20
ABB-free@home ® Quick Start Guide – ZH, ES, PT

ABB-free@home Quick Start Guide – ZH, ES, PT€¦ · cias. Empleo de la misma para asignar a los aparatos disponibles una función y su lugar de montaje. Criação de uma ilustração

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ABB-free@home Quick Start Guide – ZH, ES, PT€¦ · cias. Empleo de la misma para asignar a los aparatos disponibles una función y su lugar de montaje. Criação de uma ilustração

ABB-free@home®

Quick Start Guide – ZH, ES, PT

Page 2: ABB-free@home Quick Start Guide – ZH, ES, PT€¦ · cias. Empleo de la misma para asignar a los aparatos disponibles una función y su lugar de montaje. Criação de uma ilustração

02 | free@home

Page 3: ABB-free@home Quick Start Guide – ZH, ES, PT€¦ · cias. Empleo de la misma para asignar a los aparatos disponibles una función y su lugar de montaje. Criação de uma ilustração

1. 前提:1. Requisitos1. Requisitos

* SV/PS = 电源; Alimentación de corriente; Alimentação de tensãoSensor/actuator = 传感器/执行器 = 传感器/执行器单元; unidad de sensor/actuador; unidade de sensor/atuador Sensor = 传感器 = 传感器单元; Modulo sensore; unidade de sensor

交流电路示例借助交流电路简要阐述系统投入运行的方法。交流电路的最低要求如上图所示。

提示:必须根据下文编程安装并连接设备!

Ejemplo de un conmutadorMediante el ejemplo de un conmuta-dor, se puede ver brevemente cómo se pone el sistema en funcionamiento. Para conocer los requisitos mínimos para un conmutador, véase el gráfico de arriba.Nota: para la programación que debe realizarse posteriormente, los aparatos deben estar instalados y conectados.

24 VDC (Bus)

230V~, 50 HZ / 60 HZ

Sensor/ actuator*

灯光 / LuzLuz

LN

Bus

System Access Point

- +

Sensor*

SV/PS*

Exemplo de comutaçãoDe acordo com uma comutação, é mos-trado brevemente como o sistema deve ser colocado em operação. Requisito mínimo para uma comutação, ver o grá-fico acima. Nota: os aparelhos devem estar instalados e conectados para a seguinte programação!

free@home | 03

Page 4: ABB-free@home Quick Start Guide – ZH, ES, PT€¦ · cias. Empleo de la misma para asignar a los aparatos disponibles una función y su lugar de montaje. Criação de uma ilustração

2. 接通电压2. Conectar la tensión2. Ligar a tensão

1. 接通 System Access Point 电流。

必须激活接入点模式(左侧 LED 亮起

-> 否则,请按下左侧按键)。

1. Aplique corriente eléctrica al System Access Point. El modo Accesspoint debe estar activado (se ilumina el LED izquierdo -> en caso contrario pulsar la tecla izquierda).

1. Ligar a corrente no System Access Point. O modo Accesspoint deve estar ativado (o LED esquerdo acende -> do contrário, premir a tecla esquerda).

04 | free@home

Page 5: ABB-free@home Quick Start Guide – ZH, ES, PT€¦ · cias. Empleo de la misma para asignar a los aparatos disponibles una función y su lugar de montaje. Criação de uma ilustração

2. A través de la red WLAN del System Access Point, conectar el terminal (SSID: SysAPXXXX). Introducir la con-traseña -> véase la contraseña en el lado interno del System Access Point (abra la tapa para ello).

2. 连接终端设备和 System Access

Point 的 WLAN (SSID: SysAPXXXX)

。输入密码 -> 参见 System Access

Point 内侧压印内容(电源)。(为

此,打开罩子)

2. Conectar o aparelho final com a WLAN do System Access Point (SSID: SysAPXXXX). Introduzir a senha -> ver a inscrição no lado interno do System Access Point (para isso, abrir a tampa).

free@home | 05

Page 6: ABB-free@home Quick Start Guide – ZH, ES, PT€¦ · cias. Empleo de la misma para asignar a los aparatos disponibles una función y su lugar de montaje. Criação de uma ilustração

2. 接通电压t2. Conectar la tensión2. Ligar a tensão

3. 打开互联网浏览器。在浏览器地址栏内

输入 “IP 192.168.2.1”。

3. Abrir el navegador de internet. Introdu-cir la dirección “http://192.168.2.1/” en la barra de direcciones del navegador.

