32
2006 Surrey Catálogo Nro: 579FZV240-370-2SI Aprobado: INSTITUTO DEL GAS ARGENTINO INSTITUTO DEL GAS ARGENTINO MEDIDAS DE SEGURIDAD Las tareas de instalación y servicio de los equipos de aire acondicionado pueden ser peligrosas debido a la presión del sistema y las piezas eléctricas. Sólo el personal capacitado y especializado deberá realizar las tareas de instalación, reparación o servicio de los equipos de aire acondicionado. El personal no capacitado puede realizar las tareas básicas de mantenimiento de limpieza de serpentinas y filtros y reposición de filtros. ÍNDICE •MEDIDAS DE SEGURIDAD…..................................….1 •INSTALACIÓN……………………...…....................................2 1er. Paso - Provisión del Soporte de la Unidad................…2 •“ROOF CURB” (SUB-BASE) •SOPORTE OPCIONAL DE LA UNIDAD 2do. Paso - Provisión del Soporte de la Unidad ................2 •UBICACIÓN •MONTAJE SOBRE TECHO 3er. Paso - Montaje del sistema de Conducto........…………7 4to. Paso - Conexión de Conductos de la unidad...…………7 5to. Paso - Instalación de la Campana de Evacuación de Humo.............................................................8 6to. Paso - Empleo de Sifón en Drenaje de Condensado...................................................................8 7mo. Paso - Instalación de la Cañería de Gas...................8 8vo. Paso - Realizar las Conexiones Eléctricas..................8 • ALIMENTACIÓNSUMINISTRADA EN CAMPO •DATOS FÍSICOS...........................................................9 •PERFORMANCE...........................................................11 •CAUDALES DE AIRE....................................................13 •DATOS ELÉCTRICOS...................................................16 • CABLEADO DE CONTROL EN CAMPO 9no. Paso - Ajuste de la Campana de aire Exterior ........18 •PERSIANA DE AIRE EXTERIOR MANUAL •ECONOMIZADOR OPCIONAL 10mo. Paso - Instalación de la Campana del Economizador............................................................18 •PUESTA EN MARCHA……...........................…..………..….19 •SERVICIO…………………………………………………………..……24 •DIAGRAMA ELÉCTRICO………………………..…………....….…28 •RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS …..............................….30 •LISTADO DE VERIFICACIÓN DE PUESTA EN MARCHA...31 Pág. Al realizar una prueba de fugas a una presión mayor que 1/2 psig. desconecte las cañerías de gas de la unidad. Toda presión mayor que 1/2 psig. puede dañar la válvula de gas, generando de este modo condiciones de riesgo. Si somete una válvula de gas a presión mayor que 1/2 psig., la misma deberá ser repuesta antes de ser utilizada. Siempre que la presión de prueba de las cañerías de gas sea igual a 1/2 psig. o menor, se deberá aislar la unidad conectada a dichas cañerías cerrando la(s) válvula(s) de gas manual(es). Antes de realizar tareas de servicio o mantenimiento de la unidad, interrumpa la alimentación eléctrica principal a la unidad. Toda descarga eléctrica puede ocasionar lesiones físicas. El fabricante se reserva el derecho a discontinuar o modificar las especificaciones o diseños sin previo aviso. 579FZV240-370 UNIDADES ROOF-TOP FRIO-CALOR POR GAS Capacidad Nominal: 70.3 a 105.6 kW (20 y 30 Tons) Instrucciones de Instalación, Puesta en Marcha y Service

47605847 Manual de Aire Surrey 1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

2006 Surrey Catálogo Nro: 579FZV240-370-2SI

Aprobado:

INSTITUTO DEL GAS ARGENTINO

INSTITUTO DEL GAS ARGENTINO

MEDIDAS DE SEGURIDAD

Las tareas de instalación y servicio de los equipos de aire acondicionado pueden ser peligrosas debido a la presión del sistema y las piezas eléctricas. Sólo el personal capacitado y especializado deberá realizar las tareas de instalación, reparación o servicio de los equipos de aire acondicionado. El personal no capacitado puede realizar las tareas básicas de mantenimiento de limpieza de serpentinas y filtros y reposición de filtros.

ÍNDICE

•MEDIDAS DE SEGURIDAD…....................….......….......….1•INSTALACIÓN……………………...…....................................21er. Paso - Provisión del Soporte de la Unidad................…2•“ROOF CURB” (SUB-BASE)•SOPORTE OPCIONAL DE LA UNIDAD2do. Paso - Provisión del Soporte de la Unidad ................2 •UBICACIÓN•MONTAJE SOBRE TECHO3er. Paso - Montaje del sistema de Conducto........…………74to. Paso - Conexión de Conductos de la unidad...…………75to. Paso - Instalación de la Campana de

Evacuación de Humo.............................................................86to. Paso - Empleo de Sifón en Drenaje deCondensado...................................................................87mo. Paso - Instalación de la Cañería de Gas...................88vo. Paso - Realizar las Conexiones Eléctricas..................8• ALIMENTACIÓNSUMINISTRADA EN CAMPO•DATOS FÍSICOS...........................................................9•PERFORMANCE...........................................................11•CAUDALES DE AIRE....................................................13•DATOS ELÉCTRICOS...................................................16• CABLEADO DE CONTROL EN CAMPO9no. Paso - Ajuste de la Campana de aire Exterior ........18•PERSIANA DE AIRE EXTERIOR MANUAL•ECONOMIZADOR OPCIONAL10mo. Paso - Instalación de la Campana delEconomizador..............................................…..............18•PUESTA EN MARCHA……...........................…..………..….19•SERVICIO…………………………………………………………..……24•DIAGRAMA ELÉCTRICO………………………..…………....….…28•RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS …..............................….30•LISTADO DE VERIFICACIÓN DE PUESTA EN MARCHA...31

Pág.

Al realizar una prueba de fugas a una presión mayor que 1/2 psig. desconecte las cañerías de gas de la unidad. Toda presión mayor que 1/2 psig. puede dañar la válvula de gas, generando de este modo condiciones de riesgo. Si somete una válvula de gas a presión mayor que 1/2 psig., la misma deberá ser repuesta antes de ser utilizada. Siempre que la presión de prueba de las cañerías de gas sea igual a 1/2 psig. o menor, se deberáaislar la unidad conectada a dichas cañerías cerrando la(s) válvula(s) de gas manual(es).

Antes de realizar tareas de servicio o mantenimiento de la unidad, interrumpa la alimentación eléctrica principal a la unidad. Toda descarga eléctrica puede ocasionar lesiones físicas.

El fabricante se reserva el derecho a discontinuar o modificar las especificaciones o diseños sin previo aviso.

579FZV240-370UNIDADES ROOF-TOP

FRIO-CALORPOR GAS

Capacidad Nominal: 70.3 a 105.6 kW (20 y 30 Tons)

Instrucciones de Instalación,Puesta en Marcha y Service

Page 2: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

INSTALACIÓN1er. Paso - Provisión de Soporte de la Unidad “ROOF CURB” (SUB-BASE) - Ensamble ó instale el “Roof Curb” ó el adaptador horizontal accesorio según las instrucciones adjuntas al mismo. Ver Fig.2. Coloque la aislación, los flejes biselados, los paneles y el material sellador según se indica. Los conductos pueden colocarse en el “Roof Curb” ó el adaptador horizontal antes de que se coloque la unidad en su lugar. El “Roof Curb” o el adaptador deben estar nivelados. Esto es importante a efectos de permitir que el drenaje de la unidad funcione en forma adecuada. La tolerancia de nivelación de la unidad es de + 1/6” por pie lineal en toda dirección.

En caso de requerirse información adicional, remítase a las Instrucciones de Instalación del “Roof Curb” (Sub-base) o Adaptador Horizontal Accesorio. En caso de utilizarse el “Roof Curb” o el adaptador horizontal, la unidad puede instalarse sobre material de recubrimiento para techos clase A,B o C.IMPORTANTE: La unión de la unidad al “Roof Curb” o al adaptador es primoldial para un sellado hermético. Coloque la junta con el “Roof Curb” o el adaptador . Una junta mal colocada puede ocasionar filtraciones de aire y un inadecuado funcionamiento de la unidad.

SOPORTE OPCIONAL DE LA UNIDADEn caso de no poder utilizar un “Roof Curb” o un adaptador, instale la unidad sobre una superficie no combustible. Soporte la unidad con vigas, utilizando el área de apoyo del Roof Curbs de la unidad.

2do. Paso - Montaje e Instalación de la UnidadVerifique que la unidad no presente daños que pudiesen ocacionarse en el envío de la misma.Presente los reclamos correspondiente ante el consignatario de transporte. No tumbe la unidad. Manténgala en posición vertical. Utilice barras de separación para evitar daños en eslingas o cables. Se pueden utilizar rodillos para movilizar la unidad a lo largo de un techo. Nivele tomando la estructura de la unidad como referencia; la tolerancia de nivelación es de +1/6” por pie lineal en toda la dirección. Para mas información, Ver Fig.3.

Al izar la unidad, todos los paneles deben encontrarse en su lugar.

Toma del aire exterior

Retorno de aire

Bandeja de cierre de retorno vertical

NOTA: Para la pieza Nº50DP900211 del adaptador horizontal, el kit de accesorio incluye un conducto de transmisión de alta reganancia estática, de diseño en fábrica.Para la piezas nº 50PQ900151 de la sub-base horizontal, se requiere un conducto de transición en campo.

