28
KAUNIIN KESÄN ODOTUKSESSA VIHERIÖ A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I 2 2 0 1 0

A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

K A U N I I N K E S Ä N O D O T U K S E S S A

VIHERIÖA U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I

2 • 2 0 1 0

Page 2: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

P Ä Ä K I R J O I T U S

V I H E R I Ö 2/20102

Uuden kauden kynnykselläAloittaessani kirjoittaa tätä

pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-

den vastaavassa tekstissä kirjoitet-tua ja yllätyin jälleen kerran ihmi-sen muistin lyhyydestä. Suurin piirtein samoihin aikoihin viime vuonna, ainakin tekstini mukaan, satoi lunta ja maassa sitä oli myös ilmeisen paljon. Niin sitä on to-sin nytkin, olemme saaneet vas-tailla osin huolestuneisiinkin ky-selyihin kentän kunnosta. Peri-aatteessa yhtenäinen lumikerros kentän päällä tarjoaa hyvän suo-jan varsinkin viheriöille, mutta lopullinen varmuus saadaan vas-ta lumien sulamisen jälkeen. An-netaan kuitenkin kenttämesta-

rin vastata näihin mietintöihin omassa osuudessaan myöhem-min tässä lehdessä ja annetaan sen lisäksi myös työrauha kent-täporukalle. Tosin näin meidän kesken voin kertoa, että viheri-öiltä otettujen koepalojen tulok-set ovat varsin lupauksia herät-täviä. Kenttä avataan heti kun se on mahdollista, yhtään päivää sitä ei tulla tarkoituksella pitkit-tämään.

Uuteen kauteen lähdettäes-sä pitäisi aina olla uusia kujeita mielessä ja niin on tietysti tällä-kin kerralla. Caddiemasterille ja ProShopiin hankitaan uusi kassa-järjestelmä, joka parantaa ja no-peuttaa asioimista huomattavas-

VIHERIÖS I S Ä L T Ö 2 • 2 0 1 0

JULKAISIJAAura Golf ryRuissalon puistotie 53620100 Turkupuh. (02) 258 9221faksi (02) 258 9121e-mail: [email protected]

PäätoimittajaSami PereToimitus:Soile Enberg, toimitussihteeriTertti PietiläKansikuvaTertti PietiläUlkoasu ja taittoMainostoimisto UusimäkiPainopaikkaNewprint Oy

LEHDEN ILMESTYMINEN3/2010 marraskuu

AINEISTOPÄIVÄ3/2010 13.10.

ILMOITUSHINNAT1/1 sivu, 4-väri 900,-1/2 sivu, 4-väri 600,-1/4 sivu, 4-väri 400,-

ISSN 1239-4610

Pääkirjoitus..............................2Mika Reima - uusi hallituksen jäsen.............4Kevätterveiset kentältä.............5 Aura Golf - paras avausväylä nuorille...... 6 Kauden 2010 opetustarjonta 7 Kapteenin pääsiäisloitsut tulevalle kaudelle..................... 8Kilpailukalenteri 2010............ 9 Helmikuun harjoitusleiriPortugalissa...........................10Naisten kesä 2010.................12Miten uskallan golfata?..........13Seniorien kuulumisia............16Seniorimatkatarjouksia..........17Lassi Tilanderin mietteitä......19Vaihto-oppilaana Kiinan golfkentillä.................20GameBook Tour tuleeAura Golfiin!..........................23Kauden 2010 caddiemasterit 24

ti. Rangekone uusitaan, miesten sauna paneloidaan, kioskia uu-distetaan ja paljon muuta. Näi-den toimenpiteiden tarkoituk-sena on ensisijaisesti varmistaa Aura Golfin jäsenten viihtymi-nen ainutlaatuisessa ympäristös-sämme, mutta myös tarjota vie-raillemme ensiluokkaista palve-lua ja viihtyvyyttä.

Kilpailukalenterissa on monta uutta tapahtumaa, jotka toivottavasti houkuttelevat lisää pelaajia kokeilemaan taitojaan myös sen oman tutun peliporu-kan ulkopuolella. Samalla pääsee tutustumaan uusiin ihmisiin sekä ennen kaikkea nauttimaan siitä kihelmöivästä tunnelmasta, kun

Naisten EM-kisat 2013 Aura Golfille

Euroopan Golfliitto, EGA, on myöntänyt järjestelyvastuun naisten EM-kisoista vuodelle 2013 Suomelle. Suomen Golfliiton hallitus puolestaan on päättänyt myöntää kisat

Aura Golfin järjestettäväksi. Järjestelyvastuun toteutuminen edellyttää vielä, että asian-mukaiset sopimuspaperit saadaan solmittua kuluvan vuoden elokuuhun mennessä.

Aura Golf pääsee siis jälleen kerran toimimaan kansainvälisen arvokilpailun näyttämönä.

Page 3: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

POOL

Yhteistyö golfin parissatuottaa aina

hyviä tuloksia.

V I H E R I Ö 2/2010 3

Kuva: Tertti Pietilä

jokaisella lyönnillä tai bogeypis-teellä voi oikeasti olla lopussa merkitystä. Laajan ja monipuo-lisen kilpailutarjontamme mah-dollistavat paitsi vapaaehtoisten toimijoiden suuri joukko, myös meidän yhteistyökumppanim-me, joiden panostukset takaavat hienot palkintopöydät ja usein myös jotain muutakin mukavaa. Tässä yhteydessä esitän ajatuk-seni siitä, että mahdollisimman moni pelaaja jäisi kilpailun jäl-keen klubille nauttimaan lou-naan tai vaikka yhden kylmän juoman. Tällä kohotamme klu-bihenkeä sekä osoitamme myös arvostusta niin kilpailujen tuki-joita kuin myös kanssapelaajiam-

me kohtaan, kun palkintojenja-ossa on paikalla muitakin kuin pelkät voittajat.

Aura Golfin ja sen jäsenis-tön vahvuuksia on aina ollut ja tulee jatkossakin olemaan pit-kät perinteet sekä golfkulttuurin kunnioittaminen. Tämän perin-teen vaaliminen syntyy pienistä teoista ja asenteista, jotka on aika ajoin hyvä nostaa esiin. Tässä asi-assa olemme suunnannäyttäjiä jopa pohjoismaisella golfkartalla. Liian monelle etiketti merkitsee muodollista pukeutumista tai jo-tain muuta ihottumaa aiheuttavaa määräyksiin perustuvaa toiminta-mallia, mutta todellisuudessa on kysymys toisten pelaajien sekä it-

senä arvostamisesta. Niin kuin KOK:n puheen-

johtaja tapaa olympialaisten ki-sojen päätöspuheessaan sanoa, nämä olivat parhaat tähän asti järjestetyt kisat. Otetaan yhtei-seksi tavoitteeksi sanoa alkamassa olevan kauden päätteeksi: Tämä oli paras kausi koskaan! Nauti-taan yhdessä pelaamisesta par-haassa seurassa ja otetaan myös kanssapelaajat huomioon.

Erinomaista pelikautta kai-kille Aura Golfin jäsenille!

Sami

Kirjassa ”Golf parhaat peliharjoitteet” loppusanat ovat seuraavat:

Tervetuloa ottamaan mittaa itsestäsi. Golf on matka sisimpääsi. Samalla haastat minut. Jos olet tullut etsimään oikeudenmukaisuutta, olet tullut väärään osoitteeseen. Jos olet tullut tuntemaan kasvamisen riemua, tämä on oikea paikka.

Hyväksyn sinut vastustajakseni juuri sellaisena kuin olet, epätäydellisenä, mutta kehittyvänä. Lupaan sinulle opettavaisia elämyksiä. Onnistumiset kasvattavat uskoasi, epäonnnistumiset antavat mahdollisuuden vahvistua. Virheitäsi en anna anteeksi, mutta lupaan unohtaa ne nopeasti. Unohda sinäkin.

Nyt - riisu tärkeytesi ja ylpeytesi. Jokainen kierros kanssani on uusi elämä. Nauti siitä.

GOLFKENTTÄSI

Page 4: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

V I H E R I Ö 2/20104

Kuva: Mika Leinonen

Olen Mika Reima,uusi hallituksen jäsenOlen ollut Aura Golfin jäsen vuodesta 1986. Pelikumppani-ni tosin joskus ihmettelevät mi-ten onnistuu välttämään yli kah-denkymmenen vuoden aikana pienimmätkin golfin hienoudet. Toisaalta kuka tahansa osaa naut-tia hyvästä golfista, taitoa on se, että pystyy nauttimaan huonosta pelistä. Totuuden nimissä on sa-nottava, että huonojen kierrosten määrä ylittää arkipäivien osuuden viikosta ja siitähän on kysymys niin golfissa kuin elämässä muu-tenkin, arjesta nauttimisesta.

