28
A MODERNIZMUS A MODERNIZMUS (XIX. század második fele – ) (XIX. század második fele – )

A MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

  • Upload
    wright

  • View
    43

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

A MODERNIZMUS (XIX. század második fele – ). Megváltozott világ- és emberkép „Második Természet” – ember által alkotott. Szimbolikus megtestesítője: Gép Automobil Repülő Elektromos gép. Társadalmi-politikai tér: POLGÁRI TÁRSADALOM - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

A MODERNIZMUSA MODERNIZMUS(XIX. század második fele – )(XIX. század második fele – )

Page 2: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

Megváltozott világ- és emberképMegváltozott világ- és emberkép

„„Második Természet” – ember által alkotott.Második Természet” – ember által alkotott.

Szimbolikus megtestesítője:Szimbolikus megtestesítője:

• GépGép

• AutomobilAutomobil

• RepülőRepülő

• Elektromos gépElektromos gép

Page 3: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

Társadalmi-politikai tér: POLGÁRI TÁRSADALOMTársadalmi-politikai tér: POLGÁRI TÁRSADALOM

A társadalmat alkotók természetes szövetsége A társadalmat alkotók természetes szövetsége ↔ ↔ egyéniségkultuszegyéniségkultusz

Haza, nemzet Haza, nemzet ↔ nagyváros (Párizs, London, ↔ nagyváros (Párizs, London, Berlin, Bécs, New York)Berlin, Bécs, New York)

Arculatukat építészek tervezik, jelképes épületek.Arculatukat építészek tervezik, jelképes épületek.

Page 4: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

Egységes világkép felbomlásaEgységes világkép felbomlása

Kartéziánizmus:

•Fejlődés

•Megismerés

Egységes világmagyarázato

k válsága: az egész

SZÉTTÖREDE-ZETTSÉGE

↔↔

A modern szellem a A modern szellem a felszín mögéfelszín mögé akart látni akart látni

Page 5: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

Szenvtelenség, illúzióvesztésSzenvtelenség, illúzióvesztés

Tömény pesszimizmusTömény pesszimizmus

Tagadták a művészet társadalmi szerepét – a világ nem Tagadták a művészet társadalmi szerepét – a világ nem „mutatható be” hitelesen„mutatható be” hitelesen

Keserű, ellenséges szembefordulás társadalommal, Keserű, ellenséges szembefordulás társadalommal, közélettel, politikával.közélettel, politikával.

Az írók magukra maradtak: magányosak, Az írók magukra maradtak: magányosak, elszigeteltekelszigeteltek

Egyetlen érték: művészet.Egyetlen érték: művészet.

Vissza kell vonulni a „tiszta művészet” Vissza kell vonulni a „tiszta művészet” elefántcsonttornyába: művészet a művészetért: L’art pour elefántcsonttornyába: művészet a művészetért: L’art pour l’artl’art

FORMAI TÖKÉLETESSÉGFORMAI TÖKÉLETESSÉG

Page 6: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

A modern költészet a tárgyával nem abban a A modern költészet a tárgyával nem abban a kapcsolatban áll többé, mint a klasszikus költő.kapcsolatban áll többé, mint a klasszikus költő.

Nem tárgyáNem tárgyárólról kíván szólni, hanem tárgy kíván szólni, hanem tárgyátát kívánja megszólaltatni.kívánja megszólaltatni.

René René MagritMagrit

tete

Page 7: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

Világmegvetés: különc, bohém, züllött élet.Világmegvetés: különc, bohém, züllött élet.

Életundor Életundor → beteges halálvágy→ beteges halálvágy

Page 8: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

Új lírai témák:Új lírai témák:

„„lelki táj”lelki táj”

A látszat mögötti lényeget próbálták megragadni és A látszat mögötti lényeget próbálták megragadni és felszínre hoznifelszínre hozni

A mélyebb lényeg „igazabb” valóság mint az ún. valóság.A mélyebb lényeg „igazabb” valóság mint az ún. valóság.

→ → a versek titokzatossá, sejtelmessé váltak, sugalmazó a versek titokzatossá, sejtelmessé váltak, sugalmazó szerep → megértés bonyolultszerep → megértés bonyolult

Nem az értelemre, inkább az érzelmekre, képzeletre Nem az értelemre, inkább az érzelmekre, képzeletre hatnak.hatnak.

Metaforikus, jelképes nyelvi kifejezésmód.Metaforikus, jelképes nyelvi kifejezésmód.

