du klicka på [Start] och sedan dubbelklicka på kameraikonen för den här videokameran medium-ikonen på vilken önskade bilder finns lagrade [PMHOME.EXE].Rätt funktion garanteras inte om du läser eller skriver videodata från eller till videokameran via en annan programvara än det inbyggda ”PlayMemories Home”-programmet. För information om kompatibilitet för den programvara som du använder, rådfråga programvarans tillverkare.

Koppla loss videokameran från datorn

1 Klicka på ikonen i det nedre högra hörnet på skrivbordet på datorn [Utför säker borttagning av USB-masslagringsenhet].

2 Välj [Yes] på videokamerans skärm.

3 Koppla bort USB-kabeln.Om du använder Windows 7, visas eventuellt inte ikonen på datorns skrivbord. I detta fall kan du koppla bort videokameran från datorn utan att följa de procedurer som beskrivs ovan.

NoteringarFormatera inte det interna inspelningsmediet i videokameran med en dator. Om du gör det kanske videokameran inte fungerar som den ska.

Page 57: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Spara filmer och foton m

ed en dator

Sätt inte in AVCHD-inspelningsskivor som har skapats med hjälp av det inbyggda ”PlayMemories Home”-programmet i DVD-spelare eller -brännare eftersom dessa enheter inte stöder AVCHD-standarden. Om du gör det kanske du inte kan ta ut skivan från enheterna.Den här videokameran spelar in HD-film (high definition) i AVCHD-format. Med hjälp av medföljande datorprogramvara kan HD-film (high definition) kopieras till DVD-skivor. DVD-skivor som innehåller filmer med AVCHD-format ska dock inte användas i DVD-spelare eller -brännare, eftersom DVD-spelaren/-brännaren kanske inte kan mata ut skivan och kan radera dess innehåll utan förvarning.Om du använder videokameran via datorn ska du använda det inbyggda ”PlayMemories Home”-programmet. Ändra inte filer eller mappar på videokameran från datorn. Bildfiler kan skadas eller de kanske inte kan spelas upp.Rätt funktion garanteras inte om du hanterar data på videokameran från datorn.Videokameran delar automatiskt en bildfil som är 2 GB eller större och sparar delarna som separata filer. Alla filer kan visas som separata filer på en dator, men filerna kommer ändå att hanteras korrekt via videokamerans importfunktion och uppspelningsfunktion eller ”PlayMemories Home”-programmet.Använd det inbyggda ”PlayMemories Home”-programmet när du importerar långa filmer eller redigerade bilder från videokameran till en dator. Om du använder annan programvara kanske inte bilderna importeras korrekt.När du raderar bildfiler ska du följa stegen på sidan 52.

Skapa en Blu-ray-skiva

Du kan skapa en Blu-ray-skiva med filmer i HD-bildkvalitet (high definition) som tidigare importerats till en dator.Om du vill skapa en Blu-ray-skiva måste ”BD Tilläggsprogram” vara installerat.

Besök följande webbplats för att installera programmet.http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/

Datorn måste stödja skapandet av Blu-ray-skivor.BD-R (ej omskrivningsbar)- och BD-RE (omskrivningsbar)-medier är tillgänglig för att skapa Blu-ray-skivor. Du kan inte lägga till innehåll till någon typ av skiva efter att du skapat skivan.För att spela upp en Blu-ray-skiva som har skapats med en film som spelats in med 3D- eller [50p Quality ]-bildkvalitet behöver du en enhet som är kompatibel med formatet AVCHD ver. 2,0.

Page 58: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Starta ”PlayMemories Home”-programmet

1 Dubbelklicka på genvägen ”PlayMemories Home” på datorskärmen.

”PlayMemories Home”-programmet startar.

2 Dubbelklicka på genvägen för ”Hjälpguide för ”PlayMemories Home”” på datorskärmen för att se hur du använder ”PlayMemories Home”.

Om genvägen inte visas på datorskärmen, klicka på [Start] [Alla program] [PlayMemories Home] önskat alternativ.

Hämta videokamerans programvara

Installera Music Transfer

Med Music Transfer kan du efter egen smak ändra musikfilerna som medföljer videokameran eller radera och lägga till musikfiler.Dessutom kan det här programmet återställa musikfilerna som medföljer videokameran.Du måste ladda ned programmet från följande adress och installera det på datorn för att kunna använda det.

För Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/För Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Mer information finns i hjälpen till ”Music Transfer”.

Installera programvara för en Mac-dator

Mer information om programvaran för Mac-datorer finns på följande webbplats.http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Du kan gå till webbplatsen ovan genom att klicka på [FOR_MAC.URL] i [PMHOME] medan videokameran är ansluten till datorn. När du ansluter videokameran till datorn ska du ställa in [USB LUN Setting] på [Multi].

NoteringarProgramvaran som kan användas med videokameran skiljer sig beroende på landet/regionen.

Page 59: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Spara bilder med en extern enhet

Spara bilder med en extern enhet

KopieringsguideDu kan spara 3D-filmer och filmer i högupplöst bildkvalitet (HD) på en extern enhet. Välj metod som ska användas i enlighet med enheten.

Filmer Externa enheter Anslutningskabel Sida

/

Extern medieenhetSpara bilder på en extern medieenhet med HD-bildkvalitet (high definition).

USB-adapterkabel (medföljer) 63

Annan DVD-brännare än DVDirect ExpressSpara bilder på en DVD-skiva med HD-bildkvalitet (high definition) eller med STD-bildkvalitet (standard definition).

Built-in USB Cable 61

Hårddiskinspelare etc. Spara bilder på en DVD-skiva med STD-bildkvalitet (standard definition).

A/V-kabel (medföljer) 61

Filmer som är inspelade med STD-bildkvalitet (standard definition)

Använd A/V-kabeln för att ansluta videokameran till en extern enhet på vilken bilder sparas (s. 61).

NoteringarRadera demonstrationsfilmen då du kopierar eller skapar skivor. Om den inte raderas kanske inte videokameran fungerar korrekt. Om du raderar demonstrationsfilmen kan du dock inte återställa den.Filmer som spelats in med [ REC Mode] (s. 68) inställt på [50p Quality ] eller [Highest Quality

] kan sparas på externa medieenheter.

Kopiera på en dator: det inbyggda ”PlayMemories Home”-programmet (s. 58)

Page 60: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0SE

Enheter på vilka den skapade skivan kan spelas upp

DVD-skiva med HD-bildkvalitet (high definition)

Uppspelningsenheter för AVCHD-format, till exempel en Sony Blu-ray-spelare eller en PlayStation3

DVD-skiva med STD-bildkvalitet (standard definition)

Vanliga DVD-uppspelningsenheter, t.ex. en DVD-spelare.

NoteringarAVCHD-inspelningsskivan kan endast spelas upp på enheter som är kompatibla med AVCHD-formatet.Skivor med HD-bildkvalitet (high definition) ska inte används i DVD-spelare/-brännare. Eftersom DVD-spelare/-brännare inte kan hantera AVCHD-formatet kan det hända att DVD-spelaren/-brännaren inte kan mata ut skivan.Underhåll alltid din PlayStation3 och använd den senaste versionen av systemprogramvaran för PlayStation3. PlayStation3 är eventuellt inte tillgänglig i vissa länder/regioner.

Page 61: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1SE

Spara bilder med en extern enhet

Skapa en skiva med DVD-brännaren eller -inspelaren

NoteringarAnslut videokameran till ett vägguttag med den medföljande nätadaptern för att göra detta (s. 17).Mer information finns i den anslutna, externa enhetens bruksanvisning.Sony DVD-brännare är eventuellt inte tillgänglig i vissa länder/regioner.

Skapa en skiva med HD-bildkvalitet (high definition) med en DVD-brännare

Använd den inbyggda USB-kabeln för att ansluta videokameran till en annan Sony DVD-brännare än DVDirect Express (säljs separat) etc. som är kompatibel med filmer i HD-bildkvalitet (high definition).

1 Anslut en DVD-brännare till videokameran med den Built-in USB Cable.

2 Välj [USB Connect] på videokamerans skärm.

Om [USB Select]-skärmen inte visas ska du välja [Setup] [ Connection] [USB Connect].

3 Spela in filmer på den anslutna enheten.

Välj när inspelningen är klar.

NoteringarDet går inte att spara 3D-filmer.

Skapa en skiva med STD-bildkvalitet (standard definition) med hjälp av en inspelningsenhet eller liknande.

Anslut videokameran till en annan skivinspelare än DVDirect Express, t.ex. en Sony DVD-brännare, med A/V-kabeln. Du kan kopiera bilderna som spelas upp på videokameran till en skiva eller videokassett.

1 Sätt in inspelningsmediet i inspelningsenheten (en skivinspelare etc.).

Om inspelningsenheten har en ingångsväljare ställer du in den på rätt läge.

Page 62: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

2 Anslut videokameran till inspelningsenheten med A/V-kabeln.

Anslut videokameran till ingångarna på inspelningsenheten.

3 Starta uppspelningen på videokameran och spela in på inspelningsenheten.

4 När kopieringen är klar stoppar du inspelningsenheten och därefter videokameran.

Noteringar3D-filmer konverteras till 2D med standardupplöst bildkvalitet (STD).Du kan inte kopiera bilder till inspelningsenheter som anslutits med en HDMI-kabel.Eftersom kopieringen görs med analog överföring är det möjligt att bildkvaliteten försämras.Filmer med HD-bildkvalitet (high definition) kommer att kopieras med STD-bildkvalitet (standard definition).När du ansluter en enhet med monoljud ansluter du den gula kontakten på A/V-kabeln till videoingången och den vita (vänster kanal) eller den röda (höger kanal) till ljudingången på enheten.

Information om kopieringsdatum och -tid: [Data Code] (s. 69)Använda en visningsenhet med skärmstorleken 4:3: [TV Type] (s. 69)

Anslutning för A/V-Fjärrkon-troll

A/V-kabel

Signalflöde

Ingång

Röd Vit Gul

Page 63: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Spara bilder med en extern enhet

Spara bilder på en extern medieenhetDu kan spara filmer och stillbilder på en extern medieenhet (USB-masslagringsenheter), till exempel en extern hårddisk. Följande funktioner är tillgängliga efter att du har sparat bilder på en extern medieenhet.

Du kan ansluta videokameran och den externa medieenheten och därefter spela upp bilder som sparats på den externa medieenheten (s. 63).Du kan ansluta en dator och den externa mediaenheten och importera bilder till datorn med det inbyggda ”PlayMemories Home”-programmet (s. 58).

NoteringarAnslut nätadaptern och nätkabeln till videokamerans DC IN-kontakten och vägguttaget.Mer information finns i den externa medieenhetens bruksanvisning.

1 Anslut videokameran och den externa mediaenheten med USB-adapterkabeln (medföljer).

Se till att inte koppla bortUSB-kabeln medan [Preparing image database file. Please wait.] visas på LCD-skärmen.Om [Repair Img. DB F.] visas på videokamerans skärm ska du välja .

2 Välj [Copy.] på videokamerans skärm.

Filmer och foton som lagras på ett av videokamerans inspelningsmedia som har valts i [Media Select], och som ännu inte har sparats på ett externt media, kan sparas på en ansluten mediaenhet vid detta tillfälle.Den här funktionen är endast tillgänglig när det finns nyligen inspelade bilder i videokameran.Om du vill koppla bort den externa medieenheten ska du välja medan videokameran är i standbyläge för uppspelning (antingen visas Event View eller Event Index).

Spela upp bilder från den externa medieenheten på videokameran

Välj [Play without copying.] i steg 2 och välj bilden som du vill visa.

Du kan även visa bilder på en TV som är ansluten till videokameran (s. 48).När en extern medieenhet ansluts visas på Event View-skärmen (visa händelse) etc.

USB-adapterkabel (medföljer)

Page 64: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Så här raderar du bilder på den externa medieenheten

1 Välj [Play without copying.] i steg 2.

2 Välj [Edit/Copy] [Delete] och följ därefter anvisningarna som visas på LCD-skärmen för att radera bilder.

Så här sparar du önskade bilder i videokameran på den externa medieenheten

1 Välj [Play without copying.] i steg 2.

2 Välj [Edit/Copy] [Copy] och följ därefter anvisningarna som visas på LCD-skärmen för att spara bilder.

Om du vill kopiera bilder som inte ännu har kopierats ska du välja [Edit/Copy] [Direct Copy] medan videokameran är ansluten till den externa medieenheten.

Spela upp filmer i HD-bildkvalitet (high definition) på datorn

I ”PlayMemories Home”-programmet (s. 58) ska du välja enhetsbokstaven som representerar den externa medieenheten och därefter spela upp filmer.

NoteringarDu kan inte använda följande enheter som extern medieenhet.

enheter med en kapacitet som överstiger 2 TBvanliga skivenheter, till exempel CD- eller DVD-enhetermedieenheter som är anslutna via en USB-hubbmedieenheter med inbyggd USB-hubbkortläsare

Du kan eventuellt inte använda externa medieenheter med en kodfunktion.

FAT-filsystemet är tillgängligt för videokameran. Om lagringsmediet för den externa enheten formaterades för NTFS-filsystemet etc. ska du formatera den externa medieenheten med hjälp av videokameran innan du använder den. Formateringsskärmen visas när det externa medieenheten är ansluten till videokameran. Se till att viktig data inte har sparats tidigare på den externa medieenheten innan du formaterar den med videokameran.Funktion garanteras inte med alla enheter som uppfyller funktionskraven.Mer information om externa medieenheter finns på Sonys webbsida för support i ditt land/region.Antal scener du kan spara på den externa medieenheten är följande. Även om den externa medieenheten har ledigt utrymme kan du emellertid inte spara scener som överstiger följande antal.

Filmer i HD-bildkvalitet (high definition): Max. 3 999Filmer i STD-bildkvalitet (standard definition): Max. 9 999Stillbilder: Max. 40 000

Antalet scener kan minska beroende på typ av bilder som spelats in.Om videokameran inte känner igen den externa medieenheten ska du försöka med följande åtgärder.

Anslut USB-adapterkabeln till videokameran igen.Om den externa mediaenheten har en nätkabel ska du ansluta den till vägguttaget.

Du kan inte kopiera bilder från en extern medieenhet till det interna inspelningsmediet på videokameran.

Page 65: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Anpassa videokam

eranAnpassa videokameran

Använda menyerVideokameran har flera menyalternativ under var och en av de 6 menykategorierna.

Shooting Mode (Alternativ för att välja ett fotograferingsläge) s. 67

Camera/Mic (Alternativ för anpassad bildtagning) s. 67

Image Quality/Size (Alternativ för att ställa in bildkvalitet eller -storlek) s. 68

Playback Function (Alternativ för uppspelning) s. 68

Edit/Copy (Alternativ för att redigera bilder, som t.ex. att kopiera eller skydda) s. 69

Setup (Andra inställningsalternativ) s. 69

1 Välj .

2 Välj en kategori.

3 Välj önskat menyalternativ.

NoteringarVälj för att slutföra inställningen av menyn eller för att återgå till föregående menyskärm.

Bläddrar me-nyalternativen

upp eller ned

Page 66: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Snabbt hitta ett menyalternativ

Meny [Camera/Mic] och [Setup] har underkategorier. Välj ikonen för underkategorin så att LCD-skärmen visar listan med menyer i den valda underkategorin.

När du inte kan välja ett menyalternativ

Nedtonade menyalternativ eller inställningar kan inte användas. Om du väljer ett nedtonat menyalternativ, visar videokameran orsaken till varför du inte kan välja menyalternativet eller en anvisning om vid vilket förhållande du kan ställa in menyalternativet.

Ikoner för underkategori

Page 67: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Anpassa videokam

eran

Menylistor

Shooting Mode

Movie .......................................... Spelar in filmer.Photo ........................................... Tar stillbilder.Smth Slw REC ........................... Spelar in filmer i slowmotion.Golf Shot .................................... Delar upp 2-sekunders snabba rörelser i bildrutor som sedan spelas in som

en film och foton. Håll motivet i den vita ramen mitt på skärmen under inspelning.

Camera/Mic

Manual SettingsWhite Balance ................. Ställer in färgbalansen i enlighet med inspelningsmiljöns ljusstyrka.Spot Meter/Fcs ............... Justerar ljusstyrkan och skärpan samtidigt för det valda motivet.Spot Meter ....................... Justerar ljusstyrkan på bilder till ett motiv på skärmen som du pekade på.Spot Focus ....................... Justerar skärpan på ett motiv på skärmen som du pekade på.Exposure ........................... Justerar ljusstyrkan för filmer och stillbilder. Om du väljer [Manual] ska

du justera ljusstyrkan (exponeringen) med / .Focus.................................. Ställ in skärpan manuellt. Om du väljer [Manual] ska du välja för att

ställa in skärpan för ett motiv i närheten och för att ställa in skärpan för ett motiv längre bort.

IRIS ...................................... Ger skärpa åt motivet och oskarp bakgrund eller skärpa åt hela bilden.Shutter Speed................. Justerar slutarhastighet. När du fotograferar ett rörligt motiv i hög

slutarhastighet ser det ut som om det har fryst i ett läge på bilden. Vid lägre slutarhastighet ser det ut som om det flyter.

AGC Limit ......................... Anger maximala graden av AGC (Auto Gain Control).AE Shift.............................. Justerar exponeringen. Peka på om motivet är vitt eller om

motljuset är starkt; peka på om motivet är mörkt eller om belysningen är svag.

White Balance Shift ...... Justerar vitbalansen.Low Lux ............................. Spelar in ljusa färgbilder i svag belysning.Camera Settings3D Depth Adjustment ............................................. Justerar bilddjupet vid inspelning av 3D-filmer.Auto 3D Lens Adjust .... Korrigerar automatiskt det vertikala läget för höger- och vänsterfilmerna

vid inspelning av 3D-filmer så att de kan betraktas utan obehag och oskärpa.

Scene Selection ............. Väljer en lämplig inspelningsinställning i enlighet med motivtypen, till exempel nattvy eller strand.

Cinematone............. Justerar filmens färg för att återge atmosfären vid inspelningen av filmen.Fader .......................... Tonar in eller ut scener.Self-Timer ................. Ställer in självutlösaren när videokameran är i stillbildstagningsläge.

Tele Macro........................ Ställer in skärpan på motivet med bakgrunden oskarp.SteadyShot .............. Ställer in SteadyShot-funktionen vid filminspelning. Om du ändrar denna

inställning ändras även inställningen för Extended Zoom-funktionen därefter.

Page 68: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

SteadyShot .............. Ställer in funktionen SteadyShot när man tar stillbilder.Digital Zoom ................... Ställer in högsta zoomnivån för den digitala zoomen.Auto Back Light .............. Justerar automatiskt exponeringen för motiv i motljus.Dial Setting ...................... Tilldelar en funktion till MANUAL-ratten.

FaceFace Detection ............... Detekterar automatiskt ansikten.Smile Shutter .................. Tar stillbilder automatisk då ett leende detekteras.Smile Sensitivity ............ Ställer in känsligheten för detektering av leenden för Smile Shutter-

funktionen.Flash

Flash ................................... Ställer in hur blixten aktiveras när man tar stillbilder.Flash Level ....................... Ställer in blixtens ljusstyrka.Red Eye Reduction ........ Förhindrar röda ögon vid fotografering med blixt.

MicrophoneCloser Voice ..................... Detekterar mänskliga ansikten och spelar in den associerade rösten

tydligt.Blt-in Zoom Mic ............. Spelar in filmer med levande ljud som anpassas efter zoomläget.Auto Wind NR ................. Reducerar vindbrus som spelats in via den inbyggda mikrofonen.Audio Mode .................... Ställer in formatet för inspelningsljudet (5,1-kanalssurround/2-

kanalsstereo).Micref Level ..................... Ställer in mikrofonnivån för inspelning.Shooting AssistMy Button ........................ Tilldelar funktioner till My Button.Guide Frame.................... Visar ramar som en guide för att säkerställa att motivet ligger rätt

horisontellt eller vertikalt.Display Setting ............... Ställer in hur länge ikoner eller indikatorer visas på LCD-skärmen.Zebra ................................. Visar ett zebramönster som guide för att justera ljusstyrkan.Peaking ............................. Visar en bild på skärmen med förstärkta konturer.Light Bright ..................... Ställer in ljusstyrkan för videoljuset.Audio Level Display ...... Visar ljudnivåmätaren på LCD-skärmen under inspelning.

Image Quality/Size

REC Mode .......................... Ställer in filminspelningsläget.Frame Rate ........................ Ställer in bildfrekvensen för att spela in filmer.

/ Setting................. Ställer in bildkvaliteten för inspelning (högupplöst bildkvalitet (HD) eller standardupplöst bildkvalitet (STD)).

Wide Mode ........................ Ställer in bildförhållandet vid filminspelning med standardupplöst bildkvalitet (STD).

x.v.Color .............................. Spelar in bilder med större färgomfång. Ställ in detta alternativ när du visar bilder på en TV som är kompatibel med x.v.Color.

Image Size ......................... Ställer in stillbildsstorlek.

Playback Function

Event View ................................. Börjar spela upp bilder från Event View-skärmen.Map View* ................................. Börjar spela upp bilder från Map View-skärmen.

Page 69: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Anpassa videokam

eran

Highlight Movie ...................... Startar Highlight-uppspelning eller uppspelningen av Highlight-scenarier som sparats i STD-bildkvalitet (standard definition).

Scenario ............................... Börjar spela upp de scenarier som sparats med Highlight-uppspelning.

Edit/Copy

Delete.......................................... Raderar filmer eller stillbilder.Protect ........................................ Skyddar filmer eller stillbilder för att undvika radering.Copy ............................................ Kopierar bilder.Direct Copy ............................... Kopierar bilder som sparats på videokameran till någon typ av extern

medieenhet.

Setup

Media SettingsMedia Select ................... Väljer typ av inspelningsmedia (s. 22).Media Info ........................ Visar information på inspelningsmediet.Format ............................... Raderar och formaterar alla data på inspelningsmediet.Repair Img. DB F. ............ Reparerar bilddatabasfilen på inspelningsmediet (s. 73).File Number ..................... Ställer in hur filnummer tilldelas till stillbilder.

Playback SettingsData Code ........................ Visar information som spelades in automatisk vid inspelningen.Volume .............................. Justerar volymen på uppspelningsljudet (s. 33).Download Music ........... Laddar ned de filer med din favoritmusik från datorn till videokameran

(medan videokameran är ansluten till datorn) som kan spelas upp tillsammans med scener i Highlight-uppspelning.

Empty Music ................... Raderar alla musikfiler.Connection

TV Type ............................. Omvandlar signalen beroende på den anslutna TV:n (s. 48).HDMI 3D Setting ........... Väljer utmatningsformatet för höger och vänster bild när du ansluter

videokameran till en 3D-TV med en HDMI-kabel.HDMI Resolution ........... Väljer upplösning för utmatningen av bilden när du ansluter

videokameran till en TV med en HDMI-kabel.CTRL FOR HDMI ............. Ställer in om TV:ns fjärrkontroll ska användas eller inte när videokameran

är ansluten till en ”BRAVIA” Sync-kompatibel TV med HDMI-kabeln.USB Connect ................... Välj detta alternativ om inga anvisningar visas på LCD-skärmen när du

ansluter videokameran till en extern enhet via USB.USB Connect Setting ... Ställer in anslutningsläget när videokameran är ansluten till en dator eller

en USB-enhet.USB LUN Setting ............ Ställer in videokameran för att förbättra kompabiliteten på en USB-

anslutning genom att begränsa vissa USB-funktioner.Disc Burn .......................... Sparar bilder som inte redan har sparats på en skiva.

General SettingsBeep ................................... Ställer in om videokamerans funktionsljud ska höras eller inte.LCD Brightness .............. Justerar ljusstyrkan på LCD-skärmen.Your Location* ................ Visar aktuell plats på en karta.GPS Setting*.................... Tar emot GPS-signalen.

Page 70: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0SE

REC Lamp ......................... Stänger av inspelningslampan på videokamerans framsida.Remote Ctrl ..................... Anger om trådlös fjärrkontroll ska användas.Power On By LCD .......... Ställer in strömmen så att den sätts på automatiskt när du öppnar LCD-

skärmen.Language Setting ......... Ställer in skärmspråket (s. 21).Battery Info ...................... Visar ungefärlig återstående batteritid.Eco Mode ......................... Ställer in LCD-skärmen och strömmen så att de stängs av automatiskt.Demo Mode .................... Ställer in uppspelning av demonstrationsfilmen om videokamerans

funktioner.Clock Settings

Date & Time Setting ..... Ställer in datum och tid.Area Setting .................... Justerar för en tidsskillnad utan att stanna klockan (s. 19).Auto Clock ADJ * ........... Ställer in klockan automatiskt genom att inhämta tiden från GPS-

systemet.Auto Area ADJ* .............. Korrigerar tidsskillnader automatiskt genom att inhämta aktuell

platsinformation från GPS-systemet.

* HDR-TD20VE

Page 71: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1SE

Övrigt/Sakregister

Övrigt/Sakregister

FelsökningFölj stegen nedan om du stöter på problem när du använder videokameran.

Kontrollera listan (s. 71 till 73) och inspektera videokameran.

Koppla ifrån strömkällan och anslut den igen efter cirka 1 minut och slå på videokameran.

Tryck på RESET (s. 10) med ett spetsigt föremål och slå på videokameran. Om du trycker på RESET återställs alla inställningar, inklusive klockan.

Kontakta din Sony-återförsäljare eller närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad.

Beroende på problemet kanske videokameran måste formateras eller det interna inspelningsmediat bytas. I sådana fall kommer den information som lagrats i internminnet att raderas. Kom ihåg att lagra informationen i internminnet på ett annat medium (en säkerhetskopia) innan du lämnar in videokameran för reparation. Vi ersätter dig inte för förlust av information i internminnet.Under reparationen kan vi, för att undersöka problemet, behöva kontrollera en liten mängd av den information som lagrats i internminnet. Din Sony-återförsäljare varken kopierar eller lagrar dina data.Se Bruksanvisning för ”Handycam” (s. 5) för detaljer om symtom för din videokamera och Hjälpguide för ”PlayMemories Home” (s. 58) om hur du ansluter videokameran till en dator.

Kameran startar inte.

Montera ett laddat batteri på videokameran (s. 15).Kontakten till nätadaptern har lossnat från vägguttaget. Anslut den till vägguttaget (s. 17).

Videokameran fungerar inte trots att jag har startat den.

När du startat videokameran tar det några sekunder för den att bli klar för tagning. Det är inte ett tecken på att något är fel.Koppla bort nätadaptern från vägguttaget eller ta bort batteriet, vänta cirka 1 minut och sätt tillbaka batteriet igen. Om du fortfarande inte kan använda funktionerna trycker du på RESET (s. 10) med ett spetsigt föremål. (Om du trycker på RESET återställs alla inställningar, även klockan.)Videokamerans temperatur är väldigt hög. Stäng av videokameran och lämna den på en kall plats en stund.Videokamerans temperatur är väldigt låg. Lämna videokameran påslagen. Om videokameran ändå inte fungerar stänger du av den och flyttar den till en varm plats. Lämna videokameran där en stund och slå sedan på den.

Videokameran blir varm.

Videokameran kan bli varm när den används. Det är inte ett tecken på att något är fel.

Kameran stängs plötsligt av.

Använd nätadaptern (s. 17).Som standard stängs strömmen till videokameran automatiskt av efter cirka 2 minuter om du inte använder den. Ändra inställningen för [Eco Mode] (s. 70) eller slå på strömmen igen.Ladda batteriet (s. 15).

Inga bilder spelas in när jag trycker på START/STOP eller PHOTO.

Uppspelningsskärmen visas. Tryck på MODE för att tända lampan (Film) eller (Foto) (s. 24).Videokameran är fortfarande upptagen med att registrera den bild du just tagit på inspelningsmediet. Du kan inte göra en ny inspelning när det pågår.

Page 72: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Inspelningsmediet är fullt. Radera bilder som du inte behöver (s. 52).Det totala antalet filmscener eller stillbilder överstiger det antal som får plats på videokameran (s. 74, 76). Radera bilder som du inte behöver (s. 52).

Videokameran slutar att fungera.

Videokamerans temperatur är väldigt hög. Stäng av videokameran och lämna den på en kall plats en stund.Videokamerans temperatur är väldigt låg. Stäng av videokameran och ta den till en varm plats. Lämna videokameran där en stund och slå sedan på den.

”PlayMemories Home” kan inte installeras.

Kontrollera datormiljön eller installeringsproceduren som krävs för att installera ”PlayMemories Home”.

”PlayMemories Home” fungerar inte korrekt.

Avsluta ”PlayMemories Home” och starta om datorn.

Datorn känner inte av videokameran.

Koppla bort alla enheter från USB-uttaget på datorn utom tangentbordet, musen och videokameran.Koppla bort den Built-in USB Cable från datorn och videokameran och starta om datorn, anslut sedan datorn och videokameran igen i rätt ordning.När både den Built-in USB Cable och USB-uttaget till videokameran är anslutna till externa enheter samtidigt, koppla bort den som inte är ansluten till en dator.

Självdiagnostik/varningsindikatorerKontrollera följande om indikatorer visas på LCD-skärmen.Om problemet kvarstår även efter att du har gjort några försök att åtgärda det ska du kontakta en Sony-återförsäljare eller närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad. I detta fall ska du när du kontaktar dem förse dem med numret på felkoden som börjar med C eller E.Det kan hända att en melodi spelas när vissa varningsindikatorer visas på skärmen.

C:04:Du använder ett batteri som inte är av typen ”InfoLITHIUM” (V-serien). Använd ett ”InfoLITHIUM”-batteri (V-serien) (s. 15).Anslut likströmskontakten (DC) på nätadaptern till DC IN-kontakten på videokameran och se till att den sitter ordentligt (s. 15).

C:06:Batteriets temperatur är hög. Byt batteri eller placera det på en sval plats.

C:13: / C:32:Koppla bort strömkällan. Anslut den igen och använd videokameran igen.

E::Följ stegen från på sidan 71.

Batteriet är nästan urladdat.

Page 73: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Övrigt/Sakregister

Batteriets temperatur är hög. Byt batteri eller placera det på en sval plats.

Eftersom temperaturen i videokameran uppgår till en nivå där utmatningen av HDMI stoppas visas ingen bild på den anslutna skärmen osv. Låt videokameran stå tills temperaturen sjunker. Det går dock fortfarande att spela in med videokameran.

Inget minneskort är isatt (s. 22).När indikatorn blinkar finns det inte tillräckligt med ledigt utrymme för inspelning av bilder. Radera onödiga bilder (s. 52) eller formatera minneskortet efter att du lagrat bilder på annat medium (s. 69).Bilddatabasfilen kan vara skadad. Kontrollera databasfilen genom att välja [Setup] [ Media Settings] [Repair Img. DB F.] inspelningsmediat.

Minneskortet är skadat. Formatera minneskortet med videokameran (s. 69).

Ett inkompatibelt minneskort är isatt (s. 23).

Minneskortet är skrivskyddat.Åtkomsten till minneskortet begränsades på en annan enhet.

Det är något fel på blixten.

Belysningen är otillräcklig och därför märks kameraskakningar extra tydligt. Använd blixten.Greppet om videokameran är inte stadigt nog, därför uppkommer kameraskakningar lätt. Håll videokameran stadigt med båda händerna när du tar bilden. Lägg märke till att indikatorn för kameraskakning inte slocknar.

Inspelningsmediet är fullt.Stillbilder kan inte tas in under bearbetning. Vänta en stund och spela sedan in.När [ REC Mode] är inställt på [Highest Quality ] eller [50p Quality ] kan du inte ta stillbilder medan du spelar in filmer. När [ Frame Rate] är inställd på [25p] kan du inte ta stillbilder medan videokameran är i standby-läget under filminspelning.

Avståndet mellan videokameran och motivet är för litet. Öka avståndet (s. 29) eller ställ in zoomen på W. Det går också att välja [Manual] i [3D Depth Adjustment] och justera djupet (s. 67).

Page 74: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Inspelningstid för filmer/antal stillbilder som kan tas”HD” står för ”high definition” dvs. bildkvalitet med hög upplösning, och ”STD” står för ”standard definition” dvs. bildkvalitet med standard upplösning.

Förväntad inspelnings- och uppspelningstid med varje batteri

InspelningstidUngefärlig tillgänglig tid när du använder ett fulladdat batteri.

3D(enhet: minut)

Batteri Kontinuerlig inspelningstid

Typisk inspelningstid

NP-FV50 70 35NP-FV70 (medföljer) 150 75

NP-FV100 300 150

2D(enhet: minut)

Batteri Kontinuerlig inspelningstid

Typisk inspelningstid

Bildkvalitet HD STD HD STDNP-FV50 105 110 50 55NP-FV70 (medföljer) 220 235 110 115

NP-FV100 440 470 220 235

Varje inspelningstid mäts när videokameran spelar in filmer i HD-bildkvalitet (high definition) med [ REC Mode] inställt på [Standard ].Typisk inspelningstid visar tiden när du upprepade gånger startar/stoppar uppspelningen, växlar MODE-lampan och zoomar.

Tider är uppmätta när videokameran används vid 25 C. 10 C - 30 C rekommenderas.Inspelningstiden och uppspelningstiden blir kortare när du använder videokameran vid låga temperaturer.Inspelningstiden och uppspelningstiden blir kortare beroende på under vilka förhållanden du använder videokameran.

UppspelningstidUngefärlig tillgänglig tid när du använder ett fulladdat batteri.

3D(enhet: minut)

Batteri

NP-FV50 110NP-FV70 (medföljer) 235

NP-FV100 470

2D(enhet: minut)

Batteri

Bildkvalitet HD STDNP-FV50 130 140NP-FV70 (medföljer) 270 290

NP-FV100 535 580

Förväntad filminspelningstid

Internminne

Filmer med HD-bildkvalitet (high definition) i h (timme) och min (minut)

InspelningslägeInspelningstid

HDR-TD20E HDR-TD20VE

5 h 10 min(5 h 10 min)

4 h 55 min(4 h 55 min)

5 h 10 min(5 h 10 min)

4 h 55 min(4 h 55 min)

Page 75: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Övrigt/Sakregister

InspelningslägeInspelningstid

HDR-TD20E HDR-TD20VE

6 h 5 min(6 h 5 min)

5 h 45 min(5 h 45 min)

8 h 15 min(8 h 15 min)

7 h 55 min(7 h 55 min)

14 h 35 min(11 h 5 min)

13 h 55 min(10 h 35 min)

(5,1-kanaligt)*

25 h 15 min(20 h 45 min)

24 h(19 h 45 min)

(2-kanaligt)*

26 h 5 min(21 h 20 min)

24 h 50 min(20 h 20 min)

Filmer med STD-bildkvalitet (standard definition) i h (timme) och min (minut)

InspelningslägeInspelningstid

HDR-TD20E HDR-TD20VE

(5,1-kanaligt)*

15 h 10 min(13 h 55 min)

14 h 25 min(13 h 15 min)

(2-kanaligt)*

15 h 35 min(14 h 20 min)

14 h 50 min(13 h 35 min)

* Du kan ändra format på det inspelade ljudet med [Audio Mode] (s. 68).

Du kan spela in filmer med högst 3 999 scener i 3D, 3 999 scener i högupplöst bildkvalitet (HD) och 9 999 scener i standardupplöst bildkvalitet (STD).Maximal kontinuerlig inspelningstid för film är följande.

3D: ca 6 timmar och 30 minuter2D: ca 13 timmar

Om du vill spela in den maximala inspelningstiden som angivits i tabellen måste du radera demonstrationsfilmen på videokameran.Videokameran använder formatet VBR (Variable Bit Rate) för att automatiskt justera bildkvaliteten så att den passar inspelningsscenen. Den här tekniken ger variationer i inspelningstid för mediet. Filmer som innehåller snabbrörliga och komplexa bilder spelas in med högre bithastighet och detta reducerar den totala inspelningstiden.

NoteringarSiffrorna inom ( ) anger minsta inspelningsbara tid.

Minneskort

HD-bildkvalitet (high definition)(enhet: minut)

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB

8(8)

15(15)

35(35)

75(75)

150(150)

8(8)

15(15)

35(35)

75(75)

150(150)

10(10)

20(20)

40(40)

85(85)

180(180)

10(10)

25(25)

60(60)

120(120)

245(245)

25(15)

50(35)

105(80)

210(160)

430(325)

(5,1-kanaligt)*

40(35)

85(70)

180(150)

370(300)

740(610)

(2-kanaligt)*

45(35)

90(75)

185(155)

380(310)

770(630)

STD-bildkvalitet (standard definition)(enhet: minut)

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB

(5,1-kanaligt)*

25(20)

50(50)

110(100)

220(205)

445(410)

(2-kanaligt)*

25(25)

55(50)

110(100)

225(210)

460(420)

* Du kan ändra format på det inspelade ljudet med [Audio Mode] (s. 68).

När ett Sony-minneskort används.

NoteringarInspelningsbar tid kan variera beroende på förhållandena för inspelningen och motivet samt [REC Mode] och [ Frame Rate] (s. 68).Siffrorna inom ( ) anger minsta inspelningsbara tid.

Page 76: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Förväntat antal stillbilder som kan tas

InternminneDu kan ta högst 40 000 stillbilder.

Minneskort

20.4M

2 GB 2304 GB 4658 GB 94016 GB 185032 GB 3800

När ett Sony-minneskort används.Det antal stillbilder som kan tas på minneskortet som visas är för högsta bildstorleken på videokameran. Det faktiska antalet stillbilder som kan tas visas på LCD-skärmen under inspelningen (s. 88).Antalet stillbilder som kan sparas på minneskortet kan variera beroende på inspelningsförhållandet.

NoteringarDet unika pixelmönstret för Sonys ClearVid och bildbehandlingssystemet i Sonys BIONZ tillåter en bildupplösning på stillbilder som motsvarar de storlekar som beskrivs.

Om bithastighet och inspelningspixlar

Bithastigheten, pixlarna och bildproportionen för varje filminspelningsläge (film + ljud etc.)

3D-film:Max. 28 Mbps 1 920 1 080 pixlar/16:9HD-bildkvalitet (high definition):PS: Max. 28 Mbps 1 920 1 080 pixlar/16:9FX: Max. 24 Mbps 1 920 1 080 pixlar/16:9FH: Cirka 17 Mbps (genomsnitt) 1 920

1 080 pixlar/16:9HQ: Cirka 9 Mbps (genomsnitt) 1 440

1 080 pixlar/16:9

LP: Cirka 5 Mbps (genomsnitt) 1 440 1 080 pixlar/16:9

STD-bildkvalitet (standard definition):HQ: Cirka 9 Mbps (genomsnitt) 720

576 pixlar/16:9, 4:3Inspelningspixlar för stillbild och bildproportion.

Stillbildstagningsläge, Dual Capture:6 016 3 384 punkter/16:94 512 3 384 punkter/4:34 224 2 376 punkter/16:92 592 1 944 punkter/4:31 920 1 080 punkter/16:9640 480 punkter/4:3Ta en stillbild från en film:1 920 1 080 punkter/16:9640 360 punkter/16:9640 480 punkter/4:3

Page 77: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Övrigt/Sakregister

Om hantering av videokameran

Användning och underhåll

Videokameran är varken dammsäker, stänkskyddad eller vattentät.Håll inte videokameran i följande delar.

Skydd för tillbehörssko

Built-in USB Cable

Batteri LCD-skärm

Uttagsskydd

Rikta inte kameran direkt mot solen. Det kan leda till funktionsfel på videokameran. Vill du ta bilder av solen bör du bara göra det när ljuset inte är så intensivt, t.ex. när solen håller på att gå ned.Använd videokameran i enlighet med lokala föreskrifter.Använd eller förvara inte videokameran eller tillbehören på följande platser:

Där det är extremt varmt, kallt eller fuktigt. Utsätt dem aldrig för temperaturer som överstiger 60 C, t.ex. i direkt solljus, nära ett värmeelement eller i en bil som står parkerad i solen. Det kan orsaka funktionsfel och deformera kameran eller tillbehören.

Nära starka magnetfält eller där de utsätts för vibrationer. Det kan orsaka funktionsfel på videokameran.Nära starka radiovågor eller strålning. Under sådana förhållanden är det inte säkert att videokameran kan skapa felfria inspelningar.Nära tunerenheter, t.ex. TV-apparater eller radio. Brus kan uppstå.På sandstränder eller där det är mycket dammigt. Om sand eller damm kommer in i videokameran kan det orsaka funktionsfel. I värsta fall kan det uppstå fel som inte går att reparera.I närheten av fönster eller utomhus, där LCD-skärmen eller objektivet kan utsättas för direkt solljus. Detta kan skada LCD-skärmen.

Använd videokameran med 6,8 V/7,2 V DC (batteri) eller 8,4 V DC (nätadapter).Vare sig du driver videokameran med likström (DC) eller växelström (AC) bör du använda de tillbehör som anges i den här bruksanvisningen.Videokameran får inte bli blöt, t.ex. av regn eller havsvatten. Om videokameran blir blöt kan det leda till funktionsfel. I värsta fall kan det uppstå fel som inte går att reparera.Om något föremål eller någon vätska kommer in i videokameran bör du genast koppla bort den från all strömförsörjning och låta en Sony-återförsäljare kontrollera den innan du använder den igen.Hantera videokameran varsamt, montera inte isär den, modifiera den inte, utsätt den inte för stötar eller slag, tappa den inte och trampa inte på den. Var särskilt försiktig med objektivet.Låt LCD-skärmen vara stängd när du inte använder videokameran.Linda inte in videokameran i t.ex. en handduk när du använder den. Då kan videokameran överhettas.Greppa kontakten när du kopplar bort nätkabeln, dra aldrig i själva kabeln.Skada inte nätkabeln genom att t.ex. placera något tungt på den.Använd inte ett deformerat eller skadat batteri.Håll metallkontakterna rena.

Page 78: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Om det har läckt batterivätska från batteriet:Kontakta närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad.Tvätta bort den vätska som du eventuellt fått på huden.Om du fått batterivätska i ögonen ska du omedelbart skölja ögonen i rikligt med vatten och sedan kontakta en läkare.

När du inte använder videokameran under en längre tid

Starta videokameran och låt den gå igenom proceduren för inspelning och uppspelning av bilder ungefär en gång i månaden så bibehåller du den i optimalt skick under lång tid.Töm batteriet helt innan du lägger undan det.

Angående videokamerans/batteriets temperatur

Videokameran har ett inbyggt skydd som aktiveras om videokameran eller batteriet blir extremt varmt eller kallt vilket gör att du kanske inte kan spela in eller spela upp i dessa situationer. I det här fallet visas en indikator på LCD-skärmen.

Anmärkningar om laddning via USB-kabeln

Funktion garanteras inte med alla datorer.Om du ansluter videokameran till en bärbar dator som inte är ansluten till en strömkälla, kommer laddningen i datorns batteri att fortsätta att förbrukas. Lämna inte videokameran ansluten till en dator på det här sättet.Ingen garanti ges för laddning med ett eget monterat datorsystem, en dator som konverterats eller via en USB-hubb. Videokameran fungerar eventuellt inte korrekt på grund av USB-enheten som används med datorn.

Kondensbildning

Om du tar in videokameran direkt från en kall omgivning till en varm plats kan kondens uppstå inne i videokameran. Detta kan orsaka funktionsfel i videokameran.

Vid kondensbildning i kameranLämna videokameran oanvänd i cirka 1 timme utan att slå på den.Om kondensbildningKondens kan bildas när du tar in videokameran från en kall till en varm plats (eller tvärtom), eller när du använder videokameran där det är fuktigt. Här är några exempel på sådana situationer:

När du tar med dig videokameran från en skidbacke och in i ett uppvärmt rum.När du tar med dig videokameran från en luftkonditionerad bil eller ett svalt rum till värmen utomhus.Om du använder videokameran när det nyss har regnat eller snöat.När du använder videokameran där det är varmt och fuktigt.

Förebygga kondensbildningOm du tänker ta med dig videokameran från en kall till en varm plats bör du först placera den i en plastpåse som du stänger till ordentligt. Du kan ta ut videokameran ur plastpåsen när innehållet i plastpåsen har antagit samma temperatur som omgivningen (brukar ta cirka 1 timme).

När videokameran är ansluten till en dator eller tillbehör

Formatera inte inspelningsmediet i videokameran med en dator. Om du gör det kanske videokameran inte fungerar som den ska.När du ansluter videokameran till en annan enhet med en kommunikationskabel måste du se till att du vänder kontakten rätt. Om du tvingar in kontakten i anslutningen kan anslutningen skadas vilket kan leda till funktionsfel i videokameran

Page 79: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Övrigt/Sakregister

När videokameran är ansluten till andra enheter via en USB-anslutning och videokamerans ström är på, ska du inte stänga LCD-skärmen. Bilddata som har spelats in kan förloras.

Anmärkningar om extra tillbehör

Äkta Sony-tillbehör bör användas.Äkta Sony-tillbehör är eventuellt inte tillgängliga i vissa länder/regioner.

Aktiv gränssnittssko

Den aktiva gränssnittsskon strömförsörjer tillbehör, t.ex. videoljus, blixt eller mikrofon (säljs separat). Tillbehören kan slås på eller av i och med att du öppnar eller stänger LCD-skärmen på videokameran. Mer information finns i tillbehörets bruksanvisning. Den aktiva gränssnittsskon har en säkerhetsenhet för att fästa tillbehöret ordentligt. Du ansluter ett tillbehör genom att trycka ned det så långt det går, och sedan skruva åt skruven. Du tar bort ett tillbehör genom att lossa skruven och sedan trycka ned och dra ut tillbehöret.Under filminspelning med en extern blixt (säljs separat) ansluten till tillbehörsskon, bör du slå av strömmen till den externa blixten, så att inte ljudet från uppladdningen spelas in.Du kan inte använda en extern blixt (säljs separat) samtidigt med den inbyggda blixten.När du ansluter en extern mikrofon (säljs separat) får den prioritet över den inbyggda mikrofonen.

Om trådlös fjärrkontroll

Ta bort isoleringsarket innan du använder den trådlösa fjärrkontrollen.

Du kan utföra olika åtgärder på videokameran om du pekar med den trådlösa fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn (s. 9).Om inga kommandon skickas från den trådlösa fjärrkontrollen under en viss tid, slocknar den ljusblå ramen. Om du trycker på någon av knapparna ///, eller ENTER igen, visas ramen igen på samma plats som förut.Det finns vissa knappar på LCD-skärmen som du inte kan välja med hjälp av ///.

Byta batteri i trådlös fjärrkontrollen Tryck på spärren samtidigt som du trycker in

nageln i skåran och drar ut batterifacket. Sätt in ett nytt batteri med pluspolen + vänd

uppåt. Skjut in batterifacket i den trådlösa

fjärrkontrollen tills det klickar på plats.

VARNING!Batteriet kan explodera om du hanterar det fel. Ladda inte upp, plocka isär eller elda upp det.

När litiumbatteriet börjar bli svagt, är det möjligt att trådlös fjärrkontrollens räckvidd minskar eller så fungerar inte trådlös fjärrkontrollen som den ska. I så fall byter du ut batteriet mot ett nytt Sony CR2025 litiumbatteri. Om du använder ett annat batteri finns det risk för brand eller explosion.

LCD-skärm

Tryck inte hårt på LCD-skärmen, då det kan göra att färgerna ser ojämna ut eller orsaka andra skador.Om du använder videokameran i kyla kan det hända att bilderna på LCD-skärmen släpar efter. Det är inte ett tecken på att något är fel.När du använder videokameran kan baksidan av LCD-skärmen bli varm. Det är inte ett tecken på att något är fel.

Isoleringsark

Flik

Page 80: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0SE

Om skötsel av kamerahuset

Om kamerahuset blir smutsigt kan du rengöra det med en mjuk duk, lätt fuktad med vatten och sedan torka det torrt med en mjuk, torr duk.Det här bör du undvika eftersom det kan skada ytbehandlingen:

Kemikalier som t.ex. thinner, bensin, alkohol, kemiska dukar, myggmedel, insektsmedel och solskyddsmedelHantera inte videokameran om du har rester av sådana ämnen på händernaLåt inte kamerahuset komma i kontakt med gummi- eller vinylföremål under en längre tid

Rengöra LCD-skärmen och blixten

Om LCD-skärmen eller blixten har blivit smutsig av fingeravtryck och damm bör du torka av den med en mjuk duk.

Hur du sköter och förvarar objektivet

Torka av objektivets yta med en mjuk duk i följande fall:

När det har kommit fingeravtryck på linsytanNär det är varmt och fuktigtNär objektivet utsatts för salthaltig luft, t.ex. i närheten av havet

Du bör använda [Auto 3D Lens Adjust] (s. 67) efter att du har torkat av objektivet.Förvara det på en väl ventilerad plats; en plats som varken är smutsig eller dammig.Du förhindrar mögelbildning genom att periodvis rengöra objektivet på det sätt som beskrivits ovan.

Laddning av det förinstallerade laddningsbara batteriet

Videokameran har ett förinstallerat laddningsbart batteri så att datum, tid och andra inställningar lagras i minnet även när LCD-skärmen är stängd. Det förinstallerade, laddningsbara batteriet laddas alltid när videokameran är ansluten till ett vägguttag via nätadaptern eller när batteriet är installerat. Det laddningsbara batteriet laddas ur helt om du inte använder videokameran på ungefär 3 månader. Använd videokameran efter att du har laddat det förinstallerade, laddningsbara batteriet.Att det förinstallerade, laddningsbara batteriet är urladdat påverkar inte kamerans funktioner så länge du inte spelar in datum.

Så här laddar du det förinstallerade laddningsbara batteriet

Anslut videokameran till ett vägguttag via den medföljande nädadaptern och lämna den med LCD-skärmen stängd i mer än 24 timmar.

Angående kassering/överlåtelse av videokameran

Även om du raderar alla filmer och stillbilder, eller utför [Format] (p. 69) raderas eventuellt inte all data på det interna inspelningsmediet. Om du överlåter videokameran rekommenderas du att välja

[Setup] [ Media Settings] [Format] [Empty] för att förhindra att din data återställs. Om du tänker kassera videokameran bör du även först förstöra kamerahuset.

Page 81: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1SE

Övrigt/Sakregister

Anmärkning om kassering/överlåtelse av minneskort

Även om du raderar information på minneskortet eller formaterar det på din videokamera eller en dator, kanske du inte helt kan radera data från minneskortet. När du ger bort ett minneskort till någon rekommenderar vi att du raderar dina data helt med hjälp av ett program för radering av data på en dator. Om du tänker kassera minneskortet bör du först förstöra själva minneskortet.

Tekniska specifikationerSystemSignalformat: PAL-färg, CCIR-standard

HDTV 1080/50i, 1080/50p-specifikationFilminspelningsformat:

HD: 3D: MPEG-4 MVC/H.264 AVCHD-formatVer.2,0-kompatibel2D: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD-formatVer.2,0-kompatibelSTD: MPEG2-PS

Ljudinspelningssystem:Dolby Digital 2 kanaler/5,1 kanalerDolby Digital 5.1 Creator

Stillbildsfilformat:DCF Ver.2,0-kompatibelExif Ver.2,3-kompatibelMPF Baseline-kompatibel

Inspelningsmedium (film/stillbild):Internminne64 GB”Memory Stick PRO Duo”SD-kort (klass 4 eller snabbare)

Kapaciteten som en användare kan använda:HDR-TD20VE: Ungefär 59,6 GB*1

HDR-TD20E: Ungefär 62,6 GB*2

*1 1 GB motsvarar 1 miljard byte, 2,8 GB används för förinstallerade kartor och en del används för datahanteringsfunktioner. Endast den förinstallerade demonstrationsfilmen kan raderas.

*2 1 GB motsvarar 1 miljard bytes, varav en del används för systemhantering och/eller programfiler. Endast den förinstallerade demonstrationsfilmen kan raderas.

Bildenhet:4,6 mm (1/3,91-typ) CMOS-sensorInspelningspixlar (foto):Max. 20 400 000 pixlar*3 (6 016 3 384) (16:9)Totalt: cirka 5 430 000 pixlarEffektiva (film, 16:9)*4:3D: cirka 3 980 000 pixlar2D: cirka 5 020 000 pixlarEffektiva (stillbild, 16:9):cirka 5 020 000 pixlarEffektiva (stillbild, 4:3):cirka 3 760 000 pixlar

Page 82: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Objektiv: G-objektiv3D: 10 (optisk), 12 (Extended Zoom)2D: 10 (optisk)*4, 17 (Extended Zoom)*5, 120 (digital)F 1,8 - F 3,4f=3,2 mm - 32,0 mmVid konvertering till en 35-mm stillbildskameraFilm*4:3D: 33,4 mm - 400,8 mm (16:9)2D: 29,8 mm - 298,0 mm (16:9)Foto:29,8 mm - 298,0 mm (16:9)

Färgtemperatur: [Auto], [One Push], [Indoor] (3 200 K), [Outdoor] (5 800 K)

Minsta belysning:6 lux (i standardinställning, slutartid 1/50 sekunder)3 lux ([Low Lux] är inställt på [On], slutartid 1/25 sekunder)

*3 Det unika pixelmönstret hos Sony:s ClearVid och bildbehandlingssystemet (BIONZ) ger en stillbildsupplösning motsvarande de beskrivna storlekarna.

*4 [ SteadyShot] är inställt på [Standard] eller [Off].

*5 [ SteadyShot] är inställt på [Active].

Ingångar/utgångarA/V Fjärrkontrollsanslutning: Video- och

ljudutgångskontaktHDMI OUT-uttag: HDMI mini-kontaktUSB-uttag: mini-AB/typ A (inbyggd USB)Uttag för hörlurar: Stereo miniuttag ( 3,5 mm)MIC-ingångskontakt: Stereo miniuttag

( 3,5 mm)

LCD-skärmBild: 8,8 cm (3,5-typ, bildförhållande 16:9)Totalt antal pixlar: 1 229 760 (2 562 480)

AllmäntStrömförsörjning: 6,8 V/7,2 V DC (batteri), 8,4 V

DC (nätadapter)USB-laddning: DC 5 V 500 mA/1,5 AGenomsnittlig strömförbrukning:

Under kamerainspelning med LCD-skärmen vid normal ljusstyrka:HD: 3D: 5,1 W, 2D: 3,5 WSTD: 3,3 W

Drifttemperatur: 0 C till 40 CFörvaringstemperatur: ‒20 C till +60 C

Mått (cirka): 71,5 63,5 130,5 mm (b/h/d) inklusive utskjutande delar71,5 63,5 141,5 mm (b/h/d) inklusive utskjutande delar och medföljande uppladdningsbart batteri fäst på kameran

Vikt (cirka)HDR-TD20VE:460 g endast huvudenhet555 g inklusive medföljande batteriHDR-TD20E:450 g endast huvudenhet545 g inklusive medföljande batteri

Nätadapter AC-L200C/AC-L200DStrömförsörjning: 100 V - 240 V AC,

50 Hz/60 HzStrömförbrukning: 0,35 A - 0,18 AEnergiförbrukning: 18 WUtspänning: 8,4 V* DCDrifttemperatur: 0 C till 40 CFörvaringstemperatur: ‒20 C till +60 CMått (cirka): 48 mm 29 mm 81 mm (b/h/d)

exklusive utskjutande delarVikt (cirka): 170 g exklusive nätkabeln

* För övriga specifikationer hänvisas till etiketten på nätadaptern.

Uppladdningsbart batteri NP-FV70Högsta utspänning: 8,4 V DCUtspänning: 6,8 V DCMax. laddningsspänning: 8,4 V DCMax. laddningsström: 3,0 AKapacitet

Typisk: 14,0 Wh (2 060 mAh)Minimum: 13,0 Wh (1 960 mAh)Typ: Litiumjon

Videokamerans och tillbehörens design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.

Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.

Page 83: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Övrigt/Sakregister

Om varumärken”Handycam” och är registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation.Logotyperna ”AVCHD”, ”AVCHD 3D/Progressive”, ”AVCHD” och ”AVCHD 3D/Progressive” är varumärken som tillhör Panasonic Corporation och Sony Corporation.”Memory Stick”, ” ”, ”Memory Stick Duo”, ” ”, ”Memory Stick PRO Duo”, ” ”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ” ”, ”MagicGate”, ” ”, ”MagicGate Memory Stick” och ”MagicGate Memory Stick Duo” är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation.”InfoLITHIUM” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.”x.v.Colour” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.”BIONZ” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.

är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation.”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.”DVDirect” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.Blu-ray Disc och Blu-ray-symbolen är varumärken som tillhör Blu-ray Disc Association.Dolby och double-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är antingen varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.Microsoft, Windows, Windows Vista, och DirectX är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.Mac och Mac OS är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.Intel, Intel Core, och Pentium är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation eller dess dotterbolag i USA och andra länder.” ” och ”PlayStation” är registrerade varumärken som tillhör Sony Computer Entertainment Inc.

Adobe, Adobe-logotypen och Adobe Acrobat är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och/eller i andra länder.NAVTEQ och NAVTEQ-kartlogotyperna är varumärken som tillhör NAVTEQ i USA och andra länder.SDXC-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.MultiMediaCard är ett varumärke som tillhör MultiMediaCard Association.

Alla övriga produktnamn som nämns i den här bruksanvisningen kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag. och är inte utsatta i varje enskilt fall i den här handboken.

Få ännu mer glädje av din PlayStation 3 genom att ladda ner programmet för PlayStation 3 från PlayStation Store (där tillgängligt.)

Programmet för PlayStation 3 kräver PlayStation Network-konto och nerladdning av programmet.Tillgänglig på platser där PlayStation Store finns tillgängligt.

Page 84: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

LICENSAVTAL FÖR SLUTANVÄNDARE AV KARTDATA FÖR VIDEOKAMERAPRO-DUKTER (HDR-TD20VE)

LÄS NOGGRANT IGENOM FÖLJANDE AVTAL INNAN DU ANVÄNDER PROGRAMVARAN.VIKTIGT! LÄS NOGGRANT: Detta slutanvändaravtal (”LICENS”) är ett juridiskt avtal mellan dig och Sony Corporation (”SONY”), licensgivaren av kartdata som ingår i din videokameraprodukt (”PRODUKT”). Sådana kartdata, inklusive efterföljande uppdateringar/uppgraderingar, är benämnda PROGRAMVARAN. Denna LICENS gäller bara PROGRAMVARAN. Du får endast använda PROGRAMVARAN i samband med din användning av PRODUKTEN. Genom att trycka på ”GODKÄNN”-knappen som visas på skärmen för PRODUKTEN i samband med denna licens, accepterar du villkoren i denna LICENS. Om du inte accepterar villkoren i denna licens är SONY inte villiga att licensiera PROGRAMVARAN till dig. I sådana fall kommer PROGRAMVARAN inte att vara tillgänglig och du får inte använda PROGRAMVARAN.

PROGRAMVARULICENS PROGRAMVARAN skyddas av upphovsrättslagar och internationella upphovsrättsavtal, samt andra lagar och konventioner om immateriell egendom. PROGRAMVARAN licensieras, men säljs inte.

LICENS Denna LICENS ger dig följande rättigheter på icke-exklusiv grund:PROGRAMVARA. Du får använda PROGRAMVARAN på en enhet av PRODUKTEN.Användning. Du får använda PROGRAMVARAN för eget bruk.

BESKRIVNING AV ÖVRIGA RÄTTIGHETER OCH BEGRÄNSNINGARBegränsningar. Du får inte överlåta eller distribuera någon del av PROGRAMVARAN i någon form för något ändamål förutom vad som uttryckligen tillåts i denna LICENS. Du får inte använda PROGRAMVARAN med några andra produkter, system eller tillämpningar än PRODUKTEN. Om inget annat föreskrivs i denna LICENS, får du inte använda och får inte tillåta tredje part att använda PROGRAMVARAN separerad från PRODUKTEN (helt eller delvis, inklusive, men inte begränsat till, reproduktioner, utdata eller extraktioner eller andra arbeten därav i någon form) som uthyrning eller utleasning, med eller utan licensavgift.

Vissa jurisdiktioner tillåter inte begränsningar av dessa rättigheter, i sådana fall gäller ovanstående begränsningar kanske inte dig.Begränsning av omvänd ingenjörskonst, dekompilering och isärmontering. Du får inte (i) extrahera PROGRAMVARAN från PRODUKTEN, (ii) återge, kopiera, modifiera, portera, översätta eller skapa härledda arbeten från PROGRAMVARAN helt eller delvis, eller (iii) dekonstruera, dekompilera, demontera PROGRAMVARAN på något sätt, helt eller delvis, oavsett ändamål. Vissa jurisdiktioner tillåter inte begränsningar av dessa rättigheter, i så fall gäller ovanstående begränsningar kanske inte dig.Varumärken och meddelanden: Du får inte ta bort, ändra, täcka eller göra oläsligt något varumärke eller copyrightmeddelande på PROGRAMVARAN.Datafiler. PROGRAMVARAN kan skapa datafiler automatiskt för användning med PROGRAMVARAN. Alla sådana datafiler kommer att anses vara en del av PROGRAMVARAN.Överlåtande av PROGRAMVARAN. Du får permanent överlåta alla dina rättigheter enligt denna LICENS endast som del av en försäljning eller överlåtande av PRODUKTEN, förutsatt att du inte behåller någon kopia av PROGRAMVARAN, att du överlåter all PROGRAMVARA (inklusive alla kopior (endast om det är tillåtet att kopiera enligt paragrafen ”Begränsning av omvänd ingenjörskonst, dekompilering och isärmontering” ovan), ingående delar, medier och tryckt material, alla versioner och eventuella uppgraderingar av PROGRAMVARAN och denna LICENS), och att mottagaren accepterar villkoren i denna LICENS.Terminering. Utan att det påverkar andra rättigheter kan SONY säga upp detta LICENSAVTAL om du inte uppfyller villkoren i denna LICENS. I sådant fall måste du sluta använda PROGRAMVARAN och alla dess ingående delar. Bestämmelserna i denna LICENS i avsnitten ”COPYRIGHT”, ”HÖGRISKAKTIVITETER”, ”UNDANTAG FRÅN GARANTI AVSEENDE PROGRAMVARAN”, ”ANSVARSBEGRÄNSNING”, ”FÖRBUD MOT EXPORT”, ”SEPARERINGSKLAUSUL” och ”GÄLLANDE LAG OCH JURISDIKTION”, samt paragrafen ”Sekretess” i detta avsnitt och denna paragraf ska fortsätta att gälla trots eventuell utgång och uppsägning av denna LICENS.Sekretess. Du samtycker till att hålla information i PROGRAMVARAN som inte är allmänt känd konfidentiell och att inte lämna ut sådan information till andra utan SONY:s föregående skriftliga godkännande.

COPYRIGHTAll äganderätt och upphovsrätt i och till programvaran (inklusive men inte begränsat till kartdata, bilder, fotografier, animationer, video, ljud, musik, text och ”applets”, som ingår i PROGRAMVARAN), och alla kopior av

Page 85: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Övrigt/Sakregister

PROGRAMVARAN, ägs av SONY, licensgivare och leverantörer till SONY och deras respektive dotterbolag (sådana licensgivare och leverantörer till SONY, tillsammans med sina respektive dotterbolag, benämns härefter gemensamt ”SONYs licensgivare”). Alla rättigheter som inte uttryckligen beviljas under denna LICENS är reserverade av SONY eller SONYs licensgivare.

HÖGRISKAKTIVITETERPROGRAMVARAN är inte feltolerant och är inte utformad, tillverkad eller avsedd för användning i farliga miljöer som kräver felsäker prestanda, såsom vid drift av kärnkraftverk, flygplansnavigation eller kommunikationssystem, flygtrafikledning, direkt livsuppehållande maskiner, eller vapensystem, där fel i PROGRAMVARAN kan leda till dödsfall, personskador eller allvarliga fysiska eller materiella skador (”Högriskaktiviteter”). SONY, dess dotterbolag, deras respektive leverantörer och SONYs licensgivare avsäger sig specifikt alla uttryckliga eller underförstådda garantier om lämplighet för högriskaktiviteter.

UNDANTAG FRÅN GARANTI AVSEENDE PROGRAMVARANDu godkänner uttryckligen att användning av PROGRAMVARAN sker på egen risk. PROGRAMVARAN tillhandahålls ”I BEFINTLIGT SKICK” och utan garanti av något slag och SONY, dess dotterbolag, och deras respektive leverantörer och SONYs licensgivare (i detta avsnitt, SONY, dess dotterbolag, deras respektive leverantörer och SONYs licensgivare benämns kollektivt som ”SONY”) FRÅNSÄGER SIG UTTRYCKLIGEN GARANTIER OCH VILLKOR, UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, SOM HÄRRÖR FRÅN LAG ELLER ANNAT, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER OCH VILLKOR FÖR KVALITET, FRÅNVARO AV INTRÅNG, SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. SONY GARANTERAR INTE ATT FUNKTIONERNA I PROGRAMVARAN UPPFYLLER DINA KRAV ELLER ATT PROGRAMVARAN ÄR UTAN AVBROTT ELLER FEL. SONY GARANTERAR INTE OCH GÖR INGA UTFÄSTELSER OM ANVÄNDNING, OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA ELLER RESULTAT AV ANVÄNDNING AV PROGRAMVARAN NÄR DET GÄLLER KORREKTHET, NOGRANNHET, PÅLITLIGHET, ELLER ANNAT. VISSA JURISDIKTIONER TILLÅTER INTE UNDANTAG AV UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, I SÅDANA FALL SKALL UNDANTAGEN OVAN KANSKE INTE GÄLLA DIG.Du förstår uttryckligen att uppgifterna i PROGRAMVARAN kan innehålla felaktig eller ofullständig information på grund av tidens gång, förändrade omständigheter, använda källor och

karaktären av arbetet med insamling av omfattande geografisk information, något som kan leda till felaktiga resultat.

ANSVARSBEGRÄNSNINGI DETTA AVSNITT SKA SONY, DESS DOTTERBOLAG, OCH DERAS LEVERANTÖRER, OCH SONY S LICENSGIVARE GEMENSAMT HÄNVISAS TILL SOM ”SONY” SÅ LÅNGT ÄR MÖJLIGT ENLIGT GÄLLANDE LAG. SONY ANSVARAR INTE FÖR ANSPRÅK, KRAV ELLER ÅTAL, OBEROENDE AV SKÄLET TILL ANSPRÅK, KRAV ELLER ÅTAL, GÄLLANDE FÖRLUSTER ELLER SKADOR, DIREKTA ELLER INDIREKTA, SOM KAN UPPSTÅ FRÅN ANVÄNDNING ELLER INNEHAV AV PROGRAMVARAN, INTE HELLER FÖR FÖRLUST AV VINST, INTÄKTER, AVTAL ELLER BESPARINGAR, ELLER NÅGRA ANDRA DIREKTA, INDIREKTA, OFÖRUTSEDDA, SÄRSKILDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR PÅ GRUND AV DIN ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PROGRAMVARAN, EVENTUELLA FEL I PROGRAMVARAN, ELLER BROTT MOT VILLKOREN, OAVSETT OM DESSA ANSPRÅK GÄLLER AVTALSBROTT ELLER ÅTALBAR HANDLING, ELLER BASERAS PÅ EN GARANTI, ÄVEN OM SONY HAR FÅTT INFORMATION OM ATT SÅDANA SKADOR KAN FÖREKOMMA, UTOM I FALL AV SONYS GROVA VÅRDSLÖSHET ELLER AVSIKTLIGA FÖRSUMMELSE, DÖDSFALL ELLER PERSONSKADA, OCH SKADOR PÅ GRUND AV ATT PRODUKTEN ÄR FELAKTIG. I VARJE FALL FÖRUTOM FÖR DE FÖREGÅENDE UNDANTAGEN, SKALL SONYS HELA ANSVAR UNDER ALLA BESTÄMMELSE I DETTA LICENSAVTAL BEGRÄNSAS TILL ETT BELOPP SOM MOTSVARAR DET SOM BETALATS FÖR PROGRAMVARAN. VISSA JURISDIKTIONER TILLÅTER INTE UNDANTAG ELLER BEGRÄNSNING AV FÖLJDSKADOR ELLER INDIREKTA SKADOR, SÅ OVANSTÅENDE UNDANTAG ELLER BEGRÄNSNING KANSKE INTE GÄLLER DIG.

FÖRBUD MOT EXPORTDU BEKRÄFTAR ATT ANVÄNDNINGEN AV PROGRAMVARAN I VISSA LÄNDER, REGIONER, OMRÅDEN ELLER ANLÄGGNINGAR, ELLER EXPORT AV PRODUKTER FRÅN DET LAND DÄR SÅDANA PRODUKTER ÄR UTFORMADE FÖR ATT SÄLJAS, KAN VARA BEGRÄNSAD ELLER FÖRBJUDEN. DU ACCEPTERAR ATT ANVÄNDA PROGRAMVARAN ELLER EXPORTERA PRODUKTERNA I ENLIGHET MED GÄLLANDE LAGAR, FÖRORDNINGAR, REGLER OCH FÖRESKRIFTER I RELEVANTA LÄNDER, REGIONER, OMRÅDEN OCH ANLÄGGNINGAR.

Page 86: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

SEPARERINGSKLAUSULOm någon del av denna LICENS är ogiltig eller icke verkställbar skall övriga delar fortfarande vara giltiga.

GÄLLANDE LAG OCH JURISDIKTIONDenna LICENS skall regleras av lagarna i Japan utan hänsyn till dess lagvalsregler och Förenta nationernas konvention angående avtal om internationella köp av varor, som uttryckligen är utesluten. Eventuell tvist med anledning av denna LICENS ska uteslutande avgöras av distriktsdomstolen i Tokyo, och parterna ger härmed sitt samtycke till platsen och jurisdiktion för sådan domstol. PARTERNA SKALL HÄRMED AVSTÅ FRÅN RÄTTEGÅNG MED JURY MED AVSEENDE EVENTUELLA FRÅGOR SOM UPPSTÅR FRÅN ELLER RELATERAR TILL DENNA LICENS. VISSA JURISDIKTIONER TILLÅTER INTE UNDANTAG AV RÄTTIGHETEN TILL RÄTTEGÅNG MED JURY, I SÅDANA FALL SKALL UNDANTAGEN OVAN KANSKE INTE GÄLLA DIG.

HELA AVTALETDessa villkor utgör hela avtalet mellan SONY och dig beträffande ämnet häri och ersätter i sin helhet alla tidigare existerande skriftliga eller muntliga avtal mellan oss med avseende på sådana ärenden.

SLUTANVÄNDARE INOM OFFENTLIG FÖRVALTNINGOm PROGRAMVARAN förvärvas av eller på uppdrag av USA:s regering eller någon annan enhet som söker eller utövar rättigheter liknande dem som hävdas av USA:s regering, är en sådan PROGRAMVARA en ”handelsvara” enligt definition i 48 CFR (”FAR”) 2.101, licensieras i enlighet med denna LICENS, och sådan PROGRAMVARA levereras eller på annat sätt tillhandahålls ska denna märkas eller inbäddas med ”Användningsvillkor” som anges av SONY och/eller dess dotterbolag och ska behandlas i enlighet med sådana villkor.

Upphovsrätt och varumärken1993-2011 NAVTEQ2012 ZENRIN CO., LTD.

Australien Hema Maps Pty. Ltd, 2010.Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).Product incorporates data which is 2010 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and Continental Pty Ltd.

Österrike Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen

KanadaThis data includes information taken with permission from Canadian authorities, including Her Majesty the Queen in Right of Canada, Queen’s Printer for Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase, The Department of Natural Resources Canada. All rights reserved.

Kroatien, Estland, Lettland, Litauen, Moldavien, Polen, Slovenien och Ukraina EuroGeographic

Frankrikesource: IGN 2009 - BD TOPO

TysklandDie Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen.

Storbritannien Contains Ordnance Survey data Crown copyright and database right 2010Contains Royal Mail data Royal Mail copyright and database right 2010

GreklandCopyright Geomatics Ltd.

UngernCopyright 2003; Top-Map Ltd.

ItalienLa Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.

Japan

Page 87: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Övrigt/Sakregister

Jordanien Royal Jordanian Geographic Centre

MexikoFuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)

NorgeCopyright 2000; Norwegian Mapping Authority

PortugalSource: IgeoE – Portugal

SpanienInformación geográfica propiedad del CNIG

SverigeBased upon electronic data National Land Survey Sweden.

SchweizTopografische Grundlage: Bundesamt für Landestopographie.

Förenta StaternaUnited States Postal Service 2010. Prices are not established, controlled or approved by the United States Postal Service.The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4.

Page 88: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Skärmindikatorer

Följande indikatorer visas när du ändrar inställningarna. Se sidan 26 och 33 även för de indikatorer som visas under inspelning eller uppspelning.