NOTAS:1.Las dimensiones entre ( ) están expresadas en milimetros.2.Paralos pesos operativos de la unidad, consulte la tabla 1.3.Retire las tablas en los extremos de la unidad y los carros

transversales antes de izar la unidad.4.Ize la unidad insertado los ganchos en los perfiles de base

de la unidad según se indica.Utilice la columna angular del embalaje para evitar que la serpentina se daño.Utilice tablas de defensa para las barras de separación en todas las unidades.

5.Los pesos ni incluyen el economizador opcional ,Para el peso del economizador.Véase la tabla 1.

6.Los pesos indicados correspondientes a aletas de aluminio de serpentina del condensador y evaporador.Los pesos correspondientes a toda otra combinación de metales están detallados.

Inyección de aire

Roof Curb de alimentación horizontal (50PQ900151)o adaptador horizontal (50DP900211).

Conducto de Transmisión

Fig.2: Adaptador Horizontal y Roof Curb

Fig.3: Datos de Izaje

Peso Máximo de DimensionesTransporte A B

lb kg pies-pulg. mm pies-pulg. mm240 2350 1066 6-11 1/2 2121 3-4 1016320 2400 1089 6-11 1/2 2121 3-4 1016370 2445 1109 6-11 1/2 2121 3-4 1016

Unidad 579FZV

2

MATER

IAL DE CO

NSU

LTA

PRO

HIBID

A SU R

EPRO

DU

CCIÓN

O M

OD

IFICACIÓN

Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

www.totaline.com.ar

Page 3: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

Dimensiones de la Unidad – 579FZV240-320

3

MATER

IAL DE CO

NSU

LTA

PRO

HIBID

A SU R

EPRO

DU

CCIÓN

O M

OD

IFICACIÓN

Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

www.totaline.com.ar

Page 4: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

Dimensiones de la Unidad – 579FZV370

4

MATER

IAL DE CO

NSU

LTA

PRO

HIBID

A SU R

EPRO

DU

CCIÓN

O M

OD

IFICACIÓN

Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

www.totaline.com.ar

Page 5: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

5

Dimensiones de Roof-Curb – 579FZV240-370

MATER

IAL DE CO

NSU

LTA

PRO

HIBID

A SU R

EPRO

DU

CCIÓN

O M

OD

IFICACIÓN

Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

www.totaline.com.ar

Page 6: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

PANELES DE CIERRE

En los extremos de los perfiles de base de la unidad, se encuentran cuatro orificios para izaje, según se observa en la Fig. 3. Remitase a las instrucciones de montaje de la unidad.UBICACIÓN - Conserve espacio libre, alrededor y sobre la unidad para permitir una distancia mínima a materiales inflamables, flujo de aire adecuado y acceso para servicio.No instale la unidad en un lugar interior.

No coloque las entradas de aire de la unidad cerca de las ventilaciones u otras fuentes de aire contaminado. Para un correcto funcionamiento de la unidad, se debe proveer aire adecuado para combustión y ventilación conforme el Artículo 5.3 (Aire para Combustión y Ventilación) del National Fuel Gas Code (Código Nacional de Gas Combustible), ANSI Z223.1 (American National Stándard Institute) y la reglamentación local vigente.

6

Fig. 4 - Distribución de Aire a través de la Base

Fig. 5 - Datos de Conducto Concéntrico

Fig. 7 - Ubicación de Sombrerete de Conducto de Humos

Fig. 6 - Distribución de Aire a través de Conducto concéntrico

Nota: No perfore este sector, todo daño de la bandeja puede ocasionar perdida de agua.

Nota: Las zonas sombreadas indican paneles de cierre. Las dimensiones A ,A’, B y B’ se obtienen de un difusor del cielo raso ( provisto en campo) .

Nota: No perfore este sector, todo daño en la bandeja puede ocasionar perdidas de agua.

Los conductos concéntricos pueden ser instalados en unidades sin calefacción eléctrica, caso contrario puede resultar dañino para la persona o la unidad.

PRECAUCIÓN

MATER

IAL DE CO

NSU

LTA

PRO

HIBID

A SU R

EPRO

DU

CCIÓN

O M

OD

IFICACIÓN

Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

www.totaline.com.ar

Page 7: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

Si bien la unidad está diseñada para uso a la intemperie, se debe evitar que reciba caída de agua desde gran altura y salientes.La unión del conducto de evacuación de humos del sistema de tiro mecánico debe encontrarse a 1,20 metros como mínimo de toda entrada a través de la cual puedan ingresar al edificio productos de combustión. En caso de instalarse la unidad contigua al paso del público, la unión del conducto de evacuación de humos debe encontrarse a 2 metros como mínimo sobre nivel.

MONTAJE SOBRE TECHO - Verifique los códigos de edificación para la distribución requerida de peso. En la tabla 1, se indica el peso operativo de la unidad.

3er. Paso - Montaje del Sistema de Conductos.Fije todos los conductos a la estructura edilicia. Utilice bridas flexibles para conductos entre la unidad y los conductos, según se requiera. Aisle y someta a prueba de intemperie todos los conductos, uniones y aberturas de techo exteriores con material sellador y masilla según los códigos pertinentes.Los conductos tendidos en un espacio no acondicionado deberán aislarse y cubrirse con una barrera de vapor.

4to. Paso - Conexión de Conductos a la Unidad

La unidad está diseñada para conectar a los conductos a través de su base. Las conexiones de los conductos se pueden apreciar en la Fig. 4. Las figuras 5 y 6 muestran la conexión para conductos concéntricos.

Utilice “Roof Curb” (sub-base) o “Roof Curb Basepans” (sub-base con bandeja) según el caso

7

Fig.8 - Ubicación de la Caja del Ventilador de Combustión.

Fig.10 - Datos de Cañería de Drenaje de Condensado

Fig.9 - Datos de Drenaje de Condensado

Fig.11- Cañería de gas (Instalación en campo)

MATER

IAL DE CO

NSU

LTA

PRO

HIBID

A SU R

EPRO

DU

CCIÓN

O M

OD

IFICACIÓN

Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

www.totaline.com.ar

Page 8: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

5to. Paso - Instalación de la Campana para el Conducto de Evacuación de Humos y “Wind Baffle” (Pantalla para viento).La campana para el conducto de evacuación de humos y el “wind Baffle” (pantalla de viento) se encuentran fijadas debajo de la caja de control principal. Para su instalación, la campana para el conducto de evacuación de humos deberá fijarse al panel de acceso. Ver Fig.7. Luego se coloca el “wind baffle” (pantalla para viento) sobre la campana para el conducto de evacuación de humos.NOTA: Una vez colocado correctamente, la campana para el conducto de evacuación de humos quedará alineada con la caja del ventilador de combustión. Ver Fig.8.

6to. Paso - Empleo de Sifón en Drenaje del Condensado.Para observar la ubicación del drenaje, Ver Fig.9. Para la conexión del drenaje del condensado, se provee una media unión de 3/4” dentro de la sección evaporadora de la unidad. Un niple para cañería de 8½” x ¾” de diámetro y 2” x ¾” de diámetro, conectada a codos de tipo estándar de ¾” de diámetro, funciona como un pasaje recto hacia abajo a través del orificio del perfil de base de la unidad (Ver Fig. 10). Se debe utilizar un sifón de 4” de profundidad como mínimo.

7mo. Paso - Instalación de la Cañería de Gas.La unidad está equipada para uso con gas natural. La instalación debe respetar los códigos de edificación de aplicación local o, en caso de no existir código alguno de aplicación local, el National Fuel Gas Code (Código Nacional de Gas Combustible), ANSI Z223.1.Coloque la válvula de cierre de gas natural con una conexión para presión NPT de 1/8” para la conexión del manómetro de prueba en la unidad. La cañería de gas en campo debe incluir una trampa para sedimentos y unión.

La presión de gas natural en la conexión de gas de la unidad no debe ser inferior a las 5,5” ca. (pulgadas/columna de agua) o superior que 13,5” ca.Ajuste la cañería de suministro de gas para una caída de presión máxima de 0,5” ca.

8vo. Paso - Conexionado Eléctrico.ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN CAMPO - El cableado de la unidad provisto en fábrica corresponde a la tensión indicada en la placa descriptiva de la unidad.Al instalar la unidad, suministre una desconexión de un tamaño apropiado según el NEC (Código Nacional de Electricidad) o reglamentación vigente.El cableado suministrado en campo deberá cumplir los requisitos del NEC y los de aplicación local.Tienda los cables de alimentación eléctrica y de descarga a tierra a través del panel del extremo de la caja de control o de la bandeja del “Roof Curb” (sub-base) de la unidad a las conexiones según se indica en el diagrama de cableado de la unidad y en la Fig.12.

El cableado suministrado en campo debe respetar las restricciones de temperatura para cable tipo “T”. El cableado suministrado en campo deberá cumplir los requisitos del NEC y los de aplicación local.

8

No pruebe la presión del suministro de gas mientras esté conectado a la unidad. Desconecte siempre la unión antes de realizar tareas de servicio.

La unidad debe conectarse a tierra conforme los códigos de aplicación local y el NEC ANSI/NFPA 70 (National Fire Protection Association) (Asociación Nacional de Protección Contra Incendio).

