Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Manual de instalareUnitate exterioară pentru sistem de pompă termică aer–apă romană
Manual de instalare
Unitate exterioară pentru sistem de pompă termicăaer–apă
ERHQ011BAV3ERHQ014BAV3ERHQ016BAV3 ERHQ011BAW1ERHQ014BAW1ERHQ016BAW1 ERLQ011CAV3ERLQ014CAV3ERLQ016CAV3 ERLQ011CAW1ERLQ014CAW1ERLQ016CAW1
1
1+2
1
A~Ea b c d e eB eD
HB HD HU
(mm)
a
bc
d
e
eB
eD
A
BC
D
E
HB
HU
HD
B — ≥100A, B, C — ≥100 ≥100 ≥100B, E — ≥100 ≥1000 ≤500A, B, C, E — ≥150 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500D — ≥500D, E — ≥500 ≥1000 ≤500B, D — ≥100 ≥500B, D, E HB<HD HB≤½HU ≥250 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤HU ≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500HB>HU
HB>HD HD≤½HU ≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500½HU<HD≤HU ≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500HD>HU
HU
a
b>300
>300
c
d
e
eB
eD
A
BC
D
E
HB
HD
A, B, C — ≥200 ≥300 ≥1000A, B, C, E — ≥200 ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500D — ≥1000D, E —
—≥1000 ≥1000 ≤500
B, D HB<HD
HB>HD
≥300 ≥1000HD≤½HU ≥250 ≥1500½HU<HD≤HU ≥300 ≥1500
B, D, E HB<HD HB≤½HU ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500½HU<HB≤HU ≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500HB>HU
HB>HD HD≤½HU ≥250 ≥1500 ≥1000 ≤500½HU<HD≤HU ≥300 ≥1500 ≥1000 ≤500HD>HU
ERHQ
1
1
A~Ea b c d e eB eD
HB HD HU
(mm)
a
bc
d
e
eB
eD
A
BC
D
E
HB
HU
HD
B — ≥200A, B, C — ≥200 ≥200 ≥200B, E — ≥200 ≥1000 ≤500A, B, C, E — ≥300 ≥300 ≥300 ≥1000 ≤500D — ≥500D, E — ≥500 ≥1000 ≤500B, D — ≥200 ≥500B, D, E HB<HD HB≤½HU ≥350 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤HU ≥350 ≥1000 ≥1000 ≤500HB>HU
HB>HD HD≤½HU ≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500½HU<HD≤HU ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500HD>HU
ERLQ
2
b (mm)HB≤½HU b≥250
½HU<HB≤HU b≥300HB>HU
HB HU
ERHQ
ERLQ
≥1000≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥600≥1500
b
≥300≥300
≥300≥300
≥300≥300
HB
HU
3
3PW57793-1CE - D
ECLA
RATIO
N-OF-C
ONFO
RMITY
CE - D
ECLA
RACIO
N-DE-C
ONFO
RMIDA
DCE
- DEC
LARA
ÇÃO-
DE-CO
NFOR
MIDA
DECE
- ERK
LÆRIN
G OM-
SAMS
VAR
CE - I
ZJAV
A-O-US
KLAĐ
ENOS
TICE
- IZJ
AVA O
SKLA
DNOS
TICE
- ATIT
IKTIES
-DEKL
ARAC
IJACE
- KON
FORM
ITÄTS
ERKL
ÄRUN
GCE
- DICH
IARAZ
IONE-D
I-CON
FORM
ITACE
- ЗАЯ
ВЛЕН
ИЕ-О
-СООТ
ВЕТС
ТВИИ
CE - I
LMOIT
US-YH
DENM
UKAIS
UUDE
STA
CE - M
EGFE
LELŐ
SÉGI-
NYILA
TKOZ
ATCE
- VAS
TAVU
SDEK
LARA
TSIOO
NCE
- ATB
ILSTĪB
AS-DE
KLAR
ĀCIJA
CE - D
ECLA
RATIO
N-DE-C
ONFO
RMITE
CE - Δ
HΛΩΣ
Η ΣΥΜ
ΜΟΡΦ
ΩΣΗΣ
CE - O
VERE
NSST
EMME
LSES
ERKL
ÆRING
CE - P
ROHL
ÁŠEN
Í-O-SH
ODĚ
CE - D
EKLA
RACJ
A-ZGO
DNOŚ
CICE
- ДЕК
ЛАРА
ЦИЯ-З
А-СЪО
ТВЕТ
СТВИ
ЕCE
- VYH
LÁSE
NIE-ZH
ODY
CE - C
ONFO
RMITE
ITSVE
RKLA
RING
CE - F
ÖRSÄ
KRAN
-OM-
ÖVER
ENST
ÄMME
LSE
CE - D
ECLA
RAŢIE
-DE-CO
NFOR
MITA
TECE
- UYG
UNLU
K-BEY
ANI
Dai
kin
Euro
pe N
.V.
