of 67 /67
STATION TEMPÉRATURE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité TEMPERATURSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise TEMPERATUURSTATION Bedienings- en veiligheidsinstructies 2 Z31055A Z31055B

77437 Mod a Mod B FR BE

Embed Size (px)

DESCRIPTION

gtty6

Citation preview

  • STATION TEMPRATURE Instructions dutilisation et consignes de scurit

    TEMPERATURSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise

    TEMPERATUURSTATION Bedienings- en veiligheidsinstructies

    2 Z31055A Z31055B

  • FR / BE Instructions dutilisation et consignes de scurit Page 6

    NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27

    DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 47

  • 3

    A

    1

    2

    3

    4

    5

    7

    8

    9

    10

    12

    11

    13

    14

    15

    17

    16

    6

  • 4

    2122

    B

    C

    x 1

    x 1x 1

    23

    24

    25

    2627

    1819

    20

  • 5

    D

    E

    28

    x 1

    x 1x 1

    29

    30

    3132

  • 6 FR/BE

    Utilisation conventionnelle ......... Page 7

    Description des pices et lments ...................................................... Page 7

    Donnes techniques .......................... Page 9

    ScuritInstructions gnrales de scurit .................. Page 10Consignes de scurit relatives aux piles ..... Page 11

    Avant la mise en serviceGnralits ...................................................... Page 12Mise en service du capteur extrieur ............ Page 13Mise en service de la station mto .............. Page 13Station mto .................................................. Page 16Capteur extrieur ............................................ Page 16Rglage manuel de la langue / du fuseau horaire / de lheure / de la date .................... Page 16Affichage de lheure dt ............................. Page 18Consulter le fuseau horaire ............................ Page 18Rglage de lheure dalarme ......................... Page 19Consultation des heures dalarme ................. Page 19Activation / coupure de lalarme ................... Page 20Utilisation de la fonction rptition de sonnerie ........................................................... Page 20Affichage de la temprature .......................... Page 21Affichage des valeurs minimales / maximales .... Page 21Affichage tendance tempratures ................. Page 22Affichage de lusure des piles ........................ Page 22Remplacement des piles ................................. Page 22

    Dpannage ............................................... Page 23

    Nettoyage et entretien ................... Page 24

    Traitement des dchets .................. Page 24

    Dclaration de conformit .......... Page 25

  • 7 FR/BE

    Station temprature

    Utilisation conventionnelle

    La station mto affiche la temprature ambiante et la temprature extrieure en degrs Celsius (C) ou Fahrenheit (F), ainsi que les valeurs maximales et minimales. Les autres donnes affiches par la station mto sont lheure en mode 12 / 24 h, et la date. De plus, la station mto dispose dune fonction dalarme. Lappareil nest pas conu pour un usage professionnel.

    Description des pices et lments

    cran cristaux liquides1 Tendance temprature (temprature

    extrieure)2 Temprature extrieure3 Symbole (capteur extrieur)4 Affichage MAXI / MINI pour la temprature

    ambiante5 Tendance de la temprature (temprature

    ambiante)6 Temprature ambiante7 Symbole (station mto)8 Heure9 Symbole ZZ (rptition dalarme)10 Affichage des secondes11 Symbole 12 Affichage du jour de la semaine13 Affichage de la date (jour / mois)

  • 8 FR/BE

    14 Affichage DST (heure dt)15 Symbole / (Alarme 1 / Alarme 2)16 2me zone horaire (ZONE)17 Affichage MAXI / MINI (temprature

    extrieure)

    Station mto18 Touche ZZ / REGISTER (rptition

    dalarme / REGISTER)19 Touche SELECT (slection)20 Touche SET / RESET (rglage / remise

    zro)21 Touche ALARM (alarme)22 Touche CLOCK (heure)23 Dispositif daccrochage24 Botier piles25 Pied26 Vis ( 3 mm)27 Cheville ( 7 mm)

    Capteur extrieur28 Voyant diode lectroluminescente29 Dispositif daccrochage30 Botier piles31 Vis ( 3 mm)32 Cheville ( 7 mm)

  • 9 FR/BE

    Donnes techniques

    Station mto:Plage de temprature: 0 +50 C +32 +122 FConseil: si la temprature est infrieure 0 C (32 F), LL.L saffiche. Si la temprature d-passe 50 C (122 F), HH.H saffiche.Rsolution temprature: 0,1 CSignal radio: DCFPiles: 2 x AA 1,5 V

    (comprises dans la livraison)

    Capteur extrieur:Plage de temprature: 20 C +60 C 4 F +140 FConseil: si la temprature est infrieure 20 C (4 F), LL.L saffiche. Si la tempra-ture dpasse 60 C (140 F), HH.H saf-fiche.Signal de transmission HF: 433 MHzAmplitude de transmission HF: max. 30 m en ligne

    librePiles: 2 x AA 1,5 V

    (comprises dans la livraison)

  • 10 FR/BE

    Scurit

    CONSERVEZ POUR LAVENIR LENSEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SECURITE ET INSTRUCTIONS!

    Instructions gnrales de scurit

    Les enfants ou personnes manquant de connaissances ou dexprience dans la mani-pulation de lappareil, ou limites dans leurs capacits physiques, sensorielles ou mentales, ne doivent pas utiliser cet appareil sauf sous la surveillance ou direction dune personne responsable de leur scurit. Les enfants doivent tre surveills pour quils ne jouent pas avec lappareil. Ce produit nest pas un jouet.

    Nexposez pas lappareil un champ lec-tromagntique trop lev. Ceci peut remettre en cause son bon fonctionnement.

    Noubliez pas que sont exclus de la garantie les endommagements rsultant dune manipu-lation incorrecte, du non respect du mode demploi ou de lintervention sur lappareil de personnes non autorises.

  • 11 FR/BE

    Consignes de scurit relatives aux piles

    DANGER DE MORT! Les piles peuvent tre avales et ainsi reprsen-

    ter un danger mortel. Contactez immdiatement un mdecin en cas dingurgitation dune pile.

    Les piles longtemps inutilises doivent tre enleves de lappareil.

    PRUDENCE! RISQUE DEX-PLOSION! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.

    Veillez insrer la pile en respectant la polarit! Celle-ci est indique dans le botier piles.

    Retirez immdiatement les piles uses de lap-pareil. Il existe un risque lev de coulage des piles!

    Tenez les piles lcart des enfants, ne les jeter pas dans un feu, ni les court-circuiter ou les dmonter.

    Remplacez toujours toutes les piles en mme temps.

    Utilisez uniquement des piles de type identique. Autrement, il existe un risque dexplosion.

    Si vous constatez que les piles ont coul dans le botier, retirez-les immdiatement pour pr-venir tout endommagement de lappareil!

    vitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec lacide, rincez abondamment la zone leau claire et / ou contactez un mdecin !

  • 12 FR/BE

    Avant la mise en service

    Insrez les piles pour commencer dans le capteur extrieur, ensuite dans la station mto.

    Gnralits PRUDENCE! Lors du choix du lieu dinstal-

    lation de lappareil, assurez-vous que les appareils ne soient pas exposs aux rayons directs du soleil, des vibrations, la poussire, la chaleur, au froid et lhumidit. Ninstallez pas les appareils proximit de sources de chaleur, par exemple de radiateurs. Risque dendommagement des appareils dans le cas contraire. Placez la station mto sur son pied 25 . Assurez-vous que des appareils proches ne

    fonctionnent pas sur la mme frquence de 433 MHz. Ces appareils pourraient causer un dysfonctionnement de la transmission radio.

    Ninstallez pas les appareils ct de plaques mtalliques ou sur des plaques m-talliques. Ceci pourrait rduire la transmission radio entre les appareils.

    Signal radio (DCF) :Le signal DCF (metteur de signaux horaires) consiste en des impulsions dhorloge mises par lune des horloges les plus exactes du monde, situe prs de Francfort s. / Main, en Allemagne elle varie dune seconde tous les millions dan-nes.

  • 13 FR/BE

    Votre station mto reoit ces signaux dans des conditions optimales jusqu une distance denvi-ron 1500 km de Francfort s. / Main.

    Mise en service du capteur extrieur

    Insrer les piles: Dmontez le couvercle du botier piles sur

    la face arrire de la station mto. Placez les deux piles 1,5 V (AA) (comprises

    dans la livraison) dans le botier piles 30 . Remarque: veillez respecter la polarit.

    La polarit est indique dans le botier piles. Le capteur extrieur est alors prt lemploi

    et le voyant diode lectroluminescente 28 sallume brivement.

    Fermez le couvercle du botier piles.

    Mise en service de la station mto

    Insrer les piles: Ouvrez le botier piles 24 situ sur la face

    arrire de la station mto. Placez les deux piles 1,5 V (AA) (comprises

    dans la livraison) dans le botier piles. Remarque: veillez respecter la polarit.

