Upload
vukhue
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
55
VISTA FRONTAL
VISTA AÉREA VISTA POSTERIOR
VISTA LATERAL
CERTIFICAÇÃO
Produto Certificado Laboratório Homologação TUV: EN 14785 Laboratório Homologação CEIS
SISTEMA HIDRÁULICO Bomba Circuladora 15-70 Sistema hidráulico com conexões de 3/4’’ Válvula de segurança com pressão de 3 BAR Sensor para medição de pressão do circuito hidráulico Vaso de Expansão com 6 litros (C 18 kW) Vaso de Expansão com 10 litros (C 24 kW)
SISTEMAS DE SEGURANÇA E OPTIMIZAÇÃO DE QUEIMA
Pressostato de fumos Termostato temperatura da água e termoestato temperatura cuba pellets Sensor de massa de ar para maximização do rendimento Controlo electrónico da queima Sistema automático de limpeza do queimador por Airflow Sistema manual de limpeza dos turboladores Agendamento horário/ diário/ semanal de funcionamento Possibilidade de ligação a termostato compatível com smartphone - iOS e Android Montagem rápida Plug & Play - toda a instalação incluída na caldeira Selecção de Temperatura de Setpoint da água permitindo um menor consumo.
CALDEIRAS COMPACTAS MANUAL DE INSTALAÇÃO CLIQUE
1305
mm
66 mm
1276
mm
653m
m
7m
m
ø100 mmSaída de fumos
261m
m
231mm
fumos
VOLUME DE AQUECIMENTO MÁXIMO (m3) 410
POTÊNCIA NOMINAL ÁGUA (kW) 18
POTÊNCIA MÍNIMA ÁGUA (kW) 6,5
CONSUMO MÁXIMO PELLET (kg/h) 4,5
CONSUMO MÍNIMO PELLET (kg/h) 1,6
POTÊNCIA NOMINAL ELÉCTRICA (w) 134
POTÊNCIA ELÉCTRICA DE ARRANQUE (w) 434
TENSÃO NOMINAL (V) 230
FREQUÊNCIA ELÉCTRICA (Hz) 50
EFICIÊNCIA NOMINAL (%) 89,6
EFICIÊNCIA À POTÊNCIA REDUZIDA (%) 91,8
TEMPERATURA MÁXIMA DE GASES (º C) 148
TEMPERATURA MÍNIMA DE GASES (º C) 85
DEPRESSÃO NECESSÁRIA NA CHAMINÉ (pa) 12
PRESSÃO MÁXIMA (bar) 3
VOLUME VASO EXPANSÃO (L) 6
CARACTERÍSTICAS SZM C 18 kW
DIÂMETRO TUDO EXAUSTÃO
100 mmPESO
230 kg 90 L 60 kg
DEPÓSITO INTEGRADO
PELLETS
22 L49,1 Db
NÍVEL RUÍDO
MÁXIMOVOLUME DE ÁGUA
SZM C 18 kW (COMPACTA) PV 2.700.00 €
Pellet EnPlus-A1
69
SZM C 24 kW (COMPACTA) PV 2.90 0.00 €
VOLUME DE AQUECIMENTO MÁXIMO (m3) 523
POTÊNCIA NOMINAL ÁGUA (kW) 23
POTÊNCIA MÍNIMA ÁGUA (kW) 6,5
CONSUMO MÁXIMO PELLET (kg/h) 5,8
CONSUMO MÍNIMO PELLET (kg/h) 1,6
POTÊNCIA NOMINAL ELÉCTRICA (w) 134
POTÊNCIA ELÉCTRICA DE ARRANQUE (w) 434
TENSÃO NOMINAL (V) 230
FREQUÊNCIA ELÉCTRICA (Hz) 50
EFICIÊNCIA NOMINAL (%) 89,3
EFICIÊNCIA À POTÊNCIA REDUZIDA (%) 91,8
TEMPERATURA MÁXIMA DE GASES (º C) 172
TEMPERATURA MÍNIMA DE GASES (º C) 85
DEPRESSÃO NECESSÁRIA NA CHAMINÉ (pa) 12
PRESSÃO MÁXIMA (bar) 3
VOLUME VASO EXPANSÃO (L) 10
CARACTERÍSTICAS SZM C 24 kW
DIÂMETRO TUDO EXAUSTÃO
100 mmPESO
232 kg 90 L 60 kg
DEPÓSITO INTEGRADO
PELLETS
22 L49,1 Db
NÍVEL RUÍDO
MÁXIMOVOLUME DE ÁGUA
Pellet EnPlus-A1
67
A.VISTA EM CORTE FRONTAL DA CALDEIRA COMPACTA E PRINCIPAIS COMPONENTES
B.VISTA EM CORTE POSTERIOR DA CALDEIRA COMPACTA E PRINCIPAIS COMPONENTES
1 A.DISPLAY DIGITAL B. ENTRADA DE ÁGUA
2 A.ISOLAMENTO TÉRMICO B.SAÍDA DE ÁGUA
3 A.MANÍPULO PARA LIMPEZA DOS TURBOLADORES B.ENTRADA DE AR PARA COMBUSTÃO COM SENSOR DE MASSA DE AR
4 A.SISTEMA DE LIMPEZA E RETENÇÃO DE FUMOS B.SENSOR DE MASSA DE AR
5 A.QUEIMADOR B.EXTRATOR DE FUMOS
6 A.CAIXA DE CINZAS B.BOMBA CIRCULADORA
7 A.PRESSOSTATO FUMOS B.VASO DE EXPANSÃOR
8 A.SISTEMA ANTI-EXPLOSÃO
9 A. VÁLVULA DE ESVAZIAMENTO DO SISTEMA
10 A.EXTRATOR DE FUMOS
11 A.ENTRADA DE AR PARA COMBUSTÃO COM SENSOR DE MASSA DE AR
12 A.SEM FIM PARA ABASTECIMENTO DE PELLETS
13 A.PLACA ELECTRÓNICA
14 A.SDEPÓSITO PELLETS
15 A.TERMOSTATO DE SEGURANÇA DO DEPÓSITO DE PELLETS
16 A.BORRACHA DE VEDAÇÃO DO DEPÓSITO DE PELLETS
17 A.SONDA DE TEMPERATURA DE FUMOS
18 A.TERMOSTATO DE SEGURANÇA DA TEMPERATURA DA ÁGUA
19 A.LIGAÇÃO PARA CRONOTERMOSTATO
20 A.PÉS REGULÁVEIS
ÁGUA
AR
1355
mm
11 mm
900mm
243mm
1209
mm
ø100mmSaída de fumos
11m
m
677mm
901m
m
929m
m
VISTA FRONTAL
VISTA AÉREA VISTA POSTERIOR
VISTA LATERAL
CERTIFICAÇÃO