Toisin kuin omat golftaito-ni on Aura Golfin kenttä puh-jennut kukkaan viimeisen nel-jännesvuosisadan aikana. Raffit ovat siistiytyneet, avo-ojat ja van-hat etäisyysmittarit sekä sähkö-pylväät ovat poistuneet, jopa is-

tutetut puut ovat alkaneet muut-taa kentän luonnetta parempaa kohti.

Aura Golfin rakennuksia on aina ollut ilo käyttää. Kaik-ki tarpeellinen tila on aina löyty-nyt niin yksityisen jäsenen kuin yrityksenkin käyttöön. Raken-nukset ovat valmiina ja kunnos-sa. Uutta tilaa ei ehkä tarvita siinä määrin kuin aikaisemmin, mut-ta aika kuluu ja kuluttaa myös ra-kennuksiamme. Pidetään huol-ta, että meillä on jatkossakin en-siluokkaiset tilat ensiluokkaises-sa kunnossa.

Hyvää pelikautta kaikille!Mika Reima

Rakennustoimikunnan pj050 324 3600

[email protected]

Page 5: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

V I H E R I Ö 2/2010 5

Kuva: Mika Leinonen

Kevätterveisetkentältä

Nyt maaliskuun lopulla lunta on vielä noin 30 cm ja liikkuminen kentällä edelleen hankalaa, mut-ta melkoisella varmuudella us-kaltaisin sanoa, että kentän nur-mipinnat ovat välttyneet ainakin jääpoltteelta ja alustavan arvion mukaan lumihomelaikkujakin on onneksemme rajoitetusti.

Väylähiekoitusta emme ole pystyneet tänä vuonna tekemään runsaan lumen vuoksi, normaa-listi tämä on tehty helmi-maa-liskuussa. Hiekoituksen tarkoi-tuksena on mm. rikkoa kentäl-

lä olevaa vanhaa leikkuujätettä, jotta veden läpäisykyky paranee eikä haitallista kuitukerrosta pää-se syntymään.

Maaliskuun lopulla viheri-öiltä lingottiin lumet pois ja niil-le on tehty kevyt hiekoitus, lä-hinnä jään sulatusta varten. Suu-rin osa viheriöistä on harsotettu, jotta lämpötila viheriöillä nousee ja ne säilyttävät riittävän kosteu-den. Harsoilla tehdään viheröi-den päälle tavallaan keinotekoi-nen kasvihuone.

Syksyllä korjattuihin bunk-kereihin tuodaan hiekat huhti-kuun aikana ja syksyllä korja-tut sekä laajennetut lyöntipaikat saavat uuden pinnan välittömäs-ti sen jälkeen, kun siirtonurmitoi-mitukset alkavat.

Mikäli kevät etenee huhti-kuussa normaaliin tahtiin, niin ar-vioin, että kenttä aukenee normaa-lin tavan mukaisesti vapuksi.

Lämmintä kevättä jäsenistölle terveisin Matti

Vanhanajan runsasluminen talvi ilman lauhoja suojajaksoja on luonut hyvän lähtökohdan tulevaan kentänhoitokauteen.

Page 6: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

V I H E R I Ö 2/20106

Tulevan kauden kynnyksellä meillä juniori- ja valmennustoi-mikunnassa on tavoitteena saada rakennettua vastuullinen ja roo-litettu toimikunta, jossa jokai-selle toimikunnan jäsenelle löy-tyy mielekäs tehtävä seuramme nuorten golfareiden parissa.

Alkavalla kaudella halu-amme lisätä aktiivisten lasten ja nuorten laadukasta toimintaa innostamalla heitä viihtymään Aura Golfin kentällä ja ympäris-tössä entistäkin paremmin. Tu-lemme tarjoamaan nuorille gol-fareille mahdollisuuksia harras-taa, kehittyä ja onnistua turval-lisen ja laadukkaan harrastuksen parissa.

Aura Golf – paras avausväylä nuorille

Kevään aikana tulemme jär-jestämään ohjaajakoulutuksen, johon toivomme saavamme mu-kaan nuorten golfareiden van-hempia, jotka ovat kiinnostunei-ta lastensa harrastuksesta ja jot-ka sitoutuvat osallistumaan jun-nugolfareidemme harjoitteluun ja ohjaamiseen. Näin toimitaan muissakin lajeissa, miksi ei siis myös golfissa. Jokaisella meillä vanhemmalla on varmastikin jo-tain annettavaa lajiin innostu-neelle nuorelle, jotta tulevaisuu-dessa seuramme maine olisi vä-hintäänkin yhtä hyvä kuin täl-lä hetkellä.

Keväällä harrastetoiminta aloittaa toimintansa kahdella eri ryhmällä, 8-14 vuotiaat sekä 15–21 vuotiaat. Lisäksi tytöille pe-rustetaan oma ryhmä, jossa tyttö-golfia harrastetaan kerran viikos-sa muiden ryhmien lisäksi. Tähän ryhmään ovat tervetulleita kaikki alle 21 vuotiaat tytöt pelitasoon ja tasoitukseen katsomatta. Ta-lent-ryhmä, Aluetour-ryhmä sekä haastaja-, edustus-, ja valiojunio-rit harjoittelevat tulevanakin kau-tena Sakari Ahon laatimien har-joitusohjelmien mukaisesti. Jo-kaiselle löytyy siis ryhmä, jossa omaa tavoitetta golfin saralla on mahdollisuutta kasvattaa. Lisätie-toja ryhmien harjoitusajoista tu-

lee seuramme nettisivuille myö-hemmin.

Kilpagolfin puolella on tu-lossa mielenkiintoinen kausi. Tsemppitour jatkuu toivottavasti yhtä loistavalla meiningillä kuin viime vuonnakin. Aluetour antaa mahdollisuuden nuorille kehittyä kilpapelaajana. Tänäkin kautena tulemme olemaan näissä kilpai-luissa innokkaasti mukana unoh-tamatta tietenkään FJT ja FT kil-pailuja, joissa toivomme vilpittö-mästi menestystä seuramme nuo-rilta. Seurana tulemme tukemaan kaikkia pelaajiamme menestyk-sen saavuttamiseksi.

Tulevan kauden merkittä-vin tapahtuma kotimaassa on elokuussa, jolloin tämänhetki-sen ykkösamatöörimme viittaa kantavan Kalle Samoojan kun-to punnitaan vuoden 2010 EM- kilpailussa, joka järjestetään Va-najanlinnassa, Linna Golfin ken-tällä.

Haluan toivottaa kaikille nuorille loistavaa golfkesää, josta ”toppien ja duffien” kautta tulee kuitenkin menestyksekäs.

Jukka StamValmennus- ja

junioritoimikunnan pj0400 823389

[email protected]

Tulevana kautena tulem-me aloittamaan ja toteut-tamaan syksyn ja talven aikana laadittua kolmen vuoden strategiaa juniori- ja valmennustoimikunnas-sa. Strategiaan valittiin nel-jä painopistealuetta, joi-den keskeisenä tehtävänä on seuratoiminnan kehit-täminen, lasten ja nuorten golfharrastuksen mahdol-listaminen sekä harraste- että kilpailutasoilla.

Talent-junnujen fysiikkatreeni menossa. Kuva: Sakari Aho.

Page 7: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

V I H E R I Ö 2/2010 7

LISÄTIETOJA OPETUKSISTA SEKÄ AIKATAULUISTA NETISSÄ

www.auragolf.fi - opetustarjontaYhteystiedot:

[email protected], 040 503 [email protected], 040 720 1574

[email protected], 040 761 1876

Aura Golfin PGA pro Sakari Aho, Assistant Prot Antti Lehtinen ja Ville Sirkiä

TEEMAILLAT klo 19.00-20.00

PRO-KIERROSklo 10.00

Swingi11.5.Draivi12.5.Pitchi18.5.Bunkkeri24.5.Putti25.5.Chippi27.5.

Hinta: 15,-/teema

YKSITYISTUNNIT

9 reikää14.5. 21.5. 28.5. 4.6.

Hinnat: 1 henkilö 90,-2 henkilöä 55,-/hlö3 henkilöä 40,-/hlö

ALKEISKURSSIT

Kauden 2010OPETUSTARJONTA

PGA Pro Sakari Aho55 min. 50,-30 min. 25,-Kimppatunti(2 hlöä) 30,-/hlö

Paketit3x55 min. 130,-6x55 min. 240,-

Assistant ProtAntti Lehtinen ja Ville Sirkiä55 min. 40,-25 min. 20,-

Paketit3x55 min. 105,-6x55 min. 200,-

JUNIORIENALKEISKURSSIT 6–9 v

1. kurssi31.5., 1.6. ja 2.6. klo 10.00-12.30

2. kurssi7.6., 8.6. ja 9.6. klo 10.00-12.30

1. kurssi 3.5.,5.5. ja 6.5. klo 17.00-19.302. kurssi 17.5., 18.5. ja 20.5. klo 17.00-19.303. kurssi 7.6., 9.6. ja 10.6. klo 17.00-19.304. kurssi 28.6., 30.6. ja 1.7. klo 17.00-19.30

Page 8: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

V I H E R I Ö 2/20108

Hiihtokelit ja -mahdollisuudet ovat olleet suorastaan loistavat, sillä Impivaaran ja Latumajankin ladut ovat olleet hyvässä kunnos-sa. Mielet ja mailat ovat levän-neet mukavasti ja pääsiäisen ai-koihin voisi jo mennä rangelle vähän kokeilemaan kuinka tal-vehtiminen on onnistunut.