Fig. 13 - Cableado de Termostato de Control en Campo

Fig. 14 - Datos de Sección de Aire Exterior 25%Fig. 12 - Conexionado Eléctrico en Campo

Nota :El tamaño maximo del cable para el TB1 es 2/0NEC-Código Nacional de Electricidad TB-Tablero de Bornes

MATER

IAL DE CO

NSU

LTA

PRO

HIBID

A SU R

EPRO

DU

CCIÓN

O M

OD

IFICACIÓN

Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

www.totaline.com.ar

Page 9: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

9

240 320 370Tons. 20 25 30

kW 70,3 87,9 105,6TensiónCompresor Cant.y Tipo 2-Scroll 2-Scroll 2-ScrollCorriente: RLA c/u A. 29 29 35 LRA c/u A. 130 150 175Consumo c/u kW 10,1 13,1 13,3Tipo de RefrigeranteCarga Circuito 1 Kg. 5,8 7 7,1Carga Circuito 2 Kg. 5,8 7 7,1Serpentina del CondesadorFilas 3 4 4Aletas Aletas/m 590 590 590Área total de las caras m² 2,06 2,06 2,06Ventiladores del CondesadorCantidad 2 2 2Diámetro de las Paletas mm 711 711 711Caudal Nominal L/seg 5500 5500 6500Motor HP 1 1 1Velocidad Nominal R/seg 16 16 16Consumo Nominal kW 1,4 1,4 1,4Serpentina del EvaporadorFilas 4 4 4Filas - Aletas/m Aletas/m 590 590 590Área total de las caras m² 1,66 1,66 1,66Ventilador EvaporadorCantidad 2 2 2Tamaño mm x mm 305 x 305 305 x 305 305 x 305Potencia Nominal HP 3 4 4Corriente Nominal A. 3,4 4,5 4,5Tipo de Transmisión Correa Correa CorreaCaudal Nominal L/seg 3775 4719 5300Tipo de Cojinetes del Motor Rodamientos Rodamientos RodamientosDiámetro de la polea del Motor mm 110 120 120Diámetro de la polea del Ventilador mm 180 160 140CorreaCantidad 4 4 4Tipo B B BLongitud mm 1193,8 1143 1143Presostato de BajaCorte kPa 48Reposición (auto) kPa 151Presostato de AltaCorte kPaReposición (auto) kPaFiltro de Retorno de Aire DescartablesCantidadTamaño mm

462186

3/8" Tubos de Cobre,Doble Aleta de Al.,Disp. De Al. Acutrol™

TANAÑO DE LA UNIDAD 579FZV

R-22

3/8" Tubos de Cobre,Aletas Planas de Aluminio

Axial

400/380-3-50

Capacidad Nominal en Refrigeración

4500x500x51 / 500x400x51

29512209

Datos Físicos - 579FZV240-370

MATER

IAL DE CO

NSU

LTA

PRO

HIBID

A SU R

EPRO

DU

CCIÓN

O M

OD

IFICACIÓN

Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

www.totaline.com.ar

Page 10: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

Datos Físicos

ModeloCódigo CRGASKIT002A00

Matrícula de AprobaciónCódigo Número 01-0376-07-051

Suministro de GasPresión de Suministro; min...máx (kPa) 0,99...2,67

Válvula Reguladora de GasPresión de Funcionamiento (kPa) 0,87

Conexiónes de Gas

Medida (pulg) 3/4"

Motor de InducciónCantidad...Potencia Nominal (HP) 1...1/16

Tensión 1 x 380 V

Sección de Calefacción 579FZV (50Hz.) SI

UNIDAD 240

Capacidad de Calefacción (AFUE 80%)

Consumo de Gas Capacidad Entregada(kW) (kW)

240-320-370 78,5 62,8

AFUE: Eficiencia en la Utilización Anual de Combustible

Capacidades y Eficiencias en Calefacción

UNIDADES 579FZV

IMPORTANTE: Su instalación deberá efectuarse por un instalador matriculado y en un todo de acuerdo con lo establecido en las Disposiciones y Normas Mínimas para la Ejecución de Instalaciones Domiciliarias de Gas.

320 370

CRGASKIT002A00

01-0376-07-051

0,99...2,67

0,87

3/4"

1...1/16

1 x 380 V

CRGASKIT002A00

01-0376-07-051

0,99...2,67

0,87

3/4"

1...1/16

1 x 380 V

*** Las unidades (240-370) requieren de filtros de capacidad industrial de 5+ cm de espesor capaz de soportar velocidades hasta 3,16 m/s (tal como American Air Filter nro.5700 ó equivalente).

10

MATER

IAL DE CO

NSU

LTA

PRO

HIBID

A SU R

EPRO

DU

CCIÓN

O M

OD

IFICACIÓN

Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

www.totaline.com.ar

Page 11: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

Capacidades de enfriamiento 579FZV240 SI (50Hz)

Datos de Performance

Capacidades de enfriamiento 579FZV320 SI (50Hz)

14 17 19 22 14 17 19 22 14 17 19 22TC 52,67 55,94 61,99 68,04 55,19 57,46 63,25 69,80 56,49 57,94 64,07 70,62

SHC 52,67 47,88 40,32 32,76 55,19 51,66 43,09 34,27 56,49 53,94 44,88 35,41kW 15,23 15,52 16,10 16,68 15,42 15,71 16,30 16,88 15,61 15,78 16,36 17,00TC 51,16 53,93 59,72 65,77 53,42 55,44 60,98 67,28 54,73 56,09 61,64 68,10

SHC 51,16 46,87 39,56 31,75 53,42 50,65 42,34 33,52 54,73 52,93 44,13 34,66kW 16,49 16,78 17,36 17,95 16,78 16,98 17,56 18,14 16,91 17,04 17,62 18,26TC 49,64 52,16 57,46 63,50 51,91 53,17 58,72 64,76 53,05 53,82 59,37 65,42

SHC 49,64 45,86 38,56 31,00 51,91 49,39 41,33 32,76 53,05 51,67 43,12 33,74kW 17,95 18,14 18,72 19,21 18,24 18,33 18,82 19,50 18,36 18,40 18,94 19,56TC 47,88 49,64 54,94 60,73 49,90 50,90 55,94 61,99 51,20 51,39 56,60 62,64

SHC 47,88 44,86 37,55 29,99 49,90 48,38 40,32 31,75 51,20 50,34 42,11 32,89kW 19,50 19,50 19,98 20,66 19,69 19,59 20,18 20,86 19,82 19,72 20,30 20,98TC 46,12 47,38 52,16 57,46 48,13 48,38 53,17 58,72 49,27 49,20 53,82 59,37

SHC 46,12 43,60 36,54 29,48 48,13 47,12 39,31 30,74 49,27 48,75 40,94 31,72kW 21,15 21,05 21,44 22,12 21,34 21,24 21,63 22,21 21,47 21,31 21,69 22,34

579FZV240

Temperatura (ºC) de Entrada de Aire

al Condensador (Edb)

Caudal de Aire del Evaporador - (L/s / BF)2830 / 0,075 3300 / 0,085 3610 / 0,095

Aire del Evaporador Ewb (ºC)

46

24

29

35

41

14 17 19 22 14 17 19 22 14 17 19 22TC 70,14 74,25 81,65 89,86 72,88 75,89 83,29 91,51 75,34 76,99 84,38 92,88

SHC 69,86 63,56 53,43 43,29 72,88 68,49 56,99 45,75 75,34 72,60 61,10 48,49kW 19,10 19,50 20,40 21,20 19,50 19,70 20,60 21,40 19,80 19,90 20,70 21,60TC 67,95 71,78 78,63 86,85 70,96 73,15 80,55 88,77 73,43 74,52 81,65 90,41

SHC 67,95 62,19 52,33 42,47 70,96 66,85 55,62 44,38 73,43 70,96 59,18 46,58kW 21,00 21,40 22,20 23,10 21,40 21,60 22,40 23,30 21,70 21,80 22,60 23,50TC 66,30 69,04 75,89 83,84 68,77 70,69 77,54 85,48 71,23 71,51 78,91 86,85

SHC 66,30 61,10 51,23 41,10 68,77 65,75 54,52 43,29 71,23 69,59 57,54 45,21kW 23,00 23,30 24,10 25,10 23,40 23,60 24,40 25,30 23,70 23,80 24,50 25,50TC 64,11 66,03 72,88 80,28 66,58 67,67 74,52 81,92 68,77 69,04 75,34 82,74

SHC 64,11 59,73 49,86 40,00 66,58 63,84 53,43 41,92 68,77 67,40 56,17 44,11kW 25,10 25,30 26,10 27,00 25,50 25,60 26,40 27,40 25,80 25,80 26,50 27,50TC 61,92 63,29 69,59 76,44 64,38 64,66 70,96 77,81 66,30 66,03 71,51 78,91

SHC 61,92 58,08 48,77 38,63 64,38 62,47 51,78 40,55 66,30 65,21 55,07 42,74kW 27,40 27,40 28,30 29,10 27,70 27,70 28,50 29,30 28,00 27,90 28,60 29,50

Temperatura (ºC) de Entrada de Aire

al Condensador (Edb)

3300 / 0,05

579FZV320

41

46

Aire del Evaporador Ewb (ºC)

Caudal de Aire del Evaporador - (L/s / BF)

24

29

35

3780 / 0,06 4250 / 0,07

11

MATER

IAL DE CO

NSU

LTA

PRO

HIBID

A SU R

EPRO

DU

CCIÓN

O M

OD

IFICACIÓN

Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

www.totaline.com.ar

Page 12: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

Capacidades de enfriamiento 579FZV370 SI (50Hz)

Datos de Performance

14 17 19 22 14 17 19 22 14 17 19 22TC 81,02 85,76 94,31 103,80 84,18 87,66 96,21 105,70 87,03 88,93 97,47 107,28

SHC 80,70 73,42 61,71 50,00 84,18 79,12 65,82 52,85 87,03 83,86 70,57 56,01kW 21,39 21,84 22,85 23,74 21,84 22,06 23,07 23,97 22,18 22,29 23,18 24,19TC 78,48 82,91 90,83 100,32 81,96 84,50 93,04 102,53 84,81 86,08 94,31 104,43