    Celle-ci est indique dans le botier piles (voir galement ill. C + E).

    Fermez le couvercle du botier piles.

  • 14 FR/BE

    Connexion de la station mto au cap-teur extrieur et au signal radio DCF:Les piles mises en place, la station mto tente dtablir une connexion au capteur extrieur. Cette procdure peut durer quelques minutes. Le symbole clignote. Lorsque la connexion au capteur extrieur a russi, le symbole sarrte de clignoter et la temprature saffiche sur lcran cristaux liquides.

    Remarque: si, au bout de 3 minutes, la station mto ne reoit pas le signal du capteur extrieur, la rception du signal radio par la station mto commence automatiquement.Aprs la rception du signal du capteur extrieur, ou aprs de 3minutes, la station mto commence capter le signal radio. Cette procdure peut prendre jusqu 5 minutes et est affiche sur lcran cristaux liquides par le clignotement du symbole 11 .

    Aprs la rception du signal radio DCF, le sym-bole est affich en permanence sur lcran cristaux liquides.Remarque: pendant la rception, ne changez pas lemplacement de la station mto. Il peut en rsulter des problmes de rception.

    Si, au moment de la mise en service, une synchro-nisation avec lhorloge de rfrence atomique nest pas possible, changez tout dabord de place la station mto (placez-la par exemple proximit dune fentre).

  • 15 FR/BE

    Si la station mto ne travaille pas correcte-ment, procdez le cas chant un redmar-rage. Appuyez pour cela sur la touche ZZ / REGISTER 18 .

    La rception peut tre significativement entrave par des obstacles (par exemple des murs en bton) ou des sources parasites (par exemple dautres appareils lectriques).

    Si la rception du signal radio continue de poser des problmes, vous pouvez galement rgler manuellement lheure et la date (voir Rglage manuel de la langue / du fuseau horaire / de lheure / de la date).

    Montage mural de la station mto et / ou du capteur extrieur:Remarque: une perceuse ainsi quun tournevis cruciforme sont ncessaires pour cette tape de travail.

    PRUDENCE! DANGER DE BLESSURES ET DE MORT ET RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL! Lisez attentivement le mode demploi et les instructions de scurit de votre perceuse.

    DANGER DE MORT! Lorsque vous percez des trous dans le mur, assurez-vous de ne pas toucher de cbles lectriques, conduites de gaz et deau. Le cas chant, contrlez le mur avec un dtecteur de conduites et cbles lectriques avant de percer.

  • 16 FR/BE

    Station mto Marquez le trou de perage ( env. 7mm)

    sur le mur. Percez le trou laide dune perceuse lectrique. Insrez la cheville 27 dans le trou. laide dun tournevis cruciforme, vissez la

    vis 26 dans la cheville. Accrochez la station mto la vis laide

    du dispositif daccrochage 23.

    Capteur extrieur Marquez le trou de perage ( env. 7mm)

    sur le mur. Percez le trou laide dune perceuse lectrique. Insrez la cheville 32 dans le trou. laide dun tournevis cruciforme, vissez la

    vis 31 dans la cheville. Accrochez le capteur extrieur sur la vis

    laide du dispositif daccrochage 29.

    Remarque: Vrifiez que le capteur extrieur nest pas directement expos leau ou aux rayons du soleil. Les appareillages lectroniques peuvent entraver le rception radio.

    Rglage manuel de la langue / du fuseau horaire / de lheure / de la date

    La rception du signal radio DCF peut ne pas fonctionner sur le lieu dinstallation de la station mto ou tre interrompue. Dans ce cas, il vous est possible de paramtrer manuellement lappareil.

  • 17 FR/BE

    1. Appuyez sur la touche CLOCK 22 et mainte-nez-la appuye pendant environ 3 secondes.

    2. Appuyez sur la touche SET / RESET 20 pour slectionner le format horaire 12h ou 24h.

    3. Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le paramtre saisi. Laffichage du jour de la semaine 12 clignote.

    Conseil: maintenez la touche SET / RESET enfonce, ceci permet de rgler les valeurs plus rapidement. Vous pouvez aussi utiliser ce rglage rapide pour les rglages suivants. Si vous nactivez aucune touche pendant 30secondes, lACL repasse automatiquement laffichage par dfaut.

    4. Appuyez sur la touche SET / RESET pour choisir la langue voulue (GE = allemand, FR = franais, SP = espagnol, IT = italien, EN = anglais).

    5. Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le paramtre saisi. Laffichage du fuseau horaire clignote.

    6. Appuyez sur la touche SET / RESET pour paramtrer le fuseau horaire souhait pour la zone 2 ( 12heures + 12heures).

    Remarque: si vous vous trouvez dans un pays dans lequel vous captez le signal DCF, mais dans lequel lheure actuelle est diffrente, vous pouvez utiliser le rglage du fuseau horaire pour rgler lheure actuelle. Si vous vous trou-vez par exemple dans un pays dans lequel lheure locale est en avance dune heure sur lheure de lEurope station (HEC), rglez le fuseau horaire sur +01. Lhorloge reste pilo-te par le signal DCF, mais affiche une heure

  • 18 FR/BE

    de plus. Si vous voulez par exemple savoir lheure quil est aux tats-Unis, rglez tout simplement le fuseau horaire sur 10 pour lheure locale de Los Angeles, etc.

    7. Appuyez sur la touche CLOCK pour confir-mer le paramtre saisi. Laffichage des heures clignote.

    8. Appuyez sur la touche SET / RESET pour rgler la valeur souhaite.

    9. Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le paramtre saisi.

    10. Rptez les tapes 6. et 7. pour rgler les mi-nutes, les secondes 10 , lanne et la date 13 (jour / mois).

    Remarque: laffichage des secondes ne peut tre que remis 00.

    11. Lcran cristaux liquides est ensuite nou-veau laffichage standard.

    Affichage de lheure dtLheure dt est affiche sur lcran cristaux liquides par lintermdiaire du symbole DST 14 . La station mto reconnat automatiquement par lintermdiaire du signal DCF si lon est lheure dt ou non.

    Consulter le fuseau horaireDans laffichage standard, le fuseau horaire est affiche en fonction du signal DCF.

    Appuyez sur la touche CLOCK 22 . Le fuseau horaire 16 apparat sur lcran cristaux liquides.

  • 19 FR/BE

    R-appuyez sur la touche CLOCK pour revenir laffichage standard.

    Rglage de lheure dalarmeVous pouvez rgler deux heures dalarme diff-rentes.

    1. Appuyez sur la touche ALARM 21 et mainte-nez-la enfonce pendant environ 3secondes.

    Remarque: si une alarme a dj t rgle auparavant, lheure dalarme rgle apparat sur lcran. Dans le cas contraire, laffichage 0:00 ou AM 12:00 apparat.

    2. Laffichage des heures clignote. Appuyez sur la touche SET / RESET 20 pour rgler la valeur souhaite.

    3. Appuyez sur la touche ALARM pour confirmer le paramtre saisi. Laffichage des minutes clignote.

    4. Appuyez sur la touche SET / RESET pour rgler la valeur souhaite.

    5. Appuyez sur la touche ALARM pour confirmer le paramtre saisi.

    6. Rptez les tapes 2 5 pour rgler lheure dalarme 2.

    Consultation des heures dalarme

    Appuyez 1 ou 2 fois sur la touche ALARM 21 pour consulter lheure rgle pour lalarme 1 ou pour lalarme 2.

    R-appuyez sur la touche ALARM pour revenir laffichage standard.

  • 20 FR/BE

    Activation / coupure de lalarme

    Appuyez 1 fois sur la touche SET/RESET 20 pour activer lalarme 1. Appuyez 2 fois sur la touche SET/RESET pour activer lalarme 2. Appuyez 3 fois sur la touche SET/RESET pour activer lalarme 1 et 2.

    Remarque: le symbole ou saffiche sur lcran cristaux liquides.

    Le signal sonore dalarme retentit ds que lheure dalarme rgle est atteinte. Au bout de 2 minutes, le signal sonore dalarme sar-rte automatiquement.

    Appuyez sur la touche ALARM 21 pour cou-per prmaturment le signal sonore dalarme.

    Remarque: le signal sonore dalarme retentit tous les jours lheure rgle.

    Appuyez 3 fois sur la touche SET/RESET pour dsactiver lalarme 1. Appuyez 2 fois sur la touche SET/RESET pour dsactiver lalarme 2. Appuyez 1 fois sur la touche SET/RESET pour dsactiver lalarme 1 et 2.

    Utilisation de la fonction rptition de sonnerie

    Pendant le signal sonore dalarme, appuyez sur la touche ZZ / REGISTER 18 pour activer la fonction de rptition dalarme.