Ne loitsut:• Varataan starttiaika ja peruu- tetaan ellei päästä paikalle• Parkkeerataan asianmukaisesti ruutuihin• Tervehditään muita pelaajia ja ilmoittaudutaan Caddie- Masterille• Kierroksen aikana korjataan turpeet ja pallonjäljet• Viheriöllä erityisesti vältetään puttilinjojen yli loikkimista ja yleensäkin liian lähelle reikää astumista

Kapteenin pääsiäisloitsut tulevalle pelikaudelle

• Peliryhmän tulisi pysytellä edellä menevän ryhmän takana mieluummin kuin takana tulevan edessä• Ollaan mukavia pelikavereita koko kauden ajan ja kaikille

Viime syksynä pelasin useamman kierroksen Laxån kanssa ja tote-sin, että hän ei kiukuttele kos-kaan, ei kiroile eikä heitä mailaa. Otetaanpa hänestä esimerkkiä ja yritetään parhaamme mukaan päästä eroon erilaisista mielen-ilmauksista epäonnistuneen suo-rituksen jälkeen. Kentälle tulles-saan pelaajat ovat hyvällä tuulel-la eikä olisi yhtään hassumpaa, jos kentältä myös poistuisi enem-män iloisia naamoja kuin niitä ”maansa myyneitä”.

Kertokaapa minulle, jos joku parantaa tapojaan oikein reilusti tällä kaudella - sehän on jo palkitsemisen arvoinen juttu.Nauttikaa golfkesästä hymyil-len.

P.S. Sääntökysymyksistä sen ver-ran, että viimeksi oikea vastaus oli kohta c) eli Leena saa yhden rangaistuslyönnin, sillä pelaaja vastaa itse oikeasta tavasta tun-nistaa pallo.

Oikein vastanneista Eero Arvela, Reijo Jokinen ja Pekka Peltonen saavat palkinnon, jota voi tiedustella minulta.

Kysymys: Kilpailija poistaa kuusenkävyn toisen pelaajan esteessä olevan pallon takaa (pelaajan tietämät-tä) eli parantaa kaverin pallon asemaa. Mitä seuraa?

a) ei mitään b) kilpailijalle 2 ja käpy paikalleen c) kilpailijalle 2, mutta käpyä ei tarvitse panna takaisin

Vastatkaa: [email protected]

Olemme saaneet nauttia upeimmasta talvesta vuo-siin Turun seudulla. Toi-vottavasti tuo runsas lu-mentulo antoi mukavan suojan myös golfkentille.

Kuva: Mika Leinonen

Aarno EskolaKapteeni

040 503 [email protected]

Page 9: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

V I H E R I Ö 2/2010 9

Kilpailukalenteri 2010

Viikkokilpailu Hartwall Torstai-tuoppi pelataan 14 kertaa:6.5. / 13.5. / 20.5. / 27.5. / 3.6. / 17.6. / 1.7. / 15.7. / 22.7. / 5.8. / 12.8. / 19.8. / 26.8. / 2.9.

Seniorien kk-kisat pelataan 5 kertaa tiistaisin klo 9.00-12.00:11.5. / 8.6. / 13.7. / 10.8. / 14.9.

1.5. la 11.00-14.00 Vappuhumpuuki Klubi9.5. su 10.00-14.00 Katajisto/Oakley Lippukilpailu Klubi15.5. la 9.00-14.00 Klubikilpailu Klubi18.5. ti 10.00-12.00 Seniorien klubiottelu AG-HGCC Klubiottelu21.5. pe 11.00-13.00 EM-Katsastuskilpailu M70 Avoin23.5. su 8.00-13.00 Audi Open Avoin30.5. su YL 9.00 GameBook Tour Avoin5.6. la 8.30-13.00 Audi Tour scr (kahden tiin lähdöt) Avoin10.6. to YL 9.30 Felix Pro-Am Nordea Tour Kutsu11.6. pe 8.00-14.00 Felix Finnish Ladies Open Nordea Tour Avoin12.6. la 8.00-14.00 Felix Finnish Ladies Open Nordea Tour Avoin13.6. su 8.00-13.00 Felix Finnish Ladies Open Nordea Tour Avoin19.6. la 12.00-14.00 Klubiottelu AG-HGK Klubiottelu24.6. to YL 17.00 Midnight Scramble Klubi27.6. su 10.00-15.00 Veikko-sedän Puteli Avoin3.7. la YL 9.00 Volvo Masters Amateur Avoin8.7. to YL 10.00 Gant Open Pro-Am Kutsu9.7. pe 8.00-17.00 Gant Open Avoin10.7. la 8.00-17.00 Gant Open Avoin11.7. su 8.00-14.00 Gant Open Avoin16.7. pe YL 16.00 Hartwall Sunday Game Klubi20.7. ti 10.00-13.00 Seniorien klubiottelu AG-TG Klubiottelu21.7. ke YL 12.00 TPS-Torspo -kisa Klubi25.7. su 8.00-14.00 Mamselli Avoin30.7. pe 8.00-14.00 FSO - TS-Classic Avoin31.7. la 8.00-14.00 FSO - TS-Classic Avoin1.8. su 8.00-13.00 FSO - TS-Classic Avoin7.8. la 8.00-12.00 KM-Nelinpeli Klubi8.8. su 8.00-12.00 KM-Nelinpeli Klubi15.8. su 8.00-14.00 HCP-Mestis Klubi21.8. la 8.00-17.00 KM / Blue1 Klubi22.8. su 8.00-17.00 KM / Blue1 Klubi29.8. su 8.00-13.00 Kultavirta Avoin5.9. su YL 9.30 Felix Ketch-Cup Klubi7.9. ti 10.00-12.00 Seniorien klubiottelu AG-SaG Klubiottelu19.9. su YL 9.30 Korhonen Perhemalja Klubi25.9. la 9.00-13.00 Sauna Silver Avoin2.10. la YL 10.00 Everybody + päättäjäiset Klubi

Page 10: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

V I H E R I Ö 2/201010

Helmikuun harjoitusleiri Portugalissa 20.-27.2.2010

Lauantaina 20. päivä helmikuu-ta matkaan lähtivät valmentaji-en Sakari Ahon (päävalmenta-ja) ja Antti Lehtisen (apulais-valmentaja) lisäksi kahdeksan juniori-ikäistä kilpapelaaja Kal-

Perinteinen Aura Gol-fin juniorien harjoitus-leiri järjestettiin hienolla Praia Del Rey:n golfken-tällä. Praia Del Rey, joka on äänestetty 13. par-haaksi golfkohteeksi Eu-roopassa, tarjosi upeiden loma-asuntojen sekä kat-tavien harjoitusmahdolli-suuksien lisäksi todellisen pelillisen haasteen koko 11- henkiselle pelaajaryh-mälle.

le Leinonen, Kalle Joukanen, Tommi Haavisto, Henrik Hah-to, Susanna Sarkki, Julia Lyytik-kä, Tuomas Pirilä ja Ismo Ner-mes. Oma matkani oli alkanut jo viikkoa aikaisemmin, joten lii-tyin joukkuevahvuuteen Lissabo-nin lentokentällä. Edes pääval-mentaja Ahon sairaus ja uhkaa-vat sääennusteet eivät pystyneet lannistamaan käsin kosketelta-vaa innostusta. Kaikki halusivat päästä kentälle.

Leirin pääfokus oli pelaami-sessa. Mahdolliset talvella opitut uudet kikat oli leirillä pystyttävä siirtämään kentälle asti. Leirin ensimmäisinä päivinä puhaltanut tuuli nostatti Atlantin aallot ma-jesteettisiin mittoihin. Samalla myrskytuuli rankaisi kovalla kä-dellä kierrostuloksia. Kierrosten

jälkeisillä lounailla vallinnut tun-nelma oli lähempänä turhautu-misen tuskaa kuin onnistumisen iloa. Kaikilla oli vaikeuksia pelata ehjää kierrosta. Sateen ja tuulen takia ei kuitenkaan tarvinnut pe-ruuttaa ainuttakaan lähtöaikaa, ja kaikilta kierroksilta selvittiin maaliin asti. Totta puhuen meil-lä oli onnea sateiden suhteen, sil-lä kierrosten aikaiset sademäärät jäivät vähäisiksi.

