90
English . . . . . . . . 9 English – USA . 13 Dansk . . . . . . . 19 Deutsch . . . . . . 25 Español . . . . . . 31 Suomi . . . . . . . 37 Français . . . . . . 41 Italiano . . . . . . . 47 Nederlands . . . 53 Polski . . . . . . . . 65 Português . . . . 65 Русский . . . . . 71 Svenska . . . . . . 77 Türkçe . . . . . . . 81 中文 . . . . . . . . . 85 EN USA DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH ABB industrial drives Quick installation guide ACS880-01 drives Frames R6 to R9

ABB industrial drives Quick installation guide ACS880-01 ...±zlı_kılavuz_eng_tr.pdf · ABB industrial drives Quick installation guide ... ACS880-01 hardware manual 3AUA0000078093

Embed Size (px)

Citation preview

  • English. . . . . . . . 9

    English USA . 13

    Dansk . . . . . . . 19

    Deutsch . . . . . . 25

    Espaol . . . . . . 31

    Suomi . . . . . . . 37

    Franais. . . . . . 41

    Italiano . . . . . . . 47

    Nederlands . . . 53

    Polski . . . . . . . . 65

    Portugus . . . . 65

    . . . . . 71

    Svenska. . . . . . 77

    Trke . . . . . . . 81

    . . . . . . . . . 85

    EN

    USA

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    PL

    PT

    RU

    SV

    TR

    ZH

    ABB industrial drives

    Quick installation guideACS880-01 drivesFrames R6 to R9

  • List of related manuals in English

    You can find manuals and other product documents in PDF format on the Internet. See section Document library on the Internet on the inside of the back cover. For manuals not available in the Document library, contact your local ABB representative.The QR code below opens an online listing of the manuals applicable to this product.

    ACS880-01 manuals

    Drive hardware manuals and guides Code (English)ACS880-01 hardware manual 3AUA0000078093ACS880-01 quick installation guide for frames R6 to R9 3AUA0000099689ACS880-01 assembly drawings for cable entry boxes of IP21 frames R5 to R9

    3AUA0000119627

    ACS-AP-x assistant control panel users manual 3AUA0000085685

    Drive firmware manuals and guidesACS880 primary control program firmware manual 3AUA0000085967ACS880 drives with primary control program quick start-up guide

    3AUA0000098062

    Option manuals and quidesManuals and quick guides for I/O extension modules, fieldbus adapters, etc.

    3AUA0000099689 Rev CMULEFFECTIVE: 2013-06-28

    2013 ABB Oy. All Rights Reserved.

    http://search.abb.com/library/ABBLibrary.asp?DocumentID=33AUA0000119627&LanguageCode=en&DocumentPartId=1&Action=Launchhttp://search.abb.com/library/ABBLibrary.asp?DocumentID=3AUA0000078093&LanguageCode=en&DocumentPartId=1&Action=Launchhttp://search.abb.com/library/ABBLibrary.asp?DocumentID=3AUA0000099689&LanguageCode=en&DocumentPartId=1&Action=Launchhttp://search.abb.com/library/ABBLibrary.asp?DocumentID=3AUA0000085685&LanguageCode=en&DocumentPartId=1&Action=Launchhttp://search.abb.com/library/ABBLibrary.asp?DocumentID=3AUA0000085967&LanguageCode=en&DocumentPartId=1&Action=Launchhttp://search.abb.com/library/ABBLibrary.asp?DocumentID=3AUA0000098062&LanguageCode=en&DocumentPartId=1&Action=Launchhttp://search.abb.com/library/ABBLibrary.asp?DocumentID=9AKK105408A7004&DocumentPartId=1&Action=LaunchDirect

  • 3C

    2

    IP55

    5b

    6

    L1 L2 L3 T1/U T2/V T3/WUDC+R+ UDC-R-

    L1 L2 L3PE

    ACS880-01

    PE

    U1V1

    W1

    3 ~ M

    PE

    PE

    7

    7

    R8, R9

    FiguresA B

    5

    6

    1

    2 3 4

    M8

    < 40 C

    200 mm

    300 mm

    a (mm) b (mm) c (mm)R6 571 531 213R7 623 583 245R8 701 658 263R9 718 658 345

    b

    c

    a1a

    1b

    IP21

    3

    4

    5a

  • 4 G

    12

    15

    a b

    b > 1/5 a

    3

    4

    5

    5

    1.5 Nm

    0.5 Nm

    1.5 Nm

    11

    3AU

    A00

    0009

    9689

    Rev

    C

    D E

    F

    * 525690 V

    L1, L2, L3, T1/U, T2/V, T3/W (Nm)

    R-, R+/UDC+, UDC-(Nm) (Nm)

    R6 30 - 20 - 9.8R7 40 (30*) - 30 - 9.8R8 40 24 40 24 9.8R9 70 24 70 24 9.8

    8

    999

    10 1011

    17

  • 5C

    2

    5b

    6

    UL Type 12

    7

    7

    R8, R9

    FiguresA B

    5

    6

    1

    2 3 4

    M8

    < 104 F

    7.87

    11.81

    a (in) b (in) c (in)R6 22.50 20.91 8.37R7 24.5 23.0 9.6R8 27.61 25.91 10.35R9 28.29 25.91 13.58

    b

    c

    a1a

    1b

    UL Type 1

    3

    4

    5a

  • 6 F

    R-, R+/UDC+, UDC- (lbfft) (lbfft)

    14.8 - 7.214.8 - 7.229.5 17.7 7.251.6 17.7 7.2

    13 3

    4

    5

    5

    13 lbfin

    5 lbfin

    13 lbfin

    1 1

    3AU

    A00

    0009

    9689

    Rev

    C

    D E

    L1 L2 L3 T1/U T2/V T3/WUDC+R+ UDC-R-

    L1 L2 L3PE

    ACS880-01

    PE

    U1V1

    W1

    3 ~ M

    8

    9 10

    88

    9

    L1, L2, L3, T1/U, T2/V, T3/W (lbfft)

    R6 22.1 -R7 29.5 (22.1 for 525690 V) -R8 29.5 17.7R9 51.6 17.7

  • Table 1 7

    DA

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    Table 1

    Drive type Air flow Losses

    (m3/h) (W) aRUN = 380415 VACS880-01-105A-3 435 1295 170M1569ACS880-01-145A-3 435 1440 170M1570ACS880-01-169A-3 450 1940 170M3817ACS880-01-206A-3 450 2310 170M3817ACS880-01-246A-3 550 3300 170M3818ACS880-01-293A-3 550 3900 170M3819ACS880-01-363A-3 1150 4800 170M5811ACS880-01-430A-3 1150 6000 170M5812UN = 380500 VACS880-01-096A-5 435 1295 170M1569ACS880-01-124A-5 435 1440 170M1570ACS880-01-156A-5 450 1940 170M3817ACS880-01-180A-5 450 2310 170M3817ACS880-01-240A-5 550 3300 170M3818ACS880-01-260A-5 550 3900 170M3819ACS880-01-302A-5 1150 4200 170M5811ACS880-01-361A-5 1150 4800 170M5811ACS880-01-414A-5 1150 6000 170M5812UN = 660690 VACS880-01-061A-7 435 1295 170M1568ACS880-01-084A-7 435 1440 170M1569ACS880-01-098A-7 450 1940 170M1569ACS880-01-119A-7 450 2310 170M3815ACS880-01-142A-7 550 3300 170M3816ACS880-01-174A-7 550 3900 170M3817ACS880-01-210A-7 1150 4200 170M5808ACS880-01-271A-7 1150 4800 170M5808

    3AUA0000099689 Rev C

  • 8 Table 1

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

  • EN Quick installation guide 9

    EN

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    EN Quick installation guide

    This guide instructs briefly how to install the drive. For more detailed instructions, engineering guide lines, technical data and complete safety instructions, see the hardware manual (www.abb.com/drives: Select Document Library and search for document number 3AUA0000099689 [English]).

    Obey the safety instructions

    The floor material below the drive must be non-flammable.

    Select the power cablesSize the power cables according to local regulations to carry the nominal current given on the type designation label of your drive.

    Ensure the coolingSee table 1 on page 7 for the losses and the cooling air flow through the drive. The allowed operating temperature range of the drive without derating is -15 to +40 C.

    Protect the drive and input power cablesSee table 1 on page 7.

    Install the drive on the wallSee figure A on page 3.

    WARNING! Ignoring the following instructions can cause physical injury or death, or damage to the equipment:

    Only qualified electricians are allowed to install and maintain the drive.

    Never work on the drive, motor cable or motor when main power is applied. After disconnecting the input power, always wait for 5 min to let the intermediate circuit capacitors discharge before you start working on the drive, motor or motor cable.

    Do not work on the control cables when power is applied to the drive or to the external control circuits.

    Make sure that debris from borings and grindings does not enter the drive when installing.

    Do not connect the drive to a voltage higher than what is marked on the type designation label.

    http://www.abb.com/drives

  • 10 EN Quick installation guide

    EN

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    Check the insulation of the input and motor cables and the motorCheck the insulation of the input cable according to local regulations before connecting it to the drive.

    Check the insulation of the motor cable and motor when the cable is disconnected from the drive. Measure the insulation resistance between each phase conductor and the Protective Earth conductor using a measuring voltage of 1000 V DC. The insulation resistance of an ABB motor must exceed 100 Mohm (reference value at 25 C or 77 F). For the insulation resistance of other motors, please consult the manufacturers instructions. Note: Moisture inside the motor casing will reduce the insulation resistance. If moisture is suspected, dry the motor and repeat the measurement.

    Connect the power cablesSee figures B, C, D, E and F. Use symmetrical shielded cable for the motor cabling.

    1. Remove the front cover. IP21 units: Release the retaining clip with a screwdriver (a) and lift the cover from the bottom outwards (b).

    2. IP21 units: Remove the cable entry box cover by undoing the mounting screws.

    3. Attach the residual voltage warning sticker in the local language next to the control unit.

    4. Remove the side plates of the cable entry box.

    5. Remove the shroud on the power cable terminals by releasing the clips on the sides with a screwdriver and lifting (a). If parallel cables are installed, knock out holes for the cables (b).

    6. Knock out the shrouds on the power cable terminals for the cables to be installed.

    7. Cut adequate holes into the rubber grommets. Slide the grommets onto the cables. Prepare the cable ends. Slide the cables through the holes of the bottom plate and attach the grommets to the holes.

    8. Ground the cable shields 360 degrees under the grounding clamps.

    9. Connect the twisted cable shields to the grounding terminals.

    ohm

    M3~

    U1

    V1

    W1 PE

  • EN Quick installation guide 11

    EN

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    10. Connect the conductors of the input and motor cables. Tighten the screws.

    11. Units with option +D150: Connect the conductors of the brake resistor cable to the R+ and R- terminals.

    12. If parallel cables are installed, install the grounding shelf for them. Repeat steps 7 to 12.

    13. Reinstall the shroud on the power terminals.

    14. Reinstall the side plates of the cable entry box.

    15. Install the control cable grounding shelf in the cable entry box.

    16. Secure the cables outside the unit mechanically.

    17. Ground the motor cable shield at the motor end. For minimal interference, make a 360-degree grounding at the cable lead-through, or keep the pig tail short.

    Connect the control cablesSee figure G.

    1. Cut adequate holes into the rubber grommets and slide the grommets onto the cables. Slide the cables through the holes of the bottom plate and attach the grommets to the holes.

    2. Strip the cable ends and cut to suitable length (note the extra length of the grounding conductors).

    3. Ground the outer shields of all control cables 360 degrees at a grounding clamp in the cable entry box.

    4. Ground the pair-cable shields to a grounding clamp below the control board. Leave the other end of the shields unconnected or ground them indirectly via a high-frequency capacitor with a few nanofarads, eg, 3.3 nF / 630 V.

    5. Connect the conductors to the appropriate terminals of the control board (see page 12).

    6. Wire the optional modules if included in the delivery.

    7. Reinstall the front cover.

    Default I/O connectionsThe default I/O connections of the Factory macro of the ACS880 primary control program are shown below.