Produto Certificado Laboratório Homologação TUV: EN 303-5 Classificação pela Norma Classe 5
SISTEMA HIDRÁULICO Bomba Circuladora 25-70 Válvula Anti Condensação 55º C Sistema hidráulico com conexões de 1’’ Válvula de segurança com pressão de 3 BAR Sensor para medição de pressão do circuito hidráulico Vaso de Expansão com 10 litros (SZM A 18 KW) Vaso de Expansão com 16 litros (SZM A 24 KW e SZM A 30 kW)
SISTEMAS DE SEGURANÇA E OPTIMIZAÇÃO DE QUEIMA
Pressostato de fumos Termostato temperatura da água e termostato temperatura cuba pellets Sensor de massa de ar para maximização do rendimento Controlo electrónico da queima Triplo sistema automático de limpeza: Queimador - Sistema Airflow e Limpeza Mecânica Automática Turboladores - Limpeza Mecânica Automática Agendamento horário/ diário/ semanal de funcionamento Possibilidade de ligação a termostato compatível com smartphone - iOS e Android Montagem rápida Plug & Play - toda a instalação incluída na caldeira Selecção de Temperatura de Setpoint da água permitindo um menor consumo
CALDEIRAS AUTOMÁTICAS + SILO MANUAL DE INSTALAÇÃO CLIQUE
VOLUME DE AQUECIMENTO MÁXIMO (m3) 410
POTÊNCIA NOMINAL ÁGUA (kW) 18
POTÊNCIA MÍNIMA ÁGUA (kW) 5,7
CONSUMO MÁXIMO PELLET (kg/h) 4,4
CONSUMO MÍNIMO PELLET (kg/h) 1,3
POTÊNCIA NOMINAL ELÉCTRICA (w) 110
POTÊNCIA ELÉCTRICA DE ARRANQUE (w) 410
TENSÃO NOMINAL (V) 230
FREQUÊNCIA ELÉCTRICA (Hz) 50
EFICIÊNCIA NOMINAL (%) 90,1
EFICIÊNCIA À POTÊNCIA REDUZIDA (%) 87,8
TEMPERATURA MÁXIMA DE GASES (º C) 102
TEMPERATURA MÍNIMA DE GASES (º C) 74
DEPRESSÃO NECESSÁRIA NA CHAMINÉ (pa) 12
PRESSÃO MÁXIMA (bar) 3
VOLUME VASO EXPANSÃO (L) 10
CARACTERÍSTICAS SZM A 18 kW
DIÂMETRO TUDO EXAUSTÃO
100 mmPESO
373 kg 70 L 45 kg
DEPÓSITO INTEGRADO
PELLETS
60 L54 Db
NÍVEL RUÍDO
MÁXIMOVOLUME DE ÁGUA
SZM A 18 kW (AUTOMÁTICA) PV 3.600.00 €
Pellet EnPlus-A1
Caroço de Azeitona Biomasud A
61
SZM A 24 kW (AUTOMÁTICA) PV 3.990.00 €
VOLUME DE AQUECIMENTO MÁXIMO (m3) 545
POTÊNCIA NOMINAL ÁGUA (kW) 24
POTÊNCIA MÍNIMA ÁGUA (kW) 5,7
CONSUMO MÁXIMO PELLET (kg/h) 5,3
CONSUMO MÍNIMO PELLET (kg/h) 1,3
POTÊNCIA NOMINAL ELÉCTRICA (w) 110
POTÊNCIA ELÉCTRICA DE ARRANQUE (w) 410
TENSÃO NOMINAL (V) 230
FREQUÊNCIA ELÉCTRICA (Hz) 50
EFICIÊNCIA NOMINAL (%) 90,2
EFICIÊNCIA À POTÊNCIA REDUZIDA (%) 87,8
TEMPERATURA MÁXIMA DE GASES (º C) 112
TEMPERATURA MÍNIMA DE GASES (º C) 74
DEPRESSÃO NECESSÁRIA NA CHAMINÉ (pa) 12
PRESSÃO MÁXIMA (bar) 3
VOLUME VASO EXPANSÃO (L) 16
CARACTERÍSTICAS SZM A 24 kW
DIÂMETRO TUDO EXAUSTÃO
100 mmPESO
386 kg 70 L 45 kg
DEPÓSITO INTEGRADO
PELLETS
60 L54 Db
NÍVEL RUÍDO
MÁXIMOVOLUME DE ÁGUA
Pellet EnPlus-A1
Caroço de Azeitona Biomasud A
SZM A 30 kW (AUTOMÁTICA) PV 4.400.00 €
VOLUME DE AQUECIMENTO MÁXIMO (m3) 660
POTÊNCIA NOMINAL ÁGUA (kW) 29
POTÊNCIA MÍNIMA ÁGUA (kW) 5,7
CONSUMO MÁXIMO PELLET (kg/h) 6,1
CONSUMO MÍNIMO PELLET (kg/h) 1,3
POTÊNCIA NOMINAL ELÉCTRICA (w) 110
POTÊNCIA ELÉCTRICA DE ARRANQUE (w) 410
TENSÃO NOMINAL (V) 230
FREQUÊNCIA ELÉCTRICA (Hz) 50
EFICIÊNCIA NOMINAL (%) 90,4
EFICIÊNCIA À POTÊNCIA REDUZIDA (%) 87,8
TEMPERATURA MÁXIMA DE GASES (º C) 122
TEMPERATURA MÍNIMA DE GASES (º C) 74
DEPRESSÃO NECESSÁRIA NA CHAMINÉ (pa) 12
PRESSÃO MÁXIMA (bar) 3
VOLUME VASO EXPANSÃO (L) 16
CARACTERÍSTICAS SZM A 30 kW
DIÂMETRO TUDO EXAUSTÃO
100 mmPESO
386 kg 70 L 45 kg
DEPÓSITO INTEGRADO
PELLETS
60 L54 Db
NÍVEL RUÍDO
MÁXIMOVOLUME DE ÁGUA
Pellet EnPlus-A1
Caroço de Azeitona Biomasud A
63
1 SILO PELLETS 2 SEM FIM DE TRANSFERÊNCIA DE PELLETS
3 RODAS
539mm
1371
mm
790m
m
SILO OPCIONAL Pode ser conectado de qualquer dos lados da caldeira Automática SZM A 18 kW, SZM A 24 kW ou SZM A 30 kW.
Inclui os seguintes dispositivos: Sem fim de ligação Motor Placa capacitiva para ligação à caldeira Placa capacitiva para desligar o silo quando falta combustível
Inclui 4 rodas para uma fácil deslocação e manutenção da caldeira, mesmo estando cheio de pellets.