VänsterIndikator Betydelse

MENU-knapp (65)Inspelning med självutlösare (67)GPS-trianguleringsstatus (43)Videoljus

Wide Mode (68) Fader (67)

[Face Detection] inställt på [Off] (68)[Smile Shutter] inställt på [Off] (68)

Manuell fokusering (67)

Scene Selection (67)

White Balance (67)SteadyShot av (67)White Balance Shift (67)Tele Macro (67)x.v.Color (68)

Zebra (68) Peaking (68)

Cinematone (67)Destination (70)

Intelligent Auto (detektering av ansikte/motiv/kameraskakning/ljud) (38)

3D Depth Adjustment

MittenIndikator Betydelse

Slideshow Set

Varningar (72)

Uppspelningsläge (33)

HögerIndikator Betydelse

50i Bildkvalitet vid inspelning (HD/STD), bildfrekvens (50p/50i/25p) och inspelningsläge (PS/FX/FH/HQ/LP) (39)

60min Återstående batteritid Medier för inspelning/

uppspelning/redigering (22)

0:00:00 Räkneverk (timmar:minuter:sekunder)

00Min Uppskattad återstående inspelningstid

20.4M Stillbildsstorlek (40)9999 9999

Ungefärligt antal stillbilder som kan tas och stillbildsstorlekUppspelningsmapp

100/112 Film eller stillbild som visas/totala antalet inspelade filmer eller stillbilderAnslutning till extern medieenhet (63)

2D/3D-inspelning eller -uppspelning

NedtillIndikator Betydelse

Micref Level låg (68)[Auto Wind NR] inställt på [Off] (68)

VänsterMitten

Höger

Nedtill

Page 89: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��SE

Övrigt/Sakregister

[Closer Voice] inställt på [Off] (37)Blt-in Zoom Mic (68)

Audio Mode (68)Low Lux (67)

EV AE Shift (67)Shutter Speed (41)IRIS (41)Spot Meter/Fcs (67)/Spot Meter (67)/Exposure (67)Intelligent Auto (38)

101-0005 Namn på datafil Protect (69)

Flash (68)/Red Eye Reduction (68)

Indikatorerna och deras placeringar är ungefärliga och kan skilja sig från hur du ser dem.Vissa indikatorer kanske inte visas beroende på videokamerans modell.

Page 90: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0�0SE

Sakregister

F

Felsökning ...................................71FH .................................................40Filmer ...........................................24Fokusspårning .............................37Fulladdat ......................................16FX .................................................40

G

GPS ...............................................43Grepprem.....................................10

H

HDMI-kabel ................................48Highlight Movie ..........................48Highlight Setting ........................46Highlight-uppspelning ..............46Hjälpguide för ”PlayMemories Home” ....................................14, 58HQ ................................................40

I

Image Size ....................................40Inbyggd USB-kabel.....................16Inspelning ....................................24Inspelnings- och uppspelningstid ..........................74Inspelningsmedium ...................22Inspelningstid för filmer ............74Installera ................................55, 58Intelligent Auto ...........................38IRIS ...............................................41

K

Kondensbildning ........................78Kopiering .....................................59

L

Ladda batteriet ............................15Ladda upp batteriet med hjälp av en dator ........................................16LCD-skärm ..................................26Ljudsignal ....................................21LP ..................................................40Läge för trianguleringsprioritet ...............44

M

Mac ...............................................58Map View .....................................32Medföljande tillbehör ................14Media Select ................................22Media Settings .............................22”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) ........................................23”Memory Stick PRO-HG Duo” .............................................23Menyer .........................................65Menylistor ....................................67Miniatyrbilder .............................31Minneskort ..................................22Music Transfer ......................47, 58

O

Om hantering av videokameran..............................77

P

Pekskärm .....................................26Photo Capture .............................53”PlayMemories Home” ............................. 14, 54, 55PS ..................................................40

R

REC Mode ...................................39Redigera .......................................52Reparation ...................................71RESET ..........................................10

S

Scenario Save ...............................47SD-kort ........................................23Självdiagnostik ............................72Skapa skivor...........................59, 61Skärmindikatorer..................26, 88Slutarhastighet ............................41Smile Shutter ...............................37Sommartid ...................................19Spara bilder på en extern medieenhet ..................................63Spela upp scenarier.....................47Spela upp skivor ..........................60

Symboler

2D-filmer .....................................243D Depth Adjustment................353D-filmer .....................................245,1-kanaligt surroundljud ..........49

A

A/V-kabel ....................................49Active Interface Shoe .............9, 79Ansiktsprioritet ...........................36Anslutning ...................................48Antalet stillbilder som kan tas ..................................................76Använda knappar .......................33Auto 3D Lens Adjust ..................20Auto Wind NR ............................38AVCHD-inspelningsskiva .....5, 40

B

Batteri ...........................................15”BRAVIA” Sync ...........................50Bruksanvisning för ”Handycam” ..................................5

C

Closer Voice ................................37

D

Data Code ....................................21Date/Time ....................................21Dator ............................................55Dela ..............................................52Delete ...........................................52Din plats .......................................44Direct Copy .................................64Disc recorder ...............................61Dual Capture ...............................24DVD .............................................59DVD-brännare ............................61

E

Empty Music ...............................47Event View ...................................30Extern medieenhet .....................63

Page 91: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1

Övrigt/Sakregister

�1SE

Menylistan hittar du påon sidan 67 till 70.

Språk...............................................4Starta kameran ............................19Starta PlayMemories Home ......58Stativ .............................................10SteadyShot ...................................38Stillbilder .....................................25Ställa in datum och tid ...............19

T

Tekniska specifikationer ............81Triangulering...............................43Trådlös fjärrkontroll .............10, 79TV .................................................48

U

Underhåll .....................................77Uppspelning ................................30USB .........................................16, 55USB Connect ...............................61USB-adapterkabel .......................63USB-anslutningsstödkabel ........14Utökad funktion .........................54

V

Varningsindikatorer ...................72VBR ..............................................75Videoljus ......................................39Vindbrus ......................................68Visa alternativ på LCD-skärmen .............................26Vägguttag .....................................17

W

Windows ......................................55

Z

Zoom ............................................28

Page 92: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�DK

Læs dette først

Før du tager enheden i brug, skal du læse denne betjeningsvejledning omhyggeligt og gemme den til senere brug.

ADVARSEL

Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.

Udsæt ikke batterierne for høj varme, f.eks. sollys, åben ild eller lignende.

FORSIGTIG

BatteriHvis batteriet håndteres forkert, kan det eksplodere og foårsage brand eller endog kemiske forbrændinger. Bemærk følgende advarsler.

Skil ikke enheden ad.Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød eller belastning såsom at hamre på det, tabe det eller træde på det.Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriterminalerne.Udsæt det ikke for høje temperaturer over 60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er parkeret i solen.Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild.Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier.Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet.Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.Hold batteriet tørt.Udskift kun batteriet med et batteri af samme type eller en tilsvarende type, som anbefales af Sony.Bortskaf brugte batterier omgående som beskrevet i vejledningen.

Udskift kun batteriet med den angivne type. I modsat fald kan der opstå brand eller ske personskade.

VekselstrømsadapterBrug ikke vekselstrømsadapteren, hvis den er placeret et snævert sted, f.eks. mellem en væg og et møbel.

Brug en stikkontakt i nærheden, når du bruger lysnetadapteren. Tag øjeblikkeligt lysnetadapteren ud af stikkontakten, hvis der opstår en fejlfunktion, mens du bruger camcorderen.

Selvom den er slukket, tilføres der stadig strøm til camcorderen, så længe den er sluttet til stikkontakten i væggen via lysnetadapteren.

Bemærkning på netledningNetledningen er specifikt beregnet til kun at blive brugt sammen med dette videokamera og bør ikke bruges sammen med andet elektrisk udstyr.

Høj lyd i øretelefoner eller hovedtelefoner kan medføre høretab.

Til brugerne i Europa

Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at følgende udstyr HDR-TD20VE Digitalt HD-videokamera med 3D overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/

Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælderProducenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede

Page 93: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�DK

repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.

OBS!De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede.Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i EMC-regulativet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter.

Bemærk!Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).

Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)

Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.

Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)

Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly.Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer.Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale.For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter.Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier.Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.

DK

Page 94: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�DK

Om sprogindstilling

Skærmvisningerne på hvert sprog bruges til at illustrere betjeningen. Du kan vælge et andet skærmsprog, før du bruger videokameraet (s. 21).

Om optagelse

Inden du begynder at optage, skal du kontrollere optagefunktionen for at sikre dig, at billedet og lyden optages uden problemer.Der kan ikke kompenseres for indholdet af en optagelse. Dette gælder også, selvom den manglende optagelse eller afspilning skyldes en fejl i videokameraet, på optagelsesmediet osv.Tv-farvesystemer varierer, afhængigt af land/område. Hvis du vil se optagelserne på et tv, skal du bruge tv, der er baseret på PAL-systemet.Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af sådant materiale kan være i strid med loven om ophavsret.

Visning af 3D-film

Visse personer kan opleve ubehag (f.eks. øjenbelastning, træthed eller kvalme), mens de ser 3D-videobilleder. Sony anbefaler, at alle personer jævnligt holder pause, mens de ser 3D-videobilleder. Længden og hyppigheden af nødvendige pauser varierer fra person til person. Du må selv finde ud af, hvad der virker bedst. Hvis du oplever ubehag, bør du holde op med at se 3D-videobillederne, indtil ubehaget ophører; kontakt om nødvendigt en læge. Du bør også gennemse brugsvejledningen til andre enheder eller medier, der bruges med dette produkt. Synet hos små børn (især børn under seks år) er fortsat under udvikling. Kontakt din læge (f.eks. en børnelæge eller øjenlæge), inden du lader små børn se 3D-videobilleder. Voksne bør overvåge små børn for at sikre, at de følger anbefalingerne herover.

Bemærkninger om brugen

Du må ikke gøre følgende. I modsat fald kan optagemediet blive beskadiget, optagede billeder kan gå tabt eller blive umulige at afspille, eller der kan opstå andre fejl.

skubbe hukommelseskortet ud, mens lampen for tilslutning (s. 23) lyser eller blinkerfjerne batteriet eller vekselstrømsadapteren fra videokameraet eller udsætte videokameraet for stød eller rystelser, mens lampen (film)/ (billeder) (s. 25) eller lampen for tilslutning (s. 23) lyser eller blinker

Når videokameraet er koblet til andre enheder ved hjælp af en USB-forbindelse, og videokameraet er tændt, skal du ikke lukke LCD-skærmen. De billeddata, som er optaget, kan gå tabt.Brug videokameraet i overensstemmelse med lokale bestemmelser.

LCD-skærm

LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af en teknologi, der er kendetegnet ved ekstremt høj præcision, så andelen af fungerende pixel udgør 99,99 %. Der kan dog forekomme små sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne), som konstant vises på LCD-skærmen. Disse prikker er opstået under fremstillingsprocessen og påvirker på ingen måde optagelsen.

Sorte prikkerHvide, røde, blå eller grønne prikker

Page 95: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�DK

Om denne vejledning, illustrationer og skærmvisninger

I denne vejledning indikerer ikonerne og henholdsvis 3D- og 2D-siderne af 2D/3D-kontakten.Billederne i denne vejledning er illustrerende og er taget med et digitalt kamera. Billederne kan derfor se anderledes ud end de billeder og skærmindikatorer, der vises på videokameraet. Illustrationerne på videokameraet og dets skærmindikationer er ligeledes overdrevne eller forenklede for at lette forståelsen. Design og specifikationer for dit videokamera og tilbehør kan ændres uden varsel.I denne vejledning kaldes videokameraets interne hukommelse og hukommelseskortet for "optagemedie".I denne vejledning kaldes DVD-disken, der er optaget i hd-billedkvalitet (HD) for en AVCHD-optagedisk.Modelnavnet fremgår af denne vejledning, hvis der er forskel i modellernes specifikationer. Bekræft videokameraets modelnavn, som findes i bunden af videokameraet.

GPSHDR-TD20E

HDR-TD20VE

Mere om videokameraet ("Handycam"-brugervejledning)

"Handycam"-brugervejledning er en onlinevejledning. Se i den for at få grundige anvisninger i videokameraets mange funktioner.

1 Gå til Sony-supportsiden.

http://www.sony.net/SonyInfo/Support/

2 Vælg landet eller området.

3 Søg efter modelnavnet på videokameraet på supportsiden.

Kontroller modelnavnet i bundet af videokameraet.

Page 96: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�DK

Indholdsfortegnelse

og angiver henholdsvis 3D- og 2D-siderne af 2D/3D-kontakten (s. 25). De elementer, du kan indstille, er forskellige afhængigt af positionen af kontakten.

Læs dette først.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Mere om videokameraet ("Handycam"-brugervejledning).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Dele og knapper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Nyd 3D !.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Kom godt i gangMedfølgende tilbehør.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Opladning af batteriet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Opladning af batteriet ved hjælp af computeren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Sådan oplades batteriet i udlandet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Aktivering af kameraet og indstilling af dato og klokkeslæt.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Ændring af sprog-indstillingen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Klargøring af optagemediet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Valg af et optagemedie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Indsættelse af et hukommelseskort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Optagelse/afspilningOptagelse.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Optagelse af film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Optagelse af billeder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Zoom.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Afspilning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Afspilning af film og billeder fra et kort (HDR-TD20VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Betjening af knapper under afspilning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Avancerede betjeningerJustering af 3D-films dybde.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Justering af dybden under optagelse.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Justering af dybden under afspilning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Tydelige optagelser af personer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Tydelig optagelse af det valgte motiv (ansigtsprioritet).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Tydelig optagelse af stemmer (Closer Voice).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Automatisk optagelse af smil (Smile Shutter).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Page 97: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

Indholdsfortegnelse

DK

Optagelse af film i forskellige situationer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Automatisk valg af den rigtige indstilling i forhold til optagesituationen (Intelligent Auto).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Reduktion af kamerarystelser.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Filmoptagelse i dæmpet belysning (Video Light).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Optagelse af billeder i den valgte billedkvalitet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Valg af billedkvaliteten for film (optagetilstand).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Ændring af billedkvaliteten på billeder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Brug af de manuelle justeringsfunktioner.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Optagelse af billeder med iris-prioritetstilstanden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Optagelse af billeder med lukkerhastighedsprioritetstilstanden.. . . . . . . . . . . . . 43Manuel styring af billedindstillingerne med drejeknappen MANUAL .. . . . . . . 43

Optageoplysninger om din placering (GPS) (HDR-TD20VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Henter et kort over den aktuelle placering (prioritetstilstand for triangulering).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Kontrol af status for triangulering.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Sådan kan du se et resume over dine film (Highlight Playback).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Sådan gemmer du Highlight Playback i HD-billedkvalitet ( Scenario Save).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Konvertering af dataformatet til STD-billedkvalitet (Highlight Movie).. . . . . . 50

Afspilning af billeder på et tv.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Oplev 5,1-kanals surround-lyd.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

RedigeringRedigering på videokameraet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Sletning af film og billeder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Opdeling af en film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Oprettelse af et billede fra en film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Lagring af film og billeder med en computerDer er nyttige funktioner, når videokameraet skal sluttes til computeren.. . . . . . . . . . . 56

For Windows.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56For Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Klargøring af en computer (Windows).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Trin 1 kontrol af computersystemet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Trin 2 Installation af den indbyggede "PlayMemories Home"-software.. . . . . 57

Aktivering af "PlayMemories Home"-softwaren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Page 98: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�DK

Overførsel af den dedikerede software til videokameraet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Installation af Music Transfer .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Installationssoftware til en Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Lagring af billeder med en ekstern enhedOverførselsguide.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

De enheder, som den oprettede disk kan afspilles på .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Oprettelse af en disk med DVD-brænderen eller -optageren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Oprettelse af en disk i HD-billedkvalitet (HD) med en DVD-brænder.. . . . . . . . 63Oprettelse af en disk i standardkvalitet (STD) med en optager osv... . . . . . . . . . 63

Lagring af billeder på en ekstern medieenhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Tilpasning af videokameraetBrug af menuer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Menulister.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Andre/IndeksFejlfinding.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Visning af selvdiagnosticering/advarselsindikatorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Optagetid for film/antal optagelige billeder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Forventet tid til optagelse og afspilning for hvert batteri.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Forventet optagetid for film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Forventet antal optagelig billeder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Om håndtering af videokameraet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Specifikationer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83SLUTBRUGERLICENSAFTALE FOR KORTDATA TIL VIDEOKAMERAPRODUKTER (HDR-TD20VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Skærmindikatorer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Indeks.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Page 99: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�DK

Dele og knapper

Tallene i ( ) er referencesider.

Active Interface Shoe

Blitz/videolys Objektiv (G-objektiv) Indbygget mikrofon Fjernbetjeningssensor/infrarød port Kameraets optagelampe (71)

Kameraets optagelampe lyser rødt, når der optages. Lampen blinker, når den resterende kapacitet på optagemediet eller den resterende strøm på batteriet er lav.

MANUAL-drejeknap (43) MANUAL-knap (43)

LCD-skærm/berøringsskærm (19, 21)Hvis du drejer LCD-skærmen 180 grader, kan du lukke LCD-skærmen, mens den vender udad. Dette er praktisk under afspilning.

Højttalere GPS-antenne (HDR-TD20VE)

LCD-skærmen er udstyret med en GPS-antenne.

Page 100: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

10DK

(View Images)-knap POWER-knap LIGHT-knap (Video Light) (40) 2D/3D DISP-knap (display) (26) 2D/3D-kontakt (25) Batteri (15) Åbning til hukommelseskort/lampe for

tilslutning (23) RESET-knap

Tryk på RESET ved hjælp af en spids genstand.Tryk på RESET for at starte alle indstillingerne, herunder klokkeslætindstilling.

(hovedtelefoner) stik (mikrofon) stik (PLUG IN POWER) (USB)-stik (65) HDMI OUT-stik (51)

Zoomknap (29) PHOTO-knap (26) MODE-knap (25, 26) Lamperne (film)/ (billeder) (25, 26) Lampen CHG (oplader) (15) START/STOP-knap (26) DC IN-stik (15) Stik til ekstern A/V (64) Rem Strop til en skulderrem Built-in USB Cable (16, 57, 63) Gevind til kamerastativ

Fastgør et kamerastativ (sælges separat: skruen skal være kortere end 5,5 mm).

BATT-udløserknap (batteri) (17)

Page 101: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

11DK

Sådan fastgøres remmen

Trådløs fjernbetjening

DATA CODE-knap (71)Viser dato og klokkeslæt, kameraets indstillingsdata eller koordinater (HDR-TD20VE) for de optagede billeder, når du trykker på denne knap under afspilning.

PHOTO-knap (26)Billedet på skærmen bliver optaget som stillbillede, når du trykker på denne knap.

SCAN/SLOW-knapper (34) / (Forrige/næste)-knapper (34)

PLAY-knap STOP-knap DISPLAY-knap (27) Sender START/STOP-knap (25) Zoomknapper PAUSE-knap VISUAL INDEX-knap (31)

Viser en indeksskærm under afspilning.

////ENTER-knapperNår du trykker på en af disse knapper, vises den lyseblå ramme på LCD-skærmen. Vælg den ønskede knap eller et element med ///, og tryk på ENTER for at få adgang.

Page 102: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�DK

1�DK

Optagelse (s. 25)

Du.kan.optage.dine.egne.3D-film.For.at.optage.film,.der.ser.tre-dimensionelle.og.realistiske.ud,.er.det.vigtigt.at.variere.forstørrelsen.på.grundlag.af.motivets.afstand.Lær.den.optimale.balance.mellem.afstanden.og.forstørrelsen.(s..30).

Hold.dit.videokamera:stabilt.vandret.fast.

Nyd 3D !

Page 103: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�DK

1�DK

Øjeblikkelig afspilning (s. 31)

Du.kan.se.din.3D-film.i.3D.på.dit.videokameras.LCD-skærm.uden.at.bære.3D-briller..

Vend.ansigtet.direkte.mod.LCD-skærmen.fra.en.afstand.på.ca..30.cm.fra.skærmen.for.at.se.3D-film.med.en.optimal.dybdevirkning.

Afspilning på et tv (s. 51)

Se.dine.film.på.dit.tv’s.store.skærm.derhjemme.

Lagring af 3D-film (s. 65)

Du.kan.lagre.3D-film.på.en.ekstern.medieenhed.

Page 104: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�DK

Kom godt i gang

Medfølgende tilbehørTallene i ( ) angiver det medfølgende antal.

Videokamera (1)

Vekselstrømsadapter (1)

Netledning (1)

HDMI-kabel (1)

A/V-forbindelseskabel (1)

USB-adapterkabel (1)

USB-tilslutningskabel (1)

USB-tilslutningskablet er kun beregnet til brug sammen med dette videokamera. Brug dette kabel, når det Built-in USB Cable til videokameraet (s. 16) er for kort til forbindelsen.

Trådløs fjernbetjening (1)

Genopladeligt batteri NP-FV�0 (1)

"Betjeningsvejledning" (denne vejledning) (1)

Bemærkninger"PlayMemories Home"-softwaren (Lite Version) og "PlayMemories Home" Help Guide er præinstalleret i dette kamera (s. 57, s. 60).

Page 105: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�DK

Kom godt i gang

Opladning af batteriet

1 Luk LCD-skærmen, og isæt batteriet.

2 Slut vekselstrømsadapteren () og netledningen () til videokameraet og stikkontakten.

Lampen CHG (opladning) tændes.Lampen CHG (opladning) slukkes, når batteriet er ladet helt op. Kobl vekselstrømsadapteren fra DC IN-stikket på videokameraet.

BemærkningerDu kan ikke fastgøre et andet "InfoLITHIUM"-batteri end V-serien til videokameraet.

Batteri

CHG-lampen (opladning)

Juster -mærket på jævnstrømsstikket, så det passer med det på DC IN-stikket

Til stikkontakten

Jævnstrømsstik DC IN-stik

Page 106: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�DK

Opladning af batteriet ved hjælp af computeren

Sluk videokameraet, og kobl derefter videokameraet til computeren ved hjælp af det Built-in USB Cable.

Sådan oplades batteriet fra en stikkontakt ved hjælp af det Built-in USB Cable

Du kan oplade batteriet ved at koble det Built-in USB Cable til en stikkontakt ved hjælp af en AC-UD10 USB oplader/vekselstrømsadapter (sælges separat). Du kan ikke bruge en bærbar Sony CP-AH2R, CP-AL eller AC-UP100-strømforsyningsenhed (sælges separat) til at oplade videokameraet.

Opladningstid

Anslået tid (min.) for at oplade et helt afladet batteri.

BatteriOpladningstid

Vekselstrømsadapter Built-in USB Cable* (når du bruger din computer)

NP-FV50 155 280NP-FV70 (medfølger) 195 545NP-FV100 390 1.000

De opladningstider, som vises i tabellen herover, er målt, når videokameraet oplades ved en temperatur på 25 °C. Det anbefales, at du oplader batteriet i et temperaturområde fra 10 °C til 30 °C.

* Opladningstiderne måles uden brug af USB-tilslutningskablet.

Built-in USB Cable

Til stikkontakten

Page 107: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�DK

Kom godt i gang

Sådan fjernes batteriet

Luk LCD-skærmen. Skub udløserknappen BATT (batteri) til side (), og fjern batteriet ().

Sådan anvendes en stikkontakt som strømkilde

Lav de samme forbindelser som dem til opladning af batteriet.

Batteriet aflades ikke, selvom det er sat på.

Bemærkninger om batteriet

Når du fjerner batteriet eller frakobler vekselstrømsadapteren, skal du slukke videokameraet og sikre dig, at lamperne (film)/ (billede) (s. 25, 26) og lampen til tilslutning (s. 23) er slukket.Lampen CHG (opladning) blinker under opladning i følgende situationer:

Når batteriet er sat forkert i.Når batteriet er beskadiget.Når batteriets temperatur er lav.Tag batteriet ud af videokameraet, og anbring det et varmt sted.Når batteriets temperatur er høj.Tag batteriet ud af videokameraet, og anbring det et køligt sted.

Vi anbefaler ikke brug af NP-FV30, som kun tillader korte optagelses- og afspilningstider på dit videokamera.Som standard slukkes videokameraet automatisk for at spare på batteriet, når der ikke udføres betjeninger i ca. 2 minutter ([Eco Mode] s. 72).

Bemærkninger om vekselstrømsadapteren

Brug en stikkontakt i nærheden, når du bruger vekselstrømsadapteren. Tag omgående vekselstrømsadapteren ud af stikkontakten, hvis der opstår en fejl, mens du bruger videokameraet.Brug ikke vekselstrømsadapteren, hvis den er placeret et sted, hvor der ikke er meget plads, f.eks. mellem en væg og et møbel.Sørg for, at metalgenstande ikke kommer i kontakt med vekselstrømsadapterens jævnstrømsstik eller batteriterminalerne. Dette kan medføre fejl.Hold i både videokameraet og jævnstrømsstikket, og fjern vekselstrømsadapteren fra videokameraet.

Optagetid, afspilningstid (76)Indikator for resterende batteri (27)Sådan oplades batteriet i udlandet (18)

Page 108: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�DK

Sådan oplades batteriet i udlandet

Batteriet kan oplades i alle lande/områder med videokameraets medfølgende vekselstrømsadapter inden for området 100 V-240 V AC, 50Hz/60 Hz. Du må ikke bruge en elektronisk spændingsomformer.

Page 109: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�DK

Kom godt i gang

Aktivering af kameraet og indstilling af dato og klokkeslætIndstil datoen og klokkeslættet, og justér objektivet med [Auto 3D Lens Adjust] for at optage optimale 3-dimensionelle film.

1 Åbn videokameraets LCD-skærm, og tænd den.

Du kan også tænde for videokameraet ved at trykke på POWER (s. 10).

2 Vælg det ønskede sprog, og vælg derefter [Next].

3 Vælg det ønskede geografiske område med / , og vælg derefter [Next].

4 Indstil [Summer Time], vælg datoformat og dato og klokkeslæt.

Hvis du indstiller [Summer Time] til [On], sættes uret en time frem.Når du vælger dato og klokkeslæt, skal du vælge et af elementerne og justere værdien med / .Når du vælger , er angivelsen af dato og klokkeslæt fuldført.

Tryk på knappen på LCD-skærmen.

Page 110: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0DK

5 Bekræft meddelelsen om kontinuerlig brug af dit videokamera.

6 Vælg [Run] og vis et motiv på LCD-skærmen.

Hvis du vælger [Run Later], vises skærmen [Auto 3D Lens Adjust] den næste gang, du tænder for videokameraet.

7 Når indikatorens skala overstiger -mærket, skal du vælge [OK].

Videokameraet zoomer automatisk ind eller ud for at justere objektiverne.

BemærkningerHvis du føler oplever ubehag, mens du ser billedet i 3D, skal du trykke på 2D/3D DISP og kontrollere billedet i 2D (s. 26).Hvis [Could not adjust.] vises, skal du trykke på [Run Again].Hvis 2D/3D-kontakten (s. 25) er indstillet til 2D, vises [Auto 3D Lens Adjust]-skærmen ikke.

Indikator

Page 111: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1DK

Kom godt i gang

Tips til brug af [Auto 3D Lens Adjust]

Med henvisning til de følgende eksempler skal du vise et motiv, der indikerer en højere skala på LCD-skærmen. Motiver, der indikerer en højere skala:

Lyse motiver, som f.eks. genstande udenfor i daglysMotiver med flere farver og former

Motiver, der indikerer en lavere skala og resulterer i justeringsfejl:Mørke motiver, som f.eks. genstande om nattenMotiver inden for en afstand af 1,5 m fra videokameraetAlmindelige motiver, der ikke er farverigeMotiver, der gentager det samme mønster, som f.eks. vinduesrækker på bygningerMotiver i bevægelse

Ændring af sprog-indstillingen

Du kan ændre skærmvisningerne, så meddelelserne vises på det ønskede sprog.Vælg [Setup] [ General Settings] [Language Setting] det ønskede sprog.

Sådan slukkes for strømmen

Luk LCD-skærmen, eller tryk på POWER-knappen (s. 10).

Sådan justeres vinklen på LCD-skærmen

Åbn først LCD-skærm i en vinkel på 90 grader i forhold til videokameraet (), og juster derefter vinklen ().

Vend ansigtet direkte mod LCD-skærmen fra en afstand på ca. 30 cm fra skærmen for at se 3D-film med en optimal dybdevirkning.

90 grader i forhold til videokameraet

90 grader (maks.)

180 grader (maks.)

Page 112: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Sådan slås biplyden fra

Vælg [Setup] [ General Settings] [Beep] [Off].

BemærkningerDato, klokkeslæt og tilstand for optagelsen (HDR-TD20VE) registreres automatisk på optagemediet. Oplysningerne vises ikke under optagelsen. Du kan imidlertid få dem vist ved at vælge [Data Code] under afspilning. De kan vises ved at vælge [Setup] [ Playback Settings] [Data Code] [Date/Time].Når uret er indstillet, justeres tiden automatisk med [Auto Clock ADJ ] og [Auto Area ADJ] indstillet til [On]. Uret justeres muligvis ikke automatisk til det korrekte klokkeslæt, afhængigt af det land/område, der er valgt for videokameraet. Hvis det er tilfældet, skal du indstille [Auto Clock ADJ ] og [Auto Area ADJ] til [Off] (HDR-TD20VE).

[Power On By LCD] (s. 71) Sådan indstilles dato og klokkeslæt igen: [Date & Time Setting] (s. 72)

Page 113: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Kom godt i gang

Klargøring af optagemediet

De optagemedier, der kan bruges, vises på videokameraets skærm som følgende ikoner.

Standardoptagemedie Alternativt optagemedie

Indbygget hukommelse Hukommelseskort

BemærkningerDu kan ikke vælge et andet optagemedie til henholdsvis film og billeder.

Valg af et optagemedie

Vælg [Setup] [ Media Settings] [Media Select] det ønskede medie.

Indsættelse af et hukommelseskort

Åbn dækslet, og isæt hukommelseskortet, indtil det klikker på plads.

[Preparing image database file. Please wait.]-skærmen vises, hvis du indsætter et nyt hukommelseskort. Vent, indtil skærmen ikke længere vises.

Lampen for tilslutning

Isæt kortet med den skråkant i den viste retning.

Page 114: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Sådan skubbes hukommelseskortet ud

Åbn dækslet, og skub hukommelseskortet let ind på en gang.

BemærkningerFor at sikre en stabil drift af hukommelseskortet anbefales det at formatere hukommelseskortet med videokameraet, før det tages i brug første gang (s. 71). Formatering af hukommelseskortet sletter alle data, som er gemt på kortet, og disse data kan ikke genskabes. Gem derfor vigtige data på computeren eller andre steder.Hvis [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.] vises, skal du formatere hukommelseskortet (s. 71).Kontrollér, at hukommelseskortet vender korrekt. Hvis du tvinger hukommelseskortet ind i åbningen i den forkerte retning, kan det beskadige hukommelseskortet, åbningen eller billeddataene.Når du isætter eller fjerner hukommelseskortet, skal du sørge for, at hukommelseskortet ikke springer ud og falder på gulvet.

Videokameraet understøtter følgende typer hukommelseskort

SD-hastighedsklasse

Kapacitet (handling bekræftet)

Beskrevet i denne

vejledning

"Memory Stick PRO Duo" (Mark2)

— Maks. 32 GB "Memory Stick PRO Duo""Memory Stick PRO-HG

Duo"SD-hukommelseskort

Klasse 4 eller hurtigere Maks. 64 GB SD-kort

SDHC-hukommelseskortSDXC-hukommelseskort

Der er ikke garanti for betjening med alle hukommelseskort.

BemærkningerEt MultiMediaCard kan ikke bruges med dette videokamera.Film, der er optaget på SDXC-hukommelseskort, kan ikke importeres eller afspilles på computere eller AV-enheder, der ikke understøtter exFAT*-filsystemet, når videokameraet kobles til disse enheder ved hjælp af USB-kablet. Bekræft på forhånd, at det tilsluttede udstyr understøtter exFAT-systemet. Hvis du forbinder udstyr, som ikke understøtter exFAT-systemet, og formatskærmen vises, skal du ikke udføre dette format. Alle de data, som er optaget, går tabt.* exFAT er et filsystem, som bruges til SDXC-hukommelseskort.

Medie til optagelse/afspilning/redigering: Skærmindikatorer under optagelse (90)Optagetid for film/antal billeder, der kan optages (76)

Page 115: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Optagelse/afspilning

Optagelse/afspilning

OptagelseI standardindstillingen optages film og fotos på det interne optagemedie. Film optages i 3D med hd-billedkvalitet (HD).

Optagelse af film

1 Åbn LCD-skærmen, og tryk på MODE for at tænde -lampen (film).

2 Indstil 2D/3D-kontakten til 3D.

For at optage 2D-film skal du indstille 2D/3D-kontakten til 2D.

3 Tryk på START/STOP for at starte en optagelse.

Tryk igen på START/STOP for at stoppe optagelsen.Du kan tage billeder under optagelse af 2D-film ved at trykke på PHOTO (Dual Capture).

BemærkningerBetjen ikke 2D/3D-kontakten under optagelse. Videokameraet stopper med at optage.

Opnåelse af gode 3D-film

Optag motivet fra en afstand af ca. 30 cm til 5 m. Den optimale afstand varierer, når du bruger zoom (s. 30).

Page 116: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Hvis du føler ubehag med 3D-film

Hvis du har du ubehageligt, mens du ser 3D-film på LCD-skærmen i længere tid, skal du trykke på 2D/3D DISP-knappen for at skifte billedet fra 3D til 2D. Billedet vises i 2D, men videokameraet fortsætter optagelsen i 3D.

Når skærmen skifter fra 2D til 3D, bliver skærmen mørkere. Dette er ikke en fejl.

Optagelse af billeder

1 Indstil 2D/3D-kontakten til 2D.

2 Åbn LCD-skærmen, og tryk på MODE for tænde -lampen (billede).

3 Tryk let på PHOTO for at justere fokus, tryk derefter knappen i bund.

Når fokus er justeret korrekt, vises indikatoren for AE/AF-låsen på LCD-skærmen.

BemærkningerDu kan ikke tage fotos i 3D.

Page 117: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Optagelse/afspilning

Sådan vises elementer på LCD-skærmen

Elementerne på LCD-skærmen forsvinder, hvis du ikke betjener videokameraet i nogle sekunder, efter at du tænder videokameraet eller skifter mellem tilstanden for filmoptagelse og billedoptagelse.Tryk et vilkårligt sted undtagen på knapperne på LCD-skærmen for at få vist oplysninger om ikoner, der har praktiske optagefunktioner.

Skærmindikatorer under optagelse

Her beskrives ikoner til både filmoptagelses- (3D/2D) og billedoptagelsestilstande (2D). Se side ( ) for at få flere oplysninger.

Zoomknap (W: Vidvinkel/T: Telefoto), START/STOP-knap (i filmoptagetilstand), PHOTO-knap (i billedoptagetilstand)

MENU-knap (67)

Status registreret af Intelligent Auto (39)

Optagestatus ([STBY]/[REC])

AE/AF-lås (automatisk eksponering/automatisk fokus) (26)

2D/3D-optagetilstand

GPS-status for triangulering (45) (HDR-TD20VE)

Sporingsfokus (38)

Zoom, resterende batteri

Tæller (time: minut: sekund), oprettelse af et billede, optage/afspille/redigere medie (90)

Annulleringsknap til sporingsfokus (38)

Intelligent Auto-knap (39)

Lydtilstand (70), Audio Level Display (70)

Det omtrentlige antal optagelige billeder, billedformat (16:9 eller 4:3), billedformat (L/M/S)

Page 118: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Anslået resterende optagetid, billedkvalitet for optagelse (HD/STD), billedhastighed (50p/50i/25p) og optagetilstand (PS/FX/FH/HQ/LP) (41)

View Images-knap (31)

My Button (du kan tildele dine foretrukne funktioner til ikoner, der vises i dette område) (70)

Optagelse i spejltilstand

Åbn LCD-skærmen 90 grader i forhold til videokameraet (), og drej den derefter 180 grader mod objektivsiden ().

Der vises et spejlbillede af motivet på LCD-skærmen, men billedet vil stadig blive optaget normalt.

Hvis der forekommer runde hvide pletter på billederne

Dette skyldes partikler (støv, pollen, osv.) i luften foran objektivet. Når de fremhæves af videokameraets blitz, vises de som runde hvide pletter.Du kan reducere forekomsten af runde hvide pletter ved at oplyse lokalet og optage motivet uden blitz.

BemærkningerHvis du lukker LCD-skærmen under en filmoptagelse, stopper optagelsen.De maksimale kontinuerlige optagetider for film er følgende:

3D-optagelse: ca. 6 timer og 30 minutter2D-optagelse: ca. 13 timer

Når en filmfil overstiger 2 GB, oprettes den næste filmfil automatisk.Blitzen virker ikke, når -lampen (film) lyser.Følgende tilstande indikeres, hvis der stadig skrives data på optagemediet efter afslutning af optagelsen. Mens dette foregår, må du ikke udsætte videokameraet for stød eller vibrationer eller fjerne batteriet eller vekselstrømsadapteren.

Lampen for tilslutning (s. 23) lyser eller blinkerMedieikonet i LCD-skærmens øverste højre hjørne blinker

Når [ Frame Rate] er indstillet til [25p], kan du ikke optage fotos, samtidig med at videokameraet er i filmoptagetilstand.

Page 119: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Optagelse/afspilning

LCD-skærmen på dit videokamera kan vise optagne billeder på hele skærmen (fuld pixel-visning). Toppen og bunden samt højre og venstre side af billeder kan dog blive afskåret en smule ved afspilning på et tv, der ikke understøtter dette. I tilfælde af 2D-optagelse anbefales det, at du optager billeder med [Guide Frame] indstillet til [On] og bruger den ydre ramme af (s. 70) som vejledning.

Optagetid, optageligt antal billeder (s. 76)[Media Select] (s. 23)[Flash] (s. 70) Sådan vises elementerne på LCD-skærmen hele tiden: [Display Setting] (s. 70)Sådan ændres billedformatet: [ Image Size] (s. 42)Optagelig tid, resterende kapacitet [Media Info] (s. 71)

Zoom

Bevæg zoomknappen for at forstørre eller reducere billedets størrelse.

W (vidvinkel): Bred visningsvinkelT (telefoto): Nærbillede

Du kan forstørre billeder på følgende måde.3D-optagelse: Op til 12 gange originalstørrelsen (Extended Zoom)2D-optagelse: Op til 17 gange originalstørrelsen (Extended Zoom)

Skub en lille smule til zoomknappen for at zoome langsomt. Skub lidt mere til zoomknappen for at zoome hurtigere.

Page 120: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0DK

Optimal afstand fra motivet til optagelse af 3D-film

Afstanden, ved hvilken du kan opnå gode 3D-film, varierer alt efter zoomniveauet. Optag 3D-film med disse afstande.

Anbefales ikke. Filmen vil blive sløret. Filmen vil virke 3-dimensionel og realistisk. Filmen vil virke flad og uden en følelse af dybde.

BemærkningerHvis filmene ser ud til at være fordoblet på LCD-skærmen, skal du stille zoomen tilbage til det oprindelige niveau.Et motiv inden for en afstand af 30 cm bør optages i 2D.Sørg for at holde fingeren på zoomknappen. Hvis du flytter fingeren fra zoomknappen, kan betjeningen af zoomknappen muligvis høres på optagelsen.Du kan ikke ændre zoomhastigheden med knappen / på LCD-skærmen.Den mindst mulige afstand mellem videokameraet og motivet, der tillader skarp fokus, er ca. 1 cm for vidvinkel og ca. 80 cm for telefoto (kun 2D-optagelse).Under 2D-optagelse kan du forstørre billeder op til 10 gange den originale størrelse ved hjælp af optisk zoom, med mindre [ SteadyShot] er indstillet til [Active].

Yderligere zoom: [Digital Zoom] (kun 2D-optagelse) (s. 70)

Zoomskalaen på LCD-skærmen Afstand fra motivet

Ca. 0,3 m - 5 m

0 m 5 m 10 m 15 m 20 m

Ca. 0,9 m - 8 m

Ca. 3,6 m - 18 m

Page 121: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1DK

Optagelse/afspilning

Afspilning

Du kan søge efter optagede billeder efter dato og klokkeslæt for optagelsen (Event view) eller placering for optagelsen (Map view) (HDR-TD20VE).

1 Indstil 2D/3D-kontakten til 3D.

Du kan afspille 2D-film og -fotos ved at indstille 2D/3D-kontakten til 2D.

2 Åbn LCD-skærmen, og tryk på -knappen på videokameraet for at gå i afspilningstilstanden.

Du kan gå i afspilningstilstanden ved at vælge på LCD-skærmen (s. 27).

3 Vælg / for at flytte den ønskede begivenhed til midten (), og vælg den så ().

Videokameraet viser automatisk optagne billeder som en begivenhed baseret på dato og klokkeslæt.

4 Vælg billedet.

Videokameraet afspiller fra det valgte billede til det sidste billede i begivenheden.

Visning af 3D-film på LCD-skærmen

Se 3D-film på LCD-skærmen direkte foran skærmen i en afstand på ca. 30 cm. Den 3-dimensionelle film vil virke realistisk.Hvis du får det ubehageligt i øjnene, skal du trykke på 2D/3D DISP-knappen (s. 26) for at få vist filmene i 2D.

Page 122: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Skærmvisning på Event View-skærmen

Små billedudgaver gør det muligt at få vist mange billeder på én gang på en indeksskærm. Disse små billeder kaldes "miniaturer."

BemærkningerGem alle dine optagne billeder jævnligt på eksterne medier for at undgå, at dine billeddata går tabt (s. 61).En beskyttet demofilm er optaget på forhånd i standardindstillingen.

Til MENU-skærmen

Begivenhedsnavn

Til forrige begivenhed

Skift til film-/billedoptagetilstanden

Til Map View-skærmen (HDR-TD20VE)

Begivenheder

Til næste begivenhed

Tidslinjebjælke

Knappen Change Event Scale

Sådan afspilles korte film (s. 48)

Resterende batteri

Sådan går du tilbage til skærmen Event View

Forrige/næste

Skift til film-/billedoptagetilstanden

Knappen Switch Image Type (kun 2D)

Film

Billede (kun 2D)

Sidst afspillet billede

Begivenhedsnavn Optaget tid/antal billeder

Page 123: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Optagelse/afspilning

Afspilning af film og billeder fra et kort (HDR-TD20VE)

1 Skift til Map View ved at trykke på [Map View].

2 Vælg optageplacering.

Tryk i den retning på kortet, som du ønsker, kortet skal rulles. Bliv ved med at trykke på dette sted for at rulle kortet kontinuerligt.Hvis du ændrer kortets skala ved hjælp af zoomknappen, vil klyngerne af miniaturerne også ændres.

3 Vælg det ønskede billede.

Brug af kortdata for første gang

Der vises en meddelelse, der beder dig om at bekræfte, om du accepterer vilkårene for licensaftalen for kortdataene. Du kan anvende kortdataene ved at trykke på [Yes] på skærmen, når du har accepteret vilkårene i licensaftalen (s 86).Du kan ikke anvende kortdataene, hvis du trykker på [No]. Når du forsøger at anvende kortdataene for anden gang, vises den samme meddelelse på skærmen, og du kan anvende kortdataene ved at trykke på [Yes].

Page 124: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Skærmvisning i Map View

Betjening af knapper under afspilning

Elementer på LCD-skærmen forsvinder, hvis du ikke forsøger at betjene videokameraet inden for nogle få sekunder. Tryk på LCD-skærmen for at få vist elementerne igen.

Når der afspilles en film

Til MENU-skærmen

Til filmoptagelsesvisningen

Til Event View-skærmen

Sådan afspilles korte film (s. 48)

Til Map View

Til visning af film-/billedoptagelser

Knappen Switch Image Type (kun 2D)

Forrige/næste

Lydstyrke

Slet

Kontekst

Forrige

Hurtig tilbagespoling

Næste

Hurtig fremspoling

Pause/afspilning

Stop

Page 125: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Optagelse/afspilning

Når der vises billeder

Betjeningsknapperne ændres, når der vises billeder, afhængigt af indstillingen af knappen Switch Image Type (s. 32, 34).

(film/billede)

(billede)

Hvis du fortsætter med at vælge / under en afspilning, afspilles filmen med en hastighed helt op til ca. 5x ca. 10x ca. 30x ca. 60x.Vælg / mens en afspilning er sat på pause, for at afspille filmen i langsom gengivelse.Vælg [Slideshow Set] for at gentage diasshowet.

Sådan afspilles billeder med andre enheder

Billeder optaget på videokameraet kan måske ikke afspilles normalt på andre enheder. Billeder optaget på andre enheder kan måske ikke afspilles normalt på videokameraet.Film i standardbilledkvalitet (STD), som er optaget på SD-hukommelseskort, kan ikke afspilles på AV-udstyr fra andre producenter.

Slet

Forrige

Næste

Sådan afspilles film og billeder og sættes på pause i den optagne rækkefølge

Næste

Sådan startes/stoppes et diasshow

Slet

Kontekst

Forrige

Page 126: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Avancerede betjeninger

Justering af 3D-films dybdeI standardindstillingen registrerer videokameraet den relative position mellem et motiv og dets baggrund under optagelse og justerer automatisk parallaksevirkningen derefter, så du vil have det behageligt, når du ser 3-dimensionelle film.

BemærkningerDa parallaksen justeres automatisk, kan 3D-filmene se ud til at ryste fra side til side, når de afspilles i 2D. Undgå rystelserne ved at justere dybden manuelt før optagelsen.

Justering af dybden under optagelse

1 Vælg [Camera/Mic] [ Camera Settings] [3D Depth Adjustment] [Manual].

Du kan også indstille dette element ved hjælp af MANUAL-drejeknappen (s. 43).

2 Juster dybden ved at bruge til at flytte billedet ind i forgrunden og til at flytte det længere ind i baggrunden.

Bevaring af den optimale dybdefornemmelse

Justér dybdefornemmelsen med [Auto] (standardindstillingen), indtil dydefornemmelsen bliver passende, og vælg derefter [Manual].

Justering af dybden under afspilning

1 Vælg [3D Depth Adjustment] på 3D på filmafspilningsskærmen.

Filmen afbrydes midlertidigt, og det skærmbillede, der bruges til at justere den lodrette retning, vises i 2D (visning med to billeder).

2 Vælg / for at justere den lodrette retning [Next].

Behagelig dybdevirkningVideokameraet registrerer den relative position.

Behagelig dybdevirkningVideokameraet justerer parallakseafstanden.

Skærm

Page 127: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Avancerede betjeninger

Tydelige optagelser af personer

Tydelig optagelse af det valgte motiv (ansigtsprioritet)

Dit videokamera kan spore et ansigt, du vælger, og automatisk fokus, eksponering og ansigtets hudfarve.Tryk på et af de ansigter, du har angivet som mål.

BemærkningerDet motiv, du trykkede på, registreres muligvis ikke, afhængigt af lysforholdene og motivets frisure.Sørg for at angive indstillingen [Face Detection] til noget andet end [Off] ([Auto] er standardindstillingen).

3 Vælg / for at justere den vandrette retning .

Det skærmbillede, der bruges til at justere den vandrette retning, vises i 3D.

Valg af udløsningDen dobbeltlinjede ramme vises.

Page 128: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

BemærkningerRammerne på ansigterne vises ikke under 3D-optagelse.Hvis du vælger [Off], vises på LCD-skærmen.[Closer Voice] fungerer ikke, når en ekstern mikrofon er fastgjort til videokameraet.Når du vil optage lyden tydeligt uden nogen forstyrrelser, f.eks. når du optager en musikkoncert, skal du indstille [Closer Voice] til [Off].

[Face Detection] (s. 70)

Automatisk optagelse af smil (Smile Shutter)

I standardindstillingen optages et billede som standard automatisk, når videokameraet registrerer en person, der smiler, under en filmoptagelse (s. 70). ([Dual Capture] er standardindstillingen.)

Sådan optages motiver, der ikke er mennesker (Sporingsfokus)

Tryk på det motiv, du vil optage.

Videokameraet justerer automatisk fokusset.

Tydelig optagelse af stemmer (Closer Voice)

Dit videokamera registrerer ansigtet på en person og optager stemmen tydeligt. ([On] er standardindstillingen.)

1 Vælg [Camera/Mic] [ Microphone] [Closer Voice].

2 Vælg det ønskede element.

Videokameraet registrerer et smil (orange).Videokameraet

registrerer et ansigt.

Page 129: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Avancerede betjeninger

BemærkningerNår billedhastigheden og optagetilstanden er indstillet til [50i]/[Highest Quality ] eller [50p]/[50p Quality ], kan du ikke anvende Smile Shutter-funktionen under filmoptagelse. Når billedhastigheden er indstillet til [25p], kan du heller ikke anvende Smile Shutter-funktionen.Registreringen af smil afhænger af optageforholdene, motivet og videokameraets indstilling.

[Smile Sensitivity] (s. 70)

Optagelse af film i forskellige situationer

Automatisk valg af den rigtige indstilling i forhold til optagesituationen (Intelligent Auto)

Videokameraet optager film efter automatisk at have valgt den mest egnede indstilling i forhold til motiverne eller situationen. ([On] er standardindstillingen.) Når videokameraet registrerer et motiv, vises ikonerne, som svarer til de registrerede forhold.Vælg [On] nederst til højre på optageskærmen til film eller billeder.

Ansigtsregistrering:Videokameraet registrerer ansigter og justerer fokus, farve og eksponering.

(Portræt), (Baby)

Sekvensregistrering:Videokameraet vælger automatisk den mest effektive indstilling ud fra omgivelserne. (Baggrundsbelysning), (Landskab),

(Night Scene), (Projektørlys), (Svag belysning), (Makro)

Registrering af kamerarystelser:Videokameraet registrerer, om der er kamerarystelser eller ej og foretager den optimale kompensering.

(Gang), (Stativ)

Page 130: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0DK

2 Vælg den ønskede optagetilstand.

Filmoptagelse i dæmpet belysning (Video Light)

Tryk på LIGHT.

Hver gang du trykker på knappen LIGHT, skifter indikatoren på følgende måde.Off (ingen indikator) Auto ( ) On ( ) ...

BemærkningerHold en afstand på ca. 0,3 m til 1,5 m mellem videokameraet og motivet.Videolyset giver et kraftigt lys. Du må ikke bruge videolyset direkte foran øjnene på kort afstand.Batteriet aflades hurtigt, når du bruger videolyset.Når du optager billeder, slukkes videolyset og fungerer i stedet som en blitz.

[Light Bright] (s. 70)

Lydregistrering:Videokameraet registrerer og reducerer vindstøj, så stemmen fra en person eller den omgivende lyd kan optages tydeligt.

, (Auto Wind NR)

Hvis du vil annullere funktionen Intelligent Auto, skal du vælge [Off].

Sådan optages billeder lysere end dem, der er optaget ved hjælp af Intelligent Auto-funktionen

Vælg [Camera/Mic] [ Manual Settings] [Low Lux].

BemærkningerRammerne på ansigterne vises ikke under 3D-optagelse.Videokameraet registrerer muligvis ikke de forventede omgivelser eller motivet afhængigt af optageforholdene.

Reduktion af kamerarystelser

I standardindstillingen kompenserer videokameraet for kamerarystelser i den lodrette og vandrette retning samt kompenserer for videokameraets cirkulære bevægelse ([Active]).

1 Vælg [Camera/Mic] [ Camera Settings] [ SteadyShot].

Blitz/videolys

Page 131: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1DK

Avancerede betjeninger

Optagelse af billeder i den valgte billedkvalitet

Valg af billedkvaliteten for film (optagetilstand)

Du kan skifte optagetilstanden for at vælge filmkvalitet, når du optager film i høj opløsning (HD). Optagetiden (s. 76) eller den type medieenhed, som billederne kan kopieres til, kan ændres, afhængigt af den valgte optagetilstand. ([Standard ] er standardindstillingen.)

Bemærkninger[3D] vælges til optagelse af 3D-film.[50p Quality ] kan kun indstilles, når [ Frame Rate] er indstillet til [50p].

1 Vælg [Image Quality/Size] [ REC Mode].

2 Vælg den ønskede optagetilstand.

vises på et medieikon, hvis en film, som er optaget med den valgte optagetilstand, ikke kan kopieres over på det pågældende medie.

Optagetilstanden og medieenhederne, som billederne kan kopieres til

Medietyper

Optagetilstand

3D PS* FXFH/HQ/LP

På dette videokamera

Indbygget optagemedieHukommelseskort

På eksterne enhederEksterne medier (USB-lagringsenheder) Blu-ray-diskeAVCHD-optagediske — — —

* [50p Quality ] kan kun indstilles, når [ Frame Rate] er indstillet til [50p].

Om billedkvalitet

Billedkvaliteten og bithastigheden for hver optagetilstand kan indstilles på følgende måde.("M", som f.eks. i "24M", betyder "Mbps".)

For filmene i hd-billedkvalitet (HD)[3D]: 1920 1080/50i-kvalitet, MVC HD 28M (3D)[50p Quality ]: 1920 1080/50p-kvalitet, AVC HD 28M (PS)[Highest Quality ]: 1920 1080/50i eller 1920 1080/25p-kvalitet, AVC HD 24M (FX)[High Quality ]: 1920 1080/50i eller 1920 1080/25p-kvalitet, AVC HD 17M (FH)[Standard ]: 1440 1080/50i-kvalitet, AVC HD 9M (HQ)[Long Time ]: 1440 1080/50i-kvalitet, AVC HD 5M (LP)

Page 132: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Brug af de manuelle justeringsfunktioner

Optagelse af billeder med iris-prioritetstilstanden

Ændring af IRIS-parameter ændrer ikke det område, der fokuseres på.

1 Vælg [Camera/Mic] [ Manual Settings] [IRIS] [Manual].

2 Vælg / for at justere irisen.

Efterhånden som F-værdien bliver mindre, åbnes irisen, og baggrunden bliver sløret.

Ændring af billedets atmosfære med IRIS-parameteret

En mindre F-værdi (der åbner irisen) indsnævrer det område, der fokuseres på. En større F-værdi (der indsnævrer irisen) udvider det område, der fokuseres på. Åbn irisen for at sløre baggrunden, eller indsnævr irisen for at gøre hele billedet skarpere.

BemærkningerSelvom du åbner IRIS mere (en mindre F-værdi) end F3,4, når du indstiller zoomknappen til W (vidvinkel), nulstilles IRIS til F3,4, når du bevæger zoomknappen til T (telefoto).

For filmene i standardbilledkvalitet (STD)[Standard ]: Standardkvalitet, STD 9M (HQ)*

* Standardbilledkvalitet (STD) er fastsat til denne værdi.

[ Frame Rate] (s. 70)Optagelse af film i standarddefinitionsbilledkvalitet (STD): [ / Setting] (s. 70)Vejledning i oprettelse af disk (s. 61)

Ændring af billedkvaliteten på billeder

Antallet af billeder, du kan optage er forskelligt, afhængigt af det valgte billedformat.

1 Vælg [Image Quality/Size] [ Image Size].

2 Vælg det ønskede billedformat.

BemærkningerDet valgte billedformat med denne indstilling aktiveres for billeder, der er taget ved hjælp af Dual Capture-funktionen (s. 25).

Antal billeder, der kan optages (s. 78)

F-værdi

Page 133: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Avancerede betjeninger

Optagelse af billeder med lukkerhastigheds-prioritetstilstanden

Du kan gengive bevægelsen af et motiv, der er i bevægelse, på forskellige måder ved at justere lukkerhastigheden. Når du f.eks. optager en bjergkilde, vil et vandsprøjt blive optaget tydeligt med høj lukkerhastighed, eller et sporbillede af vand med lav lukkerhastighed.

1 Vælg [Camera/Mic] [ Manual Settings] [Shutter Speed] [Manual].

2 Vælg / for at justere lukkerhastigheden.

Efterhånden som værdien bliver mindre (langsommere lukkerhastighed), optages der et sporbillede af motivets bevægelse.

BemærkningerNår du optager billeder i kunstigt lys, kan der forekomme vandrette striber, flimren eller farveforandringer. I sådanne tilfælde kan du ændre lukkerhastigheden, så den stemmer overens med strømforsyningsfrekvensen i dit område.

Manuel styring af billedindstillingerne med drejeknappen MANUAL

Du kan tildele 1 menuelement, du ofte bruger, til drejeknappen MANUAL. Da [3D Depth Adjustment] er tildelt drejeknappen MANUAL i standardindstillingen, beskrives handlingen herunder som justering af 3D-dybden med drejeknappen.

1 Tryk på MANUAL for at få videokameraet til at justere 3D-billedernes dybde.

Når du trykker gentagne gange på MANUAL, skifter du mellem aktivering og deaktivering af manuel justering.

2 Drej drejeknappen MANUAL for at justere 3D-dybden.

Elementer, du kan styre med drejeknappen MANUAL

3D-optagelse

[3D Depth Adjustment] (s. 36)[Focus] (s. 69)[Exposure] (s. 69)[AE Shift] (s. 69)[White Balance Shift] (s. 69)

2D-optagelse

[Focus] (s. 69)[Exposure] (s. 69)

Drejeknappen MANUAL

MANUAL-knap

Page 134: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

BemærkningerManuelle indstillinger bevares, selvom du ændrer det tildelte element for drejeknappen MANUAL. Hvis du imidlertid indstiller [Exposure], efter at [AE Shift] er indstillet manuelt, vil [Exposure] tilsidesætte [AE Shift].Hvis du indstiller enten [Exposure], [IRIS] eller [Shutter Speed], annulleres indstillingerne for de 2 andre elementer.

[Data Code] (s. 71)

[IRIS] (s. 69)[Shutter Speed] (s. 69)[AE Shift] (s. 69)[White Balance Shift] (s. 69)

Tildeling af menuelementet til drejeknappen MANUAL

1 Tryk på MANUAL, og hold den nede nogle sekunder.

2 Drej drejeknappen MANUAL, og vælg det element, der skal tildeles.

Vælg [Reset] for at nulstille elementerne, der blev justeret manuelt, til standardindstillingerne.

3 Tryk på MANUAL.

De kameradata, der vises på LCD-skærmen, vil være anderledes, afhængigt af videokameraets optageindstillinger. Indstillingerne vises med de følgende ikoner.

: Automatisk: Eksponeringen indstilles

manuelt.: IRIS-prioritet: Lukkerhastighedsprioritet

Page 135: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Avancerede betjeninger

Optageoplysninger om din placering (GPS) (HDR-TD20VE)

Følgende funktioner er tilgængelige, hvis du bruger funktionen GPS (Global Positioning System). Oplysninger om optageplaceringen

på film eller billeder ([On] er standardindstillingen.)

Afspilning af film og billeder ved søgning på et kort (map view, s. 33)

Visning af et kort over din aktuelle position

GPS-triangulering

Hvis du ikke vil optage positionsoplysninger

Vælg [Setup] [ General Settings] [GPS Setting] [Off ].

Antallet af prikker ændres

Trianguleringsmålere Kunne ikke registrere positionsoplysninger

Billeder registreres ved hjælp af placeringsoplysninger, som er hentet tidligere.

Søgning efter satelliterne

Triangulerer Kan ikke triangulere

Page 136: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Hvis de positionsoplysninger, der tidligere blev registreret, er ugyldige, vises markøren ikke.Hvis du vil lukke den aktuelle placeringsskærm, skal du vælge .

Kontrol af status for triangulering

Videokameraet viser statussen for GPS-signalmodtagelsen, når du ikke kan hente trianguleringsoplysningerne.

1 Få vist din aktuelle placering (s. 46).

Hvis din aktuelle position vises på LCD-skærmen, behøver du ikke at fortsætte denne betjening.

2 Vælg .

Hvis du vil lukke skærmen med trianguleringsoplysninger, skal du vælge

.

BemærkningerDet kan godt vare lidt, inden videokameraet begynder at triangulere.Brug GPS-funktionen udendørs og i åbne områder, da modtagelsen af radiosignaler er bedst på sådanne steder.Kortet vender altid sådan, at nord peger opad.

Henter et kort over den aktuelle placering (prioritetstilstand for triangulering)

Denne funktion er nyttig til at kontrollere et kort over din aktuelle position, mens du er på farten. Når videokameraet slår andre funktioner fra for at søge efter satellitter, kan registrering af trianguleringsoplysninger blive proriteret.Vælg [Setup] [ General Settings] [Your Location].

Bemærkninger Hvis du vælger et bestemt punkt på skærmen, viser kortet et område med det punkt som centrum. Vælg for at flytte din aktuelle placering tilbage som centrum.Hvis videokameraet ikke kan hente dine aktuelle placeringsoplysninger, vises skærmen med trianguleringsoplysninger (s. 46).

Satellitkort

Trianguleringsmåler Oplysninger om den seneste placering.

Satellitikoner

En markør (rød), der angiver din aktuelle position

Viser trianguleringsoplysningerne

(s. 46)

Page 137: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Avancerede betjeninger

Om satellitkortet og trianguleringsmåleren

Din aktuelle placering vises i centrum af satellitkortet. Du kan se retningen for satellitterne (nord/syd/øst/vest) med satellitikonerne (), som vises på satellitkortet.Når videokameraet opnår triangulering af din placering, lyser trianguleringsmåleren grønt.

Sådan kontrollerer du GPS-satellitikonerne/trianguleringsmåleren

Farven på GPS-satellitikonerne og trianguleringsmåleren skifter afhængigt af den aktuelle trianguleringsstatus.

GPS-satellitikoner/trianguleringsmåler

Status

/ (sort) Intet signal, men oplysninger om satellittens kredsløb er tilgængelige.

/ (grå) En del af oplysningerne om satellittens kredsløb er hentet.

/ (brun) Omkring halvdelen af oplysningerne om satellittens kredsløb er hentet.

/ (okker) De fleste af oplysningerne om satellittens kredsløb er hentet.

/ (grøn) Triangulering er fuldført, og satelitten er i brug.

Hvis data om din aktuelle placering ikke kan hentes

Der vises en skærm, der giver dig mulighed for at triangulere placeringen igen. Hvis det sker, skal du følge vejledningen, der vises på LCD-skærmen.

Tips til bedre modtagelse

Anvend GPS-funktionen udendørs og i åbne områder.Du kan få flere oplysninger om placeringer eller omstændigheder, hvor radiosignaler ikke kan hentes, i "Handycam"-brugervejledning.Roter LCD-skærmen for at rette GPSantennen mod himlen. Du må ikke sætte hånden på GPS-antennen.

Vælg [Your Location] i menuen for at anvende prioritetstilstand for triangulering (s. 46).Anvend GPS-hjælpedata.Hvis du importerer GPS-hjælpedata fra din computer til dit videokamera med den indbyggede "PlayMemories Home"-software, forkortes den tid det tager for videokameraet at hente oplysninger om din placering. Kobl videokameraet til en computer, som har forbindelse til internettet. GPS-hjælpedata opdateres automatisk.

Page 138: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Sådan kan du se et resume over dine film (Highlight Playback)

Du kan få et resume af film og billeder i HD-kvalitet (HD) svarende til en kortfilm.

1 Indstil 2D/3D-kontakten til 3D.

Du kan afspille 2D-film og -fotos ved at indstille 2D/3D-kontakten til 2D.

2 Tryk på (View Images) (s. 31).

3 Placer den ønskede begivenhed i midten af Event View, og vælg [ Highlight].

4 Vælg den ønskede handling, når Highlight Playback afsluttes.

BemærkningerI de følgende situationer kan den aktuelle position af videokameraet, som vises på kortet, være en anden end den faktiske position. Fejlmargenen kan være på flere hundrede meter.

Når videokameraet modtager GPS-signaler, der tilbagereflekteres fra de omkringliggende bygningerNår GPS-signalet er for svagt

GPS-hjælpedata virker muligvis ikke i følgende tilfælde:

Når GPS-hjælpedataene ikke er opdateret inden for 30 dage eller mereHvis videokameraets dato og klokkeslæt ikke er indstillet korrektHvis videokameraet flyttes langt væk

Hvis du bruger en Mac, kan du ikke importere GPS-hjælpedata.

Justering af lydstyrke

Kontekst

Pause

Stop

Forrige

Næste

Page 139: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Avancerede betjeninger

A: Videokamereaet afspiller Highlight Playback-scener igen.B: Du kan gemme Highlight Playback-scenerne i standarddefinitionsbilledkvalitet (STD).C: Du kan ændre indstillingerne for Highlight Playback.

Sådan ændres indstillingerne for Highlight Playback

Du kan ændre indstillingerne for Highlight Playback ved at vælge [Highlight Setting] på skærmen, når Highlight Playback er afsluttet.Du kan også ændre indstillingen ved at vælge , når videokameraet afspiller fremhævede scener.

[Playback Range]Du kan indstille afspilningsområdet (start- og slutdato) for Highlight Playback.[Theme]Du kan vælge et tema til Highlight Playback.[Music]Du kan vælge musik.[Audio mix]Originallyden afspilles sammen med musikken.[Length]Du kan indstille længden af segmentet med Highlight Playback.[Highlight Point]Du kan bruge disse punkter i en film eller billede, som bruges i en Highlight Playback. Afspil den ønskede film, og vælg . Eller afspil det ønskede billede, og vælg .

vises på den film eller det billede, der bruges i en Highlight Playback.Hvis du vil slette punkter, skal du vælge [Clear All Points].

BemærkningerScener i forbindelse med Highlight Playback ændres, hver gang du vælger en Highlight Playback.Indstillingen [Playback Range] ryddes, når Highlight Playback stoppes.Når musikfilen er overført til videokameraet, og det viser sig, at du ikke kan afspille musikken, kan det være, fordi musikfilen er beskadiget. Slet musikfilen ved at vælge [Setup] [ Playback Settings] [Empty Music], og overfør derefter musikfilen igen. Du kan gendanne de musikdata, der blev optaget på dit videokameraet, som standard ved hjælp af "Music Transfer". Få en betjeningsvejledning i hjælpen til "Music Transfer".Hvis funktionen Highlight Playback blev startet fra Map View-skærmen, kan [Highlight Point] ikke indstilles. Men hvis funktionen Highlight Playback blev startet fra Event View-skærmen og du indstiller [Highlight Point], kan stedet træde i kraft på Map View (HDR-TD20VE).Den lyd, der bruges til Highlight Playback, konverteres til 2-kanals stereo.Når du kobler videokameraet til en ekstern enhed som f.eks. et tv og ser Highlight Playback eller Highlight Scenario, vises disse billeder ikke på videokameraets LCD-skærm.

Tilføjelse af din ønskede musik: "Music Transfer" (s. 60)

Page 140: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0DK

Konvertering af dataformatet til STD-billedkvalitet (Highlight Movie)

Du kan konvertere dataformatet for Highlight Playback eller Highlight Scenarios til 2D-film med standarddefinitionsbilledkvalitet (STD) og gemme dem som "Highlight Movie". Highlight-film kan bruges til at oprette DVD’er eller overføres til internettet.

1 Vælg [Save Highlight Movie] på skærmen, når en Highlight Playback eller Highlight Scenario-afspilning er afsluttet.

Sådan afspilles en Highlight Movie

1 Indstil 2D/3D-kontakten til 2D.

2 Vælg [Playback Function] [Highlight Movie], og vælg den ønskede Highlight Movie.

Hvis du vil slette en Highlight Movie, skal du vælge , når Highlight Movie afspilles.

Sådan gemmer du Highlight Playback i HD-billedkvalitet ( Scenario Save)

Du kan gemme din foretrukne Highlight Playback som et "scenarie" i HD-billedkvalitet (HD). Der kan gemmes op til 8 scenarier, og disse scenarier kan kun afspilles på videokameraet.

1 Vælg [Replay] på skærmen, når en Highlight Playback er afsluttet.

2 Når Highlight Playback starter igen, skal du vælge [ Scenario Save].

Sådan afspilles et gemt scenarie

Vælg [Playback Function] [ Scenario], vælg det ønskede scenarie, og vælg derefter .

Hvis du vil slette et gemt scenarie, skal du vælge [Erase]/[Erase All], mens scenariet

afspilles.

Page 141: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1DK

Avancerede betjeninger

Afspilning af billeder på et tvTilslutningsmetoder og billedkvaliteten, der vises på tv-skærmen, varierer afhængigt af det tilsluttede tv og de brugte stik.

Tilslutning til et 3D-tv

Film optaget i 3D afspilles i 3D. Sørg for, at videokameraets 2D/3D-kontakt står på 3D.

Tilslutning til et HD-tv

Når optagekvaliteten er HD-billedkvalitet (HD), afspilles filmene i HD-billedkvalitet (HD). Når optagekvaliteten er standarddefinitionsbilledkvalitet (STD), afspilles filmene i standarddefinitionsbilledkvalitet (STD).

Tilslutning til et 16:9-tv (bredskærm), der ikke understøtter HD, eller et 4:3-tv

Når film optages i HD-billedkvalitet (HD), afspilles de i standarddefinitionsbilledkvalitet (STD). Når film optages med standarddefinitionsbilledkvalitet (STD), afspilles de i standarddefinitionsbilledkvalitet (STD).

1 Skift indgangen på tv’et til det tilsluttede stik.

2 Slut videokameraet til et tv.

3 Afspil en film eller et billede på videokameraet (s. 31).

BemærkningerSe også i tv’ets betjeningsvejledning.Brug den medfølgende vekselstrømsadapter som strømkilde (s. 17).3D-film kan se ud som om, de ryster fra side til side, når de afspilles i 2D på et tv. Du kan forhindre rystelserne ved at indstille [3D Depth Adjustment] (s. 36) til [Manual] før optagelsen.Når film optages i standarddefinitionsbilledkvalitet (STD), afspilles de igen istandarddefinitionsbilledkvalitet (STD) selv på et HD-tv.

HDMI-kabel (medfølger) HDMI IN

HDMI-kabel (medfølger) HDMI IN

A/V-forbindelseskablet (medfølger)

Gul

RødHvid

Page 142: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Om et HDMI-kabel

Brug et HDMI-kabel med HDMI-logo.Brug et HDMI-ministik i den ene ende (til videokameraet) og et stik, der passer til dit tv, i den anden ende.Copyright-beskyttede billeder sendes ikke fra HDMI OUT-stikket på videokameraet.Nogle tv fungerer muligvis ikke korrekt med denne tilslutning (ingen lyd eller intet billede).Slut ikke videokameraets HDMI OUT-stik til en ekstern enheds HDMI OUT-stik, da det kan medføre fejl.HDMI (High Definition Multimedia Interface) er en grænseflade, som bruges til at sende både video- og lydsignaler. HDMI OUT-stikket sender billeder og digital lyd i høj kvalitet.

Hvis dit tv kun understøtter mono (når fjernsynet kun har én lydindgang)

Slut det gule stik på A/V-forbindelseskablet til videoindgangsstikket, og slut det hvide stik (venstre kanal) eller det røde stik (højre kanal) til lydindgangsstikket på tv’et eller videobåndoptageren.

Ved tilslutning til dit tv via en videobåndoptager

Slut videokameraet til videobåndoptagerens LINE IN-indgang med A/V-forbindelseskablet. Indstil indgangsvælgeren på videobåndoptageren til LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 osv.).

Indstilling af det format, der understøttes af fjernsynet: [TV Type] (s. 70)

Når du afspiller film i standardopløsning (STD) på et 4:3-tv, der ikke er kompatibelt med 16:9-signalet, kan du indstille [ Wide Mode] til [4:3] for at optage film i 4:3-formatet (s. 70).Hvis du forbinder videokameraet til tv ved hjælp af mere end én type udgangskabel til billeder, får HDMI-udgangen prioritet.Videokameraet understøtter ikke S-Video-udgangen.

Oplev 5,1-kanals surround-lyd

Du kan optage Dolby Digital 5,1-kanals surround-lyd med den indbyggede mikrofon. Du kan opleve realistisk lyd, når du afspiller en film på enheder, der understøtter 5,1-kanals surround-lyd.

BemærkningerHvis du prøver på at afspille 5,1-kanals lyd med højttalerne på dit videokamera, konverteres 5,1-kanals lyden automatisk og udsendes i 2 kanaler.Hvis du vil have 5,1-kanals surround-lyd på dine film, som er optaget med hd-billedkvalitet (HD) i 5,1-kanals lys, skal du bruge en enhed, der er kompatibel med 5,1-kanals lyd.Når du tilslutter dit videokamera med det medfølgende HDMI-kabel, udsendes lyden til film i hd-billedkvalitet (HD), som er optaget i 5,1-kanals lyd, automatisk i 5,1-kanals lyd. Lyden for billeder til film i standardkvalitet (STD) konverteres til 2 kanaler.

[Audio Mode] (s. 70)

Indbygget mikrofon

Page 143: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Avancerede betjeninger

Hvis dit tv/din videobåndoptager har en adapter med 21 ben (EUROCONNECTOR)

Brug en 21-bens adapter (sælges separat) til at afspille billeder.

Ved hjælp af "BRAVIA" Sync

Videokameraet kan betjenes med fjernbetjeningen til dit tv ved at slutte videokameraet til et "BRAVIA" Sync-kompatibelt tv fra 2008 eller senere med et HDMI-kabel.Du kan betjene videokameraets menu ved at trykke på knappen SYNC MENU på tv’ets fjernbetjening. Du kan få vist videokameraets skærme såsom Event View, afspille valgte film eller få vist valgte billeder ved at trykke på knapperne op/ned/venstre/højre/enter på tv’ets fjernbetjening.