    Le signal sonore dalarme sarrte et les affi-chages ou et ZZ clignotent.

    Le signal sonore dalarme retentit nouveau au bout denviron 5 minutes.

  • 21 FR/BE

    Appuyez sur la touche SELECT 19 pour dsactiver la fonction de rptition dalarme.

    Affichage de la tempratureLa temprature intrieure 6 ainsi que la temp-rature extrieure 2 saffichent sur lcran cristaux liquides.

    Appuyez sur la touche SELECT 19 et mainte-nez-la enfonce pendant environ 3 secondes. Laffichage C clignote.

    Appuyez sur la touche SET / RESET 20 pour slectionner les units de temprature C (Celsius) ou F (Fahrenheit).

    Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer le paramtre saisi.

    Affichage des valeurs minimales / maximales

    La station mto mmorise les maximales et mini-males de tous les capteurs extrieurs connects, ainsi que de la station mto elle-mme.

    Appuyez sur la touche SELECT 19 pour faire afficher les valeurs maximales de la tempra-ture intrieure 4 et de la temprature ext-rieure 17 .

    R-appuyez sur la touche SELECT pour faire afficher les valeurs minimales de la tempra-ture intrieure et de la temprature extrieure.

    Pour remettre les valeurs zro, appuyez sur la touche SET / RESET 20 pendant laffichage des valeurs maximales et des minimales.

  • 22 FR/BE

    Appuyez sur la touche SELECT pour revenir laffichage standard.

    Affichage tendance tempratures

    Ds que la connexion au capteur externe est ta-blie, la tendance temprature (extrieure) 1 ainsi que la tendance temprature (intrieure) 5 saffiche.

    Les affichages suivants sont possibles: = La temprature monte. = La temprature reste constante. = La temprature baisse.

    Affichage de lusure des pilesLes symboles 3 et 7 apparaissent sur lcran cristaux liquides de la station mto si les piles du capteur extrieur ou de la station mto sont faibles.

    Remplacement des piles Ouvrez le botier piles 24 ou 30 . Retirez les piles usages. Placez respectivement 2 piles neuves 1,5 V

    (AA) dans le botier piles. Remarque: veillez respecter la polarit.

    Celle-ci est indique dans le botier piles (voir galement Ill. C + E).

    Fermez les botiers piles.

  • 23 FR/BE

    Dpannage

    Remarque: cet appareil contient des compo-sants lectroniques. Ne pas installer lappareil proximit de sources dinterfrences telles que tlphones mobiles, appareils radio, postes CB, tlcommandes ou fours micro-ondes, etc.

    loigner ces appareils de la station mto et du capteur extrieur, ou retirer temporaire-ment les piles de la station ou du capteur si lcran affiche des pannes.

    Les obstacles, comme par exemple les murs en bton, peuvent gner la rception. Au besoin, changez lemplacement (par ex. prs dune fentre). Veuillez observer imprativement que le capteur extrieur est toujours install dans un primtre de max. 30 mtres (espace libre) de la base. La porte indique est la porte despace libre et signifie quil ne doit y avoir aucun obstacle entre le capteur extrieur et la base. Un contact visuel entre le capteur extrieur et la base amliore sou-vent la transmission.Le froid (tempratures extrieures infrieures 0C) peut influencer la puissance de la batterie du cap-teur extrieur et ainsi rduire la transmission radio.

    Un autre facteur qui peut conduire des troubles de rception sont les piles vides ou faibles du cap-teur extrieur. changez-les contre des nouvelles.

  • 24 FR/BE

    Lorsque la station mto ne travaille pas correcte-ment, retirez les piles pendant un court moment et insrez-en de nouvelles.

    Nettoyage et entretien

    Nettoyez uniquement lextrieur du botier laide dun chiffon doux et sec.

    Ne nettoyez pas le capteur extrieur en las-pergeant, par exemple avec un tuyau darro-sage. Le capteur extrieur nest protg de la pluie que du haut.

    Traitement des dchets

    Lemballage se compose exclusivement de matires recyclables qui peuvent tre mises au rebut dans les dchette-ries locales.

    Les possibilits de recyclage des produits uss sont demander auprs de votre municipalit.

    Afin de contribuer la protection de lenvironnement, veuillez ne pas jeter le produit us dans les ordures mna-gres, mais le mettre au rebut de manire adquate. Veuillez vous ren-seigner auprs des autorits respon-sables pour les dchetteries et leurs horaires douverture.

  • 25 FR/BE

    Les piles dfectueuses ou uses doivent tre recy-cles conformment la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou lappareil doivent tre retourns dans les centres de collecte.

    Pb Hg

    Pollution de lenvironnement par mise au rebut incorrecte des piles!

    Les piles ne doivent pas tre mises au rebut dans les ordures mnagres. Elles peuvent contenir des mtaux lourds toxiques et doivent tre considrs comme des dchets spciaux. Les symboles chimiques des mtaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dposer les piles uses dans les conteneurs de recyclage commu-naux.

    Dclaration de conformit

    Nous soussigns OWIM GmbH & Co. KG, Stifts-bergstrae 1, D-74167 Neckarsulm, dclarons sous notre seule et unique responsabilit que le produit: Station temprature, modle n: Z31055A / Z31055B, version: 09 / 2012, auquel se rapporte la prsente dclaration, est conforme aux normes / documents normatifs de la Directive 1999 / 5 / EC.

  • 26 FR/BE

    Vous trouverez la dclaration de conformit complte ladresse: www.owim.com

    EMC

  • 27 NL/BE

    Doelmatig gebruik .........................Pagina 28

    Beschrijving van de onderdelen ............................................Pagina 28

    Technische gegevens ....................Pagina 29

    VeiligheidAlgemene veiligheidsinstructies .................Pagina 30Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ..............................................Pagina 31

    Vr de ingebruiknameAlgemene instructies ...................................Pagina 32Buitensensor in gebruik nemen ..................Pagina 33Weerstation in gebruik nemen ...................Pagina 34Weerstation ................................................Pagina 36Buitensensor ................................................Pagina 36Taal / Tijdzone / Kloktijd / Datum handmatig instellen.....................................Pagina 37Zomertijd weergeven .................................Pagina 38Tijdzone opvragen .....................................Pagina 39Alarmtijd instellen .......................................Pagina 39Alarmtijden oproepen ................................Pagina 40Alarm in- / uitschakelen ..............................Pagina 40Sluimerfunctie gebruiken ............................Pagina 40Temperatuur weergeven ............................Pagina 41Minimale / maximale waarde oproepen .....Pagina 41Temperatuurtrend weergeven ....................Pagina 42Batterij-indicator ..........................................Pagina 42Batterijen vervangen ...................................Pagina 42

    Storingen verhelpen .....................Pagina 43

    Reiniging en onderhoud ...........Pagina 44

    Verwijdering .......................................Pagina 44

    Verklaring van overeenstemming ...........................Pagina 45

  • 28 NL/BE

    Temperatuurstation

    Doelmatig gebruik

    Het weerstation geeft de binnen- en buitentempe-ratuur aan in Celsius (C) of Fahrenheit (F) evenals de maximale en minimale waarden daar-van. De andere weergavewaarden van het weer-station zijn de tijd in 12- / 24-uursformaat en de datum. Daarnaast beschikt het weerstation over een alarmfunctie. Het apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik.

    Beschrijving van de onderdelen

    Lc-display1 Temperatuurtrend (buitentemperatuur)2 Buitentemperatuur3 -symbool (buitensensor)4 MAX- / MIN-weergave voor binnentemperatuur5 Temperatuurtrend (binnentemperatuur)6 Binnentemperatuur7 -symbool (weerstation)8 Tijd9 ZZ-symbool (sluimerfunctie)10 Secondeweergave11 -symbool12 Weekdagweergave13 Datumweergave (dag /maand)14 DST-weergave (zomertijd)15 / Symbool (alarm 1 / alarm 2)

  • 29 NL/BE

    16 2e tijdzone (ZONE)17 MAX- / MIN-weergave (buitentemperatuur)

    Weerstation18 ZZ / REGISTER-toets (snooze/ REGISTER)19 SELECT-toets (selecteren)20 SET / RESET-toets (instellen / terugzetten)21 ALARM-toets22 CLOCK-toets (klok)23 Ophanginrichting24 Batterijvakje25 Standvoet26 Schroef ( 3 mm)27 Plug ( 7 mm)

    Buitensensor28 Controle-led29 Ophanginrichting30 Batterijvakje31 Schroef ( 3 mm)32 Plug ( 7 mm)

    Technische gegevens

    WeerstationTemperatuurmeetbereik: 0 +50 C +32 +122 FTip: wanneer de temperatuur lager is dan 0 C (32 F), dan wordt LL.L getoond. Wanneer de temperatuur hoger wordt dan 50 C (122 F), dan wordt HH.H weergegeven.Temperatuurresolutie: 0,1 CRadiografisch signaal: DCF

  • 30 NL/BE

    Batterijen: 2 x AA 1,5 V (bij de levering inbegrepen)

    BuitensensorTemperatuurmeetbereik: 20 C +60 C 4 F +140 FTip: wanneer de temperatuur lager is dan 20 C (4 F), dan wordt LL.L getoond. Wanneer de temperatuur hoger wordt dan 60 C (140 F), dan wordt HH.H weergegeven.HF overdrachtssignaal: 433 MHzHF overdrachtsreikwijdte: max. 30 meter op

    open terreinBatterijen: 2 x AA 1,5 V (bij

    de levering inbegrepen)

    Veiligheid

    BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE INSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN!