Estes dispositivos permitem que a alimentação se processe de forma automática e evitam que o motor do silo funcione quando este está vazio, o que inibe a formação de pó no seu interior e reduz a necessidade de limpeza do silo.
VISTA EM CORTE DO SILO OPCIONAL SILO OPCIONAL PPV 390.00 €
PESO
70 kg 310 L 200 kg
CAPACIDADE
59
A.VISTA EM CORTE FRONTAL DA CALDEIRA AUTOMÁTICA E PRINCIPAIS COMPONENTES
B.VISTA EM CORTE POSTERIOR DA CALDEIRA AUTOMÁTICA E PRINCIPAIS COMPONENTES
1 A.DISPLAY DIGITAL B. ISOLAMENTO TÉRMICO
2 A.MOTOR DO SISTEMA AUTOMÁTICO DE LIMPEZA DOS TURBOLADORES B.TERMOSTATO DE SEGURANÇA DA TEMPERATURA DE ÁGUA
3 A.ISOLAMENTO TÉRMICO B.SONDA DE TEMPERATURA DE ÁGUA
4 A.QUEIMADOR B.SENSOR DE PRESSÃO DO CIRCUITO HIDRÁULICO
5 A.PRATO DE LIMPEZA DO QUEIMADOR B.VÁLVULA DE SEGURANÇA 3BAR
6 A.CAIXA DE CINZAS B.SISTEMA DE LIMPEZA E RETENÇÃO DE FUMOS
7 A.SISTEMA DE LIMPEZA E RETENÇÃO DE FUMOS B. BOMBA CIRCULADOR
8 A.VÁLVULA DE SEGURANÇA 3 BAR B.VASO DE EXPANSÃO
9 A. VASO DE EXPANSÃO
B.VÁLVULA ANTI-CONDENSAÇÃO
10 A.BOMBA CIRCULADORA B. ENTRADA DE ÁGUA
11 A.VÁLVULA ANTI-CONDENSAÇÃO B.ENTRADA DE AR PARA COMBUSTÃO COM SENSOR DE MASSA DE AR
12 A.ENTRADA DE AR PARA COMBUSTÃO COM SENSOR DE MASSA DE AR B. SISTEMA AUTOMÁTICO DE LIMPEZA DO QUEIMADOR
13 A/B.DEPÓSITO PELLETS
14 A.SEM FIM PARA ABASTECIMENTO DE PELLETS B. SAÍDA DE ÁGUA
15 A/B.EXTRATOR DE FUMOS
16 A/B.SONDA DE TEMPERATURA DE FUMOS
17 B.PURGADOR MANUAL
18 B. LIGAÇÃO PARA CRONOTERMOSTATO
19 B. PÉS REGULÁVEIS
ÁGUA
AR
FICHA TÉCNICA SFT026-AFICHA TECNICATECHNICAL SHEETFICHE TECHNIQUESCHEDA TECNICA
7 - 19,5 (Kw)
6,45 - 17,96 (Kw)
85,3 - 147,95 (ºC)
0,038-0,009 (%)
5,3 - 8,85 (%)
(18,5 - 19,9) - X - X (mg/Nm3)
12 *** (Pa)
17,04 (g/s)
230 (V)
50 (Hz)
134 (máx 434 ) (W)
1,58 - 4,51 ** (Kg/h)
60 (Kg)
37,9 - 13,3 ** (H)
100 (mm)
50 (mm)
410 * (m3)
n/a (m3/h)
Pellet (EN 14961-2 A1)
diam. 6 mm/ L 10-30 mm-
230 (kg)
- (Kg)
800 / 1430 / 750 (mm)
22 (L)
3 (bar)
200 / 1500 / 1000 (mm)
n/a (mm)
300x392x194 (mm)
49,1 (dB)
** Dados que podem variar segundo o tipo de pellet utilizado/ Los datos pueden variar según el tipo de pellet utilizado/ Data may vary according to the type of pellet used/
Les données peuvent varier en fonction du type de pellets utilisé/ Dati che possono variare a seconda del tipo di pellet usato
Dimensão câmara de combustão (LxHxP)/ Tamaño de la cámara de combustión/ Combustion chamber size/
Taille de la chambre de combustion/ Dimensioni camera di combustione
*** Valor recomendado para uma utilização óptima/ Valor recomendado para el uso óptimo/ Recommended value for optimum use/ Valeur recommandée pour une utilisation optimale/ Valore consigliato per un uso ottimale
* Valor que pode variar segundo o tipo de isolamento (Calculo efectuado para 40 W/m3 ou 35 Kcal/h por m3)/ El valor puede variar en función del tipo de aislamiento (El cálculo se realiza a 40 W/m3 o 35 Kcal/h per m3)/
Value that could vary depending on the type of insulation (Calculation made to 40 W/m3 or 35 Kcal/h for m3)/ La valeur peut varier en fonction du type d'isolation (Calcul fait à 40 W/m3 ou 35 Kcal/h par m3)/
Il valore può variare a seconda del tipo di isolamento (Il calcolo fatto per 40 W/m3 o 35 Kcal/h per m3)
Caudal mássico/ Masa de humos/ Mass flow/ Débit massique/ Flusso di massa
Distancia minima a materiais combustiveis (laterais/frente/topo)/ Distancia mínima a materiales combustibles (laterales/frente/topo)/
Minimum distance to combustible materials (side/front/top)/ Distance minimale aux matériaux combustibles (côté/avanta/haut)/
Distanza minima da materiali combustibili (lato/anteriore/sotto)
Diâmetro da chaminé/ Diámetro de chimenea/ Flue pipe/ Diamètre de cheminée/ Diametro del camino
Nível sonoro ventilador (máx.)/ Nivel de sonido ventilador (máx.)/ Sound level fan (máx.)/ Niveau sonore ventilateur (máx.)/ Livello
sonoro ventilatore (máx.)
Peso líquido/ Peso neto/ Net weight/ Poids net/ Peso netto
Dimensões com embalagem (LxHxP)/ Dimensiones con embalaje/ Dimensions with packing/
Dimensions avec l'emballage/ Dimensioni con imballaggio
Conexão termostato WiFi/ Conexión termostato Wi-Fi/ Connection thermostat WiFi /
Connexion thermostat WiFi/ Collegamento termostato WiFi
Temp. Fumos min.-máx./ Temp. Humos min.-máx./ Smoke temp. min.-máx./ Temp. Fumées min.-máx./ Temp. Fumi min.-máx.
Características técnicas / Datos técnicos / Technical characteristics / Caractéristiques techniques / Dati Tecnici
Modelo: CALDEIRA COMPACTA 18 kW
Volume aquecimento/ Volumen de calefacción/ Heating volume/ Volume de chauffage/ Volume di riscaldamento
RELATÓRIO: K14232014T1
Opções/ Opciones/ Options/ Options/ Opzioni
Caudal ventilador/ Flujo del ventilador/ Fan flow/ Flux ventilateur/ Flusso della ventola (63Pa)
Pressão máx./ Pressione máx./ Pressure máx./ Pression máx./ Pressione máx.
