16
ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH PORTUGUÊS ITALIANO РУССКИЙ MONITOR - MONITEUR LOFT VDS MANUAL DE INSTALADOR Y USUARIO USER& INSTALLER’S MANUAL MANUEL D´INSTALLATION ET UTILISATION INSTALLATIONS-und BENUTZERHANDBUCH MANUAL DO INSTALADOR E USUÁRIO MANUALE INSTALLATORE E UTENTE РУКОВОДСТВО УСТАНОВЩИКА И ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

97493c Monitor Loft VDS Con Melodias V10_12

Embed Size (px)

DESCRIPTION

monitore

Citation preview

  • ESPAOL

    ENGLISH

    FRANAIS

    DEUTSCH

    PORTUGUS

    ITALIANO

    MONITOR - MONITEUR LOFT VDS

    MANUAL DE INSTALADOR Y USUARIO

    USER& INSTALLERS MANUAL

    MANUEL DINSTALLATION ET UTILISATION

    INSTALLATIONS-und BENUTZERHANDBUCH

    MANUAL DO INSTALADOR E USURIO

    MANUALE INSTALLATORE E UTENTE

  • Pag 2

    Loft VDSLoft VDS

    Cod 97493c V10_12MONITOR LOFT VDS

  • Pag 3

    Loft VDSLoft VDS

    LED

    Color (slo en monitor color)Colour (only in colour monitor)Couleur (uniquement sur cran couleur)Farbe (nur bei Farbbildschirm)

    ContrasteContrastContrasteKontrast

    BrilloBrightnessLuminositHelligkeit

    Led Indicador monitor encendidoPowered monitor indicator LED Voyant lumineux moniteur en marcheLED-Anzeige Monitor eingeschaltet

    LED

    ApagadoOffArrtAusgeschaltet

    Encendido con volumen MedioOn, low call volumeMarche, volume dappel moyenEingeschaltet/ mittlere Lautstrke

    Encendido con volumen AltoOn, full volumeMarche volume completEingeschaltet/ maximale Lautstrke

    Funciones Adicionales. (Asignadas por el instalador). Additional Functions. (Assigned by Installer). Fonctions supplmentaires. (Assignes par linstallateur) Zusatzfunktionen. (Festgelegt durch den Installateur).

    Autoencendido y Seleccin Cmara Principal/Secundaria (funcin disponible segn tipo de instalacin).Manual On Switch and Main/Secondary Camera Selection (function available depending on the installa-tions type)Autoinsertion et slection camra principale/secondaire (Fonction disponible selon le type dinstallation)Eigenstart Auswahl Hauptkamera/Nebenkamera (Funktion verfgbar je nach Installationstyp)

    Botn de abrepuertas / llamada a conserje. Estando en conversacin con la Placa de Calle, al pulsar este botn se activa el abrepuertas. Con el telfono colgado, al pulsar este botn se realiza una llamada al conserje (si existe conserjera).

    Lock release button / Call guard unit. When talking to the Outdoor Panel, press this button to activate the electric lock. With the handset hung up, press this button to make a call to the guard unit (if there is one).

    Bouton-poussoir de la gche lectrique / appel au concierge. Lors dune communication avec la platine de rue, la gche lectrique est active en appuyant sur ce bouton. Lorsque le combin est raccroch, en appuyant sur ce bouton, un appel au concierge (sil existe une conciergerie) est effectu.

    Trffnungstaste / Portierruf: Bei hergestellter Sprachverbindung mit der Trstation wird durch Drcken dieser Taste die Trffnung ausgelst. Bei aufgelegtem Hrer erfolgt durch Drcken dieser Taste ein Portierruf (falls eine Portierzentrale vor-handen ist).

