24
APRIL 27, 2015 4 TH ANNUAL ONTARIO-CHINA R&D AND COMMERCIALIZATION COLLABORATION FORUM The Concert Hall, 2nd Floor Royal York Hotel 100 Front Street West Toronto, Ontario Canada 2015年4月27日 第四届中国- 加拿大(安大略) 研究开发与产 业化合作论坛 皇家约克酒店二层音乐厅 加拿大安大略省多伦多 100 Front Street West

4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

APRIL 27, 2015

4TH ANNUAL ONTARIO-CHINA R&D AND COMMERCIALIZATION COLLABORATION FORUM

The Concert Hall, 2nd Floor Royal York Hotel 100 Front Street West Toronto, Ontario Canada

2015年4月27日

第四届中国- 加拿大(安大略) 研究开发与产 业化合作论坛

皇家约克酒店二层音乐厅 加拿大安大略省多伦多 100 Front Street West

Page 2: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

2 | 第四届中国—加拿大(安大略省)研究开发与产业化合作论坛

WELCOME / 欢迎

THE 4TH ANNUAL ONTARIO-CHINA R&D AND COMMERCIALIZATION COLLABORATION FORUM第四届中国-加拿大(安大略)研究开发与产业化合作论坛The Ontario Ministry of Research and Innovation in partnership with the Consulate General of China in Toronto, would like to welcome you to the 4th Ontario-China R&D and Commercialization Collaboration Forum.

DISCOVER THE COMPLEMENTARY STRENGTHS OF ONTARIO AND CHINA PARTNERSHIPS!Establishing science and technology relations with China is a priority for Ontario, based on the principle of mutual benefit. In 2008 and 2013, the Government of Ontario and the Ministry of Science and Technology of China signed two rounds of Memorandum of Understanding (MOU) on Research and Innovation for a total of ten years. With the implementation of the MOU, the bilateral R&D and commercialization collaboration relationship has been strengthened, creating an ecosystem for organizations from both sides to conduct science and technology collaborations with scientific and economic benefits for both Ontario and China.

ONTARIO AND CHINA ARE WORKING TOGETHER FOR THE ECONOMIC GROWTH OF BOTH JURISDICTIONS THROUGH PROMOTING R&D AND COMMERCIALIZATION COLLABORATIONS!The 4th Ontario-China R&D and Commercialization Collaboration Forum will bring together high level government officials, experts in leading innovation institutes, technology executives, as well as technology investors from Ontario and China to explore how our two economies can leverage complementary strengths to collaborate on innovative, game-changing ideas.

Based on the technology request and demand information submitted from the Ontario participants and Chinese delegates, a pre-arranged 1:1 partnering meeting program will be facilitated to further explore possibilities for collaboration in the areas of ICT, life sciences, clean technology and venture capital investment.

中国驻多伦多总领事馆与加拿大安大略省研究与创新厅共同邀请您参加“第四届中国—加拿大(安大略)研究开发与产业化合作论坛”。

深入了解中国与加拿大安大略合作互补优势!近几年来,中国与加拿大安大略省科技合作日益增强。2008年和2013年中国科技部与安大略省政府签署了两轮为期十年的双边政府间科技合作谅解备忘录。随着该科技合作谅解备忘录的实施,双边研发和产业化合作不断深化发展,为双方科技合作营造了良好的合作环境,为更多的双方机构带来合作与共同发展的机会。

探讨如何进一步促进双边研发与产业化合作,努力营造互利共赢的合作局面!第四届中国-加拿大(安大略)研究开发与产业化合作论坛将汇聚来自中国和安大略省的政府高级官员,专家,领先的创新机构与科技公司高管,以及技术投资者,共同探讨如何更好的推进优势互补,互利共赢的双边研究开发及产业化合作。

本论坛主办方根据双方参会单位会前提供的合作需求,预先安排一对一合作对接洽谈,让中加双方参会代表有机会进一步探讨在生物医药、医疗器械、清洁环保、清洁能源和可再生能源、信息通讯与多媒体、新材料、先进制造和风险投资等领域开展合作的可能性。

Page 3: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

4th Annual Ontario-China R&D and Commercialization Collaboration Forum | 3

AGENDA / 论坛议程

Registration and Breakfast / 早餐及注册

Moderator Welcomes the Participants and Introduces the Speakers

MR. LEE MARSDENManager, Ministry of Research and Innovation

Welcome and Opening RemarksTHE HONOURABLE DEBORAH MATTHEWS Deputy Premier, Government of Ontario

论坛主持致辞并介绍领导讲话李·马斯登先生 经理 ,安大略省研究与创新厅

致论坛欢迎和开幕辞德博拉·马修斯女士 安大略省副省长

致论坛欢迎和开幕辞薛冰先生 总领事,中国驻多伦多总领事馆

Welcome and Opening Remarks

MR. XUE BING Consul General, The Consulate General of China in Toronto

7:45 – 8:30 a.m.

8:30 – 8:32 a.m.

8:32 – 8:35 a.m.

8:35 – 8:40 a.m.

8:40 – 8:50 a.m.

8:50 – 8:55 a.m.

Part 1: Opening / 第一部分: 开场

中国国际科技创新合作概况蔡嘉宁先生 参赞,中国科技部国际合作司

Overview of China’s International Science and Technology CollaborationsMR. CAI JIANINGCounselor, Department of International Cooperation, Ministry of Science and Technology of China

与山东省的科技创新合作机会孙伟先生 常务副省长,山东省政府

Innovation Collaboration Opportunities with Shandong MR. SUN WEIExecutive Vice Governor, Shandong Province

Page 4: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

4 | 第四届中国—加拿大(安大略省)研究开发与产业化合作论坛

AGENDA / 论坛议程

8:55 – 9:05 a.m.

9:05 – 9:15 a.m.

9:15 – 9:25 a.m.

9:25 – 9:30 a.m.

9:30 – 9:35 a.m.