01
02
03
04
05
06
07
08
decla
res un
der it
s sole
resp
onsib
ility th
at the
equip
ment
to wh
ich th
is dec
larati
on re
lates
:erk
lärt a
uf se
ine al
leinige
Veran
twortu
ng da
ß die
Ausrü
stung
für d
ie die
se Er
klärun
g bes
timmt
ist:
décla
re so
us sa
seule
resp
onsa
bilité
que l
'équip
emen
t visé
par la
prés
ente
décla
ration
:ve
rklaa
rt hier
bij op
eige
n excl
usiev
e vera
ntwoo
rdelijk
heid
dat d
e app
aratuu
r waa
rop de
ze ve
rklari
ng be
trekki
ng he
eft:
decla
ra ba
jo su
única
resp
onsa
bilida
d que
el eq
uipo a
l que
hace
refer
encia
la de
clarac
ión:
dichia
ra so
tto la
prop
ria re
spon
sabili
tà ch
e gli a
ppare
cchi a
cui è
riferi
ta qu
esta
dichia
razion
e:δη
λώνει
με απ
οκλει
στική
της ε
υθύν
η ότι ο
εξοπ
λισμό
ς στον
οποίο
αναφ
έρεται
η πα
ρούσ
α δήλ
ωση:
decla
ra so
b sua
exclu
siva r
espo
nsab
ilidad
e que
os eq
uipam
entos
a qu
e esta
decla
ração
se re
fere:
09
10
11
12
13
14
15
16
заявл
яет, и
сключ
итель
но по
д сво
ю отв
етстве
ннос
ть, чт
о обо
рудо
вани
е, к к
оторо
му от
носи
тся на
стоящ
ее за
явле
ние:
erklæ
rer un
der e
nean
svarlig
, at u
dstyr
et, so
m er
omfat
tet af
denn
e erkl
æring
:de
klarer
ar i e
gens
kap a
v huv
udan
svarig
, att u
trustn
ingen
som
berör
s av d
enna
dekla
ration
inne
bär a
tt:erk
lærer
et fu
llsten
dig an
svar fo
r at d
et uts
tyr so
m be
røres
av de
nne d
eklar
asjon
inne
bærer
at:
ilmoit
taa yk
sinom
aan o
malla
vastu
ullaan
, että
tämä
n ilm
oituk
sen t
arkoit
tamat
laittee
t:pro
hlašu
je ve
své p
lné od
pově
dnos
ti, že
zaříz
ení, k
němu
ž se t
oto pr
ohláš
ení v
ztahu
je:izja
vljuje
pod i
sključ
ivo vla
stitom
odgo
vorno
šću da
oprem
a na k
oju se
ova i
zjava
odno
si:tel
jes fe
lelőssé
ge tu
datáb
an kij
elenti
, hog
y a be
rende
zése
k, me
lyekre
e ny
ilatko
zat v
onatk
ozik:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
dekla
ruje n
a włas
ną i w
yłączn
ą odp
owied
zialno
ść, że
urzą
dzen
ia, kt
órych
ta de
klarac
ja do
tyczy:
decla
ră pe
prop
rie ră
spun
dere
că ec
hipam
entel
e la c
are se
refer
ă ace
astă
decla
raţie:
z vso
odgo
vorno
stjo izj
avlja,
da je
oprem
a nap
rav, n
a kate
ro se
izjav
a nan
aša:
kinnit
ab om
a täie
likul va
stutus
el, et
käes
oleva
dekla
ratsio
oni a
lla ku
uluv v
arustu
s:де
клари
ра на
своя
отгов
орно
ст, че
обор
удва
нето,
за ко
eто се
отна
ся та
зи де
клара
ция:
visišk
a sav
o atsa
komy
be sk
elbia,
kad į
ranga
, kuri
ai tai
koma
ši de
klarac
ija:ar
pilnu a
tbildī
bu ap
liecina
, ka t
ālāk a
prakst
ītās ie
kārta
s, uz
kurām
attie
cas š
ī dek
larāc
ija:vyh
lasuje
na vla
stnú z
odpo
vedn
osť, ž
e zari
aden
ie, na
ktoré
sa vz
ťahuje
toto
vyhlás
enie:
tamam
en ke
ndi so
rumlulu
ǧund
a olm
ak üz
ere bu
bildir
inin ilg
ili oldu
ǧu do
nanım
ının a
şaǧıd
aki g
ibi old
uǧun
u bey
an ed
er:
ERH
Q01
1BA
W1,
ER
HQ
014B
AW
1, E
RH
Q01
6BA
W1,
ERH
Q01
1BA
V3, E
RH
Q01
4BA
V3, E
RH
Q01
6BA
V3,
ERLQ
011C
AW
1, E
RLQ
014C
AW
1, E
RLQ
016C
AW
1,ER
LQ01
1CA
V3, E
RLQ
014C
AV3
, ER
LQ01
6CA
V3,
01 02 03 04 05 06 07
are in
confo
rmity
with t
he fo
llowing
stan
dard(
s) or
other
norm
ative
docu
ment(
s), pr
ovide
d tha
t thes
e are
used
in ac
corda
nce w
ith ou
r instr
uctio
ns:
der/d
en fo
lgend
en No
rm(en
) ode
r eine
m an
deren
Norm
doku
ment
oder
-doku
mente
n ents
prich
t/ents
prech
en, u
nter d
er Vo
rausse
tzung
, daß
sie ge
mäß
unse
ren An
weisu
ngen
eing
esetz
t werd
en:
sont
confo
rmes
à la/
aux n
orme(s
) ou a
utre(s
) doc
umen
t(s) n
ormati
f(s), p
our a
utant
qu'ils
soien
t utilis
és co
nform
émen
t à no
s instr
uctio
ns:
confo
rm de
volge
nde n
orm(en
) of é
én of
mee
r and
ere bi
nden
de do
cume
nten z
ijn, op
voorw
aarde
dat z
e word
en ge
bruikt
overe
enko
mstig
onze
instru
cties:
están
en co
nform
idad c
on la
(s) sig
uiente
(s) no
rma(s
) u ot
ro(s)
docu
mento
(s) no
rmati
vo(s)
, siem
pre qu
e sea
n utiliz
ados
de ac
uerdo
con n
uestr
asins
trucci
ones
:so
no co
nform
i al(i)
segu
ente(
i) stan
dard(
s) o a
ltro(i)
docu
mento
(i) a c
aratte
re no
rmati
vo, a
patto
che v
enga
no us
ati in
confo
rmità
alle
nostr
e istr
uzion
i:είν
αι σύ
μφων
α με τ
ο(α) α
κόλο
υθο(α
) πρό
τυπο(α
) ή άλ
λο έγ
γραφ
ο(α) κ
ανον
ισμών
, υπό
την π
ροϋπ
όθεσ
η ότι χ
ρησιμ
οποιο
ύνται
σύμφ
ωνα μ
ε τις ο
δηγίε
ς μας
:
08 09 10 11 12 13 14 15
estão
em co
nform
idade
com
a(s) s
eguin
te(s)
norm
a(s) o
u outr
o(s) d
ocum
ento(
s) no
rmati
vo(s)
, des
de qu
e este
s seja
m uti
lizado
s de
acord
o com
as no
ssas in
struç
ões:
соотв
етству
ют сл
едую
щим с
танда
ртам и
ли др
угим н
орма
тивны
м доку
мента
м, пр
и усл
овии
их ис
поль
зован
ия со
гласн
о наш
им ин
струкц