SHC 78,48 71,84 60,44 49,05 81,96 77,22 64,24 51,27 84,81 81,96 68,36 53,80kW 23,52 23,97 24,86 25,87 23,97 24,19 25,09 26,10 24,30 24,42 25,31 26,32TC 76,58 79,75 87,66 96,84 79,43 81,65 89,56 98,74 82,28 82,60 91,14 100,32

SHC 76,58 70,57 59,18 47,47 79,43 75,95 62,98 50,00 82,28 80,38 66,46 52,22kW 25,76 26,10 26,99 28,11 26,21 26,43 27,33 28,34 26,54 26,66 27,44 28,56TC 74,05 76,27 84,18 92,72 76,90 78,17 86,08 94,62 79,43 79,75 87,03 95,57

SHC 74,05 68,99 57,60 46,20 76,90 73,74 61,71 48,42 79,43 77,85 64,88 50,95kW 28,11 28,34 29,23 30,24 28,56 28,67 29,57 30,69 28,90 28,90 29,68 30,80TC 71,52 73,10 80,38 88,29 74,37 74,69 81,96 89,88 76,58 76,27 82,60 91,14

SHC 71,52 67,09 56,33 44,62 74,37 72,15 59,81 46,84 76,58 75,32 63,61 49,37kW 30,69 30,69 31,70 32,59 31,02 31,02 31,92 32,82 31,36 31,25 32,03 33,04

46

24

29

35

41

Aire del Evaporador Ewb (ºC)

Caudal de Aire del Evaporador - (L/s / BF)579FZV370

Temperatura (ºC) de Entrada de Aire

al Condensador (Edb)

3300 / 0,05 3780 / 0,06 4250 / 0,07

REFERENCIAS

BF - Factor de Bypass.

NOTA

Edb - Temperatura de Entrada de Aire. (Bulbo seco).1- El rendimiento es global, no tiene en cuenta la pérdida de calor del motor

Ewb - Temperatura de Entrada de Aire. (Bulbo Húmedo).

del ventilador del evaporador.

kW - Consumo del Compresor (kW).

2- Interpolación directa es permisible. No extrapolar.

SHC - Capacidad Sensible.

3- SHC esta basado en 26.7ºC db de temperatura de la entrada de aire

TC - Capacidad Total (kW).

de la unidad. A cualquier otra temperatura, corregir la lectura del SHC

de la tabla de capacidad de enfriamiento de este modo:

= SHC + [1.23 x 10-3 x ( 1 - BF ) x (Cdb - 26.7) x L/s ]

Observe la reglamentacion de los signos. Sobre los 26.7ºC, SHC será

positivo. Por debajo de los 26.7ºC, SHC será negativo.

4- Fórmulas Cldb = Cedb - SHCkW x 1000

1.23 x L/sTemperatura de salida del bulbo húmedo = temperatura del bulbo

húmedo correspondiente a la entalpia de salida del aire de la

serpentina (h/wb).

h|wb = hewb - TCkW x 1000

1.20 x L/s

Ldb - Temperatura de Salida de Aire. (Bulbo seco).

Lwb - Temperatura de Salida de Aire. (Bulbo Húmedo).

Donde h|wb es la entalpía del aire de entrada de la serpentina del evaporador (kJ / kg)

12

MATER

IAL DE CO

NSU

LTA

PRO

HIBID

A SU R

EPRO

DU

CCIÓN

O M

OD

IFICACIÓN

Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

www.totaline.com.ar

Page 13: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

Performance de ventiladores (SI) – 579FZV240

Rpm :Del Ventilador

Kw : Potencia de entrada al motor

Bkw : Potencia de entrada al ventilador.

Bkw= Kw x Eficiencia del motor

1-Para cambio de revoluciones, requiere cambio de poleas y correas en obras.

2-El valor incluye perdida por filtro, cubierta de la unidad y serpentina Húmeda.

3-Esta permitida interpolación .No extrapolar.

4-Pérdida de presión estática (Economizador, calefactor eléctrico) debe estar ajustado a la presión

estática externa antes de entrar a la tabla de performance de los ventiladores.

Referencias:

Caudales de Aire

Rpm BkW kW Rpm BkW kW Rpm BkW kW Rpm BkW kW Rpm BkW kW Rpm BkW kW2340 795 1,81 2,04 866 2,04 2,31 934 2,29 2,58 998 2,54 2,86 1059 2,79 3,14 1117 3,04 3,432550 854 2,18 2,45 921 2,42 2,72 984 2,66 4,00 1044 2,91 3,28 1102 3,17 3,57 1158 3,43 3,872760 914 2,58 2,91 977 2,83 3,18 1036 3,07 3,47 1093 3,33 3,75 1148 3,59 4,05 1201 3,85 4,342970 975 3,03 3,41 1034 3,27 3,70 1090 3,53 3,98 1144 3,79 4,27 1196 4,05 4,57 1246 4,32 4,873190 1037 3,52 3,97 1092 3,77 4,26 1145 4,04 4,55 1196 4,30 4,84 1256 4,57 5,14 1294 4,83 5,453400 1099 4,06 4,58 1150 4,32 4,87 1201 4,58 5,16 1249 4,85 5,46 — — — — — —3610 1161 4,64 5,23 1210 4,90 5,53 — — — — — — — — — — — —

579FZV240

Caudal(L/s)

Presión Estática Externa (Pa.)50 100 149 199 249 299

Rpm BkW kW Rpm BkW kW Rpm BkW kW Rpm BkW kW Rpm BkW kW2340 1173 3,31 3,73 1227 3,58 4,04 1279 3,86 4,35 1304 3,99 4,50 1329 4,13 4,632550 1211 3,69 4,17 1263 3,97 4,47 1313 4,24 4,78 1337 4,38 4,94 1361 4,52 5,102760 1252 4,13 4,65 1302 4,39 4,95 1350 4,67 5,27 1373 4,89 5,43 1396 4,95 5,582970 1295 4,60 5,18 1343 4,86 5,49 — — — — — — — — —3190 — — — — — — — — — — — — — — —3400 — — — — — — — — — — — — — — —3610 — — — — — — — — — — — — — — —

579FZV240 (Continuación)

Caudal(L/s)

Presión Estática Externa (Pa.)349 399 448 473 498

13

MATER

IAL DE CO

NSU

LTA

PRO

HIBID

A SU R

EPRO

DU

CCIÓN

O M

OD

IFICACIÓN

Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

www.totaline.com.ar

Page 14: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

Performance de ventiladores (SI) – 579FZV320

Rpm :Del Ventilador

Kw : Potencia de entrada al motor

Bkw : Potencia de entrada al ventilador.

Bkw= Kw x Eficiencia del motor

1-Para cambio de revoluciones, requiere cambio de poleas y correas en obras.

2-El valor incluye perdida por filtro, cubierta de la unidad y serpentina Húmeda.

3-Esta permitida interpolación .No extrapolar.

4-Pérdida de presión estática (Economizador, calefactor eléctrico) debe estar ajustado a la presión

estática externa antes de entrar a la tabla de performance de los ventiladores.

Referencias:

Caudales de Aire

Rpm BkW kW Rpm BkW kW Rpm BkW kW Rpm BkW kW Rpm BkW kW2970 992 3,02 3,35 1051 3,31 3,67 1106 3,60 4,00 1160 3,91 4,33 1212 4,21 4,683190 1055 3,56 3,95 1110 3,86 4,28 1162 4,16 4,62 1214 4,48 4,96 1263 4,80 5,313400 1118 4,16 4,61 1170 4,47 4,95 1220 4,78 5,30 1268 5,10 5,65 1315 5,42 6,013610 1182 4,82 5,34 1231 5,13 5,69 1278 5,45 6,05 1324 5,78 6,41 1369 6,12 6,783820 1246 5,54 6,14 1292 5,86 6,50 1337 6,19 6,87 1381 6,53 7,24 1424 6,87 7,624040 1310 6,32 7,01 1354 6,65 7,38 1397 7,00 7,75 — — — — — —4250 1374 7,17 7,95 — — — — — — — — — — — —

579FZV320

Caudal(L/s)

Presión Estática Externa (Pa.)50 100 149 199 249

Rpm BkW kW Rpm BkW kW Rpm BkW kW Rpm BkW kW2970 1262 4,54 5,03 1311 4,86 5,39 1359 5,19 5,75 1405 4,48 6,123190 1311 5,12 5,67 1358 5,45 6,04 1403 5,79 6,41 1448 5,10 6,793400 1361 5,76 6,38 1406 6,09 6,77 1560 6,44 7,14 1492 5,78 7,523610 1413 6,46 7,16 1456 6,80 7,54 1498 7,15 7,93 — — —3820 1466 7,22 8,00 — — — — — — — — —4040 — — — — — — — — — — — —4250 — — — — — — — — — — — —

579FZV320 (Continuación)

Caudal(L/s)

Presión Estática Externa (Pa.)299 349 399 448

14

MATER

IAL DE CO

NSU

LTA

PRO

HIBID

A SU R

EPRO

DU

CCIÓN

O M

OD

IFICACIÓN

Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

www.totaline.com.ar

Page 15: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

Performance de ventiladores (SI) – 579FZV370

Rpm :Del Ventilador

Kw : Potencia de entrada al motor

Bkw : Potencia de entrada al ventilador.

Bkw= Kw x Eficiencia del motor

1-Para cambio de revoluciones, requiere cambio de poleas y correas en obras.

2-El valor incluye perdida por filtro, cubierta de la unidad y serpentina Húmeda.

3-Esta permitida interpolación .No extrapolar.