Capacidade do depósito/ Capacidad del depósito/ Tank capacity/ Capacité du réservoir/ Capacità serbatoio
Autonomia min.- máx./ Autonomia min.-máx./ Autonomy min.-máx./ Autonomie min.-máx./ Autonomia min.máx.
Consumo de pellets min.-máx./ Consumo de pellets min.-máx./ Pellet consumption min.-máx./
Consommation pellet min.-máx./ Consumo di pellet min.-máx.
Potência elétrica nominal/ Energía eléctrica nominal/ Nominal electric power/ Puissance électrique nominal/ Energia elettrica nominal
Tensão/ Tensión/ Voltage/ Tension/ Tensione
Comprimento máx. de lenha/ Longitud max. Leña/ Length max. firewood/ Longueur max. bois de chauffage/ lunghezza max. legna
Volume água/ Volumen de agua/ Water volume/ Volume d'eau/ Volume di acqua
Peso com embalagem/ Peso com embalaje/ Weight with packaging/ Poids avec emballage/ Peso com imballo
(%)
Frequência/ Frecuencia/ Frequency/ Fréquence/ Frequenza
91,8 - 89,6
Tipo de combustível/ Tipo combustible / Type of fuel / Type combustible/ Tipo combustibile
Partículas (min.-máx)-OCG-NOX/ Particulas (min.-máx)-OCG-NOX/ Particles (min.-máx)-OCG-NOX/ Particules (min.-máx)-OCG-NOX/
Particolato (min.-máx)-OCG-NOX
Entrada de ar da combustão/ Entrada de aire para la combustión/ Combustion air inlet/
Entrée air pour la combustion/ Ingresso aria per la combustione
NORMA: EN 14785
Potência red-nom/ Potencia red-nom/ Min-Nom output power/ Puissance red-nom/ Potenza red-nom
Rendimento Pot.red-Pot.nom/ Rendimiento Pot.red-Pot.nom/ Efficiency Red.power-Nom.power/
Rendement Pui.red-Pui.nom/ Rendimento Pot.rid-Pot.nom
Potência água/ Potencia agua/ Water output power/ Puissance eau/ Potenza acqua
Emissões CO(13%O2) min.-max./ Emisiones CO(13%O2) min.-máx./ Emissions CO(13%O2) min.-máx./
Émissions CO(13%O2) min.-máx/ Emissioni CO(13%O2) min.-máx.
Tiragem recomendada (máx. potência)/ Tiro recomendado (máx. potencia)/ Recommended draw (máx. power)/
Tirage conseillé (máx. puissance)/ Tiraggio consigliato (máx. potenza)
CO2 min.-máx.
Mod. 844-A 1/2
Distâncias de Segurança/ Distancias de Seguridad/ Safety distances/ Les distances de sécurité/ Distanze di sicurezza
Dimensões Caixa/ Dimensiones de la Caja/ Box Dimensions/ Dimensions Boîte/ Scatola di Dimensioni
Equipamento/ Equipamiento/ Equipment/ Équipement/ Attrezzatura - 735 x 690 x 1350 (mm)
Mod. 844-A 2/2
FICHA TÉCNICA SFT027-AFICHA TECNICATECHNICAL SHEETFICHE TECHNIQUESCHEDA TECNICA
7 - 25,2 (Kw)
6,45 - 23,1 (Kw)
85,3 - 172,29 (ºC)
0,038-0,014 (%)
5,3 - 10,46 (%)
(18,5 - 22,3) - X - X (mg/Nm3)
12 *** (Pa)
18,9 (g/s)
230 (V)
50 (Hz)
134 (máx 434 ) (W)
1,58 - 5,84 ** (Kg/h)
60 (Kg)
37,9 - 10,3 ** (H)
100 (mm)
50 (mm)
523 (m3)
n/a (m3/h)
Pellet (EN 14961-2 A1)
diam. 6 mm/ L 10-30 mm-
232 (kg)
- (Kg)
800 / 1430 / 750 (mm)
22 (L)
3 (bar)
200 / 1500 / 1000 (mm)
n/a (mm)
300x392x194 (mm)
49,1 (dB)
Partículas (min.-máx)-OCG-NOX/ Particulas (min.-máx)-OCG-NOX/ Particles (min.-máx)-OCG-NOX/ Particules (min.-máx)-OCG-NOX/
Particolato (min.-máx)-OCG-NOX
Entrada de ar da combustão/ Entrada de aire para la combustión/ Combustion air inlet/
Entrée air pour la combustion/ Ingresso aria per la combustione
NORMA: EN 14785
Potência red-nom/ Potencia red-nom/ Min-Nom output power/ Puissance red-nom/ Potenza red-nom
Rendimento Pot.red-Pot.nom/ Rendimiento Pot.red-Pot.nom/ Efficiency Red.power-Nom.power/
Rendement Pui.red-Pui.nom/ Rendimento Pot.rid-Pot.nom
Potência água/ Potencia agua/ Water output power/ Puissance eau/ Potenza acqua
Emissões CO(13%O2) min.-max./ Emisiones CO(13%O2) min.-máx./ Emissions CO(13%O2) min.-máx./
Émissions CO(13%O2) min.-máx/ Emissioni CO(13%O2) min.-máx.
Tiragem recomendada (máx. potência)/ Tiro recomendado (máx. potencia)/ Recommended draw (máx. power)/
Tirage conseillé (máx. puissance)/ Tiraggio consigliato (máx. potenza)
CO2 min.-máx.
Opções/ Opciones/ Options/ Options/ Opzioni
Caudal ventilador/ Flujo del ventilador/ Fan flow/ Flux ventilateur/ Flusso della ventola (63Pa)
Pressão máx./ Pressione máx./ Pressure máx./ Pression máx./ Pressione máx.
Capacidade do depósito/ Capacidad del depósito/ Tank capacity/ Capacité du réservoir/ Capacità serbatoio
Autonomia min.- máx./ Autonomia min.-máx./ Autonomy min.-máx./ Autonomie min.-máx./ Autonomia min.máx.
Consumo de pellets min.-máx./ Consumo de pellets min.-máx./ Pellet consumption min.-máx./
Consommation pellet min.-máx./ Consumo di pellet min.-máx.