    BOTONES - BUTTONS - BOUTON - TASTE - BOTO

    Espaol English Franais Deutsch

    F1: ____________________________________________________________________F2: ____________________________________________________________________

  • Pag 4

    Loft VDSLoft VDS

    Activacin manual del monitor (autoencendido)Manual monitor activation (auto-on) Activation manuelle du moniteur (auto-insertion)Manuelle Aktivierung des Monitors

    Autoencendido CAM2CAM2 activationAuto insertion CAM2 CAM 2 Aktivierung

    LlamadaCallAppelRuf

    Abrir la puerta al visitanteOpen the door to the visitorOuverture de la porte au visiteurTrffnung fr Besucher

    Atender la llamadaAnswer the callRception de lappelRufbeantwortung

    FUNCIONAMIENTO - OPERATION - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSELEMENTE - FUNCIONAMENTO

  • Pag 5

    Loft VDSLoft VDS

    Montaje - Assembly - Montage - Einbau Desmontaje - Disassembly - Dmontage - Ansbau

    1

    2

    5.25 feet

    INSTALACIN - INSTALLATION - INSTALLATION - BEFESTIGUNG

    CONEXIONES - CONNECTIONS - CONEXIONES - VERBINDUNGEN

    !

    "

    !

    #$%

    $

    &

    $

    &'

    $

    &

    $

    &'

    P1 P1

    $

    &

    $

    &'

    !

    "

    !

    #$%

    $

    &

    $

    &'

    P1 P1

  • Pag 6

    Loft VDSLoft VDS

    L: datos y audio.+, -: alimentacin (18 Vdc).V: vivo (coaxial - video).M: malla (coaxial - video).Ct: activacin telecamara (10 Vdc).T, -: pulsador de llamada puerta vivienda (P1).A, +: conexin Prolongador de llamada ref 2040,...F1, F2: Funciones adicionales (salida negativo -).Corriente mxima por pulsador F1,F2: 50mA a 12Vdc.

    L: data & audio.+, -: power supply (18 Vdc).V: live (coaxial - video).M: shield (coaxial - video).Ct: camera activation (10 Vdc).T, -: call pushbutton at the apartments door (P1).A, +: extension Call connection ref. 2040,...F1, F2:Additional functions (negative output).Maximum current per pussbutton F1, F2: 50mA with 12Vdc.

    L: donnes et audio.+, - : alimentation (18 Vcc).V: vif (coaxial - video).M: maille (coaxial - video).Ct: activation camra (10 Vdc).T, -: poussoir dappel sur la porte du logement (P1).A, +: connexion Prolongateur dappel ref 2040,...F1, F2: Fonctions supplmentaires (sortie ngatif).Courrant maximum du bouton-poussoir F1,F2: 50mA a 12Vdc.

    L: Daten und Audio.+, - : Stromversorgung (18 Vdc).V: Kern (Koaxial - video).M: Schirm (koaxial - video).Ct: Aktivierung der Kamera (10 Vdc).T, -: Ruftaste an der Wohnungstr (P1).A, +:Anschluss Anruferweiterungsmodul.F1, F2: Zusatzfunktionen (Negativausgang).Maximale Strmmung pro Taster F1, F2: 50mA mit 12Vdc.

    1.Con el monitor conectado pulse el botn de programacin. Se oir un sonido de confi rmacin. 2.Pulse el botn de llamada a vivienda. De nuevo se produce confi rmacin. * El monitor no funcionar mientras no haya sido programado.

    1.With the monitor connected, press the programming button. You will hear a confi rmation tone. 2. Press the house call button. Confi rmation tone is heard again.* The monitor will not work until it has been programmed.

    1.Une fois le moniteur branch, appuyez sur le bouton de programmation. Une tonalit de confi rmation sera mise. 2.Pressez le le bouton dappel lappartement . Une tonalit de confi rmation est nouveau mise.* Le moniteur ne fonctionne pas tant quil na pas t programm.

    1.Drcken Sie die Programmiertaste bei angeschlossenem Monitor. Der Vorgang wird durch einen Signalton besttigt.2.Drcken Sie die Ruftaste zur Wohnung. Der Vor-gang wird erneut durch einen Signalton besttigt.* Der Monitor ist nicht betriebsbereit, wenn er zuvor nicht programmiert wurde.