4-Pérdida de presión estática (Economizador, calefactor eléctrico) debe estar ajustado a la presión

estática externa antes de entrar a la tabla de performance de los ventiladores.

Referencias:

Caudales de Aire

Rpm BkW kW Rpm BkW kW Rpm BkW kW Rpm BkW kW Rpm BkW kW2970 992 3,02 3,35 1051 3,31 3,67 1106 3,60 4,00 1160 3,91 4,33 1212 4,21 4,683190 1055 3,56 3,95 1110 3,86 4,28 1162 4,16 4,62 1214 4,48 4,96 1263 4,80 5,313400 1118 4,16 4,61 1170 4,47 4,95 1220 4,78 5,30 1268 5,10 5,65 1315 5,42 6,013610 1182 4,82 5,34 1231 5,13 5,69 1278 5,45 6,05 1324 5,78 6,41 1369 6,12 6,783820 1246 5,54 6,14 1292 5,86 6,50 1337 6,19 6,87 1381 6,53 7,24 1424 6,87 7,624040 1310 6,32 7,01 1354 6,65 7,38 1397 7,00 7,75 — — — — — —4250 1374 7,17 7,95 — — — — — — — — — — — —

579FZV370

Caudal(L/s)

Presión Estática Externa (Pa.)50 100 149 199 249

Rpm BkW kW Rpm BkW kW Rpm BkW kW Rpm BkW kW2970 1262 4,54 5,03 1311 4,86 5,39 1359 5,19 5,75 1405 4,48 6,123190 1311 5,12 5,67 1358 5,45 6,04 1403 5,79 6,41 1448 5,10 6,793400 1361 5,76 6,38 1406 6,09 6,77 1560 6,44 7,14 1492 5,78 7,523610 1413 6,46 7,16 1456 6,80 7,54 1498 7,15 7,93 — — —3820 1466 7,22 8,00 — — — — — — — — —4040 — — — — — — — — — — — —4250 — — — — — — — — — — — —

579FZV370 (Continuación)

Caudal(L/s)

Presión Estática Externa (Pa.)299 349 399 448

15

MATER

IAL DE CO

NSU

LTA

PRO

HIBID

A SU R

EPRO

DU

CCIÓN

O M

OD

IFICACIÓN

Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

www.totaline.com.ar

Page 16: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

Datos Eléctricos

Unidad Rango de M.V.Ext.* M.V.Int.**579FZV Tensión Nominal Rotor Bloq. Plena Carga Plena Carga

240 342 - 418 (2x17,7A) 35,4A 104A (c/u) (2x1HP) 4,4A (2x3HP) 10,8A320 342 - 418 (2x22,2A) 44,4A 135A (c/u) (2x1HP) 4,4A (2x4HP) 13A370 342 - 418 (2x23,5A) 47A 198 (c/u) (2x1HP) 4,4A (2x4HP) 13A

Tensiones y Corrientes 579FZV240-370 (3 - 380 - 50Hz.)

Compresor (Amp.)

Cálculo de desbalanceamiento de tensión.

Desbalanceamiento de tensión(%) = Max.desviación en el promedio de tensiónx100Promedio de tensión

Ejemplo:380V-3Fases-50Hz

Mediciones:

AB=383VBC=378VAC=374V

Promedio de tensión= 383 + 378 + 374 = 378 V3

Máxima desviación del promedio de tensión:

AB=383V-378V=5V

BC=378V-378V=0V

AC=378V-374V=4V

Mayor diferencia es 5V. Luego, el desbalanceamiento de tensión en % es:

5 x 100 = 1,32% (OK)378

Notas:Pueden ser causa de desbalanceamiento de tensión:*Mal contacto (en contacto de contactoras, conexiones eléctricas, cables flojos, conductores oxidados o carbonizados)*Secciones de los conductores inadecuadas.

El cálculo de desbalanceamiento de corrientes debe hacerse de la misma forma que el desbalanceamiento de tensiones.

*Motor Ventilador Exterior

**Motor Ventilador Interior

16

Page 17: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

Fig.15 - Visión del Extremo del Ensamble del Dámper del Economizador

Fig.17 - Ubicación del Módulo de Control del Motor del Economizador

Fig.16 - Módulo de Control del Motordel Economizador

Fig.19 - Ubicación de Banda de Sellado

Fig.18 - Ubicación de Elementos de la Campana de AireExterior

17

Page 18: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

La tensión operativa al compresor debe estar comprendida entre los límites de tensión indicados en la placa descriptiva de la unidad. En las unidades trifásicas, la tensión entre las fases deberá equilibrarse en un 2%.En caso de que la unidad sufra algún desperfecto como consecuencia de haber estado funcionando con una tensión inadecuada o un excesivo desequilibrio entre las fases, podrían ocacionar daños en los componentes eléctricos.

CABLEADO DE CONTROL EN CAMPO - Coloque una caja para montaje del termostato según las instrucciones de instalación adjuntas al accesorio. Coloque esta caja sobre una pared sólida interior en el lugar acondicionado para medir temperatura promedio.Tienda el cable del termostato o las extensiones individuales de cable de color equivalente desde los bornes de sub-base a través del conducto portacables de la unidad a las conexiones de baja tensión según se indica en el diagrama de cableado de la etiqueta de la unidad y en la (Fig.13).

NOTA: Para extensiones de cable de hasta 15 metros, utilice cable aislado (35 C mínimo) AWG (American Wire Gage) n°18. Para cable de 15 a 25 metros, utilice cable aislado (35 C mínimo) AWG n°16. Para extensiones que superen los 25 metros, utilice cable aislado (35 C mínimo) AWG n°14. Todo cable mayor que el AWG n°18, no puede ser conectado directamente al termostato y requerirá una caja de derivación y un empalme en el mismo.

Establezca los ajustes de anticipación de calefacción de la siguiente forma:

Los ajustes pueden modificarse levemente para otorgar un mayor nivel de confort en caso de una instalación especial.De ser necesario, consulte las instrucciones del Panel de Control Remoto Accesorio.

9no. Paso - Ajustes de la Campana de Aire ExteriorDÁMPER (REGULADOR DE TIRO) MANUAL DE AIRE EXTERIOR - Todas las unidades (excepto aquellas equipadas con un economizador instalado en fábrica) tienen un dámper manual de aire exterior para proporcionar aire de ventilación.El dámper puede ajustarse de antemano para que admita hasta un 25% de aire exterior en el compartimiento de aire de retorno. Para ajustarlo, afloje los tornillos de fijación y mueva el dámper hasta la posición deseada, luego vuelva a ajustar los tornillos para fijar el dámper (Fig.14).

ECONOMIZADOR Módulo de Control del Motor del Economizador

(Ver las Fig. 15-17) - Coloque el motor del economizador en la posición D (Fig.16).

Ajuste de Posición de Ventilación del Dámper

1. Coloque el interruptor del ventilador en laposición de encendido , “ON”, (operacióncontinua del ventilador) y, de utilizarse, cierreel interruptor nocturno.

2. Coloque el interruptor selector del sistema enla posición de apagado, “OFF”.

3. Gire lentamente la perilla de ajuste deldámper, ubicada en el módulo de control, en elsentido de las agujas del reloj hasta que eldámper adopte la posición de ventilacióndeseada. No opere en forma manual el motor deleconomizador ya que podría dañarlo.

10mo. Paso - Instalación de la campana del economizador.La campana de aire exterior es común a 25% de aire de ventilación y economizador. Si se utiliza el economizador, ya se han hecho y ajustado en fábrica todas las conexiones eléctricas. Monte y coloque la campana en campo.

220 / 380

Fig.20 - Datos del Sombrerete de Aire Exterior

18

Page 19: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

Preparación de la Unidad - Verifique que la unidad haya sido instalada conforme las presentes instrucciones de instalación y los códigos de aplicación.cierre automático y mantendrán el ajuste.

Cableado Interno - Verifique todas las conexiones eléctricas en la caja de control de la unidad; ajuste cuando sea necesario.

Calefactor(es) de Cárter - El/Los calefactor(es) de cárter es/son activado(s) enérgicamente siempre que se alimente eléctricamente la unidad.

IMPORTANTE: La unidad deberá recibir alimentación eléctrica durante 24 horas antes de su puesta en marcha. De lo contrario, se puede dañar el compresor.

19

NOTA: El panel superior de la campana, los retenes superior e inferior del filtro, la bandeja de drenaje de la campana, la pantalla (tamaños 240-370) y la ménsula de soporte del filtro están fijados en el lado opuesto al extremo del condensador de la unidad. Las pantallas, los paneles laterales de la campana, la parte restante de la ménsula de soporte del filtro, la banda de sellado y el hardware se encuentran en un paquete ubicado dentro del panel de acceso al filtro de aire de retorno (Fig.18).

1. Una la banda de sellado al retén superior delfiltro. (Ver Fig.19).

2. Monte el panel superior y los paneles lateralesde la campana, el retén superior del filtro y labandeja de drenaje (Ver Fig.20).

3. Fije el retén inferior del filtro y la ménsula desoporte a la unidad. (Ver Fig.20). Deje los tornillos flojos en las unidades 240-370.

4. Deslice la pantalla (tamaños 240-370) pordetrás del retén inferior del filtro y ajuste lostornillos.

5. Afloje los tornillos de la lámina metálica para elpanel superior de la base de la unidadubicados sobre la abertura de entrada de aireexterior y retire los tornillos para los paneleslaterales del sombrerete ubicados a loscostados de la abertura de entrada de aireexterior.

6. Encastre las ranuras del panel superior dela campana con los tornillos del panel superiorde la unidad. Inserte la pestaña del panelsuperior y la unidad. Ajuste los tornillos.

