4
ttJ"Kr**r*" f "»" .;»mintrrftM.tiit ..itin.n imMirmm.n "•'•'»"••" in..im .... itbuuuHi»iiitiiiii<iiii l iiiiiiiiiiiiiiliiitHniiiiimiiniiiiii»inh»t.». M ...»... rt . M ^^-M ..... ,„„,. l ,„, ,,,..,,um. PŘEDPLAŤME NA ROK^KOR: DO CUDZOZEMSKÁ V KOR MAJITEĽ AWDAVATEL': NAKLADATELSKÝ SPOLOK/ HLAVKÝ JEDHATEĽ PRE AMERIKU:,,BAItKof EUROPT ŤIEW-VORK:fllgí/fff WSJŠ 1-1.1-- ••Miiimimiin •"•ULi.JJ.lMtUlly ČÍSLO TELEFONU 1 1 3 í )8 D D 'i-h' ČISLO ÚČTU VPOŠT.5P0RIT. UttBRS«ei2103O. 1^05^967 5 1 atmmiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiHniiij Číslo 46. V Prešporku, dňa 13. novembra 1914. Ročník 5. a vážkach. Položení sme na vážky. V tejto vojne sa ukáže, ktorý národ čo je hoden. Nie ti- síce, lež milliony obetujú život svoj za vlasť svoju. A v tejto svetovej borbe medzi prvými stoja Slováci. Meno Krásnik, bude na večné veky spomínané v dejinách tejto svetovej vojny. A túto cestu a víťazstvo překonaly slovenské pluky, ktoré všade vynikajú húževnatosťou, spravodlivosťou tak, že náš národ spokojne si môže hovo- riť: vyplnili sme na bojišti našu povinnosť, ako zákon prikazuje. Len že nedostačí, aby sa len na bojiš- tiach bilo. Túto vojnu nie ten vyhraje, kto sa vie biť, lež kto vydrží. Nie ten je silnejší, kto bije, lež kto vydrží bitku. Aby sme ale vojnu vydržať mohli, treba peňazí, lebo ten zvíťazí, komu ostane po- sledné vreco raži a posledný peniaz. Je dávnym porekadlom, že k vojne treba po prvé: peniaz; po druhé: peniaz a po tre- tie zas len peniaz. Nedostačí len mečom brinknuť, lež aj grošom. Vojsko potrebuje živnosť, odev, opateru. Každý máme někoho na bojišti. A doma na tisíce ostalo polovdov, polosirôt. A tým kto ukrojí chleba, keď sa štát o nich nepostará? Potreba našich milých na bojišti, bieda sirôt a vdov volá na nás jak dušičky z očistca: smilujte sa nad nami aspoň vy priatelia moji. Ale nielen žiadosť milosrdenstva, lež aj povinnosť občianska nalieha na nás. V štáte našom požívali sme toľké roky bez- pečnosť osobnej obrany, majetkovej ochra- -ny. Živili sme sa v právnej obrane predsa snáď lepšie, jak v mnohých iných štátoch. A kto by zapieral, že za posledných 50 ro- kov predsa pribudlo chleba, ozdobilo sa rúcho, vzrastly domčeky, dosky sa přemě- nily na škridlu atď. No netvrdím, že by bolo bývalo všetko bez chyby. Nuž ale čo je na svete dokona- lého? Na to je politický boj, aby sa to na- pravilo. Aj v tom ohľade svitajú nové časy. Predošlý týždeň ministerpredseda upra- vil list na arcibiskupa rumunského, v kto- rom, ohľadom školy, správy a súdobníctva, vážne ústupky dáva národnostiam. Vyšlo nariadenie o svobodňom užívaní národ- ných farieb a národnostní politickí väzni budú na svobodu prepustení. Naša úprimná poctivosť nedopúšťa mysleť, že by nás v týchto vážnych časoch niekto chcel mámiť a šudiersky za nos vo- diť. To by bola zrovna vlastizradná nesve- domitosť. Berieme vážne slová vážne. Ve- ríme s tým dodatkom, že jestli by sme sa aj včuľ sklamali, veríme na posledy. Týmto duchom oživení, vítame úmysel vlády, dľa ktorého sa obracia na široké obecenstvo o štátnu pôžičku. Štát vypustí úpisy, tojest obligátore v najmenšom ob- nose 50 K, aby boly každému prístupné, od tejto pôžičky dá 6% úroku a za päť rokov úpisy zamení hotovými. Pri upisovaní má sa zaplatiť desiata čiastka. Ostatné neskôr v čiastkach. A keď k tejto hospodárskej výhode pri- berieme povinnosť občiansku a pripustíme si volanie našich milých na bojišti, vdov a sirôt a koľkých tu doma: smilujte sa nadom- nou aspoň vy priatelia moji; nuž veru kaž- dý, kto len má usporených tých 50 K, upíše štátnu pôžičku na živnosť, odev, opateru vojakov, vdov, sirôt a dokaličených, a to tým viacej, že od obnosu dostane 6% úroku a za päť rokov úplný obnos v striebre, v zlate. Položení sme na vážky, preukázať, kto jak miluje vlasť. Každej lásky najpravejším merítkom je obnos peňazí, ktorý sme na milovanú vec venovali. Kto len po groš miluje a pri peniazi zastane, toho láska je planá jalovina. Svetová vojna. Severné bojiště. Úradná zpráva. Došla 6. nov. večer. Včera na severe nebolo boja. Pohyby na- šej armády jak v Ruskom Poľsku, tak aj v Haliči prevádzajú sa plánovité, bez toho, že by im nepriateľ prekážal. Jestli vzdor miestnym prednostiam nášho položenia na jednotlivých miestach bitevnej čiary už vydobyté územie prechodne zas prepustíme Rusom, to je odôvodnené vše- obecným položením. Generálmajor H ô f e r, v. r. „R e i c h s p o s t" píše: Istý generál dal zpravodajcom tento vývod: Našou úlohou i naďalej zostane prekaziť Rusa, aby zaplavil svojim vojskom. Nemecko. Tejto úlohy do- stáli sme i dosiaľ statočne a i na budúce bu- deme v tom položení, aby sme prekazili Ru- som postup v Nemecku. Prechodné fázy na- šich operácií nesmú nás odkloniť od účelu nášho válčenia. Rusi utrpeli už veľké ztráty. Znamenáme pre Rusov také nebezpečen- stvo, ktoré dosiaľ ničoho neutratilo zo svojej intenzivity. Petrohrad, 6. nov. Ruská telegrafická kan- j celária oznamuje: Cár odišiel na bojiště . Poznaň, 5. nov. Ruská vláda oznámila do Varšavy príchod cára Nikolaja. Cár po prí- chode do mesta vydá nový manifest Polia- kom a udajne dá sa za príkladom Nikolaj I. pokorunovať v sídelnom chráme sv. Jána za kráľa poľského. Kedy uzavře Rusko mier. Z Berlína, 7. novembra. „Lokalanzeiger" reprodukuje zprávu Reuterovej kancellárie z Petrohradu: Cár Mikuláš odpovedal na telegramm oddanosti moskovského kupec- tva, ktoré mieni, že vyjednávanie o mier je možné teprv vtedy, až Rusi zasiahnu Nemec- ko do srdca, v tom smysle že je cár úplne úsrozumený. Očakávať uzavretie mieru pred úplným zničením nepriateľa, je lichou ná- dejou. Bojiště iiemecko-f rancúzske. Nemecká úradná zpráva. 6. novembra, predpoludním: Naše útočenie od Ypresu na severozápad a juhozápad dobre postupuje. Zaujímame pôdu aj pri Labassé, severne od Arrasu a tiež v Argonnách. Vážny oporný bod zaujaly naše čaty v Boisbrule, juhozá- padne od Saint Mihielu, pri čom sme zaprí- činili Francúzom ťažké ztráty. Hlavné veliteľstvo. Berlín, 6. nov. (Wolffowa ag.) Veľký stán oznamuje: Dňa 3. nov. veľké a malé naše križiaky a Yermoutha napadly anglické bre- hy, bombardovaly tamejšie opevnenia a jed- notlivé menšie lode, ktoré boly v blízkosti zjavne na útok prichystané. Na obranu prí- stavu nebolo väčšej anglickej sily. Naše kri- žiaky zdanlivé sledujúca anglická podmor- ská loď „D. 5." dľa zprávy anglickej admi- rality dostala sa na melčinu a utonula. v. Pohl, náčelník námorníckeho, generálneho štábu. Berlín, 6. nov. Úradne oznamujú: Dľa úradnej zprávy anglickej telegrafickej kan- celárie 1. novembra naša jedna flota pri chi- lanských brehoch zničila obrnenú anglickú loď „Monmouth" a obrnený anglický križiak „Good Hope" silno porúchala. Malému krí- žiaku „Glasgowu" podarilo sa utiecť, ač bol tiež porúchaný. Z nemeckých lodí boja zú- častnily sa: veľké križiaky „Scharnhorst" a „Gniesenau" a malé križiaky „Nurnberg", „Leipzig" a „Dresden. Naše lode zaiste ne- utrpěly škody. Bencke, nám. náčelníka námorského gen. štábu. Úradná zpráva nemeckého hlavného stanu 7. novembra: Útočenie naše smerom k Yp- res, hlavne juhozápadne od Ypres aj včera postúpilo. Viac než tisíc Francúzov sme za- jali a ukoristili sme tri strojové pušky. Zá- padne od Noyona, taktiež francúzske útoky proti nami zaujatej Vailly a Chavonny sme odrazili, zapričindac nepriateľovi ťažké ztráty.