Ikke alle handlinger kan udføres med fjernbetjeningen.Indstil [CTRL FOR HDMI] til [On].Du skal også indstille dit tv derefter. Yderligere oplysninger findes i tv’ets betjeningsvejledning.Betjeningen af "BRAVIA" Sync varierer, efter hvilken BRAVIA-model der er tale om. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til tv’et.Hvis du slukker for tv’et, slukkes videokameraet samtidigt.

Om "Photo TV HD"

Dette videokamera er kompatibel med "Photo TV HD"-standarden. "Photo TV HD" giver en detaljeret, fotolignende afbilding af fine strukturer og farver.Ved at tilslutte Sonys Photo TV HD-kompatible enheder med et HDMI-kabel* kan du opleve en hel ny verden af billeder i fascinerende HD-kvalitet.* Tv’et skifter automatisk til den relevante

tilstand, når der vælges (billeder) med knappen Switch Image Type.

Tv/video- bånd- optager

Page 144: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Redigering

Redigering på videokameraet

BemærkningerDer kan udføres visse grundlæggende betjeninger på videokameraet. Hvis du vil udføre avancerede redigeringsbetjeninger, skal du installere "Expanded Feature" for den indbyggede "PlayMemories Home"-software.Du kan ikke gendanne billeder, når de først er slettet. Gem vigtige film og billeder på forhånd.Du må ikke fjerne batteriet eller vekselstrømsadapteren fra videokameraet, mens der slettes eller opdeles billeder. Det kan beskadige optagemediet.Skub ikke hukommelseskortet ud, mens der slettes eller opdeles billeder fra det.Hvis du sletter eller opdeler film/billeder, der er medtaget i gemte scenarier (s. 50), slettes scenarierne også.

Sletning af film og billeder

1 Vælg [Edit/Copy] [Delete].

2 Vælg [Multiple Images].

Vælg billedtypen under redigering af 2D-film.

3 Føj flueben til de film eller billeder, der skal slettes, og vælg

.

Sådan slettes alle film/billeder på den valgte dato på én gang

1 I trin 2: vælg [All In Event].

2 Vælg den dato, du vil slette, ved hjælp af / , og vælg derefter .

Sådan slettes en del af en film

Du kan opdele en film og slette den.

Ophæv beskyttelse: [Protect] (s. 71)[Format] (s. 71)

Opdeling af en film

1 Vælg [Divide] på filmafspilningsskærmen.

Page 145: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Redigering

2 Vælg det punkt, hvor du vil opdele filmen i scener, ved hjælp af / , og vælg derefter

.

BemærkningerDer kan være en mindre forskel mellem det punkt, hvor du vælger, og det faktiske opdelingssted, da videokameraet vælger opdelingsstedet i intervaller på et halvt sekund.Der kan udføres visse grundlæggende betjeninger på videokameraet. Hvis du vil foretage avanceret redigering, kan du bruge den indbyggede "PlayMemories Home"-software.

Oprettelse af et billede fra en film

1 Vælg [Photo Capture], der vises på afspilningsskærmen for en film.

2 Vælg det punkt, hvor du vil registrere et billede, ved hjælp af

/ , og vælg derefter .

Hvis filmen blev optaget med et af følgende billedkvalitetsniveauer, angives billedformatet, sådan som det er vist herunder.

HD-billedkvalitet (HD): 2,1 M (16:9)Bredformatet (16:9) med billeder i standarddefinitionsbilledkvalitet (STD): 0,2 M (16:9)4:3-billedformat med standardbilledkvalitet (STD): VGA 0,3 M (4:3)

Om optagedato og -klokkeslæt for optagne billeder

Optagedato og -klokkeslæt for de nye optagne billeder er identisk med filmenes optagedato og -klokkeslæt.Hvis der ikke er nogen datokode på den film, som det nye billede er oprettet ud fra, vises optagedatoen og -klokkeslættet for det nye billedes oprettelse.

A B

A: Skifter til begyndelsen af den valgte film.B: Justerer registreringspunktet med større præcision.

A: Skifter til begyndelsen af den valgte film.B: Justerer opdelingspunktet med større præcision.

A B

Page 146: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Lagring af film og billeder med en computer

Der er nyttige funktioner, når videokameraet skal sluttes til computeren

For Windows

Den indbyggede "PlayMemories Home"-software (Lite Version) gør det muligt at importere billeder i videokameraet til computeren og afspille dem på computeren uden problemer.

Brug USB-tilslutningskablet, når videokameraets Built-in USB Cable er for kort til tilslutning til computeren.

Sådan anvendes "Expanded Feature"-opgraderingen til "PlayMemories Home"-softwaren

På en computer, der har forbindelse til internettet, kan du hente "Expanded Feature"-opgraderingen, der gør det muligt at bruge forskellige udvidede funktioner.

For Mac

Den indbyggede "PlayMemories Home"-software understøttes ikke med Mac-computere.Hvis du vil importere billeder fra videokameraet til din Mac og afspille dem, skal du bruge den relevante software på Mac. Gå til følgende URL-adresse for at få oplysninger.http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

AfspilningImport af billeder

Overførsel

Gem på en disk

Redigering

DVD (2D)/Blu-ray

Netværkstjenester

Fletning af billedfiler

Page 147: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Lagring af film og billeder m

ed en computer

Klargøring af en computer (Windows)

Trin 1 kontrol af computersystemet

Operativsystem*1

Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1CPU*4

Intel Core Duo 1,66 GHz eller hurtigere, Intel Core 2 Duo 1,66 GHz eller hurtigere (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz eller hurtigere kræves til behandling af 3D-, FX- eller FH-film, og Intel Core 2 Duo 2,40 GHz eller hurtigere kræves til behandling af PS-film.)Dog er Intel Pentium III 1 GHz eller hurtigere er dog tilstrækkeligt hurtigt til følgende handlinger:

Import af film og billeder til computerenOprettelse af en Blu-ray-disk/AVCHD optagedisk/DVD-video (Intel Core Duo 1,66 GHz eller hurtigere kræves til oprettelse af en DVD-video ved konvertering af høj opløsning (HD) til standardopløsning (STD).)Kun behandling af film i standarddefinitionsbilledkvalitet (STD)

HukommelseWindows XP: 512 MB eller mere (1 GB eller mere anbefales)Windows Vista/Windows 7: 1 GB eller mereHarddiskDiskstørrelse krævet til installation: Ca. 500 MB (10 GB eller mere kan være nødvendigt ved oprettelse af AVCHD-optagediske. Maksimalt 50 GB kan være nødvendigt ved oprettelse af Blu-ray-diske.)SkærmMinimum 1.024 × 768 prikkerAndreUSB-port (denne skal være leveret som standard, Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel)), Blu-ray-disk/DVD-brænderBåde NTFS og exFAT-filsystemet anbefales som harddiskens filsystem.

*1 Standardinstallation kræves. Der er ingen garanti for handlingen, hvis operativsystemet er opgraderet eller en del af et multiboot-miljø.

*2 64-bit versioner og Starter (Edition) understøttes ikke. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2,0 eller nyere kræves for at bruge diskoprettelsesfunktionen osv.

*3 Starter (Edition) understøttes ikke.*4 Der anbefales en hurtigere processor.

BemærkningerDer er ikke garanti for betjening i alle computermiljøer.

Trin 2 Installation af den indbyggede "PlayMemories Home"-software

1 Tænd computeren.

Log ind som administrator for at kunne installere.Luk alle åbne programmer på computeren, før du installerer softwaren.

2 Slut videokameraet til computeren ved hjælp af Built-in USB Cable, og vælg derefter [USB Connect] på videokameraets LCD-skærm.

Når du bruger Windows 7: Device Stage-vinduet åbnes.Når du bruger Windows XP/Windows Vista: Guiden AutoPlay vises.

Page 148: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

3 Om Windows 7, vælg [PlayMemories Home] i Device Stage-vinduet. Om Windows XP/Windows Vista, vælg [Computer] (om Windows XP, [My Computer]) [PMHOME] [PMHOME.EXE].

4 Følg den vejledning, der vises på computerskærmen, for at fortsætte installationen.

Når installationen er færdig, startes "PlayMemories Home".

Hvis "PlayMemories Home"-softwaren allerede er installeret på computeren, skal du registrere videokameraet med "PlayMemories Home"-softwaren. Funktioner, der kan bruges sammen med dette videokamera, vil derefter være tilgængelige.Hvis "PMB (Picture Motion Browser)"-softwaren er installeret på computeren, overskrives den med "PlayMemories Home"-softwaren. I dette tilfælde kan du bruge visse funktioner, der blev tilgængelige med "PMB" med denne "PlayMemories Home"-software.Instruktioner til installation af "Expanded Feature"-opgraderingen vises på computerskærmen. Følg instruktionerne, og installer udvidelsesfilerne.Denne computer skal være forbundet til internettet for at installere "Expanded Feature"-opgraderingen. Hvis du ikke installerede filen, første gang du startede "PlayMemories Home"-softwaren, vises instruktionerne igen, når du vælger en funktion i softwaren, der kun kan bruges, når "Expanded Feature"-opgraderingen er installeret.

Du kan få oplysninger om "PlayMemories Home" ved at vælge ("PlayMemories Home" Help Guide) på softwaren eller gå til PlayMemories Home-supportsiden (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).

BemærkningerSørg for at indstille [USB LUN Setting] til [Multi], når du installerer "PlayMemories Home"-softwaren.Hvis "Device Stage" ikke starter, når du bruger Windows 7, kan du klikke på [Start] og herefter dobbeltklikke på kameraikonet for videokameraet det medieikon, hvor de ønskede billeder gemmes [PMHOME.EXE].Betjeningsmuligheden er ikke garanteret, hvis du læser eller skriver videodata fra eller til videokameraet ved hjælp af en anden software end den indbyggede "PlayMemories Home". Kontakt softwareproducenten for at få flere oplysninger om kompatibiliteten af den software, som du bruger.

Sådan kobles videokameraet fra computeren

1 Klik på ikonet i nederste højre del af computerens skrivebord [Safely remove USB Mass Storage Device].

2 Vælg [Yes] på videokameraets skærm.

3 Frakobl USB-kablet.Hvis du bruger Windows 7, vises ikonet muligvis ikke på computerens skrivebord. Hvis dette er tilfældet, kan du koble videokameraet fra computeren uden at følge de procedurer, der er beskrevet ovenfor.

Page 149: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Lagring af film og billeder m

ed en computer

BemærkningerDu må ikke formatere videokameraets optagemedie ved hjælp af en computer. Hvis du gør dette, fungerer videokameraet ikke korrekt.Du må ikke sætte AVCHD-optagediske, der er oprettet ved hjælp af den indbyggede "PlayMemories Home"-software, i DVD-afspillere eller -optagere, da disse enheder ikke understøtter AVCHD-standarden. Hvis du gør dette, kan du muligvis ikke fjerne diskene fra enhederne igen.Videokameraet optager HD-optagelser i formatet AVCHD. Ved hjælp af den medfølgende PC-software kan optagelser i høj opløsning kopieres over på et DVD-medie. DVD-medier med AVCHD-optagelser må dog ikke afspilles på DVD-baserede afspillere eller optagere, da DVD-afspilleren/-optageren muligvis ikke skubber disken ud igen og sletter indholdet uden varsel.Når du får adgang til videokameraet fra computeren, kan du bruge den indbyggede "PlayMemories Home"-software. Du må ikke ændre videokameraets filer eller mapper på computeren. Billedfilerne kan blive beskadiget, eller de kan muligvis ikke afspilles.Betjeningen er ikke garanteret, hvis du behandler dataene på videokameraet ved hjælp af computeren.Videokameraet opdeler automatisk en billedfil, som overstiger 2 GB, og gemmer delene som separate filer. Alle billedfiler kan vises som separate filer på en computer. Filerne behandles imidlertid korrekt af videokameraets importfunktion og afspilningsfunktion eller "PlayMemories Home"-softwaren.Brug den indbyggede "PlayMemories Home"-software, når du importerer lange film eller redigerer billeder fra videokameraet til en computer. Hvis du bruger en anden software, kan billederne muligvis ikke importeres korrekt.Når du sletter billedfiler, skal du følge trinnene på side 54.

Sådan oprettes en Blu-ray-disk

Du kan oprette en Blu-ray-disk med film i HD-billedkvalitet (HD), som tidligere blev importeret til en computer.Hvis du vil oprette en Blu-ray-disk, skal "BD Add-on Software" installeres.

Gå til den følgende URL-adresse for at installere softwaren.http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/

Computeren skal understøtte oprettelse af Blu-ray-diske.BD-R (ikke-genskrivbare) og BD-RE (genskrivbare) medier er tilgængelige til oprettelse af Blu-ray-diske. Du kan ikke føje indhold til nogen af disktyperne, når du har oprettet disken.Hvis du vil afspille en Blu-ray-disk, som er oprettet med en film, der blev optaget i 3D eller [50p Quality ]-billedkvalitet, skal du bruge en enhed, der er kompatibel med AVCHD Ver. 2,0-format.

Page 150: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0DK

Aktivering af "PlayMemories Home"-softwaren

1 Dobbeltklik på "PlayMemories Home"-ikonet på computerskærmen.

"PlayMemories Home"-softwaren starter.

2 Dobbeltklik på ""PlayMemories Home" Help Guide"-genvejsikonet på computerskærmen for at se, hvordan du kan bruge "PlayMemories Home."

Hvis ikonet ikke vises på computerskærmen, skal du kikke på [Start] [All Programs] [PlayMemories Home] det ønskede element.

Overførsel af den dedikerede software til videokameraet

Installation af Music Transfer

Music Transfer gør det muligt for dig at ændre musikfilerne, der er blevet leveret med dit videokamera, så de passer til din smag, eller at slette eller tilføje musikfiler.Derudover kan denne software gendanne de musikfiler, der blev leveret med dit videokamera.For at bruge denne software skal du downloade den fra den følgende URL og installere den på din computer.

For Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/For Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Du kan finde oplysninger i hjælpen til "Music Transfer".

Installationssoftware til en Mac

Få flere oplysninger om software til Mac-computere på følgende webadresse.http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Du kan få adgang til URL-adressen angivet herover ved at klikke på [FOR_MAC.URL] i [PMHOME], mens videokameraet er forbundet til computeren. Når du forbinder videokameraet til computeren, skal du indstille [USB LUN Setting] til [Multi].

BemærkningerDen software, der bruges sammen med videokameraet, kan være forskelligt, afhængigt af landene/områderne.

Page 151: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1DK

Lagring af billeder med en ekstern enhed

Lagring af billeder med en ekstern enhed

OverførselsguideDu kan gemme 3D-film og film i HD-billedkvalitet (HD) ved hjælp af en ekstern enhed. Vælg den metode, der skal bruges, alt efter enheden.

Film Eksterne enheder Tilslutning af kabel Side

/

Ekstern medieenhedLagring af billeder på en ekstern medieenhed med billeder i HD-kvalitet (HD).

USB-adapterkabel (medfølger) 65

En anden DVD-brænder end DVDirect ExpressLagring af billeder på en DVD-disk i hd-billedkvalitet (HD) eller i standardbilledkvalitet (STD).

Built-in USB Cable 63

Harddiskoptager osv. Lagring af billeder på en DVD-disk med standardbilledkvalitet (STD).

A/V-forbindelseskabelt (medfølger) 63

Film, som optages i standardbilledkvalitet (STD)

Brug A/V-forbindelseskabelt til at oprette forbindelse mellem videokameraet og en ekstern enhed, som billederne gemmes på (s. 63).

BemærkningerSlet demofilmen under kopiering eller oprettelse af disk. Hvis den ikke slettes, fungerer videokameraet muligvis ikke korrekt. Hvis du sletter demofilmen, kan den dog ikke gendannes.Film, der er optaget med [ REC Mode] (s. 70) indstillet til [50p Quality ] eller [Highest Quality

], kan gemmes på eksterne medieenheder.

Overførsel på en computer: den indbyggede "PlayMemories Home" software (s. 60)

Page 152: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

De enheder, som den oprettede disk kan afspilles på

Dvd-disk med høj opløsning (HD)

Afspilningsenheder til AVCHD-format såsom en Sony Blu-ray-diskafspiller eller en PlayStation3

DVD-disk med standardbilledkvalitet (STD)

Almindelige DVD-afspillere som f.eks. en DVD-afspiller.

BemærkningerEn AVCHD-optagedisk kan kun afspilles på enheder, som er kompatible med AVCHD-formatet.Diske med (HD)-billeder med hd-billedkvalitet må ikke bruges i DVD-afspillere/-optagere. Da DVD-afspillere/optagere ikke understøtter AVCHD-formatet, kan DVD-afspillere/optagere muligvis ikke skubbe disken ud igen.Sørg altid for, at din PlayStation3 har den seneste version af systemsoftware til PlayStation3. PlayStation3 er muligvis ikke tilgængelig i alle lande/områder.

Page 153: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Lagring af billeder med en ekstern enhed

Oprettelse af en disk med DVD-brænderen eller -optageren

BemærkningerSlut videokameraet til stikkontakten med den medfølgende vekselstrømsadapter (s. 17).Yderligere oplysninger findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med den tilsluttede medieenhed.Sony DVD-brænder er muligvis ikke tilgængelig i alle lande/områder.

Oprettelse af en disk i HD-billedkvalitet (HD) med en DVD-brænder

Brug Built-in USB Cable til at forbinde videokameraet til en anden Sony DVD-brænder end DVDirect Express (sælges separat) osv., som er kompatible med film i HD-billedkvalitet (HD).

1 Forbind DVD-brænder til videokameraet med Built-in USB Cable.

2 Vælg [USB Connect] på videokameraets skærm.

Hvis [USB Select]-skærmen ikke vises, skal du vælge [Setup] [ Connection] [USB Connect].

3 Optag film på den tilsluttede enhed.

Når denne handling er fuldført, kan du vælge .

BemærkningerDu kan ikke gemme 3D-film.

Oprettelse af en disk i standardkvalitet (STD) med en optager osv.

Forbind videokameraet til en diskoptager, en Sony DVD-optager, som ikke er DVDirect Express, med A/V-forbindelseskablet. Du kan kopiere billeder, der er afspillet på dit videokamera, på en disk eller videokassette.

1 Indsæt optagemediet i optageenheden (en diskoptager osv.).

Hvis din optageenhed har en indgangsvælger, skal den indstilles til input.

Page 154: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

2 Forbind videokameraet til optageenheden med A/V-forbindelseskablet.

Slut videokameraet til optageenhedens indgangsstik.

3 Start afspilningen på videokameraet, og optag på optageenheden.

4 Når overførslen er afsluttet, skal du stoppe optageenheden og derefter videokameraet.

Bemærkninger3D-film konverteres til 2D med standarddefinitionsbilledkvalitet (STD).Du kan ikke kopiere billeder til optagere, der er tilsluttet med et HDMI-kabel.Da kopieringen sker med analog dataoverførsel, kan billedkvaliteten være en smule forringet.Film i HD-billedkvalitet (HD) kopieres i standarddefinitionsbilledkvalitet (STD).Hvis du tilslutter en monoenhed, skal det gule stik på A/V-forbindelseskablet sluttes til videoindgangsstikket, og det røde stik (højre kanal) eller det hvide stik (venstre kanal) skal sluttes til enhedens lydindgangsstik.

Kopiering af oplysninger om dato og klokkeslæt: [Data Code] (s. 71)Brug af visningsenhed med 4:3-skærmformat: [TV Type] (s. 71)

Stik til ekstern A/V

A/V-forbindelseskabel

Signalflow

Indgang

Rød Hvid Gul

Page 155: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Lagring af billeder med en ekstern enhed

Lagring af billeder på en ekstern medieenhedDu kan gemme film og billeder på en ekstern medieenhed (USB-lagringsenheder) såsom et eksternt harddiskdrev. De følgende funktioner er tilgængelige, når du har gemt dine billeder på en ekstern medieenhed.

Du kan forbinde dit videokamera og den eksterne medieenhed og derefter afspille billeder, der er gemt på den eksterne medieenhed (s. 65).Du kan forbinde computeren og den eksterne medieenhed og importere billeder til computeren ved hjælp af den indbyggede "PlayMemories Home"-software (s. 60).

BemærkningerSlut vekselstrømsadapteren og netledningen til DC IN-stikket på videokameraet og stikkontakten.Yderligere oplysninger findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med den eksterne medieenhed.

1 Tilslut dit videokamera og den eksterne medieenhed med USB-adapterkablet (medfølger).

Sørg for, at du ikke frakobler USB-kablet, mens [Preparing image database file. Please wait.] vises på LCD-skærmen.

Hvis [Repair Img. DB F.] vises på videokameraets skærm, skal du trykke på

.

2 Vælg [Copy.] på videokameraets skærm.

Film og billeder, der lagres på et af videokameraets optagemedier, der er valgt i [Media Select], og som endnu ikke er lagret på en ekstern medieenhed, kan på dette tidspunkt lagres på den tilsluttede eksterne medieenhed.Denne handling er kun tilgængelig, når der er billeder, som er optaget for nylig, i videokameraet.Hvis du vil frakoble den eksterne medieenhed, skal du vælge , mens videokameraet er i standbytilstand for afspilning (enten Event View eller Event Index vises).

Sådan afspilles billeder på den eksterne medieenhed på videokameraet

Vælg [Play without copying.] i trin 2, og vælg det billede, du vil vise.

Du kan også se billeder på et tv, som er sluttet til videokameraet (s. 51).Når en ekstern medieenhed er tilsluttet, vises

på skærmen Event View.

USB-adapterkabel (medfølger)

Page 156: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Sådan slettes billeder på den eksterne medieenhed

1 Vælg [Play without copying.] i trin 2.

2 Vælg [Edit/Copy] [Delete], og følg de instruktioner, der vises på LCD-skærmen, for at slette billeder.

Sådan gemmes de ønskede billeder i videokameraet på den eksterne medieenhed

1 Vælg [Play without copying.] i trin 2.

2 Vælg [Edit/Copy] [Copy], og følg derefter de instruktioner, der vises på LCD-skærmen, for at gemme billeder.

Hvis du vil kopiere billeder, som endnu ikke er kopieret, kan du vælge [Edit/Copy] [Direct Copy], mens dit videokamera er sluttet til den eksterne medieenhed.

Sådan afspiller du film i hd-billedkvalitet (HD) på din computer

I "PlayMemories Home"-softwaren (s. 60) skal du vælge det drev, der repræsenterer den eksterne medieenhed, og derefter skal du afspille filmene.

BemærkningerDu kan ikke bruge følgende enheder som en ekstern medieenhed.

medieenheder med en kapacitet på over 2 TBalmindeligt diskdrev som f.eks. CD- eller DVD-drevmedieenheder, der er forbundet via en USB-hubmedieenheder med indbygget USB-hubkortlæser

Du kan muligvis ikke bruge eksterne medieenheder med kodefunktion.

FAT-filsystemet fås til videokameraet. Hvis lagringsmediet for den eksterne enhed er formateret til NTFS-filsystemet osv., skal du formatere den eksterne medieenhed ved hjælp af videokameraet før brug. Formateringsskærmen vises, når den eksterne medieenhed sluttes til videokameraet. Sørg for, at der ikke tidligere er gemt vigtige data på den eksterne medieenhed, før du formaterer det ved hjælp af videokameraet.Der gives ikke garanti for tilslutning med alle enheder, der opfylder betjeningskravene.Læs mere om tilgængelige eksterne medieenheder på Sonys supportwebsted i dine lande/områder.Antallet af sekvenser, der kan gemmes på den eksterne medieenhed, er som følger. Selvom den eksterne medieenhed har ledig plads, kan du dog muligvis ikke gemme motiver, der overstiger følgende tal.

Film i HD-billedkvalitet (HD): Maks. 3.999Film i standarddefinitionsbilledkvalitet (STD): Maks. 9.999Billeder: Maks. 40.000

Antallet af sekvenser kan være lavere afhængigt af typen af billeder, der er optaget.Hvis videokameraet ikke genkender den eksterne medieenhed, skal du prøve følgende:

Slut USB-adapterkablet til videokameraet igen.Hvis den eksterne medieenhed har en vekselstrømsnetledning, skal du sætte den i vægkontakten.

Du kan ikke kopiere billeder fra en ekstern medieenhed til det interne optagemedie på videokameraet.

Page 157: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Tilpasning af videokameraet

Tilpasning af videokameraet

Brug af menuerVideokameraet har adskillige menuelementer under hver af de seks menukategorier.

Shooting Mode (elementer til valg af en optagetilstand) s. 69

Camera/Mic (elementer, der kan justeres for optagelse) s. 69

Image Quality/Size (elementer til opsætning af billedkvalitet eller -størrelse) s. 70

Playback Function (elementer til afspilning) s. 70

Edit/Copy (Elementer til redigering af billeder, såsom kopiering eller beskyttelse) s. 71

Setup (andre elementer vedrørende opsætning) s. 71

1 Vælg .

2 Vælg en kategori.

3 Vælg det ønskede menuelement.

BemærkningerVælg for at afslutte indstillingen af menuen eller vende tilbage til den forrige menuskærm.

Ruller menuele-

menterne op eller ned.

Page 158: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Sådan finder du hurtigt et menuelement

Menuerne [Camera/Mic] og [Setup] har underkategorier. Vælg ikonet for underkategorien, så LCD-skærmen viser listen over menuer i den valgte underkategori.

Når du ikke kan vælge et menuelement

Nedtonede menuelementer eller indstillinger kan ikke vælges. Når du vælger et nedtonet menuelement, viser videokameraet, hvorfor du ikke kan vælge menuelementet eller angiver, under hvilken betingelse du kan indstille menuelementet.

Ikoner for underkategorier

Page 159: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Tilpasning af videokameraet

Menulister

Shooting Mode

Movie .......................................... Optager film.Photo ........................................... Optager billeder.Smth Slw REC ........................... Optager glidende film i slow-motion.Golf Shot .................................... Opdeler 2 sekunders hurtig bevægelse i rammer, som derefter optages

som en film eller billeder. Hold motivet i den hvide ramme i midten af skærmen under optagelse.

Camera/Mic

Manual SettingsWhite Balance ................. Justerer farvebalancen i forhold til lysstyrken for optagemiljøet.Spot Meter/Fcs ............... Justerer lysstyrken og fokus for det valgte motiv samtidig.Spot Meter ....................... Justerer lysstyrken for billederne i forhold til et motiv, som du markerer på

skærmen.Spot Focus ....................... Justerer fokus for et motiv, som du markerer på skærmen.Exposure ........................... Justerer lysstyrken for film og billeder. Hvis du vælger [Manual], kan du

justere lysstyrken (eksponering) ved hjælp af / .Focus.................................. Justerer fokus manuelt. Hvis du vælger [Manual], kan du vælge til

at justere fokus på et nærliggende motiv og til at justere fokus på et fjerntliggende motiv.

IRIS ...................................... Gør motiver skarpere med sløret baggrund, eller gør hele billedet skarpere.Shutter Speed................. Justerer lukkerhastighed. Når du tager et billede af et motiv i bevægelse

ved en højere lukkerhastighed, vises det som frosset på billedet. Ved en lav lukkerhastighed vises motivet, som om det svæver.

AGC Limit ......................... Indstiller det maksimale niveau af AGC (Auto Gain Control).AE Shift.............................. Justerer eksponeringen. Tryk på , hvis motivet er hvidt, eller

baggrundsbelysningen er stærk, eller tryk på , hvis motivet er sort, eller belysningen er dæmpet.

White Balance Shift ...... Justerer hvidbalancen.Low Lux ............................. Optager lyse farvebilleder i dæmpet belysning.Camera Settings3D Depth Adjustment ... Justerer billedets dybde under optagelse af 3D-film.Auto 3D Lens Adjust .... Korrigerer automatisk den lodrette position af de højre og venstre film for

at optage 3D-film, der kan ses bekvemt uden sløring.Scene Selection ............. Vælger en passende optageindstilling afhængigt af scenetypen, f.eks. nat-

eller strandoptagelser.Cinematone............. Justerer filmens farve under optagelse, så den minder om en rigtig

filmatmosfære.Fader .......................... Toner scener ind eller ud.Self-Timer ................. Indstiller selvudløseren, når videokameraet er i billedoptagetilstand.

Tele Macro........................ Fokuserer på motivet med en sløret baggrund.SteadyShot .............. Indstiller funktionen SteadyShot under filmoptagelse. Hvis du ændrer

denne indstilling, ændres indstillingen for Extended Zoom-funktionen også derefter.

SteadyShot .............. Indstiller funktionen SteadyShot under billedoptagelse.

Page 160: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0DK

Digital Zoom ................... Indstiller det maksimale zoomniveau for den digitale zoom.Auto Back Light .............. Justerer automatisk eksponeringen for motiver i modlys.Dial Setting ...................... Tildeler en funktion til drejeknappen MANUAL.

FaceFace Detection ............... Registrerer ansigter automatisk.Smile Shutter .................. Tager automatisk et billede, når der registreres et smil.Smile Sensitivity ............ Indstiller følsomheden for registrering af smil med funktionen Smile

Shutter.Flash

Flash ................................... Indstiller den måde, som blitzen aktiveres på.Flash Level ....................... Indstiller lysstyrken for blitzen.Red Eye Reduction ........ Forhindrer røde øjne under optagelse med blitz.

MicrophoneCloser Voice ..................... Registrerer ansigter, og optager den tilhørende stemme tydeligt.Blt-in Zoom Mic ............. Optager film med levende lyd, der passer til zoompositionen.Auto Wind NR ................. Genkender optageforholdene og reducerer indstøjen.Audio Mode .................... Indstiller optageformatet (5,1-kanals surround/2-kanals stereo).Micref Level ..................... Indstiller mikrofonniveauet for optagelse.Shooting AssistMy Button ........................ Tildeler funktioner til My Buttons.Guide Frame.................... Viser rammer som en vejledning for at sikre, at motivet er vandret eller

lodret.Display Setting ............... Indstiller, hvor længe ikoner eller indikatorer vises på LCD-skærmen.Zebra ................................. Viser et zebramønster som en vejledning til justering af lysstyrken.Peaking ............................. Viser et billede på skærmen med forbedrede konturer.Light Bright ..................... Justerer lysstyrken på videolyset.Audio Level Display ...... Viser lydniveaumåleren på LCD-skærmen under optagelse.

Image Quality/Size

REC Mode .......................... Indstiller tilstanden for optagelse af film.Frame Rate ........................ Indstiller billedhastigheden til filmoptagelse.

/ Setting................. Indstiller billedkvaliteten for optagelse (HD-billedkvalitet (HD) eller standarddefinitionsbilledkvalitet (STD)).

Wide Mode ........................ Indstiller højde-bredde-forholdet, når der optages film i standardopløsning (STD).

x.v.Color .............................. Optager et bredere farveområde. Indstil dette element, når du ser billeder med et tv, der er kompatibelt med x.v.Color.

Image Size ......................... Indstiller billedstørrelsen.

Playback Function

Event View ................................. Starter afspilning af billeder fra visningen Event View.Map View* ................................. Starter afspilning af billeder fra Map View-visningen.Highlight Movie ...................... Starter afspilning af Highlight Playback-scener eller Highlight Scenarios,

der er gemt i standarddefinitionsbilledkvalitet (STD).Scenario ............................... Starter afspilning af de scenarier, der blev gemt af Highlight Playback.

Page 161: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1DK

Tilpasning af videokameraet

Edit/Copy

Delete.......................................... Sletter film og billeder.Protect ........................................ Beskytter film eller billeder mod sletning.Copy ............................................ Kopierer billeder.Direct Copy ............................... Kopier billeder, der er gemt på videokameraet, til visse typer af eksterne

medieenheder.

Setup

Media SettingsMedia Select ................... Vælger typen af optagemedie media (s. 23).Media Info ........................ Viser oplysninger om optagemediet.Format ............................... Sletter og formaterer alle data på optagemediet.Repair Img. DB F. ............ Reparerer billeddatabasefilen på optagemediet (s. 75).File Number ..................... Indstiller måden, som filnumre tildeles til billeder på.

Playback SettingsData Code ........................ Viser oplysninger, der er optaget automatisk på optagetidspunktet.Volume .............................. Justerer lydstyrken for afspilningslyd (s. 34).Download Music ........... Downloader dine foretrukne musikfiler fra computeren til din

videokamera (mens videokameraet er sluttet til computeren), som kan afspilles med Highlight Playback-scener.

Empty Music ................... Sletter alle musikfiler.Connection

TV Type ............................. Konverterer signalet ud fra det tilsluttede tv (s. 51).HDMI 3D Setting ........... Vælger udgangsformatet for de højre og venstre billeder, når du slutter dit

videokamera til et 3D-tv med HDMI-kablet.HDMI Resolution ........... Vælger opløsning for billeder, der skal afspilles, når videokameraet sluttes

til et tv med HDMI-kablet.CTRL FOR HDMI ............. Indstiller, om tv’ets fjernbetjening skal bruges, når videokameraet er

tilsluttet et "BRAVIA" Sync-kompatibelt tv med HDMI-kablet.USB Connect ................... Vælg dette element, når der ikke vises instruktioner på LCD-skærmen, når

du forbinder videokameraet til en ekstern enhed via USB.USB Connect Setting ... Indstiller tilslutningstilstanden, når videokameraet er tilsluttet en

computer eller en USB-enhed.USB LUN Setting ............ Indstiller videokameraet for at forbedre kompatibiliteten af en USB-

tilslutning ved at begrænse USB-funktioner.Disc Burn .......................... Gemmer billeder, der endnu ikke er gemt på en disk.

General SettingsBeep ................................... Indstiller om videokameraets bipper eller ej under betjening.LCD Brightness .............. Justerer lysstyrken for LCD-skærmen.Your Location* ................ Viser den aktuelle placering på et kort.GPS Setting*.................... Modtager GPS-signalet.REC Lamp ......................... Slukker optagelampen foran på videokameraet.Remote Ctrl ..................... Indstiller brugen af den trådløse fjernbetjening.Power On By LCD .......... Indstiller kameraet til at tænde automatisk, når du åbner LCD-skærmen.Language Setting ......... Indstiller visningssproget (s. 21).

Page 162: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Battery Info ...................... Viser den omtrentlige resterende batteritid.Eco Mode ......................... Indstiller LCD-skærmen og kameraet, så det slukkes automatisk.Demo Mode .................... Indstiller afspilningen af demonstrationsvideon om videokameraets

funktioner.Clock Settings

Date & Time Setting ..... Indstiller dato og klokkeslæt.Area Setting .................... Justerer tidsforskel uden at stope uret (s. 19).Auto Clock ADJ * ........... Justerer uret automatisk ved at hente tiden fra GPS-systemet.Auto Area ADJ* .............. Korrigerer tidsforskellen automatisk ved at hente oplysninger om den

aktuelle placering fra GPS-systemet.

* HDR-TD20VE

Page 163: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Andre/Indeks

Andre/Indeks

FejlfindingHvis du har problemer med videokameraet, skal du følge nedenstående trin.

Kontrollér listen (s. 73 til 75), og undersøg videokameraet.

Afbryd strømmen, tilslut strømmen igen efter ca. 1 minut, og tænd for videokameraet.

Tryk på RESET (s. 10) ved hjælp af en spids genstand, og tænd videokameraet. Hvis du trykker på RESET, nulstilles alle indstillinger, herunder indstillinger for ur.

Kontakt din Sony-forhandler eller dit lokale autoriserede Sony-servicecenter.

Det kan være nødvendigt at initialisere eller ændre det aktuelt indbyggede optagemedie i videokameraet, afhængig af problemet. Hvis det skulle være tilfældet, slettes data, som er lagret i den indbyggede hukommelse. Sørg for at gemme dataene i den indbyggede hukommelse på et andet medie (sikkerhedskopi), før du sender videokameraet til reparation. Vi erstatter ikke tab af data i den indbyggede hukommelse.Under reparationen kontrollerer vi muligvis en lille del af de data, som er gemt i den indbyggede hukommelse, for at undersøge problemet. Din Sony-forhandler vil dog hverken kopiere eller beholde dine data.Se "Handycam"-brugervejledning (s. 5) for at få yderligere oplysninger om videokameraets symptomer og "PlayMemories Home" Help Guide (s. 60), når videokameraet tilsluttes en computer.

Der er ingen strøm.

Sæt et opladet batteri på videokameraet (s. 15).

Vekselstrømsadapterens stik er taget ud af stikkontakten. Slut den til stikkontakten (s. 17).

Videokameraet fungerer ikke, selvom det er tændt.

Det tager nogle få sekunder for videokameraet at blive klar til at optage, efter at der er tændt for det. Dette er ikke en fejl.Tag vekselstrømsadapteren ud af stikkontakten, eller fjern batteriet. Tilslut igen efter ca. 1 minut. Hvis funktionerne stadig ikke virker, skal du trykke på RESET (s. 10) med en spids genstand. (Hvis du trykker på RESET, nulstilles alle indstillinger, herunder indstillinger for ur.)Videokameraets temperatur er ekstremt høj. Sluk videokameraet, og anbring det et køligt sted i et stykke tid.Videokameraets temperatur er ekstremt lav. Lad videokameraet stå tændt. Hvis dit videokamera fortsat ikke virker, skal du slukke for dit videokamera og placere det et varmt sted. Lad videokameraet stå der et stykke tid, og tænd det derefter.

Videokameraet bliver varmt.

Videokameraet bliver muligvis varmt under brug. Dette er ikke en fejl.

Strømmen afbrydes pludseligt.

Brug vekselstrømsadapteren (s. 17).I standardindstillingen slukkes videokameraet automatisk, når det ikke har været brugt i 2 minutter. Skift indstillingen af [Eco Mode] (s. 72), eller tænd videokameraet igen.Oplad batteriet (s. 15).

Der optages ikke billeder, når der trykkes på START/STOP eller PHOTO.

Afspilningsskærmen vises. Tryk på MODE for at tænde lampen (film) eller (billede) (s. 25).

Page 164: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Dit videokamera gemmer det billede, som du lige har optaget på optagemediet. Du kan ikke foretage en ny optagelse i denne periode.Optagemediet er fyldt op. Slet overflødige billeder (s. 54).Det samlede antal filmsekvenser eller billeder overstiger videokameraets optagekapacitet (s. 76, 78). Slet overflødige billeder (s. 54).

Videokameraet stopper med at virke.

Videokameraets temperatur er ekstremt høj. Sluk videokameraet, og anbring det et køligt sted i et stykke tid.Videokameraets temperatur er ekstremt lav. Sluk videokameraet, og anbring det et varmt sted. Lad videokameraet stå der et stykke tid, og tænd det derefter.

"PlayMemories Home" kan ikke installeres.

Kontrollér, hvilket computermiljø eller hvilken installationsprocedure der kræves for at installere "PlayMemories Home".

PlayMemories Home" fungerer ikke korrekt.

Afslut "PlayMemories Home", og genstart computeren.

Computeren kan ikke genkende videokameraet.

Frakoble alle andre enheder fra computerens USB-stik end tastaturet, musen og videokameraet.Frakoble Built-in USB Cable fra computeren og videokameraet, og genstart computeren, forbind derefter computeren og videokameraet igen i den rigtige rækkefølge.Når både Built-in USB Cable og USB-stikket på videokameraet er koblede til eksterne enheder på samme tid, skal en af dem, der ikke er koblet til en computer, frakobles.

Visning af selvdiagnosticering/advarselsindikatorerKontrollér følgende, hvis indikatorer vises på LCD-skærmen.Hvis problemet fortsætter, selvom du flere gange har forsøgt at løse problemet, skal du kontakte en Sony-forhandler eller et lokalt autoriseret Sony-servicecenter. Når du kontakter dem, skal du give dem alle numrene fra de fejlkoder, der starter med C eller E.Der høres muligvis en melodi, når nogle af advarselsindikatorerne vises på skærmen.

C:04:Batteriet er ikke et "InfoLITHIUM"-batteri (V-serien). Brug et "InfoLITHIUM"-batteri (V-serie) (s. 15).Slut vekselstrømsadapterens jævnstrømsstik korrekt til DC IN-stikket på dit videokamera (s. 15).

C:06:Batteritemperaturen er høj. Skift batteri, eller læg det et køligt sted.

C:13: / C:32:Fjern strømkilden. Tilslut den igen, og forsøg at betjene videokameraet.

E::Følg trinnene fra på side 73.

Batteriet er næsten brugt op.

Page 165: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Andre/Indeks

Batteritemperaturen er høj. Skift batteri, eller læg det et køligt sted.

Da dit videokameras temperatur har nået et niveau, hvor der ikke er mere HDMI-udgang, vises der ikke noget billede på den tilsluttede skærm osv. Lad videokameraet stå, indtil temperaturen falder. Du kan dog fortsætte optagelsen på videokameraet.

Der er ikke isat et hukommelseskort (s. 23).Når lampen blinker, angiver den, at der ikke er nok ledig plads til optagelse af billeder. Slet overflødige billeder (s. 54), eller formater hukommelseskortet, når du har gemt billederne på et andet medie (s. 71).Billedets databasefil kan være beskadiget. Kontroller databasefilen ved at trykke på

[Setup] [ Media Settings] [Repair Img. DB F.] optagemediet.

Hukommelseskortet er beskadiget. Formatér hukommelseskortet med videokameraet (s. 71).

Der er isat et inkompatibelt hukommelseskort (s. 24).

Hukommelseskortet er skrivebeskyttet.Adgangen til hukommelseskortet var begrænset på en anden enhed.

Der er noget i vejen med blitzen.

Lysmængden er utilstrækkelig, så der opstår let kamerarystelser. Brug blitzen.Videokameraet står ustabilt, så der opstår let kamerarystelser. Hold videokameraet stabilt med begge hænder, og optag billedet. Bemærk, at advarselsindikatoren for kamerarystelse ikke forsvinder.

Optagemediet er fyldt op.Der kan ikke gemmes billeder under en igangværende behandling. Vent et øjeblik, og optag derefter.Når [ REC Mode] er indstillet til [Highest Quality ] eller [50p Quality ], kan du ikke tage billeder, samtidig med at du optager film. Derudover er det sådan, at hvis [ Frame Rate] er indstillet til [25p], kan du ikke tage billeder, hvis videokameraet er i standbytilstand under filmoptagelse.

Der er for kort afstand mellem dit videokamera og motivet. Udvid afstanden (s. 30), eller indstil zoomen til W. Eller vælg [Manual] i [3D Depth Adjustment] og justér dybden (s. 69).

Page 166: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Optagetid for film/antal optagelige billeder"HD" står for høj opløsning, og "STD" standarddefinitionsbilledkvalitet.

Forventet tid til optagelse og afspilning for hvert batteri

OptagetidAnslået tid tilbage, hvis du bruger et fuldt opladet batteri.

3D(enhed: minut)

Batteri Kontinuerlig optagetid Typisk optagetid

NP-FV50 70 35NP-FV70 (medfølger) 150 75

NP-FV100 300 150

2D(enhed: minut)

Batteri Kontinuerlig optagetid Typisk optagetid

Billedkvalitet HD STD HD STDNP-FV50 105 110 50 55NP-FV70 (medfølger) 220 235 110 115

NP-FV100 440 470 220 235

Hver enkelt optagetid måles, når videokamerat optager film i HD-billedkvalitet (HD) med [ REC Mode] indstillet til [Standard ].De typiske optagetider angiver tiderne, når optagelsen gentagne gange startes/stoppes MODE-lampen skiftes, og der zoomes.Tiderne måles, når kameraet bruges ved en temperatur på 25 C. 10 C til 30 C anbefales.Hvis videokameraet bruges ved lavere temperaturer, forkortes optage- og afspilningstiden.

Afhængigt af videokameraets omgivende forhold, kan optage- og afspilningstiden forkortes.

AfspilningstidAnslået tid tilbage, hvis du bruger et fuldt opladet batteri.

3D(enhed: minut)

Batteri

NP-FV50 110NP-FV70 (medfølger) 235

NP-FV100 470

2D(enhed: minut)

Batteri

Billedkvalitet HD STDNP-FV50 130 140NP-FV70 (medfølger) 270 290

NP-FV100 535 580

Forventet optagetid for film

Indbygget hukommelse

HD-billedkvalitet (HD) i h (time) og min. (minut)

OptagetilstandOptagetid

HDR-TD20E HDR-TD20VE

5 h 10 min.(5 h 10 min.)

4 h 55 min.(4 h 55 min.)

5 h 10 min.(5 h 10 min.)

4 h 55 min.(4 h 55 min.)

6 h 5 min.(6 h 5 min.)

5 h 45 min.(5 h 45 min.)

8 h 15 min.(8 h 15 min.)

7 h 55 min.(7 h 55 min.)

Page 167: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Andre/Indeks

OptagetilstandOptagetid

HDR-TD20E HDR-TD20VE

14 h 35 min.(11 h 5 min.)

13 h 55 min.(10 h 35 min.)

(5,1-kanals)*

25 h 15 min.(20 h 45 min.)

24 h(19 h 45 min.)

(2-kanals)*

26 h 5 min.(21 h 20 min.)

24 h 50 min.(20 h 20 min.)

Standarddefinitionsbilledkvalitet (STD) i h (time) og min. (minut)

OptagetilstandOptagetid

HDR-TD20E HDR-TD20VE

(5,1-kanals)*

15 h 10 min.(13 h 55 min.)

14 h 25 min.(13 h 15 min.)

(2-kanals)*

15 h 35 min.(14 h 20 min.)

14 h 50 min.(13 h 35 min.)

* Du kan ændre optagelydformatet med [Audio Mode] (s. 70).

Du kan optage film med højst 3.999 scener i 3D, 3.999 scener i HD-billedkvalitet (HD) og 9.999 scener i standarddefinitionsbilledkvalitet (STD).De maksimale kontinuerlige optagetider for film er følgende.

3D: ca. 6 timer og 30 minutter2D: ca. 13 timer

Hvis du vil udnytte den maksimale optagetid, som er angivet i tabellen, skal du slette demofilmen på videokameraet.Videokameret bruger formatet VBR (Variable Bit Rate) til automatisk at justere billedkvaliteten, så den passer til optagelsen. Denne teknologi medfører, at mediets optagetid varierer. Film, der indeholder komplekse billeder og billeder med hurtige bevægelser, optages med en højere bithastighed, hvilket reducerer den generelle optagetid.

BemærkningerTallet i ( ) er den minimale optagetid.

Hukommelseskort

HD-billedkvalitet (HD)(enhed: minut)

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB

8(8)

15(15)

35(35)

75(75)

150(150)

8(8)

15(15)

35(35)

75(75)

150(150)

10(10)

20(20)

40(40)

85(85)

180(180)

10(10)

25(25)

60(60)

120(120)

245(245)

25(15)

50(35)

105(80)

210(160)

430(325)

(5,1-kanals)*40

(35)85

(70)180

(150)370

(300)740

(610)

(2-kanals)*45

(35)90

(75)185

(155)380

(310)770

(630)

Standarddefinitionsbilledkvalitet (STD)(enhed: minut)

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB

(5,1-kanals)*

25(20)

50(50)

110(100)

220(205)

445(410)

(2-kanals)*

25(25)

55(50)

110(100)

225(210)

460(420)

* Du kan ændre optagelydformatet med [Audio Mode] (s. 70).

Ved brug af et Sony-hukommelseskort.

BemærkningerOptagetiden afhænger af optageforholdene og motivet samt [REC Mode] og [ Frame Rate] (s. 70).Tallet i ( ) er den minimale optagetid.

Page 168: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Forventet antal optagelig billeder

Indbygget hukommelseDu kan optage højst 40.000 billeder.

Hukommelseskort

20.4M

2 GB 2304 GB 4658 GB 94016 GB 185032 GB 3800

Ved brug af et Sony-hukommelseskort.Det angivne antal billeder, der kan optages på hukommelseskortet, gælder for den maksimale billedstørrelse på videokameraet. Det faktiske antal billeder, der kan optages, vises på LCD-skærmen under optagelse (s. 90).Antallet af billeder, der kan optages på hukommelseskortet, afhænger af optageforholdene.

BemærkningerDen unikke pixelrække fra Sonys ClearVid og billedbehandlingssystemet Sony BIONZ giver en stillbilledopløsning, der svarer til de beskrevne størrelser.

Om bithastighed og optagepixel

Bithastigheden, pixel og formatet for hver filmoptagetilstand (film + lyd osv.)

3D-film:Maks. 28 Mbps 1.920 1.080 pixels/16:9HD-billedkvalitet (HD):PS: Maks. 28 Mbps 1.920 1.080 pixels/16:9FX: Maks. 24 Mbps 1.920 1.080 pixels/16:9FH: Ca. 17 Mbps (i gennemsnit)

1.920 1.080 pixel/16:9HQ: Ca. 9 Mbps (i gennemsnit)

1.440 1.080 pixel/16:9LP: Ca. 5 Mbps (i gennemsnit)

1.440 1.080 pixel/16:9Standarddefinitionsbilledkvalitet (STD)HQ: Ca. 9 Mbps (i gennemsnit)

720 576 pixels/16:9, 4:3Billedoptagelsespixels og billedformat.

Billedoptagetilstand, Dual Capture:6.016 3.384 prikker/16:94.512 3.384 prikker/4:34.224 2.376 prikker/16:92.592 1.944 prikker/4:31.920 1.080 punkter/16:9640 480 punkter/4:3Oprettelse af et billede ud fra en film:1.920 1.080 punkter/16:9640 360 punkter/16:9640 480 punkter/4:3

Page 169: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Andre/Indeks

Om håndtering af videokameraet

Om brug og vedligeholdelse

Videokameraet er ikke støvsikkert, drypsikkert eller vandtæt.Hold ikke videokameraet i de følgende dele.

Skodæksel Built-in USB Cable

Batteri LCD-skærm

Stikdæksel

Du må ikke rette videokameraet mod solen. Dette kan medføre fejl i videokameraet. Tag i stedet billeder af solen under svage lysforhold, f.eks. ved skumring.Brug videokameraet i overensstemmelse med lokale bestemmelser.Du må ikke bruge eller opbevare videokameraet og tilbehør på følgende steder:

Hvor det er ekstremt varmt, koldt eller fugtigt. Udstyret må ikke efterlades i temperaturer over 60 C, f.eks. i direkte sollys, i nærheden af varmeapparater eller i en bil, der står i solen. Udstyret kan gå i stykker eller ændre form.

I nærheden af kraftige magnetfelter eller mekaniske vibrationer. Der kan opstå fejl i videokameraet.I nærheden af kraftige radiobølger eller kraftig stråling. Videokameraet kan muligvis ikke optage korrekt.Tunerenheder såsom tv eller radio i nærheden. Der kan forekomme støj.På en strand eller på steder med meget støv. Der opstår muligvis fejl i videokameraet, hvis der trænger sand eller støv ind i det. En sådan fejl kan ikke altid repareres.I nærheden af vinduer eller udendørs kan LCD-skærmen eller objektivet blive udsat for direkte sollys. Dette beskadiger LCD-skærmen.

Brug videokameraet ved 6,8 V/7,2 V jævnstrøm (batteri) eller ved 8,4 V jævnstrøm (vekselstrømsadapter).Brug det tilbehør, der anbefales i betjeningsvejledningen i forbindelse med jævnstrøm og vekselstrøm.Du må ikke udsætte videokameraet for vand, f.eks. regn eller havvand. Hvis videokameraet udsættes for vand, kan det gå i stykker. En sådan fejl kan ikke altid repareres.Hvis der kommer genstande eller væske ind i kabinettet, skal du trække stikket ud af videokameraet og få det efterset hos en Sony-forhandler, før det tages i brug igen.Videokameraet må ikke udsættes for hårdhændet behandling, skilles ad, ændres, udsættes for kraftige stød eller slag, f.eks. ved at der slås på videokameraet, det tabes, eller der trædes på det. Vær særlig omhyggelig, når du håndterer objektivet.Lad LCD-skærmen være lukket, når du ikke bruger videokameraet.Du må ikke pakke videokameraet ind i f.eks. et håndklæde og betjene det. Videokameraet kan blive for varmt.Når du tager netledningen ud af af stikkontakten, skal du trække i selve stikket og ikke i ledningen.Undgå at beskadige netledningen ved f.eks. at stille noget tungt oven på den.

Page 170: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0DK

Du må ikke bruge et deformt eller beskadiget batteri.Metalstikkene skal holdes rene.Hvis batteriets elektrolytiske væske er lækket:

Kontakt et lokalt, autoriseret Sony-servicecenter.Vask huden de steder, der kan have været i kontakt med væsken.Hvis du får væske i øjet, skal det skylles med rigelige mængder vand, hvorefter du skal opsøge lægehjælp.

Når videokameraet ikke skal bruges i længere tid

Du kan holde videokameraet i god stand ved at tænde det og lade det køre ved at optage eller afspille billeder ca. én gang om måneden.Aflad batteriet helt, før det gemmes væk.

Bemærkning om videokameraets/batteriets temperatur

Når temperaturen i videokameraet eller batteriet bliver meget høj eller meget lav, må du ikke bruge videokameraet til optagelse eller afspilning, da sådanne handlinger kan aktivere beskyttelsesfunktionerne i videokameraet. I dette tilfælde vises en indikator på LCD-skærmen.

Bemærkning om opladning via USB-kablet

Der er ikke garanti for betjening med alle computere.Hvis du kobler videokameraet til en bærbar computer, som ikke er tilsluttet en energikilde, vil batteriet i den bærbare computer blive ved med at bruge af opladningen. Lad ikke videokameraet være forbundet til en computer på denne måde.

Der er ingen garanti for opladning ved hjælp af en computer, man selv har samlet, en konverteret computer eller via en USB-hub. Videokameraet fungerer muligvis ikke korrekt afhængigt af den USB-enhed, der bruges sammen med computeren.

Kondens

Hvis videokameraet bringes direkte fra et koldt sted til et varmt sted, kan der dannes kondens inde i videokameraet. Dette kan resultere i, at videokameraet ikke fungerer korrekt.

Hvis der er dannet kondensLad videokameraet stå i ca. 1 time uden at tænde for det.Bemærkning om kondensDer kan dannes kondens i videokameraet, når det bringes fra et koldt sted til et varmt sted (eller omvendt), eller hvis du bruger videokameraet et sted med meget fugt, f.eks.:

Hvis du tager videokameraet med fra en skiløjpe til et sted, der er opvarmet ved hjælp af et varmeapparat.Hvis du tager videokameraet ud af en bil eller et lokale med aircondition til varmere omgivelser udenfor.Hvis du bruger videokameraet efter en regnbyge.Hvis du bruger videokameraet på et sted, hvor det er varmt eller fugtigt.

Sådan undgås kondensdannelseNår videokameraet bringes fra et koldt sted til et varmt sted, skal det kommes i en plastikpose, der skal lukkes tæt. Tag videokameraet op af posen, når lufttemperaturen i posen når op på den omgivende temperatur (efter ca. 1 time).

Page 171: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1DK

Andre/Indeks

Når videokameraet er sluttet til en computer eller tilbehør

Du må ikke formatere videokameraets optagemedie ved hjælp af en computer. Hvis du gør dette, fungerer videokameraet muligvis ikke korrekt.Når du slutter videokameraet til en anden enhed med et kommunikationskabel, skal du sørge for, at stikket isættes korrekt. Hvis du tvinger stikket i, kan det ødelægges og medføre fejl på videokameraet.Når videokameraet er koblet til andre enheder ved hjælp af en USB-forbindelse, og videokameraet er tændt, skal du ikke lukke LCD-skærmen. De billeddata, som er optaget, kan gå tabt.

Bemærkninger om ekstraudstyr

Vi anbefaler, at du bruger originalt Sony-ekstraudstyr.Originalt Sony-ekstraudstyr er muligvis ikke tilgængeligt i alle lande/områder.

Tilbehørssko

Tilbehørsskoen forsyner ekstraudstyr såsom videolys, blitz eller mikrofon (sælges separat) med strøm. Ekstraudstyret kan tændes og slukkes, når du åbner eller lukker videokameraets LCD-skærm. Se i den medfølgende betjeningsvejledning, der fulgte med tilbehøret, for at få flere oplsyninger. Tilbehørsskoen har en sikkerhedsenhed til ordentlig fastgørelse af det installerede tilbehør. Hvis du vil tilslutte ekstraudstyr, skal du trykke ned på ekstraudstyret, skubbe det til enden og derefter stramme skruen. Hvis du vil fjerne ekstraudstyret, skal du løsne skruen, trykke ned på ekstraudstyret og trække det ud.Når du optager film med en ekstern blitz (sælges separat) sluttet til ekstraudstyrsskoen, skal du slukke for strømmen til den eksterne blitz for at undgå, at opladningsstøjen bliver optaget.

Du kan ikke bruge en ekstern blitz (sælges separat) og den indbyggede blitz på samme tid.Når en ekstern mikrofon (sælges separat) er tilsluttet, prioriteres den over den indbyggede mikrofon.

Til Trådløs fjernbetjening

Fjern beskyttelsesfilmen, før du bruger den trådløse fjernbetjening.

Peg den trådløse fjernbetjening mod fjernbetjeningssensoren for at betjene videokameraet (s. 9).Når der ikke er blevet sendt nogen kommandoer fra den trådløse fjernbetjening i et vist stykke tid, forsvinder den lyseblå ramme. Når du trykker på /// eller ENTER igen, vises rammen på det sted, hvor den sidst blev vist.Nogle knapper på LCD-skærmen kan ikke vælges ved hjælp af ///.

Sådan skiftes batteriet på den trådløse fjernbetjening Tryk på tappen, stik fingerneglen ind i revnen,

og træk batteriholderen ud. Placer et nyt batteri med +-siden opad. Isæt batteriholderen i den trådløse

fjernbetjening, så den klikker.

ADVARSELBatteriet kan eksplodere, hvis det håndteres ukorrekt. Det må ikke genoplades, adskilles eller brændes.

Fane

Beskyttelsesfilm

Page 172: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Når litiumbatteriet bliver svagt, bliver betjeningsafstanden for den trådløse fjernbetjening muligvis kortere, og den trådløse fjernbetjening fungerer muligvis ikke korrekt. I dette tilfælde udskiftes batteriet med et Sony CR2025-litiumbatteri. Hvis et andet batteri bruges, kan det resultere i risiko for brand eller eksplosion.

LCD-skærm

Du må ikke trykke for hårdt på LCD-skærmen, da det kan give uensartede farver og andre beskadigelser.Hvis du bruger videokameraet i kolde omgivelser, kan der forekomme skyggebilleder på LCD-skærmen. Dette er ikke en fejl.Bagsiden af LCD-skærmen kan blive varm, når du bruger videokameraet. Dette er ikke en fejl.

Om håndtering af kabinettet

Hvis kabinettet er snavset, skal du rengøre det med en blød klud, der er let fugtet med vand. Tør efter med en tør, blød klud.Du må ikke bruge følgende, da det kan ødelægge overfladen:

Undgå at bruge kemikalier, f.eks. fortynder, rensebenzin, alkohol, kemiske renseklude, voks, insektmidler og solreflekteringsmiddelUndgå at røre ved videokameraet med ovenfor nævnte stoffer på hænderneUndgå at lave kabinettet være i kontakt med gummi- eller vinylgenstande i længere perioder

Rengøring af LCD-skærmen og blitzen

Hvis der sidder fingeraftryk eller støv på LCD-skærmen eller blitzen, anbefales det at gøre den ren med en blød klud.

Om vedligeholdelse og opbevaring af objektivet

Aftør objektivets overflade med en blød klud i følgende tilfælde:

Hvis der er fingeraftryk på objektivets overfladeI varme eller fugtige omgivelserHvis objektivet er udsat for saltholdig luft som ved vandet

Det anbefales, at du bruger [Auto 3D Lens Adjust] (s. 69) efter at have tørret objektivet.Opbevar objektivet i godt ventilerede omgivelser, hvor der ikke er for meget snavs eller støv.Rengør objektivet jævnligt som beskrevet ovenfor for at undgå mugdannelse.

Om opladning af det indbyggede, genopladelige batteri

Videokameraet har et indbygget, genopladeligt batteri, så datoen, klokkeslættet og andre indstillinger bevares, selvom LCD-skærmen lukkes. Det indbyggede, genopladelige batteri lades op, når videokameraet sluttes til en stikkontakt via vekselstrømsadapteren, eller når der er påsat batteri. Det genopladelige batteri aflades helt på ca. 3 måneder, hvis du slet ikke bruger videokameraet. Brug kameraet, når det indbyggede, genopladelige batteri er ladet op.Betjeningen af videokameraet påvirkes ikke, selvom det indbyggede, genopladelige batteri ikke er ladet op, medmindre du optager med dato.

Page 173: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Andre/Indeks

Sådan oplades det indbyggede, genopladelige batteri

Kobl videokameraet til en stikkontakt ved hjælp af den medfølgende vekselstrømsadapter, og efterlad den med LCD-skærmen lukket i over 24 timer.

Meddelelse om bortskaffelse/overdragelse af videokameraet

Selvom du sletter alle film og billeder eller udfører [Format] (s. 71), slettes data på det interne optagemedie ikke nødvendigvis fuldstændig. Når du overdrager videokameraet, anbefales det, at du vælger

[Setup] [ Media Settings] [Format] [Empty] for at forhindre, at dine data genoprettes. Når du bortskaffer videokameraet, anbefales det, at du ødelægger selve videokameraet fysisk.

Bemærkning om bortskaffelse/videregivelse af hukommelseskortet

Selvom du sletter dataene på dit hukommelseskort eller formaterer kortet på dit videokamera eller en computer, kan du muligvis ikke slette dataene helt fra hukommelseskortet. Når du giver hukommelseskortet til andre, anbefales det, at du sletter dataene permanent med den datasletningssoftware, der findes på computeren. Når du bortskaffer hukommelseskortet, anbefales det, at du ødelægger selve hukommelseskortet fysisk.

Specifikationer

SystemSignalformat: PAL-farve, CCIR-standarder

HD-tv-1080/50i- og 1080/50p-specifikationOptagefomat for film:

HD: 3D: MPEG-4 MVC/H.264 AVCHD-formatVer.2,0-kompatibel2D: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD-formatVer.2,0-kompatibelSTD: MPEG2-PS

Lydoptagelsessystem:Dolby Digital 2-kanals/5,1-kanalsDolby Digital 5.1 Creator

Fotofilformat:DCF Ver.2,0-kompatibelExif Ver.2,3-kompatibelMPF Baseline-kompatibel

Optagemedie (film/billede):Indbygget hukommelse64 GB"Memory Stick PRO Duo"SD-kort (Klasse 4 eller hurtigere)

Den kapacitet, som en bruger kan anvende:HDR-TD20VE: Ca. 59,6 GB*1

HDR-TD20E: Ca. 62,6 GB*2

*1 1 GB svarer til 1 milliard byte, 2,8 GB bruges til præinstalleret kort, og en anden del bruges til dataadministrationsfunktioner. Det er kun den præinstallerede demonstrationsfilm der kan slettes.

*2 1 GB svarer til 1 milliard byte, hvoraf en del bruges til systemstyring og/eller programfiler. Det er kun den præinstallerede demonstrationsfilm der kan slettes.

Billedenhed:4,6 mm (1/3,91-type) CMOS-sensorOptagelsespixels (billede):Maks. 20 400 000 pixels*3 (6 016 3 384) (16:9)Brutto: Cirka 5 430 000 pixelsEffektiv (film, 16:9)*4:3D: Ca. 3 980 000 pixels2D: Ca. 5 020 000 pixelsEffektiv (billede, 16:9):Cirka 5 020 000 pixelsEffektiv (billede, 4:3):Cirka 3 760 000 pixels

Page 174: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Objektiv: G-objektiv3D: 10 (optisk), 12 (Extended Zoom)2D: 10 (optisk)*4, 17 (Extended Zoom)*5, 120 (digital)F 1,8 ~ F 3,4f=3,2 mm - 32,0 mmKonverteret til et 35 mm-kameraFilm*4:3D: 33,4 mm - 400,8 mm (16:9)2D: 29,8 mm - 298,0 mm (16:9)Billede:29,8 mm - 298,0 mm (16:9)

Farvetemperatur: [Auto], [One Push], [Indoor] (3 200 K), [Outdoor] (5 800 K)

Minimumoplysning:6 lx (lux) (i standardindstillingen, lukkerhastighed 1/50 sekund)3 lx (lux) ([Low Lux] er indstillet til [On], lukkerhastighed 1/25 sekund)

*3 Den unikke pixelrække fra Sonys ClearVid og billedbehandlingssystem (BIONZ) giver en stillbilledopløsning, der svarer til de beskrevne størrelser.

*4 [ SteadyShot] er indstillet til [Standard] eller [Off].

*5 [ SteadyShot] er indstillet til [Active].

Indgangs-/udgangsstikStik til ekstern A/V: Video- og lydudgangsstikHDMI OUT-stik: HDMI mini-stikUSB-stik: mini-AB/Type A (indbygget USB)Hovedtelefonstik: Stereoministik ( 3,5 mm)MIC-inputstik: Stereoministik ( 3,5 mm)

LCD-skærmBillede: 8,8 cm (3,5-type, billedformat 16:9)Samlet antal pixels: 1 229 760 (2 562 480)

GenereltStrømkrav: 6,8 V/7,2 V DC (batteri) 8,4 V DC

(vekselstrømsadapter)USB Oplader: DC 5 V 500 mA/1,5 AGennemsnitligt strømforbrug:

Under kameraoptagelse bruges LCD-skærmen ved normal lysstyrke:HD: 3D: 5,1 W, 2D: 3,5 WSTD: 3,3 W

Driftstemperatur: 0 C til 40 COpbevaringstemperatur: -20 C til +60 C

Mål (cirka): 71,5 mm 63,5 mm 130,5 mm (b/h/d) inklusive de udhængende dele71,5 mm 63,5 mm 141,5 mm (b/h/d), inklusive de udhængende dele og det medfølgende genopladelige batteri monteret

Masse (cirka):HDR-TD20VE:460 g kun hovedenhed555 g inklusive det medfølgende, genopladelige batteriHDR-TD20E:450 g kun hovedenhed545 g inklusive det medfølgende, genopladelige batteri

Vekselstrømsadapter AC-L200C/AC-L200DStrømkrav: AC 100 V - 240 V,

50 Hz/60 HzAktuelt forbrug: 0,35 A – 0,18 AStrømforbrug: 18 WUdgangsspænding: 8,4 V* DCDriftstemperatur: 0 C til 40 COpbevaringstemperatur: -20 C til +60 CMål (cirka): 48 mm 29 mm 81 mm (b/h/d)

eksklusive udhængende deleMasse (cirka): 170 g eksklusive netledningen

* Se etiketten på vekselstrømsadapteren for at få andre specifikationer.

Genopladeligt batteri NP-FV70Maksimal udgangsspænding: 8,4 V DCUdgangsspænding: 6,8 V DCMaksimal opladningsspænding: 8,4 V DCMaksimal opladningsstrømstyrke: 3,0 AKapacitet

Typisk: 14,0 Wh (2 060 mAh)Minimum: 13,0 Wh (1 960 mAh)Type: Li-ion

Design og specifikationer for dit videokamera og tilbehør kan ændres uden varsel.

Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.

Page 175: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Andre/Indeks

Om varemærker"Handycam" og er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation."AVCHD", "AVCHD 3D/Progressive", "AVCHD"-logotypen og "AVCHD 3D/Progressive"-logotypen er varemærker tilhørende Panasonic Corporation og Sony Corporation."Memory Stick", " ", "Memory Stick Duo", " ", "Memory Stick PRO Duo", " ", "Memory Stick PRO-HG Duo", " ", "MagicGate", " ", "MagicGate Memory Stick" og "MagicGate Memory Stick Duo" er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation."InfoLITHIUM" er et varemærke tilhørende Sony Corporation."x.v.Colour" er et varemærke tilhørende Sony Corporation."BIONZ" er et varemærke tilhørende Sony Corporation.

er et registreret varemærke tilhørende Sony Corporation."BRAVIA" er et varemærke tilhørende Sony Corporation."DVDirect" er et varemærke tilhørende Sony Corporation.Blu-ray Disc og Blu-ray er varemærker tilhørende Blu-ray Disc Association.Dolby- og double-D-symbolet er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og andre lande.Microsoft, Windows, Windows Vista og DirectX er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.Mac og Mac OS er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. i USA og andre lande.Intel, Intel Core og Pentium er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation eller dets datterselskaber i USA og andre lande." " og "PlayStation" er registrerede varemærker tilhørende Sony Computer Entertainment Inc.

Adobe, Adobe-logoet og Adobe Acrobat er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre lande.NAVTEQ og NAVTEQ Maps-logoet er varemærker tilhørende NAVTEQ i USA og andre lande.SDXC-logoet er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC.MultiMediaCard er et varemærke tilhørende MultiMediaCard Association.

Alle andre produktnavne, der nævnes i denne betjeningsvejledning, kan være varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive virksomheder. Endvidere gøres opmærksom på, at og ikke altid nævnes i denne vejledning.

Få mere ud af din PlayStation 3 ved at downloade dette program til PlayStation 3 fra PlayStation Store (hvis tilgængeligt.)

Programmet til PlayStation 3 kræver, at du har en PlayStation Network-konto og henter programmet.Tilgængeligt i områder, hvor PlayStation Store er tilgængelig.

Page 176: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

SLUTBRUGERLICENS-AFTALE FOR KORT-DATA TIL VIDEOKA-MERAPRODUKTER (HDR-TD20VE)

DU SKAL OMHYGGELIGT LÆSE DEN FØLGENDE AFTALE, FØR DU BRUGER DENNE SOFTWARE.VIGTIGT – LÆS OMHYGGELIGT: Denne slutbrugerlicensaftale ("LICENS") er en juridisk aftale mellem dig og Sony Corporation ("SONY"), licensgiveren af de kortdata, der er inkluderet i videokameraproduktet ("PRODUKT"). Sådanne kortdata, herunder efterfølgende opdateringer/opgraderinger, angives heri som SOFTWAREN. Denne LICENS dækker kun SOFTWAREN. Du må kun bruge SOFTWAREN i forbindelse med din brug af PRODUKTET. Når du trykker på knappen "AGREE", der vises på PRODUKTETS skærm i forbindelse med denne licens, accepterer du at være bundet af denne LICENS. Hvis du ikke accepterer vilkårene i denne LICENS, ønsker SONY ikke at give licens til SOFTWARE til dig. I dette tilfælde er SOFTWAREN ikke tilgængelig, og du kan muligvis ikke bruge SOFTWAREN.

SOFTWARELICENS SOFTWAREN er beskyttet af loven om ophavsret og internationale aftaler om ophavsret samt love og aftaler om immaterielle ejendomsrettigheder. SOFTWAREN er givet i licens, ikke solgt.

TILDELING AF LICENS Med denne LICENS tildeles du følgende rettigheder på en ikke-eksklusiv basis:SOFTWARE. Du må bruge SOFTWAREN på én enhed af PRODUKTET.Brug. Du må anvende SOFTWAREN til egen brug.

BESKRIVELSE AF ANDRE RETTIGHEDER OG BEGRÆNSNINGERBegrænsninger. Du må ikke overdrage eller distribuere nogen del af SOFTWAREN i nogen form og til noget formål, medmindre det udtrykkeligt er tilladt i denne LICENS. Du må ikke bruge SOFTWAREN med andre produkter, systemer eller programmer end PRODUKTET. Medmindre andet er angivet i denne LICENS, må du ikke bruge eller tillade tredjepart at bruge SOFTWAREN separat fra PRODUKTET (helt eller delvist, herunder, men ikke begrænset til, reproduktioner, output eller udtræk eller andet arbejde heraf i nogen form) med det formål at udleje eller bortlease, uanset om der opkræves licensgebyr eller ej. Visse jurisdiktioner tillader ikke begrænsninger på sådanne rettigheder, og i det tilfælde gælder ovenstående begrænsninger muligvis ikke for dig.

Begrænsning på reverse engineering, dekompliering og adskillelse. Du må ikke (i) udtrække SOFTWAREN fra PRODUKTET, (ii) reproducere, kopiere, ændre, oversætte eller skabe afledte arbejder af SOFTWAREN, hverken helt eller delvist, eller foretage (iii) reverse engineering, dekompilere, adskille SOFTWAREN på nogen måde, hverken helt eller delvist, af nogen årsag. Visse jurisdiktioner tillader ikke begrænsninger på sådanne rettigheder, og i det tilfælde gælder ovenstående begrænsninger muligvis ikke for dig.Varemærker og meddelelser: Du må ikke fjerne, ændre, dække eller ødelægge varemærker eller meddelelser om ophavsret på SOFTWAREN.Datafiler. SOFTWAREN kan oprette datafiler automatisk, som skal bruges sammen med SOFTWAREN. Sådanne datafiler anses for at være en del af SOFTWAREN.Overdragelse af SOFTWAREN. Du kan kun overdrage alle rettigheder i henhold til denne LICENS som del af et salg eller en overdragelse af PRODUKTET, under forudsætning af at du ikke bevarer nogen kopier af SOFTWAREN, overdrager hele SOFTWAREN (herunder alle kopier (gælder kun, hvis det er tilladt at kopiere i henhold til afsnittet "Begrænsning på reverse engineering, dekompliering og adskillelse" herover), komponentdele, medierne og trykte materialer, alle versioner og eventuelle opgraderinger af SOFTWAREN og denne LICENS), og modtageren accepterer vilkårene og betingelserne i denne LICENS.Ophør. Uden at forringe andre rettigheder kan SONY bringe denne LICENS til ophør, hvis du ikke overholder vilkårene og betingelserne for denne LICENS. Hvis det er tilfældet, skal du stoppe brugen af SOFTWAREN og alle dens komponentdele. Bestemmelserne under "OPHAVSRET", "HØJRISIKOAKTIVITETER", "UDELUKKELSE AF SOFWAREGARANTI", "ANSVARSBEGRÆNSNING", "FORBUD I FORBINDELSE MED EKSPORT," "VILKÅRENES UAFHÆNGIGHED", "LOVVALG OG JURISDIKTION" og "Fortrolighed" i denne slutbrugerlicensaftale er gyldige efter udløb eller ophør af denne LICENS.Fortrolighed. Du accepterer at sikre, at du holder ikke-offentliggjorte oplysninger i SOFTWAREN for dig selv og ikke videregiver sådanne oplysninger til andre uden SONYs forudgående skriftlige tilladelse.