安大略省卓越中心概况与中国的合作机会汤姆·科尔 博士 总裁与首席行政执行官,安大略省卓越中心

与北京的科技创新合作机会侯国光先生 处长,北京市科委

Innovation Collaboration Opportunities with Beijing MR. HOU GUOGUANGDepartment Chief, Beijing Municipal Commission of Science and Technology

Innovation Collaboration Opportunities with Jiangsu MR. WANG YUXINGDirector, Jiangsu Science and Technology Exchange Center with Foreign Countries

与江苏的科技创新合作机会王宇行先生 主任,江苏省对外科技交流中心

Overview of OCE and Opportunities to Collaborate with China DR. TOM CORRPresident and Chief Executive Officer, Ontario Centres of Excellence

中国与安大略省研发与创新合作概况卡梅伦·辛克莱先生 助理副厅长 ,安大略省研究与创新厅;移民、公民与国际贸易厅

Overview of Ontario-China Research and Innovation Collaboration MR. CAMERON SINCLAIR Assistant Deputy Minister Ministry of Research and Innovation; Ministry of Citizenship, Immigration and International Trade

合作伙伴签字仪式(将有媒体参加)

中国与安大略省的合作项目 •中加天使联盟与安大略省卓越中心签订合作备忘录•西安大略大学WORLDISCOVERIES与西部医药技术转移中心签订合作备忘录•山东福克思太克管道工程技术有限公司、山东省科学院激光所与安大略省FOX-TEK公司签订合作协议•SPI有限公司与山东成林高新技术产业有限公司合作建立合资公司 •山东瑞阳制药有限公司与多伦多大学医学院科技合作备忘录• 安大略省特洁安技术公司与山东省城市供排水水质监测中心签订合作协议

Partnership Agreement Signing Ceremony (media will be invited)

Collaboration projects between Ontario and China• China Canada Angels Alliance (CCAA) and Ontario Centres of Excellence (OCE)• WORLDiscoveries Inc., Western University and West China Medicine Technology Transfer Centre• FOX-TEK and Shandong Fukesitai Pipeline Engineering Technology Ltd. and Shandong Academy of Sciences Laser Research Institute• Springpower International Inc. and Shandong Chenglin Hi-tech Industry Co., Ltd• Centre for Addiction and Mental Health and Shandong Reyoung Pharmaceutical Co., Ltd • Trojan Technologies and Urban Water Monitoring Center of Shandong Province

Page 5: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

4th Annual Ontario-China R&D and Commercialization Collaboration Forum | 5

AGENDA / 论坛议程

MaRS创新中心概况与中国的合作机会 伊尔莎·查里舒 博士 首席行政执行官,MaRS 创新中心

中国科技部国际火炬中心概况与中国产业化的合作机会段俊虎 副主任,中国科技部国际火炬中心

成功的合作– 西安大略大学与华西医院约翰· 丹特斯博士 里查艾维教授与主任,手术部, 西安大略大学

成功的合作– 与江苏的产业化合作徐长青博士 首席行政执行官,C2C Link Corporation

MaRS Overview and Collaboration Opportunities with China DR. ILSE TREURNICHTChief Executive Officer, MaRS Discovery District

Overview of Torch High Technology Industry Development Center and Commercialization Collaboration Opportunities with ChinaMR. DUAN JUNHU Deputy Director General Torch High Technology Industry Development Center, Ministry of Science and Technology of China

Successful Collaboration – Western University and West China Hospital DR. JOHN DENSTEDT Richard Ivey Professor and Chair/Chief, Department of Surgery, Western University

Successful Collaboration – Commercialization Collaboration with Jiangsu DR. CHANGING XUChief Executive Officer, C2C Link Corporation

9:35 – 9:40 a.m.

9:40 – 9:45 a.m.

9:45 - 10:00 a.m.

10:00 - 10:10 a.m.

10:10 - 10:20 a.m.

10:20 - 10:30 a.m.

10:30 - 10:40 a.m.

与广东的科技创新合作机会熊燕女士 副主任,广东省对外科技交流中心

Break / 会议休息

Innovation Collaboration Opportunities with Guangdong MS. XIONG YANDeputy Director, Guangdong Science and Technology Exchange Center

与上海的科技创新合作机会宋杨女士 副主任,上海市科技创新中心

Innovation Collaboration Opportunities with Shanghai MS. SONG YANGDeputy Director, Shanghai Technology Innovation Center

Part II: Collaboration Opportunities and Successful Collaboration Case Presentation / 第二部分: 双方合作的机会与成功合作经验介绍

Page 6: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

6 | 第四届中国—加拿大(安大略省)研究开发与产业化合作论坛

•在中国与安大略研发与产业化合作中有哪些主要的科技投资机会?

•中国的投资者对安大略哪类型的科技项目有投资兴趣?

•早期的科技项目如何获得政府的资金支持?

•如何加强中国与安大略省在科技投资领域的合作?

小组讨论主持:

索宁瀚先生 首席行政执行官医疗技术交流中心

小组讨论嘉宾:

布伦达· 霍根女士 高级投资经理安大略省资本成长公司

王少杰先生 总裁中关村股权投资协会

保罗· 保拉图先生 行政主任,西安大略大学研究园总裁,WORLDiscoveries Inc.

茅健先生 副总经理嘉定国资集团

迈克·赫兰德博士 首席行政执行官OTI Lumionics Inc.

朱军先生 董事长北京斯塔能源科技有限公司

郑雨林先生 高级副总裁用友集团

AGENDA / 论坛议程

• What are the major technology investment opportunities in Ontario and China?

• What types of Ontario technology projects are Chinese investors interested in?

• How to access government funding for early stage technologies?

• How to strengthen investment collaborations between Ontario and China?

Panel Moderator:

MR. JOHN SOLONINKAChief Executive Officer Health Technology Exchange

Panel Members:

MS. BRENDA HOGAN Senior Investment Manager Ontario Capital Growth Corporation

MR. JASON WANG President Zhongguancun Private Equity & Venture Capital Association

MR. PAUL PAOLATTO President, WORLDiscoveries Inc.; Executive Director, Western Research Park

MR. MAO JIAN Vice General Manager Shanghai Jiading State-Owned Assets Management Group

DR. MICHAEL HELANDER Chief Executive Officer OTI Lumionics Inc.

MR. ZHU JUN Chairman Beijing Star International Energy Investment Co., Ltd.

MR. ZHENG YULINSenior Vice PresidentYonyou Group

10:40 - 10:50 a.m.

10:55 - 11:45 a.m.

Successful Collaboration – Tsinghua University and Trojan Technologies DR. LIU WENJUN Professor, Tsinghua University

成功的合作--清华大学与特洁安技术公司的合作刘文君博士 教授,清华大学

Panel I: Technology Investment / 小组讨论1:技术投资

Page 7: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

4th Annual Ontario-China R&D and Commercialization Collaboration Forum | 7

AGENDA / 论坛议程

11:45 - 12:35 p.m.

•双方合作的方式有哪些?•如何建立一个很好的合作方案?•双方在合作或交易过程中,如何更好的保

护知识产权?•如何实现双方合作利益的最大化

小组讨论主持:

福朗德先生法律顾问Blake, Cassels & Graydon LLP

小组讨论嘉宾:

蒋志培先生退休法官最高人民法院

张东成先生法律顾问高林律师事务所

马林艳女士 高级合伙人 北京金诚同达律师事务所

王泽宙博士高级科学家Fluorinov Pharma Inc.

曲敬东先生 合伙人德丰杰基金(中国区)

赵慧林先生 副总裁上海技术交易所

• What are the major collaboration models?• How to structure a good deal?• How to protect IP during collaboration activities and

deal transactions?• How to maximize the value of collaboration?