    PROGRAMACIN - PROGRAMMING - PROGRAMNATION - PROGRAMMIERUNG

    < 2 min

    21

    i

  • Pag 7

    Loft VDSLoft VDS

    SELECCI MELODAS RINGTONE SELECTION SLECTION MLODIESL MELODIEAUSWAHL

    21

    1. Con el monitor conectado pulsar el botn de programacin (se oir un tono de confi rmacin). 2. Una vez en modo programacin, pulsar el botn para seleccionar secuencialmente las melodas

    disponibles. Cada vez que se pulsa el botn , se escucha la meloda seleccionada.

    Una vez seleccionada la meloda de llamada, presionar el botn de programacin o dejar el monitor en reposo y transcurridos 10 segundos sale de programacin.

    1.With the monitor connected, press the programming button. You will hear a confi rmation tone. 2. Once in programming mode, press the button to sequentially select the available tones. Each

    time the button is pressed, the selected tone is heard.

    Once the call tone has been selected, leave the monitor on standby and, after 10 seconds, exit programming mode.

    Meloda 1Meloda 2DING DONGDING DONG DANG

    MELODA seleccionada

    Meloda 1 rpidaMeloda 2 rpidaDing Dong Ding DongDing Dong Dang

    Llamada desde placa PRINCIPAL

    Llamada desde placa SECUNDARIA

    Meloda 1 lentaMeloda 2 lentaDing Dong Ding Dong Ding DongDing Dong Dang Ding Dong Dang

    1. Une fois le moniteur branch, appuyez sur le bouton de programmation. Une tonalit de confi rmation sera mise.

    2. Une fois en mode programmation, appuyez sur la touche afi n de slectionner une par une les tonalits disponibles. Chaque fois que vous appuierez sur la touche , vous pourrez entendre la tonalit slectionne.

    Aprs avoir slectionn la tonalit dappel, laissez le moniteur en veille. Au bout de 10 secondes, il quittera le mode programmation.

    Ringtone 1Ringtone 2DING DONGDING DONG DANG

    RINGTONE selected

    Quick Ringtone 1Quick Ringtone 2Ding Dong Ding DongDing Dong Dang

    Call from MAIN Panel Call from SECONDARY Panel

    Slow Ringtone 1Slow Ringtone 2Ding Dong Ding Dong Ding DongDing Dong Dang Ding Dong Dang

    Mlodie 1Mlodie 2DING DONGDING DONG DANG

    MLODIE slectionne

    Mlodie 1 rapideMlodie 2 rapideDing Dong Ding DongDing Dong Dang

    Appel depuis la platine PRINCIPALE

    Appel depuis la platine SECONDAIRE

    Mlodie 1 lenteMlodie 2 lenteDing Dong Ding Dong Ding DongDing Dong Dang Ding Dong Dang

  • Pag 8

    Loft VDSLoft VDS

    9 mA 140 mA

    Alimentacin - Power Supply - Alimentation - Stromversorgung Consumo - Consumption - Consommation - Stromverbrauch

    Temperatura de funcionamiento - Operating TemperatureTemprature de fonctionnement - Betriebstemperatur

    Tubo de imagen - Image Tube -Tube cathodique - Bildrhre - Tubo de imagem

    Resolucin - Resolution - Rsolution - Aufl sung

    Dimensiones - Dimensions - Dimensions - Massangaben:

    18 Vdc

    en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus audio + video

    [-5 , +40 C][23, +104F]

    Pantalla Plana . 4 Diagonal (100 mm) - Flat screen. 4 Diagonal (100 mm) cran plat. 4 pouces diagonal (100 mm) - Flachbildschirm 4 Zoll Diagonale (100 mm)

    221x203x61 (mm)8,7 x 7,9 x 2,4(Alto x Ancho x Prof. - Height x Width x Depth - Hauteur x largeur x prof - Hhe x Breite x Tiefe)

    B/N - B/WN/B - S/W 9 mA 650 mA

    Color - ColourCouleur - Farbe

    B/N - B/WN/B - S/W

    Color - Colour - Couleur - Farbe TFT 3,5B/N - B/WN/B - S/W

    Color - ColourCouleur - Farbe

    Seal de video - Video signal - Signal vido - Videosignal - Sinal de vdeoSeal compuesta 1 Vpp 75 , 7 Mhz . - Composed signal 1 Vpp 75 , 7 Mhz.Signal compos 1 Vpp 75, 7 Mhz. - Zusammengesetztes signal 1 Vpp 75 , 7 Mhz.