  • 12 EN Quick installation guide

    EN

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    Fault

    XPOW External power input 1 +24VI 24 V DC, 2 A2 GND

    XAI Reference voltage and analog inputs1 +VREF 10 V DC, RL 110 kohm2 -VREF -10 V DC, RL 110 kohm3 AGND Ground4 AI1+ Speed reference 0(2)10 V, Rin >

    200 kohm 5 AI1-6 AI2+ By default not in use. 0(4)20 mA, Rin >

    100 ohm7 AI2-J1 J1 AI1 current/voltage selection jumperJ2 J2 AI2 current/voltage selection jumper

    XAO Analog outputs1 AO1 Motor speed rpm 020 mA, RL <

    500 ohm2 AGND3 AO2 Motor current 020 mA, RL < 500 ohm4 AGND

    XD2D Drive-to-drive link1 B

    Drive-to-drive link2 A3 BGNDJ3 J3 Drive-to-drive link termination switch

    XRO1, XRO2, XRO3 Relay outputs1 NC Ready

    250 V AC / 30 V DC2 A

    2 COM3 NO1 NC Running

    250 V AC / 30 V DC2 A

    2 COM3 NO1 NC Faulted(-1)

    250 V AC / 30 V DC2 A

    2 COM3 NO

    XD24 Digital interlock1 DIIL By default not in use.2 +24VD +24 V DC 200 mA 1)3 DICOM Digital input ground4 +24VD +24 V DC 200 mA 1)5 DIOGND Digital input/output groundJ6 Ground selection switch

    XDIO Digital input/outputs1 DIO1 Output: Ready2 DIO2 Output: Running

    XDI Digital inputs1 DI1 Stop (0) / Start (1) 2 DI2 Forward (0) / Reverse (1) 3 DI3 Reset4 DI4 Acceleration & deceleration select5 DI5 Constant speed 1 (1 = On)6 DI6 By default not in use.

    XSTO Safe torque off1 OUT1

    Safe torque off. Both circuits must be closed for the drive to start.

    2 SGND3 IN14 IN2

    X12 Safety functions module connectionX13 Control panel connectionX205 Memory unit connection

    Wire sizes: 0.5 2.5 mm2 (2412 AWG) Tightening torques: 0.5 Nm (5 lbfin) for both stranded and solid wiring.

    1) Total load capacity of these outputs is 4.8 W (200 mA / 24 V) minus the power taken by DIO1 and DIO2.

  • EN USA quick installation guide 13

    DA

    SA

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    U

    EN USA quick installation guide

    This guide instructs briefly how to install the drive. For more detailed instructions, engineering guide lines, technical data and complete safety instructions, see the hardware manual (www.abb.com/drives: Select Document Library and search for document number 3AUA0000099663 [English]).

    Obey the safety instructions

    The floor material below the drive must be non-flammable.

    Select the power cablesSize the power cables according to local regulations to carry the nominal current given on the type designation label of your drive.

    WARNING! Ignoring the following instructions can cause physical injury or death, or damage to the equipment:

    Only qualified electricians are allowed to install and maintain the drive.

    Never work on the drive, motor cable or motor when main power is applied. After disconnecting the input power, always wait for 5 min to let the intermediate circuit capacitors discharge before you start working on the drive, motor or motor cable.

    Do not work on the control cables when power is applied to the drive or to the external control circuits.

    Make sure that debris from borings and grindings does not enter the drive when installing.

    Do not connect the drive to a voltage higher than what is marked on the type desgnation label.

    http://www.abb.com/drives

  • 14 EN USA quick installation guide

    DA

    USA

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    Table 1

    Ensure the coolingSee Table 1 on page 14 for the losses and the cooling air flow through the drive. The allowed operating temperature range of the drive without derating is -15 to +40 C.

    Protect the drive and input power cableSee Table 1 on page 14 for the UL class T fuses for branch circuit protection per NEC. Check that the operating time of the fuse is below 0.5 seconds for frame R6 and below 0.1 seconds for frames R7 to R9. Obey local regulations.

    Install the drive on the wallSee figure A on page 5. For UL TYpe 12 drives: Install also the hood to the drive.

    Check the insulation of the input and motor cables and the motorCheck the insulation of the input cable according to local regulations before connecting it to the drive.

    Check the insulation of the motor cable and motor when the cable is disconnected from the drive. Measure the insulation resistance between each phase conductor and the Protective Earth conductor using a measuring voltage of 1000 V DC. The insulation resistance of an ABB motor must exceed 100 Mohm (reference value at

    Drive type Air flow Losses Fuse (one per phase)(ft3/min) (W) Type

    U1 = 208240 VACS880-01-115A-2 256 840 JJS-150ACS880-01-145A-2 256 940 JJS-200ACS880-01-170A-2 265 1260 JJS-250ACS880-01-206A-2 265 1500 JJS-300ACS880-01-274A-2 324 2100 JJS-400UN = 440480 VACS880-01-096A-5 256 1295 JJS-150ACS880-01-124A-5 256 1440 JJS-200ACS880-01-156A-5 265 1940 JJS-225ACS880-01-180A-5 265 2310 JJS-300ACS880-01-240A-5 324 3300 JJS-350ACS880-01-260A-5 324 3900 JJS-400ACS880-01-302A-5 677 4200 JJS-400ACS880-01-361A-5 677 4800 JJS-500ACS880-01-414A-5 677 6000 JJS-600

  • EN USA quick installation guide 15

    DA

    SA

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    U

    25 C or 77 F). For the insulation resistance of other motors, please consult the manufacturers instructions. Note: Moisture inside the motor casing will reduce the insulation resistance. If moisture is suspected, dry the motor and repeat the measurement.

    Connect the power cablesSee figures B, C, D and E on pages 5 and 6. Use symmetrical shielded cable for the motor cabling.

    1. Remove the front cover. UL Type 1 drives: Release the retaining clip with a screwdriver (a) and lift the cover from the bottom outwards (b).

    2. UL Type 1 drives: Remove the cable entry box cover by undoing the mounting screws.

    3. Attach the residual voltage warning sticker in the local language next to the control board top.

    4. Remove the side plates of the cable entry box.

    5. Remove the shroud on the power cable terminals by releasing the clips on the sides with a screwdriver and lifting (a). If parallel cables are installed, knock out holes for the cables (b).

    6. Knock out the shrouds on the power cable terminals for the cables to be installed.

    7. Fasten the cable conduits to the cable lead-through plate holes. Strip the cable ends. Slide the cables through the connectors.

    8. Connect the twisted cable shields to the grounding terminals.

    9. Connect the conductors of the input and motor cables. Tighten the screws.

    10. Units with option +D150: Connect the conductors of the brake resistor cable to the R+ and R- terminals.

    11. Reinstall the shroud on the power terminals.

    12. Reinstall the side plates of the cable entry box.

    13. Install the control cable grounding shelf in the cable entry box.

    ohm

    M3~

    U1

    V1

    W1 PE

  • 16 EN USA quick installation guide

    DA

    USA

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    14. Secure the cables outside the unit mechanically.

    15. Connect the motor cable at the motor end.

    Connect the control cablesSee figure F on page 6.

    1. Fasten the cable conduits to the cable lead-through plate holes. Slide the cables through the connectors.

    2. Strip the cable ends and cut to suitable length (note the extra length of the grounding conductors).

    3. Ground the outer shields of all control cables 360 degrees at a grounding clamp in the cable entry box.

    4. Ground the pair-cable shields to a grounding clamp below the control board. Leave the other end of the shields unconnected or ground them indirectly via a high-frequency capacitor with a few nanofarads, eg, 3.3 nF / 630 V.

    5. Connect the conductors to the appropriate terminals of the control board (see page 16).

    6. Wire the optional modules if included in the delivery.

    7. Reinstall the front covers.

    Default I/O connectionsThe default I/O connections of the Factory macro of the ACS880 primary control program are shown below.

  • EN USA quick installation guide 17

    DA

    SA

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    U

    Fault

    XPOW External power input 1 +24VI 24 V DC, 2 A2 GND

    XAI Reference voltage and analog inputs1 +VREF 10 V DC, RL 110 kohm2 -VREF -10 V DC, RL 110 kohm3 AGND Ground4 AI1+ Speed reference 0(2)10 V, Rin >

    200 kohm 5 AI1-6 AI2+ By default not in use. 0(4)20 mA, Rin >

    100 ohm7 AI2-J1 J1 AI1 current/voltage selection jumperJ2 J2 AI2 current/voltage selection jumper

    XAO Analog outputs1 AO1 Motor speed rpm 020 mA, RL <

    500 ohm2 AGND3 AO2 Motor current 020 mA, RL < 500 ohm4 AGND

    XD2D Drive-to-drive link1 B

    Drive-to-drive link2 A3 BGNDJ3 J3 Drive-to-drive link termination switch

    XRO1, XRO2, XRO3 Relay outputs1 NC Ready

    250 V AC / 30 V DC2 A

    2 COM3 NO1 NC Running

    250 V AC / 30 V DC2 A

    2 COM3 NO1 NC Faulted(-1)

    250 V AC / 30 V DC2 A

    2 COM3 NO

    XD24 Digital interlock1 DIIL By default not in use.2 +24VD +24 V DC 200 mA 1)3 DICOM Digital input ground4 +24VD +24 V DC 200 mA 1)5 DIOGND Digital input/output groundJ6 Ground selection switch

    XDIO Digital input/outputs1 DIO1 Output: Ready2 DIO2 Output: Running

    XDI Digital inputs1 DI1 Stop (0) / Start (1) 2 DI2 Forward (0) / Reverse (1) 3 DI3 Reset4 DI4 Acceleration & deceleration select5 DI5 Constant speed 1 (1 = On)6 DI6 By default not in use.

    XSTO Safe torque off1 OUT1

    Safe torque off. Both circuits must be closed for the drive to start.

    2 SGND3 IN14 IN2

    X12 Safety functions module connectionX13 Control panel connectionX205 Memory unit connection

    Wire sizes: 0.5 2.5 mm2 (2412 AWG) Tightening torques: 0.5 Nm (5 lbfin) for both stranded and solid wiring.

    1) Total load capacity of these outputs is 4.8 W (200 mA / 24 V) minus the power taken by DIO1 and DIO2.

  • 18 EN USA quick installation guide

    DA

    USA

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    UL checklist The drive is to be used in a heated, indoor controlled environment. The drive must

    be installed in clean air according to enclosure classification. Cooling air must be clean, free from corrosive materials and electrically conductive dust. See the hardware manual.

    The maximum ambient air temperature is 40 C (104 F) at rated current. The current is derated for 40 to 55 C (104 to 131 F).

    The drive is suitable for use in a circuit capable of delivering not more than 100,000 rms symmetrical amperes, 500 V maximum. The ampere rating is based on tests done according to UL 508C.

    The cables located within the motor circuit must be rated for at least 75 C (167 F) in UL-compliant installations.

    The input cable must be protected with fuses. Circuit breakers must not be used without fuses in the USA. Suitable IEC (class aR) fuses and UL (class T) fuses are listed in the hardware manual. For suitable circuit breakers, contact your local ABB representative.

    For installation in the United States, branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code (NEC) and any applicable local codes. To fulfill this requirement, use the UL classified fuses.

    For installation in Canada, branch circuit protection must be provided in accordance with the Canadian Electrical Code and any applicable provincial codes. To fulfill this requirement, use the UL classified fuses.

    The drive provides overload protection in accordance with the National Electrical Code (NEC).

  • DA Hurtig installationsvejledning 19

    EN

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    DA Hurtig installationsvejledning

    Denne guide er en kortfattet vejledning i, hvordan man installerer frekvensomformeren. Hvis du vil have mere detaljerede instruktioner, tekniske retningslinjer, tekniske data og komplette sikkerhedsinstruktioner, kan du se hardwaremanualen (www.abb.com/drives: Vlg Document Library, og sg efter dokumentnummer 3AUA0000099663 (p engelsk).