OPHAVSRETAlle ejendomsrettigheder og al ophavsret til SOFTWAREN (herunder, men ikke begrænset til, eventuelle kortdata, billeder, fotos, animationer, videoer, musik, tekst og "applets", der er inkorporeret i SOFTWAREN) og eventuelle kopier af SOFTWAREN, ejes af SONY, SONYs licensgivere og leverandører samt deres respektive affilierede selskaber (sådanne licensgivere og leverandører til

Page 177: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Andre/Indeks

SONY sammen med deres respektive affilierede selskaber er i det følgende samlet henvist til som "SONYs licensgivere"). Alle rettigheder, der ikke specifikt er givet i licens i henhold til denne LICENS, er forbeholdes af SONY eller SONYs licensgivere.

HØJRISIKOAKTIVITETERSOFTWAREN er ikke fejltolerant og ikke beregnet til, fremstillet til eller tiltænkt brug i farlige miljøer, hvor kræves en fejlfri ydelse. Det kan f.eks. være ved drift af nukleare faciliteter, flynavigation eller -kommunikationssystem, flyledelse, respiratorer eller våbensystemer, hvor fejl i SOFTWAREN kunne føre til dødsfald, personskade eller alvorlig fysisk eller miljømæssig skade ("Højrisikoaktiviteter"). SONY, Sonys affilierede selskaber, deres respektive leverandører og SONYs licensgivere fraskriver sig specifikt enhver udtrykkelig eller underforstået garanti for egnethed til højrisikoaktiviteter.

UDELUKKELSE AF SOFTWAREGARANTIDu accepterer og anerkender udtrykkeligt, at brugen af SOFTWAREN er for egen risiko. SOFTWAREN er leveret "SOM DEN ER" og uden nogen form for garanti, og SONY, Sonys affilierede selskaber, Sonys respektive leverandører og SONYs licensgivere (i dette afsnit henvises SONY, Sonys affilierede selskaber, Sonys respektive leverandører og SONYs licensgivere samlet til som "SONY") FRASKRIVER SIG UDTRYKKELIGT ALLE GARANTIER OG BETINGELSER, UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, DER MÅTTE FREMKOMME PÅ GRUND AF LOVGIVNINGEN ELLER PÅ ANDEN VIS, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER OG KVALITETSMÆSSIGE BETINGELISER, IKKE-KRÆNKELSE, SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. SONY GARANTERER IKKE, AT DE FUNKTIONER, DER ER INDEHOLDT I SOFTWAREN, OVERHOLDER DINE KRAV, ELLER AT BETJENINGEN AF SOFTWAREN VIL VÆRE UDEN AFBRYDELSER ELLER FEJL. SONY GARANTERER IKKE OG KOMMER IKKE MED TILKENDEGIVELSER ANGÅENDE BRUGEN, MANGLENDE MULIGHED FOR AT BRUGE ELLER FØLGERNE AF BRUGEN AF SOFTWAREN I FORHOLD TIL DETS KORREKTHED, NØJAGTIGHED, PÅLIDELIGHED ELLER PÅ ANDEN VIS. VISSE JURISDIKTIONER TILLADER IKKE UDELUKKELSEN AF UNDERFORSTÅEDE GARANTIER, OG I SÅDANNE TILFÆLDE GÆLDER OVENSTÅENDE UDELUKKELSER MULIGVIS IKKE FOR DIG.Du forstår udtrykkeligt, at dataene i SOFTWAREN kan indeholde unøjagtige eller ufuldstændige oplysninger på grund af tidens gang, ændrede omstændigheder, de anvendte kilder, og hvordan indsamlingen af omfattende geografiske data sker, hvilket kan medføre forkerte resultater.

ANSVARSBEGRÆNSNINGI DETTE AFSNIT KALDES SONY, SONYS AFFILIEREDE SELSKABER OG DETS RESPEKTIVE LEVERANDØRER OG SONYS LICENSGIVERE SAMLET FOR "SONY", I DET MAKSIMALE OMFANG GÆLDENDE LOV TILLADER DET. SONY ER IKKE ANSVARLIG FOR PÅSTANDE, KRAV ELLER HANDLINGLER, UANSET ARTEN AF SÅDANNE PÅSTANDE, KRAV ELLER HANDLINGLER, HVOR DER PÅBERÅBES ET TAB, DET VÆRE SIG DIREKTE ELLER INDIREKTE, DER KAN SKYLDES BRUGEN ELLER BESIDDELSEN AF SOFTWAREN, OG HELLER FOR TAB AF INDTJENING, OMSÆTNING, KONTRAKTER ELLER BESPARELSER OG HELLER NOGEN DIREKTE, INDIRKETE, HÆNDELIGE ELLER SÆRLIGE SKADER ELLER FØLGESKADER, DER SKYLDES DIN BRUG AF ELLER MANGLENDE MULIGHED FOR AT BRUGE SOFTWAREN, EVENTUELLE DEFEKTER I SOFTWAREN ELLER MISLIGHOLDELSE AF VILKÅRENE OG BETINGELSERNE, HVERKEN I HENHOLD TIL KONTRAKT ELLER UDEN FOR KONTRAKT ELLER BASERET PÅ EN GARANTI. DET GÆLDER OGSÅ, SELVOM SONY ER BLEVET GJORT BEKENDT MED MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER, MEDMINDRE DER ER TALE OM GROV UAGTSOMHED ELLER OND VILJE FRA SONYS SIDE, DØDSFALD ELLER PERSONSKADE OG SKADER, DER SKYLDES, AT PRODUKTET ER DEFEKT. MED UNDTAGELSE AF FØRNÆVNTE UNDTAGELSER VIL SONYS MAKSIMALE ANSVAR I HENHOLD TIL BESTEMMELSERNE I DENNE LICENS UNDER ALLE OMSTÆNDIGHEDER VÆRE BEGRÆNSET TIL DET BELØB, DER RENT FAKTISK ER BETALT FOR SOFTWAREN. VISSE JURISDIKTIONER TILLADER IKKE UDELUKKELSEN ELLER BEGRÆNSNINGEN AF FØLGESKADER ELLER HÆNDELIGE SKADER, SÅ OVENSTÅENDE UDELUKKELSE ELLER BEGRÆNSNING GÆLDER MULIGVIS IKKE FOR DIG.

FORBUD I FORBINDELSE MED EKSPORTDU ACCEPTERER, AT BRUGEN AF SOFTWAREN I VISSE LANDE, REGIONER, OMRÅDER ELLER FACILITETER ELLER EKSPORTEN AF PRODUKTERNE FRA DET LAND, HVORI SÅDANNE PRODUKTER ER BEREGNET TIL AT BLIVE SOLGT, KAN VÆRE BEGRÆNSET ELLER FORBUDT. DU ACCEPTERER AT BRUGE SOFTWAREN ELLER EKSPORTERE PROUKTERNE I OVERENSSTEMMELSE MED GÆLDENDE LOV, FORORDNINGER, REGLER OG BESTEMMELSER I DE RELEVANTE LANDE, REGIONER, OMRÅDER OG FACILITETER.

Page 178: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

VILKÅRENES UAFHÆNGIGHEDHvis det viser sig, at en del af denne LICENS er ugyldig eller uden retskraft, vil de øvrige dele forblive gyldige.

LOVVALG OG JURISDIKTIONDenne LICENS reguleres af lovene i Japan. Dog er Japans bestemmelser om lovkonflikt eller FN’s konvention om internationalt salg af varer ikke gældende, da de udtrykkeligt er udelukket. Enhver tvist, der opstår i henhold til denne LICENS, skal løses ved Tokyos distriktsdomstol, og parterne i nærværende aftale giver herved deres samtykke til valg af domstol samt denne domstols jurisdiktion. PARTERNE FRASKRIVER SIG HERVED EN NÆVNINGERETSSAG, NÅR DET GÆLDER SPØRGSMÅL, DER OPSTÅR ELLER ER RELATERET TIL DENNE LICENS. VISSE JURISDIKTIONER TILLADER IKKE UDELUKKELSEN AF EN NÆVNINGERETSSAG, OG I SÅDANNE TILFÆLDE GÆLDER OVENSTÅENDE UDELUKKELSE MULIGVIS IKKE FOR DIG.

HELE AFTALENDisse vilkår og betingelser udgør hele aftalen mellem SONY og dig i relationen til aftalens genstand og tilsidesætter i deres helhed alle tidligere skriftlige eller mundtlige aftaler mellem os angående en sådan genstand.

SLUTBRUGERE I DEN OFFENTLIGE SEKTORHvis SOFTWAREN købes af eller på vegne af USA’s regering eller nogen anden enhed, der ønsker at få eller anvende rettigheder, der ligner dem, der sædvanligvis kræves af USA’s regering, er en sådan SOFTWARE en "kommerciel vare", sådan som dette begreb er defineret i 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, er licenseret i overensstemmelse med denne LICENS, og en sådan SOFTWARE, der er leveret eller på anden vis stillet til rådighed, skal markeres og integreres med "Meddelelse om brug", sådan som det er angivet af SONY og eller Sonys affilierede selskaber og skal behandles i overensstemmelse med en sådan meddelelse.

Oplysninger om copyright og ophavsret1993-2011 NAVTEQ2012 ZENRIN CO., LTD.

Australien Hema Maps Pty. Ltd, 2010.Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).Product incorporates data which is 2010 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ

International LLC, Sentinel Content Pty Limited and Continental Pty Ltd.

Østrig Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen

CanadaThis data includes information taken with permission from Canadian authorities, including Her Majesty the Queen in Right of Canada, Queen’s Printer for Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase, The Department of Natural Resources Canada. All rights reserved.

Kroatien, Estland, Letland, Lituaen, Moldova, Polen, Slovenien og Ukraine EuroGeographic

Frankrigsource: IGN 2009 - BD TOPO

TysklandDie Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen.

Storbritannien Contains Ordnance Survey data Crown copyright and database right 2010Contains Royal Mail data Royal Mail copyright and database right 2010

GrækenlandCopyright Geomatics Ltd.

UngarnCopyright 2003; Top-Map Ltd.

ItalienLa Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.

Page 179: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��DK

Andre/Indeks

Japan

Jordan Royal Jordanian Geographic Centre

MexicoFuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)

NorgeCopyright 2000; Norwegian Mapping Authority

PortugalSource: IgeoE – Portugal

SpanienInformación geográfica propiedad del CNIG

SverigeBased upon electronic data National Land Survey Sweden.

SchweizTopografische Grundlage: Bundesamt für Landestopographie.

USAUnited States Postal Service 2010. Prices are not established, controlled or approved by the United States Postal Service.The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4.

Skærmindikatorer

Følgende indikatorer vises, når du ændrer indstillingerne. Se også side 27 og 34 for de indikatorer, der vises under optagelse eller afspilning.

VenstreIndikator Betydning

MENU-knap (67)Optagelse med selvudløser (69)GPS-status for triangulering (45)Video Light

Wide Mode (70) Fader (69)

[Face Detection] er indstillet til [Off] (70)[Smile Shutter] er indstillet til [Off] (70)

Manuel fokus (69)

Scene Selection (69)

White Balance (69)SteadyShot slået fra (69)White Balance Shift (69)Tele Macro (69)x.v.Color (70)

Zebra (70) Peaking (70)

Cinematone (69)Destination (72)

VenstreMidten

Højre

Bunden

Page 180: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0DK

Intelligent Auto (ansigtsregistrering/sekvensregistrering/registrering af kamerarystelser/lydregistrering) (39)3D Depth Adjustment

MidtenIndikator Betydning

Slideshow Set

Advarsel (74)

Afspilningstilstand (34)

HøjreIndikator Betydning

50i Billedkvalitet for optagelse (HD/STD), billedhastighed (50p/50i/25p) og optagetilstand (PS/FX/FH/HQ/LP) (41)

60min Resterende batteri Medie til optagelse/

afspilning/redigering (23)0:00:00 Tæller (timer:minutter:

sekunder)00Min Anslået resterende

optagetid 20.4M Billedformat (42)

9999 9999

Anslået antal billeder, som kan optages, og billedstørrelseAfspilningsmappe

100/112 Aktuel film eller aktuelt billede, der afspilles/samlede antal film eller billeder, der kan optagesOprettelse af forbindelse til den eksterne medieenhed (65)

2D/3D-optagelse eller -afspilning

BundenIndikator Betydning

Micref Level lav (70)[Auto Wind NR] er indstillet til [Off] (70)[Closer Voice] er indstillet til [Off] (38)Blt-in Zoom Mic (70)

Audio Mode (70)Low Lux (69)

EV AE Shift (69)Shutter Speed (43)IRIS (42)Spot Meter/Fcs (69)/Spot Meter (69)/Exposure (69)Intelligent Auto (39)

101-0005 Navn på datafil Protect (71)

Flash (70)/Red Eye Reduction (70)

Indikatorerne og deres placering er anslåede og kan variere fra det, der vises på din skærm.Ikke alle indikatorer vises, afhængigt af din videokameramodel.

Page 181: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1

Andre/Indeks

�1DK

Indeks

DVD .............................................61DVD-brænder .............................63

E

Ekstern medieenhed ..................65Empty Music ...............................49Event View ...................................31Expanded Feature .......................56

F

Fejlfinding ...................................73FH .................................................41Film ..............................................25Fuld opladning ............................16FX .................................................41

G

GPS ...............................................45

H

"Handycam"- brugervejledningen ......................5HDMI-kabel ................................51Highlight Movie ..........................50Highlight Playback .....................48Highlight Setting ........................49HQ ................................................41Hukommelseskort ......................23

I

Image Size ....................................42indstilling af dato og klokkeslæt ....................................19Installere ................................57, 60Intelligent Auto ...........................39IRIS ...............................................42

K

Kamerastativ ...............................10Kondens .......................................80

L

Lagring af billeder på en ekstern medieenhed .................................65LCD-skærmen ............................27LP ..................................................41Lukkerhastighed .........................43

M

Mac ...............................................60Map View .....................................33Medfølgende tilbehør .................14Media Select ................................23Media Settings .............................23"Memory Stick PRO Duo"(Mark2) ...............................24"Memory Stick PRO-HG Duo" .............................................24Menuer .........................................67Menulister ....................................69Miniaturer ...................................32Music Transfer ......................49, 60

O

Opdel ............................................54Opladning af batteriet ................15Opladning af batteriet ved hjælp af computeren .............................16Optage- og afspilningstid ..........76Optagelse .....................................25Optagemedie ...............................23Optagetid for film .......................76Overførsel ....................................61

P

Photo Capture .............................55"PlayMemories Home" ............................. 14, 56, 57"PlayMemories Home" Help Guide ............................14, 60Prioritetstilstand for triangulering ...............................46PS ..................................................41

R

REC Mode ...................................41Redigere .......................................54Rem ..............................................11Reparere .......................................73RESET ..........................................10

S

Scenario Save ...............................50SD-kort ........................................24

Symboler

2D-film ........................................253D-dybdejustering .....................363D-film ........................................255.1-kanals surround-lyd ............52

A

A/V-forbindelseskabel ...............51Active Interface Shoe .............9, 81Advarselsindikatorer ..................74Afspilning ....................................31Afspilning af scenarier ...............50Aktivering af PlayMemories Home ............................................60Ansigtsprioritet ...........................37Antal optagelige billeder ............78Auto 3D Lens Adjust ..................21Auto Wind NR ............................40AVCHD-optagedisk ...............5, 41

B

Batteri ...........................................15Bemærkninger om håndtering af videokameraet .............................79Berøringsskærm .........................27Betjening af knapper ..................34Billeder .........................................26Biplyd ...........................................22"BRAVIA" Sync ...........................53Built-in USB Cable .....................16

C

Closer Voice ................................38Computer.....................................57

D

Data Code ....................................22Date/Time ....................................22Delete ...........................................54Din placering ..............................46Direct Copy .................................66Disc Recorder ..............................63Diskafspilning .............................62Diskoprettelse........................61, 63Dual Capture ...............................25

Page 182: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

����DK

Oversigter over menuerne findes på side 69 til 72.

Skærmindikatorer.................27, 89Smile Shutter ...............................38Sommertid ...................................19Specifikationer ............................83Sporingsfokus ..............................38Sprog ..............................................4SteadyShot ...................................40Stikkontakt ..................................17

T

Tilslutning ...................................51Triangulering...............................45Trådløs fjernbetjening ..........11, 81Tv ..................................................51Tændt ...........................................19

U

USB .........................................16, 57USB Connect ...............................63USB-adapterkablet .....................65USB-tilslutningskabel ................14

V

VBR ..............................................77Vedligeholdelse ...........................79Video Light ..................................40Vindstøj ........................................70Vise elementer på LCD-skærmen ............................27Vise selvdiagnosticering ............74

W

Windows ......................................57

Z

Zoom ............................................29

Page 183: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera
Page 184: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�FI

Lue tämä ensin

Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja pidä ohjeet tallessa tulevaa tarvetta varten.

VAROITUS

Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.

Älä säilytä akkuja auringonvalossa tai avotulen tai muun lämmönlähteen lähettyvillä.

VAROITUS

AkkuEpäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo tai palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset.

Akkua ei saa purkaa.Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota sitä tai astu sen päälle.Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun navat siten, että ne eivät pääse kosketuksiin metalliesineiden kanssa.Akku on säilytettävä alle 60 °C:n lämpötilassa. Akku on suojattava suoralta auringonvalolta. Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon.Akkua ei saa hävittää polttamalla.Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja.Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia.Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.Säilytettävä kuivassa paikassa.Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai Sonyn suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa kuvatulla tavalla.

Korvaa akku tai paristo ainoastaan ilmoitetun tyyppisellä akulla tai paristolla. Muutoin voi seurata tulipalo tai vamma.

VerkkovirtalaiteÄlä käytä verkkolaitetta, jos se on esimerkiksi seinän ja huonekalun välissä tai muussa ahtaassa paikassa.

Kun käytät verkkolaitetta, kytke se lähellä olevaan pistorasiaan. Irrota verkkolaite pistorasiasta heti, jos videokameran käytön aikana ilmenee toimintahäiriö.

Kun videokamera on liitettynä verkkolaitteeseen ja verkkolaite pistorasiaan, videokamera on kytkettynä sähköverkkoon, vaikka virta olisi katkaistu videokameran virtakytkimellä.

Huomautus virtajohdostaVirtajohto on suunniteltu erityisesti tätä videokameraa varten eikä sitä pitäisi käyttää muiden sähkölaitteiden kanssa.

Liiallinen äänenpaine korvanapeista ja kuulokkeista voi aiheuttaa kuulon heikentymisen.

EUROOPPALAISET ASIAKKAAT

Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä Digitaalinen 3D-HD-videokamera HDR-TD20VE -tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/

Ilmoitus EU-maiden asiakkaille Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony

Page 185: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�FI

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.

HuomautusTietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja ääneen.Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-määräyksen raja-arvojen mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.

HuomautusJos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen (epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.

Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa)

Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.

Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)

Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä.Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta.Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.

FI

Page 186: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�FI

Tietoja kieliasetuksesta

Toimintojen käyttöohjeet on kuvattu kuvaruutunäytöissä eri kielillä. Kuvaruutunäytön kielen voi tarvittaessa vaihtaa ennen videokameran käytön aloittamista (s. 21).

Tallennuksesta

Kokeile tallennustoimintoa ennen varsinaisen kuvauksen aloittamista ja varmista, että kuva ja ääni tallentuvat ongelmitta.Tallennussisältöä ei voida korvata, vaikka tallennus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi videokameran tai tallennusvälineen virheellisen toiminnan takia.Televisioiden värijärjestelmät vaihtelevat maittain/alueittain. Television on oltava PAL-standardin mukainen, jotta voit katsella kuvaamiasi otoksia televisiosta.Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat sekä muut vastaavat aineistot voivat olla tekijänoikeuslakien suojaamia. Tällaisen aineiston luvaton kopiointi voi olla lainvastaista.

3D-videoiden katselu

3D-videokuvan katselu saattaa aiheuttaa epämukavuutta (silmien rasittumista, väsymystä tai huonovointisuutta). Sony suosittelee, että kaikki katsojat pitävät säännöllisiä taukoja katsellessaan 3D-videokuvaa. Tarvittavien taukojen pituus ja tiheys vaihtelee eri henkilöillä. Sinun on itse kokeiltava, mikä toimii sinulle parhaiten. Jos koet epämukavuutta, lopeta 3D-videokuvan katselu, kunnes olosi paranee. Ota yhteyttä lääkäriin, jos uskot sen olevan tarpeen. Lue myös tämän tuotteen kanssa käytettyjen muiden laitteiden tai tallennusvälineiden käyttöohjeet. Lasten (etenkin alle kuusivuotiaiden) näkö kehittyy yhä. Neuvottele lääkärin (lastenlääkärin tai silmälääkärin) kanssa, ennen kuin sallit pienten lasten katsoa 3D-videoita. Aikuisten on valvottava, että pienet lapset noudattavat yllä annettuja suosituksia.

Huomautuksia käytöstä

Älä tee seuraavia toimintoja. Jos näitä ohjeita ei noudateta, tallennusväline voi vioittua, tallennettuja kuvia ei voida toistaa tai ne voivat kadota tai kameraan voi tulla muu toimintahäiriö.

muistikortin poistaminen, kun käyttövalo (s. 23) palaa tai välkkyyakun tai verkkovirtalaitteen irrottaminen videokamerasta tai videokameran altistaminen iskuille tai tärinälle, kun

(video)/ (valokuva) -merkkivalo (s. 25) tai käyttövalo (s. 23) palaa tai välkkyy

Kun videokamera on kytketty toisiin laitteisiin USB-yhteydellä ja videokameran virta on kytketty, älä sulje LCD-paneelia. Tallennetut kuvatiedot voidaan menettää.Käytä videokameraa paikallisten määräysten mukaisesti.

LCD-paneeli

LCD-näyttö on valmistettu erittäin tarkkaa tekniikkaa käyttäen. Siksi yli 99,99 % kuvapisteistä on täysin toimivia. LCD-näytössä saattaa kuitenkin näkyä pieniä mustia ja/tai kirkkaita (valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä) pisteitä. Näitä pisteitä syntyy normaalisti valmistusprosessissa, mutta ne eivät vaikuta tallennettavaan kuvaan millään tavalla.

Mustat pisteetValkoiset, punaiset, siniset tai vihreät pisteet

Page 187: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�FI

Tietoja tästä käyttöoppaasta, kuvituksesta ja näyttökuvista

Tässä käyttöoppaassa kuvakkeet ja osoittavat 2D/3D-kytkimen kolmiulotteista ja kaksiulotteista puolta.Tässä käyttöoppaassa olevat esimerkkikuvat on otettu digitaalikameralla, joten ne voivat poiketa todellisista videokameran näytössä näkyvistä kuvista ja ilmaisimista. Lisäksi videokameraa ja sen näyttöjä esittävät kuvat ovat havainnollisuuden vuoksi liioittelevia tai yksinkertaistettuja. Videokameran ja varusteiden muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa asiasta erikseen ilmoittamatta.Tässä käyttöoppaassa videokameran sisäistä muistia ja muistikorttia kutsutaan ”tallennusvälineeksi”.Tässä oppaassa DVD-levyä, joka on tallennettu teräväpiirtolaatuisena (HD), kutsutaan AVCHD-levyksi.Tässä oppaassa näytetään mallinimi, kun eri mallien teknisissä tiedoissa on eroja. Tarkista videokameran mallinimi sen pohjasta.

GPSHDR-TD20E

HDR-TD20VE

Lisätietoja videokamerasta (”Handycam”-käyttöohjeet)

”Handycam”-käyttöohjeet-käyttöopas on verkossa käytettävä opas. Siinä on lisätietoja monista videokameran toiminnoista.

1 Siirry Sony-tukisivulle.

http://www.sony.net/SonyInfo/Support/

2 Valitse maa tai alue.

3 Etsi tukisivulta videokamerasi mallinimellä.

Tarkista videokameran mallinimi sen pohjasta.

Page 188: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�FI

Sisällysluettelo

ja tarkoittavat 2D/3D-kytkimen 3D- ja 2D-puolta (s. 25). Asetettavat asetukset vaihtelevat kytkimen asennon mukaan.

Lue tämä ensin.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Lisätietoja videokamerasta (”Handycam”-käyttöohjeet).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Osat ja säätimet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Nauti 3D:stä!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

AloittaminenVakiovarusteet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Akun lataaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Akun lataaminen tietokoneella.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Akun lataaminen ulkomailla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Virran kytkeminen ja päivämäärän ja kellonajan asettaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Kieliasetuksen muuttaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Tallennusvälineen valmistelu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Tallennusvälineen valitseminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Muistikortin asettaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Tallennus/toistoTallentaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Videoiden kuvaaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Valokuvien ottaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Zoomaus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Toisto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Videoiden ja valokuvien toistaminen kartasta (HDR-TD20VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . 33Painikkeiden käyttäminen toiston aikana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Edistyneet toiminnot3D-videoiden syvyyden säätäminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Syvyyden säätäminen kuvauksen aikana.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Syvyyden säätäminen toiston aikana.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Henkilöiden kuvaaminen tarkasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Valitun kohteen kuvaaminen tarkasti (Kasvojen ensisijaisuus).. . . . . . . . . . . . . . . . 37Äänten tallentaminen selkeästi (Closer Voice).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Hymyn kuvaaminen automaattisesti (Smile Shutter). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Page 189: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

Sisällysluettelo

FI

Videoiden kuvaaminen eri tilanteissa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Kuvaustilanteeseen sopivan asetuksen valitseminen automaattisesti (Intelligent Auto).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Kameran tärinän vähentäminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Videoiden kuvaaminen hämärässä (videovalo).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Kuvien tallentaminen valitulla kuvanlaadulla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Videoiden kuvanlaadun valinta (tallennustila).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Valokuvien kuvakoon muuttaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Manuaalisen säädön ominaisuuksien käyttäminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Kuvaaminen IRIS-sulkijan ensisijaisuustilassa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Kuvien ottaminen valotusajan ensisijaisuustilassa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Kuva-asetusten hallitseminen käsin MANUAL-säätimellä .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Paikkatietojen tallentaminen (GPS) (HDR-TD20VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Nykyisen sijainnin kartan hakeminen (paikantamisen ensisijaisuustila). . . . . 45Paikannuksen tilan tarkistaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Videoiden näytevalikoimasta nauttiminen (Koostetoisto).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Koostetoiston tallentaminen HD-kuvanlaadulla ( Scenario Save).. . . . . . . . . 48Tietomuodon muuntaminen STD-kuvanlaaduksi (Highlight Movie).. . . . . . . . . 49

Kuvien toistaminen televisiossa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505,1-kanavaisen tilaäänen kuunteleminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

MuokkaaminenMuokkaaminen videokameralla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Videoiden ja valokuvien poistaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Videon jakaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Valokuvan tallentaminen videosta.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneellaHyödyllisiä toimintoja, kun videokamera on liitetty tietokoneeseen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Windows.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Tietokoneen valmistelu (Windows).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Vaihe 1 Tietokonejärjestelmän tarkistaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Vaihe 2 Sisäisen ”PlayMemories Home” -ohjelmiston asentaminen.. . . . . . . . . . 56

”PlayMemories Home” -ohjelmiston käynnistäminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Ohjelmiston lataaminen videokameraa varten.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Music Transfer .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Ohjelmiston asentaminen Mac-tietokoneeseen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Page 190: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�FI

Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteellaKopiointiopas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Laitteet, joilla luotua levyä voidaan toistaa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Levyn luominen DVD-tallentimella.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Teräväpiirtokuvalaadun (HD) levyn luominen DVD-tallentimella.. . . . . . . . . . . . . 62Vakiolaatuisen (STD) levyn luominen tallentimella tai vastaavalla... . . . . . . . . . . 62

Kuvien tallentaminen ulkoiselle tallennusvälineelle.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Videokameran mukauttaminenValikoiden käyttäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Valikot.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Muut/HakemistoVianmääritys.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Automaattisen vianmäärityksen näyttö/varoitusilmaisimet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Videoiden enimmäistallennusaika/tallennettavien valokuvien määrä.. . . . . . . . . . . . . . . . 75

Kunkin akun odotettu kuvaus- ja toistoaika.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Odotettu videoiden kuvausaika.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Odotettu tallennettavien valokuvien määrä.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Tietoja videokameran käsittelemisestä.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Tekniset tiedot.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82VIDEOKAMERATUOTTEIDEN KARTTATIETOJEN LOPPUKÄYTTÄJÄSOPIMUS (HDR-TD20VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Näytön ilmaisimet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Hakemisto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Page 191: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�FI

Osat ja säätimet

Sulkeissa ( ) olevilla sivuilla on lisätietoja.

Active Interface Shoe

Salama/videovalo Objektiivi (G-objektiivi) Sisäinen mikrofoni Kaukosäätimen vastaanotin/

infrapunaportti Kameran kuvausvalo (70)

Kameran kuvausvalo palaa punaisena kuvaamisen aikana. Valo vilkkuu, kun tallennusvälineessä on vähän tilaa jäljellä tai akun varaus on heikko.

MANUAL-säädin (43) MANUAL-painike (43)

LCD-näyttö/kosketuspaneeli (19, 21)Jos käännät LCD-paneelia 180 astetta, voit sulkea LCD-paneelin niin, että LCD-näyttö on ulospäin. Tämä on kätevää toiston aikana.

Kaiuttimet GPS-antenni (HDR-TD20VE)

GPS-antenni sijaitsee LCD-paneelissa.

Page 192: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

10FI

(View Images) -painike POWER-painike LIGHT (Videovalo) -painike (40) 2D/3D DISP (näyttö) -painike (26) 2D/3D-kytkin (25) Akku (15) Muistikorttipaikka/käyttövalo (23) RESET-painike

Paina RESET-painiketta teräväkärkisellä esineellä.Paina RESET-painiketta, jos haluat nollata kaikki asetukset, kellonajan asetus mukaan lukien.

(kuulokkeet) -liitäntä (mikrofoni) -liitäntä (PLUG IN POWER) (USB) -liitäntä (64) HDMI OUT -liitäntä (50)

Zoomausvipu (29) PHOTO-painike (26) MODE-painike (25, 26) (video)/ (valokuva) -merkkivalo (25,

26) CHG (lataus) -merkkivalo (15) START/STOP-painike (26) DC IN -liitäntä (15) A/V-etähallintaliitäntä (63) Käsihihna Olkahihnan silmukka Built-in USB Cable (16, 56, 62) Jalustan liitäntä

Liitä jalusta (myydään erikseen: ruuvin pituuden tulee olla alle 5,5 mm).

BATT (akku) -vapautusvipu (17)

Page 193: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

11FI

Käsihihnan kiinnittäminen

Langaton kaukosäädin

DATA CODE -painike (70)Painamalla painiketta toiston aikana saadaan näkyviin tallennettujen kuvien päivämäärä ja kellonaika, kameran asetustiedot tai koordinaatit (HDR-TD20VE).

PHOTO-painike (26)Tätä painiketta painettaessa näytöllä oleva kuva tallennetaan valokuvana.

SCAN/SLOW-painikkeet (34)

/ (edellinen/seuraava) -painikkeet (34)

PLAY-painike STOP-painike DISPLAY-painike (27) Lähetin START/STOP-painike (25) Zoomauspainikkeet PAUSE-painike VISUAL INDEX -painike (31)

Näyttää hakemistonäytön toiston aikana.

////ENTER-painikkeetKun mitä tahansa näistä painikkeista painetaan, LCD-näyttöön tulee vaaleansininen kehys. Valitse haluamasi painike tai kohde ///-painikkeilla ja tee valinta painamalla ENTER-painiketta.

Page 194: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�FI

Kuvaaminen (s. 25)

Voit.kuvata.omia.3D-videoita.Jotta.kuvatut.videot.näyttäisivät.kolmiulotteisilta.ja.realistisilta,.on.tärkeää.vaihdella.suurennusta.kohteen.etäisyyden.mukaan.Katso.lisätietoja.etäisyyden.ja.suurennuksen.ihanteellisesta.tasapainosta.(s..30).

Pitele.videokameraavakaasti.vaakasuunnassa.tukevasti.

Nauti 3D:stä!

1�FI

Page 195: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�FI

Suora toisto (s. 31)

Voit.katsella.3D-videotasi.3D-tilassa.videokamerasi.LCD-näytöltä.ilman3D-laseja..

Katso.suoraan.kohti.LCD-näyttöä.noin.30.senttimetrin.etäisyydeltä.näytöstä,.kun.haluat.katsella.3D-videoita.parhaalla.mahdollisella.syvyysvaikutelmalla.

Toisto televisiosta (s. 50)

Nauti.kotona.videoistasi.televisiosi.suurelta.ruudulta.

3D-videoiden tallentaminen (s. 64)

Voit tallentaa 3D-videoita ulkoiseen tallennusvälineeseen. 1�FI

Page 196: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�FI

Aloittaminen

VakiovarusteetVakiovarusteiden kappalemäärä on ilmaistu sulkeissa ( ) olevilla luvuilla.

Videokamera (1)

Verkkovirtalaite (1)

Verkkovirtajohto (1)

HDMI-kaapeli (1)

A/V-liitäntäkaapeli (1)

USB-sovitinkaapeli (1)

USB-yhteyskaapeli (1)

The USB-yhteyskaapeli on tarkoitettu käytettäväksi vain tämän videokameran kanssa. Käytä tätä kaapelia, kun videokameran sisäinen USB-kaapeli (s. 16) on liian lyhyt.

Langaton kaukosäädin (1)

Ladattava akku NP-FV�0 (1)

”Käyttöohjeet” (tämä käyttöopas) (1)

Huomautuksia”PlayMemories Home” (Lite Version) -ohjelmisto ja ”PlayMemories Home” Help Guide on esiasennettu tähän videokameraan (s. 56, s. 59).

Page 197: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�FI

Aloittam

inen

Akun lataaminen

1 Sulje LCD-näyttö ja liitä akku.

2 Kytke verkkovirtalaite () ja verkkovirtajohto () videokameraan ja pistorasiaan.

CHG (lataus) -merkkivalo syttyy.CHG (lataus) -merkkivalo sammuu, kun akku on ladattu täyteen. Irrota verkkovirtalaite videokameran DC IN -liitännästä.

HuomautuksiaÄlä kiinnitä videokameraan mitään muuta ”InfoLITHIUM”-akkua kuin V-sarjaa.

Akku

CHG (lataus) -merkkivalo

Kohdista DC-liittimen -merkki DC IN -liitännän merkin mukaan

Pistorasiaan

DC-liitin DC IN -liitäntä

Page 198: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�FI

Akun lataaminen tietokoneella

Käynnistä videokamera ja liitä se käynnissä olevaan tietokoneeseen käyttämällä sisäistä USB-kaapelia.

Akun lataaminen pistorasiasta käyttämällä sisäistä USB-kaapelia

Voit ladata akun kytkemällä sisäisen USB-kaapelin pistorasiaan käyttämällä AC-UD10 USB -laturia/verkkovirtalaitetta (myydään erikseen). Et voi käyttää kannettavaa Sony CP-AH2R-, CP-AL- tai AC-UP100-laturia (myydään erikseen) videokameran lataamiseen.

Latausaika

Aivan tyhjän akun likimääräinen täyteenlatausaika minuutteina.

AkkuLatausaika

Verkkovirtalaite Sisäinen USB-kaapeli* (tietokonetta käytettäessä)

NP-FV50 155 280NP-FV70 (vakiovaruste)

195 545

NP-FV100 390 1 000

Edellä olevan taulukon latausajat on mitattu ladattaessa videokameraa lämpötilassa 25 °C. On suositeltavaa, että akkua ladataan lämpötilassa 10 °C - 30 °C.

* Latausajat on mitattu käyttämättä USB-yhteyskaapelia.

Sisäinen USB-kaapeli

Pistorasiaan

Page 199: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�FI

Aloittam

inen

Akun irrottaminen

Sulje LCD-näyttö. Työnnä BATT (akku) -vapautusvipua () ja irrota akku ().

Pistorasian käyttäminen virtalähteenä

Yhdistä johdot samalla tavalla kuin ladatessasi akkua.

Vaikka akku olisi kiinnitetty, se ei purkaudu.

Huomautuksia akusta

Ennen kuin irrotat akun tai verkkovirtalaitteen, sammuta videokamera ja varmista, että (video)/ (valokuva) -merkkivalot (s. 25, 26) ja käytön merkkivalo (s. 23) ovat sammuneet.

CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu lataamisen aikana seuraavissa tilanteissa:Akku on asetettu väärin.Akku on vioittunut.Akun lämpötila on erittäin alhainen.Poista akku videokamerasta ja laita se lämpimään paikkaan.Akun lämpötila on korkea.Poista akku videokamerasta ja laita se viileään paikkaan.

NP-FV30-akun käyttöä ei suositella, sillä tällöin videokameran kuvaus- ja toistoajat ovat lyhyet.Oletusasetuksen mukaan virta katkeaa automaattisesti, kun videonauhuria ei käytetä 2 minuuttiin. Tämä säästää akun varausta ([Eco Mode] s. 71).

Tietoja verkkovirtalaitteesta

Kun käytät verkkovirtalaitetta, kytke se lähellä olevaan pistorasiaan. Irrota verkkovirtalaite pistorasiasta heti, jos videokameran käytön aikana ilmenee toimintahäiriö.Älä sijoita verkkovirtalaitetta ahtaaseen tilaan, kuten seinän ja jonkin huonekalun väliin.Varo, etteivät metalliesineet aiheuta verkkovirtalaitteen DC-liittimeen tai akun napoihin oikosulkua. Muutoin voi aiheutua toimintahäiriö.Irrota verkkovirtalaite videokamerasta pitäen kiinni sekä videokamerasta että DC-liittimestä.

Tallennusaika, toistoaika (75)Akun jäljellä olevan ajan ilmaisin (27)Akun lataaminen ulkomailla (18)

Page 200: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�FI

Akun lataaminen ulkomailla

Voit ladata akkua kaikissa maissa videokameran mukana toimitetulla verkkovirtalaitteella, kun jännitearvot ovat 100 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz. Älä käytä elektronista jännitemuuntajaa.

Page 201: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�FI

Aloittam

inen

Virran kytkeminen ja päivämäärän ja kellonajan asettaminenAseta päivämäärä ja kellonaika ja säädä objektiivi [Auto 3D Lens Adjust] -toiminnon avulla, jotta kuvaamasi kolmiulotteiset videot onnistuisivat mahdollisimman hyvin.

1 Avaa videokameran LCD-näyttö ja kytke virta.

Voit katkaista videokamerasta virran myös painamalla POWER-painiketta (s. 10).

2 Valitse haluamasi kieli ja sitten [Next].

3 Valitse maantieteellinen alue painikkeilla / ja kosketa sitten [Next].

4 Aseta [Summer Time], valitse päivämäärämuoto ja päivämäärä ja kellonaika.

Jos asetat [Summer Time] -arvoksi [On], kello siirtyy 1 tunnilla eteenpäin.Kun valitset päivämäärän ja ajan, valitse jokin vaihtoehdoista ja säädä arvoa painikkeilla / .Kun valitset , päivämäärän ja kellonajan asettaminen on valmis.

Kosketa LCD-näytössä olevaa painiketta.

Page 202: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0FI

5 Vahvista ilmoitus videokameran jatkuvasta käytöstä.

6 Valitse [Run] ja näytä kohde LCD-näytössä.

Jos valitset [Run Later], [Auto 3D Lens Adjust] -ruutu tulee näkyviin, kun seuraavan kerran kytket videokameraan virran.

7 Kun ilmaisimen mittakaava ylittää -merkin, valitse [OK].

Videokamera säätää objektiivit lähentämällä tai loitontamalla automaattisesti.

HuomautuksiaJos kuvan katselu 3D-tilassa tuntuu epämukavalta, paina 2D/3D DISP-painiketta ja tarkista kuva 2D-tilassa (s. 26).Jos saat ilmoituksen [Could not adjust.], kosketa [Run Again] -valintaa.Jos 2D/3D-kytkin (s. 25) on asennossa 2D, [Auto 3D Lens Adjust] -ruutu ei tule näkyviin.

Ilmaisin

Page 203: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1FI

Aloittam

inen

Vinkkejä [Auto 3D Lens Adjust] -toiminnon käyttöön

Näytä seuraavien esimerkkien mukaisesti kohde, joka näkyy suurempana LCD-näytöllä. Suurempina näkyviä kohteita ovat:

kirkkaat kohteet, kuten ulkona päivänvalossa olevat kohteetKohteet, joissa on useita eri värejä ja muotoja

Pienemmältä näyttävät kohteet, jotka johtavat säätövirheeseen:tummat kohteet, kuten yöllä kuvatut kohteetKohteet, jotka sijaitsevat 1,5 m:n päässä videokamerastaPelkistetyt ja värittömät kohteetKohteet, joissa toistuu sama kuvio, kuten rakennusten ikkunarivitLiikkuvat kohteet

Kieliasetuksen muuttaminen

Kuvaruutunäyttöjen tekstin kielen voi vaihtaa.Valitse [Setup] [ General Settings] [Language Setting] haluamasi kieli.

Virran katkaiseminen

Sulje LCD-näyttö ja paina POWER-painiketta (s. 10).

LCD-näytön kulman säätäminen

Avaa LCD-paneeli ensin 90 astetta videokameraan nähden () ja säädä sitten kulmaa ().

Katso suoraan kohti LCD-näyttöä noin 30 senttimetrin etäisyydeltä näytöstä, kun haluat katsella 3D-videoita parhaalla mahdollisella syvyysvaikutelmalla.

90 astetta videokameraan nähden

90 astetta (enintään)

180 astetta (enintään)

Page 204: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Äänimerkin poistaminen käytöstä

Valitse [Setup] [ General Settings] [Beep] [Off].

HuomautuksiaKuvauspäivämäärä ja -ajankohta ja kuvausolot sekä koordinaatit (HDR-TD20VE) tallennetaan automaattisesti tallennusvälineelle. Ne eivät ole näkyvissä kuvaamisen aikana. Voit kuitenkin tarkistaa ne toiston aikana valitsemalla [Data Code]. Jos haluat näyttää ne, valitse [Setup] [ Playback Settings] [Data Code] [Date/Time].Kun kellonaika on asetettu, sitä säädetään automaattisesti, jos [Auto Clock ADJ] - ja [Auto Area ADJ] -asetuksena on [On]. Kellonaika ei ehkä säädy automaattisesti oikein tiettyjä videokameran maa- tai alueasetuksia käytettäessä. Aseta tässä tapauksessa [Auto Clock ADJ] - ja [Auto Area ADJ] -asetukseksi [Off] (HDR-TD20VE).

[Power On By LCD] (s. 70) Päivämäärän ja ajan asettaminen uudelleen: [Date & Time Setting] (s. 71)

Page 205: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Aloittam

inen

Tallennusvälineen valmistelu

Käytettävät tallennusvälineet näytetään videokameran ruudulla seuraavien kuvakkeiden muodossa.

Oletustallennusväline Vaihtoehtoinen tallennusväline

Sisäinen muisti Muistikortti

HuomautuksiaVideoita ja valokuvia varten ei voi valita eri tallennusvälinettä.

Tallennusvälineen valitseminen

Valitse [Setup] [ Media Settings] [Media Select] haluamasi tallennusväline.

Muistikortin asettaminen

Avaa kansi ja aseta muistikortti niin, että se napsahtaa paikalleen.

[Preparing image database file. Please wait.] -näyttö tulee esille, jos asetat uuden muistikortin. Odota, kunnes näyttö katoaa.

Käyttövalo

Aseta kortti leikattu kulma kuvan mukaisessa suunnassa.

Page 206: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Muistikortin poistaminen

Avaa kansi ja työnnä korttia kerran kevyesti sisään.

HuomautuksiaMuistikortin vakaan toiminnan varmistamiseksi on suositeltavaa alustaa se videokameralla ennen ensimmäistä käyttökertaa (s. 70). Muistikortin alustaminen poistaa kaikki siihen tallennetut tiedot, eikä tietoja voi palauttaa. Tallenna tärkeät tiedot esimerkiksi tietokoneelle.Jos esillä on [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.], alusta muistikortti (s. 70).Tarkista muistikortin suunta. Jos pakotat muistikortin sisään väärin päin, muistikortti, muistikorttipaikka ja kuvatiedot voivat vahingoittua.Kun asetat muistikorttia paikalleen tai poistat sitä kamerasta, varo, että muistikortti ei ponnahda ulos ja putoa.

Muistikorttityypit, joita voit käyttää videokamerassa

SD-no-peusluokka

Kapasiteet-ti (toiminta vahvistet-

tu)

Kuvataan tässä oppaassa

”Memory Stick PRO Duo” (Mark2)

— Enint. 32 GB ”Memory Stick PRO Duo””Memory Stick PRO-HG

Duo”SD-muistikortti

luokka 4 tai nopeampi Enint. 64 Gt SD-kortti

SDHC-muistikorttiSDXC-muistikortti

Toiminta ei ole taattu kaikkien muistikorttien kanssa.

HuomautuksiaMultiMediaCard-korttia ei voi käyttää tässä videokamerassa.SDXC-muistikorteille tallennettuja videoita ei voi tuoda eikä toistaa tietokoneilla tai A/V-laitteilla, jotka eivät tue exFAT*-tiedostojärjestelmää, kytkemällä videokameran näihin laitteisiin USB-kaapelilla. Varmista etukäteen, että kytketty laite tukee exFAT-järjestelmää. Jos kytket laitteen, joka ei tue exFAT-järjestelmää, ja esille tulee alustusruutu, älä suorita alustusta. Kaikki tallennetut tiedot menetetään.* exFAT on SDXC-muistikorttien kanssa käytettävä tiedostojärjestelmä.

Tallennus/toisto/muokkaus, tallennusväline: Näytön ilmaisimet tallennuksen aikana (89)Videoiden enimmäistallennusaika/tallennettavien valokuvien määrä (75)

Page 207: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Tallennus/toistoTallennus/toisto

TallentaminenOletusasetuksen mukaan videot ja valokuvat tallennetaan sisäiseen tallennusvälineeseen. 3D-videot tallennetaan teräväpiirtolaatuisina (HD).

Videoiden kuvaaminen

1 Avaa LCD-näyttö ja paina MODE, niin (Video) -merkkivalo syttyy.

2 Aseta 2D/3D-kytkin 3D-asentoon.

Jos haluat tallentaa 2D-videoita, aseta 2D/3D-kytkin 2D-asentoon.

3 Aloita kuvaaminen painamalla START/STOP-painiketta.

Kun haluat lopettaa kuvaamisen, paina START/STOP-painiketta uudelleen.Voit tallentaa valokuvia 2D-videokuvauksen aikana painamalla PHPTO-painiketta (Dual Capture).

HuomautuksiaÄlä käytä 2D/3D-kytkintä tallennuksen aikana. Videokamera lakkaa tallentamasta.

Hyvälaatuisten 3D-videoiden kuvaaminen

Kuvaa kohdetta noin 30 cm:n – 5 m:n etäisyydeltä. Ihanteellinen etäisyys vaihtelee käytettäessä zoomaustoimintoa (s. 30).

Page 208: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Jos 3D-videoiden katselu tuntuu epämukavalta

Jos 3D-videoiden pitkäaikainen katselu LCD-näytöltä tuntuu epämukavalta, vaihda 3D-kuvasta 2D-kuvaan painamalla 2D/3D DISP -painiketta. Kuva näkyy 2D-kuvana, mutta videokamera tallentaa edelleen 3D-tilassa.

Näyttö tummenee, kun se vaihdetaan 2D-tilasta 3D-tilaan. Tämä ei ole merkki viasta.

Valokuvien ottaminen

1 Aseta 2D/3D-kytkin 2D-asentoon.

2 Avaa LCD-näyttö ja paina MODE, niin (valokuva) -merkkivalo syttyy.

3 Säädä tarkennusta painamalla kevyesti PHOTO-painiketta ja paina sitten painike pohjaan.

Kun tarkennus on säädetty, AE/AF-lukituksen ilmaisin näkyy LCD-näytössä.

HuomautuksiaEt voi kuvata valokuvia 3D-muodossa.

Page 209: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Tallennus/toisto

Kohteiden näyttäminen LCD-näytöllä

LCD-näytössä näkyvät kohteet katoavat, jos et käytä videokameraa muutamaan sekuntiin sen jälkeen, kun videokamera kytketään päälle tai videokuvaus- ja valokuvaustilojen välillä vaihdellaan.Voit näyttää tallennukseen liittyvien toimintojen kuvakkeiden tiedot koskettamalla LCD-näyttöä muualta kuin painikkeiden kohdalta.

Näytön ilmaisimet tallennuksen aikana

Tässä on kuvaukset videonkuvauksen (3D/2D) ja valokuvakuvauksen (2D) tiloista. Lisätietoja on sulkeissa ( ) olevilla sivuilla.

Zoomauspainike (W: laajakulma/T: tele), START/STOP-painike (videonkuvaustilassa), PHOTO-painike (valokuvatilassa)

MENU-painike (66)

Intelligent Auto -toiminnon (39) havaitsema tila

Tallennustila ([STBY]/[REC])

AE/AF (automaattivalotus/automaattitarkennus) -lukitus (26)

2D/3D-tallennustila

GPS-paikannuksen tila (45) (HDR-TD20VE)

Seurantatarkennus (38)

Zoomaus, akun jäljellä oleva aika

Laskuri (tunti: minuutti: sekunti), valokuvan ottaminen, tallennus/toisto/muokkaus, tallennusväline (89)

Seurantatarkennuksen peruutuspainike (38)

Intelligent Auto -painike (39)

Audio Mode (69), Audio Level Display (69)

Tallennettavien valokuvien arvioitu määrä, kuvasuhde (16:9 tai 4:3), kuvakoko (L/M/S)

Page 210: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Arvioitu jäljellä oleva kuvausaika, tallennuslaatu (HD/STD), kuvanopeus (50p/50i/25p) ja tallennustila (PS/FX/FH/HQ/LP) (40)

Näytä kuvat -painike (31)

My Button (voit määrittää suosikkitoimintosi tämän alueen kuvakkeisiin) (69)

Kuvaaminen peilikuvatilassa

Avaa LCD-paneeli 90 asteen kulmaan videokameraan nähden () ja käännä paneelia sitten 180 astetta objektiivin puolelle ().

LCD-näyttöön tulee peilikuva kuvauskohteesta, mutta kuva tallentuu normaalisti.

Kuvissa näkyy valkoisia kehämäisiä täpliä

Sen aiheuttavat objektiivin lähellä leijailevat hiukkaset (pöly, siitepöly tms.). Kun kameran salamavalo valaisee ne, ne näkyvät kuvassa valkoisina täplinä.Voit vähentää valkoisia kehämäisiä täpliä valaisemalla tilan ja kuvaamalla ilman salamavaloa.

HuomautuksiaJos suljet LCD-näytön videon kuvauksen aikana, videokamera lopettaa tallennuksen.Yhtäjaksoisen tallennuksen enimmäisajat ovat seuraavat:

3D-kuvaus: noin 6 tuntia 30 minuuttia2D-kuvaus: noin 13 tuntia

Kun videotiedoston koko ylittää 2 Gt:n rajan, videokamera luo automaattisesti seuraavan tiedoston.Salamavalo ei toimi, kun (video) -merkkivalo palaa.Seuraavat tilat näytetään, jos tietoja kirjoitetaan tallennusvälineelle vielä kuvaamisen päätyttyä. Suojaa videokamera tänä aikana iskuilta ja tärinältä äläkä irrota akkua tai verkkovirtalaitetta.

Käyttövalo (s. 23) palaa tai välkkyyTallennusvälineen kuvake LCD-näytön oikeassa yläkulmassa välkkyy

Kun [ Frame Rate] on [25p], et voi tallentaa valokuvia videokameran ollessa videoiden kuvaustilassa.Videokameran LCD-näyttö pystyy näyttämään tallennetut kuvat koko näytöllä (koko kuvaruudun näyttö). Tästä voi kuitenkin aiheutua kuvien ylä- ja alareunojen sekä vasemman ja oikean reunan leikkaamista, kun kuvia toistetaan televisiossa, joka ei ole yhteensopiva koko kuvaruudun näytön kanssa. 2D-kuvauksessa kannattaa käyttää [Guide Frame] -asetusta [On] ja ulompaa kehystä (s. 69).

Page 211: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Tallennus/toisto

Tallennusaika, tallennettava kuvamäärä (s. 75)[Media Select] (s. 23)[Flash] (s. 69) Kohteiden näyttäminen LCD-näytöllä koko ajan: [Display Setting] (s. 69)Kuvakoon muuttaminen: [ Image Size] (s. 41)Tallennusaika, jäljellä oleva kapasiteetti [Media Info] (s. 70)

Zoomaus

Voit suurentaa tai pienentää kuvakokoa muuttamalla zoomausvivun asentoa.

W (laajakulma): Laaja näkymäT (tele): Lähikuvaus

Kuvia voi suurentaa seuraavasti.3D-kuvaus: Enintään 12 kertaa alkuperäinen koko (Extended Zoom)2D-kuvaus: Enintään 17 kertaa alkuperäinen koko (Extended Zoom)

Voit zoomata hitaasti siirtämällä zoomausvipua vain hieman. Voit zoomata nopeasti siirtämällä vipua enemmän.

Page 212: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0FI

3D-videokuvauksen ihanteellinen etäisyys kohteesta

Hyvän 3D-videokuvan tallennusetäisyys vaihtelee zoomaustasosta riippuen. Tallenna 3D-videokuvaa näillä etäisyysväleillä.

Ei suositella. Videokuvasta tulee epätarkka. Videokuva näyttää kolmiulotteiselta ja realistiselta. Videokuva näyttää litteältä ilman syvyysvaikutusta.

HuomautuksiaJos videokuva näyttää kaksinkertaiselta LCD-näytöllä, palauta zoomaus alkuperäiselle tasolle.30 cm:n etäisyydellä tai lähempänä olevaa kohdetta täytyy kuvata 2D-tilassa.Pidä sormi zoomausvivulla. Jos otat sormen pois zoomausvivulta, vivun toimintaääni saattaa tallentua.LCD-näytön / -painikkeella ei voi muuttaa zoomausnopeutta.Videokameran ja kuvauskohteen välinen vähimmäisetäisyys, jolla kuva pysyy tarkkana, on noin 1 cm laajakulmassa ja noin 80 cm telekuvauksessa (vain 2D-kuvaus).2D-kuvauksen aikana kuvan voi suurentaa enintään 10-kertaiseksi alkuperäiseen kokoon nähden optisella zoomausvivulla, paitsi jos [ SteadyShot] -asetus on [Active].

Lisäzoomaus: [Digital Zoom] (vain 2D-kuvaus) (s. 68)

Zoomausväli LCD-näytöllä Etäisyys kohteesta

Noin 0,3–5 m

0 m 5 m 10 m 15 m 20 m

Noin 0,9–8 m

Noin 3,6–18 m

Page 213: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1FI

Tallennus/toistoToisto

Voit etsiä tallennettuja kuvia kuvaamispäivämäärän ja kellonajan mukaan (tapahtumanäyttö) tai tallenteen sijainnin mukaan (karttanäkymä) (HDR-TD20VE).

1 Aseta 2D/3D-kytkin 3D-asentoon.

Jos haluat toistaa 2D-videoita ja valokuvia, aseta 2D/3D-kytkin asentoon 2D.

2 Avaa LCD-näyttö ja siirry toistotilaan painamalla videokameran -painiketta.

Voit siirtyä toistotilaan valitsemalla LCD-näytöllä (s. 27).

3 Koskettamalla / voit siirtää haluamasi kohteen keskelle (). Valitse se sitten ().

Videokamera näyttää tallennetut kuvat automaattisesti tapahtumana päivämäärän ja kellonajan perusteella.

4 Valitse kuva.

Videokamera tapahtuman valitusta kuvasta viimeiseen kuvaan.

3D-videoiden katseleminen LCD-näytöllä

Katso 3D-videoita LCD-näytöltä suoraan näytöstä edestä noin 30 senttimetrin etäisyydeltä. Kolmiulotteinen videokuva näyttää tällöin realistiselta.Jos silmissä tuntuu epämukavalta, näytä videokuva 2D-tilassa painamalla 2D/3D DISP-painiketta (s. 26).

Page 214: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Tapahtumanäyttö

Pienennettyjä kuvia, joiden ansiosta voit tarkastella useita kuvia samanaikaisesti hakemistonäytössä, kutsutaan ”pikkukuviksi”.

HuomautuksiaKopioi tallentamasi kuvamateriaali ulkoiselle tallennusvälineelle säännöllisesti, jotta tiedot eivät katoa (s. 60).Oletuksena suojattu esittelyvideo on valmiiksi tallennettu.

Palaa tapahtumanäyttöön

Edellinen/seuraava

Vaihda video-/valokuvatilaan

Vaihda kuvatyyppiä -painike (vain 2D)

Video

Valokuva (vain 2D)

Viimeksi toistettu kuva

Tapahtuman nimi Tallennusaika/kuvamäärä

MENU-näyttöön

Tapahtuman nimi

Edelliseen tapahtumaan

Vaihda video-/valokuvatilaan

Karttanäkymään (HDR-TD20VE)

Tapahtumat

Seuraavaan tapahtumaan

Aikajana

Vaihda tapahtuman mittakaavaa -painike

Voit toistaa lyhyitä videoita (s. 47)

Akun jäljellä oleva aika

Page 215: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Tallennus/toisto

Videoiden ja valokuvien toistaminen kartasta (HDR-TD20VE)

1 Vaihda karttanäkymään koskettamalla [Map View].

2 Valitse kuvauspaikka.

Kosketa kartalla suuntaa, johon haluat karttaa vierittää. Jos haluat vierittää karttaa jatkuvasti, jatka koskettamista.Jos muutat kartan mittakaavaa zoomausvivun avulla, pikkukuvarykelmät muuttuvat myös.

3 Valitse haluamasi kuva.

Kun käytät karttatietoja ensimmäistä kertaa

Sinua pyydetään vahvistamaan, että hyväksyt karttatietojen käyttöoikeussopimuksen. Voit käyttää karttatietoja koskettamalla [Yes]-valintaa, kun olet hyväksynyt käyttöoikeussopimuksen (s. 85).Et voi käyttää karttatietoja, jos valitset [No]. Sama viesti tulee kuitenkin näyttöön, kun yrität käyttää karttatietoja toisen kerran, ja voit käyttää karttatietoja koskettamalla [Yes].

Page 216: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Karttanäkymä

Painikkeiden käyttäminen toiston aikana

LCD-näytössä näkyvät kohteet katoavat, jos et käytä videokameraa muutamaan sekuntiin. Voit näyttää kohteet uudelleen koskettamalla LCD-näyttöä.

Videon toiston aikana

Äänitaso

Poisto

Konteksti

Edellinen

Pikakelaus taaksepäin

Seuraava

Pikakelaus eteenpäin

Tauko/toisto

Pysäytys

Karttanäkymään

Videon/valokuvien tallennusnäyttöön

Vaihda kuvatyyppiä -painike (vain 2D)

Edellinen/seuraava

MENU-näyttöön

Videon tallennusnäytölle

Tapahtumanäyttöön

Voit toistaa lyhyitä videoita (s. 47)

Page 217: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Tallennus/toisto

Valokuvien toiston aikana

Painikkeiden käyttäminen valokuvien toiston aikana määräytyy Vaihda kuvatyyppiä -painikkeen asetuksen mukaan (s. 32, 34).

(video/valokuva)

(valokuva)

Kun jatkat / -painikkeen koskettamista toiston aikana, videoita toistetaan noin 5 kertaa noin 10 kertaa noin 30 kertaa noin 60 kertaa nopeammin.Videota voi toistaa hidastettuna valitsemalla / tauon aikana.Voit toistaa kuvaesityksen valitsemalla [Slideshow Set].

Kuvien toistaminen muilla laitteilla

Tällä videokameralla kuvattuja kuvia ei ehkä voi toistaa normaalisti muilla laitteilla. Muilla laitteilla kuvattuja kuvia ei ehkä myöskään voi toistaa normaalisti tällä videokameralla.Vakiolaatuisia (STD) videota, jotka on tallennettu SD-muistikorteille, ei voi toistaa muiden valmistajien AV-laitteilla.

Seuraava

Kuvaesityksen käynnistäminen/lopettaminen

Poisto

Konteksti

Edellinen

Poisto

Edellinen

Seuraava

Videoiden ja valokuvien toistaminen tallennusjärjestyksessä ja toiston pysäyttäminen

Page 218: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Edistyneet toiminnot

3D-videoiden syvyyden säätäminenOletusasetusta käytettäessä videokamera tunnistaa kohteen ja taustan sijainnin suhteellisen välimatkan tallennuksen aikana ja säätää automaattisesti syvyysvaikutusta vastaavasti, jotta kolmiulotteisen videokuvan katselu tuntuu mukavalta.

HuomautuksiaKoska syvyysvaikutelmaa säädetään automaattisesti, 3D-videot vaikuttavat sivusuunnassa täriseviltä, kun niitä toistetaan 2D-tilassa. Voit estää tärinän säätämällä syvyyttä manuaalisesti ennen kuvausta.

Syvyyden säätäminen kuvauksen aikana

1 Valitse [Camera/Mic] [ Camera Settings] [3D Depth Adjustment] [Manual].

Voit säätää tämän asetuksen myös MANUAL-säätimellä (s. 43).

2 Säädä syvyyttä -valinnalla, jos haluat siirtää kuvaa edustalle, ja -säätimellä, jos haluat siirtää sitä kauemmaksi taustalle.

Ihanteellisen syvyyden säilyttäminen

Säädä syvyysvaikutelmaa [Auto]-asetuksen avulla (oletusasetus), kunnes syvyysvaikutelma on oikea, ja valitse [Manual].

Syvyyden säätäminen toiston aikana

1 Valitse [3D Depth Adjustment] 3D-videon toistonäytöllä.

Video pysähtyy ja näkyviin tulee 2D-muotoisena pystysuunnan säätämisnäyttö (kaksinkertaisen näytön kuva).

2 Aseta pystysuunta valitsemalla / [Next].

Miellyttävä syvyysvaikutelmaVideokamera tunnistaa suhteellisen sijainnin.

Miellyttävä syvyysvaikutelmaVideokamera säätää syvyysvaikutuksen.

Näyttö

Page 219: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Edistyneet toiminnot

Henkilöiden kuvaaminen tarkasti

Valitun kohteen kuvaaminen tarkasti (Kasvojen ensisijaisuus)

Videokamera voi seurata kasvoja ja säätää tarkennuksen, valotuksen ja kasvojen ihonsävyn automaattisesti.Valitse kasvot koskettamalla.

HuomautuksiaKoskettamaasi kohdetta ei ehkä tunnisteta ympäristön kirkkauden tai kohteen kampauksen mukaan.Varmista, että [Face Detection]-asetus on jokin muu kuin [Off] ([Auto] on oletusasetus).

3 Aseta vaakasuunta valitsemalla / .

Vaakasuunnan säätämiseen käytettävä näyttö tulee näkyviin 3D-muotoisena.

Vapauta valintaEsille tulee kaksoisviivoitettu kehys.

Page 220: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

HuomautuksiaKasvojen ympärillä ei näy kehyksiä 3D-kuvauksen aikana.Jos valitset [Off], tulee näkyviin LCD-näyttöön.[Closer Voice] ei toimi, kun videokameraan on liitetty ulkoinen mikrofoni.Jos haluat tallentaa ääntä selkeästi ilman häiriöitä, kuten konserttia äänittäessäsi, aseta [Closer Voice]-asetuksen arvoksi [Off].

[Face Detection] (s. 69)

Hymyn kuvaaminen automaattisesti (Smile Shutter)

Valokuva tallentuu automaattisesti, kun videokamera tunnistaa kohdehenkilön hymyn videota kuvattaessa (s. 69). ([Dual Capture] on oletusasetus.)

HuomautuksiaKun kuvanopeus- tai tallennustila-asetus on [50i]/[Highest Quality ] tai [50p]/[50p Quality ], et voi käyttää Smile Shutter -toimintoa videoita kuvattaessa. Et voi myöskään käyttää Smile Shutter -toimintoa, kun kuvanopeusasetus on [25p].Hymyn tunnistus vaihtelee kuvausolosuhteiden, kohteiden ja kameran asetusten mukaan.

[Smile Sensitivity] (s. 69)

Muiden kohteiden kuin henkilöiden kuvaaminen (Seurantatarkennus)

Valitse kuvattava kohde koskettamalla.

Videokamera säätää tarkennuksen automaattisesti.

Äänten tallentaminen selkeästi (Closer Voice)

Videokamera tunnistaa henkilön kasvot ja tallentaa äänen selkeästi. ([On] on oletusasetus.)

1 Valitse [Camera/Mic] [ Microphone] [Closer Voice].

2 Valitse haluamasi kohde.

Videokamera tunnistaa hymyn (oranssi).

Videokamera tunnistaa kasvot.

Page 221: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Edistyneet toiminnot

Videoiden kuvaaminen eri tilanteissa

Kuvaustilanteeseen sopivan asetuksen valitseminen automaattisesti (Intelligent Auto)

Videokamera tallentaa videoita valittuaan kohteeseen tai tilanteeseen parhaiten sopivat asetukset automaattisesti. ([On] on oletusasetus.) Kun videokamera tunnistaa kohteen, esille tulevat kuvakkeet, jotka vastaavat tunnistettua tilaa.Valitse [On]

videoiden ja valokuvien tallennusnäytön oikeassa alakulmassa.

Kasvojen tunnistus:Videokamera tunnistaa kasvot ja säätää tarkennuksen, värit ja valotuksen.

(pysty), (vauva)

Kohtauksen tunnistus:Videokamera valitsee automaattisesti tehokkaimman asetuksen kohtauksen mukaan. (taustavalo), (maisema), (Night Scene), (kohdevalo), (heikko valo),

(makro)

Kameran tärinän tunnistus:Videokamera tunnistaa, täriseekö kamera, ja suorittaa optimaalisen korjauksen.

(Kävely), (Jalusta)

Äänen tunnistus:Videokamera tunnistaa tuulimelun ja vaimentaa sitä, jotta henkilön ääni tai ympäröivä ääni voidaan tallentaa selkeästi.

, (Auto Wind NR)

Voit peruuttaa Intelligent Auto -toiminnon valitsemalla [Off].

Intelligent Auto -toimintoa kirkkaampien kuvien kuvaaminen

Valitse [Camera/Mic] [ Manual Settings] [Low Lux].

HuomautuksiaKasvojen ympärillä ei näy kehyksiä 3D-kuvaksen aikana.Kuvausoloista riippuen videokamera ei ehkä tunnista odotettua kohtausta tai kohdetta.

Kameran tärinän vähentäminen

Oletusasetuksena videokamera korjaa kameran tärinän pysty- ja vaakasuunnassa sekä videokameran pyörimisliikkeet ([Active]).

1 Valitse [Camera/Mic] [ Camera Settings] [ SteadyShot].

2 Kosketa haluamaasi tallennustilaa.

Page 222: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0FI

Kuvien tallentaminen valitulla kuvanlaadulla

Videoiden kuvanlaadun valinta (tallennustila)

Voit vaihtaa tallennustilaa valitaksesi videolaadun kuvatessasi teräväpiirtolaatuisia (HD) videoita. Tallennusaika (s. 75) tai tallennusvälinetyyppi, jolle kuvat voi kopioida, voi vaihdella valitun tallennustilan mukaan. ([Standard ] on oletusasetus.)

Huomautuksia[3D] valitaan 3D-videoiden kuvaamiseen.[50p Quality ] voidaan asettaa vain, kun [ Frame Rate]-asetus on [50p].

1 Valitse [Image Quality/Size] [ REC Mode].

2 Kosketa haluamaasi tallennustilaa.

näkyy tallennusvälineen kuvakkeessa, jos valitulla tallennustilalla kuvattua videota ei voi kopioida kyseiselle tallennusvälineelle.

Videoiden kuvaaminen hämärässä (videovalo)

Paina LIGHT-painiketta.

Joka kerta, kun painat LIGHT-painiketta, ilmaisin vaihtuu seuraavasti.Off (ei ilmaisinta) Auto ( ) On ( ) ...

HuomautuksiaPidä noin 0,3 - 1,5 m:n etäisyys videokameran ja kohteen välillä.Videovalo luo voimakkaan valon. Älä käytä videovaloa suoraan silmien edessä lähietäisyydeltä.Akku kuluu nopeasti videovaloa käytettäessä.Kun kuvaat valokuvia, videovalo sammuu ja toimii salamana.

[Light Bright] (s. 69)

Salama/videovalo

Page 223: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1FI

Edistyneet toiminnot

Tallennustila ja tallennusväline, jolle kuvat voi kopioida

Tallennusväline-tyypit

Tallennustila

3D PS* FXFH/HQ/LP

VideokameraSisäinen tallennusvälineMuistikortti

Ulkoiset laitteetUlkoinen tallennusväline (USB-tallennuslaitteet) Blu-ray-levytAVCHD-levyt — — —

* [50p Quality ] voidaan asettaa vain, kun [ Frame Rate]-asetus on [50p].

Kuvanlaatu

Kunkin tallennustilan kuvanlaadun ja bittinopeuden voi asettaa seuraavasti.(”M”, kuten kohdassa ”24”, tarkoittaa ”Mbps”.)

Teräväpiirtolaatuiset (HD) videot[3D]: 1920 1080/50i-laatu, MVC HD 28M (3D)[50p Quality ]: 1920 1080/50p-laatu, AVC HD 28M (PS)[Highest Quality ]: 1920 1080/50i tai 1920 1080/25p-laatu, AVC HD 24M (FX)[High Quality ]: 1920 1080/50i tai 1920 1080/25p-laatu, AVC HD 17M (FH)[Standard ]: 1440 1080/50i -laatu, AVC HD 9M (HQ)[Long Time ]: 1440 1080/50i -laatu, AVC HD 5M (LP)

Vakiolaatuiset (STD) videot [Standard ]: vakiolaatu, STD 9M (HQ)*

* Vakiokuvanlaadun (STD) arvo on kiinteä.

[ Frame Rate] (s. 69)Vakiolaatuisen (STD) videon kuvaaminen: [ / Setting] (s. 69)Levyjen luominen (s. 60)

Valokuvien kuvakoon muuttaminen

Kuvattava kuvamäärä määräytyy valitun kuvakoon mukaan.

1 Valitse [Image Quality/Size] [ Image Size].

2 Kosketa haluamaasi kuvakokoa.

HuomautuksiaTällä asetuksella valittu kuvakoko koskee valokuvia, jotka on tallennettu Dual Capture -toiminnolla (s. 25).

Tallennettava kuvamäärä (s. 77)

Page 224: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Kuvien ottaminen valotusajan ensisijaisuustilassa

Voit ilmaista liikkuvan kohteen liikettä usealla eri tavalla säätämällä suljinnopeutta. Kun esimerkiksi kuvaat vuoripuroa, nopea suljinnopeus vangitsee veden pärskeet selkeästi ja hidas suljinnopeus viivekuvan vedestä.

1 Valitse [Camera/Mic] [ Manual Settings] [Shutter Speed] [Manual].

2 Säädä suljinnopeus valitsemalla / .

Kun arvo pienenee (hitaampi suljinnopeus), kohteen liikkeen viivekuva vangitaan.

HuomautuksiaKun kuvaat loisteputki-, natrium- tai elohopeavalaisimen valossa, voi näkyä vaakasuoria raitoja, kuva voi välkkyä tai värit voivat muuttua. Muuta silloin suljinnopeutta alueesi virtataajuuden mukaan.

Manuaalisen säädön ominaisuuksien käyttäminen

Kuvaaminen IRIS-sulkijan ensisijaisuustilassa

IRIS-parametrin muuttaminen muuttaa tarkennusaluetta.

1 Valitse [Camera/Mic] [ Manual Settings] [IRIS] [Manual].

2 Säädä IRIS-sulkija valitsemalla / .

Kun F-arvo pienenee, IRIS avautuu ja tausta sumenee.

Kuvan tunnelman muuttaminen IRIS-parametrin avulla

Pienempi F-arvo (IRIS-sulkijan avautuminen) kaventaa tarkennettua aluetta. Suurempi F-arvo (IRIS-sulkijan kaventaminen) laajentaa tarkennettua aluetta. Sumenna tausta avaamalla IRIS-sulkija tai terävöitä koko kuva kaventamalla IRIS-sulkijaa.