    Humedad - Humidity - Humidit - relative Luftfeuchtigkeit [0,90%]

    Hor.: 450 Line TV Ver.: 250 Line TV Hor.: 480 Line TV Ver.: 234 Line TV

    1. Drcken Sie die Programmiertaste bei angeschlossenem Monitor. Der Vorgang wird durch einen Signalton besttigt.

    2. Wenn Sie sich im Programmiermodus befi nden, drcken Sie die Taste um die verfgbaren Tne nacheinander auszuwhlen. Drcken Sie die Taste , um den gerade ausgewhlten Ton ausgegeben.

    Sobald Sie einen Rufton ausgewhlt haben, lassen Sie den Monitor im Bereitschaftsmodus und verlassen nach zehn Sekunden den Programmiermodus.

    Melodie 1Melodie 2DING DONGDING DONG DANG

    Ausgewhlte Melodie

    Schnelle Melodie 1Schnelle Melodie 2Ding Dong Ding DongDing Dong Dang

    Anruf von der HAUPTTRSTATION

    Anruf von der NEBENTRSTATION

    Langsame Melodie 1 Langsame Melodie 2Ding Dong Ding Dong Ding DongDing Dong Dang Ding Dong Dang

    CARACTERSTICAS TCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

  • Pag 9

    Loft VDSLoft VDS

    Boto do trinco / chamada ao porteiro. Estando em conversao com a Placa da Rua, ao carregar neste boto activa-se o trinco. Com o telefone no gancho, ao carregar neste boto realiza-se uma chamada ao porteiro (se existe

    Portaria). Pulsante per aprire la porta / chiamata al portiere.

    Durante la conversazione con il citofono, premendo questo pulsante si apre la porta. Col citofono appesoal monitor, premendo lo stesso pulsante si realizza una chiamata al portiere

    (si esiste una portineria). / .

    , , .

    , ( ).

    ApagadoEspento

    Aceso com volume MedioAcesso con volume medio

    Aceso com volume AltoAcesso con volume Alto

    Cor (s em monitor a cores).Colore (solo nel modello a colori). ( )

    ContrasteContrasto

    BrilhoBrillantezza

    Led Indicador monitor acesoLed Indicatore monitor acesso

    LED -

    Funes Adicionais. (Atribudas pelo instalador). Funzioni addizionali (Assegnate dall installatore). . ( ).

    Ligar automaticamente e Seleco Cmara Principal/Secundria (funo disponvel segundo o tipo de instalao).Autoaccensione e selezione Camera Principale/Secondaria (funzione disponibile a swconda de installatore) / ( ).

    Portugus Italiano

    LED

    BOTO - PULSANTI - -

    F1: ____________________________________________________________________F2: ____________________________________________________________________

  • Pag 10

    Loft VDSLoft VDS

    Activao manual do monitor (ligar automtico)

    Attivazione manuale del monitor (autoacen-sione) ()

    FUNCIONAMENTO - FUNZIONAMENTO - -

    Activao CAM2Attivazione CAM 2 CAM2

    ChamadaChiamata

    Abrir a porta ao visitanteAprire la porta al visitante

    Atender a chamadaRispondere alla chiamata

    Segundos (Seg)Segundos (Seg) (.)

    max. 30 - . 30Seg./Sec./Sek./.

    max. 90 Seg./Sec./Sek.- . 90 .

    1 Seg./Sec./Sek./.

    1 Seg./Sec./Sek./. 1 Seg./Sec./Sek./. 1 Seg./Sec./Sek./. 1 Seg./Sec./Sek./.

  • Pag 11

    Loft VDSLoft VDS

    Desmontagem - Smontaggio - - Montagem - Montaggio - -

    1

    2

    INSTALAO - INSTALLAZIONE - -

    CONEXIONES - CONNECTIONS - CONEXIONES - VERBINDUNGEN -

    !