Page 9: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

Paul Verlaine: Költészettan

Zenét minékünk, csak zenét,ezért a versed lebegőbenragadd meg a lágy levegőben,amint cikázik szerteszét.

Ha szókat írsz, csak légy hanyag,és megvetőn dobd a zenének,mert édes a tétova ének,s a kétes olvadó anyag.

Fátylak mögött tüzes szemekés déli, reszkető verőfény,s a langyos őszi ég merő fény,kék csillagok tündöklenek.

Mert csak te kellesz, Árnyalat,és semmi Szín, koldusi ékül,ó, fuvola s kürt összebékül,e síma álomszárny alatt.

Page 10: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

A gyilkos Csattanó gaz úr,baj lenne ha versedbe hagynád,az ötletet, e durva hagymát,melytől könnyez a szent Azúr.

Szónoklat? Törd ki a nyakátés jó, ha izmod megfeszíted,pórázra szoktatván a Rímet.Mi volna, ha nem volna gát?

Ó jaj, a Rím silány kolomp,süket gyerek, oktondi néger,babrál olcsó játékszerévels kongatja a szegény bolond.

Page 11: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

Zenét minékünk, muzsikát !Legyen a vers egy meg nem állólélek, mindig új vágyba szálló,mely új egekbe ugrik át.

Egy jó kaland legyen dalom,hajnalban, az ideges szélbenmentákra üljön észrevétlen...

A többi csak irodalom.( Kosztolányi Dezső fordítása )

Page 12: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

A A stabilitásstabilitás középkori érzésének helyébe a középkori érzésének helyébe a

változásváltozás újkori felismerése lépett. újkori felismerése lépett.

A modern nem az új, hanem az újnak a A modern nem az új, hanem az újnak a tudata.tudata.

Modernség = tudatosságModernség = tudatosság

Page 13: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

Ady: Új Vizeken járok Ady: Új Vizeken járok

Szállani, szállani, szállani egyre,Szállani, szállani, szállani egyre,Új, új Vizekre, nagy, szűzi Vizekre,Új, új Vizekre, nagy, szűzi Vizekre,

Új horizonok libegnek elébed,Új horizonok libegnek elébed,Minden percben új, félelmes az Élet,Minden percben új, félelmes az Élet,

Nem kellenek a megálmodott álmok. Nem kellenek a megálmodott álmok. Új kínok, titkos vágyak vizén járok Új kínok, titkos vágyak vizén járok Mert új világ: új hit, új Mert új világ: új hit, új

állam,állam,Új hon, új élet kell Új hon, új élet kell nekünk,nekünk,Új gyönyörök, új fény, új Új gyönyörök, új fény, új eszmék,eszmék,

Mindent újból kell Mindent újból kell kezdenünk.kezdenünk.Új napokat látok robogni,Új napokat látok robogni,Új földeket kerengeni.Új földeket kerengeni.

(Komjáthy Jenő)(Komjáthy Jenő)

Page 14: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

„„Az új a Az új a meghökkentésbenmeghökkentésben rejlik. És az rejlik. És az

új szellem is a új szellem is a meghökkentésbenmeghökkentésben rejlik. Ez a legelevenebb és a legújabb rejlik. Ez a legelevenebb és a legújabb benne. A nagy, az új mozgató erő a benne. A nagy, az új mozgató erő a

meghökkentésmeghökkentés. Az új szellem a . Az új szellem a

meghökkentésmeghökkentés révén, a révén, a

meghökkentésnekmeghökkentésnek juttatott komoly juttatott komoly szerep révén különbözik minden előző szerep révén különbözik minden előző művészeti mozgalomtól.” művészeti mozgalomtól.”

(Apollinaire)(Apollinaire)

Page 15: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

„…„…a váratlan, a meglepő, a meghökkentő a váratlan, a meglepő, a meghökkentő lényeges tartozéka és jellemzője a lényeges tartozéka és jellemzője a

szépségszépségnek.” (Baudelaire)nek.” (Baudelaire)

Page 16: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

„„Szép, mint egy varrógép meg egy esernyő Szép, mint egy varrógép meg egy esernyő váratlan összetalálkozás a boncasztalon” váratlan összetalálkozás a boncasztalon”

(Lautréamont: Maldoror énekei)(Lautréamont: Maldoror énekei)

Page 17: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

Mit bánom én, hogy versed mért s kinek szól,Mit bánom én, hogy versed mért s kinek szól,Csak hátgerincem borzongjon belé.Csak hátgerincem borzongjon belé.