7. Mantenga las pestañas de los paneles lateralesen forma plana sobre la unidad y coloque lostornillos que fueron retirados en el 5to. Paso.

8. Inserte las pantallas de entrada de aire exteriory el espaciador en el canal formado por el reténinferior del filtro y la ménsula de soporte delfiltro.

9. Una la parte restante de la ménsula de soportedel filtro.

PUESTA EN MARCHA

Para verificar la unidad ANTES de ponerla en marcha, utilice la siguiente información y el Listado de Verificación de Encendido.

Page 20: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

Ventilador del Evaporador - La correa y las poleas regulables del ventilador son instaladas en fábrica. Verifique que los ventiladores giren en el sentido correcto. Para informarse acerca de los volúmenes límites de aire ver tabla.

Ventiladores y Motores del Condensador - Los ventiladores y motores del condensador son ajustados en fábrica. En caso de ser necesario, remítase a la sección Ajuste del Ventilador del Condensador. Verifique que los ventiladores giren en el sentido correcto.

Filtros de Aire de Retorno - Verifique que los filtros a instalar en las guías portafiltros sean los apropiados. La unidad no debe funcionar sin los filtros de aire.

Campana de toma de Aire Exterior - Se deben colocar las pantallas de entrada de aire exterior antes de poner en marcha la unidad.

Ajuste del Economizador - Retire el panel de acceso al filtro. Verifique que el dámper de aire exterior esté cerrado y que el dámper de aire de retorno esté abierto.En la sección de Funcionamiento de la Unidad de y en la sección Ajuste del Economizador, se detallan el funcionamiento y ajuste del economizador.

Calefacción a Gas - Antes de encender la calefacción, verifique las presiones de gas del siguiente modo:1. Cierre la llave manual de gas.2. Conecte el manómetro a la conexión de presión

del suministro de gas (Ver Fig.11).3. Conecte el manómetro a la conexión de presión

del tubo múltiple en la válvula de gas.4. Abra la llave manual de gas y coloque el

termostato en la posición “HEAT” (Calefacción).Una vez que la unidad haya estadofuncionando durante varios minutos, verifiqueque la presión entrante sea 5,5” ca. o superior,y que la presión del tubo múltiple sea 3,3” ca.En caso de tener que ajustar la presión deltubo múltiple, remítase a la sección Ajuste dela válvula de Gas .

5. Transcurridos 5 minutos de funcionamiento dela unidad , verifique el aumento de latemperatura a través de los intercambiadoresde calor. Para informarse sobre los límitesapropiados de aumento de la calefacciónsuministrada, consulte la tapa descriptiva de launidad. Es probable que se deban ajustar losvolúmenes de aire para restablecer el aumentoreal dentro de los límites permitidos.

Fig.21 - Sección de Calefacción a Gas Típica

Fig.22 - Extracción de Deflectores deCarámica y Abrazaderas del Intercambiador de Calor

20

Page 21: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

21

Funcionamiento de la Unidad

REFRIGERACIÓN, UNIDADES SIN ECONOMIZADOR Al seleccionar refrigeración en el termostato, se activan energéticamente los bornes G e Y1. Se activan el contactor del ventilador interior (evaporador) (IFC) y el contactor del compresor n°1 (C1) y arrancan los motores del ventilador del evaporador (IFC), el compresor n°1 y los ventiladores del condensador. Mientras la unidad está enfriando, los motores del ventilador del condensador funcionan en forma continua. Si se acciona una segunda etapa de refrigeración desde el termostato activando el Y2, se activa el contactor del compresor n°2 (C2) y arranca el compresor n°2.

CALEFACCIÓN, UNIDADES SIN ECONOMIZADORNOTA. Las unidades 240-370 tienen dos etapas de calefacción.Al seleccionar calefacción en el termostato, se activa el W del tablero IGC (controlador integrado de unidad a gas). En condiciones normales de funcionamiento, un LED (diodo indicador luminoso) permanecerá encendido en el tablero IGC. Se debe verificar que el interruptor de protección contra retroceso de llamas y el interruptor de límite estén cerrados y que el motor de tiro inducido esté funcionando. Luego se activa el motor de tiro inducido y, al comprobarse la velocidad con el sensor de efecto hall en el motor, comienza el período de activación de encendido. Los quemadores se encenderán en 5 minutos.En caso de no encenderse los quemadores, transcurrirán 22 segundos de demora antes de los 5 segundos de un segundo intento. Si aún así no se encienden, esta secuencia se repetirá durante 15 minutos, se cierra la calefacción. Para restablecer el control, interrumpa la alimentación eléctrica de 24v. al termostato. Al efectuarse el encendido, el tablero continuará controlando el estado de los interruptores de protección contra el retroceso de llamas y de límite, el sensor del efecto hall, así como también del sensor de llama. Si la unidad está controlada por un termostato de ambiente regulado para fan auto. (ventilación automática, se activará el motor del ventilador interior (y los dámpers de aire exterior se abrirán hasta su posición mínima) a los 45 segundos de efectuado el encendido.

Fig.24 - Ajuste del Motor del Ventilador del Evaporador

Fig.23-Alineación y Ajuste del Ventilador del Evaporador

Page 22: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

REFRIGERACIÓN, UNIDADES CON ECONOMIZADOR Al accionarse “refrigeración” cuando la temperatura exterior es superior a la ajustada por changeover, el dámper del economizador pasa a la posición VENT (Ventilación), los compresores y losventiladores del evaporador y condensador se activan y funcionan según se detalló en la sección Refrigeración, Unidades Sin Economizador en la página 22.Al accionarse la primera etapa de “refrigeración” cuando la temperatura exterior es inferior a la ajustada por changeover, el ventilador del evaporador arranca y el economizador se abre por completo. Los compresores permanecen apagados.Al accionarse la segunda etapa, se activa el compresor n°1 y se integra la refrigeración mecánica con la refrigeración del economizador. Si la temperatura de aire exterior desciende por debajo de los 10°C, se cierra un interruptor y los compresores no funcionan.Cuando la temperatura del aire de alimentación desciende por debajo de un set point establecido, el dámper del economizador se regula para mantener la temperatura en el set point establecido.

CALEFACCIÓN, UNIDADES CON ECONOMIZADOR Durante el funcionamiento del ventilador del evaporador, el dámper de aire exterior permanece en la posición de VENT (ventilación). Para informarse sobre la secuencia operativa de calefacción, consulte la sección Calefacción, Unidades Sin Economizador en la página 21.

22

Si por alguna razón el límite de sobre temperatura se abre antes de que arranque el soplador del ventilador interior, en el próximo intento, la demora de 45 segundos se reducirá a un período 5 segundos menor que el tiempo transcurrido desde el inicio de la calefacción hasta el momento en que saltó el límite. No se interrumpirá el gas a los quemadores y la calefacción continuará. Una vez hecha la modificación correspondiente, la demora de encendido (ON) del ventilador no cambiará de vuelta a los 45 segundos a menos que se restablezca la alimentación eléctrica al control.Al requerirse calefacción adicional, el W2 se cierra e inicia la energía a la segunda etapa de la válvula de gas principal. Una vez que se satisface el termostato, el W1 y W2 se abren y se cierra la válvula de gas, interrumpiendo el pasaje de gas a los quemadores principales. Si el mando al W1 tuvo una duración menor a 1 minuto, el ciclo de calefacción no concluirá hasta no transcurrir un minuto después de activado el W1. Si la unidad está controlada por un termostato de ambiente regulado para fan auto (ventilación automática), el motor del ventilador interior continuará funcionando durante un lapso adicional de 45 segundos antes de detenerse (y los dámpers de aire exterior se cerrarán). Si el límite de sobretemperatura se abre después de detenerse el motor interior dentro de los 10 minutos de desactivado el W1, el lapso se extenderá unos 15 segundos en el ciclo posterior. El tiempo máximo de demora es de 3 minutos. Una vez hecha la modificación correspondiente, la demora de apagado (OFF) del ventilador no cambiará de vuelta a los 45 segundos a menos que se restablezca la alimentación eléctrica al control.Para el control operativo se encuentra un indicador LED en el IGC. El IGC puede ubicarse retirando el panel lateral y observando el IGC a través del visor ubicado en el panel de acceso a la caja de control. Ver Fig.21. En condiciones normales de operación, el LED permanecerá encendido. Para códigos de error, consulte la Tabla 12.

Fig.25 - Ajuste del Ventilador del Condensador

UNIDAD 240 320 370A 32 32 125

Page 23: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

QUEMADOR PRINCIPAL - Al comienzo de cada temporada de calefacción, verifique la inexistencia de posibles deterioros u obstrucciones ocasionados por corrosión u otras causas. Observe las llamas del quemador principal. Remítase a la sección Quemadores Principales.

PASAJES DE GAS DEL CONDUCTO DE EVACUACIÓN DE HUMOS - La caja colectora del conducto de evacuación de humos y las celdas del intercambiador de calor pueden revisarse retirando el panel de acceso al intercambiador de calor, la tapa de la caja del conducto de evacuación de humos y la unión del quemador principal (Fig.21). Para interiorizarse sobre el proceso de extracción de los quemadores, remitase a la sección Quemadores Principales. En caso de requerirse limpieza, retire los deflectores del intercambiador de calor y limpie las tuberías con un cepillo metálico.Trate con cuidado los deflectores de cerámica del intercambiador de calor. Al instalar las abrazaderas, asegúrese de que la pata central de las mismas se extienda hacia adentro en dirección al deflector. (Ver la Fig.22).