    "

    !

    #$%

    $

    &

    $

    &'

    $

    &

    $

    &'

    P1 P1

    $

    &

    $

    &'

    !

    "

    !

    #$%

    $

    &

    $

    &'

    P1 P1

  • Pag 12

    Loft VDSLoft VDS

    1. Com o monitor ligado carregue no boto de programao. Ouve-se um som de confi rmao.2.Carregue no boto de chamada da vivenda. Ouve-se um bip de confi rmao.* O monitor no funciona enquanto no tiver sido programado.

    1.Con il monitor collegato premere il pulsante della programmazione.Si ascolter un suono di conferma. 2.Prema il pulsante della chiamata allappartamento. Di nuovo si produce una conferma.* IL monitor non funzioner se non estato programmato.

    1. . . 2. . . * , .

    PROGRAMAO - PROGRAMMAZIONE - -

    < 2 min. - .

    21

    i

    L: dati e audio.+, -: alimentazione (18 Vdc).V: anima (coassiale - video).M: schermo (coassiale - video).Ct: attivazione telecamera (10 Vdc).T, -: Pulsante campanello porta appartamento (P1).A, +: connessione Prolongatore di chiamata ref 2040,...F1, F2:Funzioni supplementari (uscita negativo -).Corrente massima mediante pulsante F1,F2: 50mA a 12Vdc.

    L: .+, -: (18 . ).V: ( ).M: ( ).Ct: (10 . ).T, -: (P1).A, +: . 2040,...F1, F2: ( -). F1,F2: 50 12 . .

    L: dados e udio.+, - : alimentao (18 Vdc).V: vivo (coaxial - video)M: malha (coaxial - video)Ct: activao telecmara (10 Vdc).T,-: boto de chamada na porta do apartamento (P1).A,+: ligaao Prolongador de chamada ref 2040...F1, F2: Funes adicionais (sada negativo -).Corrente mxima por boto F1,F2: 50mA a 12Vdc.

  • Pag 13

    Loft VDSLoft VDS

    21

    1. Con il monitor acceso, premere il pulsante di programmazione (si udir un suono di conferma). 2. Una volta attivata la modalit programmazione premere il pulsante per selezionare in sequenza

    i toni disponibili. Ogni volta che si seleziona il pulsante , si ode la melodia selezionata.

    Una volta selezionata la melodia di chiamata, premere il pulsante di programmazione o lasciare il monitor in standby; trascorsi 10 secondi, si uscir dalla programmazione.

    SELECO DE MELODIAS - SELEZIONE MELODIE - -

    1. ( ).

    2. . .

    , 10 .

    Melodia 1Melodia 2DING DONGDING DONG DANG

    MELODIA selezionata

    Melodia 1 rapidaMelodia 2 rapidaDing Dong Ding DongDing Dong Dang

    Chiamata dalla piastra PRINCIPALE

    Chiamata dalla piastra SECONDARIA

    Melodia 1 lentaMelodia 2 lentaDing Dong Ding Dong Ding DongDing Dong Dang Ding Dong Dang

    1. Com o monitor conectado premir o boto de programao (se escutar um som de confi rmao). 2. Uma vez no modo programao, premir o boto para seleccionar sequencialmente as melodas

    disponveis. Cada vez que se premi o boto , se escuta a meloda seleccionada.

    Uma vez seleccionada a meloda da chamada, pressionar o boto de programao ou deixar o monitor em repouso e passados 10 segundos sair da programao.