a vážkach. - SNK · dového vojska aj žandarmeria, finančná stráž i občianska garda známa pod menom „Marinezza Bochése", ustanovizeň to už 800 rokov stará. Garda pozostáva

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: a vážkach. - SNK · dového vojska aj žandarmeria, finančná stráž i občianska garda známa pod menom „Marinezza Bochése", ustanovizeň to už 800 rokov stará. Garda pozostáva

ttJ"Kr**r*"f"»" . ;»mintrrftM.ti i t . . i t in.n i m M i r m m . n " • ' • ' » " • • " i n . . i m . . . . i t b u u u H i » i i i t i i i i i < i i i i l i i i i i i i i i i i i i i l i i i t H n i i i i i m i i n i i i i i i » i n h » t . » . M . . . » . . . r t . M ^ ^ - M . . . . . , „ „ , . l , „ , ,,,..,,um.

PŘEDPLAŤME NA R O K ^ K O R : DO CUDZOZEMSKÁ V KOR

MAJITEĽ AWDAVATEL': NAKLADATELSKÝ SPOLOK/ HLAVKÝ JEDHATEĽ PRE AMERIKU:,,BAItKof EUROPT ŤIEW-VORK:fllgí/fff WSJŠ

1-1.1-- • • M i i i m i m i i n • " • U L i . J J . l M t U l l y

ČÍSLO TELEFONU 1 1 3 í )8 D D

'i-h' ČISLO ÚČTU VPOŠT.5P0RIT. UttBRS«ei2103O. 1 ^ 0 5 ^ 9 6 7 5 1

atmmiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiHniiij

Číslo 46. V Prešporku, dňa 13. novembra 1914. Ročník 5.

a vážkach. Položení sme na vážky. V tejto vojne

sa ukáže, ktorý národ čo je hoden. Nie ti­síce, lež milliony obetujú život svoj za vlasť svoju. A v tejto svetovej borbe medzi prvými stoja Slováci. Meno Krásnik, bude na večné veky spomínané v dejinách tejto svetovej vojny. A túto cestu a víťazstvo překonaly slovenské pluky, ktoré všade vynikajú húževnatosťou, spravodlivosťou tak, že náš národ spokojne si môže hovo­riť: vyplnili sme na bojišti našu povinnosť, ako zákon prikazuje.

Len že nedostačí, aby sa len na bojiš-tiach bilo. Túto vojnu nie ten vyhraje, kto sa vie biť, lež kto vydrží. Nie ten je silnejší, kto bije, lež kto vydrží bitku.

Aby sme ale vojnu vydržať mohli, treba peňazí, lebo ten zvíťazí, komu ostane po­sledné vreco raži a posledný peniaz. Je dávnym porekadlom, že k vojne treba po prvé: peniaz; po druhé: peniaz a po tre­tie zas len peniaz.

Nedostačí len mečom brinknuť, lež aj grošom. Vojsko potrebuje živnosť, odev, opateru. Každý máme někoho na bojišti. A doma na tisíce ostalo polovdov, polosirôt. A tým kto ukrojí chleba, keď sa štát o nich nepostará?

Potreba našich milých na bojišti, bieda sirôt a vdov volá na nás jak dušičky z očistca: smilujte sa nad nami aspoň vy priatelia moji.

Ale nielen žiadosť milosrdenstva, lež aj povinnosť občianska nalieha na nás. V štáte našom požívali sme toľké roky bez­pečnosť osobnej obrany, majetkovej ochra-

-ny. Živili sme sa v právnej obrane predsa snáď lepšie, jak v mnohých iných štátoch. A kto by zapieral, že za posledných 50 ro­kov predsa pribudlo chleba, ozdobilo sa rúcho, vzrastly domčeky, dosky sa přemě­nily na škridlu atď.

No netvrdím, že by bolo bývalo všetko bez chyby. Nuž ale čo je na svete dokona­lého? Na to je politický boj, aby sa to na­pravilo.

Aj v tom ohľade svitajú nové časy. Predošlý týždeň ministerpredseda upra­vil list na arcibiskupa rumunského, v kto­rom, ohľadom školy, správy a súdobníctva, vážne ústupky dáva národnostiam. Vyšlo nariadenie o svobodňom užívaní národ­ných farieb a národnostní politickí väzni budú na svobodu prepustení.

Naša úprimná poctivosť nedopúšťa

mysleť, že by nás v týchto vážnych časoch niekto chcel mámiť a šudiersky za nos vo­diť. To by bola zrovna vlastizradná nesve-domitosť. Berieme vážne slová vážne. Ve­ríme s tým dodatkom, že jestli by sme sa aj včuľ sklamali, veríme na posledy.

Týmto duchom oživení, vítame úmysel vlády, dľa ktorého sa obracia na široké obecenstvo o štátnu pôžičku. Štát vypustí úpisy, tojest obligátore v najmenšom ob­nose 50 K, aby boly každému prístupné, od tejto pôžičky dá 6% úroku a za päť rokov úpisy zamení hotovými. Pri upisovaní má sa zaplatiť desiata čiastka. Ostatné neskôr v čiastkach.

A keď k tejto hospodárskej výhode pri­berieme povinnosť občiansku a pripustíme si volanie našich milých na bojišti, vdov a sirôt a koľkých tu doma: smilujte sa nadom-nou aspoň vy priatelia moji; nuž veru kaž­dý, kto len má usporených tých 50 K, upíše štátnu pôžičku na živnosť, odev, opateru vojakov, vdov, sirôt a dokaličených, a to tým viacej, že od obnosu dostane 6% úroku a za päť rokov úplný obnos v striebre, v zlate.