    Algemene veiligheidsinstructies

    Kinderen of personen met onvoldoende kennis over en ervaring in de omgang met het appa-raat of met beperkte lichamelijke, sensorische of geestige vermogens mogen het apparaat niet zonder toezicht of voorafgaande instruc-tie door een voor hun veiligheid verantwoor-delijke persoon gebruiken. Op kinderen dient

  • 31 NL/BE

    toezicht te worden gehouden om te voorko-men dat ze met het apparaat spelen. Dit pro-duct is gn speelgoed.

    Stel het apparaat niet bloot aan extreem sterke elektromagnetische velden. Hierdoor kan de functie van het apparaat negatief worden benvloed.

    Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren van de handleiding of ingrepen door niet-geautoriseerde personen zijn van de garantieverlening uitgesloten.

    Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen

    LEVENSGEVAAR! Batterijen kunnen worden ingeslikt, hetgeen

    levensgevaarlijk kan zijn. Wanneer een batterij werd ingeslikt, dient men onmiddellijk een arts te consulteren.

    Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende een langere periode niet wordt gebruikt.

    VOORZICHTIG! EXPLOSIE-GEVAAR! Probeer in geen geval, niet-oplaadbare batterijen op te

    laden. Let bij het plaatsen van de batterijen op de

    juiste polariteit! Deze wordt in de batterijvak-jes aangegeven.

    Verwijder verbruikte batterijen per omgaande uit het apparaat. In het andere geval bestaat gevaar voor lekkage!

  • 32 NL/BE

    Houd batterijen van kinderen verwijderd, gooi batterijen niet in het vuur, sluit ze niet kort en neem ze niet uit elkaar.

    Vervang altijd alle batterijen tegelijkertijd. Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type.

    In het andere geval bestaat explosiegevaar. Lekken de batterijen in uw apparaat, verwijder

    ze dan direct om schade aan het apparaat te vermijden!

    Vermijd het contact van huid, ogen en slijm-vliezen met batterijzuur. In geval van contact met batterijzuur moeten de desbetreffende plekken met veel water worden afgespoeld en / of moet een arts geraadpleegd worden!

    Vr de ingebruikname

    Plaats de batterijen eerst in de buiten-sensor, daarna pas in het weerstation.

    Algemene instructies VOORZICHTIG! Waarborg bij de keuze

    van de plaats dat de apparaten niet worden blootgesteld aan directe zoninstraling, vibratie, stof, hitte, kou en vocht. Plaats de apparaten niet in de buurt van hittebronnen, bijv. verwarmingen. In het andere geval dreigt gevaar voor schade aan de apparaten. Plaats het weerstation op de bijbehorende

    standvoet 25 . Waarborg dat de anderen apparaten in de

    buurt niet met dezelfde frequentie van 433 MHz worden gebruikt. Deze apparaten

  • 33 NL/BE

    kunnen een storing in de radioverbinding veroorzaken.

    Plaats de apparaten niet naast of op metalen platen. De radioverbinding tussen de appara-ten kan hierdoor negatief worden benvloed.

    Radiografisch signaal (DCF):Het DCF-signaal (zender van het tijdsignaal) bestaat uit tijdimpulsen die door een van de meest nauwkeurige klokken ter wereld, in de buurt van Frankfurt / Main, Duitsland, worden uitgezonden het signaal wijkt per 1 miljoen jaar 1 seconde af.Uw weerstation ontvangt deze signalen onder optimale omstandigheden tot een afstand van ca. 1.500 km rondom Frankfurt / Main.

    Buitensensor in gebruik nemen

    Batterijen plaatsen: Open het batterijvak aan de achterzijde van

    de buitensensor. Plaats twee 1,5 V batterijen (AA) (bij de

    levering inbegrepen) in het batterijvakje 30 . Opmerking: let op de juiste polariteit.

    Deze staat in het batterijvakje aangegeven. De buitensensor is nu gebruiksklaar en de

    controle-LED 28 licht even op. Sluit het batterijvakje.

  • 34 NL/BE

    Weerstation in gebruik nemen

    Batterijen plaatsen: Open het batterijvak 24 aan de achterzijde

    van het weerstation. Plaats twee 1,5 V batterijen (AA) (bij de

    levering inbegrepen) in het batterijvakje. Opmerking: let op de juiste polariteit.

    Deze wordt in het batterijvakje aangegeven (zie afb. C + E).

    Sluit het batterijvakje.

    Weerstation met de buitensensor en het DCF-signaal verbinden:Na het plaatsen van de batterijen zoekt het weer-station contact met de buitensensor. Dit kan en-kele minuten duren. Het -symbool knippert. Bij een succesvolle verbinding met de buitensensor stopt het -symbool met knipperen en de tempe-ratuur wordt op het LC-display getoond.

    Opmerking: als het weerstation het signaal van de buitensensor na 3 minuten niet ontvangt, start het weerstation automatisch met de ontvangst van het radiografische signaal.Na succesvolle ontvangst van het signaal van de buitensensor of na het verstrijken van 3 minuten start het weerstation met de ontvangst van het radiografische signaal. Dit proces kan tot 5 duren minuten en wordt op het lc-display weergegeven door middel van het knipperende -symbool 11 .

  • 35 NL/BE

    Bij een succesvolle ontvangst van het DCF-signaal wordt het -symbool constant op het LC-display weergegeven.Opmerking: verander de standplaats van het weerstation niet tijdens de ontvangst van het radio-grafische signaal. In het andere geval kunnen ont-vangststoringen optreden.

    Als op het tijdstip van de ingebruikname geen synchronisatie met de atoomklok mogelijk is, ver-andert u eerst de standplaats van het weerstation (bijv. dichter naar een raam).

    Start het weerstation eventueel opnieuw als het niet optimaal functioneert. Druk daarvoor op de ZZ/REGISTER-toets 18 en houdt deze ingedrukt.

    De ontvangst kan door hindernissen (bijv. beton-nen muren) of storingsbronnen (bijv. andere elek-trische apparaten) aanzienlijk worden gestoord.

    Als de ontvangst van het radiografische signaal gestoord blijft, kunt u de kloktijd en de datum ook handmatig instellen (zie Taal / Tijdzone / Klok-tijd / Datum handmatig instellen).

    Weerstation en / of buitensensor aan de wand monteren:Opmerking: voor deze handeling heeft u een kruiskopschroevendraaier nodig.

    VOORZICHTIG! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR LETSEL EN MATERILE

  • 36 NL/BE

    SCHADE! Lees ook de bedienings- en veilig-heidsinstructies van uw boormachine zorgvuldig door.

    LEVENSGEVAAR! Waarborg dat u niet op stroom-, gas- of waterlei-dingen stoot als u in de wand boort. Controleer de wand eventueel met een leidingzoeker voordat u gaat boren.

    Weerstation Teken het boorgat ( ca. 7 mm) af op de

    muur. Boor het gat met een boormachine. Steek de plug 27 in het boorgat. Draai met een kruiskopschroevendraaier de

    schroef 26 in de plug. Hang het weerstation met de ophanginrich-

    ting 23 aan de schroef.

    Buitensensor Teken het boorgat ( ca. 7 mm) af op de

    muur. Boor het gat met een boormachine. Steek de plug 32 in het boorgat. Draai met een kruiskopschroevendraaier de

    schroef 31 in de plug. Hang de buitensensor met de ophanginrich-

    ting 29 aan de schroef.

    Opmerking: waarborg dat de buitensensor niet in contact komt met water of directe zonne-stralen. Elektronische apparatuur kan de radio-ontvangst storen.

  • 37 NL/BE

    Taal / Tijdzone / Kloktijd / Datum handmatig instellen

    De ontvangst van het DCF-signaal kan op de standplaats van het weerstation gestoord resp. onderbroken zijn. In dit geval hebt u de mogelijk-heid, het apparaat handmatig in te stellen.