Panel Moderator:

MR. CHRIS FLOODCounselBlake, Cassels & Graydon LLP

Panel Members:

MR. JIANG ZHIPEIFormer JudgeThe Supreme People’s Court

MR. PETER ZHANGCounselGowlings

MS. MA LINYANSenior PartnerJincheng Tongda & Neal

DR. ZEZHOU WANGSenior ScientistFluorinov Pharma Inc.

MR. QU JINGDONG Partner Draper Fisher Jurvetson (DJF China)

MR. ZHAO HUILINVice President Shanghai Technology Transfer & Exchange

Panel II: Collaboration Models and IP Protection / 小组讨论2:合作方式与知识产权的保护

Page 8: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

8 | 第四届中国—加拿大(安大略省)研究开发与产业化合作论坛

Closing Remarks

MR. CAMERON SINCLAIR Assistant Deputy Minister Ministry of Research and Innovation; Ministry of Citizenship, Immigration and International Trade

论坛总结致辞卡梅伦·辛克莱先生 助理副厅长安大略省研究与创新厅;移民、公民与国际贸易厅

论坛总结致辞徐伟先生 副总领事中国驻多伦多总领事馆

Closing Remarks

MR. XU WEI Vice Consul GeneralThe Consulate General of China in Toronto

AGENDA / 论坛议程

预先安排的1对1的项目对接会讨论双方潜在的合作机会–Concert Hall 中国代表团成员与安大略省参会代表自由交流–Ball Room

参加在OCE 发现大会的招待会 (注册了OCE 发现大会的嘉宾)会场: 南楼, 800号, 多伦多会议中心 地址: 222 Bremner Boulevard, Toronto

Lunch and Networking at the Ball Room / 午餐和自由交谈– 在 Ball Room 就餐

Prearranged B2B meetings to discuss potential collaboration opportunities - Concert Hall

Networking between Ontario participants and Chinese delegates - Ball Room

Networking Reception at the OCE Discovery Event (for participants who have registered for the Discovery Event)

Venue: South Building, Level 800, Metro Toronto Convention Centre (MTCC)

222 Bremner Boulevard, Toronto

12:35 – 12:37 p.m.

12:37 – 12:40 p.m.

12:40 – 2:00 p.m.

2:00 – 5:00 p.m.

6:30 – 7:30 p.m.

Page 9: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

4th Annual Ontario-China R&D and Commercialization Collaboration Forum | 9

Closing Remarks

MR. CAMERON SINCLAIR Assistant Deputy Minister Ministry of Research and Innovation; Ministry of Citizenship, Immigration and International Trade

Closing Remarks

MR. XU WEI Vice Consul GeneralThe Consulate General of China in Toronto

Lunch and Networking at the Ball Room / 午餐和自由交谈– 在 Ball Room 就餐

Prearranged B2B meetings to discuss potential collaboration opportunities - Concert Hall

Networking between Ontario participants and Chinese delegates - Ball Room

Networking Reception at the OCE Discovery Event (for participants who have registered for the Discovery Event)

Venue: South Building, Level 800, Metro Toronto Convention Centre (MTCC)

222 Bremner Boulevard, Toronto

THE HONOURABLE DEBORAH MATTHEWSDeputy PremierGovernment of Ontario

MR. CAMERON SINCLAIR Assistant Deputy Minister Ministry of Research and Innovation; Ministry of Citizenship, Immigration and International Trade

MR. SUN WEI Executive Vice Governor Shandong Province

MR. XUE BIN Consul General The Consulate General of China in Toronto

MR. CAI JIANING Counselor Department of International Cooperation, Ministry of Science and Technology of China

德博拉·马修斯女士 安大略省副省长

卡梅伦·辛克莱先生 助理副厅长安大略省研究与创新厅;移民、公民与国际贸易厅

孙伟先生 常务副省长山东省政府

薛冰先生 总领事中国驻多伦多总领事馆

蔡嘉宁先生 参赞中国科技部国际合作司

SPEAKERS / 演讲嘉宾

DR. TOM CORRPresident and Chief Executive Officer Ontario Centres of Excellence

汤姆·科尔 博士 总裁与首席行政执行官 安大略省卓越中心

Page 10: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

10 | 第四届中国—加拿大(安大略省)研究开发与产业化合作论坛

MS. SONG YANGDeputy DirectorShanghai Technology Innovation Center

宋杨女士 副主任上海市科技创新中心

MR. DUAN JUNHUDeputy Director General Torch High Technology Industry Development Center, Ministry of Science and Technology of China

段俊虎 副主任中国科技部国际火炬中心

MR. WANG YUXING DirectorJiangsu Science and Technology Exchange Center with Foreign Countries

王宇行先生 主任江苏省对外科技交流中心

DR. ILSE TREURNICHTChief Executive OfficerMaRS Discovery District

伊尔莎·查里舒 博士 首席行政执行官MaRS 创新中心

SPEAKERS / 演讲嘉宾

MR. HOU GUOGUANGDepartment Chief Beijing Municipal Commission of Science and Technology

侯国光先生 处长北京市科委

MS. XIONG YANDeputy DirectorGuangdong Science and Technology Exchange Center

熊燕女士 副主任广东省对外科技交流中心

Page 11: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

4th Annual Ontario-China R&D and Commercialization Collaboration Forum | 11

SPEAKERS / 演讲嘉宾

MR. JASON WANGPresidentZhongguancun Private Equity and Venture Capital Association

王少杰先生 总裁 中关村股权投资协会

MR. JOHN SOLONINKA Chief Executive OfficerHealth Technology Exchange

索宁瀚先生 首席行政执行官医疗技术交流中心

MS. BRENDA HOGAN Senior Investment ManagerOntario Capital Growth Corporation

布伦达· 霍根女士 高级投资经理 安大略省资本成长公司

DR. LIU WENJUNProfessor Tsinghua University

刘文君博士 教授清华大学

DR. CHANGING XUChief Executive Officer C2C Link Corporation

徐长青博士 首席行政执行官C2C Link Corporation

DR. JOHN DENSTEDTRichard Ivey Professor and Chair/Chief, Department of Surgery, Western University

约翰· 丹特斯博士 里查艾维教授与主任手术部, 西安大略大学

Page 12: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

12 | 第四届中国—加拿大(安大略省)研究开发与产业化合作论坛

MR. ZHU JUNChairman Beijing Star International Energy Investment Co., Ltd.

朱军董事长北京斯塔能源科技有限公司

DR. MICHAEL HELANDERChief Executive Officer OTI Lumionics Inc.

迈克·赫兰德博士首席行政执行官OTI Lumionics Inc.

MR. MAO JIANVice General Manager Shanghai Jiading State-Owned Assets Management Group

茅健先生 副总经理嘉定国资集团

MR. CHRIS FLOODCounselBlake, Cassels & Graydon LLP

福朗德先生 法律顾问Blake, Cassels & Graydon LLP

SPEAKERS / 演讲嘉宾

MR. PAUL PAOLATTOExecutive Director, Western Research Park; President, WORLDiscoveries Inc.