Položení sme na vážky, preukázať, kto jak miluje vlasť. Každej lásky najpravejším merítkom je obnos peňazí, ktorý sme na milovanú vec venovali. Kto len po groš miluje a pri peniazi zastane, toho láska je planá jalovina.

Svetová vojna. Severné bojiště.

Úradná zpráva. Došla 6. nov. večer. Včera na severe nebolo boja. Pohyby na­

šej armády jak v Ruskom Poľsku, tak aj v Haliči prevádzajú sa plánovité, bez toho, že by im nepriateľ prekážal.

Jestli vzdor miestnym prednostiam nášho položenia na jednotlivých miestach bitevnej čiary už vydobyté územie prechodne zas prepustíme Rusom, to je odôvodnené vše­obecným položením.

Generálmajor H ô f e r, v. r. „R e i c h s p o s t" píše: Istý generál dal

zpravodajcom tento vývod: Našou úlohou i naďalej zostane prekaziť Rusa, aby zaplavil svojim vojskom. Nemecko. Tejto úlohy do­stáli sme i dosiaľ statočne a i na budúce bu­deme v tom položení, aby sme prekazili Ru­som postup v Nemecku. Prechodné fázy na­šich operácií nesmú nás odkloniť od účelu nášho válčenia. Rusi utrpeli už veľké ztráty. Znamenáme pre Rusov také nebezpečen­stvo, ktoré dosiaľ ničoho neutratilo zo svojej intenzivity.

Petrohrad, 6. nov. Ruská telegrafická kan-j celária oznamuje: Cár odišiel na bojiště .

Poznaň, 5. nov. Ruská vláda oznámila do Varšavy príchod cára Nikolaja. Cár po prí­chode do mesta vydá nový manifest Polia­kom a udajne dá sa za príkladom Nikolaj I. pokorunovať v sídelnom chráme sv. Jána za kráľa poľského.

Kedy uzavře Rusko mier. Z Berlína, 7. novembra. „Lokalanzeiger"

reprodukuje zprávu Reuterovej kancellárie z Petrohradu: Cár Mikuláš odpovedal na telegramm oddanosti moskovského kupec­tva, ktoré mieni, že vyjednávanie o mier je možné teprv vtedy, až Rusi zasiahnu Nemec­ko do srdca, v tom smysle že je cár úplne úsrozumený. Očakávať uzavretie mieru pred úplným zničením nepriateľa, je lichou ná­dejou.

Bojiště iiemecko-f rancúzske. Nemecká úradná zpráva. 6. novembra,

predpoludním: Naše útočenie od Ypresu na severozápad

a juhozápad dobre postupuje. Zaujímame pôdu aj pri Labassé, severne

od Arrasu a tiež v Argonnách. Vážny oporný bod zaujaly naše čaty v Boisbrule, juhozá­padne od Saint Mihielu, pri čom sme zaprí­činili Francúzom ťažké ztráty.

Hlavné veliteľstvo. Berlín, 6. nov. (Wolffowa ag.) Veľký stán

oznamuje: Dňa 3. nov. veľké a malé naše križiaky a Yermoutha napadly anglické bre­hy, bombardovaly tamejšie opevnenia a jed­notlivé menšie lode, ktoré boly v blízkosti zjavne na útok prichystané. Na obranu prí­stavu nebolo väčšej anglickej sily. Naše kri­žiaky zdanlivé sledujúca anglická podmor­ská loď „D. 5." dľa zprávy anglickej admi-rality dostala sa na melčinu a utonula.

v. Pohl, náčelník námorníckeho, generálneho štábu. Berlín, 6. nov. Úradne oznamujú: Dľa

úradnej zprávy anglickej telegrafickej kan­celárie 1. novembra naša jedna flota pri chi-lanských brehoch zničila obrnenú anglickú loď „Monmouth" a obrnený anglický križiak „Good Hope" silno porúchala. Malému krí-žiaku „Glasgowu" podarilo sa utiecť, ač bol tiež porúchaný. Z nemeckých lodí boja zú­častnily sa: veľké križiaky „Scharnhorst" a „Gniesenau" a malé križiaky „Nurnberg", „Leipzig" a „Dresden. Naše lode zaiste ne­utrpěly škody.

Bencke, nám. náčelníka námorského gen. štábu.

Úradná zpráva nemeckého hlavného stanu 7. novembra: Útočenie naše smerom k Yp-res, hlavne juhozápadne od Ypres aj včera postúpilo. Viac než tisíc Francúzov sme za­jali a ukoristili sme tri strojové pušky. Zá­padne od Noyona, taktiež francúzske útoky proti nami zaujatej Vailly a Chavonny sme odrazili, zapričindac nepriateľovi ťažké ztráty.

Page 2: a vážkach. - SNK · dového vojska aj žandarmeria, finančná stráž i občianska garda známa pod menom „Marinezza Bochése", ustanovizeň to už 800 rokov stará. Garda pozostáva

Strana 2. S L O V E N S K É , Ľ U D O V É NOVINY Číslo 46.

Nami zaujatú a len slabými silami obsadenú obec Soupir, jako aj západnú časť Sapigneula, ktorá vystavená bola najväčšiemu delovému ohňu, museli sme vyprázdniť. U Servonu sme nepriateľa nabili, v Argonských horách zatlačili. Hlavné vodcovstvo.

Nemecký hlavný stán 8. nov. oznamuje: Západne od Ypres a Lille pokračovali sme v útočení. Na západnom kraji Argonského pohoria, pri Vienna la Chateau zaujali sme vážnu výšinu, o ktorú bojovalo sa ui od týždňov. Ukoristili sme dve delá a dve stro­jové pušky. Ináč minul sa hmlistý deň ticho.

Hlavné vodcovstvo.

jeho osudný vývoj a zjedná Rusku cestu ku riešeniu historického a od predkov zdede­ného problému na morskom brehu Čierneho mora.

Z južného bojišťa. Mitrovlca, 6. nov. V bojoch južne od Šabacu

naše vojsko na dráhe šabacko-ložnickej za­jalo vlak s muníciou. V jednom vagóne našli celý tajný archív v Mačove operujúcej srb­skej armády s velmi dôležitým obsahom.

Sofia, 6. nov. Sem došlá srbská úradná zpráva uznáva náramne prudké útočenie ra-kúsko uhorských vojsk, avšak udáva, že „sa na fronte veľavýznamne veci neudaly". Skadar, 6. nov. (Cez. Rím.) Traja rakúsko-uhorskí aviatici s aeroplánov hádzali včera bomby na černohorský prístav Bar. Zničili jednu budovu a molo bolo porúchané.

Rieka, 6. nov. Dľa zpráv z Kotoru nie len na mori, ale i na suchej zemi sú okolo mesta boje, ktorých zúčastňuje sa krém nášho ra­dového vojska aj žandarmeria, finančná stráž i občianska garda známa pod menom „Marinezza Bochése", ustanovizeň to už 800 rokov stará. Garda pozostáva z mužov po­brežného obyvateľstva. Ich vodca Kristo Pa-trovič bol tieto dni vyznačený vojenskou medailou II. triedy.

Úradná zpráva. 7. nov. Naše útočenie proti Srbom zašiancovaným na Cer-Planine a na území južne od Sabcu pomaly postu­puje. Včera zmocnili sme sa strategicky vážných výšin mišarský-zh a zajali sme tu 200 mužov. V súzvulu s touto váltčnou operáciou včera začali sme útočiť pri Kru-panji proti dobre vyvoleným a opevneným nepriateľským pozíciám. Podrobnosti ešte nemožno uverejniť. S obdivuhodnou chrabro­sťou bojujúce voje naše bodákovým útokom zaujaly celý rad srbských šiancov a pri tejto príležitosti zajaly asi 1500 Srbov, ukořistily 4 delá a 6 strojových pušiek. Výtečná ná­lada a stav nášho vojska poskytuje nádej, že i táto ťažká válečná operácia tiež prajné bude postupovať.