3. Abrir o Internet Browser. Introduzir „IP 192.168.2.1“ na linha de endereço do browser.

06 | free@home

Page 7: ABB-free@home Quick Start Guide – ZH, ES, PT€¦ · cias. Empleo de la misma para asignar a los aparatos disponibles una función y su lugar de montaje. Criação de uma ilustração

4. 连接 System Access Point。

提示:如果客户设备中配有 System

Access Point,则应将其连入客户网

络!

4. Se establece la conexión con el System Access Point. Nota: si el System Access Point per-manece en la instalación del cliente, este debe integrarse en la red del cliente.

4. Conexão estabelecida com o System Access Point. Nota: se o System Access Point permanecer na instalação do cliente, este deve ser conectado à rede do cliente!

free@home | 07

Page 8: ABB-free@home Quick Start Guide – ZH, ES, PT€¦ · cias. Empleo de la misma para asignar a los aparatos disponibles una función y su lugar de montaje. Criação de uma ilustração

3. 注册3. Registro3. Fazer o login

首次调试时,必须输入基本数据:

- 语言

- 位置

- 日期/时间

- 用户名/密码

- 安装名称

注意!创建用户权限

En la primera puesta en servicio se de-ben introducir los datos principales.

- Idioma- Localización- Hora/fecha- Nombre de usuario/contraseña- Nombre de la instalación

¡Atención! Crear acceso de usuario.

Na primeira colocação em funcionamen-to, os dados básicos devem ser introdu-zidos:- Língua- Local- Hora / data- Senha / nome do utilizador- Nome da instalação

Atenção! Criar o utilizador.

08 | free@home

Page 9: ABB-free@home Quick Start Guide – ZH, ES, PT€¦ · cias. Empleo de la misma para asignar a los aparatos disponibles una función y su lugar de montaje. Criação de uma ilustração

完成注册后,将显示主菜单。必须从左向

右处理各个菜单项。各步骤相互关联。

Tras realizarse el registro, aparece el menú principal. Las opciones del menú se deben recorrer de izquierda a dere-cha. Los pasos están dispuestos uno detrás de otro.

Após o login, aparece o menu principal. Os pontos do menu devem ser proces-sados da esquerda para a direita. Os passos complementam-se.

Electrical installation specialist SettingsDevice Configuration

HOUSE SETUP IDENTIFICATION PAIR OBJECTS CREATE TIMER EQUIP PANELS

Set up your house by creatingfloors and rooms.

Identify and position all of your appliances and switches.

Connect appliances andswitches. Create groups and scenes.

Create and configure yourtimeprofiles and timer.

Configure your panels by equipping the panels with your controls.

MAIN MENU

free@home | 09

Page 10: ABB-free@home Quick Start Guide – ZH, ES, PT€¦ · cias. Empleo de la misma para asignar a los aparatos disponibles una función y su lugar de montaje. Criação de uma ilustração

4.1. 创建建筑结构4.1. Crear la estructura del edificio4.1. Criar a estrutura da casa

HOUSE STRUCTURE

Top floor Floor Cellar

Add floors

Top floor

Floor 2

Floor 1

Cellar

House

Top floor

Floor 2

Floor 1

Cellar

FLOOR PLAN LIST VIEW

MAIN MENU

创建包含所有楼层和房间的住房/建筑数据图。使用该图分配现有设备功能及其安装地

点。

Creación de una figura digital de la vivienda o casa con todas sus plantas y estan-cias. Empleo de la misma para asignar a los aparatos disponibles una función y su lugar de montaje.

Criação de uma ilustração digital do apartamento / da casa com todos os andares e salas. Utilização para atribuir os aparelhos disponíveis a uma função e ao seu local de montagem.

1. 创建楼层

通过拖拽将元素拖入工作面。

1. Crear planta

Arrastre los elementos y suéltelos en

la superficie de trabajo.

1. Criar os andares

Puxar agora os elementos por

Drag&Drop para a área de trabalho.