保罗· 保拉图先生 行政主任,西安大略大学研究园总裁,WORLDiscoveries Inc.

MR. ZHENG YULIN Senior Vice PresidentYonyou Group

郑雨林先生 高级副总裁用友集团

Page 13: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

4th Annual Ontario-China R&D and Commercialization Collaboration Forum | 13

MR. QU JINGDONGPartnerDraper Fisher Jurvetson (DJF China)

曲敬东先生 合伙人德丰杰基金(中国区)

DR. ZEZHOU WANGSenior ScientistFluorinov Pharma Inc.

MR. ZHAO HUILIN Vice PresidentShanghai Technology Transfer & Exchange

王泽宙博士 高级科学家Fluorinov Pharma Inc.

赵慧林先生 副总裁上海技术交易所

SPEAKERS / 演讲嘉宾

MS. MA LINYANSenior PartnerJincheng Tongda & Neal

马林艳女士马林艳女士北京金诚同达律师事务所

MR. PETER ZHANGCounselGowlings

张东成先生 法律顾问高林律师事务所

MR. JIANG ZHIPEIFormer JudgeThe Supreme People’s Court

蒋志培先生退休法官最高人民法院

Page 14: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

14 | 第四届中国—加拿大(安大略省)研究开发与产业化合作论坛

SPEAKERS / 演讲嘉宾

MR. XU WEIVice Consul GeneralThe Consulate General of China in Toronto

徐伟先生 副总领事中国驻多伦多总领事馆

Page 15: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

4th Annual Ontario-China R&D and Commercialization Collaboration Forum | 15

SUCCESS STORIES / 成功故事

Many Ontario organizations have established successful R&D and commercialization partnerships with China through the platform of the MOU signed between the Government of Ontario and the Ministry of Science and Technology of China, specifically the Ontario-China Research and Innovation Fund program (OCRIF) and our Partnership Development Activities. A selection of successful collaborations are highlighted on the following pages.

The OCRIF Program focuses on investing in technology sectors of strategic importance for both Ontario and China. Since 2011, the Government of Ontario and China’s Ministry of Science and Technology have jointly invested in 18 industry and academic collaborations, including projects on clean air, water, hydrogen fuel cells, neuroscience, stem cells, and medical devices. For example:

Great Lakes Institute for Environmental Research, University of Windsor and College of Resources and Environment, Southwest University

Ontario Institute for Regenerative Medicine and College of Life Sciences, Peking University

Our Partnership Development Activities focus on ICT, life science and cleantech with partners in China’s leading innovation hubs. These partnerships are strategic and provide long-term economic and scientific benefits for both Ontario and China. For example:

Lawson Health Research Institute, University of Western Ontario and Yabao Pharmaceutical

WORLDiscoveries Asia, Western University and Beijing Sinobioway Group

Trojan Technologies and Tsinghua University

Laboratory for Fuel Cell and Green Energy, University of Waterloo and Beijing Stargen Power Systems Co., Ltd

Laboratory for Fuel Cell and Green Energy, University of Waterloo and Tianjin Tianda Qiushi Electric Power Co. Ltd

United Biologics and Chinese Academy of Sciences

中国科技部与安大略省政府签署的双边政府间科技合作备忘录奠定了坚实的合作基础。在该备忘录合作框架下,双方政府组织了一系列促进双方研发及产业化合作对接活动,促成了许多双边互利合作。以下是其中的几个成功合作案例。

双方政府的研发与创新资金重点支持双方有战略重要性的项目。自2011年以来,中国科技部与安大略省政府合作共在6个技术领域支持了18个产学研合作项目。这些领域包括: 清洁水技术、空气清洁技术、氢燃料电池、神经学、干细胞与医疗器械。例如:

西南大学资源环境学院与温莎大学大湖环境研究所

安大略省再生医学研究院与北京大学生命科学学院

双方的合作伙伴对接活动集中在信息通信与多媒体、生命科学与清洁技术领域。这些双方的战略合作伙伴将为中国和安大略省创造长期的科技和经济利益。例如:

加拿大劳森(Lawson)健康科学研究院与中国亚宝药业集团股份有限公司优势互补

加拿大西安大略大学 与中国北大未名生物工程集团有限公司优势互补

特洁安技术公司和清华大学

滑铁卢大学燃料电池与绿色能源实验室和北京斯塔能源科技有限公司

滑铁卢大学燃料电池与绿色能源实验室和天津天大求实电力新技术股份有限公司

合众生物制品公司与中国科学院南京土壤研究所

Page 16: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

16 | 第四届中国—加拿大(安大略省)研究开发与产业化合作论坛

COMPLEMENTARY STRENGTHS Ontario’s experience using innovative methods to manage aquatic issues can help China mitigate the water problems associated with its rapid economic development.

OVERVIEW & OBJECTIVESWorking together, the team, comprised of Ontario and Chinese institutes, hopes to address a variety of water pollution issues, including the increasing nutrient level issue in waters (eutrophication) due to fertilizer run-off from farms in the Three Gorges Reservoir Catchment and world wide.

Since 2008, the Chinese, Ontario and Canadian governments have funded more than $2.4 million for three partnership projects and two R&D projects, plus in-kind support from the other partners, to the team. A network of nine Chinese universities and 10 Canadian universities and institutes are collaborating to solve the fresh water issues in China and around the world.

ACHIEVEMENTS & BENEFITSThe collaboration has created the China-Canada Three Gorges Water Science Centre – an international platform for exchanging expertise, training high quality personnel, and developing innovative science and technologies for fresh water quality management. Furthermore, the collaboration has built the Canada-China Water Preservation and Management Network, with collaborative research on the Plateau Lakes in Yunnan Province, China.

Global workshops, conferences and publications have strengthened Ontario’s water research reputation and have led to the export of more than $200,000 of Canadian industrial products to China. China benefits from reduced environmental problems and advanced training to the young Chinese scientists.

BEST PRACTICESThe partners credit their success to:• Devoted scientists• Keeping governmental officials involved in the project• Leveraging Ontario-China funding as seed funding to apply for

additional grants and expanding the collaboration.