Comprimento máx. de lenha/ Longitud max. Leña/ Length max. firewood/ Longueur max. bois de chauffage/ lunghezza max. legna
Volume água/ Volumen de agua/ Water volume/ Volume d'eau/ Volume di acqua
Peso com embalagem/ Peso com embalaje/ Weight with packaging/ Poids avec emballage/ Peso com imballo
Tipo de combustível/ Tipo combustible / Type of fuel / Type combustible/ Tipo combustibile
Temp. Fumos min.-máx./ Temp. Humos min.-máx./ Smoke temp. min.-máx./ Temp. Fumées min.-máx./ Temp. Fumi min.-máx.
Características técnicas / Datos técnicos / Technical characteristics / Caractéristiques techniques / Dati Tecnici
Modelo: CALDEIRA COMPACTA 24 kW
RELATÓRIO: K14232014T1
(%)91,8 - 89,3
Caudal mássico/ Masa de humos/ Mass flow/ Débit massique/ Flusso di massa
Distancia minima a materiais combustiveis (laterais/frente/topo)/ Distancia mínima a materiales combustibles (laterales/frente/topo)/
Minimum distance to combustible materials (side/front/top)/ Distance minimale aux matériaux combustibles (côté/avanta/haut)/
Distanza minima da materiali combustibili (lato/anteriore/sotto)
Diâmetro da chaminé/ Diámetro de chimenea/ Flue pipe/ Diamètre de cheminée/ Diametro del camino
Nível sonoro ventilador (máx.)/ Nivel de sonido ventilador (máx.)/ Sound level fan (máx.)/ Niveau sonore ventilateur (máx.)/ Livello
sonoro ventilatore (máx.)
Peso líquido/ Peso neto/ Net weight/ Poids net/ Peso netto
Dimensões com embalagem (LxHxP)/ Dimensiones con embalaje/ Dimensions with packing/
Dimensions avec l'emballage/ Dimensioni con imballaggio
Volume aquecimento/ Volumen de calefacción/ Heating volume/ Volume de chauffage/ Volume di riscaldamento
Potência elétrica nominal/ Energía eléctrica nominal/ Nominal electric power/ Puissance électrique nominal/ Energia elettrica nominal
Tensão/ Tensión/ Voltage/ Tension/ Tensione
Frequência/ Frecuencia/ Frequency/ Fréquence/ Frequenza
** Dados que podem variar segundo o tipo de pellet utilizado/ Los datos pueden variar según el tipo de pellet utilizado/ Data may vary according to the type of pellet used/
Les données peuvent varier en fonction du type de pellets utilisé/ Dati che possono variare a seconda del tipo di pellet usato
Dimensão câmara de combustão (LxHxP)/ Tamaño de la cámara de combustión/ Combustion chamber size/
Taille de la chambre de combustion/ Dimensioni camera di combustione
*** Valor recomendado para uma utilização óptima/ Valor recomendado para el uso óptimo/ Recommended value for optimum use/ Valeur recommandée pour une utilisation optimale/ Valore consigliato per un uso ottimale
* Valor que pode variar segundo o tipo de isolamento (Calculo efectuado para 40 W/m3 ou 35 Kcal/h por m3)/ El valor puede variar en función del tipo de aislamiento (El cálculo se realiza a 40 W/m3 o 35 Kcal/h per m3)/
Value that could vary depending on the type of insulation (Calculation made to 40 W/m3 or 35 Kcal/h for m3)/ La valeur peut varier en fonction du type d'isolation (Calcul fait à 40 W/m3 ou 35 Kcal/h par m3)/
Il valore può variare a seconda del tipo di isolamento (Il calcolo fatto per 40 W/m3 o 35 Kcal/h per m3)
Conexão termostato WiFi/ Conexión termostato Wi-Fi/ Connection thermostat WiFi /
Connexion thermostat WiFi/ Collegamento termostato WiFi
Mod. 844-A 1/2
Distâncias de Segurança/ Distancias de Seguridad/ Safety distances/ Les distances de sécurité/ Distanze di sicurezza
Dimensões Caixa/ Dimensiones de la Caja/ Box Dimensions/ Dimensions Boîte/ Scatola di Dimensioni
Equipamento/ Equipamiento/ Equipment/ Équipement/ Attrezzatura - 735 x 690 x 1350 (mm)
Mod. 844-A 2/2
FICHA TÉCNICA SFT028-AFICHA TECNICATECHNICAL SHEETFICHE TECHNIQUESCHEDA TECNICA
5,65 - 18 (Kw)
5,65 - 18 (Kw)
74,1 - 102,4 (ºC)
0,0327-0,0125 (%)
5 - 8,4 (%)
(10,7 - 20,1)
(7,6 - 18,5)
(144,9 - 215,1)
(mg/Nm3)
(mg C/m3)
(mg/m3)
12 *** (Pa)
17,7 (g/s)
230 (V)
50 (Hz)
110 (máx 410 ) (W)
1,328 - 4,39 ** (Kg/h)
45 (Kg)
33,9 - 10,3 ** (H)
100 (mm)
50 (mm)
410 * (m3)
n/a (m3/h)
Pellet (EN 14961-2 A1)
diam. 6 mm/ L 10-30 mm-
230 (kg)
- (Kg)
1100 / 1480 / 750 (mm)
60 (L)
2,5 (bar)
500 / 1500 / 1000 (mm)
n/a (mm)
410x526x220 (mm)
54 (dB)
Entrada de ar da combustão/ Entrada de aire para la combustión/ Combustion air inlet/
Entrée air pour la combustion/ Ingresso aria per la combustione
NORMA: EN 303-5:2012
Potência red-nom/ Potencia red-nom/ Min-Nom output power/ Puissance red-nom/ Potenza red-nom
Rendimento Pot.red-Pot.nom/ Rendimiento Pot.red-Pot.nom/ Efficiency Red.power-Nom.power/
Rendement Pui.red-Pui.nom/ Rendimento Pot.rid-Pot.nom
Potência água/ Potencia agua/ Water output power/ Puissance eau/ Potenza acqua
Emissões CO(10%O2) min.-max./ Emisiones CO(10%O2) min.-máx./ Emissions CO(10%O2) min.-máx./
Émissions CO(10%O2) min.-máx/ Emissioni CO(10%O2) min.-máx.
Tiragem recomendada (máx. potência)/ Tiro recomendado (máx. potencia)/ Recommended draw (máx. power)/
Tirage conseillé (máx. puissance)/ Tiraggio consigliato (máx. potenza)
CO2 min.-máx.
Temp. Fumos min.-máx./ Temp. Humos min.-máx./ Smoke temp. min.-máx./ Temp. Fumées min.-máx./ Temp. Fumi min.-máx.
Opções/ Opciones/ Options/ Options/ Opzioni
Caudal ventilador/ Flujo del ventilador/ Fan flow/ Flux ventilateur/ Flusso della ventola (63Pa)
Pressão máx./ Pressione máx./ Pressure máx./ Pression máx./ Pressione máx.