Taudin kaatama pääval-mentaja Aho vietti siis pari päi-vää sängyn pohjalla voimia ke-räten. Onneksi pätevä apulais-valmentaja Lehtinen piti ohjat käsissään, eikä Ahon tarvinnut murehtia pelaajien tekemisistä. Päivien päätteeksi Lehtinen ana-lysoi Aholle kierrosten tapahtu-mia, jotka saivat Ahon pohti-

Vasemmalta: Kalle Leinonen, Antti Lehtinen, Ahti Koskilahti, Henrik Hahto,Tommi Haavisto, Julia Lyytikkä, Susanna Sarkki, Kalle Joukanen, Tuomas Pirilä, Ismo Nermes ja Sakari Aho.

Page 11: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

V I H E R I Ö 2/2010 11

Helmikuun harjoitusleiri Portugalissa 20.-27.2.2010maan pelaajillamme ilmenneiden vaikeuksien todellista luonnetta. Aho siteerasi Rocky Balboaa, elo-kuvahistorian ehdottomasti tun-netuinta nyrkkeilijää: "It´s not how hard you hit. It´s how hard you can get hit and still keep mo-ving forward”. Pitkän kokemuk-sen tuoman viisautensa avulla Aho valoi uskoa koko leirijouk-kueeseen ja opetti, että tärkeintä on jatkaa eteenpäin vastassa ole-vista esteistä huolimatta.

Pelivireen ja -ilon palautu-minen alkoi näkyä leirin puoli-välin jälkeen. Tulokset parani-vat tuulen tyynnyttyä myrskystä voimakkaaksi. Aho oli suunnitel-lut kierroksille erilaisia kilpailuja, joiden voittajia palkittiin illallis-ten yhteydessä. Kiitokset palkin-tojen sponsoreille Tarmo Hah-

dolle ja Aura Golfille.Virallinen juniorien leirikisa

järjestettiin viimeisenä pelipäivä-nä uudella Bom Successo:n ken-tällä, joka sijaitsi alle kymmenen minuutin ajomatkan päässä Praia Del Rey:stä – tai ainakin matkan olisi pitänyt kestää alle kuvatun ajan, mikäli karttamies (allekir-joittanut) olisi onnistunut opas-tamaan kuskia kääntymään rei-tin ainoasta käännöksestä oikeaan suuntaan. Viikon parhaita sääolo-suhteita saatiin odotella aina vii-meiselle päivälle asti, jolloin ki-sailijat pääsivät nauttimaan sekä auringon paisteesta että tyynestä tuulesta. Leirikisan parhaaksi pal-kittiin joukkueen nuorin pelaaja Ismo Nermes tuloksella 78 (+6). Henrik Hahto ylsi kisan toiseksi tuloksella 79.

Koko viikon parhaasta kier-roksesta vastasi kuitenkin pää-valmentaja Aho. 69 lyönnin (-3) kierrostulos osoitti, että valmen-nettavat eivät ainakaan vielä ole ohittaneet pelillisesti varmoja ot-teita kentällä esittänyttä valmen-tajaansa.

Jokavuotinen leiri antoi jäl-leen pelaajillemme unohtumat-tomia muistoja. Tämän lisäksi kevään harjoitusleiri motivoi pe-laajiemme harjoittelua. Talviset lyöntiharjoitukset sekä sisällä että ulkona saavat paljon uutta ener-giaa pakkaskauden hetkeksi kes-keyttävästä harjoitusleiristä.

Muito obrigado!Ahti Koskilahti

Julia ja Susanna aina iloisina - sateessakin.

Page 12: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

V I H E R I Ö 2/201012

Kesän avaus on suunniteltu ole-van toukokuun neljäntenä päivä-nä omassa klubiravintolassam-me. Naisten kierrokset alkavat heti avauksen jälkeen seuraava-na maanantaina. Kesän ohjelma on edellisten kesien kaltaista. Naistenkierroksilla on eri kilpai-lumuotoja. Palkintojen jakoon olemme suunnitelleet muutok-sia. Niistä kerromme lisää sitten avaus illassa. Lähiseutujen Lady-liiga jatkuu Mamsellin, Ulrikan, Cesilian ja Blankan muodossa. Auriko Golfin mukaan tulo on vielä vaiheessa.

Kolmoisklubi-ottelu pela-taan ensi kesänä Hämeenlinnas-sa. Sieltä toivottavasti tuomme tytön takaisin Ruissaloon.

Aura Golfin nettisivuilla ja sosiaalitilojen ilmoitustaulul-la kerromme kesän tapahtumis-ta. Ilmoittautumiset esimerkik-si kesän kolmoisklubi-otteluun ja matkaan löytyvät ilmoitustau-lulta noin kolme viikkoa ennen tapahtumaa.

Naistoimikunta toivoo myös jäseniltä toivomuksia ta-pahtumiin ja tekemisiin. Meitä naisia on paljon ja varmasti löy-tyy uusia ideoita. Ottakaa reip-paasti yhteyttä meihin ja tuokaa toivomuksia sekä parannusehdo-tuksia tapahtumiin.

Naistoimikuntaan kuulu-vat Airi Reima, Raini Tuominen, Anne Ekholm, Johanna Keski-nen, Liisa Lehto ja Eija Num-menpää sekä toimikunnan ve-

Naisten kesä 2010

täjänä allekirjoittanut. Me kaik-ki olemme valmiita vastaanot-tamaan toiveitanne ja tarpeen tullen myös kritiikkiänne. Lady-kapteenina vien asioita eteenpäin hallituksen käsittelyyn.

Nähdään suurella joukolla toukokuun alussa klubilla. Seu-

ratkaa nettisivuja, josta saatte tar-kempaa tietoa ajankohdasta.

Kuva: Tertti Pietilä

Kevätaurinko paistaa, ajatukset ovat siirtyneet Ruissaloon ja ensi kesään. Naistoimikunnan kanssa olemme suunnitelleet golfkauden naisten kierrosten alkavan jo toukokuun alussa. Toivottavasti lumet sulavat nopeasti ja kenttä saadaan kuntoon.

Hyvää golfkautta 2010 toivottaaEeva SuhonenLadykapteeni

050 512 [email protected]

Page 13: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

V I H E R I Ö 2/2010 13

Miten uskallan golfata?

Hyväksykäämme se, että ympä-ristö asettaa meille paineita. To-dellisuudessa ne usein alkavat jo kenttää lähestyttäessä. Ruissalon sillalla joku jo jakaa edellä ajavat autot Aura Golfin parkkiruutui-hin ja se etumainen paikkahan kuuluu jonon keulilla ajavalle. Siis viimeistään Kasvitieteellisen suoralla pitää laittaa kilpailuase-telma oikeaan järjestykseen.

Jos klubiterassin paineista selviää vähällä, niin viimeistään caddiemasterin kohdalla yksin tai kaksin pelaavalle on merkittävää, missä seurassa pelataan. Tietysti. Miltähän tuosta singelipelaajasta tuntuu kierros minun seurassani? Onkohan tuo kaveri tänään hy-vällä tuulella, niin että sen kanssa voi kierroksen viedä läpi omaan peliin keskittyen?

Entäpä kilpakierros? Po-kaalin kiilto silmissä luo grippiin kunnon jännitettä, joka yleensä viidennen väylän jälkeen hellit-tää ja sen jälkeen pelikin alkaa kulkea jo lähempänä par-tulok-sia. Ihme!

Henkilökohtaisesti olen ”lievästi” kilpailuhenkinen, joka omalla kohdallani tarkoittaa en-sisijaisesti itseni voittamista. Golf on kuitenkin mitä mainioin riip-puvuutta aiheuttava asia - ja lois-tavaa liikuntaa. Siitä lähtökoh-dasta minä rakennan suhdetta-ni golfiin.

Klubitoimikunnan orrella istuessa näihin asioihin on saa-nut laajemman perspektiivin, kun kanssapelaajien kanssa on rupateltu keväästä syksyyn. Mo-net ovat lähtökohdat ja yhtä mo-net ovat jännitteet. Tämä on so-siaalinen laji ja siksi siihen liittyy aina ympäristötekijät - kaikissa muodoissaan.

Klubitoimikunnan tehtä-vä on osaltaan helpottaa meidän kaikkien sosiaalisia paineita niin pelin aikana kuin sitä ennen ja myös sen jälkeen. Peruslähtökoh-ta on jokaisessa meissä. Mitä pa-remmin hyväksymme itsemme ja oman golfimme, sitä enemmän nautimme pelistä. Onko peli pe-liä vai kilpailumielessä tavoitteel-

lista, on sekin meidän itse ensin hyväksyttävä, siten tästä eniten nautimme. Taistelu Midnight Scramblen voitosta on jännittä-vää, mutta häviäjiä usein harmit-taa vähemmän kuin ”tositaistois-sa”. Eikä ottelurangaistuksia ole paljoa tarvinnut jaella.