    Flg sikkerhedsinstruktionerne

    Gulvmaterialet under frekvensomformeren skal vre ikke-brandbart.

    Vlg effektkablerVlg en strrelse til kablerne i henhold til lokale forskrifter til at bre den nominelle strm, der er anfrt p mrket med typebetegnelsen p din frekvensomformer.

    Srg for klingenSe tabel 1 p side 7 for tabene og frekvensomformeren gennemstrmning af klende luft. Frekvensomformerens tilladte driftstemperaturomrde uden reduktion er -15 til +40 C.

    ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medfre fysiske skader eller ddsfald eller skade p udstyret:

    Kun autoriserede elinstallatrer m udfre installation og vedligeholdelse af frekvensomformeren.

    Undlad at arbejde med frekvensomformeren, motorkablet eller motoren, nr tilslutning til nettet er foretaget. Vent 5 minutter, efter at netspndingen er frakoblet, s mellemkredskondensatorerne kan aflades, inden arbejdet med frekvensomformeren, motoren eller motorkablet pbegyndes.

    Der m ikke arbejdes med signalkablerne, nr netspndingen er tilsluttet frekvensomformeren eller de eksterne styrekredse.

    Undg, at der trnger smuds fra boringer og sliberester ind i frekvensomformeren under installation.

    Tilslut ikke frekvensomformeren til en strre spnding end der er angivet p mrkatet med typebetegnelse.

    http://www.abb.com/drives

  • 20 DA Hurtig installationsvejledning

    EN

    EN

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    Beskyt frekvensomformeren og netkabletSe tabellen 1 p side 7. Kontrollr, at reaktionstiden for sikringen er under 0,5 sekunder.

    Installer frekvensomformeren p vggenSe figuren A p side 3.

    Kontroller isoleringen p input- og motorkabler samt motorenKontrollr isoleringen af indgangskablet i overensstemmelse med de nationale forskrifter, inden det tilsluttes frekvensomformeren.

    Kontroller isoleringen af motorkabler og motor, nr kablet er koblet fra frekvensomformeren. Ml isolationsmodstanden mellem hver faseleder og beskyttelsesjordlederen med en mlespnding p 1000 V DC. Isolationsmodstanden p en ABB-motor skal vre strre end 100 Mohm (referencevrdi ved 25 C eller 77 F). Oplysninger om isolationsmodstanden p andre motorer kan findes i producentens vejledninger. Bemrk! Fugt inden i motorhuset vil reducere isolationsmodstanden. Hvis der er mistanke om fugt, skal motoren trres, og mlingen gentages.

    Tilslut netkablerne.Se figurerne B, C, D, E og F. Anvend et skrmet symmetrisk kabel til motorkablingen.

    1. Fjern frontdkslet. IP21-enheder: Lsn lsesplitten med en skruetrkker (a) og lft dkslet ud fra bunden (b).

    2. IP21-enheder: Fjern kabelindgangskassens dksel ved at lsne monteringsskruerne.

    3. Fastgr advarselsmrkatet om restspnding p det lokale sprog ved siden af styrekortet.

    4. Fjern sidepladerne p kabelindgangskassen ved at lsne monteringsskruerne.

    ohm

    M3~

    U1

    V1

    W1 PE

  • DA Hurtig installationsvejledning 21

    EN

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    5. Fjern afskrmningen p effektkabelterminalerne ved at lsne splitterne i siderne med en skruetrkker og lfte (a). Hvis der monteres parallelle kabler, trykkes huller ud til kablerne (b).

    6. Sl afskrmningerne ud p effektkabelterminalerne til de kabler, som skal installeres.

    7. Skr tilstrkkeligt store huller i gummimufferne. Trk gummimufferne p kablerne. Forbered kabelenderne. Fr kablerne gennem hullerne p bundpladen, og st mufferne fast i hullerne.

    8. Jord kabelskrmene 360 grader under jordforbindelsesaflastningerne.

    9. Forbind de snoede kabelskrme til de jordede terminaler.

    10. Forbind lederne p indgangs- og motorkablerne. Stram skruerne.

    11. Enheder med valgmulighed +D150: Forbind modstandskablets lederne til terminalerne R+ og R-.

    12. Hvis der monteres parallelle kabler, monteres jordingsplinterne til dem. Gentag trin 712.

    13. Genmonter afskrmningen til strmterminalerne.

    14. Montr sidepladerne p kabelindgangskassen.

    15. Installr styrekablets jordingsplinte i kabelindgangens kasse.

    16. Fastgr kablerne uden for enheden mekanisk.

    17. Tilslut motorkabelskrmen i motorenden. Opn minimal interferens ved at lave en 360 graders jording ved kabelgennemfringen eller holde den snoede kobberskrm kort.

    Tilslut styrekablerneSe figuren G.

    1. Klip passende huller i gummimufferne, og skub mufferne p kablerne. Fr kablerne gennem hullerne p bundpladen, og st mufferne fast i hullerne.

    2. Afisoler kabelenderne, og skr dem af i en passende lngde (bemrk jordledernes ekstra lngde).

    3. Jord de ydre skrme p alle kabler 360 grader ved en jordingsklemme i kabelindgangens kasse.

    4. Jord de skrmede, snoede kabler til en jordklemme under styrekortet. Lad den anden ende af skrmene vre utilkoblet, eller slut dem indirekte til jord med en hjfrekvenskondensator p nogle f nanofarad (f.eks. 3,3 nF / 630 V).

    5. Forbind kablets ledere til de korrekte klemmer p styrekortet (se side 23).

  • 22 DA Hurtig installationsvejledning

    EN

    EN

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    6. Forbind de valgfrie moduler, hvis de indgr i leverancen.

    7. Genmonter frontdkslet.

    I/O-standardtilslutningerI/O-standardtilslutninger til fabriksmakroen for det primre styreprogram for ACS880 er vist herunder.

  • DA Hurtig installationsvejledning 23

    EN

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    Fejl

    XPOW Ekstern indgangseffekt 1 +24VI 24 V DC, 2 A2 GND

    XAI Referencespnding og analoge indgange1 +VREF 10 V DC, RL 110 kohm2 -VREF -10 V DC, RL 110 kohm3 AGND Jord4 AI1+ Hastighedsreference 0(2)10 V, Ri >

    200 kohm 5 AI1-6 AI2+ Som standardindstilling ubenyttet.

    0(4)20 mA, Ri > 100 ohm7 AI2-J1 J1 AI1 jumper til valg af strm/spndingJ2 J2 AI2 jumper til valg af strm/spnding

    XAO Analog udgang1 AO1 Motorhastighed o/min 020 mA, RL <

    500 ohm2 AGND3 AO2 Motorstrm 020 mA, RL < 500 ohm4 AGND

    XD2D Drev til drev-forbindelse1 B

    Drev til drev-forbindelse2 A3 BGNDJ3 J3 Afbryder til drev til drev-link

    XRO1, XRO2, XRO3 Reludgange1 NC Startklar

    250 V AC / 30 V DC2 A

    2 COM3 NO1 NC Krer

    250 V AC / 30 V DC2 A

    2 COM3 NO1 NC Fejl(-1)

    250 V AC / 30 V DC2 A

    2 COM3 NO

    XD24 Digital interlock1 DIIL Som standardindstilling ubenyttet.2 +24VD +24 V DC 200 mA 1)3 DICOM Jording af digital indgang4 +24VD +24 V DC 200 mA 1)5 DIOGND Jording af digital indgang/udgang J6 Afbryder til valg af jord

    XDIO Digitale indgange/udgange1 DIO1 Output: Startklar2 DIO2 Output: Krer

    XDI Digital indgang1 DI1 Stop (0) / Start (1) 2 DI2 Forlns (0) / Baglns (1) 3 DI3 Reset4 DI4 Acceleration og deceleration vlg5 DI5 Konstant hastighed 1 (1 = On)6 DI6 Som standardindstilling ubenyttet.

    XSTO Safe torque off1 OUT1 Safe torque off. Begge kredse skal vre

    lukkede, for at frekvensomformeren kan starte.

    2 SGND3 IN14 IN2

    X12 Modulforbindelse med sikkerhedsfunktionerX13 Tilslutning til betjeningspanelX205 Tilslutning til hukommelsesenhed

    Ledningsstrrelse: 0,5 2,5 mm2 Fastspndings-momenter: 0,5 Nm til bde trdledere og stive ledere.

    1) Den totale belastningskapa-citet for disse udgange er 4,8 W (200 mA / 24 V) minus den strm, der gr til DIO1 og DIO2.

  • 24 DA Hurtig installationsvejledning

    EN

    EN

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

  • DE Kurzanleitung fr die Installation 25

    DE

    DA

    DE

    DE

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    DE Kurzanleitung fr die Installation

    Diese Anleitung beschreibt in Kurzform die Installation des Frequenzumrichters. Eine detaillierte Beschreibung der Installation, Hinweise fr die Planung, die technischen Daten und die kompletten Sicherheitsvorschriften enthlt das Hardware-Handbuch (www.abb.com/drives: Whlen Sie Hier finden Sie alle Dokumente zum Download und suchen Sie das Dokument mit der Nummer 3AUA0000099663 [Englisch]).

    Die Sicherheitsanweisungen mssen beachtet werden

    Der Boden/das Material unterhalb des Gerts muss nicht entflammbar sein.

    Auswahl der LeistungskabelDie Leistungskabel mssen nach den rtlichen Vorschriften fr den auf dem Typen-schild des Frequenzumrichters angegebenen Nennstrom ausreichend bemessen sein.

    Ausreichende Khlung sicherstellenSiehe Tabelle 1 auf Seite 7, die Angaben zu den Verlustleistungen und dem erforder-lichen Khlluftstrom durch den Frequenzumrichter enthlt. Der zulssige Umge-bungstemperaturbereich fr den Betrieb des Frequenzumrichters ohne Leistungsminderung ist -15 bis +40 C.

    WARNUNG! Die Nichtbeachtung der folgenden Vorschriften kann zu schweren Verletzungen, tdlichen Unfllen oder Schden an Gerten fhren:

    Installation und Wartung des Frequenzumrichters drfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgefhrt werden.

    Am Frequenzumrichter, dem Motorkabel oder dem Motor drfen keinerlei Arbeiten ausgefhrt werden, solange die Netzspannung anliegt. Warten Sie nach dem Abschalten der Spannungsversorgung stets 5 Minuten, bis die Zwischenkreis-Kondensatoren entladen sind, bevor Sie mit der Arbeit am Frequenzumrichter, dem Motor oder dem Motorkabel beginnen.

    Fhren Sie keine Arbeiten an den Steuerkabeln durch, wenn Spannung am Frequenzumrichter oder externen Steuerkreisen anliegt.

    Stellen Sie sicher, dass bei der Installation keine Bohrspne und Staub in den Frequenzumrichter eindringen.

    Der Frequenzumrichter darf nicht an eine hhere Spannung angeschlossen werden, als die, die auf dem Typenschild angegeben ist.

    http://www.abb.com/drives

  • 26 DE Kurzanleitung fr die Installation

    DE

    DA

    DE

    DE

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    Schutz des Frequenzumrichters und der EinspeisekabelSiehe Tabelle 1 auf Seite 7.

    Wandmontage des FrequenzumrichtersSiehe Abbildung A auf Seite 3.

    Prfung der Isolation der Einspeisekabel sowie des Motor-kabels und des MotorsDie Isolation der Einspeisekabel nach den rtlichen Vorschriften vor Anschluss an den Frequenzumrichter prfen.

    Die Isolation des Motorkabels und des Motors prfen wenn das Motorkabel vom Frequenzumrichter getrennt ist. Die Isolationswiderstnde zwischen jeder Phase und dem Schutzleiter (PE) mit einer Messspannung von 1000 V DC messen. Der Isolationswiderstand des ABB-Motors muss mehr als 100 MOhm betragen (Referenzwert bei 25 C bzw. 77 F). Die Isolationswiderstnde anderer Motoren entnehmen Sie bitte der Anleitung des Herstellers. Hinweis: Feuchtigkeit im Motorgehuse reduziert den Isolationswiderstand. Bei Verdacht auf Feuchtigkeit den Motor trocknen und die Messung wiederholen.