иям:
overh
older
følge
nde s
tanda
rd(er)
eller
ande
t/and
re ret
nings
given
de do
kume
nt(er)
, forud
sat a
t diss
e anv
ende
s i he
nhold
til vo
re ins
trukse
r:res
pektiv
e utru
stning
är ut
förd i
övere
nsstä
mmels
e med
och f
öljer fö
ljande
stan
dard(
er) el
ler an
dra no
rmgiv
ande
doku
ment,
unde
r förut
sättn
ing at
tan
vänd
ning s
ker i
övere
nsstä
mmels
e med
våra
instru
ktione
r:res
pektiv
e utst
yr er
i ove
rensst
emme
lse m
ed fø
lgend
e stan
dard(
er) el
ler an
dre no
rmgiv
ende
doku
ment(
er), u
nder
foruts
setni
ng av
at di
sse br
ukes
ihe
nhold
til vå
re ins
trukse
r:va
staav
at se
uraav
ien st
anda
rdien
ja m
uiden
ohjee
llisten
doku
mentt
ien va
atimu
ksia e
dellyt
täen,
että n
iitä kä
ytetää
n ohje
idemm
e muk
aises
ti:za
před
pokla
du, ž
e jso
u vyu
žíván
y v so
uladu
s na
šimi p
okyn
y, od
povíd
ají ná
sledu
jícím
norm
ám ne
bo no
rmati
vním
doku
mentů
m:u s
kladu
sa sli
jedeć
im st
anda
rdom(
ima)
ili drug
im no
rmati
vnim
doku
mento
m(im
a), uz
uvjet
da se
oni ko
riste
u skla
du s
našim
uputa
ma:
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
megfe
lelnek
az al
ábbi
szabv
ány(o
k)nak
vagy
egyé
b irán
yadó
doku
mentu
m(ok
)nak,
ha az
okat
előírá
s sze
rint h
aszn
álják:
spełn
iają wy
mogi
nastę
pując
ych no
rm i in
nych
doku
mentó
w norm
alizac
yjnych
, pod
warun
kiem
że uż
ywan
e są z
godn
ie z n
aszym
i instr
ukcja
mi:
sunt
în co
nform
itate
cu ur
mător
ul (ur
mătoa
rele)
stand
ard(e)
sau a
lt(e) d
ocum
ent(e
) norm
ativ(e
), cu c
ondiţ
ia ca
aces
tea să
fie ut
ilizate
în co
nform
itate
cuins
trucţiu
nile no
astre
:skl
adni
z nas
lednjim
i stan
dardi
in dr
ugim
i norm
ativi,
pod p
ogoje
m, da
se up
orablja
jo v s
kladu
z na
šimi n
avod
ili:on
vasta
vuse
s järgm
is(t)e
stan
dardi
(te)ga
või te
iste no
rmati
ivsete
doku
menti
dega
, kui
neid
kasu
tatak
se va
stava
lt meie
juhe
ndite
le:съ
ответс
тват н
а сле
дните
стан
дарти
или д
руги
норм
ативн
и доку
менти
, при
усло
вие,
че се
изпо
лзва
т съгл
асно
наши
те ин
струкц
ии:
atitin
ka že
miau
nurod
ytus s
tanda
rtus ir
(arba
) kitu
s norm
inius d
okum
entus
su są
lyga,
kad y
ra na
udoja
mi pa
gal m
ūsų n
urody
mus:
tad, ja
lietot
i atbi
lstoši r
ažotā
ja no
rādīju
miem
, atbi
lst se
kojoš
iem st
anda
rtiem
un cit
iem no
rmatī
viem
doku
menti
em:
sú v
zhod
e s na
sledo
vnou
(ými) n
ormou
(ami) a
lebo i
ným(
i) norm
atívn
ym(i)
doku
mento
m(am
i), za
pred
pokla
du, ž
e sa p
oužív
ajú v
súlad
e s na
šimná
vodo
m:ürü
nün,
talim
atları
mıza
göre
kullan
ılmas
ı koş
uluyla
aşağ
ıdaki s
tanda
rtlar v
e norm
belirt
en be
lgeler
le uy
umlud
ur:
EN
6033
5-2-
40,
01 02 03 04 05 06 07 08 09
follow
ing th
e prov
isions
of:
gemä
ß den
Vorsc
hrifte
n der:
confo
rmém
ent a
ux st
ipulat
ions d
es:
overe
enko
mstig
de be
paling
en va
n:sig
uiend
o las
disp
osicio
nes d
e:se
cond
o le p
rescri
zioni
per:
με τήρ
ηση τ
ων δι
ατάξεω
ν των
:de
acord
o com
o pre
visto
em:
в соо
тветст
вии с
поло
жени
ями:
10 11 12 13 14 15 16 17
unde
r iagtt
agels
e af b
estem
melse
rne i:
enligt
villko
ren i:
gitt i
henh
old til
beste
mmels
ene i
:no
udatt
aen m
ääräy
ksiä:
za do
držen
í usta
nove
ní pře
dpisu
:pre
ma od
redba
ma:
köve
ti a(z)
:zg
odnie
z po
stano
wienia
mi Dy
rektyw
:
18 19 20 21 22 23 24 25
în urm
a prev
ederi
lor:
ob up
oštev
anju
določ
b:va
stava
lt nõu
etele:
след
вайки
клау
зите н
а:laik
antis
nuos
tatų,
patei
kiamų
:iev
ērojot
pras
ības,
kas n
oteikta
s:od
ržiav
ajúc u
stano
venia
:bu
nun k
oşulla
rına u
ygun
olara
k:
Low
Vol
tage
200
6/95
/EC
Ele
ctro
mag
netic
Com
patib
ility
200
4/10
8/E
C*
01 02 03 04 05 06 07 08 09
Direc
tives,
as am
ende
d.Dir
ektive
n, ge
mäß Ä
nderu
ng.
Direc
tives,
telles
que m
odifié
es.
Richtl
ijnen,
zoals
geam
ende
erd.
Direc
tivas,
segú
n lo e
nmen
dado
.Dir
ettive
, com
e da m
odific
a.Οδ
ηγιών
, όπω
ς έχο
υν τρ
οποπ
οιηθεί
.Dir
ectiva
s, co
nform
e alte
ração
em.
Дире
ктив с
о все
ми по
прав
ками.
10 11 12 13 14 15 16 17
Direk
tiver, m
ed se
nere
ændri
nger.
Direk
tiv, m
ed fö
retag
na än
dring
ar.Dir
ektive
r, med
foret
atte e
ndrin
ger.
Direk
tiivejä
, sella
isina k
uin ne
ovat
muute
ttuina
.v p
latné
m zn
ění.
Smjer
nice,
kako
je izm
ijenjen
o.irá
nyelv
(ek) é
s mód
osítá
saik r
ende
lkezé
seit.
z póź
niejsz
ymi p
opraw
kami
.
18 19 20 21 22 23 24 25
Direc
tivelor
, cu a
mend
amen
tele r
espe
ctive.
Direk
tive z
vsemi
sprem
emba
mi.
Direk
tiivid
koos
muu
datus
tega.
Дире
ктиви
, с те
хните
изме
нени
я.Dir
ektyv
ose s
u pap
ildyma
is.Dir
ektīv
ās un
to pa
pildinā
jumos
.Sm
ernice
, v pl
atnom
znen
í.De
ğiştiri
lmiş h
alleriy
le Yö
netm
elikler
.
