Upload
ngokhanh
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
POZYCJONERYSeria NE
Instrukcja instalacji,konserwacji i obsługi
7 NE 72 plWyd. 5/02
2
Spis treści
1 WSTĘP ............................................................... 3
1.1 Uwagi ogólne ............................................. 31.2 Zasada działania........................................ 31.3 Oznaczenia pozycjonera............................ 31.4 Dane techniczne ........................................ 31.5 Certyfikaty .................................................. 41.6 Recykling i utylizacja.................................. 41.7 Środki ostrożności...................................... 4
2 MONTAŻ NA NAPĘDZIE
METSO AUTOMATION ...................................... 4
2.1 Uwagi ogólne ............................................. 42.2 Montaż pozycjonera NE700/S1 na
napędach Metso Automation ze złączem VDI/VDE 3845............................................ 5
2.3 Montaż pozycjonera NE700/S2 na napędach Metso Automation serii B .......... 5
2.4 Połączenie pozycjonera i wyłącznika krańcowego NE_700/700........................... 5
2.5 Instalacja powietrza zasilającego............... 52.6 Parametry powietrza .................................. 82.7 Połączenia elektryczne .............................. 8
3 SYGNAŁ WEJŚCIOWY I KIERUNKI
DZIAŁANIA ......................................................... 8
3.1 Rozdzielacz ............................................... 83.2 Krzywka ..................................................... 8
4 REGULACJA WSTĘNA PPRZED
URUCHOMIENIEM ............................................. 9
4.1 Pozycja rozdzielacza ................................. 94.2 Zawór sterujący.......................................... 94.3 Ustawianie sprężyny wewnętrznego
sprzężenia zwrotnego................................ 94.4 Położenie krzywki ...................................... 9
5 REGULACJA ZASADNICZA ............................ 10
6 REGULACJA α0 ............................................... 10
7 REGULACJA PODZAKRESÓW .......................11
8 KONSERWACJA ...............................................11
8.1 Filtr powietrza zasilającego....................... 118.2 Zawór sterujący......................................... 118.3 Wymiana przepon .................................... 128.4 Zespół przetwornika elektropneumatycznego
(cewka-dysza).......................................... 128.5 Wymiana zespołu dławika........................ 12
9 WYKRYWANIE USTEREK ............................... 12
9.1 Uszkodzenia elektryczne ......................... 129.2 Uszkodzenia mechaniczne ...................... 12
10 OPCJE .............................................................. 13
10.1 NE720/X_GN - konstrukcje na gaz ziemny...................................................... 13
10.2 NE700/R - konstrukcja pyłoszczelna (IP 65) ...................................................... 13
10.3 NE700/A ze wskaźnikami ciśnienia.......... 1311 NARZĘDZIA ...................................................... 13
12 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH ............ 13
13 RYSUNKI I LISTY CZĘŚCI ............................... 14
13.1 Rysunek złożeniowy i lista części ........... 1413.2 Części do montażu dla napędów
B1C6-502 oraz B1J8-322 (S1) ................ 1613.3 Części do montażu dla napędów
Quadra-Powr® (S1).................................. 1713.4 Części do montażu dla napędów
B1C6-20 oraz B1J8-20 (S2) .................... 1813.5 Części do montażu dla napędów
B1C25-502 oraz B1J25-322 (S2)............. 1914 SPOSÓB OZNACZANIA .................................. 20
NAJPIERW PRZECZYTAJ TĘ INSTRUKCJĘ !
Instrukcja ta dostarcza informacji o bezpiecznej obsłudze i użytkowaniu pozycjonera. Jeśli żądasz informacji dodatkowych, skontaktuj się proszę z producentem lub jego przedstawicielem.Adresy i telefony wydrukowano na tylnej okładce.ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ !
Zmiany możliwe bez uprzedzenia.Wszystkie znaki towarowe stanowią własność swych właścicieli.
3
1 WSTĘP
1.1 Uwagi ogólne
Elektropneumatyczny pozycjoner NE700 jest stosowanydla sterowania położeniem napędów podwójnegodziałania lub ze sprężyną zwrotną.
1.2 Zasada działania
Zasada działania jest oparta na równowadze momentów. Cewka elektromagnesu (152) umieszczona w polumagnesu stałego (168) oddziałuje momentem pro-porcjonalnym do prądu sterującego na belkę wagi(164). Sprężyna sprzężenia zwrotnego (41) wywiera momentprzeciwny proporcjonalny do położenia napędu;położenie to jest przekazywane poprzez wał napędu,sprzęgło (52), wał sprzężenia zwrotnego (26), krzywkę(29) i dźwignię (33) jako względne przemieszczenie dol-nego końca sprężyny sprzężenia zwrotnego (41).Dysza (166) wykrywa równowagę momentów na belce(164). Kiedy sygnał wejściowy rośnie belka wagi (164)zbliża się do dyszy (166) i ciśnienie dyszy rośnie.Wywołuje to ruch tłoka przepony (8), belki (5) ipopychacza (44.2) do dołu. Zawór sterujący (44) kierujepowietrze zasilające (S) nad tłok napędu poprzez kanałC2, a spod tłoka poprzez kanał C1 i przez zawórsterujący (44) do wylotu odpowietrzającego. Tłoknapędu porusza się tak długo, aż belka wagi znajdziesię w równowadze. W tym punkcie napęd znajduje siędokładnie w pozycji zadanej przez sygnał wejściowy. Sprężyna (40) działa ujemnym sprzężeniem zwrotnymmiędzy pierwszym stopniem wzmocnienia (dysza 166 idławik 24) a drugim (zawór sterujący 44). Przez zmianędolnego punktu zamocowania sprężyny (40) na belcewagi (164) dynamika pozycjonera może być dostoso-wana do rozmiarów napędu.Regulacja zera (61) jest mechaniczna, regulacja zak-resu (35.6) -elektryczna.Przepony różnicowe sprawnie niwelują efekty zmianciśnienia zasilającego.