    1. Druk hiervoor gedurende 3 seconden op de CLOCK-toets 22 .

    2. Druk op de SET / RESET-toets 20 om het 12- of 24-uursformaat te kiezen.

    3. Druk op de CLOCK-toets, om uw invoer te bevestigen. De weekdagweergave 12 knippert.

    Tip: houd de SET/RESET-toets ingedrukt. Op deze wijze activeert u de functie voor het snelle instellen van de waarden. De functie voor het snelle instellen kunt u ook voor de volgende instelprocessen gebruiken. Wan-neer u niet binnen 30 seconden een andere toets indrukt, keert het LC-display automatisch terug naar de standaardweergave.

    4. Druk op de SET / RESET-toets om de gewenste taal (GE = Duits, FR = Frans, SP = Spaans, IT = Italiaans, EN = Engels) in te stellen.

    5. Druk op de CLOCK-toets, om uw invoer te bevestigen. De weergave van de tijdzone knippert.

    6. Druk op de SET / RESET-toets om de gewenste tijdzone voor tijdzone 2 ( 12 uur tot + 12 uur) in te stellen.

    Opmerking: wanneer u in een land bent waar weliswaar nog steeds het DCF-signaal ontvangen wordt, maar de actuele tijd afwijkt,

  • 38 NL/BE

    kunt u de tijdzone-instelling gebruiken om de klok op de actuele tijd in te stellen. Wanneer u bijvoorbeeld in een land bent waar de lokale tijd een uur voor de Midden-Europese tijd (MET) ligt, stelt u de tijdzone in op +01. De tijd wordt dan nu nog steeds via het DCF-sig-naal gestuurd, maar de klok geeft n uur meer aan. Wanneer u bijvoorbeeld wilt weten hoe laat het in de Verenigde Staten is, stelt u de tijdzone gewoon in op 10 voor de lokale tijd van Los Angeles, enz.

    7. Druk op de CLOCK-toets, om uw invoer te bevestigen. De uurweergave knippert.

    8. Druk op de SET / RESET-toets, om de gewenste waarde in te stellen.

    9. Druk op de CLOCK-toets, om uw invoer te bevestigen.

    10. Herhaal de stappen 6 en 7 om de waarden voor uren, minuten, seconden 10 jaar en datum 13 (dag / maand) in te stellen.

    Opmerking: de secondewijzer kan alleen maar worden teruggezet naar 00.

    11. Vervolgens bevindt het lc-display zich weer in de standaardmodus.

    Zomertijd weergevenDe zomertijd wordt op het lc-display automatisch weergegeven via het DST-symbool 14 . Via het DCF-signaal herkent het weerstation automatisch of de zomertijd geldt of niet.

  • 39 NL/BE

    Tijdzone opvragenIn de standaardweergave verschijnt de tijdzone volgens DCF-signaal.

    Druk op de CLOCK-toets 22 . De 2e tijdzone 16 verschijnt op het lc-display.

    Druk opnieuw op de CLOCK-toets, om terug te keren naar de standaardweergave.

    Alarmtijd instellenU kunt twee verschillende alarmtijden instellen.

    1. Druk hiervoor gedurende ca. 3 seconden op de ALARM-toets 21 .

    Opmerking: als tevoren een alarmtijd is ingesteld, verschijnt deze op het LC-display. In het andere geval verschijnt de weergave 0:00 of AM 12:00.

    2. De uurweergave knippert. Druk op de SET / RESET-toets 20 om de gewenste waarde in te stellen.

    3. Druk op de ALARM-toets om uw invoer te bevestigen. De minutenweergave knippert.

    4. Druk op de SET / RESET-toets, om de gewenste waarde in te stellen.

    5. Druk op de ALARM-toets om uw invoer te bevestigen.

    6. Herhaal de stappen 2 t / m 5 om de tijd voor alarm 2 in te stellen.

  • 40 NL/BE

    Alarmtijden oproepen Druk 1 x of 2 x op de ALARM-toets 21 om de

    ingestelde tijd voor alarm 1 of alarm 2 op te roepen.

    Druk opnieuw op de ALARM-toets om terug te keren naar de standaardweergave.

    Alarm in-/uitschakelen Druk 1 x op de SET / RESET-toets 20 om

    alarm 1 te activeren. Druk 2 x op de SET / RESET-toets, om alarm 2 te activeren. Druk 3 x op de SET / RESET-toets, om alarm 1 en 2 te activeren.

    Opmerking: het symbool resp. ver-schijnt op het LC-display.

    Het alarmsignaal klinkt zodra de ingestelde alarmtijd bereikt is. Na afloop van 2 minuten verstomt het alarmsignaal automatisch.

    Druk op de ALARM-toets 21 om het alarmsig-naal voortijdig te deactiveren.

    Opmerking: het alarmsignaal klinkt elke dag op het ingestelde tijdstip.

    Druk 3 x op de SET / RESET-toets, om alarm 1 te deactiveren. Druk 2 x op de SET / RESET-toets, om alarm 2 te deactiveren. Druk 1 x op de SET / RESET-toets, om alarm 1 en 2 te deactiveren.

    Sluimerfunctie gebruiken Druk tijdens het alarmsignaal op de ZZ /

    REGISTER-toets 18 om de snooze-functie te activeren.

  • 41 NL/BE

    Het alarmsignaal verstomt en de weergaven resp. en ZZ knipperen.

    Na ca. 5 minuten klinkt het alarmsignaal opnieuw.

    Druk op de SELECT-toets 19 , om de snooze-functie te deactiveren.

    Temperatuur weergevenOp het lc-display wordt zowel de binnen- 6 als de buitentemperatuur 2 weergegeven.

    Druk hiervoor gedurende 3 seconden op de SELECT-toets 19 . De weergave C knippert.

    Druk op de SET / RESET-toets 20 , om uit de temperatuureenheden C (Celsius) en F (Fahrenheit) te kiezen.

    Druk op de SELECT-toets om uw invoer te bevestigen.

    Minimale / maximale waarde oproepen

    Het weerstation slaat de maximale en minimale waarden op van alle verbonden buitensensors en van het weerstation zelf.

    Druk op de SELECT-toets 19 om de maximale waarden van de binnen- 4 en buitentempe-ratuur 17 op te roepen.

    Druk opnieuw op de SELECT-toets om de mi-nimale waarden van de binnen- en buitentem-peratuur op te roepen.

  • 42 NL/BE

    Druk de SET / RESET-toets 20 tijdens de weer-gave van de maximale en minimale waarden, in om de waarden terug te zetten.

    Druk op de SELECT-toets om terug te keren naar de standaardweergave.

    Temperatuurtrend weergevenNa succesvolle verbinding met de buitensensor worden de temperatuurtrend voor buiten 1 en de temperatuurtrend voor binnen 5 weergegeven.

    De volgende weergaven zijn mogelijk: = de temperatuur stijgt. = de temperatuur blijft constant. = de temperatuur daalt.

    Batterij-indicatorAls de batterijen van de buitensensor of van het weerstation zwak worden, verschijnen de symbo-len 3 en 7 op het lc-display van het weerstation.

    Batterijen vervangen Open het batterijvakje 24 of 30 . Verwijder de verbruikte batterijen. Plaats 2 nieuwe 1,5 V batterijen (AA) in

    het batterijvakje. Opmerking: let op de juiste polariteit.

    Deze wordt in de batterijvakjes aangegeven (zie ook afb. C + E).

    Sluit het batterijvakje.

  • 43 NL/BE

    Storingen verhelpen

    Opmerking: het apparaat bevat elektronische componenten. Plaats het apparaat niet in de buurt van storingsbronnen zoals mobiele telefoons, radioapparatuur, cb-radios, afstandsbedieningen of magnetrons enz.

    Verwijder dergelijke apparaten uit de reik-wijdte van het weerstation / de buitensensor of verwijder kortstondig de batterijen uit het weerstation / de buitensensor als het display storingen weergeeft.

    Hindernissen zoals bijv. betonnen muren kunnen tot gevolg hebben, dat de ontvangst duidelijk wordt verstoord. Verander in dit geval de standplaats (bijv. in de buurt van een raam). Let erop, dat de buitensensor steeds binnen een bereik van max. 30 meter (vrije veld) van het basisstation wordt gepositioneerd. De aangegeven reikwijdte is de reikwijdte in het vrije veld, wat betekent, dat er zich geen hindernissen tussen de buitensensor en het basisstation bevinden. Een zichtcontact tus-sen buitensensor en basisstation verbetert in de meeste gevallen de transmissie.Kou (buitentemperaturen beneden 0C) kan de prestaties van de batterije van de buitensensor en zodoende de transmissie eveneens negatief ben-vloeden.