Great Lakes Institute for Environmental Research, University of WindsorAnd College of Resources and Environment, Southwest University

SUCCESS STORIES / 成功故事

西南大学资源环境学院与温莎大学大湖环境研究所

互补优势安大略省已有的创新地解决水体问题的经验能够帮助中国减缓由于经济的快速发展而带来的水环境问题。

项目概括及目标由安大略省和中国研究机构组成的团队通力合作,旨在应对在三峡库区以及世界其他地区由于农业面源污染而导致的水体富营养化问题,以及其他水体污染问题。自2008年以来,中国、安大略省和加拿大联邦政府向我们这个中加三峡库区面源污染团队资助了3个合作项目和2个研发项目,资助金额超过240万加元,加之其他合伙人对团队的实物支持。在此基础上,我们进一步联合9所中国大学和10个加拿大的大学以及研究机构组成的合作网络,以期解决中国和世界各地的淡水问题。

合作成果和益处成果:双方合作建立了一个国家交流平台——中加三峡水域科学研究中心。该平台的目的是为了在淡水质量管理方面交换经验、培养高素质人才、发展创新的科学和技术。此外,合作双方还建立了中加水资源保护和管理网络,对在中国云南省高原湖泊进行合作研究好处:全球研讨会、会议以及出版物可提升安大略省水环境研究和保护的名声;研发课题从加拿大进口了超过20万加元的工业仪器到中国。中国从该合作中国得到3方面的好处:提高了水体生态系统的研究水平,增强了应对环境问题的能力,以及对中国年轻科学家进行了国际化的培训。

最佳合作经验:所取得的成绩应归功于:• 团队中科学家的奉献• 让政府官员参与项目• 利用中加双方的资金作为种子基金进一步申请拨

款以扩大合作

Taken on August 17th, 2013, during the CCTW opening ceremony

happened at Southwest University, Chongqing China. The white T-shirts

feature the CCTW logo.

该集体照拍摄于2013年8月17日在重庆西南大学召开的CCTW

开幕式。其中部分代表身穿有CCTW 标志的白色短袖衫

Page 17: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

4th Annual Ontario-China R&D and Commercialization Collaboration Forum | 17

In March 2014, the Ontario Ministry of Research and Innovation Minister Dr. Reza Moridi, led an Ontario stem cell scientists delegation to Beijing and met with experts from Peking University to strengthen stem cells R&D and commercialization collaboration with China.

在2014年3月份安大略省研究创新厅厅长莫伟力博士率领安大略省干细胞科学家访问北京与北京大学相关领导和专家会面,加强安大略省与中国在干细胞领域的研发与产业化合作。

SUCCESS STORIES / 成功故事

COMPLEMENTARY STRENGTHS Ontario and China share complementary expertise in the areas of hematopoietic and endodermal stem cell biology, pluripotent cell biology and reprogramming, microencapsulation and stem cell expansion, bone marrow transplant and clinical trials. Both jurisdictions also benefit from outstanding expertise in biomedical engineering, scale-up processes and biomaterials. China’s strength lies in manufacturing and translational technologies, while Ontario leads in commercialization expertise and regulatory compliance.

OVERVIEW & OBJECTIVESThe China-Ontario Stem Cell Research and Commercialization Partnership leverages joint scientific excellence to advance stem cell technologies and their applications to human disease. Joint projects will focus on improved techniques for generating patient-specific stem cells, combined with improved cell therapeutics for treatment of diabetes and bone marrow transplants. It will expand regenerative medicine research and industry in Ontario and China, leading to internationally integrated scientific excellence and commercialization.

ACHIEVEMENTS & BENEFITSIn its first year, the collaboration has published nine papers and been cited in five independent articles. While identifying three new technologies for potential commercialization, it has established relationships with key technology transfer offices in China.

Incorporating Chinese scientists and commercial entities into the Ontario network of regenerative medicine leaders is key to building meaningful relationships in China and accessing international markets. Long-term investment will leverage future scientific discoveries, improving health and economic outcomes. Ontario’s strength in discovery and regulatory compliance helps China to commercialize new regenerative medicine technologies and therapies more quickly, while joint intellectual property filings will create new companies with access to international markets.

BEST PRACTICESThe partners credit their success to:• Established relationships between scientists built on trust • Focusing on collaborative research and international training

opportunities• Hosting international workshops in each country and exchanging

trainees• Sharing best practices.

Ontario Institute for Regenerative Medicine and College of Life Sciences, Peking University安大略省再生医学研究院与北京大学生命科学学院

互补优势安大略省和中国在造血和内胚层干细胞生物学,多能干细胞生物学和基因重组,微胶囊技术和干细胞扩增,骨髓移植和临床实验领域具有互补优势。 双方均受益于在生物医学工程、技术扩展和生物材料中的领先专长。中方的优势在于生产和转化技术,而安省的优势在于技术商业化和合规性。

项目概括和目标中国 - 安大略省干细胞研究和商业化合作伙伴关系利用双方在科学领域的卓越成就,旨在推动干细胞技术的进步,并推广其在治疗人类疾病方面的应用。合作项目的重点是改善产生患者特异性干细胞的技术,并与更先进的细胞疗法相结合,用于糖尿病的治疗和骨髓移植。该项目将扩大安省和中国的再生医学研究和产业,取得国际性研究成果,并把技术商业化。

合作成果和益处合作项目在实施的第一年,共发表9篇论文并在另外5篇研究文章中被引用,发现3项具备商业化潜能的新技术,还与中国重要的技术转移机构建立了关系。

将中国的科学家和商业实体融入到安省的顶级再生医学网络中是与中国建立有意义的合作关系和进入国际市场的关键。长期投资有助于尽早实现科学发现,改善人类健康,取得更佳的经济效益。安省的优势在于技术商业化和合规性,能帮助中国的再生医学新技术和疗法更迅速地与市场对接,在两地同时申请知识产权还能让新建企业更好地打开国际市场。

最佳合作经验• 建立中国和安大略省科学家之间的合作关系并建立信任• 集中在联合研发和国际交流和培训• 在每个国家轮流组织国际研讨会并交换学生• 分享最佳的实践经验

Page 18: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

18 | 第四届中国—加拿大(安大略省)研究开发与产业化合作论坛

COMPLEMENTARY STRENGTHS Lawson is a leading Canadian research institute focused on improving the lives of patients through medical discovery and is committed to translating health care discoveries from lab bench to patient bedside. Dr. Qingping Feng is a member of Lawson’s Critical Illness Research Program, where sepsis is a major research focus. Yabao Pharmaceutical is one of the top 20 R&D organizations in the Chinese pharmaceutical industry, and Shanxi province’s first publically traded pharmaceutical company. Yabao has extensive drug development capabilities and is committed to partnering in the development of innovative products to treat serious diseases in China and around the globe.

OVERVIEW & OBJECTIVESYabao has entered into an exclusive license agreement with Lawson to develop and commercialize a biologic for treating sepsis that was developed by Dr. Feng. They will collaborate on the preclinical and clinical development under China’s Food and Drug Administration standards and work with industry partners to commercialize it outside the Chinese market.