HuomautuksiaVaikka avaat IRIS-sulkijan laajemmaksi (pienempi F-arvo) kuin F3,4, kun siirrät zoomausvivun W (laajakulma) -puolelle, IRIS-arvoksi palautuu F3,4, kun siirrät zoomausvipua T (telekuvaus) -puolelle.

F-arvo

Page 225: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Edistyneet toiminnot

Kuva-asetusten hallitseminen käsin MANUAL-säätimellä

Voit asettaa 1 usein käytetyn valikkokohteen MANUAL-säätimeen. Koska [3D Depth Adjustment] on määritetty MANUAL-säätimeen oletusasetuksissa, alla kuvataan, kuinka 3D-syvyyttä säädetään säätimen avulla.

1 Määritä MANUAL-painikkeella, että videokamera säätää 3D-kuvien syvyyden.

MANUAL-painikkeen painaminen toistuvasti vaihtelee asetusta manuaalisen säädön käyttöönoton ja käytöstä poiston välillä.

2 Säädä 3D-syvyyttä kääntämällä MANUAL-säädintä.

Kohteet, joita voit hallita MANUAL-säätimen avulla

3D-tallennus

[3D Depth Adjustment] (s. 36)[Focus] (s. 68)[Exposure] (s. 68)[AE Shift] (s. 68)[White Balance Shift] (s. 68)

2D-tallennus

[Focus] (s. 68)[Exposure] (s. 68)[IRIS] (s. 68)[Shutter Speed] (s. 68)[AE Shift] (s. 68)[White Balance Shift] (s. 68)

Valikkokohteen määrittäminen MANUAL-säätimeen

1 Pidä MANUAL-painiketta painettuna muutama sekunti.

2 Käännä MANUAL-säädintä ja valitse määritettävä kohde.

Palauta manuaalisesti säädetyt kohteet oletusasetuksiin valitsemalla [Reset].

3 Paina MANUAL-painiketta.

LCD-näytöllä näkyvät kameratiedot vaihtelevat videokameran kuvausasetusten mukaan. Asetukset näytetään seuraavien kuvakkeiden kanssa.

: Automaattinen: Valotus asetetaan manuaalisesti.

: IRIS-sulkijan ensisijaisuus: Valotusajan ensisijaisuus

HuomautuksiaManuaaliset asetukset säilytetään, vaikka MANUAL-säätimeen määritettyä kohdetta vaihdettaisiin. Jos kuitenkin asetat [Exposure]-asetuksen asetettuasi [AE Shift] -arvon manuaalisesti, [Exposure] kumoaa [AE Shift] -asetuksen.

MANUAL-säädin

MANUAL-painike

Page 226: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Paikkatietojen tallentaminen (GPS) (HDR-TD20VE)

Seuraavat toiminnot ovat käytettävissä GPS (Global Positioning System) -toiminnon kanssa. Videoiden tai valokuvien paikkatietojen

tallennus ([On] on oletusasetus.)

Videoiden ja valokuvien toistaminen etsimällä niitä kartalta (karttanäkymä, s. 33)

Nykyisen sijainnin kartan näyttäminen

Jos asetat [Exposure]-, [IRIS]- tai [Shutter Speed]-asetuksen, 2 muun asetuksen arvot kumotaan.

[Data Code] (s. 70)

Page 227: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Edistyneet toiminnot

GPS-paikannuksen tila

Jos et halua tallentaa paikkatietoja

Valitse [Setup] [ General Settings] [GPS Setting] [Off ].

HuomautuksiaVoi kestää jonkin aikaa, ennen kuin videokamera aloittaa paikannuksen.Käytä GPS-toimintoa ulkona avoimilla alueilla, sillä radiosignaalit vastaanotetaan parhaiten sellaisissa paikoissa.

Kartassa pohjoinen on aina kartan yläreunassa.

Nykyisen sijainnin kartan hakeminen (paikantamisen ensisijaisuustila)

Tämä toiminto on hyödyllinen, kun haluat tarkistaa sijaintisi kartan matkustaessasi. Koska videokamera sulkee muita toimintoja satelliittien etsimisen ajaksi, paikannustietojen hakeminen voi olla ensisijaista.Valitse [Setup] [ General Settings] [Your Location].

Huomautuksia Jos valitset jonkin kohdan näytöltä, kosketettu kohta siirtyy kartan keskelle. Valitse , jos haluat siirtää nykyisen sijaintisi takaisin keskelle.Jos videokamera ei saa nykyisen sijainnin paikkatietoja, paikantamisen tietonäyttö tulee näkyviin (s. 46).Jos aiemmin hankitut paikkatiedot eivät kelpaa, merkkiä ei ole esillä.Voit sulkea avoinna olevan sijaintinäytön valitsemalla .

Pisteiden määrä muuttuu

Paikannusmittarit Paikkatietojen tallennus ei onnistu

Kuvat merkitään aiemmin hankituilla paikkatiedoilla.

Etsii satelliitteja

Paikannus meneillään Paikannus ei onnistu

Merkki (punainen), joka osoittaa nykyisen sijaintisi

Näyttää paikannustiedot (s. 46)

Page 228: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Tietoja satelliittikartasta ja paikannusmittarista

Sijainti näkyy satelliittikartan keskiosassa. Voit tarkistaa satelliittien suunnan (pohjoinen/etelä/itä/länsi) satelliittikuvakkeista (), jotka tulevat näkyviin satelliittikarttaan.Kun videokamera paikantaa sijaintisi, paikannusmittari muuttuu vihreäksi.

GPS-satelliittikuvakkeiden/paikannusmittarin tarkistaminen

GPS-satelliittikuvakkeiden ja paikannusmittarin väri muuttuu tilan paikannuksen mukaan.

GPS-satelliittikuvakkeet/paikannusmittari

Tila

/ (musta) Ei signaalia, mutta tietoja kiertoradalta on saatavilla.

/ (harmaa) Osa satelliitin kiertoratatiedoista on saatu.

/ (ruskea) Noin puolet satelliitin kiertoratatiedoista on saatu.

/ (okra) Suurin osa satelliitin kiertoratatiedoista on saatu.

/ (vihreä) Paikannus on valmis ja satelliitti on käytössä.

Jos sijaintitietoja ei saada

Näkyviin tulee näyttö, jossa voit paikantaa sijainnin uudelleen. Seuraa siinä tapauksessa LCD-näyttöön tulevia ohjeita.

Paikannuksen tilan tarkistaminen

Videokamera näyttää GPS-signaalin vastaanoton tilan, kun paikannustietojen hankkiminen ei onnistu.

1 Näytä nykyinen sijaintisi (s. 45).

Jos nykyinen sijaintisi näkyy LCD-näytöllä, sinun ei tarvitse jatkaa tätä toimenpidettä.

2 Valitse .

Voit sulkea paikannustietonäytön valitsemalla .

Satelliittikartta

Paikannusmittari Tietoja aiemmin hankitusta sijainnista.

Satelliittikuvakkeet

Page 229: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Edistyneet toiminnot

Vinkkejä parempaan vastaanottoon

Käytä GPS-toimintoa ulkona avoimilla alueilla.Tietoja paikoista tai tilanteista, joissa radiosignaalia ei voi vastaanottaa, on kohdassa ”Handycam”-käyttöohjeet.Käännä LCD-paneelia siten, että GPS-antenni osoittaa taivasta kohti. Älä peitä GPS-antennia kädelläsi.

Valitse valikosta [Your Location], jotta paikannuksen prioriteettitila otetaan käyttöön (s. 45).Käytä GPS-aputietoja.Jos tuot GPS-aputietoja tietokoneelta videokameralle käyttämällä sisäistä ”PlayMemories Home” -ohjelmistoa, aika, joka videokameralta kuluu paikkatietojen hakemiseen, voi lyhentyä. Kytke videokamera Internet-yhteydessä olevaan tietokoneeseen. GPS-aputiedot päivitetään automaattisesti.

HuomautuksiaSeuraavissa tilanteissa kartalla näytetty videokameran sijainti voi poiketa todellisesta sijainnista. Virhemarginaali voi olla jopa useita satoja metrejä.

Kun videokamera vastaanottaa ympäröivistä rakennuksista heijastuvia GPS-signaalejaKun GPS-signaali on liian heikko

GPS-aputiedot eivät ehkä toimi seuraavissa tapauksissa:

Kun GPS-aputietoja ei ole päivitetty 30 päiväänKun videokameran päivämäärää ja aikaa ei ole asetettu oikeinKun videokamera siirretään pitkän etäisyyden yli

Jos käytössä on Mac, et voi tuoda GPS-aputietoja.

Videoiden näytevalikoimasta nauttiminen (Koostetoisto)

Voit katsella teräväpiirtoisia (HD) videoita ja valokuvia näytevalikoimana lyhytelokuvan tapaan.

1 Aseta 2D/3D-kytkin 3D-asentoon.

Jos haluat toistaa 2D-videoita ja valokuvia, aseta 2D/3D-kytkin asentoon 2D.

2 Paina (View Images) (s. 31).

3 Näytä haluamasi tapahtuma tapahtumanäytön keskellä ja valitse [ Highlight].

4 Valitse haluamasi toiminto, kun koostetoisto on päättynyt.

Äänitaso

Konteksti

Tauko

Pysäytys

Edellinen

Seuraava

Page 230: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Jos et voi toistaa musiikkitiedostoa, kun se on siirretty videokameraan, musiikkitiedosto voi olla vahingoittunut. Poista musiikkitiedosto valitsemalla [Setup] [ Playback Settings] [Empty Music] ja siirrä sitten musiikkitiedosto uudelleen. Voit palauttaa videokameralla tallennetun musiikin oletusasetukseen käyttämällä ”Music Transfer” -sovellusta. Katso käyttöohjeet ”Music Transfer” -ohjeesta.Jos koostetoisto on käynnistetty karttanäkymästä, [Highlight Point] -asetusta ei voi määrittää. Jos koostetoisto on kuitenkin käynnistetty tapahtumanäytöstä ja olet määrittänyt [Highlight Point], kohta voi olla voimassa myös karttanäkymässä (HDR-TD20VE).Koostetoistossa käytettävä ääni muunnetaan 2-kanavaiseksi stereoksi.Kun kytket videokameran ulkoiseen laitteeseen, kuten televisioon, ja katsot koostetoiston tai koostetoistomallin, nämä kuvat eivät näy videokameran LCD-näytöllä.

Halutun musiikin lisääminen: ”Music Transfer” (s. 59)

Koostetoiston tallentaminen HD-kuvanlaadulla ( Scenario Save)

Voit tallentaa mieleisesi koostetoiston ”Scenario”-mallina teräväpiirtolaadussa (HD). Voit tallentaa enintään 8 mallia, ja nämä mallit voi toistaa vain videokamerassa.

1 Valitse [Replay] näytöllä, kun koostetoisto on päättynyt.

2 Kun koostetoiston toistaminen alkaa uudelleen, valitse [ Scenario Save].

A: Videokamera toistaa koostetoistokohtaukset uudelleen.B: Voit tallentaa koostetoistokohtaukset vakiokuvanlaatuisina (STD).C: Voit muuttaa koostetoiston asetuksia.

Koostetoiston asetusten muuttaminen

Voit muuttaa koostetoiston asetuksia valitsemalla [Highlight Setting] -asetuksen näytöltä, kun koostetoisto on päättynyt.Voit muuttaa asetusta myös valitsemalla

, kun videokamera toistaa koostetoistokohtauksia.

[Playback Range]Voit asettaa toistoalueen (aloitus- ja lopetuspäivämäärä) koostetoistoa varten.[Theme]Voit valita koostetoistolle teeman.[Music]Voit valita musiikkia.[Audio mix]Alkuperäinen ääni toistetaan yhdessä musiikin kanssa.[Length]Voit asettaa koostetoiston osien pituuden.[Highlight Point]Voit asettaa videon kohdat tai valokuvat, joita käytetään koostetoistossa. Toista haluamasi video ja valitse . Voit myös toistaa haluamasi valokuvan ja valita . näkyy videossa tai valokuvassa, jota käytetään koostetoistossa.Voit poistaa kohdat valitsemalla [Clear All Points].

HuomautuksiaKoostetoistokohtaukset vaihtuvat joka kerta, kun valitset koostetoiston.[Playback Range]-asetus tyhjennetään, kun koostetoisto loppuu.

Page 231: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Edistyneet toiminnot

Tallennetun mallin toistaminen

Valitse [Playback Function] [ Scenario], valitse haluamasi malli ja valitse sitten .

Tyhjennä tallennettu malli valitsemalla [Erase]/[Erase All] mallin toiston aikana.

Tietomuodon muuntaminen STD-kuvanlaaduksi (Highlight Movie)

Voit muuntaa koostetoiston tai koostetoistomallin tietomuodon vakiokuvanlaatuiseksi (STD) 2D-videoksi ja tallentaa sen ”Highlight Movie” -muodossa. Koostetoistovideoita voi käyttää DVD-levyjen luomiseen tai niitä voi ladata verkkoon.

1 Valitse [Save Highlight Movie] näytöllä, kun koostetoiston tai koostetoistomallin toisto on päättynyt.

Koostetoistovideon toistaminen

1 Aseta 2D/3D-kytkin asentoon 2D.

2 Valitse [Playback Function] [Highlight Movie] ja valitse sitten haluamasi koostetoistovideo.

Voit tyhjentää koostetoistovideon valitsemalla koostetoistovideon toiston aikana.

Page 232: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0FI

Liittäminen tavalliseen 16:9 (laajakuva)- tai 4:3-kuvasuhteiseen televisioon

Kun tallennuslaatuna on teräväpiirtolaatu (HD), videot toistetaan vakiolaatuisina (STD). Kun tallennuslaatuna on vakiolaatu (STD), videot toistetaan vakiolaatuisina (STD).

1 Valitse televisiossa signaalilähteeksi se tuloliitäntä, johon videokamera on liitetty.

2 Kytke videokamera televisioon.

3 Toista video tai valokuva videokameralla (s. 31).

HuomautuksiaKatso lisätietoja television käyttöohjeesta.Käytä virtalähteenä videokameran vakiovarusteisiin sisältyvää verkkovirtalaitetta (s. 17).3D-videot voivat näyttää tärisevän puolelta toiselle, kun ne toistetaan televisiosta 2D-muodossa. Voit estää tärinän asettamalla [3D Depth Adjustment] -asetukseksi (s. 36) [Manual] ennen kuvausta.Kun tallennuslaatuna on vakiolaatu (STD), videot toistetaan vakiolaatuisina (STD) myös teräväpiirtotelevisiossa.Kun toistat vakiolaatuisia (STD) videoita 4:3-televisiossa, joka ei tue 16:9-signaalia, aseta

Kuvien toistaminen televisiossaLiitäntätapa ja televisiossa näkyvän kuvan laatu määräytyvät liitettävän television tyypin ja käytettävien liitäntöjen mukaan.

Liittäminen 3D-televisioon

3D-tilassa kuvatut videot toistetaan 3D-muodossa. Varmista, että videokameran 2D/3D-kytkin on 3D-asennossa.

Kytkeminen teräväpiirtotelevisioon

Kun tallennuslaatuna on teräväpiirtolaatu (HD), videot toistetaan teräväpiirtolaatuisina (HD). Kun tallennuslaatuna on vakiolaatu (STD), videot toistetaan vakiolaatuisina (STD).

HDMI-kaapeli (vakiovaruste)

HDMI IN

HDMI-kaapeli (vakiovaruste)

HDMI IN

A/V-liitäntäkaapeli (vakiovaruste)

Keltainen

PunainenValkoinen

Page 233: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1FI

Edistyneet toiminnot

[ Wide Mode]-asetukseksi [4:3], jotta videot tallentuvat 4:3-kuvasuhteessa (s. 69).Jos liität videokameran televisioon käyttämällä useamman tyyppisiä kaapeleita lähtöliitäntöinä, HDMI-liitäntä on ensisijainen.Videokamera ei tue S-Video-lähtöä.

5,1-kanavaisen tilaäänen kuunteleminen

Voit tallentaa 5,1-kanavaista Dolby Digital -tilaääntä sisäisellä mikrofonilla. Realistista ääntä voidaan toistaa toistettaessa videota laitteessa, joka tukee 5,1-kanavaista tilaääntä.

HuomautuksiaJos yrität toistaa 5,1-kanavaista tilaääntä videokameran kaiuttimilla, 5,1-kanavainen ääni muunnetaan automaattisesti ja toistetaan 2-kanavaisena.Jos haluat toistaa 5,1-kanavaisen tilaäänen sisältäviä videoita, jotka on kuvattu teräväpiirtolaatuisina (HD) 5,1-kanavaisella äänellä, tarvitset laitteen, joka on yhteensopiva 5,1-kanavaisen tilaäänen kanssa.Kun kytket videokameran vakiovarusteisiin kuuluvalla HDMI-kaapelilla, teräväpiirtolaatuisten (HD) videoiden ääni, joka on tallennettu 5,1-kanavaisena, toistetaan automaattisesti 5,1-kanavaisena äänenä. Vakiotarkkuuksisten (STD) videoiden ääni muunnetaan 2-kanavaiseksi.

[Audio Mode] (s. 69)

HDMI-kaapelilla

Käytä HDMI-kaapelia, jossa on HDMI-logo.Käytä HDMI-miniliitintä toisessa päässä (videokamera) ja toisessa päässä televisioon sopivaa liitintä.Tekijänoikeuksilla suojattuja kuvia ei toisteta videokameran HDMI OUT-liitännästä.Jotkin televisiot eivät ehkä toimi oikein (esimerkiksi ääntä tai kuvaa ei ole) tätä liitäntätapaa käytettäessä.Älä kytke videokameran HDMI OUT-liitäntää ulkoisen laitteen HDMI OUT-liitäntään, sillä tästä voi seurata toimintahäiriö.HDMI (High Definition Multimedia Interface) on liitäntä, jonka kautta lähetetään sekä video- että audiosignaalit. HDMI OUT-liitännän kautta saadaan erittäin laadukas kuva ja digitaalinen ääni.

Jos televisio on monoääninen (televisiossa on vain yksi audiotuloliitäntä)

Kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin television tai videonauhurin videotuloliitäntään ja valkoinen (vasen kanava) tai punainen (oikea kanava) liitin audiotuloliitäntään.

Videokameran kytkeminen televisioon videonauhurin kautta

Liitä videokamera videonauhurin LINE IN -tuloliitäntään A/V-liitäntäkaapelilla. Valitse videonauhurista signaalilähteeksi LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 jne.).

Television tukeman kuvasuhteen asettaminen: [TV Type] (s. 69)

Sisäinen mikrofoni

Page 234: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Tietoja ”Photo TV HD” -standardista

Tämä videokamera on yhteensopiva ”Photo TV HD” -standardin kanssa. ”Photo TV HD” mahdollistaa yksityiskohtaisen, valokuvan kaltaisen, tekstuurien ja värien esittämisen.Kun kytket Sonyn Photo TV HD -yhteensopivat laitteet HDMI-kaapelilla*, saat aivan uuden valokuvien maailman nautittavaksi henkeäsalpaavalla, täydellä HD-laadulla.* Televisio vaihtaa automaattisesti oikeaan tilaan,

kun (valokuva) valitaan Vaihda kuvatyyppiä -painikkeella.

Jos televisiossa tai videonauhurissa on 21-nastainen sovitin (EUROCONNECTOR)

Jos haluat katsella toistokuvia, käytä 21-nastaista sovitinta (myydään erikseen).

”BRAVIA” Sync -toiminnon käyttäminen

Voit käyttää videokameraa television kaukosäätimellä, kun kytket videokameran HDMI-kaapelilla ”BRAVIA” Sync -yhteensopivaan televisioon, joka on tullut markkinoille vuonna 2008 tai sen jälkeen.Voit käyttää videokameran valikkoa painamalla television kaukosäätimen SYNC MENU -painiketta. Voit näyttää videokameran näyttöjä, esimerkiksi tapahtumanäytön, ja toistaa haluamiasi videoita tai valokuvia painamalla television kaukosäätimen ylös/alas/vasen/oikea/enter-painikkeita.

Kaukosäätimellä ei ehkä voi suorittaa joitakin toimintoja.Aseta [CTRL FOR HDMI] -asetukseksi [On].Määritä myös television asetukset vastaavasti. Lisätietoja on television käyttöoppaassa.”BRAVIA” Sync -toiminnon käyttö vaihtelee BRAVIA-mallin mukaan. Lisätietoja on television käyttöoppaassa.Kun katkaiset television virran, videokameran virta katkaistaan samanaikaisesti.

TV/Video-nauhuri

Page 235: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Muokkaam

inenMuokkaaminen

Muokkaaminen videokameralla

HuomautuksiaVideokamerassa voi tehdä perusmuokkaustoimintoja. Muokkauksen lisätoimintoja varten on asennettava sisäisen ”PlayMemories Home” -ohjelmiston ”Expanded Feature” -päivitys.Kuvia ei voi palauttaa, kun ne on poistettu. Tallenna tärkeät videot ja valokuvat etukäteen.Älä irrota akkua tai verkkovirtalaitetta videokamerasta kuvien poistamisen tai jakamisen aikana. Muutoin tallennusväline voi vioittua.Älä poista muistikorttia kamerasta, kun poistat tai jaat kuvia muistikortilta.Jos poistat tai jaat videoita/valokuvia, jotka sisältyvät tallennettuihin malleihin (s. 48), myös mallit poistetaan.

Videoiden ja valokuvien poistaminen

1 Valitse [Edit/Copy] [Delete].

2 Valitse [Multiple Images].

Kun muokkaat 2D-videoita, valitse kuvan tyyppi.

3 Lisää valintamerkit videoihin ja valokuviin, jotka haluat poistaa, ja valitse .

Kaikkien valitun päivämäärän videoiden/valokuvien poistaminen kerralla

1 Valitse vaiheessa 2 [All In Event].

2 Valitse päivämäärä poistoa varten / - painikkeilla ja valitse sitten .

Videon osan poistaminen

Voit jakaa videon ja poistaa sen.

Poista suojaus: [Protect] (s. 70)[Format] (s. 70)

Videon jakaminen

1 Valitse [Divide] videon toistonäytöllä.

Page 236: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

2 Valitse kohta, josta video jaetaan kohtauksiin / -painikkeilla ja valitse sitten .

HuomautuksiaVarsinainen jakokohta ei ehkä ole tarkalleen siinä kohdassa, jonka valitset, sillä videokameran valitsemat jakokohdat ovat noin puolen sekunnin välein.Videokamerassa voi tehdä perusmuokkaustoimintoja. Muokkauksen lisätoimintoja varten on käytettävä sisäistä ”PlayMemories Home” -ohjelmistoa.

Valokuvan tallentaminen videosta

1 Valitse [Photo Capture], joka näkyy videon toistonäytöllä.

2 Valitse kohta kuvan kopiointia varten / -painikkeilla ja valitse sitten .

Jos video on tallennettu jollain seuraavista kuvanlaatutasoista, kuvakoko asetetaan seuraavasti.

Teräväpiirtolaatu (HD): 2,1 M (16:9)Laajakulmainen kuvasuhde (16:9) vakiolaadun kanssa (STD): 0,2 M (16:9)4:3-kuvasuhde vakiolaatuisen kuvanlaadun kanssa (STD): VGA 0,3 M (4:3)

Kopioitujen valokuvien kuvauspäivämäärä ja -aika

Tallennetun valokuvan tallennuspäivämäärä ja -aika ovat samat kuin videon tallennuspäivämäärä ja -aika.Jos videolla, josta tallennetaan, ei ole aikatietoja, tallennuspäivämäärä ja -aika merkitään valokuvan tallennuspäivämäärän ja -ajan mukaan.

A B

A: Paluu valitun videon alkuun.B: Säätää tallennuskohtaa tarkemmin.

A: Paluu valitun videon alkuun.B: Säätää jakokohtaa tarkemmin.

A B

Page 237: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella

Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella

Hyödyllisiä toimintoja, kun videokamera on liitetty tietokoneeseen

Windows

Sisäisellä ”PlayMemories Home” (Lite Version) -ohjelmistolla voit tuoda kuvia videokamerasta tietokoneeseen ja toistaa ne tietokoneessa helposti.

Käytä USB-yhteyskaapelia, kun videokameran sisäinen USB-kaapeli on liian lyhyt tietokoneeseen liittämistä varten.

”Expanded Feature” -päivityksen käyttäminen ”PlayMemories Home” -ohjelmistossa

Jos tietokone on yhdistetty Internetiin, voit ladata ”Expanded Feature” -päivityksen, jonka avulla voit käyttää laajennettuja toimintoja.

Mac

Sisäinen ”PlayMemories Home” -ohjelmisto ei ole tuettu Mac-tietokoneissa.Voit tuoda kuvia videokamerasta Mac-tietokoneeseen käyttämällä sopivaa ohjelmistoa Mac-tietokoneessa. Lisätietoja on seuraavassa URL-osoitteessa.http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Lähetä

Tallenna levylle

Muokkaa

DVD (2D)/Blu-ray

Verkkopalvelut

Kuvatiedostojen yhdistäminen

ToistoKuvien tuonti

Page 238: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Tietokoneen valmistelu (Windows)

Vaihe 1 Tietokonejärjestelmän tarkistaminen

Käyttöjärjestelmä*1

Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1Suoritin*4

Intel Core Duo 1,66 GHz tai nopeampi tai Intel Core 2 Duo 1,66 GHz tai nopeampi (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz tai nopeampi vaaditaan käsiteltäessä 3D-, FX- tai FH-videoita ja Intel Core 2 Duo 2,40 GHz tai nopeampi käsiteltäessä PS-videoita.)Kuitenkin Intel Pentium III 1 GHz tai nopeampi riittää seuraaviin toimintoihin:

Videoiden ja valokuvien tuominen tietokoneeseenBlu-ray- tai AVCHD-levyn tai DVD-videon luominen (Intel Core Duo 1,66 GHz tai nopeampi vaaditaan luotaessa DVD-video muuntamalla teräväpiirtolaatu (HD) vakiolaaduksi (STD).)Vain vakiolaatuisten (STD) videoiden käsittely

MuistiWindows XP: 512 Mt tai enemmän (suositus: vähintään 1 Gt)Windows Vista/Windows 7: 1 Gt tai enemmänKiintolevyAsennukseen vaadittava levytila: Noin 500 Mt (10 Gt tai enemmän voidaan tarvita luotaessa AVCHD-levyjä. Enintään 50 Gt voidaan tarvita luotaessa Blu-ray-levyjä.)NäyttöVähintään 1 024 × 768 pistettäMuutaUSB-portti (tämä on oltava vakiona, Hi-Speed USB (USB 2.0 -yhteensopiva)), Blu-ray-/DVD-tallenninJoko NTFS tai exFAT on suositeltava kiintolevyn tiedostojärjestelmä.

*1 Vaaditaan vakioasennus. Toimintaa ei taata, jos käyttöjärjestelmä on päivitetty tai samassa koneessa on useita käyttöjärjestelmiä.

*2 64-bittisiä versioita ja Starter (Edition) -versiota ei tueta. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2,0 tai uudempi vaaditaan levynluomistoimintoon jne.

*3 Starter (Edition) -versiota ei tueta.*4 Nopeampaa suoritinta suositellaan.

HuomautuksiaToiminta ei ole taattu kaikissa tietokoneympäristöissä.

Vaihe 2 Sisäisen ”PlayMemories Home” -ohjelmiston asentaminen

1 Kytke tietokoneeseen virta.

Kirjaudu järjestelmänvalvojana asennusta varten.Sulje kaikki sovellukset ennen ohjelmiston asentamista.

2 Kytke videokamera tietokoneeseen käyttämällä sisäistä USB-kaapelia ja valitse sitten [USB Connect] videokameran LCD-näytöstä.

Kun käyttöjärjestelmänä on Windows 7: Device Stage -ikkuna avautuu.Kun käyttöjärjestelmänä on Windows XP/Windows Vista: Esille tulee ohjattu AutoPlay-toiminto.

Page 239: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella

3 Valitse Windows 7 -käyttöjärjestelmässä [PlayMemories Home] Device Stage -ikkunasta. Valitse Windows XP/Windows Vista -käyttöjärjestelmässä [Computer] (Windows XP -käyttöjärjestelmässä [My Computer]) [PMHOME] [PMHOME.EXE].

4 Jatka asennusta noudattamalla tietokoneen näytölle tulevia ohjeita.

Kun asennus on valmis, ”PlayMemories Home” käynnistyy.

Jos ”PlayMemories Home” -ohjelmisto on jo asennettu tietokoneeseen, rekisteröi videokamera ”PlayMemories Home” -ohjelmistolla. Sen jälkeen tämän videokameran kanssa käytettävät toiminnot ovat saatavilla.Jos ”PMB (Picture Motion Browser)” -ohjelmisto on jo asennettu tietokoneeseen, se korvataan ”PlayMemories Home” -ohjelmistolla. Tällöin et voi käyttää ”PMB”-toimintoja ”PlayMemories Home” -ohjelmistolla.”Expanded Feature” -päivityksen asennusohjeet näkyvät tietokoneen näytöllä. Asenna laajennustiedostot ohjeiden mukaan.Tietokone on yhdistettävä Internetiin, jotta ”Expanded Feature” -päivitys voidaan asentaa. Jos et asentanut tiedostoa, kun käynnistit ”PlayMemories Home” -ohjelmiston ensimmäisen kerran, ohjeet tulevat näkyviin uudelleen, kun valitset toiminnon, jota voi käyttää vain ”Expanded Feature” -päivityksen kanssa.

Saat lisätietoja ”PlayMemories Home” -ohjelmistosta valitsemalla ohjelmistosta

(”PlayMemories Home” Help Guide) tai käymällä PlayMemories Home -tukisivulla (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).

HuomautuksiaVarmista, että [USB LUN Setting] -asetuksena on [Multi], kun asennat ”PlayMemories Home” -ohjelmiston.Jos ”Device Stage” ei käynnisty Windows 7 -järjestelmässä, valitse [Start], kaksoisnapsauta sitten tämän videokameran kuvaketta sen tallennusvälineen kuvaketta, johon haluamasi kuvat on tallennettu [PMHOME.EXE].Toimintaa ei taata, jos luet tietoja videokamerasta tai kirjoitat niitä siihen käyttämällä muuta kuin sisäistä ”PlayMemories Home” -ohjelmistoa. Kysy tietoja käyttämäsi ohjelman yhteensopivuudesta sen valmistajalta.

Videokameran irrottaminen tietokoneesta

1 Napsauta -kuvaketta tietokoneen työpöydän oikeassa alakulmassa [Safely remove USB Mass Storage Device].

2 Valitse [Yes] videokameran näytöllä.

3 Irrota USB-kaapeli.Jos käyttöjärjestelmänä on Windows 7, -kuvake ei ehkä ilmesty tietokoneen työpöydälle. Siinä tapauksessa voit irrottaa videokameran tietokoneesta seuraamatta edellä kuvattua menettelyä.

Page 240: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

HuomautuksiaÄlä alusta videokameran sisäistä tallennusvälinettä tietokoneella. Muutoin videokamera ei toimi oikein.Älä aseta AVCHD-levyjä, jotka on luotu sisäisellä ”PlayMemories Home” -ohjelmistolla DVD-soittimiin tai -tallentimiin, koska nämä laitteet eivät tue AVCHD-standardia. Jos teet näin, et ehkä pysty poistamaan levyä laitteesta.Tämä videokamera tallentaa teräväpiirtokuvan AVCHD-muodossa. Käyttämällä vakiovarusteisiin sisältyvää PC-ohjelmistoa, teräväpiirtokuvia voidaan kopioida DVD-levylle. DVD-levyjä, joilla on AVCHD-tallenne, ei pitäisi käyttää DVD-soittimissa tai -tallentimissa, sillä DVD-soitin tai -tallennin ei ehkä pysty poistamaan levyä ja voi poistaa levyn sisällön varoittamatta.Kun käytät videokameraa tietokoneesta, käytä sisäistä ”PlayMemories Home” -ohjelmistoa. Älä muuta videokameralla olevia tiedostoja tai kansioita tietokoneesta käsin. Kuvatiedostot voivat vahingoittua tai niitä ei voi toistaa.Toimintaa ei taata, jos käytät videokamerassa olevia tietoja tietokoneelta.Videokamera jakaa automaattisesti kuvatiedoston, jonka koko on yli 2 Gt, ja tallentaa osat erillisinä tiedostoina. Kaikki kuvatiedostot näytetään erillisinä tiedostoina tietokoneella. Videokameran ja ”PlayMemories Home” -ohjelmiston tuonti- ja toistotoiminnot kuitenkin käsittelevät niitä oikein.Käytä vakiovarusteisiin kuuluvaa ”PlayMemories Home” -ohjelmistoa, kun tuot pitkiä videoita tai muokattuja kuvia videokamerasta tietokoneeseen. Jos käytät muuta ohjelmistoa, kuvia ei ehkä tuoda oikein.Kun poistat kuvatiedostoja, seuraa vaiheita sivulla 53.

Blu-ray-levyn luominen

Voit luoda Blu-ray-levyn sellaisen teräväpiirtoisen (HD) videon kanssa, joka on aikaisemmin tuotu tietokoneeseen.Jotta Blu-ray-levyn voi luoda, ”BD Add-on Software” -apuohjelman on oltava asennettuna.

Voit asentaa ohjelmiston seuraavasta URL-osoitteesta.http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/

Tietokoneen on tuettava Blu-ray-levyjen luomista.BD-R (ei-uudelleenkirjoitettava) - ja BD-RE (uudelleenkirjoitettava) -tallennusvälineitä voi käyttää Blu-ray-levyjen luomiseen. Kummankaan tyyppiseen levyyn ei voi lisätä sisältöä levyn luonnin jälkeen.3D- tai [50p Quality ] -kuvanlaadulla tallennetun videon sisältävän Blu-ray-levyn toistaminen edellyttää laitetta, joka on AVCHD 2,0 -muodon mukainen.

Page 241: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella

”PlayMemories Home” -ohjelmiston käynnistäminen

1 Kaksoisnapsauta ”PlayMemories Home” -kuvaketta tietokoneen työpöydällä.

”PlayMemories Home” -ohjelmisto käynnistyy.

2 Kaksoisnapsauta ””PlayMemories Home” Help Guide” -pikakuvaketta tietokoneen näytöllä, jos haluat nähdä, kuinka ”PlayMemories Home” -ohjelmistoa käytetään.

Jos kuvake ei näy tietokoneen näytöllä, valitse [Start] [All Programs] [PlayMemories Home] ja haluamasi vaihtoehto.

Ohjelmiston lataaminen videokameraa varten

Music Transfer

Music Transfer -sovelluksen avulla voit vaihtaa videokamerasi mukana toimitetut musiikkitiedostot makusi mukaisiksi ja poistaa tai lisätä musiikkitiedostoja.Tämän ohjelmiston avulla voit myös palauttaa videokameran mukana toimitetut musiikkitiedostot.Jotta voisit käyttää tätä ohjelmistoa, sinun on ladattava se seuraavasta URL-osoitteesta ja asennettava se tietokoneellesi.

Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Lisätietoja on ”Music Transfer” -ohjeessa.

Ohjelmiston asentaminen Mac-tietokoneeseen

Lisätietoja Mac-tietokoneiden ohjelmistoista on seuraavassa URL-osoitteessa.http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Voit avata kyseisen URL-osoitteen napsauttamalla kohtaa [FOR_MAC.URL] kohdassa [PMHOME], kun videokamera on kytketty tietokoneeseen. Kun kytket videokameran tietokoneeseen, aseta [USB LUN Setting] -asetukseksi [Multi].

HuomautuksiaVideokameran kanssa käytettävä ohjelmisto vaihtelee maan/alueen mukaan.

Page 242: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0FI

Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella

KopiointiopasVoit tallentaa 3D-videoita sekä teräväpiirtolaatuisia (HD) videoita käyttämällä ulkoista laitetta. Valitse käytettävä tapa laitteen mukaan.

Videot Ulkoiset laitteet Kaapelin kytkeminen

Sivu

/

Ulkoinen tallennuslaiteKuvien tallentaminen ulkoiselle tallennuslaitteelle teräväpiirtolaatuisina (HD).

USB-sovitinkaapeli (vakiovaruste) 64

DVD-tallennin, muu kuin DVDirect ExpressKuvien tallentaminen DVD-levylle teräväpiirtolaatuisina (HD) tai vakiolaatuisina (STD).

Sisäinen USB-kaapeli 62

Kiintolevytallennin jne. Kuvien tallentaminen DVD-levylle vakiolaatuisina (STD).

A/V-liitäntäkaapeli (vakiovaruste) 62

Vakiolaatuisina (STD) tallennetut videot

Kytke videokamera A/V-liitäntäkaapelilla ulkoiseen tallennuslaitteeseen, johon kuvat tallennetaan (s. 62).

HuomautuksiaPoista esittelyvideo, kun kopioit tai luot levyjä. Jos sitä ei poisteta, videokamera ei ehkä toimi oikein. Et kuitenkaan voi palauttaa esittelyvideota, jos poistat sen.[ REC Mode] -asetuksella (s. 69) [50p Quality ] tai [Highest Quality ] tallennettuja videoita voidaan tallentaa ulkoisille tallennusvälineille.

Kopiointi tietokoneeseen: sisäinen ”PlayMemories Home” -ohjelmisto (s. 59)

Page 243: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1FI

Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella

Laitteet, joilla luotua levyä voidaan toistaa

DVD-levy teräväpiirtolaadulla (HD)

AVCHD-muotoa tukevat toistolaitteet, kuten Sony Blu-ray -levysoitin tai PlayStation3

DVD-levy vakiokuvalaadulla (STD)

Tavalliset DVD-toistolaitteet, kuten DVD-soitin.

HuomautuksiaAVCHD-levyä voi toistaa vain AVCHD-yhteensopivissa laitteissa.Levyjä, joihin on tallennettu teräväpiirtolaatuisia (HD) kuvia, ei pitäisi käyttää DVD-soittimissa/-tallentimissa. Koska DVD-soittimet/tallentimet eivät ole yhteensopivia AVCHD-muodon kanssa, DVD-soittimet/tallentimet eivät ehkä poista levyä oikein.Pidä huolta, että PlayStation3 -laitteessasi on viimeisin PlayStation3 -ohjelmisto. PlayStation3 -tallennin ei ehkä ole saatavilla kaikissa maissa.

Page 244: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Levyn luominen DVD-tallentimella

HuomautuksiaKytke videokamera pistorasiaan vakiovarusteisiin sisältyvän verkkovirtalaitteen avulla (p. 17).Katso lisätietoja ulkoisen laitteen käyttöoppaasta.Sony DVD -tallennin ei ehkä ole saatavilla kaikissa maissa.

Teräväpiirtokuvalaadun (HD) levyn luominen DVD-tallentimella

Kytke videokamera Built-in USB cable -kaapelilla Sony DVD -tallentimeen, joka on jokin muu kuin DVDirect Express (myydään erikseen), ja joka tukee teräväpiirtoisia (HD) videoita.

1 Kytke DVD-tallennin videokameraan Built-in USB Cable -kaapelilla.

2 Valitse videokameran näytöstä [USB Connect].

Jos [USB Select] -näyttö ei tule esille, valitse [Setup] [ Connection] [USB Connect].

3 Tallenna videot kytkettyyn laitteeseen.

Kun toiminto on valmis, valitse .

HuomautuksiaEt voi tallentaa 3D-videoita.

Vakiolaatuisen (STD) levyn luominen tallentimella tai vastaavalla.

Kytke videokamera levytallentimeen, Sony DVD -tallentimeen tai vastaavaan, joka on jokin muu kuin DVDirect Express, käyttämällä A/V-liitäntäkaapelia. Voit kopioida videokameralla toistettavia kuvia levylle tai videokasettiin.

1 Aseta tallennusväline tallennuslaitteeseen (levytallennin tai vastaava).

Jos tallentavana laitteena käytettävässä laitteessa on tulokanavan valinta, valitse siitä oikea tulokanava.

2 Kytke videokamera tallennuslaitteeseen A/V-liitäntäkaapelilla.

Page 245: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella

Kytke videokamera tallentavana laitteena käytettävän laitteen tuloliitäntöihin.

3 Käynnistä videokamerassa toisto ja aloita tallentaminen tallennuslaitteessa.

4 Kun kopiointi on valmis, pysäytä tallentavana laitteena käytettävä laite ja sitten videokamera.

Huomautuksia3D-videot muunnetaan 2D-muotoon vakiolaatuisina (STD).Kuvia ei voi kopioida tallentimiin, jotka on kytketty HDMI-kaapelilla.Koska kopiointi tehdään analogisesti, kuvan laatu voi heikentyä.

Teräväpiirtoiset (HD) videot kopioidaan vakiotarkkuudella (STD).Jos kytket monoäänisen laitteen, kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin toisen laitteen videoliitäntään ja valkoinen (vasen kanava) tai punainen (oikea kanava) liitin laitteen audiotuloliitäntään.

Kopiointipäivämäärä- ja aika: [Data Code] (s. 70)4:3-kokoista näyttöä käyttävän laitteen käyttäminen: [TV Type] (s. 70)

A/V-etähal-lintaliitäntä

A/V- liitäntäkaapeli

Signaalin kulkusuunta

Tulo

Punainen Valkoinen Keltainen

Page 246: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Kuvien tallentaminen ulkoiselle tallennusvälineelleVoit tallentaa videoita ja valokuvia ulkoiselle tallennusvälineelle (USB-muistilaitteisiin), kuten ulkoiselle kiintolevylle. Seuraavat toiminnot ovat käytettävissä, kun olet tallentanut kuvia ulkoiselle tallennusvälineelle.

Voit kytkeä videokameran ja ulkoisen tallennusvälineen ja toistaa sitten ulkoiselle tallennusvälineelle tallennettuja kuvia (s. 64).Voit kytkeä tietokoneen ja ulkoisen tallennusvälineen ja tuoda kuvia tietokoneeseen käyttämällä sisäistä ”PlayMemories Home” -ohjelmistoa (s. 59).

HuomautuksiaKytke verkkovirtalaite ja verkkovirtajohto videokameran DC IN -liitäntään ja pistorasiaan.Katso lisätietoja ulkoisen tallennusvälineen käyttöoppaasta.

1 Liitä videokamera ja ulkoinen tallennusväline käyttämällä USB-sovitinkaapelia (vakiovaruste).

Älä irrota USB-kaapelia, kun [Preparing image database file. Please wait.] näkyy LCD-näytöllä.Jos [Repair Img. DB F.] näkyy videokameran näytöllä, valitse .

2 Valitse [Copy.] videokameran näytöllä.

Videot ja valokuvat, jotka on tallennettu videokameran [Media Select]-näytöllä valitulle tallennusvälineelle ja joita ei ole vielä tallennettu ulkoiselle tallennusvälineelle, voidaan tässä vaiheessa tallentaa liitetylle ulkoiselle tallennusvälineelle.Tämä toiminto on käytössä vain, kun videokamerassa on uusia otettuja kuvia.Irrota ulkoinen tallennusväline valitsemalla , kun videokamera on toiston valmiustilassa (tapahtumanäyttö tai -hakemisto on näkyvissä).

Ulkoisella tallennusvälineellä olevien kuvien toistaminen videokameralla

Valitse [Play without copying.] vaiheessa 2 ja valitse kuva toistoa varten.

Voit katsoa kuvia myös videokameraan kytketyllä televisiolla (s. 50).Kun ulkoinen tallennusväline kytketään, näkyy tapahtumanäytöllä.

USB-sovitinkaapeli (vakiovaruste)

Page 247: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella

Ulkoisella tallennusvälineellä olevien kuvien poistaminen

1 Valitse [Play without copying.] vaiheessa 2.

2 Valitse [Edit/Copy] [Delete] ja poista sitten kuvat noudattamalla LCD-näytöllä näkyviä ohjeita.

Kuvien tallentaminen videokamerasta ulkoiselle tallennusvälineelle

1 Valitse [Play without copying.] vaiheessa 2.

2 Valitse [Edit/Copy] [Copy] ja tallenna sitten kuvat noudattamalla LCD-näytöllä näkyviä ohjeita.

Jos haluat kopioida kuvia, joita ei ole vielä kopioitu, valitse [Edit/Copy] [Direct Copy], kun videokamera on kytketty ulkoiseen tallennusvälineeseen.

Teräväpiirtolaatuisten (HD) videoiden toistaminen videokameralla

Valitse ”PlayMemories Home” -ohjelmistosta (s. 59), asema, joka vastaa liitettyä ulkoista tallennusvälinettä, ja toista sitten videot.

HuomautuksiaSeuraavia laitteita ei voi käyttää ulkoisena tallennusvälineenä.

tallennusväline, jonka kapasiteetti on yli 2 Tttavallinen levyasema, kuten CD- tai DVD-asematallennusväline, joka on kytketty USB-keskittimen kauttatallennusväline, jossa on sisäinen USB-keskitinkortinlukija

Et ehkä voi käyttää ulkoista tallennusvälinettä kooditoiminnolla.Videokamera käyttää FAT-tiedostojärjestelmää. Jos ulkoinen tallennusväline on alustettu esimerkiksi NTFS-tiedostojärjestelmällä, alusta ulkoinen tallennusväline videokameralla ennen käyttöä. Alustusnäyttö tulee esille, kun ulkoinen tallennusväline kytketään videokameraan. Varmista, että ulkoiselle tallennusvälineelle ei ole tallennettu tärkeitä tietoja, ennen kuin alustat sen videokameralla.Toimintaa ei voi taata kaikille laitteille, jotka täyttävät toimintavaatimukset.Lisätietoja käytettävissä olevista ulkoisista tallennusvälineistä on maittain/alueittain Sony-tukisivustolla.Voit tallentaa ulkoiselle tallennusvälineelle seuraavat määrät kohtauksia. Kuitenkin vaikka ulkoisessa tallennusvälineessä olisi vapaata tilaa, voit tallentaa korkeintaan seuraavat määrät kohtauksia.

Teräväpiirtolaatuiset (HD) videot: Enint. 3 999Vakiolaatuiset (STD) videot: Enint. 9 999Valokuvat: Enint. 40 000

Kohtausten määrä voi olla pienempi tallennettujen kuvien tyypin mukaan.Jos videokamera ei tunnista ulkoista tallennusvälinettä, kokeile seuraavia toimenpiteitä.

Kytke USB-sovitinkaapeli uudelleen videokameraan.Jos ulkoisella tallennusvälineellä on verkkovirtajohto, kytke se pistorasiaan.

Et voi kopioida kuvia ulkoiselta tallennusvälineeltä videokameran sisäiselle tallennusvälineelle.

Page 248: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Videokameran mukauttaminen

Valikoiden käyttäminenVideokamerassa on valikkovaihtoehtoja 6 valikkoluokassa.

Shooting Mode (kuvaustilan valinta) s. 68

Camera/Mic (mukautettu kuvaus) s. 68

Image Quality/Size (kuvanlaadun tai kuvakoon asetukset) s. 69

Playback Function (toisto) s. 69

Edit/Copy (esimerkiksi kopioitavat tai suojattavat kohteet) s. 70

Setup (muut asetukset) s. 70

1 Valitse .

2 Valitse luokka.

3 Valitse valikkokohde.

HuomautuksiaLopeta valikkoasetukset tai palaa edelliselle valikkonäytölle valitsemalla .

Vierittää valikkokohteita

ylös- ja alaspäin.

Page 249: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Videokameran m

ukauttaminen

Valikkokohteen löytäminen nopeasti

[Camera/Mic]- ja [Setup]-valikoissa on aliluokkia. Valitse aliluokan kuvake siten, että valitun aliluokan valikkoluettelo näkyy LCD-näytössä.

Kun valikkokohdetta ei voi valita

Harmaina näkyvät valikkokohteet eivät ole käytettävissä. Kun valitset harmaana näkyvän valikkokohteen, videokamera näyttää syyn, miksi valikkokohde ei ole käytettävissä tai mitenvoit asettaa valikkokohteen.

Aliluokan kuvakkeet

Page 250: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Valikot

Shooting Mode

Movie .......................................... Kuvaa videoita.Photo ........................................... Kuvaa valokuvia.Smth Slw REC ........................... Kuvaa tasaisia hidastettuja videoita.Golf Shot .................................... Jakaa 2 sekuntia nopeaa liikettä ruutuihin, jotka tallennetaan sitten

videona ja valokuvina. Pidä kuvattaessa kohde valkoisessa kehyksessä näytön keskellä.

Camera/Mic

Manual SettingsWhite Balance ................. Säätää väritasapainon kuvausympäristön kirkkauden mukaan.Spot Meter/Fcs ............... Säätää valitun kohteen kirkkauden ja tarkennuksen samanaikaisesti.Spot Meter ....................... Säätää kuvien kirkkauden näytöllä kosketetun kohteen mukaan.Spot Focus ....................... Säätää tarkennuksen näytöllä kosketetun kohteen mukaan.Exposure ........................... Säätää videoiden ja valokuvien kirkkautta. Jos valitset [Manual], säädä

kirkkautta (valotusta) / -painikkeilla.Focus.................................. Säädä tarkennus manuaalisesti. Jos valitset [Manual], valitse

lähellä olevan kohteen tarkentamiseen ja etäällä olevan kohteen tarkentamiseen.

IRIS ...................................... Terävöittää kohteen tausta sumennettuna tai terävöittää koko kuvan.Shutter Speed................. Säätä suljinnopeuden. Jos kuvaat liikkuvan kohteen suuremmalla

suljinnopeudella, se vaikuttaa kuvassa jähmettyneeltä. Hitaammalla suljinnopeudella kohde näkyy ikään kuin liukuvana.

AGC Limit ......................... Asettaa AGC (Auto Gain Control) -asetuksen enimmäistason.AE Shift.............................. Säätää valotuksen. Kosketa -kohtaa, jos kohde on valkoinen tai

taustavalo on kirkas, tai kosketa -kohtaa, jos kohde on musta tai valo on himmeä.

White Balance Shift ...... Säätää valkotasapainon.Low Lux ............................. Kuvaa kirkkaita värikuvia hämärässä.Camera Settings3D Depth Adjustment ..................... Säätää kuvan syvyyden kuvattaessa 3D-videoita.Auto 3D Lens Adjust .... Korjaa automaattisesti oikean ja vasemman videon pystyasennon, jotta

tallennettuja 3D-videoita voidaan katsella mukavasti niin, etteivät ne näytä sumuisilta.

Scene Selection ............. Valitsee sopivan kuvausasetuksen kohtauksen tyypin mukaan, esimerkiksi yönäkymän tai hiekkarannan.

Cinematone............. Säätää videon värit muistuttamaan filmikameralla kuvattuja.Fader .......................... Alkunosto tai loppuhäivytys.Self-Timer ................. Asettaa ajastimen, kun videokamera on valokuvatilassa.

Tele Macro........................ Tarkentaa kohteen siten, että tausta on sumennettu.SteadyShot .............. Asettaa SteadyShot-toiminnon kuvattaessa videoita. Jos vaihdat tätä

asetusta, Extended Zoom-toiminnon asetusta muutetaan myös.SteadyShot .............. Asettaa SteadyShot-toiminnon kuvattaessa valokuvia.

Digital Zoom ................... Asettaa suurimman zoomaustason digitaalista zoomausta varten.

Page 251: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Videokameran m

ukauttaminen

Auto Back Light .............. Säätää taustavalaistujen kohteiden valotuksen automaattisesti.Dial Setting ...................... Asettaa MANUAL-säätimen toiminnon.

FaceFace Detection ............... Tunnistaa kasvot automaattisesti.Smile Shutter .................. Ottaa automaattisesti kuvan aina, kun tunnistaa hymyn.Smile Sensitivity ............ Tällä asetuksella määritetään hymyn tunnistuksen herkkyys Smile Shutter

-toimintoa varten.Flash

Flash ................................... Asettaa salaman aktivointitavan valokuvia kuvattaessa.Flash Level ....................... Asettaa salaman kirkkauden.Red Eye Reduction ........ Estää punasilmäisyyden kuvattaessa salaman kanssa.

MicrophoneCloser Voice ..................... Tunnistaa ihmisten kasvot ja tallentaa niihin liittyvän äänen selkeästi.Blt-in Zoom Mic ............. Tallentaa videon äänet täyteläisinä zoomaukseen sopivina.Auto Wind NR ................. Tunnistaa kuvausolot ja vaimentaa tuulen ääntä.Audio Mode .................... Asettaa tallennusäänen muodon (5,1-kanavainen tilaääni/2-kanavainen

stereo).Micref Level ..................... Asettaa mikrofonitason tallennusta varten.Shooting AssistMy Button ........................ Määrittää My Button -toiminnot.Guide Frame.................... Näyttää kehyksen, jolla voi varmistaa, että kohde on pysty- tai

vaakasuorassa.Display Setting ............... Määrittää, kuinka kauan kuvakkeet ja ilmaisimet näkyvät LCD-näytössä.Zebra ................................. Näyttää seeprakuvion, joka auttaa kirkkauden säätämisessä.Peaking ............................. Näyttää näytöllä kuvan ääriviivat korostettuina.Light Bright ..................... Säätää videovalon kirkkautta.Audio Level Display ...... Näyttää kuvattaessa äänitason mittarin LCD-näytöllä.

Image Quality/Size

REC Mode .......................... Asettaa videonkuvaustilan.Frame Rate ........................ Asettaa kuvanopeuden videon kuvaamista varten.

/ Setting................. Asettaa kuvanlaadun tallennusta varten (teräväpiirto (HD) tai vakiolaatu (STD)).

Wide Mode ........................ Asettaa vaaka- ja pystysuuntaisen kuvasuhteen kuvattaessa videoita vakiotarkkuuksisella (STD) kuvanlaadulla.

x.v.Color .............................. Kuvaa suuremman värialueen. Aseta tämä kohde, kun katselet kuvia x.v.Color-yhteensopivalla televisiolla.

Image Size ......................... Asettaa valokuvan koon.

Playback Function

Event View ................................. Aloittaa kuvien toiston tapahtumanäytössä.Map View* ................................. Aloittaa kuvien toiston karttanäkymässä.Highlight Movie ...................... Aloittaa koostetoistokohtausten tai koostetoistomallien toiston

vakiolaadussa (STD).Scenario ............................... Aloittaa koostetoistotoiminnolla tallennettujen mallien toiston.

Page 252: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0FI

Edit/Copy

Delete.......................................... Poistaa videoita tai valokuvia.Protect ........................................ Suojaa videoita tai valokuvia poistolta.Copy ............................................ Kopioi kuvia.Direct Copy ............................... Kopioi videokameraan tallennettuja kuvia ulkoiselle tallennusvälineelle.

Setup

Media SettingsMedia Select ................... Valitsee tallennusvälineen tyypin (s. 23).Media Info ........................ Näyttää tallennusvälineen tiedot.Format ............................... Poistaa ja alustaa kaikki tallennusvälineen tiedot.Repair Img. DB F. ............ Korjaa sisäisen tallennusvälineen tai muistikortin kuvatietokantatiedoston

(s. 74).File Number ..................... Asettaa tiedostonumeron määritystavan.

Playback SettingsData Code ........................ Näyttää tiedot, jotka tallennettiin automaattisesti kuvausaikana.Volume .............................. Säätää toistoäänen voimakkuuden (s. 34).Download Music ........... Lataa suosikkimusiikkitiedostosi tietokoneelta videokameraan

(videokameran ollessa liitettynä tietokoneeseen), jotta voit toistaa niitä koostetoistokohtauksissa.

Empty Music ................... Poistaa kaikki musiikkitiedostot.Connection

TV Type ............................. Muuntaa signaalin kytketyn television mukaan (s. 50).HDMI 3D Setting ........... Valitsee oikean ja vasemman kuvan lähtömuodon, kun liität videokameran

3D-televisioon HDMI-kaapelilla.HDMI Resolution ........... Valitsee lähtökuvan tarkkuuden, kun videokamera liitetään televisioon

HDMI-kaapelilla.CTRL FOR HDMI ............. Asettaa, käytetäänkö television kaukosäädintä, kun videokamera on liitetty

”BRAVIA” Sync -yhteensopivaan televisioon HDMI-kaapelilla.USB Connect ................... Valitse tämä kohde, kun LCD-näytöllä ei näy ohjeita, kun kytket

videokameran ulkoiseen tallennusvälineeseen USB-kaapelilla.USB Connect Setting ... Asettaa yhteystavan, kun videokamera on kytketty tietokoneeseen tai

USB-laitteeseen.USB LUN Setting ............ Asettaa videokameran parantamaan USB-yhteyden yhteensopivuutta

rajoittamalla tiettyjä USB-toimintoja.Disc Burn .......................... Tallentaa kuvat, joita ei ole vielä tallennettu levylle.

General SettingsBeep ................................... Ottaa videokameran äänimerkit käyttöön tai poistaa ne käytöstä.LCD Brightness .............. Säätää LCD-näytön kirkkauden.Your Location* ................ Näyttää nykyisen sijainnin kartalla.GPS Setting*.................... Vastaanottaa GPS-signaalin.REC Lamp ......................... Poistaa videokameran etuosassa olevan kuvausvalon käytöstä.Remote Ctrl ..................... Asettaa langattoman kaukosäätimen käyttöön.Power On By LCD .......... Asettaa, että virta kytketään automaattisesti, kun LCD-näyttö avataan.Language Setting ......... Asettaa näyttökielen (s. 21).

Page 253: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1FI

Videokameran m

ukauttaminen

Battery Info ...................... Näyttää akun jäljellä olevan ajan likiarvon.Eco Mode ......................... Asettaa LCD-näytön ja virran asetukset siten, että ne sammutetaan

automaattisesti.Demo Mode .................... Asettaa videokameran toimintojen esittelyvideon toiston asetukset.

Clock SettingsDate & Time Setting ..... Asettaa päivämäärän ja kellonajan.Area Setting .................... Säätää ajan aikaeron mukaan pysäyttämättä kelloa (s. 19).Auto Clock ADJ * ........... Säätää kellon automaattisesti hakemalla ajan GPS-järjestelmästä.Auto Area ADJ* .............. Korjaa aikaerot automaattisesti hakemalla nykyiset sijaintitiedot GPS-

järjestelmästä.

* HDR-TD20VE

Page 254: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Muut/Hakemisto

VianmääritysJos videokameran käytössä ilmenee ongelma, suorita seuraavat vaiheet.

Tarkasta videokamerasi luettelon (s. 72 - 74) mukaan.

Irrota virtalähde ja liitä se uudelleen noin 1 minuutin kuluttua. Käynnistä sitten videokamera.

Paina RESET-painiketta (s. 10) terävällä esineellä ja käynnistä videokamera. RESET-painikkeen painaminen palauttaa kaikki asetukset oletusarvoihin, myös kellonajan.

Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun Sony-huoltoon.

Videokamera on ehkä alustettava tai videokameran sisäinen tallennusväline on vaihdettava ongelmasta riippuen. Jos tämä on tarpeen, sisäiseen muistiin tallennetut tiedot katoavat. Tallenna (varmuuskopioi) sisäiseen muistiin tallennetut tiedot muuhun tallennusvälineeseen, ennen kuin lähetät videokameran korjattavaksi. Emme vastaa sisäisestä muistista mahdollisesti katoavista tiedoista.Videokameraa korjattaessa pientä osaa sisäiseen muistiin tallennetuista tiedoista saatetaan katsoa ongelman selvittämiseksi. Sony-huolto ei kuitenkaan kopioi tai säilytä tietoja.Lisätietoja videokameran ongelmista on kohdassa ”Handycam”-käyttöohjeet (s. 5) ja videokameran liittämisestä tietokoneeseen kohdassa ”PlayMemories Home” Help Guide (s. 59).

Videokameraan ei tule virtaa.

Aseta videokameraan ladattu akku (s. 15).Verkkovirtalaitteen pistoke on irrotettu pistorasiasta. Kytke pistoke pistorasiaan (s. 17).

Videokamera ei toimi, vaikka siihen on kytketty virta.

Virran kytkemisen jälkeen kestää muutama sekunti, ennen kuin videokamera on valmis kuvaukseen. Tämä ei ole merkki viasta.Irrota verkkovirtalaite pistorasiasta tai poista akku ja aseta se takaisin noin 1 minuutin kuluttua. Jos toiminnot eivät vieläkään toimi, paina RESET-painiketta (s. 10) teräväkärkisellä esineellä. (RESET-painikkeen painallus palauttaa kaikki asetukset oletusarvoihin, myös kellonajan.)Videokameran lämpötila on erittäin korkea. Katkaise videokamerasta virta ja jätä se joksikin aikaa viileään paikkaan.Videokameran lämpötila on erittäin alhainen. Anna videokameran olla ja jätä siihen virta. Jos videokamerasi ei vieläkään toimi, sammuta videokamera ja vie se lämpimään paikkaan. Anna videokameran olla lämpimässä paikassa jonkin aikaa ja kytke siihen sitten virta.

Videokamera lämpenee.

Videokamera voi lämmetä käytön aikana. Tämä ei ole merkki viasta.

Virta katkeaa yhtäkkiä.

Käytä verkkovirtalaitetta (s. 17).Oletusasetuksella videokameran virta katkeaa automaattisesti, kun sitä ei käytetä noin 2 minuuttiin. Muuta [Eco Mode]-asetusta (s. 71) tai kytke virta uudelleen.Lataa akku (s. 15).

Painikkeen START/STOP tai PHOTO painaminen ei käynnistä kuvausta.

Toistonäyttö tulee näkyviin. Paina MODE-painiketta, jolloin (video) -merkkivalo tai

(valokuva) -merkkivalo syttyy (s. 25).

Page 255: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Muut/H

akemisto

Videokamera tallentaa juuri otettua kuvaa tallennusvälineelle. Uutta kuvaa ei voi ottaa tänä aikana.Tallennusväline on täynnä. Poista tarpeettomia kuvia (s. 53).Videoiden tai valokuvien kokonaismäärä ylittää videokameran tallennuskapasiteetin (s. 75, 77). Poista tarpeettomia kuvia (s. 53).

Videokamera lakkaa toimimasta.

Videokameran lämpötila on erittäin korkea. Katkaise videokamerasta virta ja jätä se joksikin aikaa viileään paikkaan.Videokameran lämpötila on erittäin alhainen. Katkaise videokamerasta virta ja vie se lämpimään paikkaan. Anna videokameran olla lämpimässä paikassa jonkin aikaa ja kytke siihen sitten virta.

”PlayMemories Home” -ohjelmistoa ei voi asentaa.

Tarkista tietokoneympäristö tai ”PlayMemories Home” -ohjelmiston asentamismenettely.

”PlayMemories Home” ei toimi oikein.

Lopeta ”PlayMemories Home” ja käynnistä tietokone uudelleen.

Tietokone ei tunnista videokameraa.

Irrota tietokoneen USB-liitännästä kaikki laitteet näppäimistöä, hiirtä ja videokameraa lukuun ottamatta.Irrota sisäinen USB-kaapeli tietokoneesta ja videokamerasta ja käynnistä tietokone uudelleen. Kytke sitten tietokone ja videokamera uudelleen oikeassa järjestyksessä.Kun sekä sisäinen USB-kaapeli että videokameran USB -liitin on kytketty ulkoisiin laitteisiin samanaikaisesti, irrota se, jota ei ole kytketty tietokoneeseen.

Automaattisen vianmäärityksen näyttö/varoitusilmaisimetJos LCD-näytössä näkyy ilmaisimia, tarkista seuraavat asiat.Jos ongelma ei poistu, vaikka olet yrittänyt korjata sitä muutaman kerran, ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun Sony-huoltoon. Anna heille tässä tapauksessa kaikki virhekoodin C: llä tai E:llä alkavat luvut.Kuulet merkkiäänen, kun varoitusilmaisimet tulevat näyttöön.

C:04:Akku ei ole ”InfoLITHIUM”-akku (V-sarja). Käytä ”InfoLITHIUM”-akkua (V-sarja) (s. 15).Kytke verkkovirtalaitteen DC-liitin tukevasti videokameran DC IN -liitäntään (s. 15).

C:06:Akun lämpötila on korkea. Vaihda akku tai sijoita se viileään paikkaan.

C:13: / C:32:Irrota virtalähde. Aseta virtalähde takaisin paikalleen ja yritä käyttää videokameraa uudelleen.

E::Suorita vaiheet kohdasta eteenpäin sivulla 72.

Akun varaus on lähes purkautunut.

Page 256: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Akun lämpötila on korkea. Vaihda akku tai sijoita se viileään paikkaan.

Koska videokameran lämpötila on saavuttanut tason, jossa HDMI-lähtö on keskeytynyt, kuva ei näy liitetyllä näytöllä. Anna videokameran lämpötilan laskea rauhassa. Voit silti jatkaa kuvaamista kameralla.

Videokamerassa ei ole muistikorttia (s. 23).Kun ilmaisin vilkkuu, vapaa tila ei riitä kuvien tallentamiseen. Poista tarpeettomat kuvat (s. 53) tai alusta muistikortti tallennettuasi kuvat toiselle tallennusvälineelle (s. 70).Kuvatietokantatiedosto saattaa olla vioittunut. Tarkista tietokanta valitsemalla [Setup] [ Media Settings] [Repair Img. DB F.] tallennusväline.

Muistikortti on vioittunut. Alusta muistikortti videokameralla (s. 70).

Asetettu muistikortti ei ole yhteensopiva (s. 24).

Muistikortti on kirjoitussuojattu.Muistikortin käyttöä on rajoitettu toisessa laitteessa.

Salamassa on jokin ongelma.

Valo ei riitä, joten kameran tärinä voi häiritä kuvaa helposti. Käytä salamaa.

Videokameraa ei pidellä vakaana, joten tärinää voi ilmetä. Pitele videokameraa vakaasti kahdella kädellä kuvauksen aikana. Huomaa kuitenkin, ettei kameran tärinästä varoittava ilmaisin poistu näkyvistä.

Tallennusväline on täynnä.Valokuvia ei voi tallentaa käsittelyn aikana. Odota hetki ja tallenna sitten.Kun [ REC Mode] -asetus on [Highest Quality ] tai [50p Quality ] ja kuvaat videoita, et voi tallentaa valokuvia. Kun [ Frame Rate] -asetus on [25p] ja videokamera on videon kuvauksen valmiustilassa, et voi tallentaa valokuvia.

Videokameran ja kohteen välinen etäisyys on liian lyhyt. Pidennä etäisyyttä (s. 30) tai aseta zoomausvipu W-puolelle. Voit myös valita [3D Depth Adjustment] -asetukseksi [Manual] ja säätää syvyyttä (s. 68).

Page 257: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Muut/H

akemisto

Videoiden enim-mäistallennusaika/tallennettavien valokuvien määrä”HD” tarkoittaa teräväpiirtoista kuvanlaatua ja ”STD” vakiolaatua.

Kunkin akun odotettu kuvaus- ja toistoaika

KuvausaikaLikimääräinen käytettävissä oleva aika käytettäessä täyteen ladattua akkua.

3D(yksikkö: minuutti)

Akku Yhtäjaksoinen kuvausaika

Tyypillinen kuvausaika

NP-FV50 70 35NP-FV70 (vakiovaruste) 150 75

NP-FV100 300 150

2D(yksikkö: minuutti)

Akku Yhtäjaksoinen kuvausaika

Tyypillinen kuvausaika

Kuvan laatu HD STD HD STDNP-FV50 105 110 50 55NP-FV70 (vakiovaruste) 220 235 110 115

NP-FV100 440 470 220 235

Kukin kuvausaika on mitattu kuvattaessa videokameralla teräväpiirtolaatuisia (HD) videoita [ REC Mode] -asetuksella [Standard

].Tyypillinen kuvausaika tarkoittaa aikaa, kun toistuvasti käynnistät ja lopetat kuvauksen, vaihdat MODE-merkkivaloa ja zoomaat.Ajat on mitattu käytettäessä videokameraa lämpötilassa 25 C. 10 C - 30 C on suositeltava lämpötila.

Kuvaus- ja toistoajat ovat lyhyempiä, kun käytät videokameraa alhaisissa lämpötiloissa.Kuvaus- ja toistoajat ovat lyhyempiä riippuen olosuhteista, joissa videokameraa käytetään.

ToistoaikaLikimääräinen käytettävissä oleva aika käytettäessä täyteen ladattua akkua.

3D(yksikkö: minuutti)

Akku

NP-FV50 110NP-FV70 (vakiovaruste) 235

NP-FV100 470

2D(yksikkö: minuutti)

Akku

Kuvan laatu HD STDNP-FV50 130 140NP-FV70 (vakiovaruste) 270 290

NP-FV100 535 580

Odotettu videoiden kuvausaika

Sisäinen muisti

Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja minuuteissa (min)

TallennustilaKuvausaika

HDR-TD20E HDR-TD20VE

5 h 10 min(5 h 10 min)

4 h 55 min(4 h 55 min)

5 h 10 min(5 h 10 min)

4 h 55 min(4 h 55 min)

6 h 5 min(6 h 5 min)

5 h 45 min(5 h 45 min)

Page 258: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

TallennustilaKuvausaika

HDR-TD20E HDR-TD20VE

8 h 15 min(8 h 15 min)

7 h 55 min(7 h 55 min)

14 h 35 min(11 h 5 min)

13 h 55 min(10 h 35 min)

(5,1-kanavainen)*

25 h 15 min(20 h 45 min)

24 h(19 h 45 min)

(2-kanavainen)*

26 h 5 min(21 h 20 min)

24 h 50 min(20 h 20 min)

Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja minuuteissa (min)

TallennustilaKuvausaika

HDR-TD20E HDR-TD20VE

(5,1-kanavainen)*

15 h 10 min(13 h 55 min)

14 h 25 min(13 h 15 min)

(2-kanavainen)*

15 h 35 min(14 h 20 min)

14 h 50 min(13 h 35 min)

* Voit vaihtaa äänen tallennusmuotoa [Audio Mode] -asetuksella (s. 69).

Voit tallentaa enintään 3 999 kohtausta 3D-tilassa, 3 999 kohtausta teräväpiirtoisella (HD) kuvanlaadulla ja 9 999 kohtausta vakiotarkkuuksisella kuvanlaadulla (STD).Videoiden yhtäjaksoisen tallennuksen enimmäisajat ovat seuraavat.

3D: noin 6 tuntia 30 minuuttia2D: noin 13 tuntia

Jos haluat tallentaa taulukon mukaisen maksimiajan verran, sinun on poistettava videokameran esittelyvideo.Videokamera käyttää VBR (Variable Bit Rate, vaihtuva bittinopeus) -muotoa kuvanlaadun säätämiseen automaattisesti kohtauksen mukaan. Tämä tekniikka aiheuttaa vaihteluita tallennusajoissa. Nopeasti liikkuvia ja monimutkaisia kuvia sisältävät videot kuvataan suuremmalla bittinopeudella, mikä vähentää tallennusvälineelle mahtuvaa tallennusaikaa.

HuomautuksiaLuku suluissa ( ) on minimikuvausaika.

Muistikortti

Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu(yksikkö: minuutti)

2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt 32 Gt

8(8)

15(15)

35(35)

75(75)

150(150)

8(8)

15(15)

35(35)

75(75)

150(150)

10(10)

20(20)

40(40)

85(85)

180(180)

10(10)

25(25)

60(60)

120(120)

245(245)

25(15)

50(35)

105(80)

210(160)

430(325)

(5,1-kanavainen)*

40(35)

85(70)

180(150)

370(300)

740(610)

(2-kanavainen)*

45(35)

90(75)

185(155)

380(310)

770(630)

Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu(yksikkö: minuutti)

2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt 32 Gt

(5,1-kanavainen)*

25(20)

50(50)

110(100)

220(205)

445(410)

(2-kanavainen)*

25(25)

55(50)

110(100)

225(210)

460(420)

* Voit vaihtaa äänen tallennusmuotoa [Audio Mode] -asetuksella (s. 69).

Kun käytössä on Sony-muistikortti.

HuomautuksiaTallennettava aika voi vaihdella kuvauksen ja kohteen olosuhteista sekä asetuksista [REC Mode] ja [ Frame Rate] riippuen (s. 69).Luku suluissa ( ) on minimikuvausaika.

Page 259: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Muut/H

akemisto

Odotettu tallennettavien valokuvien määrä

Sisäinen muistiVoit tallentaa enintään 40 000 valokuvaa.

Muistikortti

20.4 M

2 Gt 2304 Gt 4658 Gt 94016 Gt 185032 Gt 3800

Kun käytössä on Sony-muistikortti.Muistikortille tallennettavien valokuvien määrä on videokameran maksimikuvakoolle. Todellinen tallennettavien valokuvien määrä näytetään LCD-näytöllä kuvauksen aikana (s. 89).Muistikortille tallennettavien valokuvien määrä voi vaihdella kuvausolojen mukaan.

HuomautuksiaSonyn ClearVid-tekniikan ainutlaatuinen kuvapisteiden järjestys sekä Sonyn BIONZ-kuvankäsittelyjärjestelmä mahdollistavat valokuvia vastaavan tarkkuuden kuvatuissa kokoluokissa.

Bittinopeus ja kuvapisteet

Seuraavassa luettelossa näytetään bittinopeus, pikselit ja kuvasuhde kullekin kuvaustilalle (video + audio jne.).