Rys. 1. Rysunek ideowy
Lista części do Rys.1:Poz. Nazwa części5 Belka8 Tłok przepony24 Dławik26 Wał sprzężenia zwrotnego29 Krzywka33 Dźwignia35.6 Regulacja zakresu40 Sprężyna wewnętrznego sprzężenia zwrotnego41 Sprężyna sprzężenia zwrotnego44.1 Korpus zaworu sterującego44.2 Popychacz zaworu sterującego46 Rozdzielacz52 Sprzęgło61 Regulacja zera152 Cewka elektromagnesu164 Belka wagi166 Dysza168 Magnes stały
1.3 Oznaczenia pozycjonera
Pozycjoner ma przyklejoną tabliczkę znamionową, patrzRys. 2.Tabliczka znamionowa zawiera następujące informacje(z góry do dołu): pełne oznaczenie typu pozycjonera sygnał wejściowy rezystancja wejściowa maks. ciśnienie zasilające stopień ochrony zakres temperatur otoczenia fabryczny numer seryjny
Rys. 2. Tabliczka znamionowaDodatkowa tabelzna, patrz rys. 3, zawiera następująceoznaczenia: Pojedyncze działanie (S) Reduktor (-K) Zakres temperatur Przyłącze (-L, -I or -NJ)
Rys. 3. Tabliczka uzupełniająca
1.4 Dane techniczne
Sygnał wejściowy (DC) 4-20 mA, 0-20 mAPodział na podzakresy 4-12 mA, 12-20 mA
5
168
52
2629
35.6
46
24
41
33
44.2
8 61
166164
40
44.1
152
4
Rezystancja wejściowa max. 190 ΩKąt obrotu wału sprzęż. zwr. maks. 90°Zależność między kątem obrotu a sygnałem (model standard) liniowaCiśnienie zasilające ps 0.14-0.8 MPaWpływ zmian ciśnienia zasilającego < 0.2 % / 10 kPaTemperatura otoczenia (model standard) -25 - +85 °CWpływ zmian temperatury < 0.05 % / °CParametry napędu z tłokiem podwójnego działania obciążonym 12 % tarciem:- strefa nieczułości < 0.3 %- histereza < 0.7 %- liniowość < 2 %Wpływ drgań (1.5 g, 5-100 Hz) < 1 %Stopień ochrony IP 54Ciężar ok 2.2 kg Materiały konstrukcyjne:- obudowa anodyz.owana, stop Al- pokrywa poliwęglanowa- części wewnętrzne stal nierdzewna, stop Al
oraz nierdz. stal sprężynująca
- przepony i uszczelki guma nitrylowa (model standard)
1.5 Certyfikaty
Konstrukcja NE720/X posiada certyfikat CENELEC EExia IIC T5/T6CENELECEex ia IICT5/T6.Konstrukcja NE720/XU posiada certyfikat CSA Class 1,Div 1, Gr. A, B, C i D.Konstrukcja NE720/ZU posiada certyfikat CSA Class 1,Div 2, Gr. A, B, C i D.Konstrukcja NE700/U posiada certyfikat CSA.(CENELEC oznacza European Committee forElectrotechnical Standardization, CSA - CanadianStandards Association)Tabela 1. Odmiany zaworu sterującego
*) ciśnienie zasilające 4 bar
1.6 Recykling i utylizacja
Wększość części pozycjonera kwalifikuje się dorecyklingu – co wymaga jednak ich demontażu iposortowania wg użytego materiału.Większość części oznaczono pod względem materiału,z którego są wykonane. Lista materiałów jest załączonado pozycjonera. Odrębne wskazówki na tematrecyklingu i utylizacji można uzyskać od producenta.Pozycjoner można też zwrócić do producenta, który zaopłatą podda go recyklingowi i utylizacji.
1.7 Środki ostrożności
2 MONTAŻ NA NAPĘDZIEMETSO AUTOMATION
2.1 Uwagi ogólne
Kiedy pozycjoner jest dostarczany razem z zaworem inapędem instalacja sterująca jest zamontowana ipozycjoner wyregulowany zgodnie z zamówieniem klienta.Jeśli pozycjoner jest zamawiany osobno, jednocześniemuszą być zamówione części montażowe do złożenia.Przykład zamówienia:Pozycjoner bez wyposażenia (BC12) -Z-NE724.Pozycjoner jest wyposażony w powierzchnię montażowązarówno VDI/VDE 3845 (S1), jak i Metso Automation(S2). Każdy z tych typów powierzchni montażowejwymaga innych wałów. S1: sprzęgło H; S2: sprzęgło C.Jeżeli włącznik krańcowy NI700/S1 zostaniezamontowany na istniejącym napędzie B_6-20 owsporniku 4216200, należy sprawdzić, czy wał iwytłoczka mogą swobodnie się obracać. W raziepotrzeby należy usunąć materiał ze wspornika (rys 4).W sprawie części montażowych dla napędów MetsoAutomation patrz rozdz. 13.2 - 13.5.
Rys. 4. Montaż przy użyciu wspornika 4216200
Typ pozycjonera
Pojemność skokowa napędu
dm3 (litry)Zużycie powietrza
m3n/h *)Maksym.
wydajność m3n/h *)
NE729 0.3-1.0 0.7 / 0.4 12 / 7NE724 1.0-8.0 0.9 / 0.5 12 / 7NE726 8.0-30.0 1.2 / 0.7 18 / 10.4NE727 > 30 2.1 / 1.2 32 / 18.6
UWAGA:
Nie przekraczaj wymganychwymaganych ograniczeń
pozycjonera! Przekraczanie ograniczeń oznaczonych na pozycjo-nerze może prowadzić do uszkodzeń pozycjonera,napędu i zaworu.Narażasz personel na urazy, a sprzęt - na uszkodzenia.
UWAGA:
Nie demontuj pozycjonera pod ciśnieniem!
Demontaż pozycjonera pod ciśnieniem możespowodować niekontrolowane uwolnienie ciśnienia.Zawsze odłącz odnośną część z rurociągu, odetnijciśnienie z pozycjonera i rurociągu.Popełnienie błędu może narazić personel na urazy asprzęt na uszkodzenia.
UWAGA:
Strzeż się części pod napięciem!
Napięcie, które normalnie nie jest niebezpieczne,zasila pozycjoner. Unikaj dotykania części podnapięciem, nieizolowanych przewodów i zwieraniaczęści pod napięciem do obudowy.
UWAGA: Strzeż się ruchomych części podczas
działania pozycjonera!
2
25
B1C/B1J/B1JA
wałśruba M5
ucho, wysokiepokrywa wskaźnika
wspornik 4216200
5
2.2 Montaż pozycjonera NE700/S1 na napędach
Metso Automation ze złączem VDI/VDE 3845
1. Tłok napędu musi znajdować się w górnympołożeniu (w napędach ze sprężyną zwrotnąpołożenie wymuszone przez sprężynę).
2. Ustaw zwrot strzałki (tylko B_U) w kierunku członuzamknięcia zaworu i przytwierdź śrubą (29) częśćprzenoszącą napęd (2) do pokrywy wskaźnika (B_U)lub do sprzęgła (QP) w położeniu pokazanym na rys.5. Zabezpiecz śrubę wytłoczki np za pomocą Loctitei dociągnij do statecznie mocno.
3. Zamocuj wspornik (1) do pozycjonera. 4. Zamocuj wspornik (1) do napędu.
Rys. 5. Instalacja na napędzie Metso Automation
2.3 Montaż pozycjonera NE700/S2 na napędach
Metso Automation serii B
1. Uruchom napęd aż tłok osiągnie górne położenie (wnapędach ze sprężyną zwrotną położenie wymus-zone przez sprężynę).
2. Ustaw zwrot strzałki w kierunku członu zamknięciazaworu i przytwierdź wytłoczkę - część przenoszącąnapęd (2) - do pokrywy wskaźnika w położeniupokazanym na rys. 6. Zabezpiecz śrubę wytłoczkinp. za pomocą środka Loctite i dociągnijdo statecz-nie mocno.