    Ohm

    M3~

    U1

    V1

    W1 PE

  • DE Kurzanleitung fr die Installation 27

    DE

    DA

    DE

    DE

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    Anschluss der LeistungskabelSiehe Abbildungen B, C, D, E und F. Ein symmetrisch geschirmtes Kabel als Motor-kabel verwenden.

    1. Abnehmen der Frontabdeckung. IP21: Lsen des Halteclips mit einem Schrau-bendreher (a) und Abheben der Abdeckung unten nach auen (b).

    2. IP21: Den Kabelanschlusskasten nach Lsen der Befestigungsschrauben entfer-nen.

    3. Den Restspannungs-Warnaufkleber in der erforderlichen lokalen Sprache neben der Regelungseinheit anbringen.

    4. Die Seitenverkleidungen des Kabelanschlusskastens entfernen.

    5. Die Abdeckung von den Leistungskabelklemmen entfernen; hierzu die Clips an den Seiten lsen und die Abdeckung mit einem Schraubendreher (a) loshebeln. Wenn Parallelkabel installiert werden, die Kunststoffteile losbrechen, um ffnungen fr die Kabel (b) zu schaffen.

    6. Die Kunststoffteile an der Abdeckung fr die Leistungskabelklemmen losbrechen, um ffnungen fr die anzuschlieenden Kabel zu schaffen.

    7. Passende ffnungen in die Gummidichtungen schneiden. Dichtungen auf die Kabel schieben. Die Kabel durch die ffnungen des unteren Abschlussblechs stecken und die Dichtungen in die ffnungen drcken.

    8. Fr Kabelschirme eine 360-Grad-Erdung unter den Erdungsschellen herstellen.

    9. Die verdrillten Schirme der Kabel an die PE-Anschlsse anschlieen.

    10. Die Phasenleiter der Einspeise- und Motorkabel anschlieen. Die Schrauben der Anschlsse festziehen.

    11. Einheiten mit Option +D150: Leiter der Widerstandskabel der optionalen Brems-widerstnde an die Klemmen R+ und R- anschlieen.

    12. Wenn Parallelkabel installiert werden, die Erdungsschellenschienen anbringen. Die Schritte 7 bis 12 wiederholen.

    13. Die Abdeckung der Leistungskabelklemmen wieder montieren.

    14. Die Seitenverkleidungen des Kabelanschlusskastens wieder anbringen.

    15. Die Steuerkabel-Erdungsschellenschiene im Kabelanschlusskasten installieren.

    16. Sichern Sie die Kabel auerhalb der Einheit mechanisch.

    17. Die Motorkabelschirme motorseitig an Erde/PE anschlieen. Zur Minimierung von Hochfrequenzstrungen eine 360-Grad-Erdung an den Kabeldurchfhrungen herstellen oder die verdrillten Schirme mglichst kurz halten.

  • 28 DE Kurzanleitung fr die Installation

    DE

    DA

    DE

    DE

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    Anschluss der SteuerkabelSiehe Abbildung G.

    1. Eine passende ffnung in die Gummidurchfhrungsdichtungen schneiden und die Dichtungen auf die Kabel schieben. Die Kabel durch die ffnungen des unteren Abschlussblechs stecken und die Dichtungen in die ffnungen drcken.

    2. Die Kabel auf die passende Lnge abschneiden (die erforderliche Lnge der Erdleiter bercksichtigen) und die Leiterenden abisolieren.

    3. Fr die ueren Schirme aller Steuerkabel im Kabelanschlusskasten eine 360-Grad-Erdung an einer Erdungsklemme herstellen.

    4. Die Schirme der zweiadrigen Steuerkabel an die Erdungsklemme anschlieen. Das andere Ende der Schirme nicht anschlieen oder indirekt ber einen Hochfrequenz-Kondensator mit wenigen Nanofarad (z.B. 3,3 nF / 630 V) erden.

    5. Die Kabel an die entsprechenden Klemmen der Regelungseinheit anschlieen (siehe Seite 29).

    6. Die optionalen Module, falls mitgeliefert, anschlieen.

    7. Die Frontabdeckung wieder montieren.

    Standard E/A-AnschlsseDie Standard-E/A-Anschlsse des ACS880 Primary Control Program sind unten dargestellt.

  • DE Kurzanleitung fr die Installation 29

    DE

    DA

    DE

    DE

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    XPOW Externer Spannungseingang 1 +24VI 24 V DC, 2 A2 GND

    XAI Referenzspannungs- und Analogeingnge1 +VREF 10 V DC, RL 110 kOhm2 -VREF -10 V DC, RL 110 kOhm3 AGND Masse4 AI1+ Drehzahl-Sollwert

    0(2)10 V, Rin > 200 kOhm 5 AI1-6 AI2+ Standardmig nicht benutzt

    0(4)20 mA, Rin > 100 Ohm7 AI2-J1 J1 AI1 Jumper Auswahl Strom/SpannungJ2 J2 AI2 Jumper Auswahl Strom/Spannung

    XAO Analogausgnge1 AO1 Motordrehzahl U/min

    020 mA, RL < 500 Ohm2 AGND3 AO2 Motorstrom

    020 mA, RL < 500 Ohm4 AGNDXD2D Umrichter-Umrichter-Verbindung (D2D)

    1 BUmrichter-Umrichter-Verbindung (D2D)2 A

    3 BGNDJ3 J3 Schalter f. Abschluss D2D-Verbindung

    XRO1, XRO2, XRO3 Relaisausgnge1 NC Bereit

    250 V AC / 30 V DC2 A

    2 COM3 NO1 NC Luft

    250 V AC / 30 V DC2 A

    2 COM3 NO1 NC Strung(-1)

    250 V AC / 30 V DC2 A

    2 COM3 NO

    XD24 Digital-Startsperre1 DIIL Standardmig nicht benutzt2 +24VD +24 V DC 200 mA 1)3 DICOM Digitaleingang Masse4 +24VD +24 V DC 200 mA 1)5 DIOGND Digitaleingang/-ausgang MasseJ6 Schalter Masse-Auswahl

    XDIO Digitaleingnge/-ausgnge1 DIO1 Ausgang: Startbereit2 DIO2 Ausgang: Luft

    XDI Digitaleingnge1 DI1 Stopp (0) / Start (1) 2 DI2 Vorwrts (0) /Rckwrts (1) 3 DI3 Quittierung4 DI4 Auswahl Beschleun./Verzg.-Rampen 5 DI5 Konstantdrehzahl 1 (1 = Ein)6 DI6 Standardmig nicht benutzt

    XSTO Safe Torque Off = Sicher abgeschalt. Drehmoment1 OUT1 Sicher abgeschaltetes Drehmoment

    (STO). Beide Kreise mssen fr den Start des Frequenzumrichters geschlossen sein.

    2 SGND3 IN14 IN2

    X12 Anschluss fr das SicherheitsfunktionsmodulX13 Anschluss fr das BedienpanelX205 Anschluss fr die Memory Unit

    Leitergren: 0,5 2,5 mm2 Anzugsmomente: 0,5 Nm fr Litzen und einadrige Leiter.

    1) Gesamtbelastbar-keit dieser Ausgnge 4,8 W (200 mA / 24 V) minus der Leistung, die von DIO1 und DIO2 verbraucht wird.

    Str-ung

  • 30 DE Kurzanleitung fr die Installation

    DE

    DA

    DE

    DE

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

  • ES Gua rpida de instalacin 31

    ES

    DA

    DE

    ES

    ES

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    ES Gua rpida de instalacin

    Esta gua ofrece unas breves instrucciones para la instalacin del convertidor de frecuencia. Para obtener instrucciones ms detalladas, directrices de ingeniera, datos tcnicos y unas instrucciones de seguridad completas, vase el manual de hardware (www.abb.com/drives: seleccione Biblioteca de documentos y busque el nmero de documento 3AUA0000099663 [ingls]).

    Siga las instrucciones de seguridad

    El material del suelo situado bajo el convertidor debe ser de un material no inflamable.

    Seleccione los cables de potenciaDimensione los cables de potencia de conformidad con los reglamentos locales para el transporte de la intensidad nominal indicada en la etiqueta de designacin de su convertidor de frecuencia.

    Garantice la refrigeracinVase la tabla 1 de la pgina 7 para conocer las prdidas y el caudal de aire de refrigeracin a travs del convertidor de frecuencia. El rango de temperatura de funcionamiento permitido para el convertidor de frecuencia sin prdidas de potencia es de -15 a +40 C.

    ADVERTENCIA: Si no se siguen las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones fsicas o la muerte, o daos en el equipo:

    Slo podr efectuar la instalacin y el mantenimiento del convertidor un electricista cualificado.

    No intente trabajar con el convertidor, el cable de motor o el motor con la alimentacin principal conectada. Tras desconectar la alimentacin de entrada, espere siempre 5 minutos a que se descarguen los condensadores del circuito intermedio antes de trabajar en el convertidor de frecuencia, el motor o el cable de motor.

    No manipule los cables de control cuando el convertidor o los circuitos de control externo reciban alimentacin.

    Asegrese de que el polvo resultante de practicar orificios y rectificaciones no entre en el convertidor de frecuencia durante la instalacin.

    No conecte el convertidor de frecuencia a una tensin superior a la indicada en la etiqueta de designacin de tipo.

    http://www.abb.com/drives

  • 32 ES Gua rpida de instalacin

    ES

    DA

    DE

    ES

    ES

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    Proteja el convertidor y el cable de potencia de entradaVase la tabla 1 en la pgina 7.

    Monte el convertidor de frecuencia en la paredVase la figura A de la pgina 3.

    Compruebe el aislamiento de los cables de entrada y motor y del propio motorCompruebe el aislamiento del cable de entrada de conformidad con la normativa local antes de conectarlo al convertidor de frecuencia.

    Compruebe el aislamiento del cable de motor y del motor mientras el cable est desconectado del convertidor. Mida la resistencia de aislamiento entre el conductor de cada fase y el conductor a tierra con una tensin de medicin de 1000 V CC. La resistencia de aislamiento de un motor ABB debe ser superior a los 100 Mohmios (valor de referencia a 25 C o 77 F). En cuanto a la resistencia de aislamiento de otros motores, vanse las instrucciones del fabricante. Nota: La humedad en el interior de la carcasa del motor reduce la resistencia de aislamiento. Si sospecha de la presencia de humedad, seque el motor y repita la medicin.

    Conecte los cables de potenciaVanse las figuras B, C, D, E y F. Use cable apantallado simtrico para el cableado al motor.

    1. Retire la cubierta anterior. IP21: Liberando la presilla de sujecin con un destornillador (a) y levantando la cubierta de abajo hacia fuera (b).

    2. IP21: Retire la cubierta de la caja de entrada de cables aflojando los tornillos de montaje.

    3. Pegue el adhesivo de advertencia de tensin residual en el idioma local junto a la tarjeta de control.

    4. Retire las placas laterales de la caja de entrada de cables aflojando los tornillos de montaje.

    ohmio

    MU1

    V1

    W1 PE

  • ES Gua rpida de instalacin 33

    ES

    DA

    DE

    ES

    ES

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    5. Retire la proteccin de los bornes de los cables de potencia, liberando las presillas de los lados con un destornillador y levantndolas (a). Si se instalan cables en paralelo, practique orificios para los cables (b).

    6. Practique orificios en las protecciones situadas sobre los bornes de cables de potencia de los cables a instalar.

    7. Retire las arandelas de goma de la placa de acceso al interior para los cables que desee conectar. Corte orificios adecuados en las arandelas de goma. Deslice las arandelas por los cables. Prepare los extremos de los cables. Deslice los cables a travs de los orificios del panel inferior y fije las arandelas a los orificios.