10 | free@home

Page 11: ABB-free@home Quick Start Guide – ZH, ES, PT€¦ · cias. Empleo de la misma para asignar a los aparatos disponibles una función y su lugar de montaje. Criação de uma ilustração

HOUSE STRUCTURE

Top floor Floor Cellar

Add floors

Top floor

Floor 2

Floor 1

Cellar

House

Top floor

Floor 2

Floor 1

Cellar

FLOOR PLAN LIST VIEW

MAIN MENU

2. 创建房间

通过拖拽将元素拖入工作面。

2. Criar as salas

Puxar agora os elementos por

Drag&Drop para a área de trabalho.

2. Crear estancias

Arrastre los elementos y suéltelos en

la superficie de trabajo.

free@home | 11

Page 12: ABB-free@home Quick Start Guide – ZH, ES, PT€¦ · cias. Empleo de la misma para asignar a los aparatos disponibles una función y su lugar de montaje. Criação de uma ilustração

4.2. 分配4.2. Asignación4.2. Atribuição

分配传感器/执行器单元:

1. 通过拖拽将“添加设备”栏内的开关执

行器拖入工作面

Asignación unidad sensor/actuador:1. Arrastrar y soltar el actuador de con-

mutación de la barra “Añadir aparato” en la superficie de trabajo.

Atribuição sensor/unidade do atuador:1. Puxar o atuador de comutação

da barra „Adicionar aparelhos“ para a área de trabalho através de Drag & Drop.

可识别已连接到系统的设备,从而在相应房间内分配设备功能。

Los aparatos conectados al sistema pueden identificarse asignándoles a una estan-cia de acuerdo con su función.

Os aparelhos conectados no sistema podem ser identificados sendo atribuídos de acordo com a sua função, numa sala.

12 | free@home

Page 13: ABB-free@home Quick Start Guide – ZH, ES, PT€¦ · cias. Empleo de la misma para asignar a los aparatos disponibles una función y su lugar de montaje. Criação de uma ilustração

2. 自动打开弹出窗口。其中仅列出适用

的设备。

2. Uma janela popup abre-se automa-

ticamente. Aqui são listados apenas

aparelhos adequados para a utiliza-

ção.

2. Se abre automáticamente una venta-

na. En esta solamente se muestran

aquellos aparatos válidos para la

aplicación.

free@home | 13

Page 14: ABB-free@home Quick Start Guide – ZH, ES, PT€¦ · cias. Empleo de la misma para asignar a los aparatos disponibles una función y su lugar de montaje. Criação de uma ilustração

4.2. 分配4.2. Asignación4.2. Atribuição

3. 识别开关执行器 -> 比较序列号。选

择识别标签上和左侧列表中的 3 位数

短码。

3. Identificar el actuador de conmutación -> Comparar los números de serie. Seleccionar el código abreviado de 3 posiciones en la etiqueta de identifi-cación y seleccionar en la lista de la izquierda.

3. Identificar o atuador de comutação -> comparar o número de série. Selecio-nar um número curto de 3 dígitos no Identlabel e na lista esquerda.

4. 分配名称 ->

4. Dar un nombre ->

4. Dar um nome ->

14 | free@home

Page 15: ABB-free@home Quick Start Guide – ZH, ES, PT€¦ · cias. Empleo de la misma para asignar a los aparatos disponibles una función y su lugar de montaje. Criação de uma ilustração

7. 自动选择设备(使用多信道执行器时 =

选择信道) 分配名称 ->

7. El aparato se selecciona automática-mente Dar un nombre ->

7. O aparelho é automaticamente sele-cionado Dar um nome ->

6. 自动打开弹出窗口。其中仅列出适用的

设备。识别传感器单元 ->操作设备的

翘板开关(左侧)或选择识别标签上的

3 位短码。

6. Se abre automáticamente una venta-na. En esta solamente se muestran aquellos aparatos válidos para la apli-cación. Identificar unidad de sensor -> pulsar el interruptor de tecla (izquierda) del aparato o seleccionar un número de la etiqueta de identificación.

6. Uma janela popup abre-se automa-ticamente. Aqui são listados apenas aparelhos adequados para a utiliza-ção. Identificar a unidade de sensor -> acionar o interruptor (esquerdo) do aparelho ou selecionar o número curto de 3 dígitos no Identlabel.

分配传感器单元:

5. 通过拖拽将“添加设备”栏内的传感器

拖入工作面

Asignación unidad de sensor:5. Arrastrar y soltar el sensor desde la

barra “Añadir aparato” hasta la super-ficie de trabajo.