Úradná zpráva. 8. nov. Na južnovýchod nom bojišti včera cez celý deň s nezmene­nou prudkosťou bojovalo sa na všetkých frontách. Ačkoľvek sa nepriateľ húževnaté bránil a vydal heslo: „Do posledného mu­ža !", chrabré voje naše predsa rad-radom za­ujímaly šiance na okolí Krupanji a dnes ráno do 5. hodiny útokom vzaly aj vážny oporný bod pri Kostajniku, ktorý považovali Srbi za nedobytný. Počet zajatých a ukoristených diel teraz ešte nomôžeme znaí ani len pri­bližne.

(Kostajnik je 768 m vysoký vrch na ceste do Krupanji a je od tejto obce na sever asi 10 km. vzdialený).]

Turecko-ruská vojna. Petrohrad, 6. nov. (Cez Berlín. U, t. k.)

Cár Mikuláš vydal z príležitosti válečného stavu s Tureckom manifest, v ktorom hovo­rí: „Bezprostredne po zákernom útoku tu­reckého loďstva dostal ruský veľvyslanec v Carihrade rozkaz, aby opustil s celým per­sonálom veľvyslanstva a ruských konzulá­tov v Turecku ottomanskú pôdu. S úplným pokojom a v dôvere na pomoc Božiu prijme Rusko tento nový útok starého prenasledo­vateľa kresťanskej viery a všetkých slovan­ských národov. Nebude to po prvý raz, keď udatné zbrane Ruska budú triumfovať nad tureckými hordami, aj tentoraz ztrestajú opovážlivého nepriateľa našej vlasti". Mani­fest vyslovuje ďalej neochvejnú dôveru, že neočakávané zasiahnutie Turecka urýchli

Z bojov rusko-tureckých. Z Carihradu, 5. nov. „Agence Ottomane"

uverejňuje túto úradnú vyhlášku: Naša hrdinská jazda mala boj s ruskými kozákmi, ktorí boli porazení a donútení ustúpiť. Naše jazdné divísie ohrožovaly zadný voj nepria­teľskej armády.

Ruská zpráva o bojoch na Kaukaze. Z Rotterdamu, 5. nov. Dľa zprávy z Pe­

trohradu ruský útok na Kaukaze nebol so strany tureckej očakávaný, aspoň nie v ta­kej sile, v jakej sa stal. Rusi široko rozvinu­tou frontou prekročili hranice, porazili diví-siu tureckého vojska a obsadili Kara-Ki-1 i s u, jako aj iné miesta v okolí. Kara-Kilisa leží východne od Erzerunm.

Vojna na mori a na kolóniách Nemecký križiak utonul.

Berlín, 6. novembra. Veľký križiak jeho veličenstva „York" dňa 4. t. m. predpolud­ním v zálive Jade narazil na jednu z mín, ktorými je záliv zavretý a utonul. Dľa dosa-vádnych zpráv 382 ľudí, teda vyše polovice matrózov sa zachránilo. Ochranné práce prekážala hustá hmla.

von Behnke, námestník šéfa námořnického gen. štábu.

Čingtau padlo. Z Berlína, 7. novembra. Dľa úradnej zprá­

vy Reuterovej štátnej anglickej kancellárie z Tokia, padlo Cingtau po hrdinnom odporu dňa 7. novembra.

Cirigtau je hlavná pevnosť pred hlavným mestom nemeckej kolónie Kiaučau v Cíne. Obliehané bolo Japoncami a Angličanmi. Reuterová kancellária sděluje z Tokia: V bojoch u Cingtau činily nemecké ztráty dvoch mrtvých a 8 ranených medzi nimi dvaja majori; ztráty japonské na 200 mrt­vých a 878 ranených.

Balkánske štáty a vojna. Rumunsko zostane neutrálne.

Miláno, 6. novembra. Časopisu „Secolo" telegrafujú z Petrohradu:

Petrohradský vyslanec Rumunska vyhlá­sil pred ruskou vládou, že Rumunsko sa pri­dŕža najprísnejšej nestrannosti.

Aj Bulharsko ostane neutrálne. Sofia, 6. novembra. Ministerský predseda

Radolavov vo štvrtok prijal vodcov op-posičných strán a sdělil im, ako sa Bulharsko v terajších pomeroch má držať. Vodcovia opposičných strán nato zasadli k porade, po ktorej sdělili tlači, že dľa osvedčenia sa mi­nisterského predsedu Bulharsko v terajšom položení zachová prísnu a lojálnu neutrál-nosť.

Ministerské nariadenie o barvách odznakov.

Úradný časopis uverejnil toto nariadenie ministra vnútorných záležitostí:

Vlastenecké oduševnenie, ktoré v jedon vznešený cit spája všetkých občanov štátu, je zjavom terajších historických časov.

Spoznaním spoločného nebezpečenstva za­hladily sa všetky protivy. Všetcia občania štátu v jedno splynuli citom a vôľou na ob­ranu trónu a otčiny. Každý jednomyseľnou obetavosťou nabfda svoj život a majetok na oltár vlasti a nie slovami, lež trvalými skut­kami vydáva svedectvu o tom, že svoje bla­ho jedine v tejto otčine chce si hľadať i nájsť.

Toto vznešené prejavovanie lásky k otčine, toto oddanosti plné uznanie jednotnej štátnej myšlienky, vytvára; i len možnosť takého pred­pokladu, že by synovia jednotlivých národ­ností tejto vlasti zovňajšim prejavom svojho

etnografického rázu, menovite však užívaním svojich historických bariev a odznakov sna­žili sa roztrhať jednotu štátu alebo že by zdôraznením tohoto svojho rázu chceli preja­viť svoju prítulnosť ku niektorému cudziemu štátu a s týmto v súvise svoje odcudzenie sa od štátu uhorského.

Takéto suverenitu štátu a integritu jeho územia urážajúce chovanie nestrpel by žiaden štát bez trestu. Na druhej strane niet príčiny, aby štát zakázal jednotlivým skupinám svo­jich občanov používať takých bariev, ktoré sa vytvořily čo výraz ich národopisného rázu a zaužité boly už v minulosti, vždy predpo­kladajúc, že oné národnosti nepřišly do pro­tivy s povinnou vernosťou ku štátnej idey.

V dnešných ťažkých časoch prejavené vla­stenecké chovanie sa národností uhorského Štátu skutkami dokazuje ich bespodmienečnú vernosť a prítulnosť ku uhorskému štátu Za takýchto okolností nebolo by na mieste ďalej v platnosti udržať policajné,zákazy vzťahujúce sa na užívanie takých bariev a odznakov, ktoré majú za účel prejaviť národopisný ráz jednotlivých národností, predpokladajúc pri­rodzene, že pri používaní týchže dôstojným spôsobom a na dôstojnom mieste dostane sa výrazu aj uznaniu a úcte uhorskej štátnej myšlienky.

Vychádzajúc z tohoto vlasteneckého chova­nia sa vyhlasujem, že v uhorskom štáte žijúce národnosti užívať môžu na verejných miestach a pri verejných príležitostiach na základe hi­storických a ľudových zvykov skutočne vy­tvorené národnostné barvy, nakoľko tieže nie sú stejné s odznakmi niektorého cudzieho štátu, jestli v ten istý čas a na tom istom mieste použijú v stejnej miere aj uhorské ná­rodné barvy.