    8. Conecte a tierra los apantallamientos de los cables en 360 grados bajo las abrazaderas de conexin a tierra.

    9. Conecte los apantallamientos trenzados de los cables a los bornes de conexin a tierra.

    10. Conecte los conductores de los cables de entrada y de motor. Apriete los tornillos.

    11. Unidades con la opcin +D150: Conecte los conductores del cable de la resistencia de frenado a los bornes R+ y R-.

    12. Si se instalan cables en paralelo, instale pletinas de conexin a tierra para ellos. Repita los pasos del 7 al 12.

    13. Reinstale la proteccin a los bornes de alimentacin.

    14. Reinstale las placas laterales de la caja de entrada de cables.

    15. Instale la pletina de conexin a tierra para cables de control en la caja de entrada de cables.

    16. Fije los cables fuera de la unidad de forma mecnica.

    17. Conecte a tierra el apantallamiento del cable de motor en el extremo del motor. Para unas mnimas interferencias, realice una conexin a tierra de 360 grados en el acceso de cables al interior o mantenga el mallado corto.

  • 34 ES Gua rpida de instalacin

    ES

    DA

    DE

    ES

    ES

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    Conecte los cables de controlVase la figura G.

    1. Practique orificios adecuados en las arandelas de goma y haga pasar los cables a travs de ellas. Deslice los cables a travs de los orificios del panel inferior y fije las arandelas a los orificios.

    2. Pele los extremos de los cables y corte a una longitud adecuada (recuerde la longitud adicional de los conductores de conexin a tierra).

    3. Conecte a tierra los apantallamientos exteriores de todos los cables de control en 360 grados a la abrazadera de conexin a tierra de la caja de entrada de cables.

    4. Conecte a tierra el apantallamiento del par de cables en la abrazadera de tierra. Deje el otro extremo de los apantallamientos sin conectar o conctelos a tierra de forma indirecta a travs de un condensador de alta frecuencia de unos pocos nanofaradios, por ejemplo, 3,3 nF / 630 V.

    5. Conecte los conductores a los terminales adecuados de la tarjeta de control (vase la pgina 35).

    6. Cablee los mdulos opcionales si estn incluidos en el suministro.

    7. Vuelva a colocar la cubierta anterior.

    Conexiones de E/S por defectoA continuacin se muestran las conexiones de E/S por defecto del programa de control primario ACS880.

  • ES Gua rpida de instalacin 35

    ES

    DA

    DE

    ES

    ES

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    Fallo

    XPO Entrada de alimentacin externa 1 +24VI 24 V CC, 2 A2 GND

    XAI Tensin de referencia y entradas analgicas1 +VREF 10 V CC, RL 110 kohm2 -VREF -10 V CC, RL 110 kohm3 AGND Tierra4 AI1+ Ref. velocidad 0(2)10 V, Ren >

    200 kohm 5 AI1-6 AI2+ Por defecto no se usa. 0(4)20 mA, Ren >

    100 ohm7 AI2-J1 J1 Puente de seleccin de intensidad/tensin J2 J2 Puente de seleccin de intensidad/tensin

    XAO Salidas analgicas1 AO1 Rgimen de motor rpm 020 mA, RL <

    500 ohm2 AGND3 AO2 Intensidad de motor 020 mA, RL <

    500 ohm4 AGNDXD2D Enlace de convertidor a convertidor

    1 BEnlace de convertidor a convertidor2 A

    3 BGNDJ3 J3 Terminador enlace convertidor - convertidor

    XRO1, XRO2, XRO3 Salidas de rel1 NC Listo

    250 V CA / 30 V CC2 A

    2 COM3 NO1 NC En marcha

    250 V CA / 30 V CC2 A

    2 COM3 NO1 NC Fallo(-1)

    250 V CA / 30 V CC2 A

    2 COM3 NO

    XD24 Enclavamiento digital1 DIIL Por defecto no se usa.2 +24VD +24 V CC 200 mA 1)3 DICOM Tierra de entrada digital4 +24VD +24 V CC 200 mA 1)5 DIOGND Tierra de entrada/salida digitalJ6 Interruptor de seleccin de tierra

    XDIO Entradas/salidas digitales1 DIO1 Salida: Listo2 DIO2 Salida: En marcha

    XDI Entradas digitales1 DI1 Paro (0) / Marcha (1) 2 DI2 Avance (0) / Retroceso (1) 3 DI3 Restaurar4 DI4 Seleccin de aceleracin y deceleracin5 DI5 Velocidad constante 1 (1 = S)6 DI6 Por defecto no se usa.

    XSTO Safe torque off1 OUT1 Funcin "Safe torque off". Ambos circuitos

    deben estar cerrados para que el convertidor pueda ponerse en marcha.

    2 SGND3 IN14 IN2

    X12 Conexin de mdulo de funciones de seguridadX13 Conexin del panel de control

    X205 Conexin de la unidad de memoria

    Tamaos de hilos: 0,5 2,5 mm2 Pares de apriete: 0,5 Nm tanto para los cables multifilares como para los macizos.

    1) La capacidad total de estas salidas es de 4,8 W (200 mA / 24 V) menos la potencia consumida por DIO1 y DIO2.

  • 36 ES Gua rpida de instalacin

    ES

    DA

    DE

    ES

    ES

    FR

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

  • FI Asennuksen pikaopas 37

    FI

    DA

    DE

    ES

    FI

    FI

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    FI Asennuksen pikaopas

    Tss oppaassa on taajuusmuuttajan lyhyet asennusohjeet. Yksityiskohtaisemmat ohjeet, suunnitteluohjeet, tekniset tiedot ja tydelliset turvaohjeet lytyvt laiteoppaasta (www.abb.com/drives: valitse Document Library ja kirjoita hakukenttn dokumentin numero 3AUA0000099663 [englanninkielinen]).

    Noudata turvaohjeita

    Taajuusmuuttajan alla olevan lattiamateriaalin tulee olla palamatonta.

    Valitse tehokaapelitMitoita tehokaapelit paikallisten snnsten mukaisesti siirtmn taajuusmuuttajan tyyppikilvess ilmoitettua nimellisvirtaa.

    Varmista jhdytysKatso tiedot lmphviist ja taajuusmuuttajan lpi virtaavasta jhdytysilmasta sivulla 7 olevasta taulukosta 1. Taajuusmuuttajan sallittu kyttlmptila-alue ilman kertoimia on -15 +40 C.

    Suojaa taajuusmuuttaja ja syttkaapelitKatso taulukko 1 sivulla 7.

    VAROITUS! Seuraavien ohjeiden laiminlynti voi aiheuttaa fyysisen vamman tai hengenvaaran tai vaurioittaa laitetta:

    Taajuusmuuttajan asennus- ja huoltotyt saa suorittaa vain valtuutettu shkalan ammattilainen.

    Tee kaikki taajuusmuuttajan, moottorikaapelin ja moottorin asennus- ja huoltotyt jnnitteen ollessa katkaistuna. Kun verkkojnnite on katkaistu, anna jnnitteen purkautua tasajnnitevlipiirin kondensaattoreista vhintn viiden minuutin ajan ennen taajuusmuuttajan, moottorin tai moottorikaapelin ksittely.

    l ksittele ohjauskaapeleita verkkojnnitteen ollessa kytkettyn taajuusmuuttajaan tai ulkoisiin ohjauspiireihin.

    Varmista, ettei porausply pse laitteen sisn asennuksen yhteydess.

    l kytke taajuusmuuttajaa suurempaan jnnitteeseen kuin tyyppikilpeen merkitty jnnite.

    http://www.abb.com/drives

  • 38 FI Asennuksen pikaopas

    FI

    DA

    DE

    ES

    FI

    FI

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    Asenna taajuusmuuttaja seinlleKatso kuva A sivulla 3.

    Tarkista sytt- ja moottorikaapelien sek moottorin eristysTarkista syttkaapelin eristys paikallisten mrysten mukaisesti ennen kaapelin kytkemist taajuusmuuttajaan.

    Varmista moottorikaapelin ja moottorin eristys, kun kaapeli on irti taajuusmuuttajasta. Mittaa jokaisen vaihejohtimen ja suojamaajohtimen vlinen eristysvastus 1000 V DC:n mittausjnnitteell. ABB:n moottoreiden eristysvastuksen tulee olla yli 100 megaohmia (ohjearvo lmptilassa 25 C). Listietoja muiden moottorien eristysvastuksista on valmistajan ohjeissa. Huomautus: Moottorin kotelon sisll oleva kosteus pienent eristysvastusta. Jos epilet, ett kotelon sisll on kosteutta, kuivata moottori ja toista toimenpide.

    Kytke tehokaapelitKatso kuvat B, C, D, E ja F. Kyt suojattua symmetrist moottorikaapelia.

    1. Irrota etukansi. IP21 laitteet: Vapauta kiinnitysvipu ruuvimeisselill (a) ja nosta kantta sen alaosasta (b).

    2. IP21 laitteet: Irrota kaapelien lpivientikotelon kansi avaamalla kiinnitysruuvit.

    3. Kiinnit oikeankielinen jnnsjnnitteen varoitustarra ohjausyksikn viereen.

    4. Irrota kaapelien lpivientikotelon sivulevyt irrottamalla kiinnitysruuvit.

    5. Irrota tehokaapeliliittimien pll oleva suoja vapauttamalla sivulla olevat pidikkeet ruuvitaltalla ja nostamalla suojaa (a). Jos rinnakkaisia kaapeleita asennetaan, katko niille reit (b).

    6. Katko suojat asennettavien tehokaapelien liittimist.

    7. Leikkaa kumitiivisteisiin sopivan kokoiset reit. Ved tiivisteet kaapeleiden plle. Valmistele kaapelien pt. Vie kaapelit pohjalevyss olevien reikien lpi ja kiinnit kumitiivisteet reikiin.

    8. Maadoita kaapelien suojavaipat 360 astetta maadoitusliittimien alle.

    ohm

    M3~

    U1

    V1

    W1 PE

  • FI Asennuksen pikaopas 39

    FI

    DA

    DE

    ES

    FI

    FI

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    9. Kytke kaapelien kierretyt suojavaipat maadoitusliittimiin.

    10. Kytke sytt- ja moottorikaapelien johtimet. Kirist ruuvit.

    11. Laitteet, jossa on lisvaruste +D150: Kytke jarruvastuskaapelin johtimet liittimiin R+ ja R.

    12. Jos asennetaan rinnakaisia kaapeleita, asenna niille maadoitushylly.

    13. Asenna teholiittimien suoja takaisin paikalleen.

    14. Asenna kaapelien lpivientikotelon sivulevyt takaisin paikoilleen.

    15. Asenna ohjauskaapelien maadoitushylly kaapelien lpivientikoteloon.

    16. Kiinnit kaapelit laitteen ulkopuolella mekaanisesti.

    17. Maadoita moottorikaapelin suojavaippa moottorin pst. Jotta hirit voitaisiin minimoida, tee kaapelin lpivienniss 360 asteen maadoitus tai pid kierretty johdin lyhyen.

    Kytke ohjauskaapelitKatso kuva G.

    1. Leikkaa kumitiivisteisiin sopivan kokoiset aukot ja ved kumitiivisteet kaapeleihin. Vie kaapelit pohjalevyss olevien reikien lpi ja kiinnit kumitiivisteet reikiin.

    2. Kuori kaapelien pt, ja leikkaa ne sopivaan pituuteen (huomaa maadoitusjohtimien ylimrinen pituus).

    3. Maadoita kaikkien ohjauskaapelien ulkovaipat 360 astetta kaapelien lpivientikotelossa olevan maadoituskiinnikkeen kohdalla.

    4. Maadoita parikaapelien vaipat ohjauskortin alla olevaan maadoituskiinnikkeeseen. Jt suojavaippojen toiset pt maadoittamatta tai maadoita ne epsuorasti muutaman nanofaradin suurtaajuuskondensaattorilla, esim. 3,3 nF / 630 V.