ACHIEVEMENTS & BENEFITSMore than 30,000 patients with sepsis are admitted to Canadian hospitals each year, at an annual cost of over $1 billion to the healthcare system. Sepsis is also an important public health problem in China and a frequent cause of intensive care unit admissions with a high mortality rate. Yabao’s commitment to prove the clinical outcomes of this discovery will expedite commercialization in China, Canada and around the world, saving lives and reducing healthcare costs. Ontario will also benefit from the (confidential) license agreement to commercialize the drug.

Yabao is currently optimizing manufacturing of the biologic and conducting CMC and GLP toxicology studies in preparation for submitting a new drug application to the China Food and Drug Administration.

BEST PRACTICESThe partners credit their success to:• Building trust through face-to-face meetings • Regular, transparent and timely communications• Sharing risk and rewarding success.

Lawson Health Research Institute, University of Western Ontario and Yabao Pharmaceutical

SUCCESS STORIES / 成功故事

加拿大劳森(Lawson)健康科学研究院与中国亚宝药业集团股份有限公司

优势互补作为加拿大领先的研究机构,Lawson致力于通过医学发现改善患者生活,并以将医疗保健中的研究发现运用于临床为己任。冯清平博士是Lawson重大疾病研究项目的成员之一,败血症是该项目的主要研究重点。亚宝药业是中国医药行业20大研发机构之一,也是山西省第一家公开上市的制药公司。亚宝拥有丰富的药物研发能力并致力于在中国和世界各地针对治疗重大疾病的创新产品开发开展合作。

项目概括和目标亚宝药业与Lawson已签订独家许可协议,对冯博士研发的用于治疗败血症的生物制剂进行进一步开发和产业化。双方将在中国食品药品监督管理局的标准下合作进行临床前和临床开发,并与行业合作伙伴在中国以外的市场进行产业化合作。

合作成果和益处在加拿大,每年医院需要治疗超过30,000例败血症患者,医疗保障系统每年的花费超过10亿美元。在中国,败血症也是一个重要的公共卫生问题,也是患者进入重症监护室的一个常见原因,死亡率很高。亚宝承诺对该发现进行临床验证,此举将加快其在中国、加拿大和世界各地的产业化,挽救生命,降低医保成本。安大略省也将从该许可协议及药物的产业化中受益。

亚宝目前正在优化该生物制剂的生产并进行CMC和GLP毒理学研究,准备向中国食品药品监督管理局提交新药申请。

最佳合作经验双方的成功合作归功于:• 通过面对面会谈建立的信任• 定期,透明和及时的沟通• 共享风险和回报

Yaobao and Lawson Signing Ceremony held in London on July 18 2014

该照片是关于2014年7月18中国亚宝药业集团股份有限公司与加拿大劳森健康科学研究院签订合作协议

(Front, left to right) Dr. David Hill, Scientific Director, Lawson Health Research Institute; Dr. Peng Wang, Corporate Vice President and

President of R&D, Yabao Pharmaceutical Group; (Back, left to right) Dr. Qingping Feng, Scientist, Lawson Health Research Institute and Western University; Linsheng Yang, Vice President, Shanxi Federation of Industry and Commerce; Deb Matthews, Deputy

Premier of Ontario and MPP London North Centre; Joni Baechler, Mayor, City of London; Dr. John Capone, Vice President (Research), Western University; Kirk Brown, Manager, Business Development,

Lawson Health Research Institute

Page 19: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

4th Annual Ontario-China R&D and Commercialization Collaboration Forum | 19

SUCCESS STORIES / 成功故事

COMPLEMENTARY STRENGTHS As a leading player in Chinese bio-pharma sector, Sinobioway has extensive expertise in drug R&D, manufacturing, and market distribution.

OVERVIEW & OBJECTIVESThe collaboration is designed to commercialize novel drug candidates invented at Western University through an international partnership with a leading Chinese biotech firm. It will bring health care benefits to patients around the world and generate social-economic returns for both Ontario and China.

ACHIEVEMENTS & BENEFITSThe partners have licensing agreements to develop a portfolio of central nerve regenerative drug compounds developed by Robarts’ scientist Dr. Arthur Brown and an anti-tumour metastasis therapy developed by Robarts’ scientist Dr. Geoff Pickering. A joint venture in Beijing will develop the two technologies and serve as a platform to introduce more of Ontario’s life sciences inventions in China. Both projects are making steady progress and are poised to enter the pre-clinical stage in the near future.

In addition to enhancing Western’s profile in Asia as a research-intensive university, the intellectual property licensing income will provide financial benefits and increase the likelihood of commercializing the technologies worldwide. Meanwhile, China gains access to world-class research and can improve their local R&D capabilities.

BEST PRACTICESThe partners credit their success to:• Patience and trust, which are key to a successful collaboration in China• WORLDiscoveries Asia’s local presence (with offices in Hong Kong,

Nanjing and Beijing) which played an important role in project management

• Demonstrating Western University’s commitment to the partnership and long-term Ontario-China collaboration.

WORLDiscoveries Asia, Western University and Beijing Sinobioway Group

加拿大西安大略大学与中国北大未名生物工程集团有限公司

优势互补作为中国生物制药行业的领军企业,北大未名集团在药物研发、生产和市场营销等方面具有广泛而深入的专业知识。

项目概括和目标此次合作旨在通过与领先的中国生物技术公司发展国际合作伙伴关系,对西安大略大学研发的创新药物进行产业化。此合作将给世界各地的患者带来医疗保健福音并为安大略省和中国均带来经济回报。

合作成果和收益双方已签订许可协议开发由Robarts研究所的科学家Arthur Brown博士研发的一系列中枢神经再生修复药物化合物和Geoff Pickering博士研发的抗肿瘤转移的治疗方法。双方在北京成立的合资企业将进一步开发这两项技术并以此作为平台向中国引进更多的安大略省生命科学领域的创新发明。这两个项目正在稳步推进,并有望在不久的将来进入临床前阶段。

除了提升西安大略大学作为一个研究密集型大学在亚洲的知名度,知识产权许可收入还带来了经济利益,同时提高了这些技术在全球进行产业化的可能性。同时,中方企业通过国际合作得以接触和分享世界一流的研究成果并提高其自身的研发能力。

最佳合作经验双方的成功合作归功于:• 耐心和信任,这是在中国成功合作的关键• WORLDiscoveries亚洲中心的本地业务(在香港,南京和北

京的办事处),在项目管理中发挥了重要作用• 西安大略大学致力于建立中加合作伙伴关系对安省与中国的

长期合作起到了良好的示范作用

Western University and Beijing Sinobioway Group (left: Dr. REN Hongwei, Vice President of Beijing Sinobioway; right: Dr. John Capone, VP Research, Western University) unveiled the plague of the Joint Venture set up between Western University and Beijing Sinobioway Group during the Ontario Premier’s mission to Beijing on October 30, 2014.