Všetky protivného obsahu ustanovenia ztrá-cajú týmto svoju platnosť.

Zo života pre život. Listopad.

Mesiac november pekným slovanským me­nom volá sa listopad. Lístie padá so stro­mov, padajú zvadlé kvety, a na bojišti so stroma národa tiež padajú najkrajšie lístky, najpeknejšie kvietká v hustých radoch. Padajú za nás, aby sme my mali pokoj a bezpeč­nosť. Oni za nás krev cedili, za nás životy položily. A teraz ležia v cudzej, ďalekej zemi. Čo vykonáme my za nich? Cirkev svätá káže, aby sme za nich prosili Boha, že by im čim skôr dal večné odpočinutie po toľ­kých námahách a nepokojoch. Modlime sa za nich, a jejich vdovy tešme, sirôtky pod­porujme.

Svet ich nebol hoden. Niekoľko týždňami pred ich strašnou smr­

ťou založili F. F e r d i n a n d a jeho manželka v Dolných Rakúsoch kláštor s pekným ko­stolom. Veľké peniaze ich to stálo. Mníškam, ktoré tam majú účinkovať, naložili, aby sa v isté dni modlily za nepriateľov následníka trónu; aby Pán Boh d o b r ý m o d p l á c a l nepriateľom jejich za všetko zlé, ktoré proti nim podnikali a chystali. To vám boli dobré duše I Opravdiví anjeli 1 Zachovávali a] to najťažšie prikázanie viery, milovali aj smrteľ­ných nepriateľov svojich. Tak šľachetné duše len katolícka Cirkev vychováva. Boli to opravdiví anjeli. Svet ich nebol hoden.

O bosorkách, ktoré nejestvujú. Mali sme my múdreho kráľa, ktorý sa me­

noval Koloman Knižný. Knižným ho volali, lebo vždy v knihách sedával. A nesedával v nich nadarmo, lei veľmi z nich zmúdrel. Keď za jeho časov mnoho nevinných ľudí pálili pre bosoráctvo, on zakročil a vyslovil sa, že b o s o r i e k n i e t , a preto nikoho pre bosoráctvo súdiť neslobodno. Známy je jeho výrok: „O bosorkách, ktoré nejestvujú, ani zmienky nech sa nerobí"; takým boso-ráctvom bol u nás) dovčuľku p a n s l a v i s ­mus. Válka dokázala, že Slováci nie sú pan­slávi, že sú vlasti verní. Preto neslobodno ich viac prenasledovať. O bosorkách, ktoré nie sú, n ik to nech n e h o v o r í .

Page 3: a vážkach. - SNK · dového vojska aj žandarmeria, finančná stráž i občianska garda známa pod menom „Marinezza Bochése", ustanovizeň to už 800 rokov stará. Garda pozostáva

Číslo 46. S L O V E N S K É Ľ U D O V É N O V I N Y Strana 3.

Chýry.

s

Ešte raz alkohol. Ožralec neraz tak jedná, jako blázon: kine, ubližuje, trhá, láme, ženu, deti trýzni. Keď sa vyspal, sám sa diví, jak mohol také hovädstvo, také koňstvo, také osolstvo vykonať. Alkohol mu vzal rozum, teda práve to, člm sa řlovek od hovada liší. Poneváč vo vojne musí mať človek všetkých pohromade, rozum čistý, nemecký štáb zaká­zal dávat vojakom opojných nápojov. Opilý voják nestojí ani fajku tabáku.

Láska k vlasti. Jeden nemecký otec ozná­mil v novinách nasledovné: „jeden syn mi padol vo vojne s Rusmi, druhý mi padol vo vojne s Francúzmi. Rád by som dal ešte vo­jakov milej vlasti, ale už viac synov nemám."

Všeobecná amnestia v politických tre­stných záležitostiach. Úradne sa oznamuje, že jeho veličenstvo kráľ pohnutý vernosťou a obetavosťou celého uhorského národa preja­venou bez rozdielov spoločenských a národ­nostných počas terajšiej vojny, naložil minis­trovi pravosúdia, aby podal návrh na omilos­tenie posúdených pre urážku, veličenstva a pre trestuhodné skutky rázu politického jako i na zastavenie politických trestných pravôt, ktoré sú ešte v behu. Návrh vzťahovať sa bude i na trestné záležitpsti vyplývajúce z triednych a národnostných bojov, taktiež i na pravotu pre „hádzanie kalamárov" na zasadnutí snemu dňa 21. marca r. 1910. Ministerské predostretie v najbližšie dní dostane sa pred kráľa.

Židia a Rusi. „Nowa Reforma" píše, že varšavskí židia sú podozrievaní, že v dobe, keď sa nemecké vojská blížily k Varšave, ko­nali Nemcom vyzvedačské služby. Násled­kom toho počali židia Varšavu hromadne opúšfať, lebo sa obávajú pogromu. Dosiaľ opustilo Varšavu vyše 30.000 židov.

GuláS. V streleckom jarku varili si naši guláš. Vietor zaniesol vôňu gulášovú k Ru­som. Títo boli pravdepodobne hladní, prečo začali páliť ta, kde sa guláš varil. Aj sa im podarilo odohnať kuchárov, títo ale dostali pomoc a zase len odohnali Rusov od guláša. A Človek by myslel, že guláš len ,v -čas vo­lieb je vzáctny.

Vlasy a válka. Srbské ženy aj svoje pekné vlasy použily k tomu, aby dávaly znaky svojím rodákom. Chodily poľom, aby ich Srbi videli; spustené oba vrkoče znamenaly, že idú uhorskí pešiaci. Vrkoče zapletené na hlave znamenaly husárov, rozpustené vlasy kanonírov.

Železo. Kedy už národy zanechajú starú pohanskú nenávisť? Kedy sa stanú krotký­mi, jako holubice? Kedy budú nasledovať Pána Ježiša, ktorý povedal, že je tichý a po­korný srdcom? Železo nie na to dal Pán Boh, aby sme z neho meče kuli, lež pluhy. Áno, pluhy. Kedy to národy nahliadnu?

Pozor na hubu. Mnohí ľudia jakoby mali čierne okularie na nose. Všetko na čierno vidia, stále len o tom rozprávajú, jak je ne­priateľ silný, jak sme my slabí, jak sme do­stali výprask tu, jak sme ho dostali tam a hen tam; — strašia bez príčiny seba, strašia aj iných. Takýchto „škaredohlídkov" dnes zatvárajú a peňažnými pokutami trescú. Preto pozor na jazyk! Dolu s čiernymi oku-liarmi!

Chytrý husár. Z Přemyslu oznamujú túto episodu. Na Tatárskom pahrbku, najvyššom to mieste Přemyslu, kde sú veľmi dôležité a exponované pozorovacie stanice, bol jednej noci na hliadke prostý husár, ktorý dnes má už šaržu zugsfuhrera. Tento husár spozoro­val na hliadke svetelné znamenie a myslel si: Prečo by to muselo byť znamenie naše? Môžu to snáď byť signály nepriateľské. Za­písal si znamenie, dávané Morseovou abece­dou a ráno ho predložil veliteľovi. Vyšlo na javo, že to bol ruský povel, obsahujúci dôle­žité rozkazy na zajtrašok. Zpráva husarova uznaná bola za drahocennú a využili ju s prospechom. Za to bol husár povýšený.

