Upload
hojatollah
View
219
Download
5
Embed Size (px)
DESCRIPTION
های
Citation preview
فابین مثل های در الرا صدا رهاکردن در جسارت دارم، دوستشون که تواین شانیا و دیون سلن ، : آواز. مورد خودش، و آشپزی؛ و عشق داشت جسارت باید چیز دو در گفت می عزیزی آوازهاشونه ! خودم واسه رو زن یک پیچیده و ظریف دنیای درک اینکه با هم من بود کرده اضافه اون به هم رو
دست این از هایی خواننده صدای شنیدن با اما گاهی میدونم، آب سخت عمق به اونها با میتونم . که شده گاهی کنم درک رو اونا های زیبایی حدی تا و برم قشنگ دنیای این عمیق و زالل هایسیر زن این اهورایی صدای از باز و دادم گوش بهش و گذاشتم رو کنث مک دی سی ساعتها
" میگیره! ...." بر در رو آدم وجود تمام که ی پرواز حس .نشدم
و آوازی تواناییهای خاطر به که التینه های خواننده دست اون از هم ایتالیایی بلژیکی فابین الرا . فرانسوی، زبانهای به که کاچراله مولتی یه خود خودی به ظاهرا زیبا زن این زبانزده باالش تکنیک
در کانادایی ملیت با هم االن و کرده اجرا ترانه سلیس بطور روسی و انگلیسی اسپانیایی، ایتالیایی، " " . Pم ت Qُژ زیبای بسیار ویدئوی موزیک میده ادامه رو خودش فعالیت کبک شمیلرو je t’aimeشهر
میکنم عزیز تقدیمتون اش العاده فوق تصویری فایل با همراه که فراستاده برام
D’accord, il existait d’autres façons de se quitterQuelques éclats de verres auraient peut être pu nous aider
Dans ce silence amer, j’ai décidé de pardonnerLes erreurs qu’on peut faire à trop s’aimer
D’accord la petite fille en moi souvent te réclamaitPresque comme une mère, tu me bordais, me protégais
Je t’ai volé ce sang qu’on n’aurait pas dû partagerA bout des mots, des rêves je vais crier
Je t’aime, je t’aime Comme un fou comme un soldat
Comme une star de cinémaJe t’aime, je t’aime
Comme un loup comme un roiComme un homme que je ne suis pas
Tu vois, je t’aime comme ça
D’accord je t’ai confié tous mes sourires, tous mes secretsMême ceux, dont seul un frère est le gardien inavoué
Dans cette maison de pierre,Satan nous regardait danser
J’ai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient la paix
Je t’aime, je t’aime Comme un fou comme un soldat
Comme une star de cinémaJe t’aime, je t’aime
Comme un loup comme un roiComme un homme que je ne suis pas
Tu vois, je t’aime comme ça
Je t'aime, je t'aime
Comme un fou comme un soldatComme une star de cinema
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aimeComme un loup comme un roi
Comme un homme que je ne suis pasTu vois, je t’aime comme ça
دارم دوستت
برسد جدايي به كه هست هم ديگري راههاي بپذير،ميشتافت ياريمان به مينگريستيم، روشن سوي به اگر
ببخشايمت كه آنم بر تلخ، سكوت اين درميزند سر عشق زيادتي در كه است خطايي اين
( بپذير، است) خواسته را تو هماره من در کودکیمن پناهگاه و ياور بودهاي، مادري شبيه كه را تو
نميكنيم ترك را يكديگر ما كه بخوانم برايت را آواز اين ميخواهمميكنم فريادشان كه رؤياهايي و واُژهها ميانهي :در
دارم دوستت دارم، دوستتسرباز يك مثل ديوانه، يك مثل
سينما ستارهي يك مثلدارم دوستت دارم، دوستتپادشاه يك بسان گرگ، يك بسان
نيستم من كه انساني بساندارم دوست اينگونهات ميداني،
كردم اعتماد تو به رازهايم و غمها تمام در بپذير،برادرند ناكرده اعتراف نگاهبانان با كه آنها حتي
سنگي خانهي اين درنشست بهتماشا را ما رقص شيطان
بيافريند صلح كه ميخواستم چنان را تنبهتن Pجنگ