3. Zamocuj wspornik (1) do pozycjonera. Pamiętaj opodkładkach (3).
4. Zamocuj wspornik (1) do napędu. Wówczas wciśnijsprzęgło (52) do części przenoszącejn napęd (2) wpozycji pokazanej na rys. 36
Zwróć uwagę na na różnice w instalacji międzynapędami B1C, B1J a napędami B1JA.
Rys. 6. Instalacja na napędzie Metso Automation (S2)
2.4 Połączenie pozycjonera i wyłącznika
krańcowego NE_700/700
Spód wyłącznika krańcowego pełni rolę pokrywy dlapozycjonera. Zanim wyregulujesz pozycjoner, odmontujwłącznik krańcowy.1. Poluzuj śruby pokrywy. Demontując włącznik
krańcowy, zapamiętaj położenie wału względempozycjonera.
2. Gdy już wyregulujesz pozycjoner, uruchom napęd,aby zawór ustawił się w pozycji otwartej lubzamkniętej.
3. Montując wyłącznik krańcowy na napędzie,zapamiętaj położenie napędu i zaworu. Położeniewału względem pozycjonera nie może ulec zmianie.
4. Umieść włącznik krańcowy na pozycjonerze tak, abywały zostały poprawnie podłączone.
5. Dokręć śruby pokrywy.6. Sprawdź wyregulowanie włącznika krańcowego.
Szczegóły znajdziesz w ząłczonej do niego instrukcjiobsługi.
2.5 Instalacja powietrza zasilającego
Tablica 2 podaje zalecany zawór sterujący i wymiary rurw zależności od wielkości napędu. Podane wymiary rursą minimalnymi wymiarami dozwolonymi wposzczególnych przypadkach.Podłącz zasilanie powietrzem do S (1/4 NPT).Podłącz C1 i C2 (1/4 NPT) do napędu zgodnie z rys.4.Patrz także Rozdział 3.
Dla rur gwintowanych zaleca się użycie płynnegouszczelniacza np. Loctite.
2 36
29
28
4
1
B
2
35
36
1
29
28
4
QP
UWAGA:
Pojedyncze połączenie dozwolone jest dlapozycjonerów montowanych na napędach pojedync-zego działania ze sprężyną!Umieść zaślepkę w przyłączu C1 lub C2. Patrz rys.4.
UWAGA:
Nadmierna ilość uszczelniacza może doprowadzić dobłędnego działania pozycjonera.Taśma uszczelniająca nie jest zalecana.Rurociąg zasilający musi być wolny od zanieczyszczeń.
napęd B1C lub B1J napęd B1JA
podkładki (3)
śruby sześciokątne (4)
wspornik montażowy (1)
pozycjoner
pokrywa wskaźnikaucho (2)
sprżegło (34)
6
Tabela 2. Przyłącza rurowe i czasy działania
napęd NPT
przyłącze rurowe czas działania / skok zawór sterującyPlast./Miedź/St. nierdz. (") Plast./Miedź/St. nierdz. (mm)
B1CObj.
skokowa dm3
1/4 3/8 1/2 6/4 10/8 12/10 ø4LC ø4 ø6 ø6 HC
6 0.3 1/4 x x 1 19 0.6 1/4 x x 1,5 1,511 1.1 3/8 x x 2 213 2.3 3/8 x x 417 4.3 1/2 x x 7 (6)20 5.4 x x 8,5 (5,5)25 10.5 1/2 x (x) x (x) 10 (8,5)32 21 3/4 x (x) x (x) 17 (16)40 43 3/4 (x) x x (33) 3150 84 1 (x) x x (60) 57502 195 1 x x
B1J B1JAObj.
skokowa dm3
NPT 1/4 3/8 1/2 6/4 10/8 12/10
8 0.9 3/8 x x 1,5/3 1,5/310 1.8 x x 2,5/5,512 3.6 1/2 x x 4,5/11 (3,5/6)16 6.7 x x 8/18 (4,5/11)20 13 3/4 x (x) x (x) 8,5/21 (7,5/19)25 27 x (x) x (x) 17/38 (15/33)32 53 1 (x) x x (33/74) 30/64322 106 x x 60/130
QPObj.
skokowa dm3
NPT 1/4 3/8 1/2 6/4 10/8 12/10
1 C 0.62 3/8 x x 1.5/2 1.5/2 - -2 C 1.08 3/8 x x 2/3.5 2/3.5 - -3 C 2.18 3/8 x x - 3/5 2/3 -4 C 4.34 3/8 x x - 6/10 4/6 -5 C 8.7 3/8 x x - - 7/106 C 17.5 3/4 x x - 12/18 10/15
Czasy działania dla napędów ze sprężynąpowrotną B1J / B1JA i QP:przeciw sprężynie / w kierunku sprężynyNapęd bez zaworups = 400-500 kPaKrok sygnału wejściowego:pi = 0-100 % i 100-0 %
Czasy w nawiasach osiągnięto po wymianie samego zaworu sterującego lub zaworu i rozmiaru rury.
7
Rys. 7 Działanie pozycjoneraUWAGA: W pozycjonerze NE727 rozdzielacz może być użyty wyłącznie w pozycji R.
NP727 / NE727
C2
C1 R
C2
C1D
C2
C1R
NP727 / NE727
C2
C1D
C2
C1R
NP727 / NE727
C2 C2
C1 C1D R
NP727 / NE727
0-10
0A
0-100
B
0-100
B
0-10
0A
0-100
B
C2 C2
C1D
C1R
PODWÓJNEGO DZIAŁANIA
1. Wzrost sygnału otwiera zawór.Segmenty krzywki:B/0-100, A/0-50, A/50-100
2. Wzrost sygnału zamyka zawór.Segmenty krzywki:A/0-100, B/0-50, B/50-100
UWAGA:W przypadku napędów ST instalację podłącz odwrotnie.
POJEDYNCZEGO DZIAŁłANIA (SPRĘŻYNA ZAMYKA)
3. Wzrost sygnału otwiera zawór.Sprężyna zamyka zawór.Segmenty krzywki:B/0-100, A/0-50, A/50-100
4. Wzrost sygnału zamyka zawór.Sprężyna otwiera zawór.Segmenty krzywki:B/0-100, A/0-50, A/50-100
OSTRZEŻENIE:Zawór wyjątkowo zamyka się w kierunku przeciwnymdo ruchu wskazówek zegara.Nieodpowiedni dla zaworów serii L: i Q, R, T5, F
POJEDYNCZEGO DZIAŁANIA (SPRĘŻYNA OTWIERA)
5. Wzrost sygnału zamyka zawór.Sprężyna otwiera zawór.Segmenty krzywki:A/0-100, B/0-50, B/50-100
UWAGA:W przypadku napędów ST instalację podłącz odwrot-nie. Sprężyna i tłok położone odwrotnie do rysunku.
8
2.6 Parametry powietrza
Powietrze zasilające musi być czyste, suche, wolne odoleju i odpowiadać np normie ISA S7.3-81. Ciśnieniezasilające wynosi 0.14 - 0.8 Mpa.