Capacidade do depósito/ Capacidad del depósito/ Tank capacity/ Capacité du réservoir/ Capacità serbatoio
Autonomia min.- máx./ Autonomia min.-máx./ Autonomy min.-máx./ Autonomie min.-máx./ Autonomia min.máx.
Consumo de pellets min.-máx./ Consumo de pellets min.-máx./ Pellet consumption min.-máx./
Consommation pellet min.-máx./ Consumo di pellet min.-máx.
Comprimento máx. de lenha/ Longitud max. Leña/ Length max. firewood/ Longueur max. bois de chauffage/ lunghezza max. legna
Volume água/ Volumen de agua/ Water volume/ Volume d'eau/ Volume di acqua
Peso com embalagem/ Peso com embalaje/ Weight with packaging/ Poids avec emballage/ Peso com imballo
Tipo de combustível/ Tipo combustible / Type of fuel / Type combustible/ Tipo combustibile
Volume aquecimento/ Volumen de calefacción/ Heating volume/ Volume de chauffage/ Volume di riscaldamento
Potência elétrica nominal/ Energía eléctrica nominal/ Nominal electric power/ Puissance électrique nominal/ Energia elettrica nominal
Características técnicas / Datos técnicos / Technical characteristics / Caractéristiques techniques / Dati Tecnici
Modelo: CALDEIRA AUTOMÁTICA 18 kW
RELATÓRIOS: K11562014E6 e K11562013T1
Partículas (min.-máx)-OCG-NOX/ Particulas (min.-máx)-OCG-NOX/ Particles (min.-máx)-OCG-NOX/ Particules (min.-máx)-OCG-NOX/
Particolato (min.-máx)-OCG-NOX
(%)87,8 - 90,08
Caudal mássico/ Masa de humos/ Mass flow/ Débit massique/ Flusso di massa
Distancia minima a materiais combustiveis (laterais/frente/topo)/ Distancia mínima a materiales combustibles (laterales/frente/topo)/
Minimum distance to combustible materials (side/front/top)/ Distance minimale aux matériaux combustibles (côté/avanta/haut)/
Distanza minima da materiali combustibili (lato/anteriore/sotto)
Diâmetro da chaminé/ Diámetro de chimenea/ Flue pipe/ Diamètre de cheminée/ Diametro del camino
Nível sonoro ventilador (máx.)/ Nivel de sonido ventilador (máx.)/ Sound level fan (máx.)/ Niveau sonore ventilateur (máx.)/ Livello
sonoro ventilatore (máx.)
Peso líquido/ Peso neto/ Net weight/ Poids net/ Peso netto
Dimensões com embalagem (LxHxP)/ Dimensiones con embalaje/ Dimensions with packing/
Dimensions avec l'emballage/ Dimensioni con imballaggio
Conexão termostato WiFi/ Conexión termostato Wi-Fi/ Connection thermostat WiFi /
Connexion thermostat WiFi/ Collegamento termostato WiFi
Silo/ Silo/ Silo/ Silo/ Silo
Tensão/ Tensión/ Voltage/ Tension/ Tensione
Frequência/ Frecuencia/ Frequency/ Fréquence/ Frequenza
** Dados que podem variar segundo o tipo de pellet utilizado/ Los datos pueden variar según el tipo de pellet utilizado/ Data may vary according to the type of pellet used/
Les données peuvent varier en fonction du type de pellets utilisé/ Dati che possono variare a seconda del tipo di pellet usato
Dimensão câmara de combustão (LxHxP)/ Tamaño de la cámara de combustión/ Combustion chamber size/
Taille de la chambre de combustion/ Dimensioni camera di combustione
*** Valor recomendado para uma utilização óptima/ Valor recomendado para el uso óptimo/ Recommended value for optimum use/ Valeur recommandée pour une utilisation optimale/ Valore consigliato per un uso ottimale
* Valor que pode variar segundo o tipo de isolamento (Calculo efectuado para 40 W/m3 ou 35 Kcal/h por m3)/ El valor puede variar en función del tipo de aislamiento (El cálculo se realiza a 40 W/m3 o 35 Kcal/h per m3)/
Value that could vary depending on the type of insulation (Calculation made to 40 W/m3 or 35 Kcal/h for m3)/ La valeur peut varier en fonction du type d'isolation (Calcul fait à 40 W/m3 ou 35 Kcal/h par m3)/
Il valore può variare a seconda del tipo di isolamento (Il calcolo fatto per 40 W/m3 o 35 Kcal/h per m3)
Mod. 844-A 1/2
Distâncias de Segurança/ Distancias de Seguridad/ Safety distances/ Les distances de sécurité/ Distanze di sicurezza
Dimensões Caixa/ Dimensiones de la Caja/ Box Dimensions/ Dimensions Boîte/ Scatola di Dimensioni
Equipamento/ Equipamiento/ Equipment/ Équipement/ Attrezzatura - 980 x 685 x 1405 (mm)
Mod. 844-A 2/2
FICHA TÉCNICA SFT029-AFICHA TECNICATECHNICAL SHEETFICHE TECHNIQUESCHEDA TECNICA
5,65 - 24 (Kw)
5,65 - 24 (Kw)
74,1 - 112 (ºC)
0,0327-0,0183 (%)
5 - 8,95 (%)
(10,7 - 21,7)
(7,6 - 14,4)
(144,9 - 197,4)
(mg/Nm3)
(mg C/m3)
(mg/m3)
12 *** (Pa)
21,8 (g/s)
230 (V)
50 (Hz)
110 (máx 410 ) (W)
1,328 - 5,27 ** (Kg/h)
45 (Kg)
33,9 - 8,5 ** (H)
100 (mm)
50 (mm)
545 * (m3)
n/a (m3/h)
Pellet (EN 14961-2 A1)
diam. 6 mm/ L 10-30 mm-
386 (kg)
- (Kg)
1100 / 1480 / 750 (mm)
60 (L)
2,5 (bar)
500 / 1500 / 1000 (mm)
n/a (mm)
410x526x220 (mm)
54 (dB)
Entrada de ar da combustão/ Entrada de aire para la combustión/ Combustion air inlet/
Entrée air pour la combustion/ Ingresso aria per la combustione
NORMA: EN 303-5:2012
Potência red-nom/ Potencia red-nom/ Min-Nom output power/ Puissance red-nom/ Potenza red-nom
Rendimento Pot.red-Pot.nom/ Rendimiento Pot.red-Pot.nom/ Efficiency Red.power-Nom.power/
Rendement Pui.red-Pui.nom/ Rendimento Pot.rid-Pot.nom
Potência água/ Potencia agua/ Water output power/ Puissance eau/ Potenza acqua
Emissões CO(10%O2) min.-max./ Emisiones CO(10%O2) min.-máx./ Emissions CO(10%O2) min.-máx./
Émissions CO(10%O2) min.-máx/ Emissioni CO(10%O2) min.-máx.