01 No
te*
02 Hi
nweis
*
03 Re
marqu
e*
04 Be
merk*
05 No
ta*
as se
t out
in <A
> and
judg
ed po
sitive
ly by <
B>ac
cordi
ng to
the C
ertific
ate <C
>.wie
in <A
> aufg
eführt
und v
on <B
> pos
itivbe
urteilt
gemä
ß Zert
ifikat
<C>.
tel qu
e défi
ni da
ns <A
> et é
valué
positi
veme
nt pa
r <B>
confo
rmém
ent a
u Cert
ificat
<C>.
zoals
verm
eld in
<A> e
n pos
itief b
eoord
eeld
door
<B>
overe
enko
mstig
Certif
icaat
<C>.
como
se es
tablec
e en <
A> y
es va
lorad
opo
sitiva
mente
por <
B> de
acue
rdo co
n el
Certif
icado
<C>.
06 No
ta*
07 Ση
μείω
ση*
08 No
ta*
09 Пр
имеч
ание
*
10 Be
mærk*
deline
ato ne
l <A>
e giu
dicato
positi
vame
nte da
<B>
seco
ndo i
l Cert
ificato
<C>.
όπως
καθο
ρίζετα
ι στο
<A> κ
αι κρ
ίνεται
θετικ
άαπ
ό το <
B> σύ
μφων
α με τ
ο Πιστ
οποιη
τικό <
C>.
tal co
mo es
tabele
cido e
m <A
> e co
m o p
arece
r pos
itivo
de <B
> de a
cordo
com
o Cert
ificad
o <C>
.как
указа
но в
<A> и
в со
ответс
твии с
поло
жител
ьным
реше
нием
<B> с
оглас
но Св
идете
льств
у <C>
.so
m an
ført i
<A> o
g pos
itivt v
urdere
t af <
B> i h
enho
ld til
Certif
ikat <
C>.
11 In
forma
tion*
12 M
erk*
13 Hu
om*
14 Po
znám
ka*
15 Na
pome
na*
enligt
<A> o
ch go
dkän
ts av
<B> e
nligt
Certif
ikatet
<C>.
som
det fr
emko
mmer
i <A>
og gj
enno
m po
sitiv
bedø
mmels
e av <
B> ifø
lge Se
rtifika
t <C>
.jot
ka on
esite
tty as
iakirja
ssa <A
> ja j
otka <
B>on
hyvä
ksyny
t Sert
ifikaa
tin <C
> muk
aises
ti.jak
bylo
uved
eno v
<A> a
poziti
vně z
jištěn
o<B
> v so
uladu
s os
vědč
ením
<C>.
kako
je izl
ožen
o u <A
> i po
zitivn
o ocije
njeno
od st
rane
<B> p
rema C
ertifik
atu <C
>.
16 M
egjeg
yzés*
17 Uw
aga*
18 No
tă*
19 Op
omba
*
20 M
ärkus
*
a(z) <
A> al
apján
, a(z)
<B> i
gazo
lta a
megfe
lelést,
a(z)
<C> t
anús
ítván
y sze
rint.
zgod
nie z
doku
menta
cją <A
>, po
zytyw
nąop
inią <B
> i Św
iadec
twem
<C>.
aşa c
um es
te sta
bilit în
<A> ş
i apre
ciat p
ozitiv
de <B
>în
confo
rmita
te cu
Certif
icatul
<C>.
kot je
določ
eno v
<A> i
n odo
breno
s str
ani <
B>v s
kladu
s ce
rtifika
tom <C
>.na
gu on
näida
tud do
kume
ndis <
A> ja
heak
s kiide
tud<B
> järg
i vasta
valt s
ertifik
aadil
e <C>
.
21 За
беле
жка*
22 Pa
staba
*
23 Pi
ezīme
s*
24 Po
znám
ka*
25 No
t*
както
е изл
ожен
о в <A
> и оц
енен
о пол
ожите
лно о
т <B>
съгла
сно С
ерти
фикат
а <C>
.ka
ip nu
statyt
a <A>
ir ka
ip tei
giama
i nus
pręsta
<B> p
agal
Sertif
ikatą
<C>.
kā no
rādīts
<A> u
n atbi
lstoši <
B> po
zitīva
jam vē
rtējum
amsa
skaņā
ar se
rtifikā
tu <C
>.ak
o bolo
uved
ené v
<A> a
pozití
vne z
istené
<B> v
súlad
es o
sved
čením
<C>.
<A>’d
a belir
tildiği
gibi ve
<C> S
ertifik
asına
göre
<B>
tarafı
ndan
olum
lu ola
rak de
ğerle
ndirild
iği gib
i.
<A>
<B>
<C>
KEM
A (N
B03
44)
2024
351-
QU
A/E
MC
02-4
565
DA
IKIN
.TC
F.02
1F13
/09-
2009
DA
IKIN
.TC
F.02
1F19
/06-
2010
Jean
-Pie
rre
Beu
selin
ckG
ener
al M
anag
erO
sten
d, 1
6th
of A
ugus
t 201
0
Cuprins
Manual de instalare
4ERHQ+ERLQ011~016
Unitate exterioară pentru sistem de pompă termică aer–apă4P385894-1 – 2015.05
Cuprins
1 Despre documentaţie 41.1 Despre acest document ............................................................ 4
2 Despre cutie 42.1 Unitate exterioară ...................................................................... 4
2.1.1 Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară . 4
3 Pregătirea 43.1 Pregătirea locului de instalare ................................................... 4
3.1.1 Cerințele pentru locul de instalare a unitățiiexterioare .................................................................... 4
4 Instalarea 54.1 Montarea unităţii exterioare....................................................... 5
4.1.1 Pregătirea structurii instalației..................................... 54.1.2 Instalarea unității exterioare........................................ 54.1.3 Asigurarea drenajului .................................................. 54.1.4 Pentru a preveni răsturnarea unităţii exterioare.......... 6
4.2 Conectarea tubulaturii agentului frigorific .................................. 64.2.1 Conectarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea
exterioară .................................................................... 64.2.2 Pentru a determina dacă sunt necesare trape de ulei 7
4.3 Verificarea tubulaturii agentului frigorific ................................... 74.3.1 Pentru a verifica existenţa scurgerilor......................... 74.3.2 Pentru a efectua uscarea vidată ................................. 7
4.4 Încărcarea agentului frigorific .................................................... 74.4.1 Pentru a stabili cantitatea de agent frigorific
suplimentar ................................................................. 74.4.2 Pentru a încărca cu agent frigorific ............................. 74.4.3 Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu efect de
seră ............................................................................. 74.5 Conectarea cablajului electric ................................................... 8
4.5.1 Despre conformitatea electrică ................................... 84.5.2 Specificaţii pentru componentele cablajului standard . 84.5.3 Conectarea cablajului electric la unitatea exterioară .. 84.5.4 Pentru a repoziţiona termistorul de aer la unitatea
exterioară .................................................................... 94.6 Finalizarea instalării unităţii exterioare ...................................... 10
4.6.1 Pentru a finaliza instalarea unităţii exterioare ............. 10
5 Pornirea unităţii exterioare 10
6 Date tehnice 106.1 Spaţiu pentru deservire: Unitatea exterioară............................. 106.2 Schema de conexiuni ................................................................ 11
6.2.1 Schema cablajului: unitatea exterioară ....................... 11
1 Despre documentaţie
1.1 Despre acest documentPublic ţintăInstalatori autorizaţi
Set documentaţieAcest document face parte din setul documentaţiei. Setul completeste format din:
▪ Măsuri de siguranţă generale:
▪ Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înaintede instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
▪ Manual de instalare a unităţii interioare:
▪ Instrucţiuni de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
▪ Manual de instalare a unităţii exterioare:
▪ Instrucţiuni de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
▪ Ghidul de referinţă al instalatorului:
▪ Pregătirea instalării, specificaţii tehnice, bune practici, date dereferinţă etc.