2.7 Połączenia elektryczne
Przewód sygnału wejściowego jest wprowadzony doobudowy poprzez dławik kablowy PG11. Podłączprzewody do wyprowadzeń na płycie przyłączeniowej,odpowiednio plus z (+) i minus z (-). Schemat połączeńpokazano na Rys 8.
Rys. 8. Płyta przyłączeniowa
Rys. 9. Schemat połączeń
3 SYGNAŁ WEJŚCIOWY I KIERUNKIDZIAŁANIA
Rys. 4. pomaga przy wyborze właściwego segmentukrzywki (29) i pozycji rozdzielacza (46).
3.1 Rozdzielacz
Funkcja połączeń C1 i C2 może być zmieniana przezprzełączanie rozdzielacza (46). Schemat D (lub R)pokazany na płytce ochronnej (48) ma zastosowanie,kiedy symbol D (lub R) jest widoczny w dolnym lewymrogu rozdzielacza. D - bezpośredni, R - odwrócony.Zmiany w zewnętrznych połączeniach instalacji nie sąpotrzebne.Wyjątkiem jest pozycjoner NE727 (zawór sterującyDIA6HC). W tym przypadku rozdzielacz musi byćzawsze w pozycji R a połączenia instalacji zewnętrznejzgodne z rys. 7.
3.2 Krzywka
Cyfry oznaczone na krzywce (29) są zakresami sygnałuwyrażonymi w procentach np 0-100 odpowiada 4-20mA; 50-100 odpowiada 12-20 mA. (patrz rys. 10.)Strzałki n a krzywce pokazują, w którym kierunku masię ona obracać, gdy sygnał wejściowy wzrasta nadanym sektorze.Sektory niesterujące między sektorami sterującymizajmują około 15°-20°.
Rys. 10. Zakresy sygnału wejściowego
UWAGA:
Nie przekraczaj dozwolonego dla danego napędu
ciśnienia powietrza zasilającego!
UWAGA:
Przewodów nie należy prowadzić przez obszardziałania dźwigni (33) bądź sprężyny (41) sprzężeniazwrotnego.
- +
SPA
N
UI
zárvezeték
uziemienie regulacja zakresu
listwazaciskowa
sprężynasprzężeniazwrotnego (41)
dźwigniasprzężeniazwrotnego (33)
UWAGA:
Nie demontuj pozycjonera pod ciśnieniem!
I
U1000
CCW
CW 220 47 F
Rk=220
zwora
12...20 mA/10...20 mA/30...50 mA12...20 mA/10...20 mA/30...50 mA
4...20 mA/0...20 mA/10...50 mA4...20 mA/0...20 mA/10...50 mA
4...12 mA/0...10 mA/10...30 mA4...12 mA/0...10 mA/10...30 mA
segment C segment C
segment E
segment D
segment E~ 1 5°
~ 1 5°
~ 1 5°
~ 1 5° ~ 1 5°
~ 1 5°
sygnał rosnący zamyka
sygnał rosnący otwiera
sygnał rosnący zamyka sygnał rosnący otwiera
sygnał rosnący zamyka
sygnał rosnący otwiera
segment C segment C
segment D
segment E segment E
9
4 REGULACJA WSTĘNA PPRZEDURUCHOMIENIEM
Ustaw granice otwarcia i zamknięcia zaworu przypomocy śrub blokujących; patrz instrukcja zaworu.Rozdzielacz (46), krzywka (29) i sprężynawewnętrznego sprzężenia zwrotnego muszą być wprawidłowej pozycji. Sprawdź wielkość zaworusterującego w Tabeli 2.Regulacja musi być zawsze przeprowadzona, gdyzmieniono ciśnienie zasilania. Zwróć uwagę na prawidłowość działania zaworupodczas regulacji.
4.1 Pozycja rozdzielacza
Wybierz pozycję rozdzielacza D lub R z rys. 4. zgodniez pożądanym działaniem.Przełącz rozdzielacz, jeśli to konieczne. Poluzuj nakrętki (49) i zdejmij płytkę ochronną (48).Wyciągnij rozdzielacz (46). Sprawdź o-ringi (47, 2 szt) iposmaruj cienko smarem silikonowym, jeśli istnieje takapotrzeba. Włóż rozdzielacz (46) i płytkę ochronną (48)w obudowę. Dociągnij nakrętki (49) równo, jedna podrugiej.
Rys. 11. Montaż rozdzielacza
4.2 Zawór sterujący
Wyjęcie zaworu sterującego nie jest konieczne, jeślirozdzielacz jest obracalny. Instrukcja demontażu patrzrozdz. 8.2.
4.3 Ustawianie sprężyny wewnętrznego
sprzężenia zwrotnego
Wybierz położenie dolnego końca sprężyny (40) zTabeli 3 zgodnie z wielkością napędu. Ustawieniesprężyny musi być dokonane przed regulacją zerapozycjonera, gdyż wpływa to na regulację.Wzmocnienie pozycjonera rośnie w miarę przesuwusprężyny (40) z pozycji „a" do pozycji „e".
Jeśli w trakcie pracy zawór przeregulowuje, sprężynę(40) należy przesunąć w kierunku „a". Jeśli zawór osiągapozycję zbyt wolno, sprężynę należy odpowiednioprzesunąć w kierunku „e"Położenie dolnego końca sprężyny (40) w zależności odwielkości napędu jest także zilustrowane znajdującej sięwewnątrz pokrywy (2) naklejce.
Rys. 12. Ustawianie sprężyny wewnętrznego sprzężenia zwrotnego
Tabela 3. Ustawianie sprężyny wewnętrznego sprzężenia zwrotnego
*) Pozycjonery NE 729S
4.4 Położenie krzywki
Wybierz stronę A lub B i sterujący sektor krzywki z rys.4. zgodnie z żądaną funkcją.Przesuń tłok napędu do końca, w którym sygnałwejściowy osiąga swą najniższą wartość. Odetnijciśnienie zasilające lub przesuń popychacz zaworusterującego przez wychylenie belki wagi (164)ostrożnie, aż skok tłoka osiągnie pożądane położeniekrańcowe. Sygnał wejściowy powinien być równy zerulub dolnej granicy.
Poluzuj śruby (57), wyjmij wskaźnik (32), poluzuj śruby(31) i kółko blokujące (30). Obróć krzywkę (29) napożądaną stronę.W przypadku regulacji α0, postępuj zgodnie z rozdz.6.1i 6.2. Umieść rolkę tak, by jej punkt styku wypadł 1 mm przedpoczątkiem sterującego sektora. Dociągnij kółkoblokujące (30) i śruby (31).
UWAGA:
Nie demontuj pozycjonera pod ciśnieniem!
UWAGA:
Sprawdź, czy rozdzielacz zamontowany jestprawidłowo. Symbol D lub R jest widoczny w dolnymlewym rogu.