Tiragem recomendada (máx. potência)/ Tiro recomendado (máx. potencia)/ Recommended draw (máx. power)/
Tirage conseillé (máx. puissance)/ Tiraggio consigliato (máx. potenza)
CO2 min.-máx.
Temp. Fumos min.-máx./ Temp. Humos min.-máx./ Smoke temp. min.-máx./ Temp. Fumées min.-máx./ Temp. Fumi min.-máx.
Opções/ Opciones/ Options/ Options/ Opzioni
Caudal ventilador/ Flujo del ventilador/ Fan flow/ Flux ventilateur/ Flusso della ventola (63Pa)
Pressão máx./ Pressione máx./ Pressure máx./ Pression máx./ Pressione máx.
Capacidade do depósito/ Capacidad del depósito/ Tank capacity/ Capacité du réservoir/ Capacità serbatoio
Autonomia min.- máx./ Autonomia min.-máx./ Autonomy min.-máx./ Autonomie min.-máx./ Autonomia min.máx.
Consumo de pellets min.-máx./ Consumo de pellets min.-máx./ Pellet consumption min.-máx./
Consommation pellet min.-máx./ Consumo di pellet min.-máx.
Comprimento máx. de lenha/ Longitud max. Leña/ Length max. firewood/ Longueur max. bois de chauffage/ lunghezza max. legna
Volume água/ Volumen de agua/ Water volume/ Volume d'eau/ Volume di acqua
Peso com embalagem/ Peso com embalaje/ Weight with packaging/ Poids avec emballage/ Peso com imballo
Tipo de combustível/ Tipo combustible / Type of fuel / Type combustible/ Tipo combustibile
Volume aquecimento/ Volumen de calefacción/ Heating volume/ Volume de chauffage/ Volume di riscaldamento
Potência elétrica nominal/ Energía eléctrica nominal/ Nominal electric power/ Puissance électrique nominal/ Energia elettrica nominal
Características técnicas / Datos técnicos / Technical characteristics / Caractéristiques techniques / Dati Tecnici
Modelo: CALDEIRA AUTOMÁTICA 24 kW
RELATÓRIO: K11562014E6
Partículas (min.-máx)-OCG-NOX/ Particulas (min.-máx)-OCG-NOX/ Particles (min.-máx)-OCG-NOX/ Particules (min.-máx)-OCG-NOX/
Particolato (min.-máx)-OCG-NOX
(%)87,8 - 90,24
Caudal mássico/ Masa de humos/ Mass flow/ Débit massique/ Flusso di massa
Distancia minima a materiais combustiveis (laterais/frente/topo)/ Distancia mínima a materiales combustibles (laterales/frente/topo)/
Minimum distance to combustible materials (side/front/top)/ Distance minimale aux matériaux combustibles (côté/avanta/haut)/
Distanza minima da materiali combustibili (lato/anteriore/sotto)
Diâmetro da chaminé/ Diámetro de chimenea/ Flue pipe/ Diamètre de cheminée/ Diametro del camino
Nível sonoro ventilador (máx.)/ Nivel de sonido ventilador (máx.)/ Sound level fan (máx.)/ Niveau sonore ventilateur (máx.)/ Livello
sonoro ventilatore (máx.)
Peso líquido/ Peso neto/ Net weight/ Poids net/ Peso netto
Dimensões com embalagem (LxHxP)/ Dimensiones con embalaje/ Dimensions with packing/
Dimensions avec l'emballage/ Dimensioni con imballaggio
Conexão termostato WiFi/ Conexión termostato Wi-Fi/ Connection thermostat WiFi /
Connexion thermostat WiFi/ Collegamento termostato WiFi
Silo/ Silo/ Silo/ Silo/ Silo
Tensão/ Tensión/ Voltage/ Tension/ Tensione
Frequência/ Frecuencia/ Frequency/ Fréquence/ Frequenza
** Dados que podem variar segundo o tipo de pellet utilizado/ Los datos pueden variar según el tipo de pellet utilizado/ Data may vary according to the type of pellet used/
Les données peuvent varier en fonction du type de pellets utilisé/ Dati che possono variare a seconda del tipo di pellet usato
Dimensão câmara de combustão (LxHxP)/ Tamaño de la cámara de combustión/ Combustion chamber size/
Taille de la chambre de combustion/ Dimensioni camera di combustione
*** Valor recomendado para uma utilização óptima/ Valor recomendado para el uso óptimo/ Recommended value for optimum use/ Valeur recommandée pour une utilisation optimale/ Valore consigliato per un uso ottimale
* Valor que pode variar segundo o tipo de isolamento (Calculo efectuado para 40 W/m3 ou 35 Kcal/h por m3)/ El valor puede variar en función del tipo de aislamiento (El cálculo se realiza a 40 W/m3 o 35 Kcal/h per m3)/
Value that could vary depending on the type of insulation (Calculation made to 40 W/m3 or 35 Kcal/h for m3)/ La valeur peut varier en fonction du type d'isolation (Calcul fait à 40 W/m3 ou 35 Kcal/h par m3)/
Il valore può variare a seconda del tipo di isolamento (Il calcolo fatto per 40 W/m3 o 35 Kcal/h per m3)
Mod. 844-A 1/2
Distâncias de Segurança/ Distancias de Seguridad/ Safety distances/ Les distances de sécurité/ Distanze di sicurezza
Dimensões Caixa/ Dimensiones de la Caja/ Box Dimensions/ Dimensions Boîte/ Scatola di Dimensioni
Equipamento/ Equipamiento/ Equipment/ Équipement/ Attrezzatura - 980 x 685 x 1405 (mm)
Mod. 844-A 2/2
FICHA TÉCNICA SFT030-AFICHA TECNICATECHNICAL SHEETFICHE TECHNIQUESCHEDA TECNICA
5,7 - 29 (Kw)
5,7 - 29 (Kw)
74,1 - 121,6 (ºC)
0,0327-0,024 (%)
5 - 9,5 (%)
(10,7 - 23,2)
(7,6 - 10,4)
(144,9 - 179,7)
(mg/Nm3)
(mg C/m3)
(mg/m3)
12 *** (Pa)
21,8 (g/s)
230 (V)
50 (Hz)
110 (máx 410 ) (W)
1,328 - 6,14 ** (Kg/h)
45 (Kg)
33,9 - 7,3 ** (H)
100 (mm)
50 (mm)
660 * (m3)
n/a (m3/h)
Pellet (EN 14961-2 A1)
diam. 6 mm/ L 10-30 mm-
386 (kg)
- (Kg)
1100 / 1480 / 750 (mm)
60 (L)
2,5 (bar)
500 / 1500 / 1000 (mm)
n/a (mm)
410x526x220 (mm)
54 (dB)
Entrada de ar da combustão/ Entrada de aire para la combustión/ Combustion air inlet/
Entrée air pour la combustion/ Ingresso aria per la combustione
NORMA: EN 303-5:2012
Potência red-nom/ Potencia red-nom/ Min-Nom output power/ Puissance red-nom/ Potenza red-nom
Rendimento Pot.red-Pot.nom/ Rendimiento Pot.red-Pot.nom/ Efficiency Red.power-Nom.power/
Rendement Pui.red-Pui.nom/ Rendimento Pot.rid-Pot.nom
Potência água/ Potencia agua/ Water output power/ Puissance eau/ Potenza acqua
Emissões CO(10%O2) min.-max./ Emisiones CO(10%O2) min.-máx./ Emissions CO(10%O2) min.-máx./
Émissions CO(10%O2) min.-máx/ Emissioni CO(10%O2) min.-máx.