SOPLADOR DE AIRE DE COMBUSTIÓN - Límpiese periódicamente para asegurar un adecuado flujo de aire y eficiencia de calefacción. Revise el soplador cada otoño y en forma periódica durante la temporada de calefacción. Para la primera temporada de calefacción, revise el soplador en forma bimestral para establecer una frecuencia de limpieza adecuada. Para revisar el soplador, retire el panel de acceso al intercambiador de calor e ilumine con una linterna eléctrica dentro de la abertura. En caso de requerirse limpieza, retire el acople del soplador y el motor retirando los tornillos que fijan la placa de montaje del mismo a la parte superior de la caja del ventilador de combustión (Fig. 21). El acople equivalente del soplador y el motor se deslizarán hacia arriba y fuera de la caja del ventilador. Retire el soplador del eje del motor y límpielo con detergente o solvente. Vuelva a colocar el acople del soplador y el motor en su lugar.

23

Tabla 13 - Procedimiento de Prueba del Economizador

A.Desconecte la alimentación eléctrica del TR yTR1Desconecte el puente entreP y P1.

B.Puentee al TR al 1C.Puentee al T1 al T.D.Desconecte las conexiones de

temperatura de aire exterior del So y +.

E.Vuelva a conectar a los bornes TR y TR1

1. El LED (Dado indicadorluminoso ) deberá estar apagado.

2.El motor está en posicióncerrada.

RESULTADOSPROCEDIMIENTO DE PRUEBA

Tabla 14 - Simulación de aire Exterior alto y Bajo

A.Vuelva a conectar la resistencia de 800 ohm instalada en fábrica entre los bornes SR y +.

B.Conecte la resistencia deprueba de 1200 ohm entre losbornes SR y +.

C.Gire el potenciómetro de la posición A.

Resultado de prueba de aire exterior bajo:1.El LED (Dado el indicador

luminoso) debe estar encendido.

2.El motor se mueve en laposición abierta.

D.Gire el poteciómetro del set Resultado de prueba de aire pondra en la posición D. exterior alto:

E.Desconecte la resistencia de

1.El LED debera estar apagado.

prueba de 1200 ohm. 2.El motor se mueve hacia laposición cerrada.

PROCEDIMIENTO DE PRUEBA RESULTADOS

Desconecte la resistencia instalada en fábrica de los bornes SR y +.

1. El LED deberá estar encendido.

2.El motor se mueve hacia laposición abierta.

RESULTADOSPROCEDIMIENTO DE PRUEBA

Page 24: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

24

DRENAJE DEL CONDENSADORealice una revisión y limpieza cada año al comienzo de la temporada de refrigeración. En invierno, mantenga los drenajes y sifones secos.

SERPENTINA DEL CONDENSADORLimpie la serpentina del condensador en forma anual y siempre que sea necesario según las condiciones del aire exterior y el lugar. Revise la serpentina en forma mensual; límpiela según sea necesario.

SERPENTINA DEL EVAPORADOREn caso de ser necesario, límpiela con un limpiador de serpentina de uso comercial.

FILTROSLímpielos o cámbielos al comenzar cada temporada de calefacción y de refrigeración, o con mayor frecuencia si es necesario debido a las condiciones operativas.

SERVICIO

Limpieza - Revise el interior de la unidad al comienzo de cada temporada de calefacción y de refrigeración, así como también siempre que las condiciones operativas lo requieran. Para tener acceso al interior de la unidad.

Antes de realizar tareas de servicio o mantenimiento de la unidad, interrumpa la alimentación eléctrica principal a la unidad. Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones físicas.

NOTA: Las unidades 240-370 requieren el uso de filtros descartables de tipo industrial que puedan resistir velocidades frontales de hasta 625 rpm. Cerciórese de que los filtros de reposición para las unidades 240-370 estén clasificados para 625 rpm.

PANTALLAS DE AIRE EXTERIOR - Limpie las pantallas con vapor o agua caliente y un detergente suave. No utilice filtros descartables en lugar de pantallas.

Fabricante LubricanteTexaco Regal AFB-2*Mobil Mobilplex EP N° 1

Sunoco Prestige 42Texaco Multifak 2

COJINETES DEL MOTOR DEL VENTILADOR DEL CONDENSADOR Y DEL EVAPORADOR – Los motores de los ventiladores del condensador y del evaporador tienen cojinetes de sellado permanente por lo cual no se requiere lubricación en campo.

Ajuste del Funcionamiento del Ventilador del Evaporador (Fig. 23-24) - Para modificar las velocidades del ventilador:

1. Interrumpa la alimentación eléctrica a launidad.

2. Afloje la correa aflojando las tuercas del carroque fijan la unión de montaje del motor alas chapas laterales del caracol del ventilador(A y B).

3. Reemplace las polea motora por una del diámetro que corresponda a la velocidaddeseada.

4. El aumento de la velocidad del ventiladorderiva en el aumento de la carga del motor En cuanto a los límites de volúmen de aire, consultar la Tabla 8.

5. Reponga y ajuste las correas (consulte la sección Ajuste de Tensión de Correa.

Para alinear las poleas del ventilador y del motor:1. Afloje los tornillos prisioneros de la polea del

ventilador.2. Deslice la polea del ventilador a lo largo del eje

del ventilador.3. Alinee el ángulo aflojando el motor de

la bandeja de montaje.

Servicio y Reposición del Ventilador del Evaporador (Ver Figuras 23 y 24)

NOTA: Para retirar sólo las correas, siga los Pasos del 1 al 6.

1. Retire los paneles de sección de aire de alimentación y de filtro.

2. Retire el panel superior de la unidad.3. Afloje las tuercas del carro A y B que fijan la

unión de montaje del motor a las chapaslaterales del caracol del ventilador.

4. Afloje el tornillo C.5. Gire la unión de montaje del motor ( con el

motor unido) tan retirada de la serpentina del evaporador como sea posible.

Page 25: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

5. Ajuste el termostato de aire exterior (OAT),ubicado en la sección del economizador de launidad (Ver la Fig.15), a 25°C.

6. Si la temperatura exterior es inferior a 25°C, eleconomizador controlará la mezcla de aire conel sensor de mezcla de aire . Si la temperaturade aire exterior es superior a 25°C, coloque unpuente alrededor de los contactos del OAT.

7. Puentee los bornes T y T1 del módulo (Ver laFig. 16). El economizador se abrirá porcompleto. El dámper de aire exterior se abrirápor completo y el dámper de aire de retorno secerrará por completo.

8. En caso de ser necesario, ajuste la uniónmecánica para lograr una posición correcta. Sise requiere, retire los filtros para ajustar launión.

9. Retire el puente colocado alrededor de loscontactos del OAT, según el Paso n°6. Retire elpuente de los bornes T y T1 colocado según elPaso n°7.

10. Si, según el Paso n° 4, la modalidad derefrigeración ha sido simulada para operar launidad, retire el puente y vuelva a conectar loscables del termostato a los bornes Y1 e Y2.

Desperfecto Eléctrico - Los dámpers tienen un movimiento de retorno amortiguado. En caso de producirse un desperfecto eléctrico, los dámpersvolverán a cerrarse por completo hasta que se restablezca la alimentación eléctrica.El motor del dámper no debe operarse en forma manual.

Carga del Refrigerante - El volúmen de la carga del refrigerante está especificado en la placa descriptiva de la unidad. Para informarse acerca de los métodos y procedimientos de carga, consulte el GTAC II de Carrier; Módulo 5; sección

6. Retire la correa.7. Gire la unión de montaje del motor más allá

de su posición original hacia la serpentina delevaporador.

8. Retire las tuercas de montaje del motor D y E(ambos lados).

9. Levante el motor a través de la parte superiorde la unidad.

10. Para volver a colocar el motor revierta elprocedimiento anterior.

11. Verifique y ajuste la tensión de la correa segúnsea necesario.

Ajuste de Tensión de la Correa - Para ajustar la tensión de la correa:1. Afloje los bulones del motor del ventilador.2. Mueva hacia arriba o hacia abajo la placa de

montaje del motor para lograr la tensiónadecuada de la correa (desviación de 12” con un dedo).

3. Ajuste las tuercas.4. Ajuste los bulones y la tuerca de la bandeja de

montaje para fijar el motor en una posiciónfirme.

Ajuste del Ventilador del Condensador

1. Interrumpa la alimentación eléctrica a launidad.

2. Retire la unión de la rejilla superior delventilador y afloje los tornillos prisioneros delcubo del ventilador.

3. Ajuste la altura del ventilador en el ejemediante una regla recta colocada transver-salmente en la abertura del ventilador.

4. Ajuste los tornillos prisioneros y vuelva acolocar sellador siliconado para evitar que elcubo deteriore el eje del motor.

Ajuste del Economizador - Para verificación y simulación de entalpía, Antes de completar los siguientes pasos, verifique que el dámper de aire exterior esté cerrado por completo y el dámper de aire de retorno esté abierto por completo:

1. Interrumpa la alimentación eléctrica a launidad.

2. Coloque el interruptor del ventilador del termostato en la posición ON (encendido). Eldámper cambiará a la posición de ventilación.

3. Ajuste la posición de ventilación con el ajustemínimo de posición del dámper en el módulode control del motor del economizador(Ver Fig.16).

NOTA: La modalidad de refrigeración puedeasimismo simularse retirando los cables del termostato de los bornes Y1 e Y2 e instalando un puente entre los bornes e Y1. Para ubicar los bornes, consulte el diagrama de la etiqueta de la unidad.

4. Coloque el interruptor de selección de sistemaen la posición COOL (refrigeración) y coloqueel selector de temperatura de refrigeración ensu ajuste mínimo.