4847 49
43
44
45
46
Ustawienie
sprężyny (40)Rozmiar napędu
Pojemność
cylindra dm3
a B1C 6,8 <0,5QP 1
b B1C 9, 11, 12; B1J 8 0,5...1QP 2 (QP 1 *)
c B1C 13, 16; B1J 10, 12 1...4QP 3 (QP 2 *)
d B1C 17, 20, 25; B1J 16 4..11QP 4, QP 5 (BJ 8 *)
e B1C 32, 40; B1J 20, 25 11...50B1C 50, 502; B1J 32, 322
UWAGA:
Nie przesuwaj popychacza przez wychylanie belki (5).Podwójna przepona trzyma belkę sztywno w jej położeniu.
D
40
ea b c d
10
5 REGULACJA ZASADNICZA
Regulacja zasadnicza wykonywana jest dla zaworówobrotowych i przepustnic.Przed przystąpieniem do regulacji zapoznaj się zprocedurami opisanymi w rozdziale 4.1. Załącz ciśnienie zasilające (S) i sygnał wejściowy
(+;-). Uwaga na polaryzację.2. Ustaw sygnał wejściowy na granicy zamknięcia zaworu
tak, by był o 2 %, tj. o 0.3 mA powyżej lub poniżejwartości granicznej (tzn. 4 + 0.3 = 4.3 mA lub 20 - 0.3= 19.7 mA). Obróć pokrętło regulacji zera (61)wkrętakiem lub palcem tak, aby napęd doszedł powolido granicy zamknięcia. Zawór powinien się lekkootwierać przy zmianie sygnału o 4 %, tj. o 0.6 mA (np4+0.6 = 4.6 mA lub 20-0.6 = 19.4 mA). Patrz rys. 13 i 14.
3. Ustaw sygnał wejściowy na drugą wartośćgraniczną. Zawór powinien być całkowicie otwartyprzy sygnale 100 % tzn. 20 mA, lub 0 %, tzn. 4 mA.Zawór powinien zaczynać obracać się w stronępozycji zamkniętej przy 98 %, tj. 19,7 mA lub 4,3 mA.Zakres, tzn. kąt obrotu, wzrasta przy obrocie poten-cjometru regulacyjnego (35.6) w kierunku przeciw-nym do ruchu wskazówek zegara i maleje przyobrocie zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
4. Regulacje zera i zakresu wpływaj ą na siebie wzajem-nie, kroki 2 i 3 muszą być więc powtórzone kilkakrotnie.
5. Przykręć wskaźnik (32) na swoim miejscu tak, abyżółta linia leżała na kierunku członu zamykającegozaworu. Dociągnij śrubę (57).
Rys. 13. Regulacja zasadnicza i α0
Rys. 14 Regulacja zera i zakresu
6 REGULACJA α0Regulacja ta jest wykonywana dla zaworówsegmentowych i kulowych. Regulacja ta ustala tzw. „kątmartwy" α0 zaworu kulowego. Całkowity zakres sygnałujest w rezultacie przeznaczony na efektywnesterowanie kątem otwarcia zaworu w zakresie 90° - α0,patrz rys. 12.
Rys. 15. Kąt martwy Ta sama metoda regulacji znajduje zastosowanie doprzepustnic sterujących przepływem pulpy w papierni,aby uniknąć odwodnienia pulpy w pobliżu pozycjizamknięcia dysku.Tabela 4 ukazuje przesunięcie na obwodzie krzywkirówne „kątowi martwemu" zaworu, rys. 16, dla różnychsektorów krzywki (C, E, D).Przed przystąpieniem do regulacji zapoznaj się zprocedurami zawartymi w rozdziale 4,
Rys. 16. Przesunięcie na obwodzie krzywki równe kątowi martwemu
1. Zaznacz dane przesunięcie na krawędzi krzywki wgrys. 16 i tab. 4. Wymiary nie muszą być zmierzone,jeśli kąt martwy może być pewnie zaznaczony zpozycji członu zamykającego.
2. Zablokuj krzywkę tak, by rolka dotykała krawędzi wzaznaczonym punkcie. Umocuj kółko blokujące (30)i śrubę (31).
3. Załącz ciśnienie zasilające (S) oraz sygnałwejściowy (+;-).
max 2 %
α0
2 %
α0
INPUT SIGNAL %
POSITION %
α0
Sygnał rosnący zamyka zawór
POSITION %
Sygnał rosnący otwiera zawór
Regulacjazasadnicza
SYGNAŁ WEJŚCIOWY %
maks. 2 %
margines bezpiecz. 2 %Regulacja α0
UI
SPA
N
D
regulacja zera (61)
sprężyna wewnętrznego sprzężenia zwrotnego (40)
sprężyna sprzężenia zwrotnego (41)płytka połączeniowa (35)
regulacja zakresu (35.6)
α0 = kąt martwy
Punkty styku z rolką, gdy kulka jest w pozycji całkowicie zamkniętej
przesunięcie
segment C
segment D
segment E
11
Tabela 5. Kąt martwy w stopniach
1) W gnieździe 2) Na czopach 3) Gniazdo S/G
Tabela 4. Przesunięcie powodowane kątem mart-wym, [mm]
*) Segment C : α0 maks. 15°4. Ustaw sygnał wejściowy na granicy zamknięcia
zaworu tak, by był o 2 % tj 0.4 mA powyżej lubponiżej wartości granicznej (np. 4 + 0.3 = 4.3 mA lub20 - 0.3 = 19.7 mA). Obróć pokrętło regulacji zera(61) wkrętakiem lub palcem tak, aby napęd doszedłpowoli do granicy zamknięcia. Zawór powinien sięlekko otwierać przy 4 % zmianie sygnału, tj o 0.6 mA(np 4 + 0.6 = 4.6 mA lub 20 - 0.6 = 19.4 mA). Patrzrys. 14.
5. Ustaw sygnał wejściowy na drugą wartośćgraniczną. Zawór powinien być całkowicie otwartyprzy sygnale 100 %, tzn. 20 mA, lub 0 %, tzn. 4 mA.Zawór powinien zaczynać obracać się w stronępozycji zamkniętej przy 98 %, tj. 19,7 mA lub 4,3 mA.Zakres, tzn kąt obrotu, wzrasta przy obrocie poten-cjometru regulacyjnego (35.6) w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara i maleje przyobrocie zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
6. Regulacje zera i zakresu wpływają na siebie wza-jemnie, kroki 4 i 5 muszą być więc powtórzone kil-kakrotnie.
7. Przykręć wskaźnik (32) na swoim miejscu tak, abyżółta linia leżała na kierunku członu zamykającegozaworu. Dociągnij śrubę (57).
7 REGULACJA PODZAKRESÓW
Regulacja podzakresów odbywa się w zasadzie wg tejsamej metody jak dla całego zakresu. Wybierzpodzakres 4-12 mA lub 12-20 mA na krzywce. Patrzrys. 10.
8 KONSERWACJA
Regularna konserwacja nie jest konieczna.Potrzeba konserwacji zależy od jakości powietrzasterującego. Patrz także rozdz. 2.5. Jeśli jest potrzeba naprawy postępuj zgodnie znastępującymi punktami.