Auragolflaiset ovat sydämel-lisesti tervetulleita kaikkiin klu-bitoimikunnan järjestämiin ki-soihin ja tapahtumiin - händä-ristä riippumatta. Sitähän varten meillä on tuo oiva tasoitusjärjes-telmä.

Säpinää Ruissalossa on lu-vassa ainakin vappuna ja juhan-nuksena. Kauden päätösjuhla on tänä vuonna Everybody-kisan yhteydessä. Tulossa on siis aivan mahtava syksyinen kisa ja haus-ka ilta!

Rakkaudesta golfiinTerveisin

Marja Aalto-SetäläKlubimestari

040 566 [email protected]

Pelkistettynä golf on sinun ja kentän välinen kamppailu, joka tekee siitä juuri niin erikoisen lajin kaikkien urheilulajien joukossa. Jokainen meistä tietää, ettei tämä ole totta, vaan jokaiseen kertaan ja jokaiseen kierrokseen liittyy paljon muitakin tekijöitä. Olipa sitten kyseessä ihan tavallinen aamu- tai iltakierros oman treenin nimissä tai rehti klubikilpailu tai oikea taisto parhaita kilpakumppaneita vastaan.

Minulta on kovasti tiedusteltu, olisiko klubitoimikunnan mahdollisuus järjestää auragolfilaisille peli-matka ulkomaille. Tottakai on! Haluaisinkin kartoittaa halukkaiden määrää, joten kaikki innokkaat laittakaa sähköpostia Soilelle toimistoon, [email protected]. Matkan ajankohta on alustavasti alku-syksystä ja mikäli tämä toteutuu, niin ensimmäinen matkamme tulee olemaan pidennetty viikon-loppureissu Eurooppaan, kohtuullisen lentomatkan päähän ja lennot tietenkin Turun kentältä.

PS. Golfmatkalle?

Page 14: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä
Page 15: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä
Page 16: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

V I H E R I Ö 2/201016

Toivottavasti sitten pääsiäisen mentyä talven selkäkin näyttäi-si jo taittuneen. SGS:stä eli Suo-men Golfliiton Senioreista pu-heenollen sen jäsenmäärä alkaa lähestyä jo kymmentätuhatta. SGS on Golfliiton toimikunta, jonka tarkoituksena on kehit-tää seniorigolfia kilpa- ja kun-tourheiluna, ylläpitää koulutus- ja valmennustoimintaa ja saat-taa seniori-ikäiset golfseurojen jä-senet SGS:n toiminnan piiriin. Yhteisön jäseniksi hyväksytään miehet sinä vuonna, kun täyttä-vät 55 vuotta ja naiset 50 vuot-ta. Olen ollut aktiivisesti mukana 9 vuotta SGS:n miesten kilpailu-toiminnan vetäjänä. Voin ehdot-tomasti suositella seniorijäsenil-lemme liittymistä mukaan, oi-kein rahanarvoisia etujakin on saatavissa jäsenyyden kautta. Li-sätietoa saat netistä omilta AG:n sivuiltamme tai www.golf.fi/golf-liitto/seniorit ja tietysti myös al-lekirjoittaneelta.

Seurassamme saavuttaa tänä vuonna seniori-ikärajan noin kolmisenkymmentä jäsentä. Sy-dämellisesti tervetuloa mukaan, meillä on mukavaa porukkaa odottamassa. Syntymäpäivä ei ratkaise, esim. kilpailutoimintaan pääsee osallistumaan vaikka täyt-täisi vuoden viimeisenä päivänä.

Ravintola Birdiessä vietim-me seniori-illan, tarkoituksena oli muun muassa tuoda esiin uusia ajatuksia ja ideoita toimintaam-me. Mitään erinomaisen mullis-

Seniorit

tavaa ei juurikaan keksitty, mut-ta asiaa kylläkin riitti. Tiedotta-miseen pitää saada uutta puhtia, sekä nettiin että varsinkin ken-tällä tapahtuvaan. Entiset tavat eivät ole tavoittaneet seniorijä-seniämme riittävästi eikä ajois-sa. Se onkin selvä kehittämisen kohde.

Keskusteltiin myös mat-koista, ne tuntuvatkin olevan monen mieleen. Turkulaisina meillä on nyt erinomainen mah-dollisuus käyttää Turun kentältä operoivien halpalentoyhtiöiden suomia mahdollisuuksia saavut-taa uusia kohteita Euroopassa. Lähinnä keskusteltiin Gdanskin ja Budapestin tarjoamista peli-mahdollisuuksista. Myös peli-matkat koti-Suomessa näyttivät olevan monen mielestä kiinnos-tavia. Seuraavalla sivulla onkin jo pari konkreettista tarjousta, joi-hin voisi tarttua. Toki näiden jut-tujen kehittämiseen on vielä ai-kaa ennen kauden alkua.

Kauden toimintamme tulee pitämään sisällään mm. kuukau-sikilpailut joka kuukauden toi-sena tiistaina. Uutta tavoitetta niiden kohdalla on se, että peli-en jälkeen jäätäisiin yhdessä syö-mään ja juttelemaan. Saa nähdä millä ”porkkanalla” tämä aikaan-saataisiin. Seniorien klubiottelut ovat tietysti ohjelmassa entiseen tapaan, toukokuussa viimeistään aloitetaan, päivämääristä tarkem-min myöhemmin. Senioriliiga pyörii edelleen ja 10 lähiseuraa

on mukana. Liigajoukkueeseen kuuluu 6 miestä, 4 naista ja 2 veteraania, pistebogia pelataan ja kolmen miehen, kahden nai-sen ja yhden veteraanin tulokset noteerataan joukkueen pisteiksi. Kilpailullisesti ei siis kovin ah-distavaa. Pääosin tavoitteena on viettää mukava pelitapahtuma naapurien kanssa ja samalla tu-lee ”bongattua” heidän kenttän-säkin. Rohkeasti vaan ilmoittau-tumaan mukaan, liigan aikatau-lut näet myöhemmin netistä.

Lyöntitekniikkamme kans-sa meillä on usein/aina ongelmia. Pyrimme ”räätälöimään” Saka-ri Ahon ja Pertti Rännälin avul-la seniorikursseja ainakin kauden alkupuolelle. Sääntöjen ja gol-fetiketin tuntemisen syventämi-seen panostamme kauden aika-na oikein ”luonnossa”, käymme kentällä joinakin iltoina läpi eri-laisissa tilanteissa eteen tulevia ongelmia.

Tulevan kauden ohjelmis-toa pyrimme senioritoimikun-nassa kaikin tavoin kehittämään lisää. Uusia ideoita saa vapaas-ti minulle ilmoittaa. Helppona keinona voisimme käyttää mui-den klubien keksimiä tapahtu-mia, lainaaminenkaan ei mieles-täni ole tuomittavaa, siis silmät ja korvat vain avoimiksi.

Tätä kirjoittaessani on käsillä maaliskuun loppuviikot. Tulin juuri pihaltamme lumitöistä ja niitä on todella tänä talvena riittänyt. Onneksi on lähellä matka ete-lään, pääsiäiseksi Azoreille. Kyseessä on SGS:n pelimatka kolmenkymmenen muun seniorin seurassa.

Terveisin ja kevään odotuksinAsko Rantanen

Senioritoimikunnan pj0500 633 598

[email protected]

Page 17: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

V I H E R I Ö 2/2010 17

Seniorimatkatarjouksia

Näkymä hotellistamme

Puolassa

Ehdotus matkan ajankohdaksi: syyskuun puoliväli, tiistai-lauantai

Pelikentät: Old Lake Golf & Country Club, Tata www.oldlakegolf.hu Pannonia Golf & Country Club www.pannoniagolf.hu Molemmat olivat viime kesänä seniorien EM-kisojen kilpailukenttiä

Hotelli: Diana Golf Hotel, Tatan kentän vieressä, www. oldlakegolf.com

Matkan hinta-arvio noin 750,- sis. lennot Budapestiin, matkatavaramaksut (+ bägi), verot, kuljetukset lentokentältä Tataan (noin 60 km), majoitus 4 vrk, puolihoito, 3 green feetä, verot. Budapestiin on Tatasta junayhteys, jota käyttämällä pelaamatonkin osallistuja voisi ohjelmoida matkaansa. Matkojen etukäteisjärjestelyt on hoitanut jäsenemme Arja Salahetdin, Suomen Matka-Agenteista, Linnankatu 13, 044 732 2316.