3D-video:Enint. 28 Mbps 1 920 1 080 pikseliä/16:9Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu:PS: Enint. 28 Mbps 1 920 1 080 pikseliä/

16:9FX: Enint. 24 Mbps 1 920 1 080 pikseliä/

16:9FH: Noin 17 Mbps (keskiarvo)

1 920 1 080 pikseliä/16:9

HQ: Noin 9 Mbps (keskiarvo) 1 440 1 080 pikseliä/16:9

LP: Noin 5 Mbps (keskiarvo) 1 440 1 080 pikseliä/16:9

Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu:HQ: Noin 9 Mbps (keskiarvo)

720 576 pikseliä/16:9, 4:3Valokuvankuvauksen pikselit ja kuvasuhde.

Valokuvankuvaustila, Dual Capture:6 016 3 384 pistettä/16:94 512 3 384 pistettä/4:34 224 2 376 pistettä/16:92 592 1 944 pistettä/4:31 920 1 080 pistettä/16:9640 480 pistettä/4:3Valokuvan kopioiminen videosta:1 920 1 080 pistettä/16:9640 360 pistettä/16:9640 480 pistettä/4:3

Page 260: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Tietoja videokameran käsittelemisestäKäyttö ja hoito

Videokamera ei ole pölyn-, roiskeen- tai vedenpitävä.Älä pitele videokameraa seuraavista osista.

Liitäntäkengän kansi

Sisäinen USB-kaapeli

Akku LCD-näyttö

Liitännän kansi

Älä suuntaa kameraa suoraan aurinkoon. Muutoin videokamera voi vioittua. Jos haluat kuvata aurinkoa, kuvaa sitä sen ollessa himmeimmillään, kuten auringonlaskun aikaan.Käytä videokameraa paikallisten määräysten mukaisesti.Älä käytä tai säilytä videokameraa ja sen tarvikkeita seuraavassa kuvatuissa paikoissa:

Hyvin kuumassa, kylmässä tai kosteassa paikassa. Älä jätä videokameraa tai sen tarvikkeita alttiiksi yli 60 C:n lämpötiloille, kuten suoraan auringonvaloon, lämmityslaitteen lähelle tai aurinkoiseen paikkaan pysäköityyn autoon. Muutoin laitteet voivat vioittua tai niiden kotelo voi muuttaa muotoaan.

Paikassa, joka on lähellä voimakkaita magneettikenttiä tai jossa on tärinää. Muutoin videokamera voi vioittua.Paikassa, jossa on voimakkaita radioaaltoja tai säteilyä. Videokamera ei ehkä tallenna oikein.Lähellä virittimiä, kuten televisiota tai radiota. Tallenteisiin voi tulla häiriöitä.Hiekkarannalla tai pölyisessä paikassa. Jos videokameran sisään pääsee hiekkaa tai pölyä, videokamera voi vioittua. Joskus näitä vikoja ei voi korjata.Ikkunoiden lähellä tai ulkoilmassa, jossa LCD-näyttö tai objektiivi voi olla alttiina suoralle auringonvalolle. Tämä vahingoittaa LCD-näyttöä.

Käytä videokameraa 6,8 V:n/7,2 V:n tasavirtajännitteellä (akku) tai 8,4 V:n tasavirtajännitteellä (verkkovirtalaite).Käytä tasavirta- tai vaihtovirtakäytössä tässä käyttöohjeessa suositeltuja varusteita.Suojaa videokamera kastumiselta, kuten sateelta ja merivedeltä. Jos videokamera kastuu, se voi vioittua. Joskus näitä vikoja ei voi korjata.Jos kotelon sisään pääsee jokin esine tai nestettä, irrota videokamera virtalähteestä ja vie se Sony-jälleenmyyjän tarkistettavaksi, ennen kuin jatkat sen käyttöä.Vältä kovakouraista käsittelyä ja iskuja (älä kolhi, pudota tai tallo kameraa). Älä pura videokameraa osiin tai tee siihen muutoksia. Varo erityisesti objektiivia.Pidä LCD-näyttö suljettuna, kun et käytä videokameraa.Älä pidä videokameraa käärittynä esimerkiksi pyyhkeeseen, kun käytät videokameraa. Muutoin videokameran sisäinen lämpötila voi nousta liikaa.Kun irrotat verkkovirtajohdon, vedä aina pistokkeesta, älä johdosta.Älä aseta verkkovirtajohdon päälle painavia esineitä, jotta se ei vioitu.Älä käytä epämuodostunutta tai vaurioitunutta akkua.Pidä metalliset kosketuspinnat puhtaina.Jos akun elektrolyyttinestettä on päässyt vuotamaan, toimi seuraavasti:

Page 261: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Muut/H

akemisto

Ota yhteys lähimpään valtuutettuun Sony-huoltoon.Pese iholle päässyt neste pois.Jos vuotanutta nestettä pääsee silmiisi, huuhtele ne runsaalla vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon.

Jos videokameraa ei aiota käyttää pitkään aikaan

Jotta videokamera pysyisi optimaalisessa tilassa pitkään, käynnistä se ja suorita tallennuksia ja toistoja vähintään kerran kuukaudessa.Kuluta akun varaus täysin loppuun ennen akun varastointia.

Huomautus videokameran/akun lämpötilasta

Jos videokameran tai akun lämpötila muuttuu poikkeuksellisen korkeaksi tai matalaksi, tallennus tai toisto videokameralla voi estyä. Tämä johtuu siitä, että videokameran suojaustoiminnot voivat aktivoitua näissä tilanteissa. Siinä tapauksessa LCD-näyttöön tulee ilmaisin.

Huomautuksia lataamisesta USB-kaapelilla

Toiminta ei ole taattu kaikissa tietokoneympäristöissä.Jos kytket videokameran kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole kytketty sähköverkkoon, tietokoneen akun varaus heikkenee. Älä jätä videokameraa kytketyksi tietokoneeseen tällä tavalla.Lataamisen onnistumista itse kootun tai muunnetun tietokoneen tai USB-keskittimen kautta ei taata. Tietokoneessa käytetystä USB-laitteesta riippuen videokamera ei ehkä toimi oikein.

Kosteuden tiivistyminen

Jos videokamera siirretään suoraan kylmästä ympäristöstä lämpimään, kameran sisälle voi tiivistyä kosteutta. Tämä saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä.

Jos kosteutta pääsee tiivistymäänAnna kameran olla noin 1 tunti kytkemättä siihen virtaa.Kosteuden tiivistymistä koskeva huomautusVideokameran sisään voi tiivistyä kosteutta, jos siirrät kameran kylmästä paikasta lämpimään paikkaan (tai päinvastoin) tai käytät kameraa kosteassa paikassa. Näin voi käydä esimerkiksi, jos:

tuot videokameran laskettelurinteestä lämmityslaitteella varustettuun huoneeseen.tuot videokameran ilmastoidusta autosta tai huoneesta ulos kuumaan ilmaan.käytät videokameraa myrskyn tai sadekuuron jälkeen.käytät videokameraa kuumassa ja kosteassa paikassa.

Kosteuden tiivistymisen estäminenJos siirrät videokameran kylmästä paikasta lämpimään paikkaan tai päinvastoin, sijoita kamera muovipussiin ja sulje pussi tiukasti. Ota videokamera pois pussista, kun pussin sisäinen lämpötila on saavuttanut ympäristön lämpötilan (noin 1 tunnin kuluttua).

Kun videokamera on kytketty tietokoneeseen tai lisävarusteisiin

Älä yritä alustaa videokameran tallennusvälinettä tietokoneella. Muutoin videokamera ei ehkä toimi oikein.Kun kytket videokameran toiseen laitteeseen tietoliikennekaapelilla, varmista, että liitin on oikeassa asennossa. Jos työnnät liittimen liitäntään väkisin, liitäntä vioittuu ja videokameraan voi tulla toimintahäiriö.Kun videokamera on kytketty toisiin laitteisiin USB-yhteydellä ja videokameran virta on kytketty, älä sulje LCD-paneelia. Tallennetut kuvatiedot voidaan menettää.

Page 262: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0FI

Huomautuksia lisävarusteista

Suosittelemme aitojen Sony-lisävarusteiden käyttöä.Aitoja Sony-lisävarusteita ei ehkä ole saatavilla kaikissa maissa.

Aktiivinen liitäntäkenkä

Aktiivinen liitäntäkenkä antaa virtaa lisävarusteille, kuten kuvausvalolle, salamalle tai mikrofonille (myydään erikseen). Lisävarusteen voi käynnistää avaamalla videokameran LCD-näytön ja sammuttaa sulkemalla näytön. Katso lisätietoja lisävarusteen mukana toimitetuista käyttöohjeista. Aktiivisessa liitäntäkengässä on varmistin, jolla asennettu lisävaruste kiinnitetään turvallisesti. Kiinnitä lisävaruste painamalla varustetta alas ja työntämällä se liitännässä mahdollisimman pitkälle. Kiristä sitten ruuvi. Irrota lisävaruste avaamalla ruuvi ja painamalla lisävarustetta alas. Vedä lisävaruste sitten irti kamerasta.Kun kuvaat videoita lisävarusteliitäntään kiinnitetyllä ulkoisella salamalla (myydään erikseen), katkaise ulkoisesta salamasta virta, jotta latausääni ei tallentuisi videolle.Ulkoista salamaa (myydään erikseen) ja sisäistä salamaa ei voi käyttää samaan aikaan.Kun ulkoinen mikrofoni (myydään erikseen) on kiinnitettynä, se ohittaa sisäisen mikrofonin.

Langattomasta kaukosäätimestä

Poista eristekalvo ennen langattoman kaukosäätimen käyttöä.

Osoita langaton kaukosäädin kaukosäätimen vastaanotinta kohti videokameran ohjaamiseksi (s. 9).

Kun langattomasta kaukosäätimestä ei ole lähetetty komentoja tietyn ajan kuluessa, vaaleansininen kehys katoaa. Kun painat uudelleen yhtä ///-painikkeista tai ENTER-painiketta, kehys tulee uudelleen näkyviin viimeksi näytetyssä kohdassa.LCD-näytön tiettyjä painikkeita ei voi valita ///-painikkeilla.

Langattoman kaukosäätimen pariston vaihtaminen Laita kynsi kielekettä painaessasi aukkoon

paristokotelon irrottamiseksi. Laita uusi paristo paikoilleen +-puoli ylöspäin. Laita paristokotelo takaisin langattomaan

kaukosäätimeen ja paina, kunnes kotelo napsahtaa paikoilleen.

VAROITUSParisto saattaa räjähtää, jos sitä käsitellään väärin. Älä lataa paristoa uudelleen, pura sitä tai hävitä sitä polttamalla.

Kun litiumpariston varaus heikkenee, langattoman kaukosäätimen käyttöetäisyys saattaa lyhentyä tai kaukosäädin saattaa alkaa toimia huonosti. Korvaa tällöin paristo uudella Sony CR2025 -litiumparistolla. Toisenlaisen pariston käytöstä voi seurata tulipalo- tai räjähdysvaara.

LCD-näyttö

Älä paina LCD-näyttöä voimakkaasti, sillä seurauksena voi olla värivirheitä tai muita vahinkoja.Jos käytät videokameraa kylmässä ympäristössä, LCD-näytössä voi näkyä jälkikuva. Tämä ei ole merkki viasta.Videokameran käytön aikana LCD-näytön takaosa voi lämmetä. Tämä ei ole merkki viasta.

Kieleke

Eristekalvo

Page 263: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1FI

Muut/H

akemisto

Kotelon käsittely

Jos videokameran kotelo likaantuu, puhdista se pehmeällä, kevyesti veteen kostutetulla liinalla ja pyyhi kotelo sitten kuivalla, pehmeällä liinalla.Vältä seuraavia toimia, jotta pinnoite ei vaurioidu:

Älä käsittele laitetta ohentimilla, bensiinillä, alkoholilla, kemikaaleilla käsitellyillä liinoilla, hyönteissuihkeilla tai aurinkovoiteillaÄlä kosketa laitetta, jos käsissäsi on edellä mainittuja aineitaÄlä jätä koteloa kosketuksiin kumi- tai vinyyliesineen kanssa pitkäksi ajaksi

LCD-näytön ja salaman puhdistaminen

Jos LCD-näytössä on sormenjälkiä tai pölyä tai salama on likainen, on suositeltavaa puhdistaa se pehmeällä liinalla.

Objektiivin hoitaminen ja säilyttäminen

Puhdista objektiivin pinta pehmeällä liinalla, jos:

objektiivin pinnalla on sormenjälkiäkäytät objektiivia kuumassa tai kosteassa paikassakäytät objektiivia suolapitoisessa ympäristössä, kuten meren rannalla

Linssin pyyhkimisen jälkeen suositellaan käyttämään [Auto 3D Lens Adjust] -toimintoa (s. 68).Säilytä objektiivia hyvin ilmastoidussa paikassa, jossa ei ole likaa eikä pölyä.Puhdista objektiivi säännöllisesti, jotta homeitiöt eivät pääse kasvamaan sen pinnalla.

Videokameran sisäisen akun lataaminen

Videokameran sisällä on akku, jonka ansiosta päivämäärä, kellonaika ja muut asetukset säilyvät, vaikka LCD-näyttö suljetaan. Sisäinen akku latautuu aina, kun kamera on kytketty verkkovirtalaitteella pistorasiaan tai kun siinä on akku. Akun varaus purkautuu kokonaan noin 3 kuukauden kuluessa, jos et käytä videokameraa lainkaan. Voit käyttää videokameraa sisäisen akun lataamisen jälkeen.Vaikka sisäisen akun varaus olisi purkautunut, videokameran toiminnot toimivat normaalisti päivämäärän tallennusta lukuun ottamatta.

Videokameran sisäisen akun lataaminen

Kytke videokamera pistorasiaan vakiovarusteisiin kuuluvalla verkkovirtalaitteella ja jätä se LCD-näyttö suljettuna yli 24 tunniksi.

Videokameran hävittämistä tai luovuttamista koskeva huomautus

Vaikka poistaisit kaikki videot ja valokuvat tai suorittaisit [Format] -toiminnon (s. 70), sisäiselle tallennusvälineelle voi jäädä tietoja. Kun luovutat videokameran, on suositeltavaa valita [Setup] [ Media Settings] [Format] [Empty], jotta tietojasi ei voida palauttaa. Lisäksi videokameraa hävitettäessä on suositeltavaa tuhota kameran varsinainen runko.

Page 264: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Muistikortin hävittämistä tai luovuttamista koskeva huomautus

Vaikka poistat muistikortin tiedot tai alustat muistikortin videokameran tai tietokoneen avulla, muistikortilta ei voi poistaa tietoja kokonaan. Jos annat muistikortin toiselle, on suositeltavaa poistaa tiedot täysin käyttämällä tietojenpoisto-ohjelmaa tietokoneella. Lisäksi muistikorttia hävitettäessä on suositeltavaa tuhota muistikortin varsinainen runko.

Tekniset tiedot

JärjestelmäSignaalimuoto: PAL-väri, CCIR-standardit

HDTV 1080/50i, 1080/50p -määrityksetVideon tallennusmuoto:

HD: 3D: MPEG-4 MVC/H.264 AVCHD -muotoYhteensopiva version 2,0 kanssa2D: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD -muotoYhteensopiva version 2,0 kanssaSTD: MPEG2-PS

Äänitallennusjärjestelmä:Dolby Digital 2-kanavainen/5,1-kanavainenDolby Digital 5.1 Creator

Valokuvien tiedostomuoto:DCF Ver.2,0 -yhteensopivaExif Ver.2,3 -yhteensopivaMPF Baseline -yhteensopiva

Tallennusväline (video/valokuva):Sisäinen muisti64 Gt”Memory Stick PRO Duo”SD-kortti (luokka 4 tai nopeampi)

Käyttäjän käytettävissä oleva kapasiteetti:HDR-TD20VE: Noin 59,6 Gt*1

HDR-TD20E: Noin 62,6 Gt*2

*1 1 Gt vastaa 1 miljardia tavua, 2,8 Gt:a käytetään sisäiseen karttaan ja loppuosaa käytetään tietojenhallintatoimintoihin. Vain valmiiksi tallennetun esittelyvideon voi poistaa.

*2 1 Gt vastaa 1 miljardia tavua, joista osa käytetään järjestelmän hallintaan ja/tai sovellustiedostoihin. Vain valmiiksi tallennetun esittelyvideon voi poistaa.

Kuvalaite:4,6 mm:n (1/3,91-tyyppi) CMOS-kennoTallennuspikselit (valokuva):Enint. 20 400 000 pikseliä *3 (6 016 3 384) (16:9)Brutto: Noin 5 430 000 pikseliäTehokkaat (video, 16:9)*4:3D: Noin 3 980 000 pikseliä2D: Noin 5 020 000 pikseliäTehokkaat (valokuva, 16:9):Noin 5 020 000 pikseliäTehokkaat (valokuva, 4:3):Noin 3 760 000 pikseliä

Objektiivi: G-objektiivi3D: 10 (optinen), 12 (Extended Zoom)2D: 10 (optinen)*4, 17 (Extended Zoom)*5, 120 (digitaalinen)F 1,8 ~ F 3,4

Page 265: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Muut/H

akemisto

Paino (noin)HDR-TD20VE:460 g vain pääyksikkö555 g mukaan lukien vakiovarusteisiin sisältyvä ladattava akkuHDR-TD20E:450 g vain pääyksikkö545 g mukaan lukien vakiovarusteisiin sisältyvä ladattava akku

Verkkovirtalaite AC-L200C/AC-L200DTehovaatimukset: 100 V - 240 V AC,

50 Hz/60 HzVirrankulutus: 0,35 A - 0,18 ATehonkulutus: 18 WLähtöjännite: DC 8,4 V*Käyttölämpötila: 0 C - 40 CSäilytyslämpötila: –20 C - +60 CMitat (noin): 48 mm 29 mm 81 mm (l/k/s)

ilman ulkonevia osiaPaino (noin): 170 g ilman verkkovirtajohtoa

* Katso muut tekniset tiedot verkkovirtalaitteen tarrasta.

Ladattava akku NP-FV70Maksimilähtöjännite: DC 8,4 VLähtöjännite: DC 6,8 VEnimmäislatausjännite: DC 8,4 VEnimmäislatausvirta: 3,0 AKapasiteetti

Tyypillinen: 14,0 Wh (2 060 mAh)Minimi: 13,0 Wh (1 960 mAh)Tyyppi: Litium-ioni

Videokameran ja varusteiden muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa asiasta erikseen ilmoittamatta.

Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä.

f =3,2 mm - 32,0 mmMuunnettuna 35 mm:n valokuvakameraanVideo*4:3D: 33,4 mm - 400,8 mm (16:9)2D: 29,8 mm - 298,0 mm (16:9)Valokuva:29,8 mm - 298,0 mm (16:9)

Värilämpötila: [Auto], [One Push], [Indoor] (3 200 K), [Outdoor] (5 800 K)

Minimivalaistus:6 lx (luksia) (oletusasetus, suljinnopeus 1/50 sekuntia)3 lx (luksia) ([Low Lux] -asetuksena [On], suljinnopeus 1/25 sekuntia)

*3 Sonyn ClearVid-tekniikan ainutlaatuinen kuvapisteiden järjestys sekä kuvankäsittelyjärjestelmä (BIONZ) mahdollistavat valokuvia vastaavan tarkkuuden kuvatuissa kokoluokissa.

*4 [ SteadyShot] -asetuksena [Standard] tai [Off].

*5 [ SteadyShot] -asetuksena [Active].

Tulo-/lähtöliittimetA/V-etähallintaliitäntä: Video- ja äänilähtöliitäntäHDMI OUT -liitäntä: HDMI mini -liitinUSB-liitäntä: mini-AB/tyyppi A (Built-in USB)Kuulokeliitäntä: Stereominiliitäntä ( 3,5 mm)MIC-tuloliitäntä: Stereominiliitäntä ( 3,5 mm)

LCD-näyttöKuva: 8,8 cm (3,5-tyyppi, kuvasuhde 16:9)Pikselien kokonaismäärä: 1 229 760 (2 562 480)

YleisetTehovaatimukset: DC 6,8 V/7,2 V (akku),

DC 8,4 V (verkkovirtalaite)USB Lataus: DC 5 V 500 mA/1,5 AKeskimääräinen virrankulutus:

Kuvattaessa ja käytettäessä LCD-näyttöä normaalilla kirkkaudella:HD: 3D: 5,1 W, 2D: 3,5 WSTD: 3,3 W

Käyttölämpötila: 0 C - 40 CSäilytyslämpötila: –20 C - +60 CMitat (noin):

71,5 mm 63,5 mm 130,5 mm (l/k/s) mukaan lukien ulkonevat osat71,5 mm × 63,5 mm × 141,5 mm (l/k/s) mukaan lukien ulkonevat osat ja vakiovarusteisiin sisältyvä ladattava akku kiinnitettynä

Page 266: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Tavaramerkeistä”Handycam” ja ovat Sony Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.”AVCHD”, ”AVCHD 3D/Progressive”, ”AVCHD”-logo ja ”AVCHD 3D/Progressive” -logotype ovat Panasonic Corporationin ja Sony Corporationin tavaramerkkejä.”Memory Stick”, ” ”, ”Memory Stick Duo”, ” ”, ”Memory Stick PRO Duo”, ” ”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ” ”, ”MagicGate”, ” ”, ”MagicGate Memory Stick” ja ”MagicGate Memory Stick Duo” ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.”InfoLITHIUM” on Sony Corporationin tavaramerkki.”x.v.Colour” on Sony Corporationin tavaramerkki.”BIONZ” on Sony Corporationin tavaramerkki.

on Sony Corporationin rekisteröity tavaramerkki.”BRAVIA” on Sony Corporationin tavaramerkki.”DVDirect” on Sony Corporationin tavaramerkki.Blu-ray Disc ja Blu-ray ovat Blu-ray Disc Associationin tavaramerkkejä.Dolby ja double-D-symboli ovat Dolby Laboratories -yhtiön tavaramerkkejä.HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.Microsoft, Windows, Windows Vista ja DirectX ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.Mac ja Mac OS ovat Apple Inc.:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.Intel, Intel Core ja Pentium ovat Intel Corporationin tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.” ” ja ”PlayStation” ovat Sony Computer Entertainment Inc.in rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Adobe, Adobe-logo ja Adobe Acrobat ovat Adobe Systems Incorporatedin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.NAVTEQ ja NAVTEQ Maps -logo ovat NAVTEQ in tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.SDXC-logo on SD-3C, LLC:n tavaramerkki.MultiMediaCard on MultiMediaCard Associationin tavaramerkki.

Kaikki muut tässä mainitut tuotenimet voivat olla vastaavien yritysten tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Lisäksi merkkejä ja ei ole mainittu kaikissa asianomaisissa kohdissa tässä käyttöoppaassa.

Voit käyttää kameraa PlayStation 3:n kanssa lataamalla sovelluksen PlayStation 3:a varten PlayStation Store -sivustosta (jos saatavana.)

Sovellus PlayStation 3:a varten edellyttää PlayStation Network -tiliä ja sovelluksen lataamista.Käytettävissä alueilla, joissa PlayStation Store on käytettävissä.

Page 267: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Muut/H

akemisto

VIDEOKAMERATUOT-TEIDEN KARTTATI-ETOJEN LOPPUKÄYT-TÄJÄSOPIMUS (HDR-TD20VE)

SEURAAVA KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS ON LUETTAVA HUOLELLISESTI ENNEN TÄMÄN OHJELMISTON KÄYTTÖÄ.TÄRKEÄÄ – LUE HUOLELLISESTI: Tämä käyttöoikeussopimus (”SOPIMUS”) on laillinen sopimus sinun ja videokameratuotteessa (”TUOTE”) olevien karttatietojen lisensoijan Sony Corporationin välillä (”SONY”). Tällaisiin karttatietoihin ja niihin tuleviin päivityksiin viitataan tässä sanalla OHJELMISTO. Tämä KÄYTTÖOIKEUS koskee vain OHJELMISTOA. OHJELMISTOA saa käyttää vain TUOTTEEN käytön yhteydessä. Kun kosketat TUOTTEEN näyttöön tämän käyttöoikeuden käsittelyn yhteydessä tulevaa ”AGREE”-painiketta, hyväksyt tämän KÄYTTÖOIKEUDEN ehtojen sitovuuden. Jos et hyväksy tämän KÄYTTÖOIKEUDEN ehtoja, SONY ei myönnä OHJELMISTON käyttöoikeutta sinulle. Tällaisessa tilanteessa OHJELMISTO ei ole saatavillasi, etkä voi käyttää OHJELMISTOA.

OHJELMISTON KÄYTTÖOIKEUS OHJELMISTO on suojattu tekijänoikeuslaeilla ja kansainvälisillä tekijänoikeussopimuksilla sekä muilla immateriaalioikeuksia koskevilla laeilla ja sopimuksilla. OHJELMISTOLLE myönnetään käyttöoikeus, sitä ei myydä.

KÄYTTÖOIKEUDEN MYÖNTÄMINEN Tämä KÄYTTÖOIKEUS myöntää käyttäjälle seuraavat ei-yksinoikeudelliset oikeudet:OHJELMISTO. OHJELMISTOA saa käyttää yhden TUOTTEEN yhteydessä.Käyttö. OHJELMISTOA saa käyttää sille tarkoitetussa käyttötarkoituksessa.

MUIDEN OIKEUKSIEN JA RAJOITUSTEN KUVAUSRajoitukset. OHJELMISTON mitään osaa ei saa siirtää eikä jakaa missään muodossa lukuun ottamatta tämän KÄYTTÖOIKEUDEN erikseen myöntämiä oikeuksia. OHJELMISTOA saa käyttää vain TUOTTEEN kanssa, ei muiden tuotteiden, järjestelmien tai sovellusten yhteydessä. Ellei tässä KÄYTTÖOIKEUDESSA muutoin ole ilmoitettu, OHJELMISTOA ei saa käyttää eikä sen käyttöoikeutta saa myöntää millekään kolmannelle osapuolelle TUOTTEESTA erillään (kokonaan tai osittain mukaan lukien rajoituksetta ohjelmiston kopiointi, ohjelmiston lopputulosten hyödyntäminen tai ohjelmiston osittainen käyttö tai muut vastaavat

toimenpiteet) vuokraus- tai liisaustarkoituksessa riippumatta siitä, käytetäänkö lisensointimaksua vai ei. Joillakin lainkäyttöalueilla ei sallita tällaisten oikeuksien rajoittamista. Tällaisessa tilanteessa yllä olevat rajoitukset eivät ehkä ole voimassa.Valmistustavan selvittämistä, purkamista ja hajottamista koskeva rajoitus. Käyttäjä ei saa (i) purkaa OHJELMISTOA TUOTTEESTA, (ii) toisintaa, kopioida, muokata, siirtää tai kääntää OHJELMISTOA tai sen osaa eikä luoda siitä johdannaisia eikä (iii) selvittää OHJELMISTON tai sen osan valmistustapaa, purkaa sitä tai hajottaa sitä millään tavalla missään tarkoituksessa. Joillakin lainkäyttöalueilla ei sallita tällaisten oikeuksien rajoittamista. Tällaisessa tilanteessa yllä olevat rajoitukset eivät ehkä ole voimassa.Tavaramerkit ja ilmoitukset: Mitään OHJELMISTON tavaramerkkejä tai tekijänoikeusilmoituksia ei saa poistaa, muuttaa, peittää eikä töhriä.Datatiedostot. OHJELMISTO saattaa luoda datatiedostoja automaattisesti OHJELMISTON käyttöön. Kaikki tällaiset datatiedostot ovat osa OHJELMISTOA.OHJELMISTON siirto. Käyttäjä voi siirtää kaikki tämän KÄYTTÖOIKEUDEN alaiset oikeudet pysyvästi vain osana TUOTTEEN myyntiä tai siirtoa edellyttäen, että OHJELMISTOSTA ei ole säilössä kopioita, että koko OHJELMISTO (mukaan lukien kaikki kopiot (vain jos kopiointilupa on myönnetty edellä olevan luvun ”Valmistustavan selvittämistä, purkamista ja hajottamista koskeva rajoitus” mukaisesti), komponenttiosat, tallennusvälineet ja tulostetut materiaalit, OHJELMISTON ja tämän KÄYTTÖOIKEUDEN kaikki versiot ja kaikki mahdolliset päivitykset) siirretään ja että vastaanottaja hyväksyy tämän KÄYTTÖOIKEUDEN ehdot.Lopetus. SONY voi muita oikeuksia vahingoittamatta lopettaa tämän KÄYTTÖOIKEUDEN, jos käyttäjä ei noudata tämän KÄYTTÖOIKEUDEN ehtoja. Tällaisessa tilanteessa käyttäjän on lopetettava OHJELMISTON ja kaikkien sen komponenttiosien käyttö. Tämän KÄYTTÖOIKEUDEN määräykset kohdissa ”TEKIJÄNOIKEUS”, ”VAARALLISET TOIMENPITEET”, ”OHJELMISTOTAKUUN RAJOITUS”, ”VASTUUNRAJOITUS”, ”VIENTIKIELTO”, ”IRTISANOMISOIKEUS” ja ”MÄÄRÄÄVÄ LAKI JA LAINKÄYTTÖALUE”, tämän osan luku ”Luottamuksellisuus” ovat voimassa, vaikka tämä KÄYTTÖOIKEUS vanhenee tai se lopetetaan.Luottamuksellisuus. Käyttäjä suostuu pitämään OHJELMISTON sellaiset tiedot luottamuksellisina, jotka eivät ole julkisia. Käyttäjä suostuu olemaan paljastamatta tällaisia tietoja muille ilman SONY:n erillistä kirjallista lupaa.

Page 268: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

TEKIJÄNOIKEUSKaikki OHJELMISTON ja OHJELMISTON kopioiden omistus- ja tekijänoikeudet (mukaan lukien rajoituksetta kaikki OHJELMISTOSSA olevat karttatiedot, kuvat, valokuvat, animaatiot, videot, äänet, musiikki, teksti ja ”sovelmat”) ovat SONYN, SONYN lisensoijien ja toimittajien ja niiden tytäryhtiöiden (näihin SONYN lisensoijiin ja toimittajiin sekä niiden tytäryhtiöihin viitataan jäljempänä yhteisesti nimellä ”SONYN lisensoijat”) omaisuutta. SONY tai SONYN lisensoijat pidättävät kaikki oikeudet, joita ei ole erikseen myönnetty tässä KÄYTTÖOIKEUDESSA.

VAARALLISET TOIMENPITEETOHJELMISTO ei ole vikasietokykyinen eikä sitä ole suunniteltu, valmistettu eikä tarkoitettu käytettäväksi vaarallisissa ympäristöissä, jotka edellyttävät virheetöntä toimintaa, kuten ydinvoimaloissa, lentokoneiden navigointi- tai viestintäjärjestelmissä, lennonvalvontajärjestelmissä, elämää ylläpitävissä laitteissa tai asejärjestelmissä, joissa OHJELMISTON vikatilanne voi aiheuttaa kuoleman, henkilövamman tai vakavan fyysisen tai ympäristöllisen vaurion (”vaaralliset toimenpiteet”). SONY, sen tytäryhtiöt, niiden toimittajat ja SONYN lisensoijat irtisanoutuvat erikseen kaikista suorista tai epäsuorista takuista, joita saatetaan soveltaa vaarallisiin toimenpiteisiin.

OHJELMISTOTAKUUN RAJOITUSKäyttäjä nimenomaisesti hyväksyy, että OHJELMISTON käyttö on yksinomaan hänen vastuullaan. OHJELMISTO toimitetaan ”SELLAISENAAN” ilman mitään takuita, ja SONY, sen tytäryhtiöt, niiden toimittajat sekä SONYN lisensoijat (tässä osassa SONYYN, sen tytäryhtiöihin, niiden toimittajiin ja SONYN lisensoijiin viitataan yhteisesti nimellä ”SONY”) NIMENOMAISESTI IRTISANOUTUVAT KAIKISTA SUORISTA JA EPÄSUORISTA, LAIN MUKAAN TAI MUUTOIN AIHEUTUVISTA TAKUISTA JA EHDOISTA MUKAAN LUKIEN RAJOITUKSETTA OLETETUT TAKUUT JA EHDOT LAATUUN, OIKEUKSIEN LOUKKAAMATTOMUUTEEN, KAUPANKÄYNNIN KOHTEEKSI KELPAAVUUTEEN SEKÄ TIETTYYN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN SOVELTUVUUTEEN LIITTYEN. SONY EI TAKAA, ETTÄ OHJELMISTOSSA OLEVAT TOIMINNOT VASTAAVAT KÄYTTÄJÄN VAATIMUKSIA TAI ETTÄ OHJELMISTOA VOI KÄYTTÄÄ KESKEYTYKSETTÄ TAI VIRHEETTÖMÄSTI. SONY EI ANNA MITÄÄN TAKUITA OHJELMISTON KÄYTTÖÖN, KYKENEMÄTTÖMYYTEEN KÄYTTÄÄ SITÄ TAI SEN KÄYTÖSTÄ AIHEUTUNEISIIN TULOKSIIN LIITTYEN NIIDEN OIKEELLISUUDEN, TÄSMÄLLISYYDEN, LUOTETTAVUUDEN TAI MUIDEN OMINAISUUKSIEN OSALTA. JOILLAKIN LAINKÄYTTÖALUEILLA EI SALLITA

OLETETTUJEN TAKUIDEN RAJOITTAMISTA. TÄLLAISESSA TILANTEESSA YLLÄ OLEVAT RAJOITUKSET EIVÄT EHKÄ OLE VOIMASSA.Käyttäjä tiedostaa, että OHJELMISTOSSA olevat tiedot saattavat olla epätarkkoja tai puutteellisia ajan kulumisesta, muuttuneista olosuhteista, käytetyistä lähteistä ja kattavien maantieteellisten tietojen keräämisen luonteesta johtuen, koska nämä saattavat aiheuttaa virheellisiä tuloksia.

VASTUUNRAJOITUSTÄSSÄ OSASSA SONYYN, SEN TYTÄRYHTIÖIHIN, NIIDEN TOIMITTAJIIN JA SONYN LISENSOIJIIN VIITATAAN YHTEISESTI NIMELLÄ ”SONY” SOVELLETTAVAN LAIN SALLIMALLA TAVALLA. SONY EI OLE VASTUUSSA MISTÄÄN VAATEISTA TAI TOIMENPIDEVAATIMUKSISTA (NÄITÄ AIHEUTTANEEN SYYN LUONTEESTA RIIPPUMATTA), JOTKA LIITTYVÄT OHJELMISTON KÄYTÖSTÄ TAI HALLUSSAPIDOSTA VÄITETYSTI AIHEUTUNEISIIN SUORIIN TAI EPÄSUORIIN TAPPIOIHIN TAI VAHINKOIHIN. SONY EI MYÖSKÄÄN OLE VASTUUSSA MISTÄÄN VOITTOJEN, TUOTTOJEN, SOPIMUSTEN TAI SÄÄSTÖJEN MENETYKSISTÄ EIKÄ MUISTA SUORISTA, EPÄSUORISTA, SATUNNAISISTA, ERITYISISTÄ TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA, JOITA OHJELMISTON KÄYTTÖ TAI KYKENEMÄTTÖMYYS KÄYTTÄÄ SITÄ, OHJELMISTOVIKA TAI EHTORIKKOMUS AIHEUTTAVAT JOKO SOPIMUKSENMUKAISESTI TAI SITÄ RIKKOEN TAI TAKUUSEEN PERUSTUEN, VAIKKA SONYLLE OLISI ILMOITETTU TÄLLAISTEN VAHINKOJEN MAHDOLLISUUDESTA, LUKUUN OTTAMATTA TILANNETTA, JOSSA SONY ON TOIMINUT ERITYISEN HUOLIMATTOMASTI TAI TAHALLAAN RIKKEELLISESTI, JOSSA ILMENEE KUOLEMA TAI HENKILÖVAMMA TAI JOSSA TUOTEVIAT AIHEUTTAVAT VAHINKOJA. KAIKISSA TAPAUKSISSA EDELLÄ MAINITTUJA POIKKEUKSIA LUKUUN OTTAMATTA SONYN KOKO VASTUU TÄMÄN KÄYTTÖOIKEUDEN MÄÄRÄYSTEN MUKAISESTI RAJOITTUU OHJELMISTOSTA MAKSETTUUN TODELLISEEN SUMMAAN. JOILLAKIN LAINKÄYTTÖALUEILLA EI SALLITA VÄLILLISTEN TAI SATUNNAISTEN VAHINKOJEN RAJOITTAMISTA, JOTEN EDELLÄ OLEVAT RAJOITUKSET EIVÄT EHKÄ OLE VOIMASSA.

VIENTIKIELTOKÄYTTÄJÄ HYVÄKSYY, ETTÄ OHJELMISTON KÄYTTÖÄ JOISSAKIN MAISSA, JOILLAKIN ALUEILLA TAI JOISSAKIN TILOISSA TAI TUOTTEIDEN VIENTIÄ MAASTA, JOHON NE ON TARKOITETTU MYYTÄVIKSI, ON SAATETTU RAJOITTAA TAI KIELTÄÄ

Page 269: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Muut/H

akemisto

KOKONAAN. KÄYTTÄJÄ HYVÄKSYY, ETTÄ OHJELMISTOA KÄYTETÄÄN JA TUOTTEET VIEDÄÄN ASIANMUKAISTEN MAIDEN, ALUEIDEN JA TILOJEN SOVELLETTAVIEN LAKIEN, MÄÄRÄYSTEN, SÄÄNTÖJEN JA SÄÄDÖSTEN MUKAISESTI.

IRTISANOMISOIKEUSJos jokin tämän KÄYTTÖOIKEUDEN osa on virheellinen tai sitä ei voida toteuttaa, muut osat pysyvät edelleen voimassa.

MÄÄRÄÄVÄ LAKI JA LAINKÄYTTÖALUETätä KÄYTTÖOIKEUTTA valvotaan Japanin lakien mukaisesti. Jos käyttöoikeus on ristiriidassa muiden lakimääräysten tai erikseen tästä sopimuksesta pois jätetyn kansainvälisen tavaran kauppaa koskevien sopimusten YK:n yleissopimuksen kanssa, ristiriitatilanteet ohitetaan. Kaikki tästä KÄYTTÖOIKEUDESTA aiheutuvat riitatilanteet ratkaistaan Tokion tuomioistuimessa, ja osapuolet antavat täten suostumuksensa tämän tuomioistuimen alueelliselle toimivaltaisuudelle. OSAPUOLET LUOPUVAT TÄTEN OIKEUDESTAAN LAUTAMIESKÄSITTELYYN TÄHÄN KÄYTTÖOIKEUTEEN LIITTYVIEN ASIOIDEN OSALTA. JOILLAKIN LAINKÄYTTÖALUEILLA EI SALLITA LAUTAMIESKÄSITTELYN RAJOITTAMISTA. TÄLLAISESSA TILANTEESSA YLLÄ OLEVA RAJOITUS EI EHKÄ OLE VOIMASSA.

KOKO SOPIMUSNämä ehdot muodostavat koko sopimuksen SONYN ja käyttäjän välille tässä kuvattua asiaa koskien, ja sopimus korvaa kaikki aiemmin tehdyt kirjalliset tai suulliset sopimukset.

VALTIONHALLINNON LOPPUKÄYTTÄJÄTJos OHJELMISTON hankinnasta vastaa Yhdysvaltain valtionhallinto tai jokin muu vastaavia oikeuksia vaativa taho, OHJELMISTO luokitellaan ”kaupalliseksi kohteeksi” asetuksen 48 C.F.R. (”FAR”) kohdan 2.101 määrityksen mukaisesti. OHJELMISTON käyttöoikeus myönnetään tämän KÄYTTÖOIKEUDEN mukaisesti, ja tällä tavalla toimitettu tai muutoin hankittu OHJELMISTO merkitään ”käyttöä koskevalla huomautuksella”, jonka SONY ja/tai sen tytäryhtiöt ovat määrittäneet, ja OHJELMISTOA käytetään tällaisen huomautuksen mukaisesti.

Tekijänoikeus- ja tavaramerkkitiedot1993-2011 NAVTEQ2012 ZENRIN CO., LTD.

Australia Hema Maps Pty. Ltd, 2010.Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).Product incorporates data which is 2010 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and Continental Pty Ltd.

Itävalta Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen

KanadaThis data includes information taken with permission from Canadian authorities, including Her Majesty the Queen in Right of Canada, Queen’s Printer for Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase, The Department of Natural Resources Canada. All rights reserved.

Kroatia, Latvia, Liettua, Moldova, Puola, Slovenia, Ukraina ja Viro EuroGeographic

Ranskasource: IGN 2009 - BD TOPO

SaksaDie Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen.

Iso-Britannia Contains Ordnance Survey data Crown copyright and database right 2010Contains Royal Mail data Royal Mail copyright and database right 2010

KreikkaCopyright Geomatics Ltd.

UnkariCopyright 2003; Top-Map Ltd.

ItaliaLa Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.

Page 270: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Japani

Jordania Royal Jordanian Geographic Centre

MeksikoFuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)

NorjaCopyright 2000; Norwegian Mapping Authority

PortugaliSource: IgeoE – Portugal

EspanjaInformación geográfica propiedad del CNIG

RuotsiBased upon electronic data National Land Survey Sweden.

SveitsiTopografische Grundlage: Bundesamt für Landestopographie.

YhdysvallatUnited States Postal Service 2010. Prices are not established, controlled or approved by the United States Postal Service.The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4.

Näytön ilmaisimet

Seuraavat ilmaisimet tulevat näkyviin, kun muutat asetuksia. Katso sivuilta 27 ja 34 lisätietoja ilmaisimista, jotka näkyvät tallennuksen tai toiston aikana.

VasenIlmaisin Merkitys

MENU-painike (66)Kuvaus itselaukaisimen avulla (68)GPS-paikannuksen tila (45)Videovalo

Wide Mode (69) Fader (68)

[Face Detection]-asetus on [Off] (69)[Smile Shutter]-asetus on [Off] (69)

Manuaalinen tarkennus (68)

Scene Selection (68)

White Balance (68)SteadyShot ei käytössä (68)White Balance Shift (68)Tele Macro (68)x.v.Color (69)

Zebra (69) Peaking (69)

Cinematone (68)Destination (71)

VasenKeskialue

Oikea

Alareuna

Page 271: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��FI

Muut/H

akemisto

AlareunaIlmaisin Merkitys

Micref Level alhainen (69)[Auto Wind NR]-asetus on [Off] (69)[Closer Voice]-asetus on [Off] (38)Blt-in Zoom Mic (69)

Audio Mode (69)Low Lux (68)

EV AE Shift (68)Shutter Speed (42)IRIS (42)Spot Meter/Fcs (68)/Spot Meter (68)/Exposure (68)Intelligent Auto (39)

101-0005 Tiedostonimi Protect (70)

Flash (69)/Red Eye Reduction (69)

Ilmaisimet ja niiden sijainnit ovat likimääräisiä ja voivat poiketa todellisuudesta.Jotkin ilmaisimet eivät ehkä näy kaikissa videokameramalleissa.

Intelligent Auto (kasvojen tunnistus/kohtauksen tunnistus/kameran tärinän tunnistus/äänen tunnistus) (39)3D Depth Adjustment

KeskialueIlmaisin Merkitys

Slideshow Set

Varoitus (73)

Toistotila (34)

OikeaIlmaisin Merkitys

50i Tallennuslaatu (HD/STD), kuvanopeus (50p/50i/25p) ja kuvaustila (PS/FX/FH/HQ/LP) (40)

60min Akun jäljellä oleva aika Tallennus/toisto/

muokkaus, tallennusväline (23)

0:00:00 Laskuri (tunnit:minuutit:sekunnit)

00Min Arvioitu jäljellä oleva tallennusaika

20.4 M Kuvakoko (41)9999 9999

Tallennettavien valokuvien arvioitu määrä ja valokuvan kokoToistokansio

100/112 Parhaillaan toistettavan videon tai valokuvan numero/tallennettujen videoiden tai valokuvien kokonaismääräYhteys ulkoiseen tallennusvälineeseen (64)

2D/3D-tallennus tai toisto

Page 272: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0�0FI

Hakemisto

H

”Handycam” -käyttöohjeet ..........5HDMI-kaapeli .............................50Highlight Movie ..........................49Highlight Setting ........................48Hoito ............................................78HQ ................................................41Huomautuksia videokameran käsittelemisestä ...........................78

I

Image Size ....................................41Intelligent Auto ...........................39IRIS ...............................................42

J

Jakaminen ....................................53Jalusta ...........................................10

K

Karttanäkymä..............................33Kasvojen ensisijaisuus ................37Kesäaika .......................................19Kieli ................................................4Kohteiden näyttäminen LCD-näytöllä .........................................27Koostetoisto .................................47Kopiointi ......................................60Korjaaminen................................72Kosketuspaneeli ..........................27Kosteuden tiivistyminen............79Kuvaus- ja toistoaika ..................75Kuvien tallentaminen ulkoiselle tallennusvälineelle ......................64Käsihihna .....................................11

L

Langaton kaukosäädin .........11, 80LCD-näyttö .................................27Levyjen luominen .................60, 62Levyjen toistaminen ...................61Liitäntä .........................................50LP ..................................................41

M

Mac ...............................................59Mallien toistaminen ...................49Media Select ................................23Media Settings .............................23”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) ........................................24”Memory Stick PRO-HG Duo” .............................................24Muistikortti .................................23Muokkaaminen ...........................53Music Transfer ......................48, 59

N

Näytön ilmaisimet ................27, 88

P

Paikannus ....................................45Paikantamisen ensisijaisuustila ...........................45Painikkeiden käyttäminen .........34Photo Capture .............................54Pikkukuvat ...................................32Pistorasia ......................................17”PlayMemories Home” ............................. 14, 55, 56”PlayMemories Home” Help Guide ......................................14, 59PlayMemories Home -ohjelmiston käynnistäminen ...59PS ..................................................41Päivämäärän ja kellonajan asettaminen .................................19

R

REC-tila .......................................40RESET ..........................................10

S

Scenario Save ...............................48SD-kortti ......................................24Selkeä ääni ...................................38Seurantatarkennus ......................38Shutter Speed ..............................42Sisäinen USB-kaapeli .................16

Symbolit

2D-videot .....................................253D Depth Adjustment................363D-videot .....................................255,1-kanavainen tilaääni ..............51

A

A/V-liitäntäkaapeli .....................50Active Interface Shoe .............9, 80Akku .............................................15Akun lataaminen ........................15Akun lataaminen tietokoneella ................................16Asentaminen .........................56, 59Auto 3D Lens Adjust ..................21Auto Wind NR ............................39Automaattisen vianmäärityksen näyttö ...........................................73AVCHD-levy ...........................5, 41

B

”BRAVIA” Sync ...........................52

D

Data Code ....................................22Date/Time ....................................22Delete ...........................................53Direct Copy .................................65Disc recorder ...............................62Dual Capture ...............................25DVD .............................................60DVD-tallennin ............................62

E

Empty Music ...............................48Event View ...................................31Expanded Feature .......................55

F

FH .................................................41FX .................................................41

G

GPS ...............................................44

Page 273: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1

Muut/H

akemisto

�1FI

Valikkojen sisällöt on esitelty sivuilla 68 - 71.

Smile Shutter ...............................38SteadyShot ...................................39

T

Tallennettavien valokuvien määrä ............................................77Tallennusväline ...........................23Tallentaminen .............................25Tekniset tiedot .............................82Televisio .......................................50Tietokone .....................................56Toisto ............................................31Tuulen ääni ..................................69Täyteen ladattu ...........................16

U

Ulkoinen tallennusväline...........64USB .........................................16, 56USB Connect ...............................62USB-sovitinkaapeli .....................64USB-yhteyskaapeli ......................14

V

Vakiovarusteet.............................14Valikot ..........................................66Valikot ..........................................68Valokuvat .....................................26Varoitusilmaisimet .....................73VBR ..............................................76Vianmääritys ...............................72Videoiden tallennusaika ............75Videot ...........................................25Videovalo .....................................40Virran kytkeminen .....................19

W

Windows ......................................56

Y

Your Location ..............................45

Z

Zoomaus ......................................29

Ä

Äänimerkki .................................22

Page 274: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�RO

Citiţi mai întâi aceste informaţiiÎnainte de a utiliza dispozitivul, citiţi cu atenţie acest manual şi păstraţi-l pentru a fi consultat ulterior.

AVERTIZARE

În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.

Nu expuneţi bateriile la căldură excesivă, precum lumina solară, focul sau surse asemănătoare.

ATENŢIONARE

AcumulatorÎn cazul în care acumulatorul nu este mânuit corect, acesta poate exploda, poate declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri de natură chimică. Reţineţi următoarele atenţionări.

Nu îl dezasamblaţi.Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la șocuri sau interacţiuni violente, cum ar fi lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și nu lăsaţi obiecte din metal să intre în contact cu acestea.Nu expuneţi acumulatorul la temperatură înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia directă a razelor solare sau într-o mașină parcată în soare.Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un încărcător original Sony sau un dispozitiv care poate încărca acumulatorul.Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici.Menţineţi acumulatorul uscat.Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony.Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni.

Înlocuiţi bateria numai cu o baterie de tipul specificat. În caz contrar, se pot produce incendii sau leziuni personale.

Adaptorul de reţeaCând folosiţi adaptorul de reţea, nu-l plasaţi într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un perete și un obiect de mobilier.

Folosiţi o priză apropiată (priză de perete) când utilizaţi adaptorul de reţea. Decuplaţi imediat adaptorul de reţea de la priză (priza de perete) dacă apare vreo disfuncţionalitate în timpul folosirii camerei video.

Chiar dacă aveţi camera oprită, sursa de alimentare cu curent alternativ (de reţea) este activă atâta timp cât adaptorul de reţea este conectat la priză (priza de perete).

Notă despre cablul de alimentareCablul de alimentare a fost conceput special pentru această cameră digitală şi nu trebuie utilizat cu alte echipamente electrice.

Presiunea fonică excesivă de la căşti poatecauza pierderea auzului.

PENTRU CLIENŢII DIN EUROPA

Prin prezenta, Sony Corporation declară că această Cameră Video digitală 3D HD HDR-TD20VE respectă cerinţele esenţiale şi este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/

Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UEProducătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul

Page 275: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�RO

autorizat pentru EMC și siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice probleme de service sau garanţie, vă rugăm să consultaţi adresele indicate în documentele separate de service sau de garanţie.

ATENŢIECâmpurile electromagnetice la anumite frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul acestei unităţi.Acest produs a fost testat si s-a stabilit că respectă limitele impuse de reglementarea EMC privind utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.

NotăDacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la jumătate a transferului de date (nereușită), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și conectaţi din nou cablul (USB etc.).

Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată)

Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.

Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)

Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service.Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și electronice.Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor.Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria , serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.

RO

Page 276: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�RO

Despre setarea limbii

Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt utilizate pentru ilustrarea procedurilor de funcţionare. Dacă este necesar, înainte de utilizarea camerei video, schimbaţi limba afişată pe ecran (p. 21).

Despre înregistrare

Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi funcţia de înregistrare pentru a vă asigura că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fără probleme.Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau redarea nu este posibilă din cauza unei defecţiuni a camerei video, a suportului de înregistrare etc.Sistemele TV color sunt diferite în funcţie de ţară/regiune. Pentru a vedea înregistrările pe televizor, aveţi nevoie de un televizor în sistem PAL.Programele de televiziune, filmele, casetele video şi alte materiale pot fi protejate de drepturile de autor. Înregistrarea neautorizată a unor astfel de materiale poate să contravină legilor drepturilor de autor.

Vizualizarea filmelor 3D

Unele persoane pot avea o senzaţie de disconfort (oboseală oculară, stare de slăbiciune generală sau greaţă) în timpul vizualizării imaginilor în 3D. Sony recomandă efectuarea unor pauze regulate în timpul vizualizării imaginilor 3D. Lungimea şi frecvenţa pauzelor necesare vor varia de la o persoană la alta. Dumneavoastră trebuie să decideţi ceea ce vi se potriveşte mai bine. Dacă aveţi o senzaţie de disconfort, ar trebui să nu vă mai uitaţi la imaginile în 3D până când dispare senzaţia neplăcută; consultaţi un medic dacă este necesar. De asemenea, consultaţi manualul de instrucţiuni al oricărui alt dispozitiv sau

echipament utilizat cu acest produs. Vederea copiilor (în special a copiilor cu vârsta de până la şase ani) este în curs de dezvoltare. Consultaţi doctorul (de exemplu medicul pediatru sau oftalmologul) înainte de a permite copiilor foarte mici să se uite la imagini în 3D. Este necesar ca adulţii să supravegheze copiii mici pentru a se asigura că aceştia respectă recomandările de mai sus.

Observaţii despre folosire

Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele acţiuni. În caz contrar, suportul de înregistrare poate fi deteriorat, imaginile înregistrate pot fi imposibil de redat, se pot pierde sau pot apărea alte defecţiuni.

scoaterea cartelei de memorie când ledul de acces (p. 23) este aprins sau clipeştescoaterea acumulatorului sau a adaptorului de c.a. din camera video sau supunerea camerei la şocuri mecanice sau vibraţii când ledurile

(Film)/ (Foto) (p. 25) sau ledul de acces (p. 23) sunt aprinse sau clipesc

Când camera video este conectată la alte dispozitive printr-o conexiune USB, iar alimentarea camerei este pornită, nu închideţi panoul LCD. În caz contrar, se pot pierde datele de imagine.Folosiţi camera video conform reglementărilor locale.

Panou LCD

Ecranul LCD este produs cu ajutorul unei tehnologii extrem de precise, astfel că peste 99,99 % dintre pixeli sunt funcţionali. Cu toate acestea, este posibil ca pe ecranul LCD să apară în mod constant nişte puncte mici negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră sau verde). Aceste puncte reprezintă rezultatul normal al procesului de fabricaţie şi nu afectează în niciun fel înregistrarea.

Page 277: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�RO

Despre acest manual, ilustraţii şi afişaje de pe ecran

În acest manual, simbolurile şi indică extremităţile 3D şi 2D ale comutatorului 2D/3D.Imaginile folosite ca exemplu în acest manual în scopul ilustrării sunt realizate cu o cameră foto digitală, de aceea pot fi diferite de imaginile şi indicatorii de ecran care apar pe camera dvs. video. Iar ilustraţiile camerei video şi a indicaţiilor de pe ecran sunt exagerate sau simplificate pentru o înţelegere mai clară. Designul şi specificaţiile camerei video şi ale accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.În acest manual, memoria internă a camerei video şi cartela de memorie sunt numite „suporturi de înregistrare”.În acest manual, discul DVD înregistrat cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) este numit disc de înregistrare AVCHD.Numele modelului este prezentat în acest manual când există diferenţe de specificaţii între modele. Verificaţi numele modelului de pe partea inferioară a camerei dvs. video.

GPSHDR-TD20E

HDR-TD20VE

Pentru a afla mai multe despre camera video (Ghid de utilizare „Handycam”)

Ghid de utilizare „Handycam” este un manual online. Consultaţi-l pentru instrucţiuni detaliate despre nenumăratele funcţii ale camerei video.

1 Accesaţi pagina de asistenţă Sony.

http://www.sony.net/SonyInfo/Support/

2 Selectaţi ţara sau regiunea dvs.

3 Căutaţi numele modelului camerei dvs. video pe pagina de asistenţă.

Verificaţi numele modelului de pe partea inferioară a camerei video.

Puncte negrePuncte albe, roşii, albastre sau verzi

Page 278: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�RO

Cuprins

şi indică extremităţile 3D şi 2D ale comutatorului 2D/3D (p. 25). Elementele ce pot fi setate diferă în funcţie de poziţia comutatorului.

Citiţi mai întâi aceste informaţii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Pentru a afla mai multe despre camera video (Ghid de utilizare „Handycam”).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Componente şi butoane.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Bucuraţi-vă de 3D !.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

PregătireaElemente furnizate.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Încărcarea acumulatorului.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Încărcarea acumulatorului cu ajutorul computerului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Încărcarea acumulatorului în străinătate.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Schimbarea setării pentru limbă.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Pregătirea suportului de înregistrare .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Selectarea unui suport de înregistrare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Introducerea unei cartele de memorie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Înregistrare/RedareÎnregistrare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Înregistrarea filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Fotografiere.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Utilizarea zoom-ului.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Redare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Redarea filmelor şi a fotografiilor de pe o hartă (HDR-TD20VE).. . . . . . . . . . . . . . . 33Utilizarea butoanelor în timpul redării.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Operaţiuni avansateAjustarea adâncimii filmelor 3D.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Ajustarea adâncimii în timpul înregistrării.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Ajustarea adâncimii în timpul redării.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Înregistrarea clară a persoanelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Înregistrarea clară a subiectului selectat (Prioritate faţă).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Înregistrarea clară a vocilor (Voce mai apropiată).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Surprinderea automată a zâmbetelor (Declanşator zâmbet).. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Page 279: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

Cuprins

RO

Înregistrarea filmelor în diverse situaţii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Selectarea automată a setării potrivite pentru situaţia de înregistrare (Auto inteligent). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Reducerea vibraţiilor camerei.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Filmarea în locuri slab iluminate (Lumină video).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Înregistrarea imaginilor cu calitatea imaginii selectate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Selectarea calităţii imaginii filmelor (Mod de înregistrare).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Schimbarea calităţii imaginii fotografiilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Utilizarea funcţiilor manuale de ajustare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Înregistrarea imaginilor cu modul prioritar IRIS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Înregistrarea imaginilor cu modul prioritar Viteză obturator.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Controlul manual al setărilor pentru imagini cu ajutorul butonului rotativ MANUAL .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Înregistrarea informaţiilor cu locul unde vă aflaţi (GPS) (HDR-TD20VE).. . . . . . . . . . . . . . . 45Obţinerea unei hărţi cu locaţia actuală (mod prioritar de triangulaţie).. . . . . . 46Verificarea stării de triangulaţie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Bucuraţi-vă de un compendiu al filmelor dvs. (Redare cu evidenţiere).. . . . . . . . . . . . . . . 48Salvarea Redării cu evidenţiere cu o calitate a imaginii HD (Salvare

scenariu).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Convertirea formatului de date la o calitate a imaginii STD (Film evidenţiat).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Redarea imaginilor pe un televizor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Bucuraţi-vă de un sunet surround pe 5,1 canale.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

EditareEditarea cu camera video.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Ştergerea filmelor şi a fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Divizarea unui film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Capturarea unei fotografii dintr-un film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computer

Funcţii utile disponibile când conectaţi camera video la un computer.. . . . . . . . . . . . . . . 57Pentru Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Pentru Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Pregătirea unui computer (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Pasul 1 Verificarea sistemului de operare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Pasul 2 Instalarea aplicaţiei software integrate „PlayMemories Home”.. . . . . . 58

Pornirea aplicaţiei „PlayMemories Home”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Page 280: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�RO

Descărcarea aplicației dedicate pentru camera video.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Instalare Music Transfer .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Instalarea aplicației pentru Mac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Salvarea imaginilor cu un dispozitiv externGhid de duplicare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Echipamente cu care poate fi redat discul creat.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Crearea unui disc cu ajutorul unui DVD writer sau recorder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu ajutorul unui DVD writer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) cu ajutorul unui recorder etc... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Salvarea imaginilor pe un dispozitiv extern de stocare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Particularizarea camerei videoUtilizarea meniurilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Liste de meniuri.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Altele/IndexDepanare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Afişaj de auto-diagnosticare/Indicatori de avertizare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Durată de înregistrare filme/număr de fotografii ce poate fi înregistrat.. . . . . . . . . . . . . . 77

Durată de înregistrare şi redare estimată cu fiecare acumulator.. . . . . . . . . . . . . . 77Durata estimată de înregistrare a filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Numărul estimat de fotografii ce poate fi înregistrat.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Despre manevrarea camerei video.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Specificaţii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84ACORD DE LICENŢĂ PENTRU UTILIZATORUL FINAL PENTRU DATELE HĂRŢII DIN PRODUSELE CAMEREI VIDEO DIGITALE (HDR-TD20VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Indicatori de ecran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Page 281: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�RO

Componente şi butoaneNumerele din ( ) reprezintă paginile de referinţă.

Active Interface Shoe

Bliţ/Lumină video Obiectiv (lentile G) Microfon încorporat Senzor pentru telecomandă/Port

infraroşu Led de înregistrare al camerei video (73)

Ledul de înregistrare al camerei video devine roşu în timpul înregistrării. Ledul clipeşte atunci când capacitatea rămasă a suportului de înregistrare sau energia acumulatorului este scăzută.

Buton rotativ MANUAL (43) Buton MANUAL (43)

Ecran LCD/Ecran tactil (19, 22)Dacă rotiţi panoul LCD cu 180 de grade, puteţi închide panoul LCD având ecranul LCD în exterior. Acest lucru este util în timpul operaţiilor de redare.

Difuzoare Antenă GPS (HDR-TD20VE)

O antenă GPS este localizată în panoul LCD.

Page 282: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

10RO

Buton (Vizualizare imagini) Buton POWER Buton LIGHT (lumină video) (40) Buton 2D/3D DISP (afişare) (26) Comutator 2D/3D (25) Acumulator (15) Fantă pentru cartela de memorie/led de

acces (23) Buton RESET

Apăsaţi RESET cu ajutorul unui obiect ascuţit.Apăsaţi pe RESET pentru a iniţializa toate setările, inclusiv setarea orei.

Mufă (căşti) Mufă (microfon) (PLUG IN POWER) Mufă (USB) (66) Mufă HDMI OUT (51)

Cursor de zoom (29) Buton PHOTO (26) Buton MODE (25, 26) Led (Film)/ (Foto) (25, 26) Led CHG (de încărcare) (15) Buton START/STOP (26) Mufă DC IN (15) Conector telecomandă A/V (65) Curea de susţinere Agăţătoare pentru curea de umăr Cablu USB încorporat (16, 58, 64) Punct de montare a trepiedului

Pentru montarea unui trepied (se vinde separat: lungimea şurubului trebuie să fie mai mică de 5,5 mm).

Pârghie de decuplare BATT (acumulator) (17)

Page 283: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

11RO

Fixarea curelei de susţinere

Telecomanda fără fir

Buton DATA CODE (72)Afişează data şi ora, datele de setare ale camerei sau coordonatele (HDR-TD20VE) imaginilor înregistrate atunci când apăsaţi pe acest buton în timpul redării.

Buton PHOTO (26)Imaginea de pe ecran afişată în momentul în care apăsaţi pe acest buton va fi înregistrată ca imagine statică.

Butoane SCAN/SLOW (34)

Butoane / (Înainte/Înapoi) (34) Buton PLAY Buton STOP Buton DISPLAY (27) Transmiţător Buton START/STOP (25) Butoane de zoom Buton PAUSE Buton VISUAL INDEX (31)

Afişează un ecran index în timpul redării.

Butoane ////ENTERAtunci când apăsaţi pe oricare dintre aceste butoane, pe ecranul LCD va apărea chenarul bleu. Selectaţi un buton dorit sau un element cu ajutorul ///, apoi apăsaţi pe ENTER pentru a-l accesa.

Page 284: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�RO

Filmare (p. 25)

Puteţi.filma.propriile.filme.în.3D.Pentru.a.realiza.filme.care.să.pară.tridimensionale.şi.realiste,.este.important.să.modificaţi.mărirea.în.funcţie.de.distanţa.faţă.de.subiect.Învăţaţi.să.echilibraţi.perfect.distanţa.şi.mărirea.(p..30).

Ţineţi.camera.video:stabil.orizontal.cu.fermitate.

Bucuraţi-vă de 3D !

1�RO

Page 285: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�RO

Redare imediată (p. 31)

Puteţi.vizualiza.filmul.dvs..3D.în.3D.pe.ecranul.LCD.al.camerei.video.fără.să.purtaţi.ochelari.3D..

Uitaţi-vă.direct.în.ecranul.LCD.de.la.o.distanţă.de.circa.30.cm.de.ecran,.pentru.a.vizualiza.filme.3D.cu.o.percepţie.optimă.a.adâncimii.

Redarea pe un televizor (p. 51)

Acasă,.bucuraţi-vă.de.filmele.dvs..pe.ecranul.mare.al.televizorului.

Salvarea filmelor 3D (p. 66)

Puteţi.salva.filmele.3D.pe.un.dispozitiv.extern.de.stocare.

1�RO

Page 286: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�RO

Pregătirea

Elemente furnizateCifrele din ( ) reprezintă numărul de articole furnizate.

Camera video (1)

Adaptor de c.a. (1)

Cablu de alimentare (1)

Cablu HDMI (1)

Cablu de conectare A/V (1)

Cablu adaptor USB (1)

Cablu de conexiune USB (1)

Cablul de conexiune USB a fost conceput special pentru această cameră video digitală. Folosiţi acest cablu când Cablu USB încorporat al camerei video (p. 16) este prea scurt pentru conectare.

Telecomandă fără fir (1)

Acumulator reîncărcabil NP-FV�0 (1)

„Ghid de acţionare” (Acest manual) (1)

NoteAplicaţiile „PlayMemories Home” (Lite Version) şi „PlayMemories Home” Help Guide sunt preinstalate în această cameră video (p. 58, p. 61).

Page 287: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�RO

Pregătirea

Încărcarea acumulatorului

1 Închideţi ecranul LCD şi fixaţi acumulatorul.

2 Conectaţi adaptorul de c.a. () şi cablul de alimentare () la camera video şi la sursa de c.a..

Ledul CHG (de încărcare) se aprinde.Ledul CHG (de încărcare) se stinge atunci când acumulatorul este complet încărcat. Deconectaţi adaptorul de c.a. de la mufa DC IN a camerei video.

NoteNu puteţi monta un alt acumulator „InfoLITHIUM” în camera video decât unul din seria V.

Acumulator

Led CHG (de încărcare)

Aliniaţi semnul de pe conectorul de c.c. cu cel de pe mufa DC IN

La sursa de c.a.

Conector de c.c. Mufă DC IN

Page 288: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�RO

Încărcarea acumulatorului cu ajutorul computerului

Opriţi camera video şi conectaţi-o la un computer pornit, folosind Cablu USB încorporat.

Pentru a încărca acumulatorul de la o sursă de c.a. folosind Cablu USB încorporat

Puteţi încărca acumulatorul conectând Cablu USB încorporat la o sursă de c.a., folosind un încarcator USB/adaptor de c.a. AC-UD10 (se vinde separat). Nu puteţi folosi un dispozitiv de alimentare portabil CP-AH2R, CP-AL sau AC-UP100 Sony (se vinde separat), pentru încărcarea camerei video.

Durata de încărcare

Durata aproximativă (min.) necesară atunci când încărcaţi complet un acumulator complet descărcat.

AcumulatorDurată de încărcare

Adaptor de c.a. Cablu USB încorporat* (când folosiţi computerul)

NP-FV50 155 280NP-FV70 (furnizat) 195 545NP-FV100 390 1.000

Duratele de încărcare prezentate în tabel au fost stabilite la încărcarea camerei video la o temperatură de 25 °C. Se recomandă să încărcaţi acumulatorul la un interval de temperatură între 10 °C şi 30 °C .

* Duratele de încărcare sunt calculate fără utilizarea cablului de conexiune USB.

Cablu USB încorporat

La sursa de c.a.

Page 289: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�RO

Pregătirea

Pentru a scoate acumulatorul

Închideţi ecranul LCD. Glisaţi pârghia de decuplare BATT (acumulator) () şi scoateţi acumulatorul ().

Pentru a utiliza o sursă de c.a. ca sursă de alimentare

Faceţi aceleaşi conexiuni ca cele pentru încărcarea acumulatorului.

Chiar dacă acumulatorul este montat, acesta nu este descărcat.

Note despre acumulator

Atunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi adaptorul de c.a., închideţi camera video şi asiguraţi-vă că ledurile (Film)/ (Foto) (p. 25, 26) şi ledul de acces (p. 23) sunt stinse.Ledul CHG (de încărcare) clipeşte în timpul încărcării în următoarele condiţii:

Acumulatorul nu este montat corect.Acumulatorul este deteriorat.Temperatura acumulatorului este scăzută.Scoateţi acumulatorul din camera video şi puneţi-l într-un loc cald.Temperatura acumulatorului este ridicată.Scoateţi acumulatorul din camera video şi puneţi-l într-un loc răcoros.

Nu vă recomandăm să utilizaţi modelul NP-FV30 împreună cu camera video, deoarece acesta permite durate reduse de înregistrare şi de redare.În setarea implicită, alimentarea se opreşte automat dacă nu utilizaţi camera video timp de aproximativ 2 minute, pentru a economisi energia bateriei ([Mod Eco], p. 73).

Note despre adaptorul de c.a.

Utilizaţi o sursă de c.a. apropiată atunci când utilizaţi adaptorul de c.a. Deconectaţi imediat adaptorul de c.a. de la sursa de c.a. dacă apare o defecţiune în timpul utilizării camerei video.Nu utilizaţi adaptorul de c.a. într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect de mobilier.Nu scurtcircuitaţi conectorul de c.c. al adaptorului de c.a. sau borna acumulatorului cu obiecte metalice. Acest lucru poate cauza defecţiuni.Deconectaţi adaptorul de c.a. de la camera video ţinând în mână atât camera video, cât şi conectorul de c.c.

Durata de înregistrare, durata de redare (77)Indicator de autonomie rămasă (27)Încărcarea acumulatorului în străinătate (18)

Page 290: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�RO

Încărcarea acumulatorului în străinătate

Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune utilizând adaptorul de c.a. furnizat împreună cu camera video, la o tensiune între 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz de c.a. Nu folosiţi un transformator electric de tensiune.

Page 291: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

1�RO

Pregătirea

Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei

Reglaţi data şi ora, şi ajustaţi lentilele cu funcţia [Regl. auto obiec. 3D] pentru a înregistra optim filme tridimensionale.

1 Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video şi porniţi camera.

De asemenea, puteţi porni camera video apăsând pe POWER (p. 10).

2 Selectaţi limba dorită, apoi selectaţi [Urm.].

3 Selectaţi zona geografică dorită cu / , apoi selectaţi [Urm.].

4 Setaţi [Ora de vară], selectaţi formatul datei, data şi ora.

Dacă setaţi [Ora de vară] la [Activat], ceasul este dat cu 1 oră înainte.Când selectaţi data şi ora, selectaţi unul dintre elemente şi ajustaţi valoarea cu

/ .Când selectaţi , procedura de setare a datei şi a orei este terminată.

Atingeţi butonul de pe ecranul LCD.

Page 292: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0RO

5 Confirmaţi avizul despre utilizarea continuă a camerei dvs. video.

6 Selectaţi [Executare] şi afişaţi un subiect pe ecranul LCD.

Dacă selectaţi [Exec m târ], ecranul [Regl. auto obiec. 3D] va apărea când veţi porni camera video data următoare.

7 Când scala indicatorului depăşeşte semnul , selectaţi [OK].

Camera video măreşte sau micşorează automat imaginea pentru a ajusta lentilele.

NoteDacă aveţi o senzaţie de disconfort la vizualizarea imaginilor în 3D, apăsaţi pe 2D/3D DISP şi verificaţi imaginea în 2D (p. 26).Dacă apare mesajul [Nu se poate regla.], atingeţi [Exec. din nou].Dacă comutatorul 2D/3D (p. 25) este reglat la 2D, nu va apărea ecranul [Regl. auto obiec. 3D].

Indicator

Page 293: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1RO

Pregătirea

Sugestii despre utilizarea funcţiei [Regl. auto obiec. 3D]

Consultaţi exemplele de mai jos pentru a afişa un subiect care să indice o scală mai mare pe ecranul LCD. Subiecte care indică o scală mai mare:

Subiecte luminoase, cum ar fi obiecte în aer liber, la lumina zileiSubiecte cu forme şi culori diferite

Subiecte care indică o scală mai mică şi duc la eşuarea ajustării lentilelor:Subiecte întunecate, cum ar fi obiecte vizualizate noapteaSubiecte aflate la o distanţă de până la 1,5 m de camera videoSubiecte monotone, necolorateSubiecte care repetă acelaşi tipar, cum ar fi şirurile de ferestre ale clădirilorSubiecte în mişcare

Schimbarea setării pentru limbă

Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru a vizualiza mesajele într-o anumită limbă.Selectaţi [Setare] [ Setări generale] [Language Setting] o limbă dorită.

Pentru a opri alimentarea

Închideţi ecranul LCD sau apăsaţi butonul POWER (p. 10).

Page 294: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Pentru a ajusta unghiul panoului LCD

Deschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă de camera video () şi apoi reglaţi unghiul ().

Uitaţi-vă direct în ecranul LCD de la o distanţă de circa 30 cm de ecran, pentru a vizualiza filme 3D cu o percepţie optimă a adâncimii.

Pentru a opri sunetul bip

Selectaţi [Setare] [ Setări generale] [Bip] [Dezactivat].