8.1 Filtr powietrza zasilającego
Filtr powietrza zasilającego (50) znajduje się wprzyłączu powietrza zasilającego (S); w celuwyczyszczenia, filtr można wyjąć
8.2 Zawór sterujący
Celem wyjęcia zaworu sterującego (44) najpierw polu-zuj nakrętki (49), następnie wyjmij płytkęzabezpieczającą (48), rozdzielacz (46) i uszczelkę (45).Popychacz zaworu (44.2) powinien łatwo suwać się wkorpusie zaworu sterującego (44.1).Jeśli zawór sterujący się zakleszcza, umyj korpus ipopychacz rozpuszczalnikiem.
Spójrz na rysunek złożeniowy, aby poprawniezainstalować zawór sterujący. Oznaczenie wymiaruzaworu na korpusie, np DIA 4.0 musi być widoczne poprawej stronie.Sprawdź stan o-ringów (43 i 47) oraz uszczelki (45).Koniec sprężyny płaskiej na belce musi być na wierzchupopychacza zaworu sterującego (Rys. 14). Upewnij się,że koniec belki wchodzi w żłobek popychacza bezbocznych odchyleń. Po dociągnięciu nakrętek (49)sprawdź belkę raz jeszcze ręką, czy zawór sterującyporusza się bez przeszkód.
Rozmiar zaworu
Seria zaworuMBV MBV D T5, QX- T25, QX- R,
QMBV QMBV QT5 T5 QT25 T25 QR1) 2) 3)
mm cale Kąt martwy w stopniach25 1 12.5 - - 23.0 17.5 - - 1440 1 1/2 11.0 - - 22.0 11.0 - - 1150 2 9.0 8.0 12.0 22.0 11.0 16.0 7.0 1565 2 1/2 8.0 - - - - - - 1180 3 9.0 7.0 11.0 16.0 7.0 15.0 8.0 8100 4 9.0 7.0 11.0 15.0 7.5 14.5 8.0 7125 5 11.0 - - - - 11.0 6.0 7150 6 9.0 7.0 10.5 14.5 8.0 12.0 7200 8 8.0 6.5 7.5 11.0 6.0 8.5 6250 10 8.0 6.5 7.0 12.0 8.5 6300 12 7.0 5.5 5.5 8.5 7.0 5350 14 5.4 5.5 - 4400 16 4.5 5.0 8.5(14") 4450 18 5.0 7.0(16")500 20 5.5600 24 5.0650 26 6.0700 28 6.0750 30 5.5800 32 -900 36 4.5
α0 Segment C Segment E Segment D 20° *) 6.1 8.119° *) 5.8 7.718° *) 5.5 7.317° *) 5.2 6.916° *) 4.9 6.515° 3.1 4.6 6.114° 2.9 4.3 5.713° 2.7 4.0 5.312° 2.5 3.7 4.911° 2.3 3.4 4.510° 2.1 3.1 4.19° 1.9 2.8 3.78° 1.7 2.5 3.37° 1.5 2.2 2.96° 1.3 1.9 2.55° 1.1 1.6 2.14° 0.9 1.3 1.7
UWAGA:
Nie demontuj pozycjonera pod ciśnieniem!
UWAGA:
Upewnij się co do czystości instalacji powietrznej.
UWAGA:
Korpus zaworu sterującego i popychacz stanowiąkonstrukcyjnie parę i nie wolno ich wymieniać oddziel-nie.
12
8.3 Wymiana przepon
Wyjmij sprężynę (40) i poluzuj śruby (23). Wyciągnijpokrętło regulacji zera, śrubę (15) i nakrętkę (16).Wyjmij przepony (13, 14). Patrz rys. 17. Zwróć uwagęna wzajemne położenie przepon.
Rys. 17. Wymiana przesłonprzeponW czasie składania sprawdź, czy duże o-ringi (11, 12)oraz małe (18, 19, 20, 21) są na swych miejscach.Sprawdź stan uszczelki (55) i zabezpiecz nakrętkę (16)za pomocą środka Loctite 242. Umocuj pokrętłoregulacji zera (61). Dociągnij śruby pokrywyrównomiernie. Skontroluj regulację pozycjonera powymianie przepon.Uwaga: O-ringi (11, 12) i uszczelkę (55) znajdziesz tylkow starszych konstrukcjach (wyprodukowanych przedgrudniem 1994 r.)
8.4 Zespół przetwornika
elektropneumatycznego (cewka-dysza)
Naprawa przetwornika wymaga dużej wiedzy,zręcznego wykonawcy i specjalnych narzędzi.Wysoce zaleca się w związku z tym wymianęauszkodzonego zespołu n fabrycznie nowy. Obsługa i demontaż zespołu cewka-dysza są możliwew warunkach wysokiej czystości i pyłoszczelności.
8.4.1 Wyjęcie zespołu przetwornika
1. Odłącz przewody sygnałowe z listwy zaciskowej.2. Wyjmij sprężyny (40, 41) i poluzuj śruby zaciskowe
(36). Wyjmij płytę podłączeń (35).3. Trzymając zespół wykręć śruby (38) na tylnej
ściance obudowy.
8.4.2 Czyszczenie szczeliny powietrznej
magnesu
1. Wyciągnij śrubę mocujące (169) magnes (168) ipodnieś magnes ostrożnie z korpusu. Wyczyśćszczelinę powietrzną magnesu za pomocą np taśmy.
2. Umieść magnes ostrożnie w korpusie, upewnij się,czy poruszona cewka nie zakleszczyła się w szczeli-nie powietrznej. Dokręć mocno śrubę (169).
8.4.3 Montaż zespołu przetwornika
Sprawdź o-ringi (39) w obudowie i położeniewyprowadzeń w żłobku korpusu. Obracaj śruby (38) ażdo dociągnięcia. Zamontuj płytę podłączeń i sprężyn.Zwróć uwagę na prawidłowość położenia sprężyny (40),patrz rozdz. 4.3. Sprawdź regulację.
8.5 Wymiana zespołu dławika
Aby wyjąć zespół dławika (24), poluzuj śrubę (25).Zablokowany dławik i/lub filtr można w razie potrzebyoczyścić, zaleca się jednak wymianę całego zespołu.
Rys. 18. Zespół dławika (24)
9 WYKRYWANIE USTEREK
9.1 Uszkodzenia elektryczne
1. Stan elektryczny pozycjonera może być skontrolo-wany przez pomiar w ruchu bez wyłączania apara-tury. Na płycie podłączeń znajdują się końcówkipomiarowe, patrz rys. 8 i 9, dla pomiaru napięcia (U)i prądu (I). Przed pomiarem usuń zworę. Zwróćuwagę na prawidłowość polaryzacji podłączeniamiernika.
2. Pomiary prądu i napięcia mogą służyć dla określeniaprawidłowości pracy linii sygnałowej oraz elementówelektrycznych pozycjonera.