Židovská légia v službe Turecka. Časopis „Z e i t" uverejňuje zprávu viedenskej zioni-stickej kancellárie, že židovský telocvičný spolok v Jeruzaleme utvoril židovskú légiu,

ktorá sa postavila do služieb tureckého sul- | tána. Légia tiahla už do boja.

Rozpustili srbský spolok. Vo Viedni rozpu- i stili „Srbský ženský dobročinný spolok".

Prípravy na zimnú vojnu. Veľkú úlohu bu­dú hrať v zime na bojišti sane. Ruská vojen­ská správa zakúpila už asi 50.000 saní. Tiež rakúsko-uhorská armáda bude zaopatrená čoskoro veľkým počtom saní, popis týchže už bol nariadený.

Nedostatok pracovných sil badať v Sliez-ku. Tu je nedostatok zvláště mužských sil tak veľký, že sa jasenné siatia sotva hýbe. Ku tomu pripojuje sa ešte nedostatok zápra­hov a panuje obava, že jasenné práce polné nebude možno konať.

Haličskí uprchlíci do Čiech. Z Prahy sa sdě­luje: Dňa 7. novembra prišlo do Čiech 1000 haličských uprchlíkov, ktorí budú ubytovaní v Klatovech^v tamojšej chemickej továrni.

Upozornenie. Mnohí sa na nás obracajú, aby sme im dali vývod, čo sa deje s ich prí­buznými na bojišti, či ešte žijú atď? Upozor­ňujeme patričných, že takýto vývod môžu dostať z prezvedačnej kancellárie Uhorské­ho Červeného kríža v Budapešti jestli napí­šu: meno, rodisko, vojenskú šaržu a číslo re­gimentu patričného. Adressa je: Vôrôs-kereszt-egylet tudakozó irodája, Budapest, Váci- utca.

Dve Belgicka. Známo je, že Belgicko má veľmi bohaté a rozličné bane. Takmer celá krajina je podkopaná. Preto je ten malý štátik tak bohatý. Národní hospodári hovo­ria, že vlastne dve Belgicka jestvujú: pod­zemné a nadzemné Belgicko. Nemec by veľ­mi vyhrál, keby si ho podržal.

Pozor na deti. V Nemecku často sa stáva, že deti sa len ztrátia a nikde ich viac neni. Idú same od seba na bojiště. Detská mysel je totižto rozčúlená vojanskými zprávami a láka ich, bláhové, do boja jako keby ich tam treba bolo.

Zápahty zdražejú. Z Viedne sa sděluje: Ríšsky s\äz trafikantov oznámi je. Je v drob­nom predaji budú zápalky predávané za 3 haliere.

Padlí a ranení. Všetci, pri ktorých nie ]e poznámka „mrtvý", sú

ranení. Infant. Reg. č. 71. z Trenčína: Labudik Franz, 12.

kômp. — Laczek Anton, 8. kômp. — Laczko Štefan, 10. kômp. — Laczkó Štefan, 6. kômp. — Laczkó Ján, 12. kômp. — Lagin Šlmun, 10. kômp. — Lajcha Alex., 5. kômp. — Lavcsek Ján, 6. kômp. — Lazó Adam, 12. kômp. — Lednik Ondrej, 10. kômp. — Lencsó Jozef, 2. kômp..— Leszár Franc, 10. kômp. — Letbrich Ján, 15. kômp., m r t v ý . — Lieb Anton, 14. kômp.— Liesz-ko Ján, 10. kômp. — Liss Karol, 13. kômp. — Lizák Venduš, 12. kômp., m r t v ý . — Loharer Rudolf, 11. kômp., m r t v ý . — Loparics Pavel, 5. kômp. — Lon-can Rudolf, 9. kômp. — Mahács Vincenc, 6. kômp. — Macsura Karol, 16. kômp. — Madaj Pavel, 12. kômp. — Mahrik Štefan, 7. kômp. — Mahuk Štefan, 7. kômp. — Majdis Jur, 3. kômp. — Malik Ondrej, 9. kômp. — Malik Ján, 6. kômp. — Malik Jozef, 9. kômp., m r t v ý — Margus Ján, 6. kômp. — Markó Adam, 8. kômp. — Markovics Jozef, 16. kômp. — Marták res., 1. kômp., m r t v ý . — Martiek Ján, 3. kômp. — Martinik Štefan, 15. kômp. — Martiniszko Jozef, 8. kômp. — Martisz Jozef, 16. kômp. — Maszar Ján, 14. kômp., m r t v ý . — Matejczik Pavel, 2. kômp., odddelenie stroj pušiek. — Matisik, 8. kômp. — Matta Ján, 11. kômp. — Ma-tyuga Ondrej, 8. kômp. — Mazak Pavel, 10. kômp. — Mervay Štefan, 9. kômp., m r t v ý . — Michalecz Lud­vík, 13. kômp. — Michaliszko Anton, 8. kômp. — Mi-csura Štefan, 16. kômp. — Mihalik Peter, 4. kômp. — Mikus Ján, 5. kômp. — Mikusinecz Ondrej, 7. kômp. — Minar Anton, 6. kômp. — Minarcsik Jur, 2. kômp. Minarik Jozef, 16. kômp. — Minarik Štefan, 7. kômp. — Misejko Štefan, 16. kômp. — Mitacs 8. kômp. — Mitacsek Gábor, 6. kômp. — Mocskó Ján, 12. kômp. — Mojko, 6. kômp. — Molcsik-Volon Rudolf, 8. kômp. — Molitorisz Lajoš, 11. kômp. — Monyak Ján, 16. kômp. — Moravetz Arpád, 6. kômp. — Mrnik Štefan, 7. kômp., m r t v ý . — Múdry Ján, 16. kômp. — Mudry-Sebik Andrej, 16. kômp. — Mulicska Jur, 4. kômp. — Miiller Alojz, 15. kômp. — Multesz Jozef, 7. kômp., m r t v ý . — Murin Štefan, 16. kômp. — Nakacska Štefan, 8. kômp. — Nekoranecz Tomáš, 8. kômp. — Nemecz Ondrej, 6. kômp. — Nemes Koloman, 12. k. — Nemcsák Ján, 8. kômp. — Németh Desider, 15. kômp. — Nikodum Ján, 15. kômp. — Novák Ignác, 1. kômp. — Novomeszky res., 1. kômp. — Novy Franc 12. kômp., m r t v ý . — Obtulovics Franc, 6. kômp. — Ochodnicky Martin, 3. kômp. — Ohrádka Ján, 13. kômp. — Oklenek Ondrej, 5. kômp. — Okruta Karol, 7. kômp. — Okuljar, 1. kômp. — Ondracska Ján, 8. kômp. — Ondrasek Ján, 6. kômp. — Ondrejka Sta­nislav, 16. kômp. — Oparti Ján, 9. kômp. — Opial Franc, 7. kômp. — Palluch Matej, 14. kômp. — Pa-luch Vincenc, 10. kômp. — Palusak-Kloslk Ján, 11. kômp. — Papsa Jozef, 11. kômp. — Patacslk Simon, 12. kômp. — Paubovics Ján, 8. kômp. — Paulik-Cza-