Ó, szépség lázmérője, hátgerinc,Ó, szépség lázmérője, hátgerinc,Te néma bölcs: te légy, te légy birálóm!Te néma bölcs: te légy, te légy birálóm!

(Weöres Sándor: (Weöres Sándor: Harmadik nemzedék)Harmadik nemzedék)

Page 18: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

A modernség szimbolikus fordulataA modernség szimbolikus fordulata

• epikában: Flaubert: Bovarynéepikában: Flaubert: Bovaryné

• lírában: Baudelaire: Romlás virágailírában: Baudelaire: Romlás virágai

18571857

Page 19: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

SZAKASZAI:SZAKASZAI:

I.I. 1910-es évekig: 1910-es évekig: KLASSZIKUS MODERNSÉGKLASSZIKUS MODERNSÉG (naturalizmus, szimbolizmus, (naturalizmus, szimbolizmus, impresszionizmus, szecesszió)impresszionizmus, szecesszió)

I.I. 1920-30-as évek – 1960-70-es évek: 1920-30-as évek – 1960-70-es évek: KÉSŐ KÉSŐ MODERNSÉGMODERNSÉG

I.I. 1960-70-es évektől: 1960-70-es évektől: POSZTMODERNPOSZTMODERN

Page 20: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

KLASSZIKUS MODERNSÉGKLASSZIKUS MODERNSÉG

1)1)ImpresszionizmusImpresszionizmus

„„Impresszió, a fölkelő nap” – Claude Impresszió, a fölkelő nap” – Claude MonetMonet

Page 21: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

Pillanatnyi benyomás ábrázolása:

• gyors ecsetvonások

• nincsenek kontúrok

• színfoltok összhatása

Irodalom:

• futó benyomások

• lírai hangulatképek

• nominális stílus (névszók)

Page 22: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

Juhász Gyula: Tiszai csöndJuhász Gyula: Tiszai csönd

Hálót fon az est, a nagy, barna pók,Nem mozdulnak a tiszai hajók.

Egyiken távol harmonika szól,Tücsök felel rá csöndben valahol.

Az égi rónán ballag már a hold:Ezüstösek a tiszai hajók.

Tüzeket raknak az égi tanyák,Hallgatják halkan a harmonikát.

Magam a parton egymagam vagyok,Tiszai hajók, néma társatok!

Ma nem üzennek hívó távolok,Ma kikötöttünk itthon, álmodók!

Page 23: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

2) Szecesszió 2) Szecesszió ‘kivonulás’ latin

• Dekorativitás

• Lendületes vonalvezetés

• Erős stilizáció

• Lila, olajzöld, rózsaszín, májszín

Irodalom:

• Túldíszített stílus

• Bágyadt hangulat

• Halálvágy

• Betegség erotika

• Misztika

Page 24: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )
Page 25: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

Ady Endre: Héja-nász az avaron

Útra kelünk. Megyünk az Őszbe,Vijjogva, sírva, kergetőzve,

Két lankadt szárnyú héja-madár.

Új rablói vannak a Nyárnak,Csattognak az új héja-szárnyak,

Dúlnak a csókos ütközetek.

Szállunk a Nyárból, űzve szállunk,Valahol az Őszben megállunk,Fölborzolt tollal, szerelmesen.

Ez az utolsó nászunk nékünk:Egymás husába beletépünkS lehullunk az őszi avaron.

Page 26: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

SZIMBOLIZMUSSZIMBOLIZMUS

SZÖVEGÖSSZEFÜGGÉS-BEN ÉRTELMEZHETŐ JELKÉPRENDSZER

a kép SEJTET, SUGALL egy homályos érzést

ELITIZMUS: csak a kiválasztottakhoz szól

Page 27: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )

Ady Endre: A fekete zongora

Bolond hangszer: sír, nyerit és búg.Fusson, akinek nincs bora,Ez a fekete zongora.Vak mestere tépi, cibálja,Ez az Élet melódiája.Ez a fekete zongora.

Fejem zúgása, szemem könnye,Tornázó vágyaim tora,Ez mind, mind: ez a zongora.Boros, bolond szivemnek véreKiömlik az ő ütemére.Ez a fekete zongora.

Page 28: A  MODERNIZMUS (XIX. század második fele – )