    5. Liit johtimet oikeisiin ohjauskortin liittimiin (katso sivu 40).

    6. Kaapeloi lisvarustemoduulit (jos niit sisltyy toimitukseen).

    7. Kiinnit etukansi paikalleen.

    Oletusarvoiset I/O-ohjauskytkenntACS880 ensisijaisen ohjausohjelman oletusarvoiset I/O-ohjauskytkennt on esitetty seuraavassa kaaviossa.

  • 40 FI Asennuksen pikaopas

    FI

    DA

    DE

    ES

    FI

    FI

    IT

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    Vika

    XPOW Ulkoinen sytt 1 +24VI 24 V DC, 2 A2 GND

    XAI Ohjejnnite ja analogiatulot1 +VREF 10 V DC, RL 110 kohm2 VREF 10 V DC, RL 110 kohm3 AGND Maa4 AI1+ Nopeusohje 0(2)10 V, Rin >

    200 kohm 5 AI16 AI2+ Tehdasasetus, ei ohjelmoitu.

    0(4)20 mA, Rin > 100 ohm7 AI2J1 J1 AI1 virran/jnnitteen valinnan siirtoliitinJ2 J2 AI2 virran/jnnitteen valinnan siirtoliitin

    XAO Analogialhdt1 AO1 Moottorin nopeus (rpm) 020 mA, RL

    < 500 ohm2 AGND3 AO2 Moottorin virta 020 mA, RL

    < 500 ohm4 AGNDXD2D Taajuusmuuttajien vlinen liitnt

    1 BTaajuusmuuttajien vlinen liitnt2 A

    3 BGNDJ3 J3 Liitnnn ptevastuksen valintakytkin

    XRO1, XRO2, XRO3 Relelhdt1 NC Valmis

    250 V AC / 30 V DC2 A

    2 COM3 NO1 NC Ky

    250 V AC / 30 V DC2 A

    2 COM3 NO1 NC Vika(1)

    250 V AC / 30 V DC2 A

    2 COM3 NO

    XD24 Digitaalinen lukitus1 DIIL Oletusarvoisesti ei kytss.2 +24VD +24 V DC 200 mA 1)3 DICOM Digitaalitulon maa4 +24VD +24 V DC 200 mA 1)5 DIOGND Digitaalitulon/-lhdn maaJ6 Maadoituksen valintakytkin

    XDIO Digitaalitulot/-lhdt1 DIO1 Lht: valmius2 DIO2 Lht: kynniss

    XDI Digitaalitulot1 DI1 Seis (0) / Ky (1) 2 DI2 Eteen (0) / Taakse (1) 3 DI3 Kuittaus4 DI4 Kiihdytyksen ja hidastuksen valinta5 DI5 Vakionopeus 1 (1 = Kytss)6 DI6 Oletusarvoisesti ei kytss.

    XSTO Safe torque off -toiminto1 OUT1 Safe torque off -toiminto. Molempien

    piirien on oltava suljettuina, jotta taajuusmuuttaja kynnistyy.

    2 SGND3 IN14 IN2

    X12 Turvatoimintomoduulin liitntX13 Ohjauspaneelin liitntX205 Muistiyksikn liitnt

    Johdinkoot: 0,5 2,5 mm2 Kiristysmomentit: 0,5 Nm yksilankaisille ja kerratuille johtimille.

    1) Niden lhtjen kokonais-kuormitettavuus on 4,8 W(200 mA / 24 V), josta vhennetn DIO1:n ja DIO2:n kuluttama teho.

  • FR Guide d'installation 41

    FR

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    FR

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    FR Guide d'installation

    Ce guide vous explique brivement comment installer le variateur. Pour des consignes dtailles, des directives d'ingnierie, les caractristiques techniques ou les consignes de scurit compltes, reportez-vous au manuel d'installation (www.abb.com/drives : Slectionnez Document Library (vous devrez peut-tre afficher la page en anglais pour voir cette rubrique) et recherchez le document anglais de rfrence 3AUA0000099663.

    Respectez les consignes de scurit

    La surface (sol) sous l'appareil doit tre en matriau ininflammable.

    Slection des cbles de puissanceLes cbles de puissance doivent tre dimensionns en fonction de la rglementation locale pour supporter le courant nominal indiqu sur la plaque signaltique du variateur.

    RefroidissementCf. tableau 1 page 7 pour les pertes et le dbit d'air de refroidissement dans le variateur. Sans dclassement, la plage de temprature de fonctionnement admissible va de -15 +40 C.

    ATTENTION ! Le non-respect des consignes suivantes est susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dgts matriels.

    Seuls des lectriciens qualifis sont autoriss procder l'installation et la maintenance du variateur.

    N'intervenez jamais sur le variateur, le moteur ou son cblage sous tension. Aprs sectionnement de lalimentation rseau, vous devez toujours attendre les 5 minutes ncessaires la dcharge des condensateurs du circuit intermdiaire avant dintervenir sur le variateur, le moteur ou son cblage.

    Vous ne devez pas intervenir sur les cbles de commande lorsque le variateur ou les circuits de commande externes sont sous tension.

    En cas de perage ou de rectification dun lment, vitez toute pntration de poussires dans le variateur.

    Vous ne devez pas raccorder le variateur sur une tension suprieure la valeur indique sur sa plaque signaltique.

    http://www.abb.com/drives

  • 42 FR Guide d'installation

    FR

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    FR

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    Protection du variateur et du cble rseauCf. tableau 1 page 7.

    Montage mural du variateurCf. figure A page 3.

    Mesurez la rsistance disolement du cble rseau, du moteur et de son cblageMesurez la rsistance d'isolement du cble rseau avant de le brancher sur le variateur conformment la rglementation en vigueur.

    Mesurez la rsistance d'isolement du moteur et de son cblage lorsqu'il est sectionn du variateur. Mesurez la rsistance disolement entre chaque phase et le conducteur PE du moteur avec une tension de mesure de 1000 Vc.c. Les valeurs mesures sur un moteur ABB doivent tre suprieures 100 Mohms (valeur de rfrence 25 C ou 77 F). Pour la rsistance d'isolement des autres moteurs, prire de consulter les consignes du fabricant. N.B. : La prsence d'humidit l'intrieur de l'enveloppe du moteur rduit sa rsistance d'isolement. Si vous souponnez la prsence d'humidit, schez le moteur et recommencez la mesure.

    Raccordement des cbles de puissanceCf. figures B, C, D, E et F. Utilisez un cble moteur symtrique blind.

    1. Dposez le capot suprieur. IP21: Dbloquez l'attache de fixation avec un tournevis (a) et soulevez le capot du bas vers l'extrieur (b).

    2. IP21: Retirez les vis de fixation du capot du coffret d'entre des cbles et tez le capot.

    3. Vous devez fixer une tiquette de mise en garde contre les tensions rsiduelles dans votre langue ct de la carte de commande.

    4. Retirez les vis de fixation des plaques latrales du botier d'entre des cbles pour les librer.

    ohm

    M3~

    U1

    V1

    W1 PE

  • FR Guide d'installation 43

    FR

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    FR

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    5. tez la protection des bornes de puissance en enfonant les clips latraux avec un tournevis pour la soulever (a). Pour poser des cbles en parallle, enfoncez les perages destins les recevoir (b).

    6. tez les protections des bornes de puissance pour les cbles poser.

    7. tez les passe-cbles en caoutchouc de la plaque passe-cbles afin d'y raccorder les cbles. Dcoupez des ouvertures appropries dans les passe-cbles en caoutchouc et glissez ces derniers sur les cbles. Dnudez les extrmits de cble. Glissez les cbles dans les perages de la tle de fond et fixez les passe-cbles aux perages.

    8. Effectuez une reprise de masse sous 360 des blindages de cble sous les colliers de mise la terre.

    9. Raccordez les blindages torsads des cbles sur les bornes de terre.

    10. Raccordez les conducteurs des cbles rseau et moteur. Serrez les vis.

    11. Appareils quips de l'option +D150 : Raccordez les conducteurs du cble de la rsistance de freinage sur les bornes R+ et R-.

    12. Pour poser des cbles en parallle, montez leurs platines de mise la terre. Rptez les tapes 7 12.

    13. Remontez les protections sur les bornes de puissance.

    14. Remontez les plaques latrales du botier d'entre des cbles.

    15. Montez la platine de mise la terre des cbles de commande dans le botier d'entre des cbles.

    16. Fixez mcaniquement les cbles lextrieur du variateur.

    17. Mettez la terre le blindage du cble moteur du ct moteur. Pour minimiser les interfrences, effectuez une reprise de masse sur 360 degrs au niveau du passe-cbles ou faites une queue de cochon aussi courte que possible.

    Raccordement des cbles de commandeCf. figure G.

    1. Dcoupez des ouvertures appropries dans les passe-cbles en caoutchouc et glissez ces derniers sur les cbles. Glissez les cbles dans les perages de la tle de fond et fixez les passe-cbles aux perages.

    2. Dnudez les extrmits de cbles et coupez la longueur adquate (vous remarquerez que les conducteurs de terre sont plus longs).

    3. Effectuez une reprise de masse sur 360 des blindages extrieurs de tous les cbles de commande au niveau du collier de mise la terre du botier d'entre de cbles.

  • 44 FR Guide d'installation

    FR

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    FR

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    4. Mettez la masse les blindage de cbles au niveau d'un collier de mise la terre sous la carte de commande. L'autre extrmit des blindages doit tre laisse non connecte ou tre relie la terre indirectement par le biais dun condensateur haute frquence de quelques nanofarads (ex., 3,3 nF/630 V).

    5. Raccordez les conducteurs aux bornes correspondantes de la carte de commande. (cf. page 45).

    6. Raccordez les modules optionnels, si inclus la livraison.

    7. Remontez le capot avant.

    Raccordement des signaux d'E/S (prrglages)Le schma suivant illustre les prrglages usine des signaux d'E/S du programme de commande primaire de l'ACS880.

  • FR Guide d'installation 45

    FR

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    FR

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    XPOW Entre alimentation externe 1 +24VI 24 Vc.c., 2 A2 GND

    XAI Tension de rfrence et entres analogiques1 +VREF 10 Vc.c., RC 110 kohm2 -VREF -10 Vc.c., RC 110 kohm3 AGND Masse4 AI1+ Rfrence vitesse 0(2) 10 V, Ren >

    200 kohm 5 AI1-6 AI2+ Non utilise par dfaut. 0(4)20 mA,

    Ren > 100 ohm7 AI2-J1 J1 Slection courant/tension AI1 par cavalierJ2 J2 Slection courant/tension AI2 par cavalier

    XAO Sorties analogiques1 AO1 Vitesse moteur tr/min 020 mA, RC <

    500 ohm2 AGND3 AO2 Courant moteur 020 mA, RC <

    500 ohm4 AGNDXD2D Liaison multivariateurs (D2D)

    1 BLiaison multivariateurs (D2D)2 A

    3 BGNDJ3 J3 Cavalier de terminaison de la liaison D2D

    XRO1, XRO2, XRO3 Sorties relais1 NC Prt

    250 Vc.a. / 30 Vc.c.2 A

    2 COM3 NO1 NC En marche

    250 Vc.a. / 30 Vc.c.2 A

    2 COM3 NO1 NC En dfaut(-1)

    250 Vc.a. / 30 Vc.c.2 A

    2 COM3 NO

    XD24 Verrouillage logique1 DIIL Par dfaut, non utilise2 +24VD +24 Vc.c. 200 mA 1)3 DICOM Masse entres logiques4 +24VD +24 Vc.c. 200 mA 1)5 DIOGND Masse entres/sorties logiquesJ6 Cavalier de slection de masse

    XDIO Entres/sorties logiques1 DIO1 Sortie : Prt2 DIO2 Sortie : En Marche

    XDI Entres logiques1 DI1 Arrt (0) / Dmarrage (1) 2 DI2 Avant (0) / Arrire (1) 3 DI3 Rarmement4 DI4 Slection acclration & dclration5 DI5 Vitesse constante 1 (1 = On)6 DI6 Par dfaut, non utilise

    XSTO Interruption scurise du couple (Safe torque off).1 OUT1 Interruption scurise du couple STO

    (Safe torque off). Les deux circuits doivent tre ferms pour le dmarrage du variateur.