▪ Format: Fişiere digitale la adresa http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
▪ Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional:
▪ Informaţii suplimentare despre modul de instalare aechipamentului opţional
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare) + Fişiere digitale laadresa http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fidisponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediuldistribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelaltelimbi reprezintă traduceri.
2 Despre cutie
2.1 Unitate exterioară
2.1.1 Pentru a scoate accesoriile de la unitateaexterioară
1×
2
1
a1×
c1×
b2×
d1×
e1×
f1×
g1×
a Manual de instalare a unităţii exterioareb Fixarea cablurilorc Etichetă gaze fluorurate cu efect de serăd Etichetă multilingvă gaze fluorurate cu efect de serăe Şurub (numai pentru ERLQ)f Plăcuţă fixare termistor (rezervă) (numai pentru ERLQ)g Dispozitiv de fixare termistor (numai pentru ERLQ)
3 Pregătirea
3.1 Pregătirea locului de instalare
3.1.1 Cerințele pentru locul de instalare aunității exterioare
Ţineţi cont de indicaţiile privind distanțarea. Consultați capitolul"Date tehnice" și figurile de pe interiorul de pe capacul frontal.
4 Instalarea
Manual de instalare
5ERHQ+ERLQ011~016Unitate exterioară pentru sistem de pompă termică aer–apă4P385894-1 – 2015.05
Unitatea exterioară este concepută numai pentru instalarea înexterior şi pentru temperaturi ambientale cuprinse între 10~43°C înmodul de răcire şi –25~25°C în modul de încălzire.
4 Instalarea
4.1 Montarea unităţii exterioare
4.1.1 Pregătirea structurii instalațieiPregătiți 4 seturi de șuruburi de ancorare, piuliţe și șaibe (procurarela faţa locului) după cum urmează:
(mm) >150
620350(345-355)
4× M12
a
a Aveți grijă să nu acoperiți orificiile de drenaj.
INFORMAŢII
Înălţimea maximă a părţii superioare cu protuberanţă aşuruburilor este de 20 mm.
20
NOTIFICARE
Fixaţi unitatea exterioară în bolţurile fundaţiei utilizândpiuliţele care au şaibe tratate cu răşini (a). Dacă s-aexfoliat pelicula de pe suprafaţa de fixare, piuliţele ruginesccu uşurinţă.
a
4.1.2 Instalarea unității exterioare
4× M12
4.1.3 Asigurarea drenajuluiAsiguraţi-vă că apa de condensare se poate evacua corespunzător.
INFORMAŢII
Puteți utiliza setul opțional de dop de drenaj (EKDK04)(numai pentru ERHQ).
NOTIFICARE
Dacă orificiile de drenaj ale unităţii exterioare suntacoperite de un soclu sau de suprafaţa podelei, ridicaţiunitatea pentru a asigura un spaţiu liber mai mare de150 mm sub unitatea exterioară.
≥150
mm
Orificii de drenaj
Model Vedere de jos (mm)ERHQ_V3
58
1616
71
117
102
70
45 376 191
a b
c
d (4×)
ERHQ_W145
43 378
1060
5816
71 16
191
117
102
a b
c
d (4×)
ERLQ35
36
6199
1671
60 159154182
a b
c
d (4×)
a Partea de evacuareb Orificii de drenaj
4 Instalarea
Manual de instalare
6ERHQ+ERLQ011~016
Unitate exterioară pentru sistem de pompă termică aer–apă4P385894-1 – 2015.05
c Orificiu prestabilit (admisia tubulaturii - traseul descendent)d Puncte de ancorare
4.1.4 Pentru a preveni răsturnarea unităţiiexterioare
Conectați cablurile (procurare la faţa locului) așa cum esteprezentat.
4×
4.2 Conectarea tubulaturii agentuluifrigorific
PERICOL: RISC DE ARSURI
4.2.1 Conectarea tubulaturii de agent frigorificla unitatea exterioară
1 Efectuaţi următoarele:
▪ Scoateți capacul pentru service (a) cu șurubul (b).▪ Scoateți placa de intrare a tubulaturii (c) cu șurubul (d).
c
a
bd
2 Alegeți un traseu al tubulaturii (a, b, c sau d).
ab
c
d
3 Dacă ați ales traseul descendent al tubulaturii:
▪ Perforați (a, 4×) și eliberați orificiul prestabilit (b).▪ Decupaţi fantele (c) cu un ferăstrău pentru metale.
cc
ba4× Ø6 mm
4 Efectuaţi următoarele:
▪ Racordați conducta de lichid (a) la ventilul de închiderepentru lichid.
▪ Racordați conducta de gaz (b) la ventilul de închidere pentrugaz.
ab
5 Efectuaţi următoarele:
▪ Izolați tubulatura de lichid (a) și tubulatura de gaz (b).▪ Asigurați-vă că tubulatura și izolația tubulaturii NU ating
compresorul (c), capacul bornelor compresorului (d), șișuruburile compresorului (e). Dacă izolaţia conductei delichid poate atinge capacul bornelor compresorului, potrivițiînălțimea izolației (f=fără izolație în jurul capacului bornelorcompresorului (d)).
▪ Etanșați capetele izolației (agent de etanșare etc.) (g).
dc
e
b
a
g
g
hh
f
6 Dacă unitatea exterioară este instalată deasupra unitățiiinterioare, acoperiți ventilele de închidere (h, vezi mai sus) cumaterial de etanşare pentru a nu lăsa apa condensată peventilele de închidere să ajungă la unitatea interioară.
NOTIFICARE
Tubulatura expusă putea cauza condensare.
7 Fixați la loc capacul pentru deservire și placa de intrare atubulaturii.
8 Astupați toate golurile (exemplu: a) pentru a prevenipătrunderea zăpezii și animalelor mici în sistem.
a
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele detalie mică să se adăpostească în unitate. Animalele detalie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni,fum sau incendiu.