    Meloda 1Meloda 2DING DONGDING DONG DANG

    MELODA seleccionada

    Meloda 1 rpidaMeloda 2 rpidaDing Dong Ding DongDing Dong Dang

    Chamada desde a placa PRINCIPAL

    Chamada desde a placa SECUNDRIA

    Meloda 1 lentaMeloda 2 lentaDing Dong Ding Dong Ding DongDing Dong Dang Ding Dong Dang

    1 2

    1 2

    1 2

  • Pag 14

    Loft VDSLoft VDS

    9 mA 140 mA

    Alimentao - Alimentazione - - Consumo - Consumo - -

    Temperatura de funcionamento - Temperatura di funzionamento -

    Tubo de imagem - Tubo della imagene - -

    ResoluoResoluzione

    em repouso - in riposo - - audio + video - audio + video - + -

    Ecr Plano. 4 Diagonal (100 mm) - Schermo Piatto . 4 Diagonal (100 mm) . 4 (100 ) -

    P/N - B/N/ -

    9 mA 650 mA

    Cor - Colori

    -

    B/N - B/N/ -

    Cor - Colori - - TFT 3,5B/N - B/N/ -

    Cor - Colori -

    Sinal de vdeo - Segnale video - -

    Humidade - Humedad - - [0,90%]

    Hor.: 450 Line TV / .: 450 / Ver.: 250 Line TV / .: 250 /

    Hor.: 480 Line TV / .: 480 / Ver.: 234 Line TV / .: 234 /

    [-5 , +40 C]

    18 Vdc

    Dimenses - Dimensioni - - 221x203x61 (mm)(Altura x Largura x Prof. - Altezza x Larghezza x Profondit. - -

    Sinal composto 1 Vpp 75 ,7 Mhz. - Segnal composta 1 Vpp 75 , 7 Mhz. 1 Vpp 75 , 7 . -

    CARACTERSTICAS TCNICAS

  • Pag 15

    Loft VDSLoft VDS

  • Publicacin tcnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.U.FERMAX ELECTRONICA S.A.U., en su poltica de mejora constante, se reserva el derecho a modifi car el contenido de este documento as como las caractersticas de los productos que en l se refi eren en cualquier momento y sin previo aviso. Cualquier modifi cacin ser refl ejada en posteriores ediciones de este documento.

    Technical document published for information purposes by FERMAX ELECTRONICA S.A.U. FERMAX ELECTRONICA S.A.U., in a policy of ongoing improvement, reserves the right to modify the contents of this document and the features of the products referred to herein at any time and with no prior notice. Any such modifi cations shall be refl ected in subsequent editions of this document.

    Publication technique caractre informatif dite par FERMAX ELECTRONICA S.A.U.Conformment sa politique de perfectionnement continu, FERMAX ELECTRONICA, S.A.U. se rserve le droit de modifi er, tout moment et sans pravis, le contenu de ce document ainsi que les caractristiques des produits auxquels il fait rfrence. Toutes les modifi cations seront indiques dans les ditions suivantes.

    Technische Verffentlichung zu Informationszwecken; Herausgeber: FERMAX ELECTRONICA S.A.U.FERMAX ELECTRONICA S.A.U, behlt sich das Recht vor, den Inhalt dieses Dokuments sowie die technischen Eigenschaften der erwhnten Produkte ohne vorherige Ankndigung zu ndern, um da-durch den stndigen Weiterentwicklungen und den damit in Verbindung stehenden Verbesserungen Rechnung zu tragen. Alle nderungen fi nden Aufnahme in den Neuaufl agen dieses Dokuments.

    Publicao tcnica de carcter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.U.A FERMAX ELECTRONICA S.A.U., na sua poltica de melhoramento constante, reserva-se o direito de modifi car o contedo deste documento assim como as caractersticas dos produtos que nele so referidos a qualquer momento e sem aviso prvio. Qualquer modifi cao ser apresentada em edies posteriores deste documento.

    Pubblicazione tecnica di carattere informativo edita da FERMAX ELECTRONICA S.A.U.FERMAX ELECTRONICA S.A.U., nella sua politica di miglioria costante, si riserva il diritto di modifi care il contenuto del presente documento, cos come le caratteristiche dei prodotti a cui fa riferimento, in qualsiasi momento e senza preavviso. Qualsiasi modifi ca sar comunque riportata nelle edizioni posteriori a questo documento.

    , FERMAX ELECTRO-NICA S.A.U.

    FERMAX ELECTRONICA S.A.U. ; . .

    www.fermax.com