baj Ondrej, 6. kômp. — Paulisz Štefan, 2. kômp. oddel. stroj, pušiek. — Paulovics Július, 8. kômp. — Pavlik Ondrej. — Pavlyak Karol, 7. kômp. — Pazsitzky Ondrej, 10. kômp. — Pazsiczky btefan, 11. kômp., m r t v ý . — Pecsarka Simuljak Karol, 9. kômp., m r t v ý . — Pekarik Štefan, 11. kômp. — Peter To­máš, 13. komD. — P e t r á k Jur, 16. kômp. —• Petrak-Vojacsek Ján,'4. kômp. — Petricsek Ondrej, 6. kômp. — Petruska Jozef, 5. kômp. — Pilko Jur, 15. kômp. — Pindjak Pius, 10. kômp. — Pista Štefan, 14. kômp. 0 Pittner Jozef, 8. kômp. — Podhorszky Ján, 2. kômp. — Podhorszky Ján, 6. kômp. — Pogács, 1. kômp. — Pokrivka 1. kômp. — Polacsek Franc, 13. kômp. — Polacsik Arpád, 15. kômp. — Polacsek Arpád, 12. kômp. — Pollácsek Tomáš, 12. kômp. — Popper Er­nest, 12. kômp. — Prielozsny Jur, 12. kômp. — Pri-sztrupun Anton, 13. kômp. — Proksa Ondrej, 13. kom-pania. — Proksa Emil, 3. kômp. — Psenák Jozef, 1. kômp. Pszota Adam, 2. kômp. — Pustyak, 4. kômp. — Putaka Cyrill, 3. kômp. — Rabinszky Matej, 5. kômp. — Rácz Ján, 13. kômp. — Rácz Rudolf, 7. kômp. — Rado Marcel, jednoročný dobr., 2. kômp., m r t v ý . — Rakusz Jur, 7. kômp. — Randa Jozef, 12. kômp. — Rapacs Franc, 10. kômp. — Rapan Jozef, 16. kômp. — Rebros, 1. kômp. — Reck Štefan, 2. kômp. — Rendok-Kovacsik Valent, 2. kômp., oddel. pušiek. — Ridrák Jur, 8. kômp. — Tarabek Jakub, 12. kômp. — Tarcsák, res., 1. kômp., m r t v ý . — Tatár Jozef, 13. kômp. — Tehlár Štefan, 11. kômp. — Telessy, 6. kômp. — Ti-hony Anton, 9. kômp. — Tomek Vilhelm, 15. kômp. — Topor Imrich, 7. kômp. — Trnka Tomáš, 3. kômp. — Trtyik Anton, 15. kômp. — Trulik Ján, 10. kômp. — Turczer Jozef, 15. kômp. — Turicsek-Chlebecz Lav-renc, 3. kômp. — Turicsik Ján, 15. kômp. — Tutka Pavel, 7. kômp. — Ulbricht Gašpar, 13. kômp. — UI-bricht Ján, 9. kômp. — Valašek Franc, 10. kômp. — Valenta Emanuel, 15. kômp. — Vanko Jozef, 9. kômp. — Várady (Vlk) Štefan, 12. kômp. — Varos Štefan, 10. kômp. — Vasek Pavel, 8. kômp. — Veres Michal, 16. kômp. — Veszely Ján, 13. kômp. — Veszelý Šte­fan, 5. kômp. — Vidjecsan Jur, 1. kômp., oddel. stroj, pušiek. — Vierthaler Ján, 10. kômp. — Visnyovszky Ladislav, 8. kômp. — Vlossak Ján, 4. kômp. — Vojtus Cyrill, 3. kômp. — Voška Jozef, 16. kômp. — Vrbov-szky Ignác, 7. kômp. — Vrla Anton, 3. kômp. — Vrsanszky Vincenc, 10. kômp. — Weisz Jozef, 8. kom-pania. — Weisz Jozef, 13. kômp. — Weisz Laczko Franc, 7. kômp. — Zachár Jozef, kaprál, 3. kômp., m r t v ý . — Zaitz Eugen, 12. kômp., m r t v ý . — Zel-ko Jur, 7. kômp. — Zigó Ján, 14. kômp. — Zsemel Jur, 3. kômp., m r t v ý . — Zsoldas Michal, 15. kômp. — Zubor-Kovács Ondrej, 3. kompania.

32. jágerského batalllonu (Ersats-Komp. Kádre Eperjes): Almási Ondrej, 1. kômp. — Baranecz Jozef, 1. kômp. — Benko Matej, 1. kômp. — Bener Ján, 1. kômp. — Csizik Matej, 1. kômp. — Dvorszky Ján, 1. kômp. — Dzadony Jur, 1. kômp. — Fakan Jozef, 1. kômp. — Frankovics Michal, 1. kômp. — Harcsár Ján, 1. kômp. — Ivan Martin, 1. kômp. — Janicsek Ján, 1. kômp. — Jezercsák Ján, 1. kômp. — Koritka Jakub, 1. kômp. — Kunszt Robert, 1. kômp. — Kurján Štefan, 1. kômp., m r t v ý . — Luzistyán Adam, 1. kômp. — Loja Štefan, 1. kômp. — Majdjak Ondrej, 1. kômp. — Michrina Jozef, 1. kômp., m r t v ý . — Neupauer Ján, 1. kômp., m r t v ý . — Papp Béla Ladis­lav, 1. kômp. — Párala Jozef, 1. kômp. — Puchi Ján, 1. kômp. — Racskó Franc, 1. kômp. — Schneider Štefan, 1. Seszták Ján, 1. kômp., m r t v ý. — Szabó Jur, 1. kômp. — Szaplonczay Albert, 1. kômp. — Trompfer Ernest. — Varján Vazul.

Inf. Reg. č. 71. z Trenčína: Roczina Bertalan, res., 3. kômp., m r t v ý . — Romancsik Ján, 15. kômp. — Rosenzweig Herman, 7. kômp. — Roske Jur, 5. kômp. — Roske Michal, 14. kômp. — Roth, res., 1. kômp. — Rumpel Ondrej, 12. kômp. — Salaga Ján, 9. kômp. — Samaj Ján, 16. kômp. — Sandorcsin Venduš, 15. kom­pania. — Seray Franc, 5. kômp. — Saliga Michal, 15. kômp. — Scheida Franc, 10. kômp. — Schmidt Vin­cenc, 16. kômp. — Sefranik Ján, 12. kômp. — Sevcslk Štefan, 8. kômp. — Sikora Štefan, 9. kômp. — Simlcs-ka Herman, 2. kômp. — Singer Herman, 3. kômp. — Sistik Karol, 1. kômp., oddel. stroj, pušiek. — Skreka Michal, 3. kômp. — Skripecz Štefan, 13. kômp. — Skunta Jozef, 15. kômp. — Skuta (prípadne Skúter) Jozef, 15. kômp. — Skvarenina Ján, 14. kômp. — So-ral Štefan, 7. kômp. — Štefan Peter, 12. kômp. — Stedrak Vincenc, 7. kômp. — Štefanov Ján, 10. kômp. — Stefkovics Gejza, 8. kômp. — Straka Jozef, 5. kom­pania. — Sue Štefan, 15. kômp. — Šuhaj Ján, 7. kômp. — Sulgan Peter, 13. kômp. •— Sulhanek Štefan, 4. kômp. — Suvada Jozef, 3. kômp. — Svecz Lajoš, 15. kômp. — Sveczko Karol, 13. kômp., m r t v ý . — Svi-tel Jozef, 6. kômp. — Szabadfy Imrich, 8. kômp. — Szadlek Peter, 7. kômp. — Szakala Štefan, 9. kômp., m r t v ý . — Szcsuri Jur, 10. kômp. — Szecsansky Matej, 4. kômp. — Szekeres Kornel, 14. kômp. — Szeiklik Franc, 12. kômp. — Szikora Jur, 4. kômp. — Szikora Jozef, 4. kômp., oddel. stroj, pušiek. — Szla-bej Ján, 1. kômp. — Szlavik Jozef, 13. kômp. — Szle-zák Venduš, 8. kômp., m r t v ý . — Szlimak Lajoš, 7. kômp. — Szlota Martin, 1. oddelenie stroj, pušiek, m r t v ý . — Szmolka Matej, 12. kômp. — Szobcsak Ondrej, 3. kômp. — Szojcsak Ondrej, 9. kômp. — Szo-kolik Berthold, 9. kômp. — Szsaszim Ján, kaprál, 15. kômp., m r t v ý . — Sztacho Ján, 15. kômp. — Szte-hura Xaver, 6. kômp. — Szterczula Ignác, 7. kômp., m r t v ý . — Sztojanovics Štefan, 15. kômp. — Sztop-ka Adam, 2. kômp., oddel. stroj, pušiek, Sztuparics Ján, 13. kômp. — Szucha Gustáv, 9. kômp. — Szunega kaprál. — Szuram Otto, 11. kômp. — Szurovka, 1. kômp. — Szvieczka, 14. kômp. — Szitek, 14. kômp.