NOTIFICARE
Aveți grijă să deschideți ventilele de închidere dupăinstalarea tubulaturii de agent frigorific și efectuarea uscăriicu vid. Exploatarea sistemului cu ventilele de închidereînchise poate defecta compresorul.
4 Instalarea
Manual de instalare
7ERHQ+ERLQ011~016Unitate exterioară pentru sistem de pompă termică aer–apă4P385894-1 – 2015.05
4.2.2 Pentru a determina dacă sunt necesaretrape de ulei
Dacă uleiul curge înapoi în compresorul unității exterioare, acestlucru poate cauza compresia lichidului sau deteriorarea returuluiuleiului. Trapele de ulei din tubulatura ascendentă de gaz potpreveni acest lucru.
Dacă AtunciUnitatea interioară esteinstalată mai sus decâtunitatea exterioară
Instalați o trapă de ulei la fiecare 10 m(diferență de înălțime).
a
b10 m
a Tubulatură de gaz ascendentă cutrapă de ulei
b Tubulatura de lichidUnitatea exterioară esteinstalată mai sus decâtunitatea interioară
NU sunt necesare trape de ulei.
4.3 Verificarea tubulaturii agentuluifrigorific
4.3.1 Pentru a verifica existenţa scurgerilor
NOTIFICARE
NU depăşiţi presiunea maximă de lucru a unităţii(consultaţi “PS High” pe placa de identificare a unităţii).
NOTIFICARE
Aveţi grijă să utilizaţi o soluţie cu spumă pentru controlrecomandată de distribuitorul dvs. Nu folosiţi apă cusăpun, care poate cauza fisurarea piuliţelor olandeze (apacu săpun poate conţine sare, care absoarbe umezeala ceva îngheţa la răcirea tubulaturii), şi/sau cauzeazăcorodarea racordurilor mandrinate (apa cu săpun poateconţine amoniu care induce un efect corosiv între piuliţaolandeză din alamă şi evazarea din cupru).
1 Încărcaţi sistemul cu azot gaz până la presiunea manometruluide cel puţin 200 kPa (2 bari). Vă recomandăm să presurizaţi la3000 kPa (30 bari) pentru a detecta scurgerile minuscule.
2 Verificaţi dacă există scurgeri prin aplicarea unei soluţii deverificare cu spumă pe toate racordurile.
3 Evacuaţi tot azotul gaz.
4.3.2 Pentru a efectua uscarea vidată1 Vidaţi sistemul până când presiunea pe distribuitor indică
−0,1 MPa (−1 bar).
2 Lăsaţi aşa cum este timp de 4-5 minute şi verificaţi presiunea:
Dacă presiunea… Atunci…Nu se modifică Nu există umiditate în sistem.
Această procedură s-aterminat.
Creşte Există umiditate în sistem.Treceţi la pasul următor.
3 Evacuaţi timp de cel puţin 2 ore la o presiune de −0,1 MPa(−1 bar) pe distribuitor.
4 După OPRIREA pompei, verificaţi presiunea timp de cel puţin1 oră.
5 Dacă NU aţi ajuns la vidarea dorită sau nu puteţi menţine vidultimp de 1 oră, efectuaţi următoarele:
▪ Verificaţi din nou dacă există scurgeri.▪ Efectuaţi din nou uscarea cu vid.
NOTIFICARE
Aveți grijă să deschideți ventilele de închidere dupăinstalarea tubulaturii de agent frigorific și efectuarea uscăriicu vid. Exploatarea sistemului cu ventilele de închidereînchise poate defecta compresorul.
4.4 Încărcarea agentului frigorific
4.4.1 Pentru a stabili cantitatea de agentfrigorific suplimentar
Dacă lungimea totalăa tubulaturii
agentului frigorificeste...
Atunci…
≤10 m NU adăugaţi agent frigorific suplimentar.>10 m R=(lungimea totală (m) a tubulaturii de
lichid–10 m) × 0,054
R=încărcare suplimentară (kg) (rotunjită înunităţi de 0,1 kg)
INFORMAŢII
Lungimea tubulaturii reprezintă lungimea pe o singurădirecţie a tubulaturii de lichid.
4.4.2 Pentru a încărca cu agent frigorific
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi numai R410A ca agent frigorific. Alte substanţepot provoca explozii şi accidente.
▪ R410A conţine gaze fluorurate cu efect de seră.Valoarea sa potenţială de încălzire globală este de2087,5. NU eliberaţi aceste gaze în atmosferă.
▪ Când încărcaţi cu agent frigorific, purtaţi întotdeaunamănuşi şi ochelari de protecţie.
Cerinţă preliminară: Înainte de încărcarea agentului frigorific,asigurați-vă că tubulatura de agent frigorific este racordată șiverificată (probă de etanşeitate şi uscare cu vid).
1 Racordați butelia de agent frigorific la ștuțul de service alventilului de închidere pentru gaz și ștuțul de service alventilului de închidere pentru lichid.
2 Încărcaţi cantitatea suplimentară de agent frigorific.
3 Deschideți ventilele de închidere.
4.4.3 Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cuefect de seră
1 Completați eticheta după cum urmează:
4 Instalarea
Manual de instalare
8ERHQ+ERLQ011~016
Unitate exterioară pentru sistem de pompă termică aer–apă4P385894-1 – 2015.05
d
c
b
a
a De pe etichetă de gaz fluorurat cu efect de seră în maimulte limbi detașați limba aplicabilă și lipiți-o deasupra a.
b Încărcătura de agent frigorific din fabrică: consultaţi placade identificare a unităţii
c Cantitatea suplimentară de agent frigorific încărcatd Încărcătura totală de agent frigorific
2 Lipiţi eticheta în interiorul unităţii exterioare, lângă ventilele deînchidere pentru gaz şi lichid.
4.5 Conectarea cablajului electricPERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurilede alimentare electrică.
NOTIFICARE
Pentru aplicaţii cu reţea de alimentare cu tarif kWhpreferenţial:
Întreruperea sursei de alimentare a unităţii exterioare nupoate depăşi 2 ore pentru a garanta condiţii de pornireoptime pentru compresor.
4.5.1 Despre conformitatea electricăERHQ_V3Echipament conform cu EN/IEC 61000‑3‑12 (Standard tehniceuropean/internaţional care stabileşte limitele pentru curenţiiarmonici produşi de echipamentele conectate la sistemele publicede joasă tensiune cu curent de intrare >16 A şi ≤75 A pe fază).