在2014年10月30日安大略省省长访问北京期间,加拿大西安大略大学与中国北大未名生物工程集团有限公司领导(左:北大未名副总裁任宏伟博士, 右:西安大略大学研发副校长John Capone博士),为双方建立的合资公司揭牌。

Page 20: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

20 | 第四届中国—加拿大(安大略省)研究开发与产业化合作论坛

COMPLEMENTARY STRENGTHS Ontario’s Trojan Technologies has ultra-violet (UV) technology product knowledge, expertise and experience in North America and Europe, while Professor Wenjun Liu from Tsinghua University is a recognized drinking water expert with research and process expertise in water quality and drinking water treatment in China.

OVERVIEW & OBJECTIVESTrojan and Tsinghua established a joint research program on UV drinking water disinfection more than 10 years ago. Bench, pilot and full-scale research on UV disinfection led to significant developments for UV technology and public health. For example, they discovered that ultraviolet light could be used to disinfect and protect drinking water, reducing microbiological risks in China – particularly in regions where source water has high levels of nitrogen and ammonia unaddressed by conventional chlorine disinfection.

These types of research findings created important value propositions for using UV technology in local situations and were shared with key stakeholders through workshops, seminars and technology tours.

ACHIEVEMENTS & BENEFITSTrojan provided the first large-scale municipal UV system in China, installed and operated by Tianjin TEDA. It has been producing safe drinking water for more than six years and was recognized by International Ultraviolet Association with their 2011 Best Engineering Project Award. UV Drinking Water disinfection technology is gaining wider acceptance in China, including UV treatment of water from the South-to-North diversion project in Beijing.

The Trojan-Tsinghua research collaboration provides scientifically sound data about the efficacy and benefits of UV technology in water treatment and how to apply this new technology to China’s water treatment processes. It has increased confidence among Chinese stakeholders, including academics, regulators, design engineers and municipalities and enabled Trojan to install several large water treatment systems in Tianjin, Beijing and other provinces, and they anticipate significant future growth. The partnership also fosters local knowledge and expertise on how to apply UV technology to achieve the maximum benefits in drinking water safety and public health for China’s citizens.

BEST PRACTICESThe partners credit their success to:• Finding the right partner, such as Professor Wenjun Liu at Tsinghua• Sharing win-win objectives• Making long-term commitments and investments.

Trojan Technologies and Tsinghua University

SUCCESS STORIES / 成功故事

特洁安技术公司和清华大学

互补优势安大略省的特洁安技术公司具备在北美和欧洲制造紫外线(UV)产品的知识、专长和经验,而来自清华大学的刘文军教授是中国公认的饮用水专家,对水质和饮用水处理方面的技术有深入的研究。

项目概括和目标特洁安和清华大学早在10多年以前,就建立了饮用水紫外线消毒的合作研究项目。该技术的实验室、试点和全面研究大大推动了UV技术和公共卫生事业的发展。例如,研究者们发现,紫外线可以用来消毒和保护饮用水,减少微生物风险,尤其是在水源中氮和氨的含量高,而传统的氯消毒效果不理想的地区。

这些研究成果为当地应用紫外线技术提供了重要价值,并通过讲座、研讨会和访问的形式与关键利益相关者分享。

合作成果和益处特洁安在中国的首个大型城市UV系统由天津泰达集团有限公司安装并运营。该系统已持续提供了6年多的安全饮用水,并获得国际紫外线协会2011年最佳工程项目奖。饮用水紫外线消毒技术在中国正获得更加广泛的应用,包括南水北调北京段工程。

特洁安技术公司和清华大学开展的研究合作为UV技术在水处理中的效果和效益,及如何在中国的水处理工艺中应用这一技术提供了可靠的科学数据,增强了中方包括学者、监管机构、设计工程师和市政部门在内的利益相关者们的信心。特洁安在天津、北京和其他省份已安装了几个大型水处理系统,公司业绩预计在未来有显著增长。此次合作也提升了中方在紫外线技术应用方面的知识和专业技能,以实现饮用水安全和民众健康的最大效益。

最佳合作经验• 寻找合适的合作伙伴,例如在清华大学的刘文君教授• 双方达成共赢的合作目标• 有长期合作的信念和进行长期投资

L: Professor Wenjun Liu Received the 2011 IUVA Best Engineering Project Award

左图:刘文君教授获得2011年IUVA最佳工程项目奖

R: Tianjin TEDA Trojan UV system右图:特洁安技术公司在天津泰达安

装的紫外水处理系统

Page 21: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

4th Annual Ontario-China R&D and Commercialization Collaboration Forum | 21

SUCCESS STORIES / 成功故事

COMPLEMENTARY STRENGTHS Ontario’s Laboratory for Fuel Cell and Green Energy at the University of Waterloo has expertise in the analysis, design, optimization and manufacturing of fuel cell power systems. China’s Stargen Power Systems specializes in integrating fuel cell power systems, designing and developing thermal management systems, testing energy storage batteries and generating hydrogen through reforming natural gas.

OVERVIEW & OBJECTIVESThe partnership focuses on developing, implementing and commercializing fuel cell power systems for a range of practical applications in the Chinese market.

ACHIEVEMENTS & BENEFITSTogether the University of Waterloo and Stargen have initiated a number of major projects supported by the Beijing Municipal Commission of Science and Technology, including:• 100kW fuel cell power systems with Beijing Gas• large-scale energy storage• natural gas reforming for hydrogen production• clean powertrain systems for heavy-duty trucks

The partnership helps Ontario to develop new energy automotive technologies, vehicles and accessories, driving the whole industrial chain. This furthers hydrogen industry development and mass production of fuel cell products. China benefits from the increased use of hydrogen energy sources and faster development of new energy vehicles, which stimulates China’s new energy industry. Both benefit from increased employment and wealth generation.

BEST PRACTICESThe partners credit their success to:• Being honest with each other• Being candid in discussions and negotiations• Taking advantage of complementary expertise and resources• Engaging the interest and support of both governments.

Laboratory for Fuel Cell and Green Energy, University of Waterlooand Beijing Stargen Power Systems Co., Ltd

滑铁卢大学燃料电池和绿色能源实验室与北京斯塔能源科技有限公司

互补优势安大略省的滑铁卢大学燃料电池与绿色能源实验室在燃料电池的分析、设计、优化与制造方面具有专长和优势;而中方的斯塔能源科技有限公司在很多相关方面具有专长和优势,包括燃料电池动力系统的集成、热管理系统的设计与开发、储能电池的测试、及天然气制氢等等。

项目概括和目标本合作致力于适用于中国市场的燃料电池动力系统的开发、应用和产业化。

合作成果和益处北京斯塔科技与滑铁卢大学的合作,得益于北京科委的大力支持,已经开始的项目包括:• 北京燃气公司的100千瓦燃料电池动力系统• 大规模的电力储存系统• 天然气制氢• 载重汽车的新能源动力系统

本合作有利于安大略开发新能源(清洁)汽车技术和清洁汽车及其零部件,从而发展出整个产业链。这将有力地促进整个氢能产业的发展和燃料电池产品的大规模生产,从而大幅度地降低燃料电池的成本。中国将从大规模的氢能利用中受益,新能源汽车的快速发展,将有力地促进中国的新能源工业。双方都将受益于高技术工作和创造财富的机会。

最佳合作经验合作双方的成功得益于:• 相互之间坦诚以待• 讨论与谈判时实诚相告• 相互之间的专长和优势互补• 中安双方政府的大力支持

Fuel cell-based power generation system

基于燃料电池的发电系统

Page 22: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

22 | 第四届中国—加拿大(安大略省)研究开发与产业化合作论坛

COMPLEMENTARY STRENGTHS Waterloo’s Fuel Cell and Green Energy Lab has expertise in the analysis, design, optimization and manufacturing of clean energy/power systems based on hydrogen fuel cells, while Tianjin Tianda Qiushi Electric specializes in electric power systems, systems optimization and integration.