Ilmoita kiinnostuksesi mahdollisimman pian. Myös muut kuin seniori-ikäiset ovat tervetulleita mukaan. Lisätietoja: Asko, 0500 633 598, [email protected]

Ehdotus matkan ajankohdaksi: heinäkuun toinen viikko (27) keskiviikko-sunnuntai

Pelikentät: Sierra Golf Club www.sierragolf.pl Sand Valley Golf & Country Club www.sandvalley.pl Postolowo Golf Club www.golf.com.pl Kentistä on juttu Golf-lehdessä 1/2010Hotelli: Gdansk Hotel ****

Matkan hinta-arvio noin 650,- sis. lentojen kokonaiskustannukset, yöpymiset (4), hotelliaamiaiset, kaikki kuljetukset, green feet (3), verot.

Kohteessa on kolme hienoa, sodan jäljiltä entisöityä Itämeren rannikkokaupunkia Gdansk (ent. Danzig), Gdynia (Gdingen) ja Sopot (Zoppot), joihin on matkamme aikana mahdollisuus tutustua, ei golfaavatkin voivat siis osallistua. Kaupungit sijaitsevat lähellä toisiaan ja ovat helposti bussein saavutettavissa.

GDANSK, PUOLA

TATA, UNKARI

Page 18: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

V I H E R I Ö 2/201018

Meiltä saat molemmat.

Olemme vakavarainen asiantuntijapankki, jolla on myöserittäin kilpailukykyiset hinnat. Keskitä asiointisi meille, saathenkilökohtaisen pankkineuvojan sekä rahanarvoisia etuja.Liity Etuohjelmaan ja hyödynnä asiantuntemuksemme. Soita Asiakaspalveluumme 0200 3000 (pvm/mpm)ma–pe 8–20 ja kysy lisää. Samalla voit varata ajanhenkilökohtaiseen tapaamiseen.

Nor

dea

Pan

kki S

uom

i Oyj

Teemme sen mahdolliseksi

nordea.fi

GOLF-PAKETTI RUISSALON KYLPYLÄSSÄ alk. 113,- /hlöSisältää majoituksen 2 hengen huoneessa, aami-aisen, vapaan sauna- ja allasosaston käytön sekä green feen Aura Golfi n kentälle.

Ruissalossa virkistyvät sekä keho että mieli. Pelaa golfi a Aura Golfi n arvostetulla kentällä aivan Ruissalon Kylpylän läheisyydessä. Pe-lin jälkeen on mukava rentoutua kylpylässä, saunomalla, uimalla, nauttimalla hoidoista ja herkullisesta ruoasta kahvilassa, ravinto-lassa tai terassilla.

HYVÄN OLON LÄHTEILLÄ

Lisätiedot ja varauksetp. 02 44 55 100

www.ruissalospa.fi

Page 19: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

V I H E R I Ö 2/2010 19

Vanha, viihtyisä ja leppoisa

Aura Golfille riittää varmasti pit-kään tietoisuus siitä, että se on pan-nut alulle koko homman ja kou-luttanut jo useamman turkulais-sukupolven tämän kiehtovan pallo-pelin pariin. Tässä mielessä se voi itse asiassa silmäillä uusia tulokkai-ta lähinnä tämän, usein melko ras-kaan koulutustyön jakajina. Alu-een golfkulttuuri ja sen kehittämi-nen ei ole enää yksin sen vastuulla, mikä on varmasti monessa mieles-sä myös helpottava asiantila. Vaik-ka koulutustyö ei voi koskaan, eikä missään kokonaan loppua, on Aura Golfin uudeksi rooliksi muodostu-massa tyylikkäänä esikuvana olemi-nen. ”Näin me tätä lajia harrastam-me ja näin me kaunista kenttääm-me hoidamme.”

Aura Golfin historiikin vii-meisessä kappaleessa totesin, että seura pääsee uudelle vuosikymme-nelleen lähes ihanteellisista lähtö-kohdista. Sen lähimenneisyydestä vastanneet ihmiset ovat panneet paikat ja talouden sellaiseen kun-toon, että pitkään voidaan mel-keinpä vain pelata, nauttia ja olla ylpeitä siitä mitä on monenlaisilla uhrauksilla aikaansaatu.

Tämä olotila merkitsee usein automaattisesti sitä, että myös kaik-kinainen klubitoiminta voi hyvin ja jäsenten osallistuminen muuhun-kin menoon kuin pelkkään pelaa-miseen pysyy aktiivisena.

Vanhoja menestyviä golfklu-beja haukutaan usein sisäänläm-

piäviksi, joka tarkoittanee lähin-nä sitä, että seura ei anna ulko-maailman liikaa häiritä olemassa-oloaan. Vähän katsantokannasta riippuen voi sisäänlämpiävyys myös olla hyvä asia. Henki on siis vähän tuollainen suomalais-kansallinen, ”talo elää tavallaan - vieraat käy ajallaan.” Itse viihdyn parhaiten juuri tämäntyyppisillä klubeilla, joista ei ole tehty väkeä viliseviä markkinapaikkoja joissa kukaan ei tunne ketään.

Aura Golfin jonkinlainen akilleenkantapää saattaa olla ehkä sen pieni ja ahdas range, jolla ei ole niin levennys- kuin pidennys-varaakaan. Vaatimukset nykyai-kaisen ja välinekehittelyn myötä paljon isompaa maa-aluetta tar-vitsevan rangen suhteen ovat niin suuret, ettei sellaiselle vaan löy-dy koko lähialueelta paikkaa, el-lei sitten yritetä uudestaan sin-ne Kallantien alueelle, jossa har-joiteltiin viimeksi 1970-luvulla. Nykyisen paikan hylkäämisessä olisi tietenkin se hyvä puoli, että kuutosväylä voisi palata alkupe-räiseen loistoonsa pitkäksi par-neloseksi. Ongelma on vaan sii-nä, että jos range on vähänkin kauempana sen käyttö jää pie-neksi. Hyvänä esimerkkinä täs-tä on Huiskalan alueen lähipeli-kenttä, jossa on jonkinlaista elä-mää vain silloin kun naistoimi-kunta tekee sinne ohjelmallisen kesäretken. Toisaalta Aura Gol-

fin viime vuosien huippupelaaji-en tuotanto todistaa sen puolesta, ettei rangen ehkä sittenkään tar-vitsisi olla tuon kummempi.

Tietysti itse kenttääkin pitää aina välillä tarkastella kriittisin sil-min, vaikka sen laajalle levinnyt maine, varsinkin kunnoltaan, on lähes legendaarinen. Muutamaa ahdasta paikkaa (esim. 13 & 18) pitänee tarkastella turvallisuusnä-kökohtien valossa samoin kuin niitä tiiauspaikkoja (2 & 17), joissa hukit voivat karata yleisil-le kulkuväylille. Sateisia kesiä sil-mälläpitäen on myös syytä miet-tiä millä kohtaa ns. pintavesien poistuminen on ongelmallista ja tehdä asialle sen vaatimat toimen-piteet. Aikanaan väyliä erottele-maan istutetut puut ovat kasva-neet, varsinkin Huiskalan puolel-la, niin suuriksi, että niitä lienee paikallaan, jo kauneussyistäkin, vähän harventaa.

Tältä Aura Golf näyttää tä-nään täältä vähän etäämmältä tar-kasteltuna ja sivullisen silmin. To-sin kaksi vuotta sitten kirjoitta-mani seuranne historiikki mer-kitsi sitä, etten ehkä ole aivan tavanomainen sivullinen.

Heti kun nämä tämän talvi-set lumivuoret sulavat, alan saman tien suunnitella matkaa lempiken-tälleni Ruissaloon.

Turun seutua on viime vuosina siunattu usealla uudella golfkentällä ja alueen pioneeri, Aura Golf on saanut ”kilpailijoikseen” - jos Uusikaupunki mukaan lasketaan - kokonaista viisi 18-reikäistä kenttää. Panin tuon kilpailija-sanan lainausmerkkeihin, koska mielestäni vanhan, arvokkaan ja jäseniä pullollaan olevan seuran itsetunnolle tuskin edes sopii se, että se lähtisi raivokkaasti asiakkaista taistelemaan.