(Budúcne ďalej.)

KOVÁČSKA VYHŇA dobrá stará na dobrom mieste sa nachádzajúca ie lacno napredaj alebo do prenájmu pre slabé zdravie. Bližší vývod podá P. Peknik, v Pezlnku (Bazin,

Pozsonyme.i;ye).

Page 4: a vážkach. - SNK · dového vojska aj žandarmeria, finančná stráž i občianska garda známa pod menom „Marinezza Bochése", ustanovizeň to už 800 rokov stará. Garda pozostáva

Strana 4. -

Cteným p. obuvníkom — čižmárom a ct. obecenstvu do pozornosti odporúčame kre­sťanský obchod s kozami. J á n F r a n g e r a spol., Prešporok, Posta u. 1., ktorá firma stále má na sklade najlepší kožený tovar, jako: kožu na podošvy, na priehlavky a na vrchné čiastky. V obchode tomto dostanete všetko najlepšie a najlacnejšie a preto vo vlastnom záujme kupujte u nás, jestli takto neučiníte obanujete.

SLOVENSKÉ ĽUDOVÉ NOVINY

Š V A J D L E N Y sa hľadajú na stálu prácu do nového roku pre dobre platenú akkord robotu. — Plá­tená fabrika, Henrich Klinger, Prešporok.

Káva o 50G|0 lacnejšia Amerikánska Úsporná káva, veľmi voňavá, výdatná a úsporná. 5 kg. vrecúško na próbu K 10-— franko

na dobierku zasiela A. Schapira, č. 258 vývoz kávy a čaju

Galánta.

Zdarma obdrží každý pekný darčok

alebo 10% slevy v tejto dobe i všetcia moji starí odberatelia. Kto máte moje vzorky, ob­jednávajte a chcete-li k tomu ešte, píšte si o nové. Vzorky zašlem každému zdarma a

franko. Zbožie zasielam len na dobierku J ^ P ^ od 20 korún franko. '^•C

Kto u mňa bude objednávať, bude vždy spo­kojný, čo dosvedčuje na stá podakovacích

dopisov od mojich odberateľov. Jestli nebudete spokojný so zbožím, prosím len zabalte a za 3 dní zašlite zpät nefranko-vano a ja obnos celý na halier vrátim.

Ľudevít Lepš Nový Hrádek u. Nov. Mesta n. Metuji

(Cechy).

Sereďská Ľudová banka úč. sp. v Seredi a jej filiálka v Trnave na Dofaej hrubej ul. č. 35. ktoré banky platia čistých

4'|20|o s daňou (porciou) 5°|o interesov

su najistejšie banky pre vkladá* telov preto, lebo sú založené na širokých vrstvách nášho roľníc­keho ľudu. Tieto banky prevád­zajú všetky, možné obchody, za­mieňajú cudzie peniaze, majú to­varové oddelenie všetkých hospo­dárskych strojov, lacno a vý­hodne poskytujú pôžičky úve-ruschopným občanom.

Kto potrebuje na kúpu, na stavbu atď. pôžičku, alebo kto má usporené groše, nech sa rozpomenie na katolícky slo­venský peňažný ústav a nech vyhľadá Sereďskú ľudovú banku

úč. spol. v Seredi a jej filiálku v Trnave Dolná hrubá

ulica číslo 35 ktoré banky Vás ochotne obslúžia.

Číslo 40.

II UbershQ - UM průmyslová banda filláífia v Frešporhu Telefon č. 10—17. Mihály u. 14. Telefon č. 10—17. Založena Českou průmyslovou ban­kou v Prahe s akc. kap. K 40,000.000.

Ádressa pre telegrammy: „Indus-: bank."

Vklady na knižky

•r 4 II 01 4 0" •4'

Vklady vyplácajú sa s výpovedou dľa dohodnutia. Prevádza všetky obchody bankovně jako: kúpu a odpredaj cen­

ných papierov (losov akcii), valut (cudzích míne) eskont zmeniek atd. Akredítíny (poverovacie listy) na všetky (lázeňské miesta. Predaj losov na mierne mesačné splátky a poisťovanie proti ztrate kursovej.

Na všetky dotazy bezplatne a rýchlo dáme odpoved a vy­svetlenie. a _ ^ t _

Pôsobí Vám starosť? kde dobre a lacno kúpite

barchety, flanely, dámske látky, cajchy na mužské obleky, samaty, zefíry, kanafasy a veškeré tkáč­ske tovary ? Tak píšte si pre novú ko­lekciu vzórie ku našskej pochvalne zná­

mej firme :

HUDEC & LOCHMAN Nové Mesto n/Metuií (Čechy).

Mám na sklade i hotové flanelové ko­šele mužské v cene K 2*50 a 3-40 za kus. Zásielky od K 20*— franko- Ceny továrne.

Veľadôstojné duchovenstvo upozorňujem na rozoslané najnovšie ob­šírne cenníky v barvách umelecký dfa ori­ginálu malebne prevedené najstaršej od 100 rokov osvedčenej továrni c k. dvorného dodávateľa cirkev, paramentov, náčinia a práporov Jozefa NeSkudlu v Jabloném č. 86 nad Orlici, Čechy.

Cenník tento na žiadost pošleme kaž­dému zdarma a franko.

E. Burian, Prešporok Dunajská u. č. 2 (Duna-utca 2. sz.)

T o l e J S o a a . 7 S O .

Zabíjanie ošípaných a dielňa na klobásy. Masť a slanina prvotriedna.

illantt-AmrMnslra LMa ROTTERDAM.

Nizozemsko - Amerikánska paro-loďná účastinárska spoločnosť.

V Uhorsku zaznačená firma. Týždenný odchod lodi medzi

Hotíerdam-Hewyorfe-Ranada Kancellária:

Budapest, VII., THH|-tt ž.10.

Y Zohori na ulici vedúcej so stanice Filiálka v Šaštíne číslo 27 pri mýte

a Expozitúry v Prešporku, Vysoká u. 3. a v PreSporskej Bystrici, prijímajú B ifbtaB opatrujú úspory (vklady) flatten rafoíiou B nmesBlníhov, i platia ad nich

4 V | 0 s danou (porciou) B ° | 0 úrokov Zaoberajú sa so všetkými bankovými obchodmi. Solídne a sluSne

obslúžia vždy a v každom prípade. ^° Bratia, sestry Slováci, podporujte svojské banky na Záhorí!

m Majiteľa vydavateľ: Nakladatelský, Icníhtlačiarsky a knihkupecký spolok, účastinárska spoločnosť v Prešporku. Vodpovedný redaktor Ferko S k y č á k kraj. vyslanec Knihtlačlarefi katolíckeho literárneho spoéku očastinárskel spoločnosti v Prešporku.