  • 44 NL/BE

    Een andere factor, die tot storingen in de ontvangst kan leiden, zijn lege of te zwakke batterijen van de buitensensor. Vervang deze door nieuwe batterijen.

    Als het weerstation niet juist werkt, haalt u de bat-terijen er eventjes uit en plaatst u deze vervolgens weer opnieuw in het apparaat.

    Reiniging en onderhoud

    Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde met een zachte, droge doek.

    Spuit de buitensensor in gn geval af met bijv. een tuinslang. De buitensensor is alleen bestand tegen regen.

    Verwijdering

    De verpakking bestaat uit milieuvrien-delijke materialen die u via de plaatse-lijke recyclingdiensten kunt afvoeren.

    Informatie over de mogelijkheden om het uitge-diende artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.

    Gooi uw apparaat, wanneer het afge-dankt wordt, niet weg met het huisvuil maar voer deze af volgens de geldende plaatselijke voorschriften om het milieu te sparen. Voor meer informatie over

  • 45 NL/BE

    inzamelpunten en openingstijden kunt u contact opnemen met uw gemeente.

    Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.

    Pb Hg

    Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen!

    Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevat-ten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik-zilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.

    Verklaring van overeenstemming

    Wij OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrae 1, D-74167 Neckarsulm, verklaren in eigen verant-woordelijkheid dat het product: Temperatuurstation, modelnr.: Z31055A/Z31055B, versie: 09/2012, waarop deze verklaring betrekking heeft, over-eenstemt met de normen / normatieve documenten van de richtlijn 1999 / 5 / EC.

  • 46 NL/BE

    Voor de complete verklaring van overeenstemming verwijzen wij naar: www.owim.com

    EMC

  • 47 DE/AT/CH

    Bestimmungsgeme Verwendung .......................................... Seite 48

    Teilebeschreibung ............................. Seite 48

    Technische Daten ............................... Seite 49

    SicherheitAllgemeine Sicherheitshinweise ................... Seite 50Sicherheitshinweise zu Batterien .................. Seite 51

    Vor der InbetriebnahmeAllgemeine Hinweise .................................... Seite 52Auenfhler in Betrieb nehmen ................... Seite 53Wetterstation in Betrieb nehmen ................. Seite 54Wetterstation................................................. Seite 56Auenfhler................................................... Seite 56Sprache / Zeitzone / Uhrzeit / Datum manuell einstellen ......................................... Seite 57Sommerzeit anzeigen ................................... Seite 59Zeitzone abrufen .......................................... Seite 59Alarmzeit einstellen ...................................... Seite 59Alarmzeiten aufrufen .................................... Seite 60Alarm ein- / ausschalten ............................... Seite 60Schlummerfunktion verwenden .................... Seite 61Temperatur anzeigen ................................... Seite 61Minimal- / Maximal-Werte aufrufen ............ Seite 61Temperaturtrend anzeigen ........................... Seite 62Batterieanzeige ............................................. Seite 62Batterien wechseln ........................................ Seite 62

    Fehler beheben ................................... Seite 63

    Reinigung und Pflege .................... Seite 64

    Entsorgung .............................................. Seite 64

    Konformittserklrung ................ Seite 65

  • 48 DE/AT/CH

    Temperaturstation

    Bestimmungsgeme Verwendung

    Die Wetterstation zeigt die Innen- und Auentem-peratur in Celsius (C) oder Fahrenheit (F) sowie deren Maximal- und Minimalwerte an. Weitere Anzeigewerte der Wetterstation sind die Zeit im 12- / 24-Stundenformat sowie das Datum. Des Weiteren verfgt die Wetterstation ber eine Alarm-funktion. Das Gert ist nicht fr den gewerblichen Einsatz bestimmt.

    Teilebeschreibung

    LC-Display1 Temperaturtrend (Auentemperatur)2 Auentemperatur3 -Symbol (Auenfhler)4 MAX- / MIN-Anzeige fr Innentemperatur5 Temperaturtrend (Innentemperatur)6 Innentemperatur7 -Symbol (Wetterstation)8 Uhrzeit9 ZZ-Symbol (Schlummerfunktion)10 Sekundenanzeige11 -Symbol12 Wochentagsanzeige13 Datumsanzeige (Tag / Monat)14 DST-Anzeige (Sommerzeit)15 / -Symbol (Alarm 1 / Alarm 2)

  • 49 DE/AT/CH

    16 2. Zeitzone (ZONE)17 MAX- / MIN-Anzeige (Auentemperatur)

    Wetterstation18 ZZ / REGISTER-Taste (Schlummerfunktion /

    REGISTER)19 SELECT-Taste (auswhlen)20 SET / RESET-Taste (einstellen / zurcksetzen)21 ALARM-Taste22 CLOCK-Taste (Uhr)23 Aufhngevorrichtung24 Batteriefach25 Standfu26 Schraube ( 3 mm)27 Dbel ( 7 mm)

    Auenfhler28 Kontroll-LED29 Aufhngevorrichtung30 Batteriefach31 Schraube ( 3 mm)32 Dbel ( 7 mm)

    Technische Daten

    Wetterstation:Temperaturmessbereich: 0 +50 C

    +32 +122 FTipp: Betrgt die Temperatur weniger als 0 C (32 F), wird LL.L angezeigt. bersteigt die Temperatur 50 C (122 F), wird HH.H ange-zeigt.Temperaturauflsung: 0,1 C

  • 50 DE/AT/CH

    Funksignal: DCFBatterien: 2 x AA 1,5 V (im

    Lieferumfang enthalten)Auenfhler:Temperaturmessbereich: 20 C +60 C 4 F +140 FTipp: Betrgt die Temperatur weniger als 20 C (4 F), wird LL.L angezeigt. bersteigt die Temperatur 60 C (140 F), wird HH.H ange-zeigt.HF bertragungssignal: 433 MHzHF bertragungs- reichweite: max. 30 Meter auf

    freiem GelndeBatterien: 2 x AA 1,5 V (im

    Lieferumfang enthalten)

    Sicherheit

    BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FR DIE ZUKUNFT AUF!

    Allgemeine Sicherheitshinweise

    Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gert mangelt, oder die in ihren krperlichen, sen-sorischen oder geistigen Fhigkeiten einge-schrnkt sind, drfen das Gert nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine fr ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.

  • 51 DE/AT/CH

    Kinder mssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gert spielen. Das Produkt ist kein Spielzeug.

    Setzen Sie das Gert keinem extrem hohen elektromagnetischen Feld aus. Dieses kann die Funktion des Gertes beeintrchtigen.

    Beachten Sie, dass Beschdigungen durch unsachgeme Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.

    Sicherheitshinweise zu Batterien

    LEBENSGEFAHR! Batterien knnen verschluckt werden, was lebensgefhr-

    lich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.

    Entfernen Sie die Batterien, wenn sie lngere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gert.

    VORSICHT! EXPLOSIONSGE-FAHR! Laden Sie nicht-aufladbare Batterien niemals auf.

    Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polaritt! Diese wird in den Batteriefchern angezeigt.

    Entfernen Sie erschpfte Batterien umgehend aus dem Gert. Es besteht erhhte Auslaufge-fahr!

  • 52 DE/AT/CH

    Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schlieen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht ausein-ander.

    Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.

    Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs. Andernfalls besteht Explosionsgefahr.

    Falls die Batterien in Ihrem Gert ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schden am Gert vorzubeugen!

    Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhuten. Bei Kontakt mit Batterie-sure splen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!

    Vor der Inbetriebnahme

    Setzen Sie die Batterien zuerst in den Auenfhler ein, dann erst in die Wetterstation.

    Allgemeine Hinweise VORSICHT! Stellen Sie bei der Wahl des

    Aufstellortes sicher, dass die Gerte keiner direkten Sonneneinstrahlung, Vibration, Staub, Hitze, Klte und Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Stellen Sie die Gerte nicht in der Nhe von Hitzequellen, z. B. Heizkrpern, auf. Andernfalls droht eine Besch-digung der Gerte. Stellen Sie die Wetterstation auf den dazuge-

    hrigen Standfu 25 .

  • 53 DE/AT/CH

    Stellen Sie sicher, dass benachbarte Gerte nicht mit der gleichen Frequenz von 433MHz betrieben werden. Diese Gerte knnen eine Strung der Funkverbindung verursachen.

    Stellen Sie die Gerte nicht neben oder auf Metallplatten. Die Funkbertragung zwischen den Gerten kann vermindert werden.

    Funksignal (DCF):Das DCF Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von einer der genauesten Uhren der Welt, in der Nhe von Frankfurt / Main, Deutschland, abgegeben werden sie variiert um 1 Sekunde in 1 Million Jahren.Ihre Wetterstation empfngt diese Signale unter optimalen Bedingungen bis zu einer Distanz von ca. 1.500 km um Frankfurt / Main.