ERLQ_V3Echipamentul este conform cu:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 cu condiţia ca impedanţa Zsys a sistemului săfie mai mică decât sau egală cu Zmax la punctul de interfaţă dintresursa de alimentare a utilizatorului şi sistemul public.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = standard tehnic european/internaţional cestabileşte limitele pentru modificările de tensiune, fluctuaţiile detensiune şi scintilaţia în sistemele publice de alimentare detensiune joasă pentru echipamente cu curentul nominal ≤75 A.
▪ Este responsabilitatea instalatorului sau utilizatoruluiechipamentului să asigure, prin consultarea operatorului reţeleide distribuţie dacă este necesar ca echipamentul să fieconectat numai la o sursă de alimentare cu o impedanţă Zsys asistemului mai mică decât sau egală cu Zmax.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 cu condiţia ca puterea de scurtcircuit Ssc săfie mai mare decât sau egală cu valoarea minimă Ssc la punctul deinterfaţă dintre sursa de alimentare a utilizatorului şi sistemulpublic.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = standard tehnic european/internaţional cestabileşte limitele pentru curenţii armonici produşi deechipamentele conectate la sistemele publice de tensiune joasăcu curent de intrare >16 A și ≤75 A pe fază.
▪ Este responsabilitatea instalatorului sau utilizatoruluiechipamentului să asigure, prin consultarea operatorului reţeleide distribuţie dacă este necesar ca echipamentul să fieconectat numai la o sursă cu o putere de scurtcircuit Ssc maimare decât sau egală cu valoarea minimă Ssc.
Model Zmax Valoare minimăSsc
ERLQ011CAV3
ERLQ014CAV3
ERLQ016CAV3
0,22 Ω 525 kVA
ERLQ_W1Echipament conform cu EN/IEC 61000‑3‑12 (Standard tehniceuropean/internaţional care stabileşte limitele pentru curenţiiarmonici produşi de echipamentele conectate la sistemele publicede joasă tensiune cu curent de intrare >16 A şi ≤75 A pe fază).
4.5.2 Specificaţii pentru componentelecablajului standard
Componentă V3 W1ERHQ ERLQ ERHQ ERLQ
Cablu reţea dealimentare
MCA(a) 31,9 A 34,2 A 13,5 A 16,3 ATensiune 230 V 400 VFază 1~ 3N~Frecvenţă 50 HzDimensiunicablu
Trebuie să respecte legislaţia învigoare
Cablu de legătură Secţiunea minimă a cablului de2,5 mm² şi se aplică pentru 230 V
Siguranţă locală recomandată 32 A 40 A 20 ADisjunctor pentru scurgerea lapământ
Trebuie să respecte legislaţia învigoare
(a) MCA=Capacitate minimă de încărcare cu curent acircuitelor. Valorile indicate sunt maxime (consultaţi dateleelectrice pentru combinarea cu unităţile interioare, pentru aobţine valorile exacte).
4.5.3 Conectarea cablajului electric la unitateaexterioară
NOTIFICARE
▪ Urmați schema de conexiuni (livrată cu unitatea,plasată în interiorul capacului pentru service).
▪ Asigurați-vă că fixarea la loc a capacului pentru servicenu este obstrucționată de cablajul electric.
1 Scoateți capacul pentru deservire.
2 Conectaţi cablul de interconectare şi cel de alimentare de lareţea după cum urmează:
c
b
a
d
V31~ 50 Hz230 V
W13N~ 50 Hz
400 V
L1 L3L2
L1 L3L2
a Cablu de interconectareb Cablu de alimentarec Întreruptor pentru scurgeri la pământd Siguranţă
4 Instalarea
Manual de instalare
9ERHQ+ERLQ011~016Unitate exterioară pentru sistem de pompă termică aer–apă4P385894-1 – 2015.05
d
b
a
V3 W1
ehf
d g
ehf
gc c
a Cutie de distribuțieb Placa de prindere a ventilului de închiderec Pământd Brățară autoblocantăe Cablu de interconectaref Cablu de alimentare
Numai dacă încălzitorul plăcii de fund este instalat (opțiune pentruERHQ):
g Cablul încălzitorului plăcii de fundh Cablul de alimentare al încălzitorului plăcii de fund (de la
unitatea interioară)
INFORMAŢII
ERLQ controlează intern încălzitorul plăcii de fund (NUeste necesar cablaj de legătură).
3 Fixaţi cablurile (sursa de alimentare, cablul de interconectare șisursa de alimentare a încălzitorului plăcii de fund (dacă ecazul)) cu o brățară autoblocantă la placa de prindere aventilului de închidere.
4 Treceți cablajul prin carcasă și conectați-l la ea.
Trecerea princarcasă
Alegeţi una dintre cele 3 posibilităţi:
ab
ab
ab
2
3
1
a Alimentarea de la reţea, cablajul deîmpământare și conductorul încălzitoruluiplăcii de fund (dacă e cazul)
b Cablu de interconectare
Conectarea lacarcasă
Când cablurile sunt trase din unitate, sepoate instala în orificiul prestabilit unmanşon de protecţie (inserţii PG) pentruconductori.
Când nu utilizaţi un canal pentru cabluri,protejaţi cablurile cu tuburi de vinil pentru apreveni tăierea cablurilor de către muchiaorificiului prestabilit.
a b c d e
A B
A Interiorul unității exterioare
B Exteriorul unității exterioare
a Sârmă
b Bucşă
c Piuliţă
d Carcasă
e Furtun
5 Fixați la loc capacul pentru deservire.
6 Conectaţi întreruptorul pentru scurgeri la pământ şi siguranţa lalinia de alimentare.
4.5.4 Pentru a repoziţiona termistorul de aer launitatea exterioară
Această activitate este necesară numai pentru ERLQ.
Accesorii necesare:
Dispozitiv de fixare a termistorului.
Utilizaţi-l pe cel din punga cu accesorii.Plăcuţă de fixare a termistorului.
Reutilizaţi-o pe cea prinsă de unitate. Dacă estecazul, o puteţi utiliza pe cea de rezervă din pungacu accesorii.
1
32
4 5
5 Pornirea unităţii exterioare
Manual de instalare
10ERHQ+ERLQ011~016
Unitate exterioară pentru sistem de pompă termică aer–apă4P385894-1 – 2015.05
7
6
7
8
9
10
11
4.6 Finalizarea instalării unităţiiexterioare
4.6.1 Pentru a finaliza instalarea unităţiiexterioare
1 Izolaţi şi fixaţi tubulatura de agent frigorific şi cablul deinterconectare după cum urmează:
fba
ed
c
a Conductă de gazb Izolaţia conductei de gazc Cablu de interconectared Conductă de lichide Izolaţia conductei de lichidf Bandă de finisaj
2 Montaţi capacul pentru deservire.
5 Pornirea unităţii exterioareConsultaţi manualul de instalare a unităţii interioare pentruconfigurarea şi darea în exploatare a sistemului.