Tiragem recomendada (máx. potência)/ Tiro recomendado (máx. potencia)/ Recommended draw (máx. power)/
Tirage conseillé (máx. puissance)/ Tiraggio consigliato (máx. potenza)
CO2 min.-máx.
Temp. Fumos min.-máx./ Temp. Humos min.-máx./ Smoke temp. min.-máx./ Temp. Fumées min.-máx./ Temp. Fumi min.-máx.
Opções/ Opciones/ Options/ Options/ Opzioni
Caudal ventilador/ Flujo del ventilador/ Fan flow/ Flux ventilateur/ Flusso della ventola (63Pa)
Pressão máx./ Pressione máx./ Pressure máx./ Pression máx./ Pressione máx.
Capacidade do depósito/ Capacidad del depósito/ Tank capacity/ Capacité du réservoir/ Capacità serbatoio
Autonomia min.- máx./ Autonomia min.-máx./ Autonomy min.-máx./ Autonomie min.-máx./ Autonomia min.máx.
Consumo de pellets min.-máx./ Consumo de pellets min.-máx./ Pellet consumption min.-máx./
Consommation pellet min.-máx./ Consumo di pellet min.-máx.
Comprimento máx. de lenha/ Longitud max. Leña/ Length max. firewood/ Longueur max. bois de chauffage/ lunghezza max. legna
Volume água/ Volumen de agua/ Water volume/ Volume d'eau/ Volume di acqua
Peso com embalagem/ Peso com embalaje/ Weight with packaging/ Poids avec emballage/ Peso com imballo
Tipo de combustível/ Tipo combustible / Type of fuel / Type combustible/ Tipo combustibile
Volume aquecimento/ Volumen de calefacción/ Heating volume/ Volume de chauffage/ Volume di riscaldamento
Potência elétrica nominal/ Energía eléctrica nominal/ Nominal electric power/ Puissance électrique nominal/ Energia elettrica nominal
Características técnicas / Datos técnicos / Technical characteristics / Caractéristiques techniques / Dati Tecnici
Modelo: CALDEIRA AUTOMÁTICA 30 kW
RELATÓRIOS: K11562014E6 e K11562013T3
Partículas (min.-máx)-OCG-NOX/ Particulas (min.-máx)-OCG-NOX/ Particles (min.-máx)-OCG-NOX/ Particules (min.-máx)-OCG-NOX/
Particolato (min.-máx)-OCG-NOX
(%)87,8 - 90,4
Caudal mássico/ Masa de humos/ Mass flow/ Débit massique/ Flusso di massa
Distancia minima a materiais combustiveis (laterais/frente/topo)/ Distancia mínima a materiales combustibles (laterales/frente/topo)/
Minimum distance to combustible materials (side/front/top)/ Distance minimale aux matériaux combustibles (côté/avanta/haut)/
Distanza minima da materiali combustibili (lato/anteriore/sotto)
Diâmetro da chaminé/ Diámetro de chimenea/ Flue pipe/ Diamètre de cheminée/ Diametro del camino
Nível sonoro ventilador (máx.)/ Nivel de sonido ventilador (máx.)/ Sound level fan (máx.)/ Niveau sonore ventilateur (máx.)/ Livello
sonoro ventilatore (máx.)
Peso líquido/ Peso neto/ Net weight/ Poids net/ Peso netto
Dimensões com embalagem (LxHxP)/ Dimensiones con embalaje/ Dimensions with packing/
Dimensions avec l'emballage/ Dimensioni con imballaggio
Conexão termostato WiFi/ Conexión termostato Wi-Fi/ Connection thermostat WiFi /
Connexion thermostat WiFi/ Collegamento termostato WiFi
Silo/ Silo/ Silo/ Silo/ Silo
Tensão/ Tensión/ Voltage/ Tension/ Tensione
Frequência/ Frecuencia/ Frequency/ Fréquence/ Frequenza
** Dados que podem variar segundo o tipo de pellet utilizado/ Los datos pueden variar según el tipo de pellet utilizado/ Data may vary according to the type of pellet used/
Les données peuvent varier en fonction du type de pellets utilisé/ Dati che possono variare a seconda del tipo di pellet usato
Dimensão câmara de combustão (LxHxP)/ Tamaño de la cámara de combustión/ Combustion chamber size/
Taille de la chambre de combustion/ Dimensioni camera di combustione
*** Valor recomendado para uma utilização óptima/ Valor recomendado para el uso óptimo/ Recommended value for optimum use/ Valeur recommandée pour une utilisation optimale/ Valore consigliato per un uso ottimale
* Valor que pode variar segundo o tipo de isolamento (Calculo efectuado para 40 W/m3 ou 35 Kcal/h por m3)/ El valor puede variar en función del tipo de aislamiento (El cálculo se realiza a 40 W/m3 o 35 Kcal/h per m3)/
Value that could vary depending on the type of insulation (Calculation made to 40 W/m3 or 35 Kcal/h for m3)/ La valeur peut varier en fonction du type d'isolation (Calcul fait à 40 W/m3 ou 35 Kcal/h par m3)/
Il valore può variare a seconda del tipo di isolamento (Il calcolo fatto per 40 W/m3 o 35 Kcal/h per m3)
Mod. 844-A 1/2
Distâncias de Segurança/ Distancias de Seguridad/ Safety distances/ Les distances de sécurité/ Distanze di sicurezza
Dimensões Caixa/ Dimensiones de la Caja/ Box Dimensions/ Dimensions Boîte/ Scatola di Dimensioni
Equipamento/ Equipamiento/ Equipment/ Équipement/ Attrezzatura - 980 x 685 x 1405 (mm)
Mod. 844-A 2/2