    Auenfhler in Betrieb nehmen

    Batterien einsetzen: Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf

    der Rckseite des Auenfhlers. Setzen Sie zwei 1,5 V Batterien (AA)

    (im Lieferumfang enthalten) in das Batterie-fach 30 ein.

    Hinweis: Achten Sie auf die korrekte Polaritt. Diese wird im Batteriefach angezeigt.

    Der Auenfhler ist nun betriebsbereit und die Kontroll-LED 28 leuchtet kurz auf.

    Schlieen Sie die Batteriefachabdeckung.

  • 54 DE/AT/CH

    Wetterstation in Betrieb nehmen

    Batterien einsetzen: ffnen Sie das Batteriefach 24 auf der Rck-

    seite der Wetterstation. Setzen Sie zwei 1,5 V Batterien (AA) (im

    Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach ein.

    Hinweis: Achten Sie auf die korrekte Polaritt. Diese wird im Batteriefach angezeigt (siehe auch Abb. C + E).

    Schlieen Sie die Batteriefachabdeckung.

    Wetterstation mit dem Auenfhler und dem DCF-Funksignal verbinden:Die Wetterstation versucht nach dem Einsetzen der Batterien, eine Verbindung zum Auenfhler herzustellen. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. Das -Symbol blinkt. Bei erfolgreicher Verbindung zum Auenfhler hrt das -Symbol auf zu blinken und die Temperatur wird im LC- Display angezeigt.

    Hinweis: Wenn die Wetterstation das Signal des Auenfhlers nach 3 Minuten nicht empfngt, startet die Wetterstation automatisch mit dem Empfang des Funksignals.Die Wetterstation startet nach erfolgreichem Emp-fang des Auenfhler-Signals bzw. nach 3Minu-ten mit dem Empfang des Funksignals. Dieser Vorgang kann bis zu 5 Minuten in Anspruch neh-men und wird im LC-Display durch das blinkende

    -Symbol 11 angezeigt.

  • 55 DE/AT/CH

    Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Funksignals wird das -Symbol dauerhaft im LC-Display ange-zeigt.Hinweis: Wechseln Sie whrend des Empfangs nicht den Standort der Wetterstation. Andernfalls kann es zu Empfangsstrungen kommen.

    Wenn zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme keine Synchronisation mit der Atomuhr mglich ist, wech-seln Sie zunchst den Standort der Wetterstation (z.B. in die Nhe eines Fensters).

    Fhren Sie ggf. einen Neustart der Wetter-station durch, wenn diese nicht richtig arbeitet. Drcken und halten Sie dazu die ZZ / REGIS-TER-Taste 18 .

    Der Empfang kann durch Hindernisse (z.B. Beton-wnde) oder Strquellen (z.B. andere elektrische Gerte) erheblich eingeschrnkt werden.

    Sollte der Empfang des Funksignals weiterhin ge-strt sein, knnen Sie die Uhrzeit und Datum auch manuell einstellen (siehe Sprache / Zeitzone / Uhrzeit / Datum manuell einstellen).

    Wetterstation und / oder Auenfhler an der Wand montieren:Hinweis: Sie bentigen fr diesen Arbeitsschritt eine Bohrmaschine und einen Kreuzschlitzschrau-bendreher.

  • 56 DE/AT/CH

    VORSICHT! LEBENS- UND VERLET-ZUNGSGEFAHR UND GEFAHR DER SACH-BESCHDIGUNG! Lesen Sie die Bedien- und Sicherheitshinweise Ihrer Bohrmaschine aufmerk-sam durch.

    LEBENSGEFAHR! Vergewis-sern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoen, wenn Sie in die Wand bohren. Prfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren.

    Wetterstation Markieren Sie das Bohrloch ( ca. 7 mm) an

    der Wand. Bohren Sie mit einer Bohrmaschine das Loch. Stecken Sie den Dbel 27 in das Bohrloch. Drehen Sie mit einem Kreuzschlitzschrauben-

    dreher die Schraube 26 in den Dbel ein. Hngen Sie die Wetterstation mit der Aufhnge-

    vorrichtung 23 an der Schraube auf.

    Auenfhler Markieren Sie das Bohrloch ( ca. 7 mm) an

    der Wand. Bohren Sie mit einer Bohrmaschine das Loch. Stecken Sie den Dbel 32 in das Bohrloch. Drehen Sie mit einem Kreuzschlitzschrauben-

    dreher die Schraube 31 in den Dbel ein. Hngen Sie den Auenfhler mit der Aufhnge-

    vorrichtung 29 an der Schraube auf.

    Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Auenfh-ler nicht mit Wasser oder direkter

  • 57 DE/AT/CH

    Sonneneinstrahlung in Kontakt kommt. Elektroni-sche Gerte knnen den Funkempfang stren.

    Sprache / Zeitzone / Uhrzeit / Datum manuell einstellen

    Der Empfang des DCF-Funksignals kann am Auf-stellort der Wetterstation gestrt bzw. unterbrochen sein. In diesem Fall haben Sie die Mglichkeit, das Gert manuell einzustellen.

    1. Drcken und halten Sie die CLOCK-Taste 22 fr ca. 3 Sekunden gedrckt.

    2. Drcken Sie die SET / RESET-Taste 20 , um zwischen dem 12- und 24-Stundenformat zu whlen.

    3. Drcken Sie die CLOCK-Taste, um Ihre Eingabe zu besttigen. Die Wochentagsanzeige 12 blinkt.

    Tipp: Halten Sie die SET / RESET-Taste ge-drckt. So erreichen Sie ein beschleunigtes Einstellen der Werte. Diese Schnelleinstellung knnen Sie auch fr folgende Einstellvor-gnge nutzen. Wenn Sie innerhalb von 30Sekunden keine Taste drcken, kehrt das LC-Display automatisch zur Standardanzeige zurck.

    4. Drcken Sie die SET / RESET-Taste, um die gewnschte Sprache (GE = deutsch, FR = franzsisch, SP = spanisch, IT = italienisch, EN = englisch) einzustellen.

    5. Drcken Sie die CLOCK-Taste, um Ihre Ein-gabe zu besttigen. Die Zeitzonenanzeige blinkt.

  • 58 DE/AT/CH

    6. Drcken Sie die SET / RESET-Taste, um die gewnschte Zeitzone fr Zeitzone 2 (12 Stunden bis +12 Stunden) einzustellen. Hinweis: Sollten Sie sich in einem Land befinden, in dem zwar immer noch das DCF- Signal empfangen wird, in dem aber die aktuelle Uhrzeit abweicht, knnen Sie die Zeitzonen-Einstellung dazu benutzen, um die Uhr auf die aktuelle Uhrzeit einzustellen. Be-finden Sie sich beispielsweise in einem Land, in dem die Ortszeit eine Stunde vor der Mittel-europischen Zeit (MEZ) ist, setzen Sie die Zeitzone auf +01. Die Uhr ist nun immer noch DCF gesteuert, zeigt aber die Uhrzeit eine Stunde mehr an. Mchten Sie zum Bei-spiel wissen, wie spt es in den USA ist, dann setzen Sie die Zeitzone einfach auf 10 fr die Ortszeit in Los Angeles, etc.

    7. Drcken Sie die CLOCK-Taste, um Ihre Eingabe zu besttigen. Die Stundenanzeige blinkt.

    8. Drcken Sie die SET / RESET-Taste, um den gewnschten Wert einzustellen.

    9. Drcken Sie die CLOCK-Taste, um Ihre Eingabe zu besttigen.

    10. Wiederholen Sie die Arbeitsschritte 6. und 7., um die Werte fr Minuten, Sekunden 10 , Jahr und Datum 13 (Tag / Monat) einzustellen. Hinweis: Die Sekundenanzeige lsst sich nur auf 00 zurcksetzen.

    11. Das LC-Display befindet sich im Anschluss wieder in der Standardanzeige.

  • 59 DE/AT/CH

    Sommerzeit anzeigenDie Sommerzeit wird im LC-Display durch das DST-Symbol 14 angezeigt. Die Wetterstation erkennt ber das DCF-Funksignal automatisch, ob Sommerzeit ist oder nicht.

    Zeitzone abrufenIn der Standardanzeige wird die Zeitzone nach DCF-Signal angezeigt.

    Drcken Sie die CLOCK-Taste 22 . Die Zeit-zone 16 erscheint im LC-Display.

    Drcken Sie die CLOCK-Taste erneut, um zur Standardanzeige zurckzugelangen.

    Alarmzeit einstellenSie haben die Mglichkeit, zwei unterschiedliche Alarmzeiten einzustellen.