Hyvää pelikautta kaikille!Lassi Tilander

Page 20: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

V I H E R I Ö 2/201020

YLEINEN KATSAUS KIINAN GOLF- KULTTUURIIN

Golf on Aasiassa, erityisesti Kii-nassa, nuori ja räjähdysmäisesti kasvava laji. Kiinan lukuja kat-somalla maassa on tällä hetkellä reilut kaksisataa kenttää ja noin tuhat kenttäprojektia. Harrasta-jia lienee tuhansia kasvukäyrän ollessa eksponentiaalinen. Ilmi-selvää kasvusta huolimatta kui-tenkin on, että ns. koko kansan liikuttajaa ja ylpeydenaihetta la-jista ei tule. Golfin pelaamiseen ei rahaa yksinkertaisesti ole muil-la kuin rikkaimmilla. Lajiin liit-tyvät kustannukset ovat alueen yleiseen kustannustasoon näh-den poikkeuksellisen korkeita vastaten pitkälti Euroopan hin-

Vaihto-opiskelijana Kiinan golfkentilläSuomen lumisessa talvessa on haikeaa kirjoittaa menneestä viidestä kuukaudesta kauppatieteiden vaihto-opiskelijana Macaossa, Kiinassa. Vaikka Ruissalossa vietetyt hetket pääsevät lähelle, on Macaossa ja ympäri eteläistä Aasiaa vietetty aika ollut kiistatta elämäni parasta aikaa. Monenlaista golfiin liittyvääkin tuli tietysti tehtyä, joten keskitytään luonnollisesti siihen.

toja. Tämä heijastui kenttien ja klubien miljööseen niiden ollessa niin kunnoltaan kuin suunnitte-lultaankin huipputasoa mihin ta-hansa globaaliin standardiin ver-rattuna. Kiinalaiset ovat turvau-tuneet ulkomaalaisten apuun ei-vätkä ole halunneet tinkiä yhtään mistään. Halvoilla hinnoilla sai-kin sitten kaikkea muuta kuin laatua. Esimerkiksi eteläkiinalai-sessa kaupungissa sai draiverin, jonka nupissa luki Taylor Made R9 tai Pro V1-merkkisiä pallo-ja kymmenesosan hintaan Suo-meen verrattuna. Ne eivät tie-tenkään olleet aitoja ja saivat ko-keilemisen jälkeen allekirjoitta-neen miettimään pitäisikö itkeä vai nauraa.

Parasta golfkentällä Kiinas-sa oli palvelu ja viimeistely, jol-

le ei jäänyt moitteen sanaa. Pa-hinta oli kiinalaisten klubipelaa-jien käytös. Tapaan kuului syl-keä ja huutaa tilanteesta riippu-matta, kävellä sieltä mistä halusi ja astua puttilinjalle. Mieleenpai-nuvin tilanteeni oli, kun odotin lyöntiäni griinilläni olevan kent-tähenkilökunnan vuoksi. Kiina-lainen pelikaverini totesi tähän, että lyö vaan, he eivät ole klubin jäseniä. Golfautoa sentään ajet-tiin siihen tarkoitettua tietä pit-kin. Senkin tosin hoitivat cad-diet kuten myös pallon merk-kaamisen, tähtäämisen, paikkaa-misen ja mailavalinnat. Caddie oli aina pakko ottaa ja englantia he osasivat ”Good shot” -huu-dahduksen verran. Vaikka pal-velu oli ensiluokkaista, niin gol-fetiketti sai kylmää kyytiä. Siinä

suhteessa meillä ei Suomessa ole mitään hätää yleisestä keskuste-lusta huolimatta.

KILPAILUJA JA KENTTIÄ

Kävin vaihto-opiskelumatkal-lani Kiinassa katsomassa Aasi-an Tourin osakilpailun Macaos-sa, Hong Kong Openin Hong Kongissa sekä World Cupin Mis-sion Hillsissä, Shenzenissä. Li-säksi pelasin Zhuhai Golf Clu-bin sekä Mission Hillsissä Faldo -kentän. Mainioita kokemuksia kaikki. Pasi Purhosen kannusta-minen Macaossa ja Mikko Ilosen Hong Kongissa oli mukavaa, kun tiesi olevansa muutaman muun kanssa olevansa ainoa suomalai-nen kannustamassa. Aasiassa vii-si miljoona suomalaista ei paljon paina, vaan Kiinassa me olim-

Saarigriineiltä ei Kiinan kentillä voinut välttyä.

Kuvassa MH Faldo 16. reikä.

Page 21: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

V I H E R I Ö 2/2010 21

Vaihto-opiskelijana Kiinan golfkentilläme nähtävyyksiä, sillä kuin pop-tähteä tultiin minuakin jatkuvas-ti pyytämään valokuviin, koska olin niin pitkä ja erikoisen nä-köinen.

Pelaajamme arvostivat kan-nustusta, sillä pääsin Pasin ja hä-nen läheistensä kanssa lounasta-maan kierroksen jälkeen. Lisäk-si Mikon caddie lahjoitti kaikki kuluneet pallot minulle ja kave-rilleni ja Mikkokin vaihtoi pari sanaa kierroksen jälkeen. Maa-ilman kärkimiehet eivät myös-kään jättäneet kylmäksi. Esimer-kiksi Rory McIlroy löi palloa ja pelasi niin ennakkoluulottomas-ti ja upeasti, että toivon hänelle rutkasti voittoja tulevaisuudessa. Myös Ian Poulter oli todellä väri-käs ja yleisöä arvostava pelaaja.

Kiinalainen golfyleisö it-sessään oli kuitenkin mieleenpai-nuvin kokemus. Väkeä oli mas-soittain ja joka lyönti, niin hyvä kuin huonokin, oli heille suu-ri draama ikään kuin lyönti oli-si ollut poikkeuksellisen merki-

tyksellinen. Kuulin, kun Stuart Applelby totesi parin metrin pää-hän menneen lyöntinsä jälkeen, että ”I´m not used to the Chine-se roar”. Vastaavanlainen purkaus kun olisi Euroopassa tullut vain hole on onen jälkeen. Kameroita oli kentällä suurin piirtein jokai-sella kiinalaisella ja kuvia otettiin kamerakiellosta huolimatta taak-seviennissä, alkuasennossa ja jos-kus sentään osuman jälkeenkin. Karkeasti arvioiden palaajat jou-tuivat ottamaan valmistautumi-sen lyöntiin uudestaan joka toi-nen kerta. Häpeällistä!

MISSION HILLS - MAAILMAN SUURIN GOLFKESKUS

Kaksitoista valioluokan 18-rei-käistä golfkenttää, neljä suurta klubitaloa, viisituhatta työnte-kijää…siinä vain osa siitä, mitä Mission Hills on. Itse kuvailisin paikkaa maailman suurimmak-si golfin huvipuistoksi. Alle kah-densadan euron hintaan minul-

la oli mahdollisuus päästä pelaa-maan yksi kenttä ja seuraamaan World Cupia koko kisan ajak-si. Rahalle saatu vastine oli ver-taansa vailla. Kuten jo aiemmin totesin, kiinalainen palvelu saa sinut tuntemaan itsesi tärkeäk-si. Jokainen yksityiskohta alueel-la oli viety loppuun asti. Kenttiä, joita siis oli käsittämättömät 12, olivat suunnitelleet mm. Nickla-us, Faldo, Olazabal ja Norman. Pelatessani Faldon kenttää, olivat niin sen kuin vieressä menneiden kenttienkin väylät niin herkulli-sen näköisiä, että laitoin tosissani korvan taakse noin sadantuhen-nen dollarin jäsenmaksun haa-limisen. Linnan kokoisista klu-bitaloista löytyivät niin á la car-te -tason ravintolat kuin laaduk-kaimmat golfvälineetkin. Ja mikä sulattikaan päivän epäonnistumi-set paremmin kuin suomalainen Helo-sauna. Mission Hillsiin tu-len uudestaan.

Yhteenvetona matkasta golf osoitti jälleen hienoutensa, sil-

lä pelinä se ei muutu miksikään, vaikka pelasit sitä sitten toisel-la puolella maapalloa. Vain pe-laajat ja peliareenat ovat erilaisia ja tässä suhteessa paikalliset eivät saaneet kunnioitustani. Kiinalai-set ovat kuitenkin nostaneet lajin standardeja. Kenttien ja ympä-ristön suunnittelusta näkyi kun-nianhimo olla ei vähempää kuin paras. Kaikki näkemäni ja pelaa-mani kentät olivat pelattavuu-deltaan erinomaisia ja näyttäviä. Kiina on näkemäni perusteel-la paitsi maailman johtava val-tio niin myös golfin jättikeskus kymmenen vuoden kuluttua. Ja jos siis esimerkiksi oma kenttäm-me haluaa pysyä mukana ajan hengessä ja kilpailla jossain mää-rin kansainvälisesti, viesti on yk-sinkertainen: Kompromissejä ei voi tehdä eikä ainutlaatuiseen Ruissalon ympäristöön voi tuu-dittautua. Panostuksia on tehtä-vä ja osaamista on haettava maa-ilman huipulta.

Teksti ja kuvat Aarni Nordqvist

World cupin päätöspäivän tunnelmaa. Ihmisiä ja bunkkereita riitti.

Page 22: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

V I H E R I Ö 2/201022

Älä chippaa draiverilla.

Ole huoletta. Me autamme.