Tabela 6. Pomiary prądu i napięcia
9.2 Uszkodzenia mechaniczne
1. Zmiany sygnału wejściowego nie wpływają napołożenie napędu.
ciśnienie zasilające za niskie uszkodzone przepony utknięcie zaworu sterującego wyciek spod uszczelek rozdzielacza niewłaściwe: instalacja między pozycjonerem a
napędem, rozdzielacz lub pozycja krzywki, patrz rys. 7 napęd i/lub zawór zakleszczony zablokowany zespół dławika, patrz rys. 18
4061
13
11
12
14
15 5523
22
5UWAGA:niezbędny odstęp
Pomiar Możliwe defektyU (V) I (A)
0 (—) Niewłaściwa polaryzacja przewodówsterujących
Brak Brak Uszkodzenie przewodu sterującegoPrzewód nie podłączony do końcówki
>4 gdyI=20 mA
Uszkodzenie uzwojeń cewki lubwyprowadzeń
Uszkodzenie rezystancji bocznikującej0 Tak Zwarta cewka lub rezystancja
bocznikujaca
filtr uszczelka
dławik ø 0,3
13
2. Napęd dąży do końcowego położenia przy małychzmianach sygnału wejściowego.
niewłaściwe: instalacja między pozycjonerem anapędem, rozdzielacz lub krzywka
3. Niedokładne pozycjonowanie zanieczyszczony zawór sterujący belka (5) naciska popychacz zaworu sterującego na
boki uszkodzone przepony brud w szczelinie powietrznej magnesu zbyt mały moment napędu zbyt niskie ciśnienie zasilające wyższy moment wymagany przez zawór
4. Przeregulowania lub zbyt wolne pozycjonowanie niewłaściwe ustawienie sprężyny wewnętrznego sprzężenia zwrotnego brudny zawór sterujący lub niewłaściwego rozmiaru,
patrz Tabela 2 doprowadzenie powietrza zasilającego za małe lub
brudny filtr zakleszczenia zaworu
5, Niestabilny punkt zera brudny zespół dławika niedokładna regulacja kąta martwego α0
10 OPCJE
10.1 NE720/X_GN - konstrukcje na gaz ziemny
Na czysty, tzw „słodki" gaz ziemny w miejscesprężonego powietrza. Konstrukcja jak standardowa,lecz z przyłączem wylotowym 3/4 NPT. UWAGA: nie usuwaj przyłącza wylotowego (3).
10.2 NE700/R - konstrukcja pyłoszczelna (IP 65)
Do pracy w mocno zapylonym środowisku. Płytkazabezpieczająca (3) w standardowym pozycjonerzezastąpiona jest przyłączem wylotowym z filtrem 3/4 NPT.UWAGA: nie usuwaj przyłącza wylotowego.
10.3 NE700/A ze wskaźnikami ciśnienia
Pozycjonery (wyprodukowane później niż we wrześniu1992 r.) mogą być wyposażone w blok wskaźnikówciśnienia.Blok (70) umocowany jest przy pomocy trzech wkrętów(72). Przed montażem należy umieścić na miejscu o-ringi (71, 3 szt.). Sprawdź dokręcenie po montażu.Wszelkie inne konstrukcje – patrz Rozdział 14 pt.Sposób oznaczania
11 NARZĘDZIA
W uzupełnieniu standardowych narzędzi będzieszpotrzebował następującego wyposażenia: urządzenie kalibrujące dla regulacji multimetr (miernik uniwersalny)
12 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
Podczas zamawiania części zamiennych umieśćzawsze następujące informacje: Oznaczenie typu (z tabliczzki znamionowej) Oznaczenie części zamiennej (z wykazu części
zamiennych), nazwę oraz liczbę.
14
13 RYSUNKI I LISTY CZĘŚCI
13.1 Rysunek złożeniowy i lista części
15
*) Tylko w pozycjonerach wyprodukowanych przed grudniem /1994 r.
Poz. Liczba Nazwa części Część zalecana
1 1 Zespół obudowy2 1 Zespół pokrywy3 1 Osłona zabezpieczaj.
1 Exhaust port (NE700/_G)4 1 Śruba5 1 Zespół belki6 1 Płytka7 2 Śruba8 1 Górna płytka przepony9 1 Środkowa płytka przepony10 1 Górna płytka przepony11 *) 1 O-ring x12 *) 1 O-ring x13 1 Przepona x14 1 Przepona x15 1 Śruba16 1 Nakrętka 6-kątna17 1 Obudowa przepony18 1 O-ring x19 1 O-ring x20 1 O-ring x21 1 O-ring x22 1 Pokrywa przepony23 1 Śruba24 1 Zespół dławika x25 1 Śruba26 1 Zespół wału27 1 Podkładka28 1 O-ring 29 1 Krzywka30 1 Kółko blokujące31 1 Śruba32 1 Wskaźnik33 1 Zespół ramienia dźwigni34 1 Pierścień ustalający x35 1 Płyta wyprowadzeń36 2 Śruba37 1 Zespół przetwornika38 2 Śruba39 1 O-ring x40 1 Sprężyna x41 1 Sprężyna x42 1 Sprężyna43 1 O-ring x44 1 Zespół zaworu sterującego x
Poz. Liczba Nazwa części Część zalecana
45 1 Uszczelka x46 1 Rozdzielacz47 2 O-ring x48 1 Płytka zabezpieczająca49 2 Nakrętka 6-kątna50 1 Filtr52 1 Sprzęgło53 3 Połączenie54 1 Adapter55 1 Uszczelka x57 1 Wkręt dociskowy58 1 Górna płytka wspornika59 2 Nakrętka walcowa61 1 Pokrętło regulacji zera62 1 Zatyczka 6-kątna64 1 Korpus65 1 Pierścień zaciskowy68 2 Sprężyna69 2 Ogranicznik70 1 Blok wskaźników ciśnienia71 3 O-ring x72 3 Śruba73 1 Wskaźnik ciśnienia74 2 (1) Wskaźnik ciśnienia76 1 Dwuzłączka77 1 Reduktor78 1 Złączka redukcyjna79 1 Wskaźnik ciśnienia80 1 Przyłącze elektryczne81 1 Uszczelka82 1 Gniazdo połączeniowe83 1 Przewód84 1 Przewód85 1 Przewód86 1 Płytka adaptera87 2 Podkładka88 2 Śruba89 1 Tulejka98 2 Śruba99 2 Płytka sprężyny100 1 Dodatkowa płytka101 2 O-ring102 1 Zatyczka105 1 Tabliczka znamionowa109 1 Uszczelka x110 4 Śrubka
16
13.2 Części do montażu dla napędów
B1C6-502 oraz B1J8-322 (S1)
Poz. Liczba Nazwa części
1 1 Wspornik montażowy2 1 Wytłoczka3 4 Podkładka4 4 Śruba28 4 Śruba29 2 Śruba36 1 Osłona sprzęgła
17
13.3 Części do montażu dla napędów
Quadra-Powr® (S1)
Napęd: męski
Napęd: zębatka żeńska
Napęd: męski Napęd: zębatka żeńska
Poz. Liczba Nazwa części Poz. Liczba Nazwa części
1 1 Wspornik montażowy 1 1 Wspornik montażowy 2 2 Połówka sprzęgła 2 1 Ucho3 1 Adapter 4 4 Śruba4 4 Śruba 28 4 Śruba5 4 Nakrętka sześciokątna 29 1 Śruba6 1 Śruba 30 (4) Śruba7 4 Śruba 35 1 Sprzęgło8 4 Podkładka 36 1 Osłona sprzęgła9 4 Śruba10 4 Podkładka
18
13.4 Części do montażu dla napędów
B1C6-20 oraz B1J8-20 (S2)
Poz. Liczba Nazwa części
1 1 Wspornik montażowy2 1 Wytłoczka3 2 Podkładka4 2 Śruba5 1 Wspornik6 1 Podkładka7 1 Śruba8 2 Podkładka10 1 Trzpień11 2 Tuleja12 2 Śruba13 2 Kołek (tylko B1C6)14 2 Nakrętka sześciokątna (tylko B1C6)26 2 Nakrętka samokontrująca27 2 Podkładka28 2 Śruba
19
13.5 Części do montażu dla napędów
B1C25-502 oraz B1J25-322 (S2)
Poz. Liczba Nazwa części
1 1 Wspornik montażowy2 1 Wytłoczka3 2 (4) Podkładka4 2 (4) Śruba8 2 Podkładka9 2 Śruba10 1 Trzpień11 2 Tuleja12 2 Śruba26 2 Nakrętka samokontrująca27 2 Podkładka28 2 Śruba
20
Metso Automation Inc.