    1. Drcken und halten Sie die ALARM-Taste 21 fr ca. 3 Sekunden gedrckt.

    Hinweis: Wenn zuvor ein Alarm eingestellt wurde, erscheint die eingestellte Alarmzeit im LC- Display. Andernfalls erscheint die Anzeige 0:00 oder AM 12:00.

    2. Die Stundenanzeige blinkt. Drcken Sie die SET / RESET-Taste 20 , um den gewnschten Wert einzustellen.

    3. Drcken Sie die ALARM-Taste, um Ihre Eingabe zu besttigen. Die Minutenanzeige blinkt.

    4. Drcken Sie die SET / RESET-Taste, um den gewnschten Wert einzustellen.

  • 60 DE/AT/CH

    5. Drcken Sie die ALARM-Taste, um Ihre Eingabe zu besttigen.

    6. Wiederholen Sie die Arbeitsschritte 2. bis 5., um die Zeit fr Alarm 2 einzustellen.

    Alarmzeiten aufrufen Drcken Sie 1 x bzw. 2 x die ALARM-Taste 21 ,

    um die eingestellte Zeit fr Alarm 1 bzw. Alarm 2 aufzurufen.

    Drcken Sie erneut die ALARM-Taste, um zur Standardanzeige zurckzugelangen.

    Alarm ein- / ausschalten Drcken Sie 1 x die SET / RESET-Taste 20 , um

    Alarm 1 zu aktivieren. Drcken Sie 2 x die SET / RESET-Taste, um Alarm 2 zu aktivieren. Drcken Sie 3 x die SET / RESET-Taste, um Alarm 1 und 2 zu aktiveren.

    Hinweis: Das Symbol bzw. erscheint im LC-Display.

    Das Alarmsignal ertnt, sobald die einge-stellte Alarmzeit erreicht wurde. Nach Ablauf von 2Minuten verstummt das Alarmsignal auto-matisch.

    Drcken Sie die ALARM-Taste 21 , um das Alarmsignal vorzeitig auszuschalten. Hinweis: Das Alarmsignal ertnt jeden Tag zur eingestellten Uhrzeit.

    Drcken Sie 3 x die SET / RESET-Taste, um Alarm1 zu deaktivieren. Drcken Sie 2 x die SET / RESET-Taste, um Alarm2 zu deaktivieren. Drcken Sie 1 x die SET / RESET-Taste, um Alarm 1 und 2 zu deaktiveren.

  • 61 DE/AT/CH

    Schlummerfunktion verwenden Drcken Sie whrend des Alarmsignals die

    ZZ / REGISTER-Taste 18 , um die Schlummer-funktion zu aktivieren.

    Das Alarmsignal verstummt und die Anzeigen bzw. und ZZ blinken.

    Das Alarmsignal ertnt nach ca. 5 Minuten erneut.

    Drcken Sie die SELECT-Taste 19 , um die Schlummerfunktion zu deaktivieren.

    Temperatur anzeigenIm LC-Display werden sowohl die Innen- 6 als auch die Auentemperatur 2 angezeigt.

    Drcken und halten Sie die SELECT-Taste 19 fr ca. 3 Sekunden gedrckt. Die AnzeigeC blinkt.

    Drcken Sie die SET / RESET-Taste 20 , um zwischen den Temperaturskalen C (Celsius) und F (Fahrenheit) zu whlen.

    Drcken Sie die SELECT-Taste, um Ihre Ein-gabe zu besttigen.

    Minimal- / Maximal-Werte aufrufen

    Die Wetterstation speichert die Maximal- und Minimal-Werte des verbundenen Auenfhlers sowie der Wetterstation selbst.

    Drcken Sie die SELECT-Taste 19 , um sich die Maximal-Werte der Innen- 4 und Auen-temperatur 17 anzeigen zu lassen.

  • 62 DE/AT/CH

    Drcken Sie erneut die SELECT-Taste, um sich die Minimal-Werte der Innen- und Auentem-peratur anzeigen zu lassen.

    Drcken Sie die SET / RESET-Taste 20 wh-rend angezeigter Maximal- und Minimal-Werte, um die Werte zurckzusetzen.

    Drcken Sie die SELECT-Taste, um zur Stan-dardanzeige zurckzugelangen.

    Temperaturtrend anzeigenNach erfolgreicher Verbindung mit dem Auen-fhler werden der Temperaturtrend (auen) 1 sowie der Temperaturtrend (Innen) 5 angezeigt.

    Folgende Anzeigen sind mglich: = Die Temperatur steigt. = Die Temperatur bleibt konstant. = Die Temperatur sinkt.

    BatterieanzeigeDie Symbole 3 und 7 erscheinen im LC-Display der Wetterstation, wenn die Batterien des Auenfhlers oder der Wetterstation schwach sind.

    Batterien wechseln ffnen Sie das Batteriefach 24 bzw. 30 . Entfernen Sie die verbrauchten Batterien. Setzen Sie je zwei neue 1,5 V Batterien

    (AA) in die Batteriefcher ein.

  • 63 DE/AT/CH

    Hinweis: Achten Sie auf die korrekte Polaritt. Diese wird in den Batteriefchern angezeigt (siehe auch Abb. C + E).

    Schlieen Sie die Batteriefcher.

    Fehler beheben

    Hinweis: Das Gert enthlt elektronische Bauteile. Stellen Sie das Gert nicht in der Nhe von Str-quellen wie Mobiltelefone, Funkgerten, CB-Radios, Fernbedienungen oder Mikrowellen etc. auf.

    Entfernen Sie solche Gerte aus der Reichweite der Wetterstation / des Auenfhlers, oder entnehmen Sie kurzzeitig die Batterien aus der Wetterstation / dem Auenfhler, wenn das Display Strungen anzeigt.

    Hindernisse wie z. B. Betonwnde knnen auch dazu fhren, dass der Empfang empfindlich gestrt wird. Verndern Sie in diesem Fall den Standort (z. B. in die Nhe eines Fensters). Be-achten Sie unbedingt, dass der Auensensor immer im Umkreis von max. 30 Meter (Freifeld) von der Basisstation aufgestellt werden sollte. Die angegebene Reichweite ist die Freifeldreichweite und bedeutet, dass kein Hinderniss zwischen dem Auensensor und der Basisstation stehen sollte. Ein Sichtkontakt zwischen Auensensor und Basisstation verbessert oftmals die bertragung.

  • 64 DE/AT/CH

    Klte (Auentemperaturen unter 0C) kann die Batterieleistung des Auensensors und dadurch die Funkbertragung ebenfalls negativ beintrchtigen.

    Ein weiterer Faktor, der zu Empfangsstrungen fhren kann, sind leere oder zu schwache Batterien des Auensensors. Tauschen Sie diese gegen neue aus.

    Wenn die Wetterstation nicht richtig arbeitet, ent-fernen Sie die Batterien fr einen kurzen Moment und setzen Sie sie anschlieend erneut ein.

    Reinigung und Pflege

    Reinigen Sie das Gert nur uerlich mit einem weichen trockenen Tuch.

    Spritzen Sie den Auenfhler in keinem Fall, z. B. mit einem Gartenschlauch, ab. Der Auen-fhler ist nur gegen Regen von oben geschtzt.

    Entsorgung

    Die Verpackung besteht aus umwelt-freundlichen Materialien, die Sie ber die rtlichen Recyclingstellen entsorgen knnen.

    Mglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

  • 65 DE/AT/CH

    Werfen Sie Ihr Gert, wenn es aus-gedient hat, im Interesse des Umwelt-schutzes nicht in den Hausmll, sondern fhren Sie es einer fachgerechten Ent-sorgung zu. ber Sammelstellen und deren ffnungszeiten knnen Sie sich bei Ihrer zustndigen Verwaltung infor-mieren.

    Defekte oder verbrauchte Batterien mssen gem Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gert ber die ange-botenen Sammeleinrichtungen zurck.

    Pb Hg

    Umweltschden durch falsche Entsorgung der Batterien!

    Batterien drfen nicht ber den Hausmll entsorgt werden. Sie knnen giftige Schwermetalle enthal-ten und unterliegen der Sondermllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batte-rien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.

    Konformittserklrung

    Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrae 1, D-74167 Neckarsulm, erklren in alleiniger Ver-antwortung, dass das Produkt: Temperaturstation, Modell-Nr.: Z31055A / Z31055B, Version: 09 / 2012, auf das sich diese Erklrung bezieht,

  • 66 DE/AT/CH

    mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC bereinstimmt.

    Die komplette Konformittserklrung finden Sie unter: www.owim.com

    EMC

  • IAN 77437OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstrae 1D-74167 Neckarsulm

    Model no.: Z31055A / Z31055BVersion: 09/2012

    by ORFGEN Marketing

    Version des informations Stand van de informatie Stand der Informationen: 08 / 2012 Ident.-No.: Z31055A / B082012-2 2