NoteData, ora, condiţiile înregistrării şi coordonatele (HDR-TD20VE) sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare. Acestea nu sunt afişate în timpul înregistrării. Cu toate acestea, le puteţi verifica sub formă de [Cod de date] în timpul redării. Pentru a le afişa, selectaţi [Setare] [ Setări redare] [Cod de date] [Data/Ora].Odată setat ceasul, ora este ajustată automat cu [Reglare autom. oră] şi [Regl. autom. zonă] setat la [Activat]. Este posibil ca ceasul să nu fie ajustat la ora corectă automat, în funcţie de ţara/regiunea selectată pentru camera dvs. video. În acest caz, setaţi [Reglare autom. oră] şi [Regl. autom. zonă] la [Dezactivat] (HDR-TD20VE).

[Pornit de LCD] (p. 73) Pentru a regla din nou data şi ora: [Setare dată şi oră] (p. 73)

la 90 de grade faţă de camera video

la 90 de grade (max.)

la 180 de grade (max.)

Page 295: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Pregătirea

Pregătirea suportului de înregistrare

Suporturile de înregistrare care pot fi utilizate sunt afişate pe ecranul camerei dvs. video cu simbolurile următoare.

Suport de înregistrare implicit Suport de înregistrare alternativ

Memorie internă Cartelă de memorie

NoteNu puteţi selecta un suport de înregistrare diferit pentru filme şi pentru fotografii.

Selectarea unui suport de înregistrare

Selectaţi [Setare] [ Setări suport] [Selectare suport] suportul dorit.

Introducerea unei cartele de memorie

Deschideţi capacul şi introduceţi cartela de memorie până se aude un clic.

Apare ecranul [Pregătire fişier bază de date imagine. Aşteptaţi.] dacă introduceţi o cartelă nouă de memorie. Aşteptaţi până când dispare ecranul.

Led de acces

Introduceţi cartela cu colţul tăiat în direcţia ilustrată.

Page 296: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Pentru a scoate cartela de memorie

Deschideţi capacul şi împingeţi uşor cartela de memorie înăuntru o dată.

NotePentru o funcţionare stabilă a cartelei de memorie, se recomandă să formataţi cartela de memorie cu camera video, înainte de prima utilizare (p. 72). La formatarea cartelei de memorie vor fi şterse toate datele stocate pe cartelă, iar datele vor fi irecuperabile. Salvaţi datele importante pe calculator etc.Dacă este afişat mesajul [Crearea unui nou Fişier de bază de date de imagini a eşuat. Este posibil să nu fie suficient spaţiu liber.], formataţi cartela de memorie (p. 72).Verificaţi sensul cartelei de memorie. Dacă introduceţi forţat cartela de memorie în sensul greşit, cartela de memorie, fanta pentru cartela de memorie sau imaginile înregistrate pot fi deteriorate.Atunci când introduceţi sau scoateţi cartela de memorie, aveţi grijă ca acesta să nu sară şi să cadă.

Tipuri de cartele de memorie ce pot fi folosite cu camera dvs. video

SD Clasă de viteză

Capacitate (operaţie verificată)

Descrise în acest manual

„Memory Stick PRO Duo” (Mark2)

— Max. 32 GB „Memory Stick PRO Duo”„Memory Stick PRO-HG

Duo”Cartelă de memorie SD

Clasa 4 sau mai rapid Max. 64 GB Cartelă SD

Cartelă de memorie SDHCCartelă de memorie SDXC

Nu este asigurată funcţionarea cu toate cartelele de memorie.

NoteO cartelă MultiMediaCard nu poate fi folosită cu această cameră video.Filmele înregistrate pe cartele de memorie SDXC nu pot fi importate sau redate pe computere sau dispozitive AV care nu suportă sistemul de fişiere exFAT* prin conectarea camerei video la aceste dispozitive cu cablul USB. Verificaţi în prealabil dacă echipamentul de conectare suportă sistemul exFAT. Dacă veţi conecta un echipament care nu suportă sistemul exFAT şi apare ecranul de formatare, nu efectuaţi formatarea. Toate datele înregistrate se vor pierde.* exFAT este un sistem de fişiere folosit pentru cartelele de memorie SDXC.

Suport de înregistrare/redare/editare: Indicatori de ecran în timpul înregistrării (91)Durată de înregistrare filme/număr de fotografii ce poate fi înregistrat (77)

Page 297: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Înregistrare/RedareÎnregistrare/Redare

ÎnregistrareÎn setarea implicită, filmele şi fotografiile sunt înregistrate pe următoarele suporturi interne de înregistrare. Filmele sunt înregistrate în 3D cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).

Înregistrarea filmelor

1 Deschideţi ecranul LCD şi apăsaţi pe MODE pentru a porni ledul (Film).

2 Setaţi comutatorul 2D/3D la 3D.

Pentru a înregistra filme în 2D, setaţi comutatorul 2D/3D la 2D.

3 Apăsaţi pe START/STOP pentru a începe înregistrarea.

Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe START/STOP din nou.Puteţi face fotografii în timpul înregistrării filmelor în 2D apăsând pe PHOTO (Captură dublă).

NoteNu acţionaţi comutatorul 2D/3D în timpul înregistrării. Camera video se opreşte din înregistrare.

Pentru a obţine filme frumoase în 3D

Filmaţi subiectul de la o distanţă cuprinsă între 30 cm şi 5 m. Distanţa optimă variază când utilizaţi zoom-ul (p. 30).

Page 298: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Dacă aveţi o senzaţie de disconfort la vizualizarea filmelor 3D

Dacă aveţi o senzaţie de disconfort la vizualizarea filmelor 3D pe ecranul LCD după o perioadă mai lungă de timp, apăsaţi butonul 2D/3D DISP pentru a comuta imaginea din 3D în 2D. Imaginea apare în 2D, dar camera video continuă să înregistreze în 3D.

Când ecranul trece din 2D în 3D, acesta devine mai întunecat. Acesta nu este un defect.

Fotografiere

1 Setaţi comutatorul 2D/3D la 2D.

2 Deschideţi ecranul LCD şi apăsaţi pe MODE pentru a porni ledul (Foto).

3 Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi complet.

Când focalizarea este corect ajustată, indicatorul de blocare AE/AF apare pe ecranul LCD.

NoteNu puteţi face fotografii în 3D.

Page 299: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Înregistrare/Redare

Pentru a afişa elemente pe ecranul LCD

Elementele de pe ecranul LCD vor dispărea dacă nu acționați camera video câteva secunde după pornirea acesteia sau dacă schimbați între modurile de înregistrare a filmelor şi a fotografiilor.Atingeţi oriunde pe ecran cu excepţia butoanelor de pe ecranul LCD pentru a afişa informaţii despre simbolurile cu funcţii potrivite pentru înregistrare.

Indicatori de ecran în timpul înregistrării

Aici sunt descrise simboluri atât pentru modurile de înregistrare a filmelor (3D/2D), cât şi a fotografiilor (2D). Consultaţi pagina din ( ) pentru detalii.

Buton de zoom (W: Panoramic/T: Telefoto), buton START/STOP (în modul de înregistrare filme), buton PHOTO (în modul de înregistrare fotografii)

Buton MENU (68)

Stare detectată de Auto inteligent (39)

Stare de înregistrare ([STBY]/[REC])

Blocare AE/AF (expunere automată/focalizare automată) (26)

Mod de înregistrare 2D/3D

Stare de triangulaţie GPS (45) (HDR-TD20VE)

Urmărire şi focalizare (38)

Zoom, Autonomie rămasă

Cronometru (oră: minut: secundă), Capturarea unei fotografii, Suport de înregistrare/redare/editare (91)

Buton de anulare a funcţiei de urmărire şi focalizare (38)

Buton Auto inteligent (39)

Mod audio (71), Afişaj nivel audio (71)

Page 300: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Număr aproximativ de fotografii ce poate fi înregistrat, Format imagine (16:9 sau 4:3), Dimensiune foto (L/M/S)

Durata de înregistrare estimată rămasă, Calitatea de înregistrare a imaginii (HD/STD), Viteza cadrelor (50p/50i/25p) şi modul de înregistrare (PS/FX/FH/HQ/LP) (41)

Buton Vizualizare imagini (31)

Butonul meu (puteţi atribui funcţiile preferate simbolurilor afişate în această zonă) (71)

Pentru a înregistra în modul Oglindă

Deschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă de camera video (), apoi rotiţi-l cu 180 de grade spre obiectiv ().

Pe ecranul LCD va apărea o imagine în oglindă a subiectului, dar aceasta va fi înregistrată normal.

Dacă pe fotografii apar puncte circulare albe

Acestea sunt cauzate de particule (praf, polen etc.) ce plutesc în apropierea obiectivului. Atunci când sunt accentuate de bliţul camerei video, acestea apar sub formă de pete albe circulare.Pentru a reduce petele albe circulare, luminaţi încăperea şi fotografiaţi subiectul fără bliţ.

NoteDacă închideţi ecranul LCD în timpul înregistrării filmelor, camera video opreşte înregistrarea.Duratele maxime continue de înregistrare ale filmelor sunt următoarele:

Înregistrare 3D: aproximativ 6 ore şi 30 de minuteÎnregistrare 2D: aproximativ 13 ore

Atunci când dimensiunea unui fişier de film depăşeşte 2 GB, următorul fişier de film este creat automat.Bliţul nu funcţionează în timp ce ledul (Film) este aprins.Dacă datele sunt în curs de scriere pe suport după terminarea înregistrării, vor fi indicate următoarele stări. În acest timp, nu aplicaţi şocuri sau vibraţii camerei video şi nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a.

Ledul de acces (p. 23) este aprins sau clipeşteSimbolul suportului din colţul din dreapta sus al ecranului LCD clipeşte

Page 301: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Înregistrare/Redare

Când opţiunea [ Viteză cadre] este setată la [25p], nu puteţi face fotografii în timp ce camera video este în modul de înregistrare a filmelor.Ecranul LCD al camerei video poate afişa imagini înregistrate pe întregul ecran (afişare la dimensiune completă). Cu toate acestea, poate apărea o uşoară tăiere a marginilor de sus, de jos, din dreapta şi din stânga ale imaginilor atunci când se redau pe un televizor care nu este compatibil cu afişarea la dimensiune completă. În cazul înregistrării în 2D, este recomandat să înregistraţi imagini cu [Chenar ghidare] setat la [Activat], utilizând cadrul exterior al chenarului de ghidare (p. 71) pentru ghidare.

Durată de înregistrare, număr de fotografii ce poate fi înregistrat (p. 77)[Selectare suport] (p. 23)[Bliţ] (p. 71) Pentru a afişa permanent elemente pe ecranul LCD: [Setare afişaj] (p. 71)Pentru a schimba dimensiunea imaginii: [ Dimens. imag.] (p. 42)Durata de înregistrare, capacitatea rămasă [Informaţii mediu] (p. 72)

Utilizarea zoom-ului

Deplasaţi cursorul de zoom pentru a mări sau a micşora dimensiunea imaginii.

W (Unghi panoramic): Unghi panoramic de vizualizareT (Telefoto): Vizualizare de aproape

Puteţi mări imaginile după cum urmează:Înregistrare 3D: De până la 12 ori mărimea originală (Extended Zoom)Înregistrare 2D: De până la 17 ori mărimea originală (Extended Zoom)

Deplasaţi uşor cursorul de zoom pentru utilizarea lentă a zoom-ului. Deplasaţi-l mai mult pentru un zoom mai rapid.

Page 302: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0RO

Distanţa optimă de la subiect pentru a înregistra filme în 3D

Distanţa de la care puteţi obţine filme frumoase în 3D variază în funcţie de nivelul de zoom. Înregistraţi filme 3D respectând aceste intervale.

Nerecomandat. Filmul va apărea estompat. Filmul va apărea tridimensional şi realist. Filmul nu va avea percepţia de adâncime.

NoteDacă filmele apar duble pe ecranul LCD, aduceţi zoom-ul la nivelul iniţial.Subiectele aflate la o distanţă mai mică de 30 cm ar trebui înregistrate în 2D.Asiguraţi-vă că ţineţi degetul pe cursorul de zoom. Dacă luaţi degetul de pe cursorul de zoom, se poate înregistra sunetul emis la activarea zoom-ului.Nu puteţi modifica viteza zoom-ului cu ajutorul butonului / de pe ecranul LCD.Distanţa minimă posibilă dintre camera video şi subiect în timpul menţinerii unei focalizări clare este de aproximativ 1 cm pentru unghi panoramic şi aproximativ 80 cm pentru telefoto (doar la înregistrarea în 2D).În timpul înregistrării în 2D, puteţi mări imaginile de 10 ori dimensiunea originală folosind zoom-ul optic, dacă [ SteadyShot] nu este setat la [Activ].

Mărire mai mare: [Zoom digital] (doar înregistrarea în 2D) (p. 71)

Scala de zoom de pe ecranul LCD Distanţa de la subiect

Aprox. 0,3 m - 5 m

0 m 5 m 10 m 15 m 20 m

Aprox. 0,9 m - 8 m

Aprox. 3,6 m - 18 m

Page 303: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1RO

Înregistrare/RedareRedare

Puteţi căuta imaginile înregistrate după data şi ora înregistrării (Vizualizare evenimente) sau locul înregistrării (Vizualizare hartă) (HDR-TD20VE).

1 Setaţi comutatorul 2D/3D la 3D.

Pentru a reda filme 2D şi fotografii, setaţi comutatorul 2D/3D la 2D.

2 Deschideţi ecranul LCD şi apăsaţi pe butonul de pe camera video pentru a intra în modul de redare.

Puteţi intra în modul de redare selectând de pe ecranul LCD (p. 27).

3 Selectaţi / pentru a muta evenimentul dorit în centru () şi apoi selectaţi-l ().

Camera video afişează automat imagini înregistrate ca eveniment, în funcţie de dată şi oră.

4 Selectaţi imaginea.

Camera video redă de la imaginea selectată până la ultima imagine din eveniment.

Pentru a vizualiza filme 3D pe ecranul LCD

Urmăriţi filmele 3D direct din faţa ecranului LCD de la aproximativ 30 cm. Filmul tridimensional va apărea realist.Dacă simţiţi o senzaţie de disconfort ocular, apăsaţi pe butonul 2D/3D DISP (p. 26) pentru a afişa filmele în 2D.

Page 304: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Afişajul de pe ecranul Vizualizare evenimente

Imaginile de dimensiuni reduse ce vă permit să vizualizaţi mai multe imagini în acelaşi timp pe ecranul index sunt denumite „miniaturi”.

NotePentru a evita pierderea datelor de imagine, salvaţi periodic toate imaginile înregistrate pe un suport extern (p. 62).În setarea implicită, un film demonstrativ este preînregistrat.

Pentru a reveni la ecranul Vizualizare evenimente

Anterior/următor

Comutare între modul de înregistrare film/foto

Buton de comutare între tipurile de imagine (doar 2D)

Film

Foto (doar 2D)

Ultima imagine redată

Nume eveniment Durată înregistrată/număr de fotografii

La ecranul MENU

Nume eveniment

La evenimentul anterior

Comutare între modul de înregistrare film/foto

Către ecranul Vizualizare hartă (HDR-TD20VE)

Evenimente

La evenimentul următor

Bară cronologică

Buton de schimbare scală de evenimente

Pentru redarea unor filme scurte (p. 48)

Autonomie rămasă

Page 305: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Înregistrare/Redare

Redarea filmelor şi a fotografiilor de pe o hartă (HDR-TD20VE)

1 Comutaţi pe Vizualizare hartă atingând [Vizualizare hartă].

2 Selectaţi locul de înregistrare.

Atingeţi direcţia de pe hartă în care doriţi să se deruleze harta. Ţineţi apăsat pe acel punct pentru a derula harta în continuu.Dacă schimbaţi scara hărţii cu ajutorul cursorului de zoom, se va schimba şi grupul de miniaturi.

3 Selectaţi imaginea dorită.

Când folosiţi harta pentru prima oară

Apare un mesaj care vă cere să confirmaţi dacă sunteţi de acord cu termenii acordului de licenţă referitoare la datele hărţii. Puteţi utiliza datele hărţii atingând [Da] pe ecran după ce aţi acceptat termenii acordului de licenţă (p. 87).Nu puteţi folosi datele hărţii dacă atingeţi [Nu]. Totuşi, când încercaţi să utilizaţi datele hărţii pentru a doua oară, va apărea acelaşi mesaj pe ecran şi puteţi utiliza datele hărţii atingând [Da].

Page 306: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Afişajul de pe ecranul Vizualizare hartă

Utilizarea butoanelor în timpul redării

Elementele de pe ecranul LCD dispar dacă nu încercaţi să acţionaţi camera video câteva secunde. Pentru a afişa din nou elementele, atingeţi ecranul LCD.

În timpul redării unui film

Volum

Şterge

Context

Înapoi

Repede înapoi

Înainte

Repede înainte

Pauză/redare

Oprire

Către Vizualizare hartă

Către afişajul de înregistrare film/foto

Buton de comutare între tipurile de imagine (doar 2D)

Anterior/următor

La ecranul MENU

La afişajul de înregistrare a filmelor

Către ecranul Vizualizare evenimente

Pentru redarea unor filme scurte (p. 48)

Page 307: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Înregistrare/Redare

În timpul vizualizării fotografiilor

Utilizarea butoanelor în timpul vizualizării fotografiilor se va schimba în funcţie de setarea butonului de comutare între tipurile de imagine (p. 32, 34).

(Film/foto)

(foto)

Dacă selectaţi repetat / în timpul redării, filmele sunt redate cu o viteză de 5 ori de 10 ori de 30 de ori de 60 de ori.Selectaţi / în timpul pauzei pentru a reda filmele încet.Pentru a repeta succesiunea de imagini, selectaţi [Regl. succ. foto.].

Pentru a reda imaginile cu alte dispozitive

Este posibil să nu puteţi reda în mod normal imagini înregistrate cu camera video pe alte dispozitive. Este posibil să nu puteţi reda în mod normal imagini înregistrate cu alte dispozitive pe camera video.Filmele cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) înregistrate pe cartele de memorie SD nu pot fi redate cu echipamente AV ale altor producători.

Înainte

Pentru a porni/opri succesiunea de imagini

Şterge

Context

Înapoi

Şterge

Înapoi

Înainte

Pentru a reda/opri filme şi fotografii în ordinea înregistrată

Page 308: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Operaţiuni avansate

Ajustarea adâncimii filmelor 3DÎn setarea implicită, camera video detectează poziţia relativă între un subiect şi fundalul acestuia în timpul înregistrării şi ajustează automat efectul de paralaxă, ca să vă simţiţi confortabil când urmăriţi filme tridimensionale.

NoteAvând în vedere că efectul de paralaxă este ajustat automat, filmele în 3D pot tremura dintr-o parte în alta când sunt redate în 2D. Pentru a evita tremurarea, ajustaţi manual adâncimea înainte de înregistrare.

Ajustarea adâncimii în timpul înregistrării

1 Selectaţi [Aparat foto/Microfon] [ Setări aparat foto] [Reglare adânc. 3D] [Manual].

Puteţi, de asemenea, seta acest element cu ajutorul butonului rotativ MANUAL (p. 43).

2 Ajustaţi adâncimea utilizând pentru a deplasa imaginea în prim-plan şi pentru a o deplasa în fundal.

Pentru a menţine percepţia optimă a adâncimii

Ajustaţi percepţia adâncimii cu funcţia [Auto] (setarea implicită) până când obţineţi percepţia corectă de adâncime, apoi selectaţi [Manual].

Ajustarea adâncimii în timpul redării

1 Selectaţi [Reglare adânc. 3D] pe ecranul de redare a filmelor 3D.

Filmul se opreşte şi ecranul folosit pentru a ajusta direcţia pe verticală apare în 2D (afişajul cu imaginea dublă).

2 Selectaţi / pentru a ajusta direcţia pe verticală [Urm.].

Percepţia confortabilă a adâncimiiCamera video detectează poziţia relativă.

Percepţia confortabilă a adâncimiiCamera video ajustează efectul de paralaxă.

Monitor

Page 309: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Operaţiuni avansate

3 Selectaţi / pentru a ajusta direcţia pe orizontală .

Ecranul utilizat pentru a ajusta direcţia pe orizontală apare în 3D.

Înregistrarea clară a persoanelor

Înregistrarea clară a subiectului selectat (Prioritate faţă)

Camera dvs. video poate urmări o faţă pe care aţi selectat-o şi poate ajusta automat focalizarea, expunerea şi tonalitatea pielii.Atingeţi una dintre feţele ţintă.

NoteÎn funcţie de luminozitatea mediului înconjurător sau de coafura subiectului, este posibil ca subiectul atins să nu fie detectat.Asiguraţi-vă că nu setaţi opţiunea [Detecţie feţe] la [Dezactivat] ([Auto] este setarea implicită).

Anulaţi selecţiaEste afişat chenarul cu linie dublă.

Page 310: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Pentru a înregistra alte subiecte în afară de persoane (Urmărire şi focalizare)

Atingeţi subiectul pe care doriţi să-l înregistraţi.

Camera video ajustează focalizarea automat.

Înregistrarea clară a vocilor (Voce mai apropiată)

Camera video detectează faţa unei persoane şi înregistrează clar vocea. ([Activat] este setarea implicită.)

1 Selectaţi [Aparat foto/Microfon] [ Microfon] [Voce mai apropiată].

2 Selectaţi elementul dorit.

NoteChenarele de pe feţe nu apar în timpul înregistrării în 3D.Dacă selectaţi [Dezactivat], simbolul apare pe ecranul LCD.[Voce mai apropiată] nu va funcţiona dacă este montat un microfon extern pe camera video.Când doriţi să înregistraţi sunetul clar, fără interferenţe, de exemplu atunci când înregistraţi un concert de muzică, setaţi [Voce mai apropiată] la [Dezactivat].

[Detecţie feţe] (p. 71)

Surprinderea automată a zâmbetelor (Declanşator zâmbet)

O fotografie este înregistrată automat atunci când camera video detectează zâmbetul unei persoane în timpul înregistrării unui film (p. 71). ([Captură dublă] este setarea implicită.)

Camera video detectează un zâmbet (portocaliu).Camera video

detectează o faţă.

Page 311: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Operaţiuni avansate

NoteDacă viteza cadrelor şi modul de înregistrare sunt setate la [50i]/[Calitate maximă] sau [50p]/[Calitate 50p], nu puteţi folosi funcţia Declanşator zâmbet în timpul înregistrării filmelor. Nici când viteza cadrelor este setată la [25p], nu puteţi folosi funcţia Declanşator zâmbet.Este posibil ca unele zâmbete să nu poată fi detectate în funcţie de condiţiile de înregistrare, de starea subiecţilor şi de setările camerei video.

[Sens. detect. zâmbet] (p. 71)

Înregistrarea filmelor în diverse situaţii

Selectarea automată a setării potrivite pentru situaţia de înregistrare (Auto inteligent)

Camera video înregistrează filmele după selectarea automată a celei mai potrivite setări pentru subiectele sau situaţiile respective. ([Activat] este setarea implicită.) Când camera video detectează un subiect, sunt afişate simbolurile ce corespund situaţiilor detectate.Selectaţi [Activat] din colţul din dreapta jos al ecranului de înregistrare filme sau fotografii.

Detectare faţă:Camera video detectează feţele şi ajustează focalizarea, culoarea şi expunerea.

(Portret), (Bebeluş)

Detectare mediu ambiant:Camera video selectează automat cea mai eficientă setare, în funcţie de mediul ambiant. (Retroiluminare), (Peisaj), (Scenă nocturnă), (Lumină puternică), (Lumină slabă), (Macro)

Detectarea vibraţiilor camerei:Camera video detectează vibraţiile, realizând o compensare optimă.

(Mers), (Trepied)

Page 312: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0RO

Detectare sunet:Camera detectează şi suprimă zgomotul vântului pentru ca vocea unei persoane sau sunetul înconjurător să poată fi înregistrat clar.

, (Red. auto zgom. vânt)

Pentru a anula funcţia Auto inteligent, selectaţi [Dezactivat].

Pentru a înregistra imagini mai luminoase decât cele înregistrate folosind funcţia Auto inteligent

Selectaţi [Aparat foto/Microfon] [ Setări manuale] [Low Lux].

NoteChenarele de pe feţe nu apar în timpul înregistrării în 3D.Camera video poate să nu detecteze mediul ambiant sau subiectul, în funcţie de condiţiile de înregistrare.

Reducerea vibraţiilor camerei

În setarea implicită, camera video compensează vibraţiile camerei în direcţie verticală şi orizontală, cât şi mişcarea circulară a acesteia ([Activ]).

1 Selectaţi [Aparat foto/Microfon] [ Setări aparat foto] [ SteadyShot].

2 Selectaţi modul de înregistrare dorit.

Filmarea în locuri slab iluminate (Lumină video)

Apăsaţi pe LIGHT.

De câte ori apăsaţi butonul LIGHT, indicatorul se schimbă după cum urmează.Dezactivat (niciun indicator) Auto ( ) Activat ( ) ...

NotePăstraţi o distanţă între 0,3 m şi 1,5 m între camera video şi subiect.Lumina video generează o lumină puternică. Nu folosiţi lumina video direct în faţa ochilor de la o distanţă mică.Acumulatorul se consumă rapid când folosiţi lumina video.Când faceţi fotografii, lumina video se stinge şi funcţionează ca bliţ.

[Nivel luminozitate] (p. 71)

Bliţ/Lumină video

Page 313: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1RO

Operaţiuni avansate

Înregistrarea imaginilor cu calitatea imaginii selectate

Selectarea calităţii imaginii filmelor (Mod de înregistrare)

Puteţi comuta modul de înregistrare pentru a selecta calitatea filmului când înregistraţi filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). Durata de înregistrare (p. 77) sau tipul de suport pe care pot fi copiate imaginile se poate schimba, în funcţie de modul de înregistrare selectat. ([ standard] este setarea implicită.)

Note[3D] este selectat pentru înregistrarea filmelor în 3D.[Calitate 50p] poate fi setat doar când [ Viteză cadre] este setat la [50p].

1 Selectaţi [Cal. imag./Dimens.] [Mod REC ].

2 Selectaţi modul de înregistrare dorit.

apare pe un simbol al unui suport dacă filmul înregistrat cu modul de înregistrare selectat nu poate fi copiat pe acel suport.

Mod de înregistrare şi suporturi de stocare pe care pot fi copiate imaginile

Tipuri de suporturi

Mod de înregistrare

3D PS* FXFH/HQ/LP

Cu această cameră video

Suport intern de înregistrareCartelă de memorie

Cu dispozitive externe

Suporturi externe (dispozitive de stocare USB) Discuri Blu-rayDiscuri de înregistrare AVCHD

— — —

* [Calitate 50p] poate fi setat doar când [ Viteză cadre] este setat la [50p].

Despre calitatea imaginii

Calitatea imaginii şi rata de biţi pentru fiecare mod de înregistrare pot fi setate după cum urmează.(„M”, ca în „24M”, înseamnă „Mbps”.)

Pentru filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)

[3D]: calitate 1920 1080/50i, MVC HD 28M (3D)[Calitate 50p]: calitate 1920 1080/50p, AVC HD 28M (PS)[Calitate maximă]: calitate 1920 1080/50i sau calitate 1920 1080/25p, AVC HD 24M (FX)[Calitate ridicată]: calitate 1920 1080/50i sau calitate 1920 1080/25p, AVC HD 17M (FH)

Page 314: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

[ standard]: calitate 1440 1080/50i, AVC HD 9M (HQ)[Durată lungă ]: calitate 1440 1080/50i, AVC HD 5M (LP)

Pentru filmele cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD)

[ standard]: calitate standard, STD 9M (HQ)*

* Calitatea imaginii de definiţie standard (STD) este fixată la această valoare.

[ Viteză cadre] (p. 71)Înregistrarea unui film cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD): [Setare /

] (p. 71)Ghid pentru crearea discurilor (p. 62)

Schimbarea calităţii imaginii fotografiilor

Numărul de fotografii pe care îl puteţi realiza depinde de dimensiunea selectată a imaginii.

1 Selectaţi [Cal. imag./Dimens.] [ Dimens. imag.].

2 Selectaţi dimensiunea dorită a imaginii.

NoteDimensiunea imaginii selectată cu această setare este activă pentru fotografiile realizate cu funcţia Captură Dublă (p. 25).

Numărul de fotografii ce poate fi înregistrat (p. 79)

Utilizarea funcţiilor manuale de ajustare

Înregistrarea imaginilor cu modul prioritar IRIS

Schimbarea parametrilor IRIS duce la schimbarea intervalului focalizat.

1 Selectaţi [Aparat foto/Microfon] [ Setări manuale] [IRIS] [Manual].

2 Selectaţi / pentru a ajusta diafragma.

Cu cât valoarea F este mai mică, cu atât se deschide mai mult diafragma şi fundalul se estompează.

Pentru a schimba atmosfera imaginii cu parametrul IRIS

O valoare F mai mică (deschiderea diafragmei) duce la îngustarea intervalului focalizat. O valoare F mai mare (micşorarea diafragmei) duce la mărirea intervalului focalizat. Deschideţi diafragma pentru a estompa fundalul sau micşoraţi diafragma pentru a obţine întreaga imagine mai clară.

NoteChiar dacă deschideţi IRIS mai mult de F3,4 (o valoare F mai mică) când poziţionaţi cursorul de zoom la W (Unghi panoramic), funcţia IRIS este readusă la F3,4 în timp ce deplasaţi cursorul de zoom la T (Telefoto).

Valoare F

Page 315: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Operaţiuni avansate

Înregistrarea imaginilor cu modul prioritar Viteză obturator

Puteţi exprima mişcarea unui subiect în mişcare în mai multe feluri, prin reglarea vitezei obturatorului. De exemplu, când filmaţi un torent de munte, revărsarea tumultuoasă a apei va fi capturată clar cu o viteză mare a obturatorului, iar curgerea lină a apei, cu o viteză mică a obturatorului.

1 Selectaţi [Aparat foto/Microfon] [ Setări manuale] [Viteză obturator] [Manual].

2 Selectaţi / pentru a ajusta viteza obturatorului.

Cu cât valoarea este mai mică (viteza mai mică a obturatorului), este capturată o mişcare mai lină a subiectului.

NoteCând înregistraţi imagini la lumina unei lămpi fluorescente, cu sodiu sau cu mercur, pot apărea dungi orizontale, imaginea poate tremura sau se pot altera culorile. În acest caz, schimbaţi viteza obturatorului în funcţie de frecvenţa alimentării cu curent din zona dvs.

Controlul manual al setărilor pentru imagini cu ajutorul butonului rotativ MANUAL

Puteţi atribui 1 element de meniu pe care îl utilizaţi frecvent butonului rotativ MANUAL. Întrucât funcţia [Reglare adânc. 3D] este atribuită butonului rotativ MANUAL în setarea implicită, operaţia de mai jos reprezintă descrierea modului de ajustare a adâncimii 3D cu ajutorul acestuia.

1 Apăsaţi pe MANUAL pentru a ajusta adâncimea imaginilor 3D cu camera video.

Dacă apăsaţi pe MANUAL în mod repetat, veţi comuta între activarea şi dezactivarea ajustării manuale.

2 Rotiţi butonul rotativ MANUAL pentru a ajusta adâncimea 3D.

Elementele pe care le puteţi controla cu butonul rotativ MANUAL

Înregistrare 3D

[Reglare adânc. 3D] (p. 36)[Focalizare] (p. 70)[Expunere] (p. 70)[Expunere adiacente] (p. 70)[Schimbare balans alb] (p. 70)

Buton MANUAL

Buton MANUAL

Page 316: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Înregistrare 2D

[Focalizare] (p. 70)[Expunere] (p. 70)[IRIS] (p. 70)[Viteză obturator] (p. 70)[Expunere adiacente] (p. 70)[Schimbare balans alb] (p. 70)

Pentru a atribui un element de meniu butonului rotativ MANUAL

1 Ţineţi apăsat pe MANUAL în jos timp de câteva secunde.

2 Rotiţi butonul rotativ MANUAL şi alegeţi elementul pe care doriţi să îl atribuiţi.

Selectaţi [Resetare] pentru a readuce elementele ajustate manual la setările implicite.

3 Apăsaţi pe MANUAL.

Datele camerei care apar pe ecranul LCD vor diferi în funcţie de setările de înregistrare ale camerei video. Setările vor fi afişate cu următoarele simboluri.

: Automat: Expunerea este setată manual.

: prioritate IRIS: prioritate viteză obturator

NoteSetările manuale se vor păstra chiar dacă schimbaţi elementul atribuit butonului rotativ MANUAL. Cu toate acestea, dacă setaţi [Expunere] după setarea manuală a opţiunii [Expunere adiacente], [Expunere] va înlocui [Expunere adiacente].Dacă setaţi oricare dintre opţiunile [Expunere], [IRIS] sau [Viteză obturator], setările celorlalte 2 elemente vor fi anulate.

[Cod de date] (p. 72)

Page 317: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Operaţiuni avansate

Înregistrarea informaţiilor cu locul unde vă aflaţi (GPS) (HDR-TD20VE)

Dacă folosiţi funcţia GPS (Sistem de poziţionare globală), veţi dispune de următoarele caracteristici. Înregistrarea informaţiilor despre locaţie

pe filme sau fotografii ([Activat] este setarea implicită.)

Redarea filmelor şi a fotografiilor căutându-le pe o hartă (Vizualizare hartă, p. 33)

Afişarea unei hărţi cu locaţia dvs. actuală

Stare de triangulaţie GPS

Dacă nu doriţi să înregistraţi informaţii despre locaţie

Selectaţi [Setare] [ Setări generale] [Setare GPS] [Dezactivat].

NotePoate dura o perioadă de timp până când camera video începe triangulaţia.

Se schimbă numărul de puncte

Contoare de triangulaţie

Nu se pot înregistra informaţiile despre locaţie

Imaginile vor fi înregistrate cu informaţiile despre locaţie obţinute anterior.

Căutarea sateliţilor

Triangulează Nu se poate realiza triangulaţia

Page 318: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Folosiţi funcţia GPS în aer liber şi în zone deschise, deoarece semnalele radio pot ajunge mai uşor în astfel de zone.Harta afişează întotdeauna nordul în partea de sus.

Obţinerea unei hărţi cu locaţia actuală (mod prioritar de triangulaţie)

Această funcţie este utilă pentru a verifica o hartă cu locaţia dvs. actuală în timpul călătoriilor. În timp ce camera video opreşte celelalte funcţii pentru a căuta sateliţii, poate avea prioritate obţinerea de informaţii pentru triangulaţie.Selectaţi [Setare] [ Setări generale] [Locaţia dvs.].

Note Dacă selectaţi un anumit punct de pe ecran, pe hartă va fi afişată o zonă cu acel punct în mijloc. Selectaţi pentru a readuce în centru locaţia dvs. actuală.În cazul în care camera video nu poate prelua informaţiile despre locaţia curentă, apare ecranul cu informaţii despre triangulaţie (46).Dacă informaţiile despre locaţie obţinute în prealabil nu sunt valabile, nu apare marcatorul.Pentru a închide ecranul cu locaţia curentă, selectaţi .

Verificarea stării de triangulaţie

Camera video afişează starea recepţiei semnalului GPS când nu reuşiţi să obţineţi informaţii despre triangulaţie.

1 Afişaţi locaţia dvs. actuală (p. 46).

Dacă locaţia dvs. curentă nu apare pe ecranul LCD, nu este nevoie să continuaţi această operaţie.

2 Selectaţi .

Pentru a închide ecranul cu informaţii despre triangulaţie, selectaţi .

Harta cu sateliţi

Indicator de triangulaţie

Informaţii despre locaţie, obţinute anterior.

Simboluri sateliţi

Un marcator (roşu) care indică locaţia dvs. actuală

Afişează informaţii despre triangulaţie (p.46)

Page 319: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Operaţiuni avansate

Despre harta cu sateliţi şi indicatorul de triangulaţie

Locaţia dvs. actuală apare în centrul hărţii cu sateliţi. Puteţi verifica direcţia sateliţilor (nord/sud/est/vest) cu ajutorul simbolurilor pentru sateliţi () care apar pe harta cu sateliţi.Când camera reuşeşte să efectueze triangulația locaţiei dvs., indicatorul de triangulaţie devine verde.

Cum să verificaţi simbolurile pentru sateliţii GPS/indicatorul de triangulaţie

Culoarea simbolurilor pentru sateliţii GPS şi indicatorul de triangulaţie se schimbă în funcţie de starea actuală a triangulaţiei.

Simboluri pentru sateliţii GPS/indicator de triangulaţie

Stare

/ (negru) Niciun semnal, sunt disponibile doar informaţii despre orbita satelitului.

/ (gri) Au fost obţinute o parte a informaţiilor despre orbita satelitului.

/ (maro) Au fost obţinute circa jumătate din informaţiile despre orbita satelitului.

/ (ocru) Au fost obţinute majoritatea informaţiilor despre orbita satelitului.

/ (verde) Triangulaţia s-a terminat şi satelitul este utilizat în acest moment.

Dacă nu se pot obţine date despre locaţia dvs. curentă

Apare un afişaj care vă permite să efectuaţi din nou triangulaţia. În acest caz, urmaţi instrucţiunile care apar pe ecranul LCD.

Sugestii pentru o recepționare mai bună

Folosiţi funcţia GPS în aer liber şi în zone deschise.Pentru detalii privind locaţiile sau situaţiile în care semnalele radio nu pot fi primite, consultaţi Ghid de utilizare „Handycam”.Rotiţi panoul LCD pentru a orienta antena GPS spre cer. Nu puneţi mâna pe antena GPS.

Selectaţi [Locaţia dvs.] din meniu pentru a folosi modul prioritar de triangulaţie (p. 46).Folosiţi datele de asistenţă GPS.Dacă importaţi datele de asistenţă GPS din calculator în camera dvs. video folosind aplicația „PlayMemories Home” integrată, puteţi micşora durata de preluare a informaţiilor referitoare la locaţia dvs. Conectaţi camera video la un computer conectat la Internet. Datele de asistență GPS vor fi actualizate automat.

NoteÎn următoarele situaţii, locaţia curentă a camerei video de pe hartă poate fi diferită de locaţia actuală. Marja de eroare poate fi de până la câteva sute de metri.

Când camera video primeşte semnale GPS care au fost deviate de clădirile din zonăCând semnalul GPS este prea slab

Page 320: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Datele de asistenţă GPS pot să nu funcţioneze în următoarele cazuri:

Dacă datele de asistenţă GPS nu sunt actualizate timp de 30 de zile sau mai multDacă data şi ora camerei video nu sunt corect setateCând camera video este deplasată pe o distanţă mare

Dacă utilizaţi un computer Mac, nu puteţi importa datele de asistenţă GPS.

Bucuraţi-vă de un compendiu al filmelor dvs. (Redare cu evidenţiere)

Vă puteţi bucura de un compendiu al filmelor şi fotografiilor dvs. cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD), asemănător unui scurtmetraj.

1 Setaţi comutatorul 2D/3D la 3D.

Pentru a reda filme 2D şi fotografii, setaţi comutatorul 2D/3D la 2D.

2 Apăsaţi (Vizualizare imagini) (p. 31).

3 Afişaţi evenimentul dorit în centrul ecranului Vizualizare evenimente şi selectaţi [ Evidenţiere].

Ajustarea volumului

Context

Pauză

Oprire

Înapoi

Înainte

Page 321: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Operaţiuni avansate

4 Selectaţi operaţiunea dorită când se termină redarea cu evidenţiere.

A: Camera video redă din nou redarea cu evidenţiere.B: Puteţi salva scenele de redare cu evidenţiere cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).C: Puteţi schimba setările pentru Redarea cu evidenţiere.

Pentru schimbarea setărilor pentru Redare cu evidenţiere

Puteţi schimba setările pentru Redarea cu evidenţiere selectând opţiunea [Setare evidenţiere] de pe ecran, după terminarea Redării cu evidenţiere.De asemenea, puteţi schimba setarea selectând opţiunea în timp ce camera video redă scene evidenţiate.

[Interval redare]Puteţi seta intervalul de redare (data de începere şi de terminare) al Redării cu evidenţiere.[Temă]Puteţi selecta o temă pentru Redarea cu evidenţiere.[Muzică]Puteţi selecta muzică.[Mixare audio]Sunetul original este redat cu muzica.[Lungime]Puteţi seta lungimea segmentului de Redare cu evidenţiere.

[Punct evidenţiere]Puteţi seta punctele dintr-un film sau dintr-o fotografie care să fie folosite la Redarea cu evidenţiere. Redaţi filmul dorit şi selectaţi . Sau redaţi poza dorită şi selectaţi

. apare pe filmul sau fotografia folosită la redarea cu evidenţiere.Pentru a şterge punctele, selectaţi [Elimin. toate punctele].

NoteScenele de redare cu evidenţiere se vor schimba de câte ori selectaţi Redare cu evidenţiere.Setarea [Interval redare] este anulată când se opreşte Redarea cu evidenţiere.După ce fişierul de muzică este transferat în camera video, dacă nu puteţi reda muzica, este posibil ca fişierul de muzică să fie deteriorat. Ştergeţi fişierul de muzică selectând [Setare] [ Setări redare] [Golire muzică], apoi transferaţi din nou fişierul de muzică. Puteţi restabili datele de muzică înregistrate cu camera video la implicit, cu ajutorul aplicaţiei „Music Transfer”. Pentru instrucţiuni de utilizare, consultaţi funcţia ajutor din „Music Transfer”.Dacă funcţia de redare cu evidenţiere a fost pornită din ecranul Vizualizare hartă, opţiunea [Punct evidenţiere] nu poate fi setată. Totuşi, dacă funcţia de redare cu evidenţiere a fost pornită din ecranul Vizualizare evenimente şi setaţi [Punct evidenţiere], punctul poate fi aplicat şi la Vizualizare hartă (HDR-TD20VE).Semnalul audio folosit pentru Redarea cu evidenţiere va fi convertit în sunet stereo pe 2 canale.Când conectaţi camera video la un echipament extern, cum ar fi un televizor, şi vizualizaţi o Redare cu evidenţiere sau un Scenariu cu evidenţiere, aceste imagini nu vor apărea pe ecranul LCD al camerei video.

Adăugarea muzicii dorite: „Music Transfer” (p. 61)

Page 322: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0RO

Salvarea Redării cu evidenţiere cu o calitate a imaginii HD (Salvare

scenariu)

Puteţi salva o redare cu evidenţiere preferată sub forma unui „Scenariu”, cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). Pot fi salvate până la 8 scenarii şi aceste scenarii pot fi redate doar cu camera video.

1 Selectaţi [Redare din nou] pe ecran după terminarea unei redări cu evidenţiere.

2 Când Redarea cu evidenţiere porneşte din nou, selectaţi [Salvare scenariu].

Pentru a reda un scenariu salvat

Selectaţi [Funcţie Redare] [ Scenariu], selectaţi scenariul dorit, apoi selectaţi .

Pentru a şterge un scenariu salvat, selectaţi [Eliminare]/[Se elimină tot] în timpul

redării scenariului.

Convertirea formatului de date la o calitate a imaginii STD (Film evidenţiat)

Puteţi converti formatul datelor unor scene de redare cu evidenţiere sau a unor scenarii evidenţiate în filme 2D cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) şi le puteţi salva ca „Film evidenţiat”. Filmele evidenţiate pot fi folosite pentru a crea DVD-uri sau pot fi încărcate pe Web.

1 Selectaţi [Salv. Film evidenţiat] pe ecran după ce se termină Redarea cu evidenţiere sau redarea scenariului.

Pentru a reda un film evidenţiat

1 Setaţi comutatorul 2D/3D la 2D.

2 Selectaţi [Funcţie Redare] [Film evidenţiat] şi selectaţi filmul evidenţiat dorit.

Pentru a şterge filmul evidenţiat, selectaţi în timpul redării filmului evidenţiat.

Page 323: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1RO

Operaţiuni avansate

Redarea imaginilor pe un televizorMetodele de conectare şi calitatea imaginilor vizualizate pe ecranul televizorului sunt diferite, în funcţie de tipul de televizor la care este conectată camera video şi de conectorii utilizaţi.

Conectarea la un televizor 3D

Filmele înregistrate în 3D sunt redate în 3D. Asiguraţi-vă că comutatorul 2D/3D al camerei video este setat la 3D.

Conectarea la un televizor de înaltă definiţie

Când calitatea imaginilor înregistrate este de înaltă definiţie (HD), filmele sunt redate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). Când calitatea imaginilor înregistrate este de definiţie standard (STD), filmele sunt redate cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).

Conectarea la un televizor 16:9 (panoramic) sau 4:3 fără definiţie înaltă

Când filmele sunt înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD), sunt redate cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD). Când filmele sunt înregistrate cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD), sunt redate cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).

1 Comutaţi intrarea de pe televizor în poziţia corespunzătoare mufei conectate.

2 Conectaţi camera video la un televizor.

3 Redaţi un film sau o fotografie cu camera video (p. 31).

NoteConsultaţi şi manualul de utilizare al televizorului.Utilizaţi adaptor de c.a. furnizat ca sursă de alimentare (p. 17).Imaginile filmelor în 3D pot tremura dintr-o parte în alta când sunt redate în 2D pe un televizor. Puteţi evita tremurarea setând [Reglare adânc. 3D] (p. 36) la [Manual] înainte de înregistrare.

Cablu de conectare A/V (furnizat)

Galben

RoşuAlb

Cablu HDMI (furnizat) HDMI IN

Cablu HDMI (furnizat) HDMI IN

Page 324: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Când filmele sunt înregistrate cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD), sunt redate cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) chiar şi pe un televizor cu o imagine de înaltă definiţie.Atunci când redaţi filme cu o calitate standard a imaginii (STD) pe un televizor 4:3 ce nu este compatibil cu un semnal 16:9, setaţi [ Mod panoramic] la [4:3] pentru a înregistra filmele cu un format al imaginii de 4:3 (p. 71).În cazul în care conectaţi camera video la televizor utilizând mai multe tipuri de cabluri pentru transferul imaginilor, ieşirea HDMI are prioritate.Camera video nu suportă ieşirea S-Video.

Bucuraţi-vă de un sunet surround pe 5,1 canale

Puteţi înregistra un sunet surround Dolby Digital pe 5,1 canale cu ajutorul microfonului încorporat. Vă puteţi bucura de sunet real atunci când redaţi un film pe dispozitive care acceptă transferul sunetului surround pe 5,1 canale.

NoteDacă încercaţi să redaţi sunet pe 5,1 canale cu difuzoarele camerei video, sunetul pe 5,1 canale este transformat şi transferat automat pe 2 canale.

Pentru a vă bucura de sunetul surround pe 5,1 canale al filmelor înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) în modul de sunet pe 5,1 canale, aveţi nevoie de un dispozitiv compatibil cu sunetul surround pe 5,1 canale.Atunci când conectaţi camera video prin cablul HDMI furnizat, sunetul filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) înregistrate în modul de sunet pe 5,1 canale este transferat automat în modul de sunet pe 5,1 canale. Sunetul filmelor cu o calitate standard a imaginii (STD) este transformat în sunet pe 2 canale.

[Mod audio] (p. 71)

Despre cablul HDMI

Utilizaţi un cablu HDMI cu sigla HDMI.Utilizaţi un mini-conector HDMI la un capăt (pentru camera video) şi un conector potrivit pentru conectarea televizorului la celălalt capăt.Imaginile protejate prin drepturi de autor nu sunt transferate prin mufa HDMI OUT a camerei video.Este posibil ca unele televizoare să nu funcţioneze corect (de ex. să nu aibă sunet sau imagine) în cazul acestei conexiuni.Nu conectaţi mufa HDMI OUT a camerei video la mufa HDMI OUT a unui dispozitiv extern, întrucât poate surveni o funcţionare necorespunzătoare.HDMI (High Definition Multimedia Interface) este o interfaţă proiectată pentru transmiterea semnalelor video şi audio. Cu ajutorul mufei HDMI OUT, veţi transfera imagini de înaltă calitate şi sonor digital.

Microfon încorporat

Page 325: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Operaţiuni avansate

Dacă televizorul dvs. este mono (Dacă acesta are numai o mufă audio de intrare)

Cuplaţi conectorul galben al cablului de conectare A/V la mufa video de intrare şi conectorul alb (canalul din stânga) sau roşu (canalul din dreapta) la mufa audio de intrare a televizorului sau aparatului video.

Atunci când conectaţi camera video la un televizor prin intermediul unui aparat video

Conectaţi camera video la intrarea LINE IN de pe aparatul video cu ajutorul cablului de conectare A/V. Setaţi selectorul de intrare al aparatului video la LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 etc.).

Setarea formatului imaginii suportat de televizor: [Tip TV] (p. 71)

Dacă televizorul/aparatul video are un adaptor cu 21 de pini (EUROCONNECTOR)

Utilizaţi un adaptor cu 21 pini (se vinde separat) pentru a reda fotografiile.

Utilizarea funcţiei „BRAVIA” Sync

Puteţi utiliza camera video cu ajutorul telecomenzii televizorului dvs., conectând camera video la un televizor compatibil cu „BRAVIA” Sync lansat în 2008 sau ulterior, cu un cablu HDMI.Puteţi activa meniul camerei video apăsând pe butonul SYNC MENU de pe telecomanda televizorului dvs. Puteţi afişa ecranele camerei video, cum ar fi Vizualizare evenimente, puteţi reda filmele selectate sau puteţi afişa fotografiile selectate apăsând pe butoanele sus/jos/stânga/dreapta/enter ale telecomenzii televizorului dvs.

Este posibil ca anumite operaţiuni să nu poată fi efectuate cu ajutorul telecomenzii.Setaţi [CONTROL PT. HDMI] la [Activat].Setaţi şi televizorul în mod corespunzător. Consultaţi manualul de utilizare al televizorului pentru detalii.Acţionarea funcţiei „BRAVIA” Sync diferă în funcţie de fiecare model BRAVIA. Consultaţi manualul de utilizare al televizorului pentru detalii.Dacă închideţi televizorul, se va închide automat şi camera video.

Televizor/Aparat video

Page 326: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Despre „Photo TV HD”

Această cameră video digitală este compatibilă cu standardul „Photo TV HD”. „Photo TV HD” permite prezentarea detaliată, fotografică a nuanţelor şi texturilor subtile.Dacă veţi conecta echipamente Sony compatibile cu Photo TV HD cu ajutorul unui cablu HDMI*, vă veţi bucura de o lume cu totul nouă, cu o calitate a imaginii HD de nedescris.* Televizorul va comuta automat pe modul

corespunzător când selectaţi (foto) cu butonul de comutare între tipurile de imagine.

Page 327: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

EditareEditare

Editarea cu camera video

NotePuteţi efectua câteva operaţii elementare de editare cu camera digitală. Dacă doriţi să efectuaţi operaţii de editare avansate, instalaţi „Expanded Feature” pentru aplicaţia „PlayMemories Home” inclusă.Nu mai puteţi recupera imaginile după ce le-aţi şters. Salvaţi anticipat filmele şi fotografiile importante.Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a. din camera video în timpul ştergerii sau diviziunii imaginilor. Aţi putea deteriora suportul de înregistrare.Nu scoateţi cartela de memorie în timp ce ştergeţi sau divizaţi imagini de pe aceasta.Dacă ştergeţi sau divizaţi filme/fotografii care sunt incluse în scenarii salvate (p. 50), vor fi şterse şi scenariile.

Ştergerea filmelor şi a fotografiilor

1 Selectaţi [Editare/Copiere] [Şterge].

2 Selectaţi [Imagini multiple].

Când editaţi filme 2D, selectaţi tipul de imagine.

3 Adăugaţi semne de bifare pe filmele sau fotografiile pe care doriţi să le ştergeţi şi selectaţi

.

Pentru a şterge toate filmele/fotografiile simultan de la data selectată

1 La pasul 2, selectaţi [Toate în Eveniment].

2 Selectaţi datele pe care doriţi să le ştergeţi folosind / şi apoi selectaţi .

Pentru a şterge o porţiune dintr-un film

Puteţi diviza un film şi îl puteţi şterge.

Anulaţi protecţia: [Protejează] (p. 72)[Format] (p. 72)

Divizarea unui film

1 Selectaţi [Divizare] pe ecranul de redare a filmelor.

Page 328: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

2 Selectaţi punctul unde doriţi să divizaţi filmul în scene folosind

/ şi apoi selectaţi .

NoteEste posibil să apară o mică diferenţă între punctul selectat şi punctul efectiv de diviziune, deoarece camera video selectează punctul de diviziune la intervale de o jumătate de secundă.Puteţi efectua câteva operaţii elementare de editare cu camera digitală. Dacă doriţi să efectuaţi operaţii de editare avansate, utilizaţi aplicaţia „PlayMemories Home” încorporată.

Capturarea unei fotografii dintr-un film

1 Selectaţi [Captură imagine] care apare pe ecranul de redare a unui film.

2 Selectaţi punctul unde doriţi să capturaţi o fotografie folosind

/ şi apoi selectaţi .

Dacă filmul a fost înregistrat cu unul dintre următoarele nivele de calitate a imaginii, dimensiunea imaginii va fi stabilită după cum urmează.

Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD): 2,1 M (16:9)Format panoramic (16:9) în cazul unei definiţii standard a calităţii imaginii (STD): 0,2 M (16:9)Format 4:3 în cazul unei definiții standard a calităţii imaginii (STD): VGA 0,3 M (4:3)

Despre data şi ora înregistrării fotografiilor capturate

Data şi ora înregistrării fotografiilor capturate sunt identice cu data şi ora înregistrării filmelor.Dacă filmul de unde aţi capturat fotografia nu are un cod de date, data şi ora înregistrării fotografiei vor fi reprezentate de data şi ora capturării acesteia din film.

A B

A: Revine la începutul filmului selectat.B: Ajustează punctul de captură cu mai multă precizie.

A: Revine la începutul filmului selectat.B: Ajustare a punctului de diviziune cu mai multă precizie.

A B

Page 329: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui com

puterSalvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computer

Funcţii utile disponibile când conectaţi camera video la un computer

Pentru Windows

Aplicaţia „PlayMemories Home” (Lite Version) inclusă vă permite să importaţi imagini din camera video digitală în computer şi să le redaţi uşor pe computer.

Folosiţi cablul de conexiune USB când Cablu USB încorporat al camerei video este prea scurt pentru conectarea la computer.

Pentru utilizarea upgrade-ului „Expanded Feature” pentru aplicaţia „PlayMemories Home”

În computerul care este conectat la Internet, puteţi descărca upgrade-ul „Expanded Feature”, care vă permite să folosiţi funcţii mai complexe.

Pentru Mac

Aplicaţia software integrată „PlayMemories Home” nu este acceptată de computerele Mac.Pentru a importa imagini din camera video în Mac şi pentru a le reda, folosiţi software-ul corespunzător de pe Mac. Pentru detalii, consultaţi următorul URL.http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Încărcare

Salvare pe un disc

Editare

DVD (2D)/Blu-ray

Servicii de reţea

Alipirea fişierelor de imagine

RedareImportare imagini

Page 330: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Pregătirea unui computer (Windows)

Pasul 1 Verificarea sistemului de operare

SO*1

Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1CPU*4

Intel Core Duo 1,66 GHz sau mai rapid, sau Intel Core 2 Duo 1,66 GHz sau mai rapid (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz sau mai rapid este necesar pentru procesarea filmelor 3D, FX sau FH şi Intel Core 2 Duo 2,40 GHz sau mai rapid este necesar pentru procesarea filmelor PS.)Totuşi, Intel Pentium III 1 GHz sau mai rapid este suficient pentru următoarele operaţii:

Importarea filmelor şi fotografiilor pe computerPentru crearea unui disc Blu-ray/disc de înregistrare AVCHD/DVD-video (Intel Core Duo 1,66 GHz sau mai rapid este necesar pentru crearea unui DVD-video prin transformarea unei calităţi a imaginii de înaltă definiţie (HD) într-o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).)Doar procesarea filmelor cu o definiţie standard a calităţii imaginii (STD)

MemorieWindows XP: 512 MB sau mai mult (Se recomandă 1 GB sau mai mult)Windows Vista/Windows 7: 1 GB sau mai multHard diskCapacitatea necesară pentru instalare: Aproximativ 500 MB (Vor fi necesari 10 GB sau mai mult când creaţi discuri de înregistrare AVCHD. Maxim 50 GB vor fi necesari când creaţi discuri Blu-ray.)AfişajMinimum 1.024 × 768 puncte

AltelePort USB (acesta este furnizat standard, USB Hi-Speed (compatibil cu USB 2.0)), disc Blu-ray/dispozitiv de inscripţionare DVDSe recomandă sistemul de fişiere NTFS sau exFAT ca sistem de fişiere al hard disk-ului.

*1 Este necesară instalarea standard. Operaţia nu este garantată dacă aţi efectuat un upgrade al sistemului de operare sau este într-un mediu multi-boot.

*2 Ediţiile de 64 biţi şi Starter (Edition) nu sunt acceptate. Este necesară aplicaţia Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2,0 sau mai recentă pentru a utiliza funcţia de creare a unui disc etc.

*3 Starter (Edition) nu este acceptat.*4 Se recomandă un procesor mai rapid.

NoteNu este asigurată funcţionarea cu toate mediile informatice.

Pasul 2 Instalarea aplicaţiei software integrate „PlayMemories Home”

1 Porniţi computerul.

Logaţi-vă ca Administrator pentru instalare.Închideţi toate aplicaţiile deschise înainte de a instala aplicaţia software.

2 Conectaţi camera video la computer folosind cablul USB încorporat, apoi selectaţi [Conectare USB] de pe ecranul LCD al camerei video.

Page 331: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui com

puter

Când folosiţi Windows 7: Se deschide fereastra Device Stage.Când folosiţi Windows XP/Windows Vista: Este afişat expertul AutoPlay.

3 Pentru Windows 7, selectaţi [PlayMemories Home] în fereastra Device Stage. Pentru Windows XP/Windows Vista, selectaţi [Computer] (pentru Windows XP, [My Computer]) [PMHOME] [PMHOME.EXE].

4 Urmaţi instrucţiunile ce apar pe ecranul computerului pentru a continua instalarea.

La terminarea instalării, porneşte aplicaţia „PlayMemories Home”.

Dacă aplicaţia „PlayMemories Home” este deja instalată în computer, înregistraţi camera video digitală cu aplicaţia „PlayMemories Home”. Funcţiile ce pot fi folosite cu această cameră video digitală vor fi atunci disponibile.Dacă aplicaţia „PMB (Picture Motion Browser)” este deja instalată în computer, va fi suprascrisă de aplicaţia „PlayMemories Home”. În acest caz, nu puteţi folosi unele funcţii disponibile cu „PMB”, cu noua aplicaţie „PlayMemories Home”.Instrucţiunile pentru instalarea upgrade-ului „Expanded Feature” apar pe ecranul computerului. Urmaţi instrucţiunile şi instalaţi fişierele de extensie.

Computerul trebuie să fie conectat la Internet pentru instalarea upgrade-ului „Expanded Feature”. Dacă nu aţi instalat fişierul prima oară când aţi pornit aplicaţia „PlayMemories Home”, apar din nou instrucţiunile când selectaţi o funcţie a aplicaţiei care poate fi utilizată doar după instalarea upgrade-ului „Expanded Feature”.Pentru detalii despre „PlayMemories Home”, selectaţi („PlayMemories Home” Help Guide) al aplicaţiei sau vizitaţi pagina de asistenţă PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).

NoteAsiguraţi-vă că aţi setat [Setare USB LUN] la [Multiplu] când instalaţi aplicaţia „PlayMemories Home”.Dacă „Device Stage” nu porneşte când folosiţi Windows 7, daţi clic pe [Start], apoi daţi dublu clic pe simbolul pentru această cameră video simbolul mijlociu unde sunt stocate imaginile dorite [PMHOME.EXE].Operaţia nu este garantată dacă citiţi sau scrieţi date video din sau în camera video, folosind un alt software decât aplicaţia „PlayMemories Home” integrată. Pentru informaţii despre compatibilitatea software-ului pe care îl folosiţi, consultaţi producătorul software-ului.

Pentru a deconecta camera video de la computer

1 Daţi clic pe simbolul din colţul din dreapta jos al ecranului computerului [Safely remove USB Mass Storage Device].

2 Selectaţi [Da] de pe ecranul camerei video.

Page 332: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0RO

3 Deconectaţi cablul USB.Dacă folosiţi Windows 7, simbolul poate să nu apară pe desktopul computerului. În acest caz, puteţi deconecta camera video de la computer fără a urmări procedurile de mai sus.

NoteNu formataţi suportul intern de înregistrare al camerei video cu ajutorul computerului. Procedând astfel, camera video nu va funcţiona corect.Nu introduceţi discuri de înregistrare AVCHD care au fost create cu software-ul „PlayMemories Home” în DVD playere sau recordere, deoarece aceste dispozitive nu acceptă standardul AVCHD. În caz contrar, este posibil să nu mai puteţi scoate discul din aceste dispozitive.Această cameră video capturează imagini de înaltă definiţie în format AVCHD. Cu ajutorul programelor de PC incluse, puteţi copia imagini de înaltă definiţie pe suporturi DVD. Dar nu utilizaţi suporturile DVD ce conţin imagini AVCHD în aparate de redare sau înregistrare cu DVD, întrucât aparatul DVD player/recorder s-ar putea să nu mai elimine discul sau să-l şteargă fără avertizare.Când accesaţi camera video digitală de la computer, utilizaţi aplicaţia „PlayMemories Home” încorporată. Nu modificaţi fişierele sau directoarele din camera video de pe computer. Puteţi deteriora fişierele de imagine sau există riscul să nu le mai puteţi reda.Nu este asigurată operaţia dacă accesaţi datele de pe camera video direct din computer.Camera video împarte automat un fişier de imagine care depăşeşte 2 GB şi salvează părţile în fişiere separate. Toate fişierele de imagine vor apărea ca fişiere separate pe computer, dar acestea vor fi manipulate corect de funcţia de importare şi de redare a camerei video sau de aplicaţia software „PlayMemories Home”.Folosiți aplicația „PlayMemories Home” integrată când importaţi filme lungi sau imagini editate din camera video în computer. Dacă folosiţi un alt software, este posibil ca imaginile să nu fie importate corect.

Când ştergeţi fişiere de imagine, urmaţi paşii de la pagina 55.

Pentru a crea un disc Blu-ray

Puteţi crea un disc Blu-ray cu filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD), importate în prealabil pe computer.Pentru a crea un disc Blu-ray, trebuie să instalaţi aplicaţia „BD Add-on Software”.

Utilizaţi următoarea adresă URL pentru a instala software-ul.http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/

Computerul dumneavoastră trebuie să accepte crearea discurilor Blu-ray.Suporturile BD-R (neinscriptibile) şi BD-RE (reinscriptibile) sunt disponibile pentru crearea discurilor Blu-ray. Nu mai puteţi adăuga alte fişiere pe aceste tipuri de discuri după crearea discului.Pentru a reda un disc Blu-ray cu filme înregistrate prealabil cu o calitate a imaginii 3D sau [Calitate 50p], aveţi nevoie de un echipament compatibil cu formatul AVCHD Ver. 2,0.

Page 333: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1RO

Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui com

puter

Pornirea aplicaţiei „PlayMemories Home”

1 Daţi dublu clic pe simbolul „PlayMemories Home” de pe ecranul computerului.

Porneşte aplicaţia „PlayMemories Home”.

2 Daţi dublu clic pe simbolul de comandă rapidă „„PlayMemories Home” Help Guide” de pe ecranul computerului pentru a vedea modul de utilizare a aplicaţiei „PlayMemories Home”.

Dacă simbolul nu este afişat pe ecranul computerului, daţi clic pe [Start] [All Programs] [PlayMemories Home] elementul dorit.

Descărcarea aplicației dedicate pentru camera video

Instalare Music Transfer

Aplicaţia Music Transfer vă permite să schimbaţi fişierele de muzică ce au fost furnizate cu camera video în funcţie de preferinţe sau să ştergeţi şi să adăugaţi fişiere de muzică.În plus, acest software poate restabili fişierele de muzică furnizate cu camera video.Pentru a folosi acest software, trebuie să-l descărcaţi de pe următorul URL şi să-l instalaţi în computer.

Pentru Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/Pentru Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Pentru detalii, consultaţi funcţia ajutor a aplicaţiei „Music Transfer”.

Instalarea aplicației pentru Mac

Pentru detalii despre aplicația pentru computerele Mac, consultaţi următoarea adresă URL.http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Puteţi accesa adresa URL de mai sus dând clic pe [FOR_MAC.URL] din [PMHOME] în timp ce camera video este conectată la computer. Conectaţi camera video la computer, setaţi [Setare USB LUN] la [Multiplu].

NoteSoftware-ul care poate fi folosit cu camera video va diferi, în funcţie de ţări/regiuni.

Page 334: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern

Ghid de duplicarePuteţi salva filme 3D şi filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) folosind un dispozitiv extern. Selectaţi metoda de folosire în funcţie de dispozitiv.

Filme Dispozitive externe Cablu de conectare Pagina

/

Dispozitiv extern de stocareSalvarea imaginilor pe un dispozitiv extern de stocare cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).

Cablu adaptor USB (furnizat) 66

DVD writer, cu excepţia DVDirect ExpressSalvarea imaginilor pe un disc DVD cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) sau de definiţie standard (STD).

Cablu USB încorporat 64

Hard disk recorder etc. Salvarea imaginilor pe un disc DVD cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).

Cablu de conectare A/V (furnizat) 64

Filme care sunt înregistrate cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD)

Folosiţi cablul de conectare A/V pentru a conecta camera video la un dispozitiv extern unde sunt salvate imaginile (p. 64).

NoteŞtergeţi filmul demonstrativ când copiaţi sau creaţi discuri. Dacă nu este şters, camera video poate să nu funcţioneze corect. Dacă ştergeţi filmul demonstrativ, nu-l mai puteţi recupera.Filmele înregistrate cu [ Mod REC] (p. 71) setat la [Calitate 50p] sau [Calitate maximă] pot fi salvate pe dispozitive de stocare externe.

Duplicarea pe un computer: aplicaţia integrată „PlayMemories Home” (p. 61)

Page 335: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern

Echipamente cu care poate fi redat discul creat

Disc DVD cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)

Aparate de redare în format AVCHD, cum ar fi un aparat de redare discuri Blu-ray Sony sau o consolă PlayStation3

Disc DVD cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD)

Aparate obişnuite de redare DVD-uri, cum ar fi un DVD player.

NoteDiscul de înregistrare AVCHD poate fi redat numai pe dispozitive compatibile cu formatul AVCHD.Discurile cu imagini înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) nu ar trebui utilizate în aparate de redare/recordere DVD. Întrucât aparatele de redare/recorderele DVD nu sunt compatibile cu formatul AVCHD, este posibil ca aparatele de redare/recorderele DVD să nu poată elimina discul.Păstraţi întotdeauna aparatul PlayStation3 pentru a folosi ultima versiune a software-ului de sistem pentru PlayStation3. Este posibil ca PlayStation 3 să nu fie disponibilă în anumite ţări/regiuni.

Page 336: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Crearea unui disc cu ajutorul unui DVD writer sau recorder

NoteConectaţi camera video la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru această operaţie (p. 17)Consultaţi, de asemenea, manualul de utilizare furnizat cu dispozitivul conectat.Este posibil ca dispozitivul DVD writer Sony să nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni.

Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu ajutorul unui DVD writer

Utilizaţi cablul USB încorporat pentru a conecta camera video la un DVD writer Sony diferit de DVDirect Express (se vinde separat) etc., compatibil cu filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).

1 Conectaţi un DVD writer la camera video cu Cablu USB încorporat.

2 Selectaţi [Conectare USB] de pe ecranul camerei video.

Dacă nu apare ecranul [Selectare USB], selectaţi [Setare] [ Conexiune] [Conectare USB].

3 Înregistraţi filmele pe dispozitivul conectat.

După terminarea operaţiei, selectaţi .

Note

Nu puteţi salva filme 3D.

Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) cu ajutorul unui recorder etc.

Conectaţi camera video la un recorder de discuri, un DVD writer Sony etc., diferit de DVDirect Express, cu cablul de conectare A/V. Puteţi copia imaginile redate cu camera video pe un disc sau pe o casetă video.

1 Introduceţi suportul de înregistrare în dispozitivul de înregistrare (un recorder de discuri etc.).

Dacă dispozitivul dvs. de înregistrare are un selector de intrare, setaţi-l la modul de intrare.

Page 337: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern

2 Conectaţi camera video la dispozitivul de înregistrare cu cablul de conectare A/V.

Conectaţi camera video la mufele de intrare ale dispozitivului de înregistrare.

3 Porniţi redarea cu camera video şi înregistraţi-o pe aparatul de înregistrare.

4 Când aţi terminat duplicarea, opriţi mai întâi aparatul de înregistrare, apoi camera video.

NoteFilmele 3D sunt transformate în 2D cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).Nu puteţi copia imagini pe recordere conectate printr-un cablu HDMI.Deoarece copierea este efectuată printr-un transfer de date analogice, calitatea imaginii se poate deteriora.Filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) vor fi duplicate cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).Atunci când conectaţi un dispozitiv mono, cuplaţi conectorul galben al cablului de conectare A/V în mufa video de intrare şi conectorul alb (canalul din stânga) sau cel roşu (canalul din dreapta) în mufa audio de intrare a dispozitivului.

Copierea informaţiilor despre dată şi oră: [Cod de date] (p. 72)Utilizarea unui dispozitiv cu un format al ecranului de 4:3: [Tip TV] (p. 72)

Conector teleco-mandă A/V

Cablu de conectare A/V

Flux de semnal

Intrare

Roşu Alb Galben

Page 338: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Salvarea imaginilor pe un dispozitiv extern de stocarePuteţi salva filme şi fotografii pe un suport extern (dispozitive de stocare USB), cum ar fi o unitate hard disk externă. Următoarele funcţii vor fi disponibile după salvarea imaginilor pe un dispozitiv extern de stocare.

Puteţi conecta camera video şi dispozitivul extern de stocare, şi apoi puteţi reda imaginile stocate pe dispozitivul extern de stocare (p. 66).Puteţi conecta computerul şi dispozitivul extern de stocare, şi apoi puteţi copia imaginile stocate pe computer cu ajutorul software-ului „PlayMemories Home” încorporat (p. 61).

NoteConectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la mufa DC IN a camerei video şi la sursa de c.a..Consultaţi, de asemenea, manualul de utilizare furnizat împreună cu dispozitivul extern de stocare.

1 Conectaţi camera video şi dispozitivul extern de stocare folosind cablul adaptor USB (furnizat).

Aveţi grijă să nu deconectaţi cablul USB în timp ce este afişat mesajul [Pregătire fişier bază de date imagine. Aşteptaţi.] pe ecranul LCD.

Dacă pe ecranul camerei video este afişat mesajul [Rep. fiş. bd. imagine], selectaţi

.

2 Selectaţi [Copiaţi.] de pe ecranul camerei video.

Filmele şi fotografiile ce au fost stocate pe unul dintre suporturile de înregistrare ale camerei video, selectate cu [Selectare suport], şi care nu au fost încă salvate pe un dispozitiv extern de stocare, pot fi acum salvate pe dispozitivul extern conectat.Această operaţie este disponibilă doar dacă sunt imagini nou înregistrate în camera video.Pentru a deconecta dispozitivul extern de stocare, selectaţi în timp ce camera video este în modul de redare în aşteptare (este afişat ecranul Vizualizare evenimente sau Index evenimente).

Pentru redarea imaginilor de pe un dispozitiv extern de stocare cu camera video

Selectaţi [Redaţi fără copiere.] la pasul 2 şi selectaţi imaginea pe care doriţi s-o vedeţi.

De asemenea, puteţi vizualiza imagini pe un televizor conectat la camera video (p. 51).Când este conectat un dispozitiv extern de stocare, va apărea simbolul pe ecranul Vizualizare evenimente.

Cablu adaptor USB (furnizat)

Page 339: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern

Pentru ştergerea imaginilor de pe dispozitivul extern de stocare

1 Selectaţi [Redaţi fără copiere.] la pasul 2.

2 Selectaţi [Editare/Copiere] [Şterge] şi apoi urmaţi instrucţiunile care apar pe ecranul LCD pentru a şterge imaginile.

Pentru salvarea imaginilor dorite din camera video pe dispozitivul extern de stocare

1 Selectaţi [Redaţi fără copiere.] la pasul 2.

2 Selectaţi [Editare/Copiere] [Copiază], şi apoi urmaţi instrucţiunile care apar pe ecranul LCD pentru a salva imaginile.

Dacă doriţi să copiaţi imaginile care n-au fost încă copiate, selectaţi [Editare/Copiere] [Copie directă] în timp ce camera video este conectată la dispozitivul extern de stocare.

Pentru a reda filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu computerul

În aplicaţia software „PlayMemories Home” (p. 61), selectaţi unitatea care reprezintă dispozitivul extern de stocare conectat şi apoi redaţi filme.