    2 SGND3 IN14 IN2

    X12 Raccordement module de scuritX13 Raccordement micro-console

    X205 Raccordement unit mmoire

    Section des cbles : 0,5 2,5 mm2 Couples de serrage : 0,5 Nm pour cbles monobrins ou brins multiples

    1) La capacit de charge totale des sorties est de 4,8 W (200 mA / 24 V) moins la puissance consomme par par DIO1 et DIO2.

    Dfaut

  • 46 FR Guide d'installation

    FR

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    FR

    NL

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

  • IT Guida rapida all'installazione 47

    IT

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    IT

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    IT Guida rapida all'installazione

    Questa guida illustra brevemente la procedura di installazione del convertitore di frequenza. Per istruzioni pi dettagliate, linee guida ingegneristiche, dati tecnici e norme di sicurezza complete, si rimanda al Manuale hardware (www.abb.com/drives: selezionare Document Library e cercare il numero del documento 3AUA0000099663 [inglese]).

    Norme di sicurezza

    Il pavimento sottostante all'unit deve essere di materiale non infiammabile.

    Selezione dei cavi di potenzaDimensionare i cavi di potenza in base alle normative locali. I cavi devono essere adatti a condurre la corrente nominale indicata sull'etichetta identificativa del convertitore.

    RaffreddamentoVedere la tabella 1 a pag. 7 per i dati relativi alle perdite e al flusso d'aria attraverso il convertitore di frequenza. Il range di temperatura operativa del convertitore, senza declassamento, -15 ... +40 C.

    AVVERTENZA! Il mancato rispetto delle seguenti norme pu mettere a repentaglio l'incolumit delle persone, con rischio di morte, o danneggiare le

    apparecchiature.

    L'installazione e la manutenzione del convertitore di frequenza devono essere effettuate solo da elettricisti qualificati.

    Non operare mai sul convertitore, sul cavo motore o sul motore quando inserita l'alimentazione. Dopo avere scollegato l'alimentazione, prima di intervenire sul convertitore, sul motore o sul cavo motore attendere sempre 5 minuti per consentire la scarica dei condensatori del circuito intermedio.

    Non lavorare sui cavi di controllo quando il convertitore o i circuiti di controllo esterni sono alimentati.

    Assicurarsi che la polvere generata da forature e smerigliature non si infiltri nell'unit durante l'installazione.

    Non collegare il convertitore a una tensione superiore rispetto all'etichetta di identificazione.

    http://www.abb.com/drives

  • 48 IT Guida rapida all'installazione

    IT

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    IT

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    Protezione del convertitore e del cavo di alimentazione di ingressoVedere la tabella 1 a pag. 7.

    Montaggio del convertitore di frequenza a pareteVedere la figura A a pag. 3.

    Controllo dell'isolamento di cavo di ingresso, motore e cavo motoreVerificare che l'isolamento del cavo di ingresso sia conforme alle normative locali prima di collegarlo al convertitore di frequenza.

    Controllare l'isolamento del cavo motore e del motore quando il cavo scollegato dal convertitore. Misurare la resistenza di isolamento tra ogni conduttore di fase e il conduttore di protezione di terra (PE) con una tensione di misura di 1000 Vcc. La resistenza di isolamento dei motori ABB deve essere superiore a 100 Mohm (valore di riferimento a 25 C o 77 F). Per la resistenza di isolamento di altri motori, consultare le istruzioni del produttore. Nota: la presenza di umidit all'interno dell'alloggiamento del motore riduce la resistenza di isolamento. In caso di umidit, asciugare il motore e ripetere la misurazione.

    Collegamento dei cavi di alimentazioneVedere le figure B, C, D, E e F. Utilizzare un cavo schermato di tipo simmetrico per il motore.

    1. Rimuovere il coperchio anteriore. IP21: Sganciando la clip di fermo con un cacciavite (a) e sollevando il coperchio dal basso verso l'esterno (b).

    2. IP21: Rimuovere il coperchio della cassetta di ingresso dei cavi allentando le viti di montaggio.

    3. Applicare l'adesivo con il messaggio di avvertenza per tensione residua (nella lingua locale) vicino alla scheda di controllo.

    4. Rimuovere le piastre laterali della cassetta di ingresso dei cavi allentando le viti di montaggio.

    ohm

    M3~

    U1

    V1

    W1 PE

  • IT Guida rapida all'installazione 49

    IT

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    IT

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    5. Rimuovere la schermatura sui morsetti dei cavi di potenza sganciando le clip ai lati con un cacciavite e sollevandola (a). Se sono installati cavi paralleli, praticare i fori per i cavi (b).

    6. Aprire dei fori nella schermatura dei morsetti dei cavi di potenza in corrispondenza dei cavi da installare.

    7. Rimuovere i gommini dalla piastra passacavi per il passaggio dei cavi che si intendono collegare. Praticare fori adeguati nei gommini. Far scivolare i gommini sui cavi. Preparare le estremit dei cavi. Inserire i cavi nei fori della piastra inferiore e fissare i gommini ai fori.

    8. Mettere a terra le schermature dei cavi a 360 sotto i morsetti di terra.

    9. Collegare le schermature intrecciate dei cavi ai morsetti di terra.

    10. Collegare i conduttori del cavo di ingresso e del cavo del motore. Serrare le viti.

    11. Unit con opzione +D150: collegare i conduttori del cavo della resistenza di frenatura ai morsetti R+ e R-.

    12. Se sono installati cavi paralleli, installare le relative piastre di messa a terra. Ripetere i punti da 7 a 12.

    13. Reinstallare la protezione sui morsetti di potenza.

    14. Reinstallare le piastre laterali della cassetta di ingresso dei cavi.

    15. Installare la piastra di messa a terra dei cavi di controllo nella cassetta di ingresso dei cavi.

    16. Assicurare meccanicamente i cavi all'esterno dell'unit.

    17. Mettere a terra la schermatura del cavo del motore sul lato motore. Per ridurre al minimo le interferenze, eseguire una messa a terra a 360 in corrispondenza della piastra passacavi, o ridurre al minimo la lunghezza del fascio intrecciato.

    Collegamento dei cavi di controlloVedere la figura G.

    1. Praticare fori di dimensioni idonee nei gommini e fare scivolare i gommini sui cavi. Inserire i cavi nei fori della piastra inferiore e fissare i gommini ai fori.

    2. Spellare le estremit dei cavi e tagliarle a una lunghezza adeguata (tenendo conto della lunghezza extra dei conduttori di terra).

    3. Mettere a terra le schermature esterne di tutti i cavi di controllo a 360 sotto un morsetto di terra nella cassetta di ingresso dei cavi.

    4. Mettere a terra le schermature dei doppini in corrispondenza di un morsetto di terra sotto la scheda di controllo. Lasciare scollegata l'altra estremit delle

  • 50 IT Guida rapida all'installazione

    IT

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    IT

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    schermature o metterla a terra indirettamente utilizzando un condensatore ad alta frequenza di pochi nanofarad (es. 3.3 nF / 630 V).

    5. Collegare i conduttori ai morsetti corrispondenti della scheda di controllo (vedere pag. 51).

    6. Collegare i moduli opzionali, se inclusi nella fornitura.

    7. Reinstallare il coperchio anteriore.

    Collegamenti di I/O di defaultLa figura seguente illustra i collegamenti di I/O di default del programma di controllo primario dell'ACS880.

  • IT Guida rapida all'installazione 51

    IT

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    IT

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

    Guasto

    XPOW Ingresso alimentazione esterna 1 +24VI 24 Vcc, 2 A2 GND

    XAI Ingressi analogici e tensione di riferimento1 +VREF 10 Vcc, RL 110 kohm2 -VREF -10 Vcc, RL 110 kohm3 AGND Terra4 AI1+ Riferimento velocit 0(2)10 V, Rin >

    200 kohm 5 AI1-6 AI2+ Di default non utilizzato. 0(4)20 mA, Rin >

    100 ohm7 AI2-J1 J1 Ponticello di selezione corrente/tensione AI1J2 J2 Ponticello di selezione corrente/tensione AI2

    XAO Uscite analogiche1 AO1 Velocit motore rpm 020 mA, RL <

    500 ohm2 AGND3 AO2 Corrente motore 020 mA, RL < 500 ohm4 AGND

    XD2D Collegamento drive-to-drive1 B

    Collegamento drive-to-drive2 A3 BGNDJ3 J3 Interruttore terminazione coll. drive-to-drive

    XRO1, XRO2, XRO3 Uscite rel1 NC Pronto

    250 Vca / 30 Vcc2 A

    2 COM3 NO1 NC In marcia

    250 Vca / 30 Vcc2 A

    2 COM3 NO1 NC Guasto(-1)

    250 Vca / 30 Vcc2 A

    2 COM3 NO

    XD24 Interblocco digitale1 DIIL Di default non utilizzato.2 +24VD +24 Vcc 200 mA 1)3 DICOM Terra ingressi digitali4 +24VD +24 Vcc 200 mA 1)5 DIOGND Terra ingressi/uscite digitaliJ6 Interruttore di selezione terra

    XDIO Ingressi/uscite digitali1 DIO1 Uscita: pronto2 DIO2 Uscita: in marcia

    XDI Ingressi digitali1 DI1 Arresto (0) / Marcia (1) 2 DI2 Avanti (0) / Indietro (1) 3 DI3 Reset4 DI4 Selezione accelerazione e decelerazione5 DI5 Velocit costante 1 (1 = ON)6 DI6 Di default non utilizzato.

    XSTO Safe Torque Off1 OUT1

    Safe Torque Off. Per avviare il convertitore entrambi i circuiti devono essere chiusi.

    2 SGND3 IN14 IN2

    X12 Collegamento modulo funzioni di sicurezzaX13 Collegamento pannello di controlloX205 Collegamento unit di memoria

    Dimensioni fili: 0.5 2.5 mm2 Coppie di serraggio: 0.5 Nm per cavi intrecciati e pieni.

    1) La capacit di carico totale di queste uscite 4.8 W (200 mA / 24 V) meno la potenza assorbita da DIO1 e DIO2.

  • 52 IT Guida rapida all'installazione

    IT

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    IT

    PT

    RU

    SV

    TR

    CN

  • NL Beknopte installatiegids 53

    NL

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    NL

    RU

    SV

    TR

    CN

    NL Beknopte installatiegids

    Deze gids geeft een beknopte beschrijving van het installeren van de omvormer. Zie, voor nadere instructies, technische richtlijnen, technische gegevens en complete veiligheidsinstructies, de hardwarehandleiding (www.abb.com/drives: Kies Document Library en zoek document nummer 3AUA0000099663 [Engels]).

    Volg de veiligheidsvoorschriften

    Het materiaal van de vloer onder de omvormer dient onbrandbaar te zijn.

    Kies de vermogenskabelsDimensioneer de vermogenskabels volgens de plaatselijke regelgeving om de nominale stroom te voeren die gegeven is op het typeplaatje van uw omvormer.

    Zorg voor de koelingZie tabel 1 op pagina 7 voor de verliezen en de koelluchtstroom door de omvormer. Het toegestane bedrijfstemperatuurbereik van de omvormer zonder derating is -15 tot +40 C.

    Beveilig de omvormer en de voedingskabelZie tabel 1 op pagina 7.

    WAARSCHUWING! Het niet opvolgen van deze instructies kan verwonding of dodelijk letsel veroorzaken of schade aan de apparatuur:

    De installatie en het onderhoud van de frequentie-omvormer mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerde elektriciens.