Europe, Levytie 6, P.O. Box 310, 00811 Helsinki, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172
Latin America, Av. Independéncia, 2500- Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil.Tel.+55 15 3235 9700. Fax:+55 15 3235 9748/49
Asia Pacific, 238A Thomson Road, #25-09 Novena Square Tower A, 307684 Singapore. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates.
Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836www.metsoautomation.com
14 SPOSÓB OZNACZANIA
POZYCJONER ELEKTROPNEUMATYCZNY NE 700
1. 2. 3. 4. 5. 6.—
NE 7 2 6 S / S1 KL
1. znak GRUPAWYROBÓW
NE Pozycjoner elektropneumatyczny
2. znak KOD SERII
3. znak ZAKRES SYGNAŁU WEJŚC.
2 4-20 mA; 0-20 mA
4. znak
WIELKOŚĆ
ZAWORU
STERUJĄCEGO
POŁĄCZENIA
S, C1,C2
4 Ø4 mm 1/4 NPT 6 Ø6 mm 1/4 NPT 7 Ø6 mm HC 3/8 NPT
9
Ø4 mm LC Zawór sterujący 3-kierunkowy, pojedynczego działania, stosowany tylko w B1J8, QP1 , QP 2 i DA/RA. 5-ty znak zawsze S lub A.
1/4 NPT
5. znak DZIAŁANIE
Działanie pojedynczeS Działanie podwójne
A Działanie pojedyncze, ruch liniowy, stosowany dlanapędu przeponowego serii R/D prod.Metso Automation, skok max. 57 mm (2 1/4 cala).
6. znak OPCJE
Standard, IP54, przyłącze PG11, bez ozn.Zakres temperatur -25 °C - +85 °C.
X Konstrukcja iskrobezpieczna,DEMKO Eex ia IIC T5/T6.Zakres temperatur -25 °C - +75 °C / +50 °C.
U Standard konstrukcyjny CSA. Przyłącze 1/2 NPT.Zakres temperatur -25 °C - +85 °C.
XU Konstrukcja iskrobezpieczna. Certyfikacje:CSA Class 1, Div 1. Grupy A, B, C, D. Przyłącze 1/2 NPT.Zakres temperatur -25 °C - +60 °C.
ZU Certyfikacje:CSA Class 1, Div 2, Grupy A, B, C, D.Przyłącze 1/2 NPT.Zakres temperatur -25 °C - +85 °C.
XGN XUGN ZUGN
Dla gazu ziemnegoAdapter wylotu, gwint 3/4 NPT Zakres temperatur – patrz X, XU, ZU.
R Wodo- i pyłoodporny IP65 / NEMA 4 i 4X.Niedostępny z opcjami XGN, XUGN, ZUGN.
W Lepsza odporność na wibracje. Wyjątkowa elastyczność, diamentowo powlekany zawór sterujący.Niedostępny z opcjami X, U, XU, ZU.
H Konstrukcja wysokotemperaturowa. Przepony i uszczelki Viton.Zakres temperatur -10 °C - +120 °CNiedostępny z opcjami X, U, XU, ZU, A, P i K.
S1
Pozycjoner z powierzchnią montażową przystosowaną do standardu VDI/VDE 3845, wyposażony w klip H.Jeżeli urządzenia dostarczane są osobno, w skład dostawy wchodzi ucho VDI/VDE.Nie dotyczy napędów zaworów kulowych (5-ty znak A).
S2 Pozycjoner z powierzchnią montażową przystosowaną do standardu Metso Automation, wyposażony w klip C.Nie dotyczy napędów zaworów kulowych (5-ty znak A).Stosowany z włącznikami krańcowymi bez MA itp.
J7 Ośmiokątny wał i specjalny zestaw montażowy.J30 Kwadratowy wał i specjalny zestaw montażowy.
AWskaźniki ciśnienia, skala bar/psi/kPa, podstawa z mosiądzu, niklowana, obudowa ze stali nierdzewnej, wypełniony gliceryną. 5-ty znak zawsze musi być zdefiniowany.Zakres temperatur: -25 °C - +70 °C.
Q Pokrywa aluminiowa, powiększony wskaźnikpołożenia.
P Wtyk połączeniowy zgodny z DIN 43650A / ISO 4400 (PG11).Opcja niedostępna z opcjami X, U, XU, ZU, P, L, I, NJ.
Y Konstrukcje specjalne.C Specjalny grzebień
— CZĘŚCI DO PODŁĄCZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
K
Reduktor powietrza zasilającego typu BELLOFRAM 51FR.Wskaźniki ciśnienia, skala w bar/psi/kPa, podstawa z mosiądzu, niklowana, obudowa ze stali nierdzewnej, wypełniony gliceryną.Zakres temperatur -18 °C - +52 °C.Rozmiar filtra 5 µm. Niedostępny z zaworem sterującym HC (4-ty znak 7)Informacja na naklejce dotyczącej opcji.Aby mógł być używany z zaworem sterującym ø6 HC (4-ty znak 7), przy napędzie większym niż B1C 40 lub B1J 32 należy użyć wysokowydajnego reduktora (nie K). Instalacja na wsporniku montażowym.
L Przyłącze PG11 / 1/2 NPT.Informacja na naklejce dotyczącej opcji.
I Przyłącze PG 11 / M20x1,5.Informacja na naklejce dotyczącej opcji.
NJ Przyłącze G11 / R1/2 (PF1/2).Informacja na naklejce dotyczącej opcji.