Atribuição unidade de sensor:5. Puxar o sensor da barra „Adicionar

aparelhos“ para a área de trabalho através de Drag & Drop.

free@home | 15

Page 16: ABB-free@home Quick Start Guide – ZH, ES, PT€¦ · cias. Empleo de la misma para asignar a los aparatos disponibles una función y su lugar de montaje. Criação de uma ilustração

5. 连接5. Emparejamiento5. Conexão

1. 选择传感器

1. Seleccionar sensor

1. Selecionar o sensor

可根据分配相互连接已添加的传感器和执行器。

Los sensores y actuadores creados en el menú Asignación se pueden emparejar entre sí.

Os sensores e atuadores colocados sob a atribuição podem ser conectados entre si.

为了在传感器单元和已连接到传感器/执行器单元的用电器之间建立连接,应执行下列

操作:

Para realizar una conexión entre la unidad de sensor y los receptores conecta-dos a la unidad sensor/actuador, proceda de la siguiente forma:

Para estabelecer uma ligação entre a unidade de sensor e o consumidor co-nectado na unidade sensor/atuador, proceder da seguinte forma:

A 传感器/执行器 = 传感器/执行器单元 Unidad de sensor/actuador Unidade de sensor/atuador

A传感器单元翘板开关

Interruptor de tecla unidad de sensor Interruptor unidade de sensor

16 | free@home

Page 17: ABB-free@home Quick Start Guide – ZH, ES, PT€¦ · cias. Empleo de la misma para asignar a los aparatos disponibles una función y su lugar de montaje. Criação de uma ilustração

2. 选择执行器(灯图标)

2. Seleccionar actuador (símbolo de luz)

2. Selecionar o atuador (símbolo de luz)

3. 显示蓝色连接线,该线用于显示设备之

间的连接 -> 将配置传输至设备并勾

选确认。 提示:已预先编程传感器/执行器单

元。因此,已预先建立翘板开关和位于

其下方的执行器之间的连接(参见虚线

连接)。

3. Aparece una línea de unión azul representando el emparejamiento de los aparatos -> Transmitir la configu-ración a los aparatos Nota: las unidades de sensor/actuador se suministran preprogramadas. De esta manera, ya se establece el empareja-miento entre el interruptor basculante y el actuador que se encuentra debajo de él (véase la conexión discontinua).

3. A linha de conexão azul aparece e mostra a conexão entre os aparelhos -> transferir a configuração para os aparelhos Nota: as unidades de sensor/atuador são pré-programadas. Deste modo, a conexão entre o interruptor e o atuador que encontra-se abaixo deste já está estabelecida (ver a ligação riscada).

free@home | 17

Page 18: ABB-free@home Quick Start Guide – ZH, ES, PT€¦ · cias. Empleo de la misma para asignar a los aparatos disponibles una función y su lugar de montaje. Criação de uma ilustração

18 | free@home

Notes

Page 19: ABB-free@home Quick Start Guide – ZH, ES, PT€¦ · cias. Empleo de la misma para asignar a los aparatos disponibles una función y su lugar de montaje. Criação de uma ilustração
Page 20: ABB-free@home Quick Start Guide – ZH, ES, PT€¦ · cias. Empleo de la misma para asignar a los aparatos disponibles una función y su lugar de montaje. Criação de uma ilustração

触点ContactoContato

BJE

007

3-1-

8531

/5.1

4, d

pi 4

0763

6Note:

We reserve the right to make technical modi-

fications to products as well as changes to the

content of this document without prior notice.

The respective agreed-upon conditions apply to

orders. ABB accepts no responsibility for possible

errors or incompleteness in this document.

We reserve all rights to this document and the

topics and illustrations contained therein. Dupli-

cation, disclosure to third parties or the use of

its contents – and of parts thereof – is forbidden

without prior written approval from ABB AG.

Copyright © 2014 ABB

All rights reserved

A memberof the ABB Group

Busch-Jaeger Elektro GmbH

P.O. Box

58505 Lüdenscheid Germany

Freisenbergstraße 2

58513 Lüdenscheid Germany

www.buSCH-jAEgEr.com

[email protected]

Central sales service:

Phone +49 2351 956-1600

Fax +49 2351 956-1700