    Voer nooit werkzaamheden uit aan de frequentie-omvormer, de motorkabel of de motor als ze onder spanning staan. Na het uitschakelen van de voedingsspanning moet u altijd 5 minuten wachten om de tussenkring-condensatoren voldoende te laten ontladen voordat u werkzaamheden aan de frequentie-omvormer, de motorkabel of de motor mag uitvoeren.

    Voer geen werkzaamheden uit aan besturingskabels als de frequentie-omvormer of externe besturingsnetwerken onder spanning staan.

    Zorg bij de installatie dat er geen boor- of slijpstof in de omvormer binnendringt.

    Sluit de omvormer niet aan op een spanning die hoger is dan de spanning aangegeven op het typeplaatje van de omvormer.

    http://www.abb.com/drives

  • 54 NL Beknopte installatiegids

    NL

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    NL

    RU

    SV

    TR

    CN

    Installeer de omvormer aan de wandZie figuur A op pagina 3.

    Controleer de isolatie van de ingangs- en motorkabels en van de motorControleer de isolatie van de ingangskabel volgens plaatselijke regelgeving alvorens de omvormer aan te sluiten op het voedingsnet.

    Controleer de isolatie van de motorkabel en motor wanneer de kabel losgekoppeld is van de omvormer. Meet de isolatieweerstand tussen elke fasegeleider en de veiligheidsaardegeleider door een meetspanning van 1000 V DC te gebruiken. De isolatieweerstand van een ABB-motor moet hoger zijn dan 100 Mohm (referentiewaarde bij 25 C of 77 F). Voor de isolatieweerstand van andere motors moet u de instructies van de fabrikant raadplegen. Opmerking: Vocht in de motorbehuizing zal de isolatieweerstand verlagen. Als u vocht vermoedt, moet u de motor drogen en de meting herhalen.

    Sluit de vermogenskabels aanZie figuren B, C, D, E en F. Gebruik symmetrisch afgeschermde kabel voor de motorbekabeling.

    1. Verwijder de frontkap door. IP21: Met een schroevendraaier de bevestigingsklem in te drukken (a) en de kap aan de onderkant naar voren en omhoog te tillen (b).

    2. IP21: Verwijder het deksel van het kabelingangsblok door de montageschroef los te draaien.

    3. Bevestig de waarschuwingssticker tegen restspanning in de plaatselijke taal vlak bij de stuurkaart.

    4. Verwijder de zijplaten van het kabelingangsblok door de montageschroeven los te draaien.

    5. Verwijder de afdekking op de vermogenskabelklemmen door de clips aan de zijkanten los te maken met een schroevendraaier en de afdekking op te tillen (a). Als er parallelle kabels genstalleerd worden, druk dan gaten uit voor de kabels (b).

    ohm

    M3~

    U1

    V1

    W1 PE

  • NL Beknopte installatiegids 55

    NL

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    NL

    RU

    SV

    TR

    CN

    6. Druk de afdekking op de vermogenskabelklemmen uit zodat de kabels genstalleerd kunnen worden.

    7. Verwijder de rubber doorvoertules van de doorvoerplaat om de kabels aan te sluiten. Snij geschikte gaten in de rubber doorvoertules. Schuif de doorvoertules op de kabels. Maak de kabeluiteinden gereed. Schuif de kabels door de gaten van de bodemplaat en bevestig de doorvoertules in de gaten.

    8. Aard de kabelafschermingen over 360 graden onder de aardklemmen.

    9. Sluit de getwiste kabelafschermingen aan op de aardklemmen.

    10. Sluit de geleiders van de ingangs- en motorkabels aan. Draai de schroeven vast.

    11. Units met optie +D150: Sluit de geleiders van de remweerstandskabel aan op de klemmen R+ en R-.

    12. Als er parallelle kabels genstalleerd worden, installeer dan de aardingsplaten hiervoor. Herhaal de stappen 7 tot 12.

    13. Zet de afdekking op de vermogensklemmen terug.

    14. Zet de zijplaten van het kabelingangsblok terug.

    15. Installeer de aardingsplaat voor de besturingskabels in het kabelingangsblok.

    16. Zet de kabels buiten de unit mechanisch vast.

    17. Aard de motorkabelafscherming aan de motorzijde. Maak, om interferentie te minimaliseren, een aarding van 360 graden bij de kabeldoorvoer, of houd de pigtail kort.

    Sluit de besturingskabels aanZie figuur G.

    1. Snij voldoende grote gaten in de rubberen doorvoertules en schuif de doorvoertules op de kabels. Schuif de kabels door de gaten van de bodemplaat en bevestig de doorvoertules in de gaten.

    2. Strip de kabeluiteinden en snijd deze tot een geschikte lengte (houd rekening met de extra lengte van de aardgeleiders).

    3. Aard de buitenste afschermingen van alle besturingskabels over 360 graden aan een aardingsklem in het kabelinvoerblok.

    4. Aard de kabelpaar-afschermingen aan een aardklem onder het besturingspaneel. Sluit het andere uiteinde van de afschermingen niet aan of aard deze indirect via een hoogfrequente condensator van enkele nanofarad, bijvoorbeeld 3,3 nF / 630 V).

    5. Sluit de geleiders op de juiste klemmen van de besturingskaart aan (zie pagina 57).

  • 56 NL Beknopte installatiegids

    NL

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    NL

    RU

    SV

    TR

    CN

    6. Bedraad de optionele modules, indien meegeleverd.

    7. Zet de frontkap terug.

    Standaard I/O aansluitingenStandaard I/O-aansluitingen van het ACS880 basis-besturingsprogramma worden hieronder getoond.

  • NL Beknopte installatiegids 57

    NL

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    NL

    RU

    SV

    TR

    CN

    Fout

    XPOW Externe voedingsingang 1 +24VI 24 V DC, 2 A2 GND

    XAI Referentiespanning en analoge ingangen1 +VREF 10 V DC, RL 110 kohm2 -VREF -10 V DC, RL 110 kohm3 AGND Aarde4 AI1+ Toerentalreferentie 0(2)10 V, Rin >

    200 kohm 5 AI1-6 AI2+ Standaard niet in gebruik. 0(4)20 mA,

    Rin > 100 ohm7 AI2-J1 J1 AI1 stroom/spanning selectiejumperJ2 J2 AI2 stroom/spanning selectiejumper

    XAO Analoge uitgangen1 AO1 Motortoerental rpm 020 mA, RL <

    500 ohm2 AGND3 AO2 Motorstroom 020 mA, RL < 500 ohm4 AGND

    XD2D Drive-to-drive link1 B

    Drive-to-drive link2 A3 BGNDJ3 J3 Afsluitingsschakelaar drive-to-drive link

    XRO1, XRO2, XRO3 Relais-uitgangen1 NC Gereed

    250 V AC / 30 V DC2 A

    2 COM3 NO1 NC In bedrijf

    250 V AC / 30 V DC2 A

    2 COM3 NO1 NC Fout(-1)

    250 V AC / 30 V DC2 A

    2 COM3 NO

    XD24 Digitale blokkering1 DIIL Standaard niet in gebruik.2 +24VD +24 V DC 200 mA 1)3 DICOM Aarde digitale ingang4 +24VD +24 V DC 200 mA 1)5 DIOGND Aarde digitale ingang/uitgang J6 Aarde selectiejumper

    XDIO Digitale ingang/uitgangen1 DIO1 Uitgang: Gereed2 DIO2 Uitgang: In bedrijf

    XDI Digitale ingangen1 DI1 Stop (0) / Start (1) 2 DI2 Voorwaarts (0) / Achterwaarts (1) 3 DI3 Reset4 DI4 Acceleratie & deceleratie keuze5 DI5 Constant toerental 1 (1 = Aan)6 DI6 Standaard niet in gebruik.

    XSTO Safe torque off1 OUT1 Safe torque off. Beide circuits moeten

    gesloten zijn voordat de omvormer kan starten.

    2 SGND3 IN14 IN2

    X12 Aansluiting veiligheidsfuncties-moduleX13 Aansluiting bedieningspaneelX205 Aansluiting geheugenunit

    Ader-afmetingen: 0,5 2,5 mm2 Aanhaalmomenten: 0,5 Nm voor zowel gevlochten als massieve bedrading.

    1) Totale belastingcapaciteit van deze uitgangen is 4,8 W (200 mA / 24 V) minus het vermogen dat door DIO1 en DIO2 opgenomen wordt.

  • 58 NL Beknopte installatiegids

    NL

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    NL

    RU

    SV

    TR

    CN

  • PL Skrcona instrukcja montau 59

    PL

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    PL

    PL

    TR

    CN

    PL Skrcona instrukcja montau

    Ten dokument zawiera skrcon instrukcj montau przemiennika czstotliwoci. Bardziej szczegowe wskazwki, wytyczne i dane techniczne oraz pene instrukcje bezpieczestwa zawiera podrcznik uytkownika (www.abb.com/drives: naley wybra opcj Document Library [Biblioteka dokumentw] oraz wyszuka dokument w jzyku angielskim o numerze 3AUA0000099663).

    Instrukcje bezpieczestwa

    Materia znajdujcy si na pododze pod przemiennikiem czstotliwoci musi by niepalny.

    Dobr kabli zasilaniaKable zasilania naley zwymiarowa zgodnie z obowizujcymi przepisami lokalnymi, tak aby zapewni przepyw prdu znamionowego podanego na tabliczce znamionowej przemiennika czstotliwoci.

    OSTRZEENIE! Nieprzestrzeganie nastpujcych instrukcji grozi obraeniami ciaa lub mierci bd uszkodzeniem sprztu:

    Do montau i konserwacji przemiennika czstotliwoci uprawnieni s wycznie wykwalifikowani elektrycy.

    Nie mona wykonywa adnych prac przy przemienniku czstotliwoci, kablu silnika lub silniku, jeli podczone jest rdo zasilania. Po odczeniu rda zasilania naley zawsze poczeka 5 minut, aby kondensatory obwodu poredniego zdyy si rozadowa przed przystpieniem do prac przy przemienniku czstotliwoci, kablu silnika lub silniku.

    Nie mona wykonywa adnych prac przy kablach sterowania, jeli do przemiennika czstotliwoci lub zewntrznych obwodw sterowania doprowadzone jest napicie zasilania.

    Podczas montau naley uwaa, aby opiki powstajce w trakcie wiercenia i szlifowania nie przedostay si do wntrza przemiennika czstotliwoci.

    Nie mona podcza przemiennika czstotliwoci do napicia wyszego ni podane na tabliczce znamionowej.

    http://www.abb.com/drives

  • 60 PL Skrcona instrukcja montau

    PL

    DA

    DE

    ES

    FI

    FR

    IT

    NL

    PT

    PL

    PL

    TR

    CN

    Zapewnianie chodzeniaW tabeli 1 na stronie 7 zawarto informacje o stratach oraz przepywie powietrza chodzcego przez przemiennik czstotliwoci. Dozwolony zakres temperatury pracy przemiennika czstotliwoci bez obnienia jego wartoci znamionowych wynosi od -15 do +40C.

    Ochrona przemiennika czstotliwoci i kabla zasilania wejciowegoOdpowiednie informacje zawiera tabela 1 na stronie 7.

    Monta przemiennika czstotliwoci na cianiePatrz rysunek A na stronie 3.

    Kontrola izolacji kabla wejciowego i kabla silnika oraz samego silnikaPrzed podczeniem kabla wejciowego do przemiennika czstotliwoci naley sprawdzi, czy jego izolacja jest zgodna z lokalnymi przepisami.

    Izolacj kabla silnika oraz izolacj silnika naley sprawdzi, gdy kabel jest odczony od przemiennika czstotliwoci. Naley zmierzy rezystancj izolacji pomidzy poszczeglnymi przewodami fazowymi a przewodem uziomowym przy uyciu napicia pomiarowego 1000 V DC. Rezystancja izolacji silnika ABB musi przekracza 100 M (warto odniesienia w temperaturze 25 C lub 77 F). Wymagania dotyczce rezystancji izolacji innych silnikw zostay podane w instrukcjach d