25

Page 26: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

Quemadores Principales - Para toda aplicación, los quemadores principales son regulados en fábrica y no requieren ajuste alguno

EXTRACCIÓN DEL QUEMADOR PRINCIPAL1. Cierre la válvula manual de gas principal

(provista en campo).2. Interrumpa la alimentación eléctrica a la

unidad.3. Retire el panel de acceso a la caja de control de

la unidad, el panel de acceso a la sección delquemador y la columna central.

4. Desconecte la cañería de gas de la entrada dela válvula de gas.

5. Retire el cableado de la válvula de gas.6. Retire el cableado del interruptor de protección

contra el retroceso de llamas.7. Retire el cable del sensor y el cable del

dispositivo de encendido del tablero IGC.8. Retire 2 tornillos que sujetan la ménsula del

tubo múltiple a la bandeja base.9. Retire los 2 tornillos que sujetan la pestaña de

la placa de soporte del quemador al lugar deentrada.

10 .Levante la unión del quemador fuera de launidad.

sobre Carga; Recuperación, Reciclado y Mejoramiento.Los paneles de la unidad deben encontrarse en su lugar cuando la unidad está funcionando durante el procedimiento de carga.

FALTA DE CARGA - Utilice las técnicas normales de evacuación. Después de evacuar el sistema, pese la determinada cantidad de refrigerante.

Ajuste de la Válvula de Gas

GAS NATURAL - La válvula se abre o se cierra en respuesta al termostato o al control de límite.Cuando se alimentan eléctricamente los bornes D1 y C2 de la válvula principal se abre a su posición preestablecida.El ajuste regular en fábrica está grabado en el cuerpo de la válvula (3,3”ca.)

Para ajustar el regulador:

1. Regule el termostato para que no se accione “calefacción”.

2. Coloque la válvula de gas principal en laposición de OFF (apagado).

3. Retire el tubo múltiple el tapón para cañería ola conexión para presión de la válvula de gasde 1/8”. Instale un dispositivo adecuado demedición de presión.

4. Coloque la válvula de gas principal en laposición de ON (encendido).

5. Regule el termostato para que accione“calefacción”.

6. Retire la tapa roscada que cubre el tornillo deajuste del regulador (Ver Fig.30).

7. Gire el tornillo de ajuste en dirección de lasagujas del reloj para aumentar la presión o endirección contraria a las agujas del reloj paradisminuir la presión.

8. Una vez establecida la presión deseada, reguleel termostato para que no se accione“calefacción” , apague la válvula de gasprincipal, retire el dispositivo de medición depresión , y vuelva a colocar el tapón paracañería de 1/8” y la tapa del tornillo.

26

Page 27: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

Filtro Secador - Repóngalo siempre que el sistema refrigerante esté expuesto a la intemperie.

Dispositivos de Protección

PROTECCIÓN DEL COMPRESOR

Sobretemperatura - Cada compresor tiene un protector interno que lo protege de temperaturas de gas de descarga excesivamente altasCalefactor de Cárter - Cada compresor tiene un calefactor de cárter de 125 watts para evitar que el aceite del cárter absorba el refrigerante líquido cuando el compresor está inactivo.La alimentación eléctrica principal a la unidad debe estar conectada para que los calefactores seactivenenérgicamente ya que la alimentación eléctrica a los calefactores de cárter proviene de la alimentación eléctrica de la unidad.

IMPORTANTE: Después de una tarea de servicio o un apagado prolongado, los calefactores de cárter deben energizarse durante 24 horas antes de arrancar los compresores.

Cierre del Compresor - En caso de saltar alguno de los dispositivos de seguridad (presión alta, presión baja, termostato de protección contra congelamiento, termostato interno del compresor), o en caso de faltar alimentación eléctrica a los compresores, el cierre de refrigeración (CLO) cerrará los compresores.

Para restablecer, mueva la regulación del termostato en forma manual.

PROTECCIÓN DEL MOTOR DEL VENTILADOR DEL EVAPORADOR - Un protector térmico de restablecimiento manual de salto calibrado ofrece protección contra sobrecorriente. No derive las conexiones ni incremente el tamaño del interruptor de circuito para reparar el desperfecto. Determine la causa y corríjala antes de restablecer el interruptor.

PROTECCIÓN DEL MOTOR DEL VENTILADR DEL CONDENSADOR - Cada motor del ventilador del condensador está internamente protegido contra sobre temperatura.

INTERRUPTORES DE PRESIÓN ALTA Y BAJA - En caso de saltar alguno de estos interruptores, o en caso de activarse el interruptor de sobre temperatura del compresor, el CLO cerrará automaticamente ese circuito refrigerante. Para restablecer, mueva la regulación del termostato en forma manual.

Dispositivos de Liberación - Todas las unidades tienen dispositivos de liberación cuyo fin es evitar posibles daños causados por presiones excesivas (por ejemplo, incendio). Estos dispositivos protegen la parte superior y la inferior.

Circuíto de Control, 24-V - Un interruptor de 3,2amp. protege a este circuito de control. El interruptor puede restablecerse. Si salta, determine la causa del desperfecto antes de restablecerlo.

Piezas de Repuesto - Si lo desea, puede solicitarcualquier distribuidor de Surrey una lista completa de las piezas de repuesto.

Fig.30 Válvula de Gas

27

Page 28: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

Circuito Esquemático Típico – 579FZV240-320

28

Page 29: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

Circuito Esquemático Típico – 579FZV370

29

Page 30: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

Reparación de Desperfectos – 579FZV240- 370

Fig.31 - Control del IGC (calefacción y refrigeración)

30

Page 31: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

LISTADO DE VERIFICACION DE ENCENDIDO

MODELO N°:_______________________________FECHA: ___________________________________

SERIE N°: _________________________________TÉCNICO:_________________________________

PREENCENDIDO:

VERIFIQUE QUE SE HAYA RETIRADO DE LA UNIDAD TODO EL MATERIAL DE EMBALAJE. VERIFIQUE QUE EL BULÓN Y LA PLACA DE AJUSTE DEL MOTOR DEL VENTILADOR INTERIOR ESTÉN

INSTALADOS. AFLOJE TODOS LOS BULONES DE SUJECIÓN (COMPRESOR) Y MÉNSULAS INCLUÍDAS SEGÚN LAS

INSTRUCCIONES. ABRA TODAS LAS VÁLVULAS DE SERVICIO (SUCCIÓN, DESCARGA Y LÍQUIDO) VERIFIQUE QUE LA CAMPANA DEL ECONOMIZADOR ESTÉ INSTALADA. VERIFIQUE QUE LA CAMPANA DE GASES DE ESCAPE ESTÉ INSTALADA. VERIFIQUE QUE LA CONEXIÓN DEL CONDENSADO ESTÉ INSTALADA SEGÚN LAS INSTRUCCIONES. VERIFIQUE QUE TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Y BORNES ESTÉN BIEN AJUSTADOS. VERIFIQUE QUE NO HAYA FUGAS EN LAS CAÑERÍAS DE GAS. VERIFIQUE QUE EL.FILTRO DE AIRE INTERIOR ESTÉ LIMPIO E INSTALADO EN SU LUGAR. VERIFIQUE QUE LA.UNIDAD ESTÉ NIVELADA. VERIFIQUE QUE LA POLEA DEL VENTILADOR Y LA DEL MOTOR ESTÉN UBICADAS EN LA CAJA / EL

ORIFICIO Y VERIFIQUE QUE EL TORNILLO PRISIONERO ESTÉ AJUSTADO. VERIFIQUE QUE LAS POLEAS DEL VENTILADOR ESTÉN ALINEADAS Y LAS CORREAS ESTÉN

CORRECTAMENTE TENSADAS.

ENCENDIDO:

ELÉCTRICO:TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN L1-L2 _________ L2-L3 ________ L3-L1 __________AMPS DEL COMPRESOR – COMPRESOR Nº1 L1 _________ L2 ________ L3 __________

COMPRESOR Nº2 L1 _________ L2 ________ L3 __________

AMPS DEL VENT. DE INYECCION DE AIRE _____ AMPS DEL VENT. DE GASES DE ESCAPE _____

TEMPERATURAS:TEMPERATURA DE AIRE EXTERIOR _________________ ºCTEMPERATURA DE AIRE DE RETORNO _________________ ºCAIRE DE ALIMENTACIÓN DE REFRIGERACIÓN _________________ ºCAIRE DE ALIMENTACIÓN DE CALEFACCIÓN A GAS _________________ ºC

PRESIONES:

PRESIÓN DE ENTRADA DE GAS ________________ MM.CAPRESIÓN DE GAS DEL MANIFOLD ETAPA Nº1 ______ MM.CA ETAPA Nº1 ______ MM.CASUCCIÓN DE REFRIGERANTE CIRCUITO Nº1 ______ PSIG CIRCUITO Nº2 ______ PSIGDESCARGA DE REFRIGERANTE CIRCUITO Nº1 ______ PSIG CIRCUITO Nº2 ______ PSIG

VERIFIQUE QUE LA CARGA DE REFRIGERANTE CORRESPONDA A LAS TABLAS DE CARGA DE LASPÁGINAS 23 Y 24.

GENERALIDADES:

AJUSTES POR CHANGEOVER Y VENTILACIÓN MÍNIMA DEL ECONOMIZADOR SEGÚN LOSREQUISITOS DE LA OBRA.

31

Page 32: 47605847 Manual de Aire Surrey 1

Surrey. Buenos Aires, Argentina 01-06El fabricante se reserva el derecho a discontinuar o modificar las especificaciones o diseños sin previo aviso.

Impreso en ArgentinaCatálogo Nro: 579FZV240-370-2SI

confort confiable siempre