6 Date tehnice
6.1 Spaţiu pentru deservire: Unitatea exterioară
O singură unitate ( ) | Un singur rând de unităţi ( )ERHQ:Vedeţi figura 1 în interiorul capacului frontal.
A,B,C,D Obstacole (pereţi/panouri deflectoare)E Obstacol (acoperiş)
a,b,c,d,e Spaţiul minim de deservire între unitate şi obstacolele A, B, C, D şi EeB Distanţa maximă între unitate şi marginea obstacolului E, în direcţia obstacolului BeD Distanţa maximă între unitate şi marginea obstacolului E, în direcţia obstacolului DHU Înălţimea unităţii
HB,HD Înălţimea obstacolelor B şi D1 Izolaţi partea de jos a cadrului de montare pentru a împiedica revenirea aerului evacuat în partea de aspiraţie prin partea inferioară a unităţii.2 Se pot instala maximum două unităţi.
Interzis
ERLQ:Vedeţi figura 2 în interiorul capacului frontal.
A,B,C,D Obstacole (pereţi/panouri deflectoare)E Obstacol (acoperiş)
a,b,c,d,e Spaţiul minim de deservire între unitate şi obstacolele A, B, C, D şi EeB Distanţa maximă între unitate şi marginea obstacolului E, în direcţia obstacolului BeD Distanţa maximă între unitate şi marginea obstacolului E, în direcţia obstacolului DHU Înălţimea unităţii
HB,HD Înălţimea obstacolelor B şi D1 Se recomandă pentru a preveni expunerea la vânt şi zăpadă.
Interzis
Mai multe rânduri de unităţi ( )Vedeţi figura 3 în interiorul capacului frontal.
6 Date tehnice
Manual de instalare
11ERHQ+ERLQ011~016Unitate exterioară pentru sistem de pompă termică aer–apă4P385894-1 – 2015.05
6.2 Schema de conexiuni
6.2.1 Schema cablajului: unitatea exterioarăSchema cablajului se livrează împreună cu unitatea şi se află îninteriorul capacului de deservire.
Note:
1 Această schemă a cablajului este valabilă numai pentruunitatea exterioară.
2 Simboluri (vedeţi mai jos).
3 Simboluri (vedeţi mai jos).
4 Consultaţi manualul de opţiuni pentru conectarea cablurilor laX6A şi X77A.
5 Consultaţi eticheta adezivă cu schema cablajului (de pespatele capacului de deservire) privind utilizareacomutatoarelor BS1~BS4 şi DS1.
6 În timpul funcţionării, nu scurtcircuitaţi dispozitivul de protecţieS1PH.
7 Culori (vedeţi mai jos).
8 Consultaţi manualul de service pentru instrucţiuni privindmodul de setare a comutatoarelor de selectare (DS1).Configurarea din fabrică a tuturor comutatoarelor este“DECUPLAT”.
9 Simboluri (vedeţi mai jos).
Simboluri:
L Sub tensiune
N Nul
Cablaj de legătură
Regletă de conexiuni
Conector
Conector
Conectare
Împământare de protecţie (şurub)
Împământare pentru eliminarea perturbaţiilor
Bornă
Opţiune
Cablajul diferă în funcţie de model
Culori:
BLK Negru
BLU Albastru
BRN Maro
GRN Verde
ORG Portocaliu
RED Roşu
WHT Alb
YLW Galben
Legendă:
A1P~A4P Placă de circuite integrateBS1~BS4 Buton de comutareC1~C4 CondensatorDS1 Comutator basculantE1H Încălzitorul plăcii de fundE1HC Încălzitor de carter
F1U~F8U
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
▪ F1U, F3U, F4U: Siguranţă (T6,3 A/250 V)
▪ F6U: Siguranţă (T 5 A/250 V)
▪ F7U, F8U: Siguranţă (F 1 A/250 V)F1U~F9U
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)
▪ F1U, F2U: Siguranţă (31,5 A/500 V)
▪ F3U~F6U: Siguranţă (T 6,3 A/250 V)
▪ F7U: Siguranţă (T 5 A/250 V)
▪ F8U, F9U: Siguranţă (F 1 A/250 V)H1P~H7P (A2P)
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
LED (monitorizare deservire -portocaliu)
H2P:
▪ Pregătire, testare: intermitent
▪ Detectare defecţiune: aprinsH1P~H7P (A1P)
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)
LED (monitorizare deservire -portocaliu)
HAP (A1P)
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
LED (monitorizare deservire - verde)
HAP (A1P, A2P)
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)
LED (monitorizare deservire - verde)
K1M, K2M
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)
Contactor magnetic
K1R~K4R Releu magneticK10R, K11R
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
Releu magnetic
L1R~L4R Bobină de reactanţăM1C Motor (compresor)M1F Motor (ventilator superior)M2F FMotor (ventilator inferior)PS Comutator reţea de alimentareQ1DI Întreruptor de pierderi prin scurgeri la
pământ (procurare la faţa locului)R1~R4 RezistenţăR1T Termistor (aer)R2T Termistor (evacuare)R3T Termistor (admisie)R4T Termistor (schimbător de căldură)R5T Termistor (schimbător de căldură,
mijloc)R6T Termistor (pentru lichid)R7T
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)
Termistor (pentru nervură)
R10T
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
Termistor (pentru nervură)
RC
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
Circuit de recepţie a semnalului
S1NPH Senzor de presiuneS1PH Comutator presiune înaltăTC
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
Circuit de transmitere a semnalului
V1R
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
Modul de alimentare
V1R, V2R
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)
Modul de alimentare
6 Date tehnice
Manual de instalare
12ERHQ+ERLQ011~016
Unitate exterioară pentru sistem de pompă termică aer–apă4P385894-1 – 2015.05
V2R, V3R
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
Modul diode
V3R
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)
Modul diode
V1T
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
Tranzistor bipolar intrare izolat (IGBT)
X1M Regletă de borne (reţea electrică)X1Y Conector (opţiune pentru ERHQ:
încălzitorul plăcii de fund)X6A Conector (opţiune)X77A
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)
Conector (opţiune)
Y1E Ventil de destindere (principal)Y3E
(ERLQ)
Ventil de destindere (injecţie)
Y1S Ventil solenoid (ventil cu 4 căi)Y3S
(ERHQ_W1)
Ventil solenoid (injecţie)
Y3S
(ERLQ)
Ventil solenoid (trecere gaz fierbinte)
Z1C~Z9C Filtru de atenuareZ1F~Z4F Filtru de atenuare
4P385894-1 0000000Z
4P385894-1 2015.05
Cop
yrig
ht 2
010
Dai
kin