Lue lisää if.fi tai soita 010 19 15 00

yritysvakuutukset

Hyvään lyöntiin tulee valita oikea maila. Ifi ltä saatkäyttöösi parhaat asiantuntijat sekä laajan kokemuk-semme eri toimialojen riskeistä. Siksi osaamme valita juuri oikeat vakuutusratkaisut sinulle ja yrityksellesi.

Varaa aika Yrityksen Oikea Turva -kartoitukseennumerosta 010 19 15 00 tai osoitteesta if.fi

kauppiaskatu 8 / aurakatu 9 • turku • www.mehilainen.fi

Joskus hienoinkin taideteos vaatii huolenpitoa.

Palvelemme kokonaisvaltaisesti ihmistä,

kaikkien aikojen ihmeellisintä keksintöä.

aikaa terveydelle

www.mehilainen.fi /ajanvaraus tai puh. (02) 41400

Page 23: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

V I H E R I Ö 2/2010 23

Kilpailussa käytetään uutta Ga-meBook sovellusta, joka mahdol-listaa reaaliaikaisen tulospalve-lun. Suurten ammattilaiskilpai-lujen tyyliin jokaisella ryhmällä on jatkuvasti oma ”leaderboard” käytössään. Tällä kauden hui-keimmalla kierroksella ei ole tar-peen ihmetellä miten sijoittuu tai onko viimeisellä putilla merkitys-tä – kaikki näkyy suoraan ainut-laatuisesta GameBook palvelusta. Päivän aikana järjestetään myös huikeita yhteistyökumppaneiden erikoiskilpailuja, joten mahdol-lisuudet loistaville palkinnoille ovat erinomaiset.

MIKÄ GAMEBOOK SITTEN ON?

GameBook on Kalle Väinölän ja Mikko Maneruksen ideoima reaaliaikainen tulospalvelu Golf klubeille sekä applikaatio iPho-neen.

Kalle ja Mikko ovat entisiä ammattigolffareina kiertäneet lu-kuisia turnauksia, yritystapahtu-

GameBook Tour tulee Aura Golfiin!

GameBook Tour on tämän kesän hauskin golfkiertue. Kiertue koostuu kuudesta osakilpailusta sekä elokuussa Master Golfissa pelattavasta finaalista.

Aura Golfin osakilpailu pelataan yhteislähtönä sunnuntaina 30.5.

mia ja hyväntekeväisyystapahtu-mia ympäri maailman. He ha-vaitsivat liian usein saman asi-an toistuvan. Ennen kierrosta golffarit tulevat klubille hymys-sä suin, kova uho päällä, mutta useimmilla pelaajilla peli-ilo ka-toaa jo muutaman huonon reiän jälkeen. Tähän he alkoivat miet-tiä mahdollisia ratkaisuja ja tu-loksena on kaksi aivan uutta peli-muotoa - Duplicate® ja Erado®. Pelimuotojen kehittelyn aikana syntyi myös ajatus siitä, miten saada vielä enemmän iloa ja intoa turnauksiin tuoden ammattilais-golfista tuttuja elementtejä kaik-kien golffareiden saataville. Siitä alkoi GameBookin kehitys. Kal-len ja Mikon tärkein tavoite on tuoda lisää peli-iloa golfiin.

GameBook toimii niin tu-loskorttina, live leaderboardina sekä laitteena jossa on sisään ra-kennettuja pelimuotoja. Pape-risen tuloskortin sijasta käyte-tään omaa GameBook-laitetta tai iPhonessa olevaa GameBook applikaatiota. Kun laite on vaa-

katasossa, toimii se tuloskorttina, ja kun laite käännetään pysty-asentoon, tulee esille koko turna-uksen leaderboard joka päivittyy reaaliajassa pelin edetessä. Tourin osakilpailuissa tulemme pelaa-maan iPhone versioilla. iPhone versio on tarkoitettu henkilökoh-taiseen käyttöön, joka mahdollis-taa myös aivan uudenlaisien pie-nimuotoisten kilpailujen järjes-tämisen ystävien kesken ympä-ri maailman. GameBookin oma laite on suunnattu klubeille, jot-ta klubit pystyvät järjestämään reaaliaikaisen tulospalvelun ta-pahtumiinsa.

Mikäli haluat tutustua lisää tähän mullistavaan golfinnovaa-tioon klikkaa osoitteeseen www.golfgamebook.com.Tarkempaa tietoa GameBook Tourista on saa-tavilla Suomen Golflehden tou-kokuun 10.5 ilmestyvästä nume-rosta.

GAMEBOOK LYHYESTI

Idean isät ovat ja aikaisemmin mainitut Kalle Väinölä ja Mikko

Manerus. Yritys herrojen taustal-la on nimeltään Free Drop Inno-vations Oy, jonka toimitusjohta-jana työskentelee golfliiton enti-nen toiminnanjohtaja ja ammat-tilaispelaaja Mikko Rantanen. Mukana GameBook-projektissa ovat myös British Open voittaja Stewart Cink sekä Suomen yk-köspelaaja Mikko Ilonen.

GameBookin idea on synty-nyt vuonna 2005 ja tuote lansee-rattiin markkinoille PGA Mer-chandise Showssa Orlandossa, Floridassa.

Kallen ja Mikon luoman konseptin tärkein tavoite on li-sätä peli-iloa golfiin. GameBook tulosseuranta ja laitteen tarjo-amat hauskat uudet pelimuodot lisäävät kaikentasoisten golfarei-den pelinautintoa ja johtavat iki-muistoisiin kokemuksiin ja golf-päiviin. Golfmaailmaa mullista-vaan tuotekokonaisuuteen kuu-luu lisäksi virtuaalimaailman klubitalo – GameBook Club-house Internetyhteisö.

Page 24: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

V I H E R I Ö 2/201024

Kauden 2010 Caddiemasterit

Annika Mustalahti Henrik Nygård Henri PiitulainenAhti Koskilahti

Tavataan Ruissalossa!

AteljeePENTTI KOIVIKKO

maalauksia • piirustuksia • grafiikkaa

Avoinna:

28.6.-8.8.2010klo 12-17

(02) 435 15860400 782 485

[email protected]

Tuulensuunkatu 5 B - 21100 Naantaliöljy Bunkkerissa 35x27

Page 25: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

V I H E R I Ö 2/2010 25

Tähti onsyntynyt.

Blue1 siirtyi 1.1.2010 maailman suurimman lentoyhtiöallianssin, Star Alliancen täysjäseneksi. Star Alliancella on maailman kattavin lentoreittiverkosto, johon kuuluu 26 lentoyhtiötä tarjoten yhteyksiä yli 1000 kohteeseen 175 maassa. Kaikkien Star Alliance -yhtiöiden kanta-asiakkaat ansaitsevat pisteitä allianssin lennoilta ja voivat hyödyntää niitä bonusmatkoihin.

RAISIOTuijussuontie 121280 RaisioPuh. 02 437 4500Fax 02 438 9994

LOIMAAKartanomäenkatu 432200 LoimaaPuh. 02 762 6000Fax 02 763 1560

VANTAAMyllynkivenkuja 4PL 2901621 VantaaPuh. 0400 239 569

LAATU, PALVELU, ASIANTUNTEMUS

Saat Newprintistä kaikki painotyöt ja palveluketjun – aina asiantuntijoidemme konsultaatiota myöten.

Page 26: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

V I H E R I Ö 2/201026

Tauko paikalla?

www.ts.fi

Page 27: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

VÄYLÄ-SPONSORIT

Yhteistyö golfin parissatuottaa aina

hyviä tuloksia.

1

2

3

4

5

18

17

16

15

14

12

11

10

8

7

6

13

9

V I H E R I Ö 2/2010 27

Hiidenkatu 9, 20360 Turku Puh. 0207 436 200www.icopal.fi

JULKISIVURAKENTEIDEN ERIKOISLIIKE

OUR HERITAGE IS GOLF

Kauniin ja valkean joulun seurauksena ja vähän ”yleisönkin pyynnöstä” olen tehnyt uuden TURKU-aiheisen joulukorttisarjan. Kulttuuri-kaupunkilaisia kun pian ollaan.

Painatukset ja tilaukset on kuitenkin hoidet-tava jo kesällä, hyvissä ajoin ennen jouluruuhkia.

OULUKORTTIMAINOS

Tässä taatusti vuoden ensimmäinen

Siksi, jos yrityksesi tai sinä itse olet niistä kiinnos-tunut, käy 15.5. alkaen osuuskuntani sivulla www.kulttuuriteko-turku.fi/tertti.html tai soita 0405159359

Kauniin kesän toivotuksin Tertti Pietilä

Page 28: A U R A G O L F I N J Ä S E N L E H T I VIHERIÖ · kynnyksellä A loittaessani kirjoittaa tätä pääkirjoitusta vilkaisin mitä on tullut viime kau-den vastaavassa tekstissä

valmis_golf_ilmo2010konv.indd 1 26.3.2010 14.27