OVERVIEW & OBJECTIVESThe partners intend to develop clean tech products for mobile and stationary applications, including backup and uninterrupted power sources as well as remote micro-grid applications. Their focus is on clean energy/power systems using fuel cells with special attributes and commercializing them to meet the needs of Chinese markets.

ACHIEVEMENTS & BENEFITSChina has an enormous need for distributed clean energy/power generation systems (estimated at hundreds of billions of dollars) with specialized requirements that only hydrogen fuel cell based systems can meet. Qiushi plans to establish an R&D centre in Ontario to develop clean fuel cell power systems and clean energy technologies. The centre will create value-added products and employment opportunities in Ontario while accelerating the innovation and adoption of clean energy/power systems in China, and will help China to deal with environmental and development challenges.

The partners currently have two demonstration projects: the Dafeng wind power water desalination demonstration project and the public housing exhibition project of Sino-Singapore Tianjin Eco-city.

BEST PRACTICESThe partners credit their success to:• Being honest with each other• Being candid in discussions and negotiations• Taking advantage of complementary expertise and resources• Engaging the interest and support of both governments

Laboratory for Fuel Cell and Green Energy, University of Waterloo and Tianjin Tianda Qiushi Electric Power Co. Ltd

SUCCESS STORIES / 成功故事

滑铁卢大学燃料电池与绿色能源实验室和天津天大求实电力新技术股份有限公司

互补优势安大略省的滑铁卢大学燃料电池与绿色能源实验室在燃料电池为基础的清洁能源和动力系统的分析、设计、优化与制造方面具有专长和优势;而中方的天大求实电力新技术有限公司在电力系统、系统优化和整合等方面具有专长和优势。

项目概括和目标合作双方致力于开发应用于移动和固定领域的清洁能源产品,包括备用电源和不间断电源,以及边远地区的微电网等;重点是以燃料电池为基础的清洁能源和动力系统,并使这些系统能满足中国市场的特殊需求。

合作成果和益处中国对分布式清洁能源/发电系统有巨大需求(估计在百亿美元以上),其特殊需求只有基于氢燃料电池的清洁能源发电系统才能满足。天大求实计划在安大略建立研发中心,开发清洁燃料电池动力系统和清洁能源技术。中心将在安大略创造高附加值产品和就业机会,同时加快中国在清洁能源系统方面的创新和应用,并将帮助中国处理环境和发展方面的挑战。

合作伙伴目前有两个示范项目: 大丰风力发电海水淡化示范工程与中新天津生态城公屋展示项目。

最佳合作经验合作双方的成功得益于:• 相互之间坦诚以待• 讨论与谈判时实诚相告• 相互之间的专长和优势互补• 中安双方政府的大力支持

Dafeng wind power water desalination demonstration project

大丰风力发电海水淡化示范工程

Page 23: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

4th Annual Ontario-China R&D and Commercialization Collaboration Forum | 23

SUCCESS STORIES / 成功故事

COMPLEMENTARY STRENGTHS United Biologics owns a novel multifunctional bio-fertilizer technology and Kanion Pharmaceutical/Zhengda Group in China have manufacturing facility and funding. Meanwhile the Institute of Soil Science has the state authority approved expertise in evaluating soil-related technologies and connections with nationwide markets.

OVERVIEW & OBJECTIVESThe partners hope to fulfil pre-commercialization validation of a novel multifunctional bio-fertilizer developed by United Biologics in China and market it to the Chinese National Soil Quality Improvement Projects in two stages. First, United Biologics will produce market-standard bio-fertilizer for the Institute of Soil Science to conduct a pilot-scale field test using the manufacture facility provided by the Chinese partners. Then the technology will be introduced to the China National Soil Quality Improvement Projects via the Chinese Academy of Sciences and applied to the local authority for its market approval in China.

ACHIEVEMENTS & BENEFITSFulfilling the current urgent demand for technologies that improve soil quality and pollution control will generate new tax revenues and create new jobs in both Ontario and China.

United Biologics and Chinese Academy of Sciences

合众生物制品公司与中国科学院南京土壤研究所

互补优势合众生物制品公司拥有新型多功能生物肥料技术,中国康缘/正大集团拥有生产设施和资金。中国科学院南京土壤研究所具有国家级认证的土壤相关技术专业评估能力, 同时在国家范围内与相关市场有着密切的联系。

项目概括和目标合作双方期望分两个阶段在中国完成由合众生物制品公司开发的新型多功能生物肥料技术商业化前的最后验证,并籍此将该技术引进中国国家级土壤质量改进项目。第一步,合众生物制品公司使用中方合作者提供的生产设施生产市场标准的生物肥料产品,提供中国科学院南京土壤研究所进行中试规模的大田实验。然后,通过中国科学院将本技术引入中国国家级土壤改良项目,并向当地权利机构申请本技术的中国市场许可。

合作成果和益处该合作项目将满足当前各方对土壤改良和污染控制技术的急需要求,在安大略和中国创生新的工作机会和税收。

An experienced team from the Nanjing Agriculture Research Institute will participate in the field validation and market development in China.

南京农业研究所将派遣一个经验丰富的团队参与本项目的大田实验和中国市场的开发

Page 24: 4TH ANNUAL 第四届中国- ONTARIO-CHINA 加拿大(安大略) …s4.clarkcommunications.ca/china/img/2015-program.pdfEstablishing science and technology relations with China is a

24 | 第四届中国—加拿大(安大略省)研究开发与产业化合作论坛

RESOURCES

For inquiries related to the Forum, or Ontario-Chinascience and technology collaboration initiatives, please contact:

SANDY HE-EASTON Senior Policy AdvisorInternational Trade BranchTrade and Marketing DivisionMinistry of Research and Innovation

6th Floor, Hearst Block900 Bay Street, Toronto, ON M7A 2E1Tel: 416-212-4545E-mail: [email protected]