NoteUrmătoarele dispozitive nu pot fi utilizate ca dispozitive externe de stocare.

suporturi de stocare cu o capacitate ce depăşeşte 2 TBo unitate de disc obişnuită, cum ar fi o unitate de CD sau DVDsuporturi de stocare conectate printr-un hub USB

suporturi de stocare cu un hub USB încorporatcititor de cartele

Este posibil să nu puteţi utiliza dispozitive externe de stocare cu o funcţie de cod.Sistemul de fişiere FAT este disponibil pe camera video. Dacă suportul de stocare al dispozitivului extern a fost formatat pentru un sistem de fişiere NTFS etc., formataţi dispozitivul extern de stocare cu camera video înainte de utilizare. Apare ecranul de formatare când un dispozitiv extern de stocare este conectat la camera video. Asiguraţi-vă că nu aţi salvat date importante pe dispozitivul extern de stocare înainte de a-l formata cu camera video.Operaţiunea nu este asigurată cu toate dispozitivele cu cerinţele necesare pentru operare.Pentru detalii despre dispozitive externe de stocare, vizitaţi site-ul de asistenţă Sony din ţara/regiunea dvs.Numărul de scene pe care le puteţi salva pe un dispozitiv extern de stocare este următorul. Totuşi, chiar dacă dispozitivul extern de stocare dispune de spaţiu liber, nu puteţi salva scene ce depăşesc următorul număr.

Filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD): Max. 3.999Filme cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD): Max. 9.999Fotografii: Max. 40.000

Numărul de scene poate fi mai mic în funcţie de tipul de imagini înregistrate.În cazul în care camera dvs. video nu recunoaşte dispozitivul extern de stocare, încercaţi următoarele operaţiuni.

Reconectaţi cablul adaptor USB la camera video.Dacă dispozitivul extern de stocare are un cablu de alimentare cu c.a., conectaţi-l la sursa cu c.a..

Nu puteţi copia imagini de pe un dispozitiv extern de stocare pe suportul intern de înregistrare al camerei video.

Page 340: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Particularizarea camerei video

Utilizarea meniurilorCamera video are diverse elemente de meniu sub fiecare din cele 6 categorii de meniu.

Mod fotografiere (Elemente pentru selectarea unui mod de înregistrare) p. 70

Aparat foto/Microfon (Elemente pentru înregistrare particularizată) p. 70

Cal. imag./Dimens. (Elemente pentru configurarea calităţii sau a dimensiunii imaginii) p. 71

Funcţie Redare (Elemente pentru redare) p. 72

Editare/Copiere (Elemente pentru editarea imaginilor, cum ar fi copiere sau protejare) p. 72

Setare (Alte elemente de configurare) p. 72

1 Selectaţi .

2 Selectaţi o categorie.

3 Selectaţi elementul de meniu dorit.

NoteSelectaţi pentru a finaliza configurarea meniului sau pentru a reveni la ecranul cu meniul anterior.

Derulează elementele de meniu în sus

sau în jos

Page 341: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Particularizarea camerei video

Pentru a găsi rapid un element de meniu

Meniurile [Aparat foto/Microfon] şi [Setare] au subcategorii. Selectaţi simbolul subcategorie pentru ca ecranul LCD să afişeze lista de meniuri a subcategoriei selectate.

Când nu puteţi selecta un element de meniu

Elementele de meniu sau setările care apar cu gri nu sunt disponibile. Când selectaţi un element de meniu marcat cu gri, camera video afişează motivul pentru care nu puteţi selecta elementul de meniu sau în ce condiţii puteţi seta elementul de meniu.

Simboluri subcategorii

Page 342: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0RO

Liste de meniuri

Mod fotografiere

Film .............................................. Înregistrează filme.Foto .............................................. Face fotografii.ÎNREG.crsv.lent. ........................ Înregistrează filme clare în slow-motion.Capturare golf .......................... Împarte o mişcare rapidă de 2 secunde în cadre pe care le înregistrează

apoi sub formă de film și fotografii. Încadraţi subiectul în chenarul alb din centrul ecranului în timpul înregistrării.

Aparat foto/Microfon

Setări manualeEchilibru de alb .............. Ajustează echilibrul de culoare în funcţie de luminozitatea mediului de

înregistrare.Expun./Focaliz. Pct. ....... Ajustează simultan luminozitatea şi focalizarea pentru subiectul selectat.Expunere punctuală ..... Ajustează luminozitatea imaginilor pentru un subiect pe care îl atingeţi pe

ecran.Focalizare punct ............ Ajustează focalizarea unui subiect pe care îl atingeţi pe ecran.Expunere .......................... Ajustează luminozitatea filmelor şi a fotografiilor. Dacă selectaţi [Manual],

ajustaţi luminozitatea (expunerea) folosind / .Focalizare ......................... Ajustează focalizarea manual. Dacă selectaţi [Manual], selectaţi

pentru a ajusta focalizarea unui subiect apropiat şi pentru a ajusta focalizarea unui subiect îndepărtat.

IRIS ...................................... Redă mai clar subiectul pe un fundal estompat sau redă mai clar întreaga imagine.

Viteză obturator ............. Ajustează viteza obturatorului. Dacă filmaţi un subiect în mişcare cu o viteză mai mare a obturatorului, va apărea ca îngheţat. La o viteză mai mică a obturatorului, subiectul apare de parcă ar pluti.

Limită AGC ....................... Setează nivelul maxim al AGC (Auto Gain Control).Expunere adiacente ..... Ajustează expunerea. Atingeţi dacă subiectul este alb sau dacă

lumina de fundal este puternică sau atingeţi dacă subiectul este negru sau dacă lumina este slabă.

Schimbare balans alb .... Ajustează echilibrul de alb.Low Lux ............................. Înregistrează imagini cu culori luminoase într-un mediu slab iluminat.Setări aparat fotoReglare adânc. 3D ......... Ajustează adâncimea imaginii în timpul înregistrării filmelor în 3D.Regl. auto obiec. 3D ..... Corectează automat poziţia verticală a filmelor din dreapta şi din

stânga pentru a înregistra filme 3D ce pot fi vizualizate confortabil, fără estompări.

Selectare scenă .............. Selectează setarea de înregistrare potrivită în funcţie de tipul de scenă, cum ar fi o vedere nocturnă sau o plajă.

Cinematone............. Ajustează culorile filmului pentru a crea atmosfera imaginilor înregistrate pe peliculă.

Gradare ..................... Face ca scenele să apară sau să dispară treptat.Temporizator .......... Setează temporizatorul când camera video este în modul de înregistrare

foto.

Page 343: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1RO

Particularizarea camerei video

Macro prim plan ............ Focalizează subiectul pe un fundal estompat.SteadyShot .............. Setează funcţia SteadyShot în timpul filmării. Dacă schimbaţi această

setare, setarea pentru funcţia Extended Zoom se va schimba în consecinţă.SteadyShot .............. Setează funcţia SteadyShot în timpul fotografierii.

Zoom digital ................... Setează nivelul maxim de zoom al zoom-ului digital.Iluminare spate auto. ... Ajustează automat expunerea pentru subiectele iluminate din spate.Setare buton rotativ ..... Atribuie o funcţie butonului rotativ MANUAL.

FaţăDetecţie feţe ................... Detectează feţe automat.Declanşator zâmbet ..... Face automat fotografii când este detectat un zâmbet.Sens. detect. zâmbet .... Setează sensibilitatea detectării zâmbetelor pentru funcţia Declanşator

zâmbet.Bliţ

Bliţ ....................................... Setează cum să fie activat bliţul la efectuarea fotografiilor.Nivel bliţ ........................... Setează luminozitatea bliţului.Reduc. ef. ochi roşii ....... Previne efectul ochilor roşii când este folosit bliţul.

MicrofonVoce mai apropiată ...... Detectează feţele şi înregistrează clar vocile asociate feţelor.Mic. încorporat zoom ... Înregistrează filme cu sunet clar în funcţie de poziţia zoom-ului.Red. auto zgom. vânt ... Recunoaşte condiţiile de înregistrare şi reduce zgomotul vântului.Mod audio ....................... Setează formatul de înregistrare a sunetului (pe 5,1 canale surround/2

canale stereo).Nivel refer. microfon ..... Setează nivelul microfonului pentru înregistrare.Asistenţă fotografiereButonul meu ................... Atribuie funcţii Butoanelor mele.Chenar ghidare .............. Afişează chenare de ghidare pentru a verifica dacă subiectul este orizontal

sau vertical.Setare afişaj ..................... Setează durata de afişare pe ecranul LCD a simbolurilor sau a

indicatorilor.Haşură ............................... Afişează o haşură pentru a vă ghida în ajustarea luminozităţii.Conturare ......................... Afişează o imagine pe ecran cu conturul intensificat.Nivel luminozitate ......... Ajustează luminozitatea luminii video.Afiş. niv. audio ................ Afişează nivelul audio pe ecranul LCD în timpul înregistrării.

Cal. imag./Dimens.

Mod REC ............................ Setează modul de înregistrare a filmelor.Viteză cadre ....................... Setează viteza cadrelor pentru înregistrarea filmelor.

Setare / ................. Setează calitatea imaginii de înregistrare (calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) sau calitate a imaginii de definiţie standard (STD)).

Mod panoramic ............... Setează raportul între lăţimea şi înălţimea imaginii când înregistraţi filme cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).

x.v.Color .............................. Înregistrează o gamă mai largă de culori. Setaţi acest element când urmăriţi imaginile pe un televizor compatibil cu x.v.Color.

Dimens. imag. .................. Setează dimensiunea fotografiilor.

Page 344: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Funcţie Redare

Vizualiz. eveniment ................ Începe redarea imaginilor de pe ecranul Vizualizare evenimente.Vizualizare hartă* .................... Începe redarea imaginilor de pe ecranul Vizualizare hartă.Film evidenţiat ......................... Începe redarea scenelor de redare cu evidenţiere sau a scenariilor

evidenţiate la o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).Scenariu ............................... Începe redarea scenariilor salvate cu Redare cu evidenţiere.

Editare/Copiere

Şterge .......................................... Şterge filme sau fotografii.Protejează .................................. Protejează filme sau fotografii pentru a evita ştergerea acestora.Copiază ....................................... Copiază imagini.Copie directă ............................ Copiază imagini stocate în camera video pe un tip de dispozitiv extern de

stocare.

Setare

Setări suportSelectare suport ............ Selectează tipul de suport de înregistrare (p. 23).Informaţii mediu ........... Afișează informaţii despre suporturile de înregistrare.Format ............................... Şterge şi formatează toate datele de pe suporturile de înregistrare.Rep. fiş. bd. imagine ..... Repară fişierul bază de date imagini de pe suportul de înregistrare (p. 76).Număr fişier ..................... Setează modul de atribuire a numerelor de fișiere fotografiilor.

Setări redareCod de date ..................... Afişează informaţii care au fost înregistrate automat la momentul

înregistrării.Setări volum .................... Reglează volumul sunetului la redare (p. 34).Descarcă muzică ............ Descarcă fişierele dvs. preferate de muzică din computer în camera video

(în timpul conectării camerei video la computer), fișiere ce pot fi redate cu scene de redare cu evidenţiere.

Golire muzică .................. Şterge toate fişierele de muzică.Conexiune

Tip TV ................................. Modifică semnalul în funcţie de televizorul conectat (p. 51).Setare HDMI 3D ............. Selectează formatul de transfer al imaginilor din dreapta şi din stânga

atunci când conectaţi camera video la un televizor 3D cu ajutorul unui cablu HDMI.

Rezoluţie HDMI .............. Selectează rezoluţia imaginii la ieşire atunci când conectaţi camera video la un televizor cu ajutorul cablului HDMI.

CONTROL PT. HDMI ...... Setează folosirea sau nefolosirea telecomenzii televizorului când camera video este conectată la un televizor compatibil cu „BRAVIA” Sync cu ajutorul unui cablu HDMI.

Conectare USB ............... Selectaţi acest element când nu apar instrucţiuni pe ecranul LCD când conectaţi camera video la un dispozitiv extern prin USB.

Setare conex. USB ......... Setează modul de conexiune când camera video este conectată la un computer sau la un dispozitiv USB.

Setare USB LUN .............. Setează camera video pentru a îmbunătăţi compatibilitatea cu o conexiune USB, limitând anumite funcţii USB.

Scriere disc....................... Salvează imagini care nu au fost încă salvate pe un disc.

Page 345: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Particularizarea camerei video

Setări generaleBip ....................................... Setează activarea sau dezactivarea sunetului bip al camerei video.Luminozitate LCD .......... Ajustează luminozitatea ecranului LCD.Locaţia dvs.* .................... Afişează locaţia curentă pe o hartă.Setare GPS* ..................... Primeşte semnalul GPS.Ind. lumină înreg. .......... Opreşte ledul de înregistrare din partea anterioară a camerei.Telecomandă .................. Setează folosirea telecomenzii fără fir.Pornit de LCD .................. Setează pornirea automată a camerei video când deschideţi ecranul LCD.Language Setting ......... Setează limba de afişare (p. 21).Informaţii acumulator ... Afişează autonomia aproximativă rămasă a acumulatorului.Mod Eco ............................ Setează oprirea automată a camerei video şi a ecranului LCD.Mod demo ...................... Setează redarea filmului demonstrativ cu funcţiile camerei video.

Setări ceasSetare dată şi oră ........... Reglează data şi ora.Setare zonă ...................... Ajustează diferenţa de fus orar fără a opri ceasul (p. 19).Reglare autom. oră* ..... Reglează ora automat prin preluarea orei exacte cu ajutorul sistemului

GPS GPS.Regl. autom. zonă* ....... Modifică automat diferenţa de fus orar prin preluarea informaţiei despre

locaţia curentă cu ajutorul sistemului GPS.

* HDR-TD20VE

Page 346: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Altele/Index

DepanareDacă întâmpinaţi probleme la utilizarea camerei video, urmaţi paşii de mai jos.

Verificaţi lista (de la p. 74 până la 76) şi camera video.

Deconectaţi sursa de alimentare, conectaţi-o din nou după circa 1 minut şi porniţi camera video.

Apăsaţi pe RESET (p. 10) cu un obiect ascuţit şi porniţi camera video. Dacă apăsaţi pe RESET, toate setările, inclusiv setarea ceasului, vor fi resetate.

Contactaţi furnizorul Sony sau un service local autorizat Sony.

În funcţie de problemă, este posibil să fie nevoie de iniţializarea sau schimbarea suportului intern de înregistrare al camerei dvs. video. În acest caz, datele stocate în memoria internă vor fi şterse. Asiguraţi-vă că aţi salvat datele din memoria internă pe un alt suport (copie de siguranţă), înainte de a trimite camera video la reparat. Nu vă vom despăgubi pentru pierderi de date din memoria internă.În timpul reparaţiilor, este posibil să verificăm o cantitate minimă de date stocate în memoria internă pentru a putea verifica problema. Cu toate acestea, furnizorul Sony nu va copia sau reţine datele dvs.Consultaţi Ghid de utilizare „Handycam” (p. 5) pentru detalii despre simptomele camerei dvs. video şi „„PlayMemories Home” Help Guide” (p. 61) pentru modul de conectare a camerei la computer.

Aparatul nu poate fi pornit.

Montaţi un acumulator încărcat în camera video (p. 15).

Conectorul adaptorului de c.a. a fost deconectat de la sursa de c.a.. Conectaţi-l la sursa de c.a. (p. 17).

Camera video nu funcţionează nici atunci când este pornită.

Durează câteva secunde înainte ca aparatul să fie gata de filmare după pornirea acestuia. Acesta nu este un defect.Deconectaţi adaptorul de c.a. de la sursa de c.a. sau scoateţi acumulatorul şi reconectaţi-l după circa 1 minut. Dacă tot nu funcţionează, apăsaţi pe RESET (p. 10) cu ajutorul unui obiect ascuţit. (Dacă apăsaţi pe RESET, toate setările, inclusiv setarea ceasului, vor fi resetate.)Temperatura camerei video este extrem de ridicată. Opriţi camera video şi lăsaţi-o câtva timp într-un loc răcoros.Temperatura camerei video este extrem de scăzută. Lăsaţi camera video cu alimentarea pornită. În cazul în care camera video tot nu funcţionează, opriţi-o şi duceţi-o într-un loc cald. Lăsaţi camera video acolo câtva timp, apoi porniţi camera video.

Camera video se încălzeşte.

Camera dvs. video se poate încălzi în timpul funcţionării. Acesta nu este un defect.

Alimentarea se opreşte brusc.

Utilizaţi adaptorul de c.a. (p. 17).În setarea implicită, dacă nu acţionaţi camera video timp de aproximativ 2 minute, aceasta se stinge automat. Schimbaţi setarea [Mod Eco] (p. 73) sau porniţi din nou camera video.Încărcaţi acumulatorul (p. 15).

Nu se înregistrează imagini la apăsarea pe butoanele START/STOP sau PHOTO.

Este afişat ecranul de redare. Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul (Film) sau

(Foto) (p. 25).

Page 347: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Altele/Index

Afişaj de auto-diagnosticare/Indicatori de avertizareDacă apar indicatori pe ecranul LCD, verificaţi următoarele.Dacă nu rezolvaţi problema nici după câteva încercări de soluţionare, contactaţi furnizorul Sony sau un service local autorizat Sony. În acest caz, când îi contactaţi, daţi-le toate numerele codului de eroare cu C sau cu E.Este posibil să auziţi o melodie atunci când indicatorii de avertizare apar pe ecran.

C:04:Acumulatorul nu este un acumulator „InfoLITHIUM” (seria V). Utilizaţi un acumulator „InfoLITHIUM” (seria V) (p. 15).Introduceţi corect conectorul de c.c. al adaptorului de c.a. în mufa DC IN a camerei video (p. 15).

C:06:Temperatura acumulatorului este ridicată. Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un loc răcoros.

C:13:/C:32:Scoateţi sursa de alimentare. Reconectaţi-o şi porniţi din nou camera video.

E::Urmaţi paşii de la de la pagina 74.

Camera video înregistrează în acest moment imaginea pe care aţi fotografiat-o pe suportul de înregistrare. Nu puteţi realiza înregistrări noi în această perioadă.Suportul de înregistrare este plin. Ştergeţi imaginile care nu sunt necesare (p. 55).Numărul total de scene de film sau de fotografii depăşeşte capacitatea de înregistrare a camerei video (p. 77, 79). Ştergeţi imaginile care nu sunt necesare (p. 55).

Camera video se opreşte din funcţionare.

Temperatura camerei video este extrem de ridicată. Opriţi camera video şi lăsaţi-o câtva timp într-un loc răcoros.Temperatura camerei video este extrem de scăzută. Opriţi camera video şi duceţi-o într-un loc cald. Lăsaţi camera video acolo câtva timp, apoi porniţi camera video.

„PlayMemories Home” nu poate fi instalat.

Verificaţi mediul informatic sau procedura de instalare necesară pentru instalarea aplicaţiei „PlayMemories Home”.

„PlayMemories Home” nu funcţionează corect.

Ieşiţi din programul „PlayMemories Home” şi reporniţi computerul.

Computerul nu recunoaşte camera video.

Deconectaţi dispozitivele din mufele USB ale computerului cu excepţia tastaturii, mouse-ului şi a camerei video.Deconectaţi Cablu USB încorporat din computer şi camera video, apoi reporniţi computerul şi reconectaţi camera video la computer în ordinea corectă.Când Cablu USB încorporat şi mufa USB a camerei video sunt conectate simultan la dispozitive externe, deconectaţi unul care nu este conectat la un computer.

Page 348: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Acumulatorul este aproape descărcat.

Temperatura acumulatorului este ridicată. Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un loc răcoros.

Dat fiindcă temperatura camerei video a ajuns la un nivel la care s-a oprit transferul HDMI, nu este afişată nicio imagine pe monitorul etc. conectat. Aşteptaţi să scadă temperatura camerei video. Totuşi, puteţi continua înregistrarea cu camera video.

Nu aţi introdus nicio cartelă de memorie (p. 23).Când clipeşte indicatorul, nu există suficient spaţiu liber pentru înregistrarea imaginilor. Ştergeţi imaginile care nu sunt necesare (p. 55) sau formataţi cartela de memorie după ce stocaţi imaginile pe un alt suport (p. 72).Fişierul de bază de date a imaginilor poate fi deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date selectând [Setare] [ Setări suport] [Rep. fiş. bd. imagine] suportul de înregistrare.

Cartela de memorie este deteriorată. Formataţi cartela de memorie cu camera dvs. video (p. 72).

A fost introdusă o cartelă de memorie incompatibilă (p. 24).

Cartela de memorie este protejată la scriere.Accesul la cartela de memorie a fost restricţionat de un alt dispozitiv.

Ceva este în neregulă cu bliţul.

Cantitatea de lumină este insuficientă, astfel că apar uşor vibraţii ale camerei. Utilizaţi bliţul.Camera video nu este stabilă, astfel că apar uşor vibraţii ale camerei. Ţineţi camera video ferm cu ambele mâini atunci când înregistraţi imagini. Cu toate acestea, reţineţi că indicatorul de avertizare referitor la vibraţia camerei nu va dispărea.

Suportul de înregistrare este plin.Nu pot fi înregistrate fotografii în timpul procesării. Aşteptaţi puţin, apoi înregistraţi.Când [Mod REC ] este setat la [Calitate

maximă] sau [Calitate 50p], nu puteţi captura fotografii în timp ce înregistraţi filme. În plus, dacă opţiunea [ Viteză cadre] este setată la [25p], nu puteţi înregistra fotografii în timp ce camera video este în modul de aşteptare a înregistrării filmelor.

Distanţa între camera video şi subiect este prea mică. Măriţi distanţa (p. 30) sau setaţi zoom-ul la W. Sau selectaţi opţiunea [Manual] din [Reglare adânc. 3D] şi ajustaţi adâncimea (p. 70).

Page 349: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Altele/Index

Durată de înregistrare filme/număr de fotografii ce poate fi înregistrat„HD” înseamnă o calitate a imaginii de înaltă definiţie, iar „STD” înseamnă o calitate standard a imaginii.

Durată de înregistrare şi redare estimată cu fiecare acumulator

Durată de înregistrareDurata aproximativă disponibilă când utilizaţi un acumulator complet încărcat.

3D(unitate: minut)

Acumulator Durată de înregistrare continuă

Durată de înregistrare tipică

NP-FV50 70 35NP-FV70 (furnizat) 150 75

NP-FV100 300 150

2D(unitate: minut)

AcumulatorDurată de

înregistrare continuă

Durată de înregistrare tipică

Calitate imagine HD STD HD STD

NP-FV50 105 110 50 55NP-FV70 (furnizat) 220 235 110 115

NP-FV100 440 470 220 235

Fiecare durată de înregistrare este estimată când camera înregistrează filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu opţiunea [Mod REC ] setată la [ standard].Durata de înregistrare tipică indică durata ce presupune alternarea opririi şi pornirii înregistrării, comutarea ledului MODE şi utilizarea zoom-ului.

Duratele sunt calculate la utilizarea camerei la 25C. Se recomandă o temperatură între 10 C şi 30 C.Durata de înregistrare şi redare va fi mai scurtă când folosiţi camera video la temperaturi scăzute.Durata de înregistrare şi redare va fi mai scurtă în funcţie de condiţiile în care folosiţi camera video.

Durată de redareDurata aproximativă disponibilă când utilizaţi un acumulator complet încărcat.

3D(unitate: minut)

Acumulator

NP-FV50 110NP-FV70 (furnizat) 235NP-FV100 470

2D(unitate: minut)

Acumulator

Calitate imagine HD STDNP-FV50 130 140NP-FV70 (furnizat) 270 290NP-FV100 535 580

Durata estimată de înregistrare a filmelor

Memorie internă

Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) în h (ore) şi min (minute)

Mod de înregistrare

Durată de înregistrareHDR-TD20E HDR-TD20VE

5 h 10 min(5 h 10 min)

4 h 55 min(4 h 55 min)

Page 350: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Mod de înregistrare

Durată de înregistrareHDR-TD20E HDR-TD20VE

5 h 10 min(5 h 10 min)

4 h 55 min(4 h 55 min)

6 h 5 min(6 h 5 min)

5 h 45 min(5 h 45 min)

8 h 15 min(8 h 15 min)

7 h 55 min(7 h 55 min)

14 h 35 min(11 h 5 min)

13 h 55 min(10 h 35 min)

(5,1 canale)*

25 h 15 min(20 h 45 min)

24 h(19 h 45 min)

(2 canale)*

26 h 5 min(21 h 20 min)

24 h 50 min(20 h 20 min)

Calitate a imaginii de definiţie standard (STD) în h (ore) şi min (minute)

Mod de înregistrare

Durată de înregistrareHDR-TD20E HDR-TD20VE

(5,1 canale)*

15 h 10 min(13 h 55 min)

14 h 25 min(13 h 15 min)

(2 canale)*

15 h 35 min(14 h 20 min)

14 h 50 min(13 h 35 min)

* Puteţi schimba formatul de înregistrare a sunetului cu [Mod audio] (p. 71).

Puteţi înregistra filme cu un număr maxim de 3.999 în 3D, 3.999 de scene cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) şi 9.999 de scene cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).Duratele maxime continue de înregistrare ale filmelor sunt următoarele:

3D: aproximativ 6 ore şi 30 de minute2D: aproximativ 13 ore

Dacă doriţi să înregistraţi pe toată durata maximă de înregistrare indicată în tabel, trebuie să ştergeţi filmul demonstrativ din camera dvs. video.

Camera dvs. video foloseşte formatul VBR (Rată de biţi variabilă) pentru a ajusta automat calitatea imaginii la scena filmată. Această tehnologie provoacă fluctuaţii ale duratei de înregistrare de pe suport. Filmele cu imagini rapide şi complexe sunt înregistrate la o rată mai mare a biţilor, de aceea durata totală de înregistrare se reduce.

NoteNumărul din ( ) reprezintă durata minimă de înregistrare.

Cartelă de memorie

Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)(unitate: minut)

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB

8(8)

15(15)

35(35)

75(75)

150(150)

8(8)

15(15)

35(35)

75(75)

150(150)

10(10)

20(20)

40(40)

85(85)

180(180)

10(10)

25(25)

60(60)

120(120)

245(245)

25(15)

50(35)

105(80)

210(160)

430(325)

(5,1 canale)*

40(35)

85(70)

180(150)

370(300)

740(610)

(2 canale)*

45(35)

90(75)

185(155)

380(310)

770(630)

Calitate a imaginii de definiţie standard (STD)(unitate: minut)

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB

(5,1 canale)*

25(20)

50(50)

110(100)

220(205)

445(410)

(2 canale)*

25(25)

55(50)

110(100)

225(210)

460(420)

* Puteţi schimba formatul de înregistrare a sunetului cu [Mod audio] (p. 71).

Page 351: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Altele/Index

Când folosiţi o cartelă de memorie Sony.

NoteDurata de înregistrare poate varia în funcţie de înregistrare, de condiţiile subiectului, de [Mod REC] şi [ Viteză cadre] (p. 71).Numărul din ( ) reprezintă durata minimă de înregistrare.

Numărul estimat de fotografii ce poate fi înregistrat

Memorie internăPuteţi înregistra maxim 40.000 de fotografii.

Cartelă de memorie

20,4M

2 GB 2304 GB 4658 GB 94016 GB 185032 GB 3800

Când folosiţi o cartelă de memorie Sony.Numărul de fotografii indicat ce poate fi înregistrat pe cartela de memorie se referă la dimensiunea maximă a imaginii camerei video. Numărul actual de fotografii ce poate fi înregistrat este afişat pe ecranul LCD în timpul înregistrării (p. 91).Numărul de fotografii ce poate fi înregistrat pe cartela de memorie poate varia în funcţie de condiţiile de înregistrare.

NoteGama unică de pixeli a senzorului ClearVid de la Sony şi sistemul de procesare a imaginilor BIONZ Sony permit o rezoluţie a fotografiilor echivalentă cu dimensiunile descrise.

Despre rata de biţi şi pixeli de înregistrare

Rata de biţi, pixelii şi formatul imaginii pentru fiecare mod de înregistrare pentru filme (film + audio etc.)

Film 3D:Max. 28 Mbps 1.920 1.080 pixeli/16:9Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD):PS: Max. 28 Mbps 1.920 1.080 pixeli/16:9FX: Max. 24 Mbps 1.920 1.080 pixeli/16:9FH: Aprox. 17 Mbps (mediu) 1.920 1.080

pixeli/16:9HQ: Aprox. 9 Mbps (mediu) 1.440 1.080

pixeli/16:9LP: Aprox. 5 Mbps (mediu) 1.440 1.080

pixeli/16:9Calitate a imaginii de definiţie standard (STD):HQ: Aprox. 9 Mbps (mediu) 720 576

pixeli/16:9, 4:3Pixelii la înregistrarea fotografiilor şi formatul imaginii.

Mod de înregistrare fotografii, Captură dublă:6.016 3.384 puncte/16:94.512 3.384 puncte/4:34.224 2.376 puncte/16:92.592 1.944 puncte/4:31.920 1.080 puncte/16:9640 480 puncte/4:3Capturarea unei fotografii dintr-un film:1.920 1.080 puncte/16:9640 360 puncte/16:9640 480 puncte/4:3

Page 352: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0RO

Despre manevrarea camerei video

Despre utilizare şi întreţinere

Camera video nu este rezistentă la praf, la stropi sau la apă.Nu ţineţi camera video de următoarele componente:

Capac conector Cablu USB încorporat

Acumulator Ecran LCD

Capac mufă

Nu îndreptaţi camera spre soare. Procedând astfel, aceasta ar putea funcţiona necorespunzător. Înregistraţi imagini ale soarelui numai în condiţii de luminozitate scăzută, cum ar fi în amurg.Folosiţi camera video conform reglementărilor locale.Nu utilizaţi şi nu păstraţi camera video şi accesoriile în următoarele locuri:

În locuri extrem de calde, reci sau umede. Nu le lăsaţi expuse la temperaturi peste 60C, cum ar fi în lumina directă a soarelui, lângă surse de căldură sau într-o maşină parcată la soare. Se pot defecta sau deforma.Lângă câmpuri magnetice puternice sau vibraţii mecanice. Camera video se poate defecta.

Lângă unde radio sau radiaţii puternice. Camera video poate să nu mai înregistreze corect.Lângă echipamente precum televizoare sau radiouri. Pot apărea zgomote.Pe plajă sau în locuri cu praf. Dacă intră nisip sau praf în camera video, aceasta se poate defecta. Uneori, acest defect nu se poate repara.În apropierea ferestrelor sau afară, unde ecranul LCD sau obiectivul poate fi expus luminii directe a soarelui. Acest lucru deteriorează ecranul LCD.

Utilizaţi camera video cu curent continuu la 6,8 V/7,2 V (acumulator) sau 8,4 V (adaptor de c.a.).Pentru alimentarea cu curent continuu sau cu curent alternativ, utilizaţi accesoriile recomandate în acest manual de utilizare.Evitaţi contactul camerei video cu apa, de exemplu, apa de ploaie sau apa din mare. Dacă udaţi camera, pot apărea defecţiuni. Uneori, acest defect nu se poate repara.Dacă în carcasă pătrunde un obiect solid sau un lichid, decuplaţi camera video şi duceţi-o la un furnizor Sony pentru a o verifica înainte de reutilizare.Evitaţi manevrarea bruscă, demontarea, modificarea, şocurile fizice sau impacturile, cum ar fi lovirea, scăparea sau călcarea pe produs. Aveţi grijă în mod deosebit de obiectiv.Menţineţi închis ecranul LCD atunci când nu utilizaţi camera video.Nu înfăşuraţi camera într-un prosop, pentru a o utiliza acoperită. În caz contrar, aceasta s-ar putea încinge în interior.Atunci când decuplaţi cablul de alimentare, trageţi de conector, nu de fir.Nu puneţi obiecte grele pe cablul de alimentare pentru a nu-l deteriora.Nu utilizaţi un acumulator deformat sau deteriorat.Menţineţi curate contactele metalice.Dacă s-a scurs electrolit din baterie:

Consultaţi un service local autorizat Sony.Ştergeţi orice urmă de lichid ce a intrat în contact cu pielea.

Page 353: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1RO

Altele/Index

Dacă vă intră lichid în ochi, spălaţi-vă cu foarte multă apă şi consultaţi medicul.

Atunci când nu utilizaţi camera video pentru o perioadă lungă de timp

Pentru a păstra camera video într-o stare optimă de funcţionare pentru un timp îndelungat, porniţi-o şi înregistraţi sau redaţi imagini cu ea aproximativ o dată pe lună.Goliţi complet acumulatorul înainte de a-l depozita.

Notă privind temperatura camerei video/acumulatorului

Atunci când temperatura camerei video sau a acumulatorului devine deosebit de ridicată sau deosebit de scăzută, este posibil să nu puteţi înregistra sau reda cu camera video, din cauza funcţiilor de protecţie ale camerei video care se activează în astfel de situaţii. În acest caz, apare un indicator pe ecranul LCD.

Observaţii despre încărcarea cu un cablu USB

Nu este asigurată funcţionarea cu toate computerele.Dacă veţi conecta camera video la un laptop care nu este conectat la o sursă de alimentare, acumulatorul laptopului se va descărca. Nu lăsaţi camera video astfel conectată la un computer.Nu este garantată încărcarea cu un computer asamblat sau modificat personal sau printr-un hub USB. Camera video poate să nu funcţioneze corect, în funcţie de dispozitivul USB folosit cu computerul.

Condensarea umezelii

Dacă aduceţi camera video dintr-un loc rece direct într-un loc cald, se poate produce condens în interiorul acesteia. Acest lucru poate cauza defecţiuni ale camerei video.

Dacă s-a produs condensulNu porniţi camera video timp de aproximativ 1 oră.Observaţie referitoare la condensCondensul se poate produce atunci când aduceţi camera video dintr-un loc foarte rece într-un loc cald (sau invers) sau când o utilizaţi într-un loc umed, ca în următoarele cazuri:

Aduceţi camera de pe o pârtie de schi într-un loc încălzit cu un obiect de încălzire.Aduceţi camera video dintr-o maşină sau o cameră cu aerul condiţionat pornit într-un loc fierbinte afară.Utilizaţi camera video după o furtună sau după o ploaie.Utilizaţi camera video într-un loc fierbinte şi umed.

Cum puteţi preveni condensulAtunci când aduceţi camera video dintr-un loc rece într-un loc cald, puneţi-o într-o pungă de plastic şi închideţi bine punga. Scoateţi punga atunci când aerul din interiorul acesteia a ajuns la temperatura înconjurătoare (după aproximativ 1 oră).

Când camera video este conectată la un computer sau accesorii

Nu încercaţi să formataţi suportul de înregistrare al camerei video cu ajutorul computerului. Procedând astfel, camera video poate să nu funcţioneze corect.Atunci când conectaţi camera video la un alt dispozitiv cu ajutorul unor cabluri de legătură, aveţi grijă să introduceţi corect mufa de conectare. Dacă introduceţi forţat mufa în terminal, veţi deteriora terminalul şi pot apărea defecţiuni ale camerei video.

Page 354: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Când camera video este conectată la alte dispozitive printr-o conexiune USB, iar alimentarea camerei este pornită, nu închideţi panoul LCD. În caz contrar, se pot pierde datele de imagine.

Observaţii despre accesoriile opţionale

Vă recomandăm să folosiţi accesorii Sony originale.Este posibil ca în anumite ţări/regiuni să nu fie disponibile accesoriile originale Sony.

Conector cu interfaţă activă

Conectorul cu interfaţă activă furnizează energie accesoriilor cum ar fi o lumină video, un bliţ sau un microfon (se vând separat). Accesoriul se poate porni sau opri atunci când deschideţi sau închideţi ecranul LCD al camerei video. Consultaţi manualul de utilizare furnizat cu accesoriul pentru detalii. Conectorul cu interfaţă activă are un dispozitiv de siguranţă pentru fixarea corectă a accesoriului instalat. Pentru a conecta un accesoriu, apăsaţi în jos şi împingeţi-l până în capăt, apoi strângeţi şurubul. Pentru a scoate un accesoriu, slăbiţi şurubul, apoi apăsaţi în jos şi trageţi accesoriul în afară.Atunci când înregistraţi filme utilizând un bliţ extern (se vinde separat) conectat la conectorul pentru accesorii, opriţi bliţul extern pentru a împiedica înregistrarea zgomotului de încărcare.Bliţul extern (se vinde separat) şi bliţul încorporat nu se pot utiliza simultan.Atunci când se conectează un microfon extern (se vinde separat), acesta are prioritate faţă de microfonul încorporat.

Despre telecomanda fără fir

Înlăturaţi folia de izolare înainte de a utiliza telecomanda fără fir.

Îndreptaţi telecomanda fără fir spre senzorul pentru telecomandă pentru a acţiona camera video (p. 9).Dacă pentru o anumită perioadă de timp nu s-a trimis nicio comandă de la telecomanda fără fir, va dispărea chenarul bleu. Atunci când apăsaţi pe /// sau pe ENTER din nou, chenarul va apărea în poziţia în care a fost afişat ultima dată.Nu puteţi selecta anumite butoane de pe ecranul LCD utilizând ///.

Pentru a schimba bateria telecomenzii fără fir În timp ce apăsaţi pe colţul capacului,

introduceţi unghia în fantă pentru a scoate compartimentul pentru baterie.

Aşezaţi o baterie nouă cu partea marcată cu + în sus.

Introduceţi compartimentul pentru baterie înapoi în telecomanda fără fir până când face clic.

AVERTISMENTBateria poate exploda dacă este tratată necorespunzător. Nu reîncărcaţi, nu dezasamblaţi şi nu aruncaţi bateria în foc.

Atunci când bateria cu litiu se descarcă, este posibil ca distanţa de funcţionare a telecomenzii fără fir să se reducă sau ca aceasta să nu funcţioneze corespunzător. În acest caz, înlocuiţi bateria cu o baterie Sony CR2025 cu litiu. Utilizarea unei alte baterii poate prezenta riscuri de incendiu sau de explozie.

Folie de izolare

Colţ capac

Page 355: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Altele/Index

Ecranul LCD

Nu aplicaţi o presiune mare asupra ecranului LCD, deoarece acest lucru poate crea o distribuţie inegală a culorilor şi alte defecţiuni.Dacă utilizaţi camera video într-un loc rece, pe ecranul LCD poate apărea o imagine reziduală. Acesta nu este un defect.În timp ce utilizaţi camera video, partea din spate a ecranului LCD se poate încălzi. Acesta nu este un defect.

Despre manevrarea carcasei

Dacă s-a murdărit carcasa, curăţaţi corpul camerei video cu o cârpă moale, umezită uşor cu apă, apoi ştergeţi carcasa cu o cârpă moale uscată.Pentru a nu deteriora suprafaţa exterioară, evitaţi următoarele lucruri:

Utilizarea produselor chimice precum diluant, benzen, alcool, materiale textile îmbibate cu substanţe chimice, insecticide sau emulsii pentru protecţie solarăManevrarea camerei video dacă aveţi mâinile murdare cu substanţele menţionate mai susLăsarea carcasei în contact cu obiecte de cauciuc sau vinil pentru o perioadă lungă de timp

Pentru a curăţa ecranul LCD şi bliţul

Dacă ecranul LCD sau bliţul este pătat cu urme de degete sau dacă este prăfuit, este recomandat să utilizaţi o cârpă moale pentru a-l şterge.

Despre întreţinerea şi păstrarea obiectivului

Ştergeţi suprafaţa obiectivului cu o cârpă moale în următoarele cazuri:

Dacă sunt amprente digitale pe suprafaţa obiectivuluiÎn locuri foarte calde sau umede

Când obiectivul este expus unei atmosfere saline, cum ar fi la mare

Se recomandă folosirea funcţiei [Regl. auto obiec. 3D] (p. 70) după ştergerea obiectivului.Păstraţi obiectivul într-un loc aerisit, protejat de murdărie şi praf.Pentru a evita apariţia mucegaiului, curăţaţi obiectivul conform instrucţiunilor de mai sus.

Despre încărcarea bateriei reîncărcabile preinstalate

Camera video are o baterie reîncărcabilă preinstalată pentru a reţine data, ora şi alte setări, chiar şi atunci când ecranul LCD este închis. Bateria reîncărcabilă preinstalată se încarcă de fiecare dată când conectaţi camera video la sursa de c.a. cu ajutorul adaptorului de c.a. sau când este montat acumulatorul. Bateria reîncărcabilă se descarcă complet după 3 luni dacă nu utilizaţi deloc camera video. Utilizaţi camera video după ce aţi încărcat bateria reîncărcabilă preinstalată.Cu toate acestea, chiar dacă bateria reîncărcabilă preinstalată nu este încărcată, funcţionarea camerei nu va fi afectată atâta timp cât nu înregistraţi data.

Cum să încărcaţi bateria reîncărcabilă preinstalată

Conectaţi camera video la o sursă de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat şi lăsaţi-o cu ecranul LCD închis timp de peste 24 de ore.

Page 356: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Note despre aruncarea/transferul camerei video

Chiar dacă ştergeţi toate filmele sau fotografiile, sau dacă efectuaţi procedura [Format] (p. 72), datele de pe suportul intern de înregistrare pot să nu se şteargă complet. Dacă transferaţi camera video altei persoane, se recomandă să selectaţi

[Setare] [ Setări suport] [Format] [Golire] pentru a evita recuperarea datelor dvs. De asemenea, atunci când aruncaţi camera video, se recomandă să distrugeţi corpul acesteia.

Note despre aruncarea/transferul cartelei de memorie

Chiar dacă ştergeţi datele de pe cartela de memorie sau formataţi cartela de memorie cu camera video sau cu un calculator, este posibil să nu ştergeţi complet datele de pe cartela de memorie. Când daţi cartela de memorie cuiva, se recomandă să ştergeţi complet datele folosind un program de ştergere a datelor cu un computer. De asemenea, atunci când aruncaţi cartela de memorie, se recomandă să distrugeţi corpul acesteia.

Specificaţii

SistemFormat semnal: PAL color, standarde CCIR

specificaţie HDTV 1080/50i, 1080/50pFormat de înregistrare filme:

HD: 3D: Format MPEG-4 MVC/H.264 AVCHDCompatibil Ver.2,02D: Format MPEG-4 AVC/H.264 AVCHDCompatibil Ver.2,0STD: MPEG2-PS

Sistem de înregistrare audio:2 canale/5,1 canale Dolby DigitalDolby Digital 5.1 Creator

Format de înregistrare a fotografiilor:Compatibil DCF Ver.2,0Compatibil Exif Ver.2,3Compatibil MPF Baseline

Suport de înregistrare (Film/Foto):Memorie internă64 GB„Memory Stick PRO Duo”Cartelă SD (Clasa 4 sau mai rapid)

Capacitatea ce poate fi utilizată de utilizator:HDR-TD20VE: Aprox. 59,6 GB*1

HDR-TD20E: Aprox. 62,6 GB*2

*1 1 GB este egal cu 1 miliard de bytes, 2,8 GB fiind utilizaţi pentru harta preinstalată şi o altă parte pentru gestionarea datelor. Doar filmul demonstrativ preinstalat poate fi şters.

*2 1 GB este egal cu 1 miliard de bytes, o parte fiind utilizată pentru gestiunea sistemului şi/sau a fişierelor de aplicaţii. Doar filmul demonstrativ preinstalat poate fi şters.

Dispozitiv de imagine:senzor CMOS 4,6 mm (tip 1/3,91)Pixeli de înregistrare (foto):Max. 20 400 000 pixeli*3 (6 016 3 384) (16:9)Brut: Aprox. 5 430 000 pixeliEfectiv (film, 16:9)*4:3D: Aprox. 3 980 000 pixeli2D: Aprox. 5 020 000 pixeliEfectiv (foto, 16:9):Aprox. 5 020 000 pixeliEfectiv (foto, 4:3):Aprox. 3 760 000 pixeli

Lentile: Lentile G3D: 10 (Optic), 12 (Extended Zoom)2D: 10 (Optic)*4, 17 (Extended Zoom)*5, 120 (Digital)

Page 357: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Altele/Index

F 1,8 ~ F 3,4f=3,2 mm - 32,0 mmLa convertirea într-un aparat de 35 mmFilm*4:3D: 33,4 mm - 400,8 mm (16:9)2D: 29,8 mm - 298,0 mm (16:9)Foto:29,8 mm - 298,0 mm (16:9)

Temperatură culoare: [Auto], [O apăsare], [Interior] (3 200 K), [Exterior] (5 800 K)

Iluminare minimă:6 lx (lux) (în setarea implicită, viteza obturatorului 1/50 secundă)3 lx (lux) ([Low Lux] este setat la [Activat], viteza obturatorului 1/25 secunde)

*3 Gama unică de pixeli a senzorului ClearVid de la Sony şi a sistemului de procesare a imaginilor (BIONZ) permite o rezoluţie a fotografiilor echivalentă cu dimensiunile descrise.

*4 [ SteadyShot] este setat la [Standard] sau [Dezactivat].

*5 [ SteadyShot] este setat la [Activ].

Conectori intrare/ieşireConector telecomandă A/V: Mufă de ieşire video

şi audioMufă HDMI OUT: Conector HDMI miniMufă USB: mini-AB/Tip A (USB incorporat)Mufă căşti: Mufă mini stereo ( 3,5 mm)Mufă de intrare MIC: Mufă mini stereo

( 3,5 mm)

Ecran LCDImagine: 8,8 cm (tip 3,5, format de imagine 16:9)Număr total de pixeli: 1 229 760 (2 562 480)

Informaţii generaleCerinţe de alimentare: 6,8 V/7,2 V curent

continuu (acumulator) 8,4 V curent continuu (adaptor c.a.)

Încărcare USB: 5 V curent continuu 500 mA/1,5 AConsum mediu de curent:

În timpul înregistrării cu camera video, folosind ecranul LCD la o luminozitate normală:HD: 3D: 5,1 W, 2D: 3,5 WSTD: 3,3 W

Temperatură de funcţionare: Între 0 C şi 40 CTemperatură de depozitare: Între ‒20 C şi +60 C

Dimensiuni (aprox.): 71,5 mm 63,5 mm 130,5 mm (l/î/a) inclusiv părţile proeminente71,5 mm 63,5 mm 141,5 mm (l/î/a) inclusiv părţile proeminente şi acumulatorul reîncărcabil furnizat montat

Greutate (aprox.)HDR-TD20VE:460 g doar unitatea principală555 g inclusiv acumulatorul reîncărcabil furnizatHDR-TD20E:450 g doar unitatea principală545 g inclusiv acumulatorul reîncărcabil furnizat

Adaptor de c.a. AC-L200C/AC-L200DCerinţe de alimentare: 100 V - 240 V c.a.,

50 Hz/60 HzConsum de curent: 0,35 A - 0,18 AConsum de putere: 18 WTensiune la ieşire: 8,4 V* curent continuuTemperatură de funcţionare: Între 0 C şi 40 CTemperatură de depozitare: Între ‒20 C şi +60 CDimensiuni (aprox.): 48 mm 29 mm 81 mm

(l/î/a) fără părţile proeminenteGreutate (aprox.): 170 g fără cablul de alimentare

* Consultaţi eticheta de pe adaptorul de c.a. pentru alte specificaţii.

Acumulator reîncărcabil NP-FV70Tensiune maximă la ieşire: 8,4 V curent continuuTensiune la ieşire: 6,8 V curent continuuTensiune maximă de încărcare: 8,4 V curent

continuuCurent maxim de încărcare: 3,0 ACapacitate

Tipică: 14,0 Wh (2 060 mAh)Minimă: 13,0 Wh (1 960 mAh)Tip: Li-ion

Designul şi specificaţiile camerei video şi ale accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.

Produs sub licenţa Dolby Laboratories.

Page 358: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Despre mărcile comerciale„Handycam” şi sunt mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony Corporation.„AVCHD”, „AVCHD 3D/Progressive”, sigla „AVCHD” şi sigla „AVCHD 3D/Progressive” sunt mărci comerciale ale Panasonic Corporation şi Sony Corporation.„Memory Stick”, „ ”, „Memory Stick Duo”, „ ”, „Memory Stick PRO Duo”, „ ”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „ ”, „MagicGate”, „ ”, „MagicGate Memory Stick” şi „MagicGate Memory Stick Duo” sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Sony Corporation.„InfoLITHIUM” este o marcă comercială a Sony Corporation.„x.v.Colour” este o marcă comercială a Sony Corporation.„BIONZ” este o marcă comercială a Sony Corporation.

este o marcă comercială înregistrată a firmei Sony Corporation.„BRAVIA” este o marcă comercială a Sony Corporation.„DVDirect” este o marcă comercială a Sony Corporation.Blu-ray Disc şi Blu-ray sunt mărci comerciale ale Blu-ray Disc Association.Dolby şi simbolul double-D sunt mărci comerciale ale firmei Dolby Laboratories.HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi/sau în alte ţări.Microsoft, Windows, Windows Vista şi DirectX sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.Mac şi Mac OS sunt mărci comerciale înregistrate ale Apple Inc. în S.U.A. şi în alte ţări.Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Intel Corporation sau ale filialelor sale din Statele Unite ale Americii sau din alte ţări.„ ” şi „PlayStation” sunt mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony Computer Entertainment Inc.

Adobe, sigla Adobe şi Adobe Acrobat sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi/sau în alte ţări.NAVTEQ şi sigla NAVTEQ Maps sunt mărci comerciale înregistrate ale NAVTEQ în S.U.A. şi alte ţări.Sigla SDXC este o marcă comercială a firmei SD-3C, LLC.MultiMediaCard este o marcă comercială a MultiMediaCard Association.

Toate celelalte nume de produse menţionate aici pot fi mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiilor respective. Mai mult, şi nu sunt menţionate de fiecare dată în acest manual.

Distraţi-vă şi mai mult cu consola dvs. PlayStation 3 descărcând aplicaţia pentru PlayStation 3 de la PlayStation Store (unde este disponibil.)

Aplicaţia pentru PlayStation 3 necesită un cont PlayStation Network şi descărcare aplicaţii.Accesibil în zonele unde este disponibil PlayStation Store.

Page 359: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Altele/Index

ACORD DE LICENŢĂ PENTRU UTILIZATORUL FINAL PENTRU DATELE HĂRŢII DIN PRODUSELE CAMEREI VIDEO DIGITALE (HDR-TD20VE)

VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE URMĂTORUL ACORD ÎNAINTE DE UTILIZAREA ACESTUI SOFTWARE.IMPORTANT-CITIŢI CU ATENŢIE: Acest acord de licenţă pentru utilizatorul final („LICENŢĂ”) este un acord legal între dvs. şi firma Sony Corporation („SONY”), titularul licenţei datelor hărţii incluse în produsul cameră video digitală („PRODUS”). Datele hărţii, inclusiv actualizările/upgrade-urile ulterioare, sunt numite aici SOFTWARE. Această LICENŢĂ acoperă numai SOFTWARE-ul. Puteţi utiliza SOFTWARE-ul doar împreună cu utilizarea PRODUSULUI. Dacă apăsaţi butonul „ACCEPT” care apare pe ecranul PRODUSULUI referitor la această Licenţă, acceptaţi condiţiile de utilizare ale acestei LICENŢE. Dacă nu sunteţi de acord cu condiţiile acestei LICENŢE, SONY nu vă permite dreptul de utilizare a SOFTWARE-ului. În acest caz, SOFTWARE-ul nu va fi disponibil şi nu aveţi voie să utilizaţi acest SOFTWARE.

LICENŢĂ DE SOFTWARE SOFTWARE-ul este protejat de legile dreptului de autor şi tratate internaţionale privind dreptul de autor, cât şi de alte legi şi tratate privind proprietatea intelectuală. Acest SOFTWARE este oferit sub licenţă, nu vândut.

ACORDAREA LICENŢEI Această LICENŢĂ vă rezervă următoarele drepturi neexclusive:SOFTWARE. Puteţi utiliza SOFTWARE-ul doar pentru un PRODUS.Utilizare. Puteţi utiliza SOFTWARE-ul în scop propriu.

DESCRIEREA ALTOR DREPTURI ŞI LIMITĂRIRestricţii. Nu puteţi transfera sau distribui nicio parte a SOFTWARE-ului în nicio formă şi pentru niciun scop, cu excepţia celor permise în această LICENŢĂ. Nu puteţi utiliza SOFTWARE-ul cu alte produse, sisteme sau aplicaţii, în afara acestui PRODUS. Dacă

nu a fost specificat altfel în această LICENŢĂ, nu puteţi utiliza şi nu puteţi permite terţilor să utilizeze SOFTWARE-ul separat de PRODUS (integral sau parţial, inclusiv, dar nu limitat la reproduceri, emiteri, extrageri sau alte proceduri în orice altă formă) cu scopul închirierii sau concesionării, cu sau fără drept de licenţă. Unele jurisdicţii nu permit restricţionarea unor astfel de drepturi, caz în care este posibil ca restricţiile de mai sus să nu fie valabile pentru dumneavoastră.Limitare cu privire la ingineria inversă, decompilare şi dezasamblare. Nu puteţi (i) extrage SOFTWARE-ul din PRODUS, (ii) reproduce, copia, modifica, porta, traduce sau crea lucrări derivate din SOFTWARE integral sau parţial, sau (iii) utiliza ingineria inversă, decompila, dezasambla SOFTWARE-ul prin niciun fel de mijloc, integral sau parţial, cu niciun scop. Unele jurisdicţii nu permit limitarea unor astfel de drepturi, caz în care este posibil ca limitările de mai sus să nu fie valabile pentru dumneavoastră.Mărci comerciale şi avize: Nu puteţi îndepărta, modifica, acoperi sau şterge nicio marcă comercială sau avize privind drepturile de autor cu privire la SOFTWARE.Fişiere de date. SOFTWARE-ul poate crea automat fişiere de date care să fie utilizate cu acest SOFTWARE. Orice astfel de fişiere de date vor fi considerate parte a SOFTWARE-ului.Transfer de SOFTWARE. Puteţi transfera permanent toate drepturile dumneavoastră sub această LICENŢĂ doar ca urmare a vânzării sau a transferului PRODUSULUI, cu condiţia să nu păstraţi nicio copie a SOFTWARE-ului, să transferaţi întregul SOFTWARE (inclusiv copiile (doar dacă este permisă copierea la Paragraful de mai sus „Limitare cu privire la ingineria inversă, decompilare şi dezasamblare”), părţile componente, materialele media şi tipărite, toate versiunile şi upgrade-urile SOFTWARE-ului şi LICENŢA), şi cu condiţia ca destinatarul să accepte clauzele şi condiţiile acestei LICENŢE.Terminare. Fără a prejudicia alte drepturi, SONY poate termina această LICENŢĂ dacă nu respectaţi clauzele şi condiţiile acestei LICENŢE. În acest caz, nu mai aveţi dreptul să utilizaţi SOFTWARE-ul şi nicio componentă a acestuia. Prevederile secţiunilor acestei LICENŢE cum ar fi „DREPTUL DE AUTOR”, „ACTIVITĂŢI CU RISC MARE”, „EXCLUDEREA GARANŢIEI PENTRU SOFTWARE”, „LIMITAREA RĂSPUNDERII”, „INTERZICEREA EXPORTULUI”, „DIVIZIBILITATE” şi „LEGE DE GUVERNARE ŞI JURISDICŢIE”, paragrafului „Confidenţialitate” din această Secţiune şi acest Paragraf vor rămâne în vigoare la expirarea sau terminarea acestei LICENŢE.Confidenţialitate. Sunteţi de acord să păstraţi confidenţialitatea informaţiilor conţinute în acest SOFTWARE şi care nu sunt cunoscute public, şi să nu relevaţi astfel de informaţii altora fără aprobarea prealabilă scrisă din partea firmei SONY.

Page 360: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

DREPTUL DE AUTORToate titlurile şi drepturile de autor cu privire la SOFTWARE (inclusiv, dar nu în mod limitat, orice drept cu privire la datele hărţilor, imagini, fotografii, animaţie, video, audio, muzică, text şi „applet” integrate în SOFTWARE) şi orice copie a SOFTWARE-ului sunt deţinute de SONY, de titularii licenţei şi furnizori SONY şi de respectivii lor afiliaţi (astfel de titulari de licenţe şi furnizori SONY, împreună cu respectivii lor afiliaţi, sunt numiţi în continuare, colectiv, „Titulari de licenţă SONY”). Toate drepturile negarantate în mod specific de această LICENŢĂ sunt rezervate firmei SONY sau titularilor de licenţă SONY.

ACTIVITĂŢI CU RISC MARESOFTWARE-ul nu este infailibil şi nu este realizat, produs sau conceput cu scopul de a fi utilizat în medii riscante, ce necesită un sistem de funcţionare fără defecţiuni, cum ar fi în exploatarea instalaţiilor nucleare, în sisteme de navigaţie sau control al comunicaţiilor, în controlul traficului aerian, pentru maşini de asistare directă a vieţii sau sisteme de armament, în care defectarea SOFTWARE-ului ar putea duce la deces, vătămare personală sau daune fizice sau ambientale grave („Activităţi cu risc mare”). SONY, afiliaţii săi, respectivii lor furnizori şi titularii de licență SONY neagă în mod specific orice garanţie expresă sau implicită privind caracterul adecvat pentru activităţi cu risc mare.

EXCLUDEREA GARANŢIEI PENTRU SOFTWARELuaţi la cunoştinţă şi sunteţi de acord în mod expres că utilizarea SOFTWARE-ului reprezintă exclusiv riscul dumneavoastră. SOFTWARE-ul este furnizat „CA ATARE” şi fără niciun fel de garanţie, iar SONY, afiliaţii săi, respectivii săi furnizorii si ai afiliaților săi şi titularii de licenţe SONY(în această secţiune, SONY, afiliaţii săi, respectivii lor furnizori şi titularii de licenţe SONY vor fi denumiţi, în mod colectiv, „SONY”) NEAGĂ ÎN MOD EXPRES TOATE GARANŢIILE ŞI CONDIŢIILE, EXPRESE SAU IMPLICITE, JURIDICE SAU ALTFEL, INCLUSIV, DAR FĂRĂ LIMITARE, GARANŢIILE ŞI CONDIŢIILE IMPLICITE REFERITOARE LA CALITATE, NEÎNCĂLCAREA DREPTURILOR DE AUTOR, COMERCIALIZARE ŞI POTRIVIRE PENTRU UN ANUMIT SCOP. SONY NU GARANTEAZĂ CĂ FUNCŢIILE CONŢINUTE DE SOFTWARE VĂ VOR SATISFACE CERINŢELE ŞI CĂ NU PREZINTĂ ERORI SAU DEFECŢIUNI. SONY NU GARANTEAZĂ ŞI NU FACE NICIO DECLARAŢIE CU PRIVIRE LA UTILIZAREA, LA INCAPACITATEA UTILIZĂRII SAU LA REZULTATELE UTILIZĂRII SOFTWARE-ULUI DIN PUNCT DE VEDERE AL CORECTITUDINII, ACURATEŢEI, FIABILITĂŢII SAU ÎN ALT MOD. UNELE JURISDICŢII NU PERMIT EXCLUDEREA GARANŢIILOR IMPLICITE, CAZ ÎN CARE EXCLUDEREA DE MAI SUS NU ESTE VALABILĂ

PENTRU DUMNEAVOASTRĂ.Înţelegeţi în mod expres că datele din SOFTWARE pot conţine informaţii inexacte sau incomplete în urma trecerii timpului, a schimbării împrejurărilor, a surselor folosite şi a naturii colectării datelor geografice cuprinzătoare, oricare dintre acestea putând duce la rezultate incorecte.

LIMITAREA RĂSPUNDERIIÎN ACEASTĂ SECŢIUNE SONY, AFILIAŢII SĂI, RESPECTIVII SĂI FURNIZORI ŞI AI AFILIAȚILOR SĂI, ŞI TITULARII DE LICENŢE SONY VOR FI DENUMIŢI COLECTIV „SONY” ATÂT CÂT ESTE PERMIS DE LEGILE ÎN VIGOARE. SONY NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE DE NICIO REVENDICARE, CERERE SAU ACŢIUNE, INDIFERENT DE NATURA REVENDICĂRII, CERERII SAU ACŢIUNII, CE INVOCĂ PIERDERI SAU DAUNE, DIRECTE SAU INDIRECTE, CE POT REZULTA DIN UTILIZAREA SAU DEŢINEREA SOFTWARE-ULUI; NICI DE PIERDERI DE PROFIT, VENIT, CONTRACTE SAU ECONOMII, SAU ALTE DAUNE DIRECTE, INDIRECTE, ACCIDENTALE SAU CU CONSECINŢE CARE REZULTĂ DIN UTILIZAREA SAU INCAPACITATEA DE A UTILIZA SOFTWARE-UL, ORICE DEFECT AL SOFTWARE-ULUI SAU ÎNCĂLCAREA CLAUZELOR ŞI A CONDIŢIILOR, INDIFERENT DACĂ ESTE O ACŢIUNE ÎN CONTRACT, UN PREJUDICIU SAU SE BAZEAZĂ PE O GARANŢIE, CHIAR DACĂ SONY A FOST INFORMATĂ DESPRE POSIBILITATEA UNOR ASTFEL DE DAUNE, CU EXCEPŢIA CAZULUI UNEI NEGLIJENŢE MAJORE A FIRMEI SONY SAU A UNEI CONDUITE NECORESPUNZĂTOARE INTENŢIONATE, A DECESULUI SAU A VĂTĂMĂRII PERSONALE ŞI A DAUNELOR DATORATE NATURII DEFECTE A PRODUSULUI. ÎN ORICE CAZ, ÎN AFARĂ DE EXCEPŢIILE DE MAI SUS, ÎNTREAGA RĂSPUNDERE A SONY ÎN BAZA ORICĂROR PREVEDERI ALE ACESTEI LICENŢE SE VA LIMITA LA SUMA PLĂTITĂ EFECTIV, CORESPUNZĂTOARE SOFTWARE-ULUI. UNELE JURISDICŢII NU PERMIT EXCLUDEREA SAU LIMITAREA DAUNELOR INDIRECTE SAU ACCIDENTALE, CAZ ÎN CARE EXCLUDEREA SAU LIMITAREA DE MAI SUS NU ESTE VALABILĂ PENTRU DUMNEAVOASTRĂ.

INTERZICEREA EXPORTULUILUAŢI LA CUNOŞTINŢĂ CĂ UTILIZAREA SOFTWARE-ULUI ÎN UNELE ŢĂRI, REGIUNI, ZONE SAU ÎN ANUMITE STRUCTURI, SAU EXPORTAREA PRODUSELOR DIN ŢARA UNDE ACESTE PRODUSE AU FOST CONCEPUTE PENTRU A FI VÂNDUTE, POT FI RESTRICŢIONATE SAU INTERZISE. SUNTEȚI DE ACORD SĂ UTILIZAŢI SOFTWARE-UL SAU SĂ EXPORTAŢI PRODUSELE ÎN CONFORMITATE CU LEGILE, ORDONANŢELE, REGULILE

Page 361: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��RO

Altele/Index

ŞI REGLEMENTĂRILE ÎN VIGOARE DIN ŢĂRILE, REGIUNILE, ZONELE, STRUCTURILE RESPECTIVE.

DIVIZIBILITATEDacă orice parte a acestei LICENŢE este considerată nulă sau neaplicabilă, celelalte părţi rămân în vigoare.

LEGE DE GUVERNARE ŞI JURISDICŢIEAceastă LICENŢĂ va fi guvernată de legile Japoniei fără a ţine cont de niciun conflict dintre prevederile legale sau de Convenţia Naţiunilor Unite pentru Contracte cu privire la vânzarea internaţională de bunuri, care este exclusă în mod expres. Orice dispută care reiese din această LICENŢĂ se va supune jurisdicţiei exclusive a tribunalelor din Tokyo, iar părţile consimt prin prezenta cu forul şi jurisdicţia acestor tribunale. PRIN PREZENTA, PĂRŢILE RENUNŢĂ LA DREPTUL LA PROCES CU JURIU CU PRIVIRE LA ORICE PROBLEMĂ CE REIESE DIN ACEASTĂ LICENŢĂ SAU CARE ARE LEGĂTURĂ CU ACEASTA. UNELE JURISDICŢII NU PERMIT EXCLUDEREA DREPTULUI LA PROCESUL CU JURIU, CAZ ÎN CARE EXCLUDEREA DE MAI SUS NU ESTE VALABILĂ PENTRU DUMNEAVOASTRĂ.

ACORD INTEGRALAceste clauze şi condiţii constituie acordul integral între SONY şi dumneavoastră referitor la subiectul în cauză şi anulează în totalitate toate acordurile anterioare existente, în scris sau verbal, între noi, cu privire la acest subiect.

UTILIZATORI FINALI GUVERNAMENTALIDacă SOFTWARE-ul este achiziţionat de către sau în numele guvernului Statelor Unite sau al oricărei alte entităţi care caută sau aplică drepturi asemănătoare celor aplicate în mod obişnuit de guvernul Statelor Unite, un astfel de SOFTWARE este considerat „articol comercial” după cum este definit termenul de reglementarea 48 C.F.R. („FAR”) 2.101, şi licenţa este acordată conform clauzelor acestei LICENŢE, iar un astfel de SOFTWARE furnizat sau distribuit în orice fel va fi marcat şi va include „Avizul de utilizare” aşa cum a fost conceput de SONY şi/sau afiliaţii săi şi va fi utilizat în conformitate cu acel aviz.

Informaţii despre dreptul de autor şi mărci comerciale1993-2011 NAVTEQ2012 ZENRIN CO., LTD.

Australia Hema Maps Pty. Ltd, 2010.Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).Product incorporates data which is 2010 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and Continental Pty Ltd.

Austria Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen

CanadaThis data includes information taken with permission from Canadian authorities, including Her Majesty the Queen in Right of Canada, Queen’s Printer for Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase, The Department of Natural Resources Canada. All rights reserved.

Croaţia, Estonia, Letonia, Lituania, Moldova, Polonia, Slovenia şi Ucraina EuroGeographic

Franţasource: IGN 2009 - BD TOPO

GermaniaDie Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen.

Marea Britanie Contains Ordnance Survey data Crown copyright and database right 2010Contains Royal Mail data Royal Mail copyright and database right 2010

GreciaCopyright Geomatics Ltd.

UngariaCopyright 2003; Top-Map Ltd.

ItaliaLa Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.

Page 362: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�0RO

Japonia

Iordania Royal Jordanian Geographic Centre

MexicFuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)

NorvegiaCopyright 2000; Norwegian Mapping Authority

PortugaliaSource: IgeoE – Portugal

SpaniaInformación geográfica propiedad del CNIG

SuediaBased upon electronic data National Land Survey Sweden.

ElveţiaTopografische Grundlage: Bundesamt für Landestopographie.

Statele UniteUnited States Postal Service 2010. Prices are not established, controlled or approved by the United States Postal Service.The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4.

Indicatori de ecran

Apar următorii indicatori când schimbaţi setările. Consultaţi, de asemenea, paginile 27 şi 34 pentru indicatorii care apar în timpul înregistrării sau redării.

StângaIndicator Semnificaţie

Buton MENU (68)Înregistrare temporizată (70)Stare de triangulaţie GPS (45)Lumină video

Mod panoramic (71) Gradare (70)

[Detecţie feţe] setat la [Dezactivat] (71)[Declanşator zâmbet] setat la [Dezactivat] (71)

Focalizare manuală (70)

Selectare scenă (70)

Echilibru de alb (70)SteadyShot oprit (71)Schimbare balans alb (70)Macro prim plan (71)x.v.Color (71)

Haşură (71) Conturare (71)

Cinematone (70)Destinaţie (73)

StângaCentru

Dreapta

Jos

Page 363: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

�1RO

Altele/Index

Auto inteligent (detectare feţe/detectare scene/detectare vibraţii cameră/detectare sunet) (39)

Reglare adânc. 3D

CentruIndicator Semnificaţie

Regl. succ. foto.

Avertisment (75)

Mod de redare (34)

DreaptaIndicator Semnificaţie

50i Calitatea imaginii înregistrate (HD/STD), viteza cadrelor (50p/50i/25p) şi modul de înregistrare (PS/FX/FH/HQ/LP) (41)

60min. Autonomie rămasă Suport de înregistrare/

redare/editare (23)0:00:00 Cronometru (oră:minut:

secundă)00Min Durată estimată de

înregistrare rămasă 20,4M Dimensiune fotografie

(42)9999 9999

Număr aproximativ de fotografii ce pot fi înregistrate şi dimensiunea fotografiilorDirector de redare

100/112 Filmul sau fotografia curentă/Numărul total al filmelor sau al fotografiilor înregistrateConectarea la dispozitivul extern de stocare (66)

Înregistrare sau redare 2D/3D

JosIndicator Semnificaţie

Nivel refer. microfon scăzut (71)[Red. auto zgom. vânt] setat la [Dezactivat] (71)[Voce mai apropiată] setat la [Dezactivat] (38)Mic. încorporat zoom (71)

Mod audio (71)Low Lux (70)

EV Expunere adiacente (70)Viteză obturator (43)IRIS (42)Expun./Focaliz. Pct. (70)/Expunere punctuală (70)/Expunere (70)Auto inteligent (39)

101-0005 Nume fişier de date Protejează (72)

Bliţ (71)/Reduc. ef. ochi roşii (71)

Indicatorii şi poziţia acestora sunt aspecte relative şi pot fi diferite de ceea ce vedeţi în realitate.În funcţie de modelul camerei dvs. video, este posibil ca anumiţi indicatori să nu apară.

Page 364: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

����RO

Index

DVD .............................................62DVD writer..................................64

E

Ecran LCD ...................................27Ecran tactil ..................................27Editare ..........................................55Elemente furnizate .....................14Expanded Feature .......................57

F

FH .................................................41Film evidenţiat ............................50Filme .............................................25Filme 2D ......................................25Filme 3D ......................................25Fotografii .....................................26FX .................................................41

G

Ghid de utilizare „Handycam” ....5Golire muzică ..............................49GPS ...............................................45

H

HQ ................................................41

I

Indicatori de avertizare ..............75Indicatori de ecran ...............27, 90Install ......................................58, 61IRIS ...............................................42

ÎÎncărcare completă .....................16Încărcarea acumulatorului ........15Încărcarea acumulatorului cu ajutorul computerului ................16Înregistrare ..................................25Întreţinere ....................................80

L

Limbă .............................................4Liste de meniuri ..........................70Locaţia dvs. ..................................46LP ..................................................41Lumină video ..............................40

M

Mac ...............................................61„Memory Stick PRO Duo” (Mark2) ........................................24„Memory Stick PRO-HG Duo” .............................................24Meniuri ........................................68Miniaturi ......................................32Mod prioritar de triangulaţie ....46Mod REC .....................................41

N

Note despre manevrarea camerei video ..............................80Număr de fotografii ce poate fi înregistrat .................................79

O

Ora de vară ..................................19

P

„PlayMemories Home” ............................. 14, 57, 58„PlayMemories Home” Help Guide ............................14, 61Pornire .........................................19Pornirea PlayMemories Home ............................................61Prioritate faţă...............................37PS ..................................................41

R

Recorder de discuri ....................64Red. auto zgom. vânt ..................40Redare ..........................................31Redare cu evidenţiere .................48Redarea discurilor ......................63Redarea scenariilor .....................50Regl. auto obiec. 3D....................21Reglare adânc. 3D .......................36Reparare .......................................74RESET ..........................................10

S

Salvare scenariu ..........................50Salvarea imaginilor pe un dispozitiv extern de stocare .......66

A

Active Interface Shoe .............9, 82Acumulator .................................15Afişaj de auto-diagnosticare ......75Afişarea elementelor pe ecranul LCD ................................27Auto inteligent ............................39

B

Bip .................................................22„BRAVIA” Sync ...........................53

C

Cablu adaptor USB .....................66Cablu de conectare A/V.............51Cablu de conexiune USB ...........14Cablu HDMI ...............................51Cablu USB încorporat ................16Captură dublă..............................25Captură imagine .........................56Cartelă de memorie ....................23Cartelă SD ....................................24Cod de date .................................22Computer.....................................58Condensarea umezelii ................81Conectare.....................................51Conectare USB ............................64Copie directă ...............................67Crearea discurilor .................62, 64Curea de susţinere ......................11

D

Data/Ora ......................................22Declanşator zâmbet ....................38Depanare......................................74Dimens. imag. .............................42Disc de înregistrare AVCHD....................................5, 41Dispozitiv extern de stocare ......66Divizare ........................................55Duplicare .....................................62Durată de înregistrare şi redare ...........................................77Durată de înregistrare filme ......77

Page 365: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera

��

Altele/Index

��RO

Veţi găsi listele de meniuri la paginile 70 to 73.

Selectare suport ...........................23Setare evidenţiere .......................49Setarea datei şi a orei ..................19Setări suport ................................23Specificaţii ...................................84SteadyShot ...................................40Sunet surround pe 5,1 canale ....52Suport de înregistrare ................23Sursă de c.a. .................................17

Ş

Şterge ............................................55

T

Telecomanda fără fir ............11, 82Transfer muzică ....................49, 61Trepied .........................................10Triangulaţie .................................45TV .................................................51

U

Urmărire şi focalizare .................38USB .........................................16, 58Utilizarea butoanelor .................34

V

VBR ..............................................78Viteză obturator ..........................43Vizualiz. eveniment ....................31Vizualizare hartă .........................33Voce mai apropiată .....................38

W

Windows ......................................58

Z

Zgomotul vântului ......................71Zoom ............................................29

Page 366: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera
Page 367: 3D Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning …€¦ ·  · 2017-02-23 Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera