Upload
adler
View
35
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
北美華人基督徒教育大會 A ccess B ible C onvention. ABC 2013. 課碼 (Workshop): B-203 教室 (Room #): 西 W3 講員 (Speaker): 莊瑞陽 授課語言 : 台 語 題目 (Topic): 耶穌 基督 - 道成了肉身: 滿滿的恩典與真理 專題簡介 : 本課程將從約翰福音 1 章和以賽亞書 53 章,一起思想神子耶穌的道成肉身、救贖主犧牲的愛、基督的恩典、與基督同死同復活的真意義 。. 北美華人基督徒教育大會 A ccess B ible C onvention. - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
ABC 2013 課碼 (Workshop): B-203
教室 (Room #): 西 W3
講員 (Speaker): 莊瑞陽授課語言 : 台語題目 (Topic):耶穌基督 - 道成了肉身 : 滿滿的恩
典與真理專題簡介 : 本課程將從約翰福音 1 章和以賽亞書 53
章,一起思想神子耶穌的道成肉身、救贖主犧牲的愛、基督的恩典、與基督同死同復活的真意義。
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
ABC 2013 講員名字:莊瑞陽出生地點:台灣彰化縣二林鎮 ,
第四代基督徒, 在巴西成長, 美國居住 30 年家庭 : 已婚,育有一子一女教會:巴西慕義長老教會,紐約新城歸 正教會, 洛福台福教會事奉 : 主日教育學事奉三十年,洛福教會教育長老六
年 , 台福總會教育事奉十年
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
ABC 2013
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
1:14 道成了肉身、住在我們中間、充充滿滿的有恩典有真理。 1:14 . Tō chiâⁿ jio̍�k-thé, khiā-khí tī lán tio̍ng-kan, ū un-tián kap chin-lí móa-móa;
約翰福音
恩典 /真理 ?
3:24 如今卻蒙 神的恩典、因基督耶穌的救贖、就白白的稱義。 3:24 taⁿ ūi-tio̍�h I ê un-tián pe̍�h-pe̍�h tit-tio̍�h chhe̍ng-chòe̍-gī, tùi-tī Ki-to̍k Iâ-so̍* ê sio̍�k-hôe̍.
羅馬書
恩典 ?
4:4 作工的得工價、不算恩典、乃是該得的、 4:5 惟有不作工的、只信稱罪人為義的 神、他的信就算為義。4:4 Taⁿ kìⁿ-nā chòe kang ê, i ê kang-chîⁿ bô sǹg sī un-tián, sǹg sī eng-kai ê. 4:5 Nā-sī bô chòe kang ê, to̍& k-to̍& k sìn hit ê chheng put-khiân ê lâng chòe gī ê, i ê sìn chiū kā i sǹg chòe gī.
羅馬書
恩典 ?
11:6 既是出於恩典、就不在乎行為.不然、恩典就不是恩典了。11:6 Chóng-sī nā chiàu un-tián, chiū bô ko̍h tùi só͘. kiâⁿ; nā bô, chiū un-tián m0 sī un-tián.
羅馬書
恩典 ?行
羅 11:6 既是出於恩典、就不在乎行為.不然、恩典就不是恩典了。11:6 Chóng-sī nā chiàu un-tián, chiū bô ko̍h tùi só͘. kiâⁿ; nā bô, chiū un-tián m0 sī un-tián.
翰 3:21 但行真理的必來就光、要顯明他所行的是靠 神而行。 3:21 . To̍�k-to̍�k kiâⁿ chin-lí ê lâng chiū-kūn kng, lâi hián-bêng i ê só* kiâⁿ sī tī Siōng-tè lâi kiâⁿ.
羅馬
書 /約翰福音
恩典 ?
1.基督 ( 道成肉身 - 是真理的創造 者 : 上帝的真像 .2. 基督 ( 道成肉身 - 滿滿的恩典 ): a. 基督 ( 是羊羔 ): 這人的死和 受苦 , 給眾人得到醫治和生命 b. 基督 ( 死 / 復活 ): 同死同復活的 意義 c. 基督 ( 的恩典 ) : 從信不是從行 來稱義3. 基督 ( 道成肉身 - 滿滿的真理 )
ABC 2013
題目 : 耶穌基督 - 道成了肉身 : 滿滿的恩典與真理
a.約 翰 福 音 1: 1-18
b.以賽亞書 53: 1-12
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
1.基督 ( 道成肉身 - 是真理的創造 者 : 上帝的真像 .
18:37 彼拉多就對他說、這樣、你是王麼。耶穌回答說、你說我是王.我為此而生、也為此來到世間、特為給真理作見證.凡屬真理的人、就聽我的話。 18:38 彼拉多說、真理是甚麼呢。 18:37 . Pí-lia�p-to̍ chiū kā I kóng, Án-ni, lí sī ông mah? Iâ-so̍* ìn kóng, Lí kóng góa sī ông. Góa ūi-tio̍�h án-ni chhut-sì, ūi-tio̍�h án-ni lîm-kàu sè-kan, be̍h thòe̍ chin-lí chòe̍ kan-chèng. Hōan-nā sio̍�k chin-lí ê lâng, thiaⁿ góa ê siaⁿ.18:38 . Pí-lia�p-to̍ kóng, Chin-lí sī sím-mi& h?
真理是甚麼呢 ?
約翰福音
17:17 .你 (上帝 ) 的道就是真理。17:17 . lí ê tō-lí chiū-sī chin-lí.
真理是甚麼呢 ?
約翰福音
11:3 我們因著信、就知道諸世界是藉 神話造成的.這樣、所看見的、並不是從顯然之物造出來的。 11:3 Tùi sìn, lán chai chiah ê sè-kài sī tùi Siōng-tè ê ōe lâi chō-chiâⁿ; án-ni só͘. khòaⁿ-kìⁿ ê m; sī tùi ōe khòaⁿ-kìⁿ ê lâi chiâⁿ.
真理的來源
希伯來書
19:9 耶和華的道理潔淨、存到永遠. 。 19:9 Ke̍ng-ùi Iâ-hô-ho̍a ê tō-lí sī chhe̍ng-khì, éng-óan chûn-chāi;
真理的來源
詩篇
1:3 萬物是藉著他造的.凡被造的、沒有一樣不是藉著他造的。 1:3 . Bān mi�h tùi Tō lâi chhòng-chō; kìⁿ-nā siū chhòng-chō ê, bô chi�t hāng m0 sī tùi I lâi chhòng-chō.
真理與真道的創造 者
約翰福音
1:1 太初有道、道與 神同在、道就是神。 1:1 Tī khí-thâu ū Tō, Tō kap Siōng-tè saⁿ-kap tī-te̍h, Tō chiū-sī Siōng-tè.
道是創造主
約翰福音
9:10 敬畏耶和華、是智慧的開端.認識至聖者、便是聰明。 9:10 Kèng-ùi Iâ-hô-ho̍a sī tì-hūi ê kun-pún, Bat hit-ūi Sèng-ê, chiū-sī chhang-miâ.
真理與真道的創造 者
箴言
.
• .
1:2 地是空虛混沌.淵面黑暗. 神的靈運行在水面上。 1:3 神說、要有光、就有了光。1:2 Tōe̍ sī khang-khang hūn-tūn; chhim-ian ê bīn-chiūⁿ o̍*-àm; Siōng-tè ê Sîn ūn-tōng tī chúi-bīn.1:3 Siōng-tè kóng, Tio̍�h ū kng, chiū ū kng.
真理與真道的創造 者
創 世 紀
16:4 耶和華對摩西說、我要將糧食從天降給你們、百姓可以出去、每天收每天的分、我好試驗他們遵不遵我的法度。 16:5 到第六天他們要把所收進來的豫備好了、比每天所收的多一倍。 16:4 Iâ-hô-ho̍a tùi Mô.-se kó͘ng, Khòaⁿ ah, Góa be̍h tùi thiⁿ lo̍�h bí-niû hō* lín; pe̍h-sìⁿ tio̍�h chhut-khì, ta�k-ji�t khio̍h ta�k-ji�t ê gia�h; Góa thang chhì-giām in, khòaⁿ in be̍h thàn Góa ê ho̍at-tō* á m0 .16:5 Kàu tē-la�k ji�t, in tio̍�h chio̍ng só* khio̍h ji�p-lâi-ê, pī-pān hó-sè, pí ta�k-ji�t só*-khio̍h-ê têng-pē chōe̍.
真理的來源
出 埃 及 記
嗎哪 !
19:9 耶和華的道理潔淨、存到永遠. 。 19:9 Ke̍ng-ùi Iâ-hô-ho̍a ê tō-lí sī chhe̍ng-khì, éng-óan chûn-chāi;
真理的來源
詩篇
1:2 就在這末世、藉著他兒子曉諭我們、又早已立他為承受萬有的、也曾藉著他創造諸世界. 1:3 他是 神榮耀所發的光輝、是神本體的真像、 1:2 taⁿ tī hiah ê ji& t ê lō.-bé, tho̍k I ê Kiáⁿ kā lán kó͘ng; chiū-sī I só͘. siat-li& p chòe sêng-chiap bān mi& h ê hō.-sû, ia& h bat tùi I lâi chhòng-chō chiah ê sè-kài. 1:3 I sī Siōng-tè ê êng-iāu só͘. ho̍at-chhut ê kng, sī Siōng-tè pún-chit ê chin siōng, I ēng I kôan-lêng ê ōe teh hû-chài bān mi& h,
上帝的真像
希伯來書
1:14 道成了肉身、住在我們中間、 1:14 . Tō chiâⁿ jio̍�k-thé, khiā-khí tī lán tio̍ng-kan,
道成了
肉身
約翰福音
耶穌 :道成了肉身
上帝
舊約 :耶和華
新約新約 ::耶穌基督耶穌基督
救贖主 : 彼得前書 2:21
2:21 ..,; in-ūi Ki-to̍k iā thòe̍ lín siū khó*, lâu bô*-iūⁿ hō* lín, be̍h hō* lín tè I ê kha-pō*;
2:21 你們蒙召原是為此.因為基督也為你們受過苦、給你們留
下榜樣、叫你們跟隨他的腳蹤行
世世代代永遠的定例出 埃 及記
真神 ( 上帝 ,創造主 )
人耶穌基督
舊約 新約敬拜
會幕
心意
心意
拜的條例拜的條例
心靈 誠實
1.基督 ( 道成肉身 - 是真理的創造 者 ): 上帝的真像 .2. 基督 ( 道成肉身 - 滿滿的恩典 ): a. 基督 ( 是羊羔 ): 這人的死和 受苦 , 給眾人得到醫治和生命
6:23 因為罪的工價乃是死.惟有 神的恩賜、在我們的主基督耶穌裡、乃是永生。 6:23 In-ūi chōe-o̍k ê kang-chîⁿ sī sí, nā-sī Siōng-tè ê un-sù sī éng-o̍& ah, chāi-tī lán ê Chú Ki-to̍k Iâ-so̍. .6:23 Fo̍r the̍ wage̍s o̍f sin is de̍ath, but the̍ gift o̍f Go̍d is e̍te̍rnal life̍ in Christ Je̍sus o̍ur Lo̍rd.
救贖主
羅馬書
` 上帝的計劃 : 道成了肉身耶穌 基督
舊約( 預言 ) Old Testament
新約( 應驗 )
創
利
篇
撒下 伯 賽 結 亞 但
申 代下 耶 但 彌 瑪
神的羔羊救贖 !
以賽亞書 : 救贖和恩典的教理 !
53:6 我們都如羊走迷、各人偏行己路. .., 。 53:6 Lán lóng chhin-chhiūⁿ iûⁿ bê-lō*; ta�k-lâng kiâⁿ ka-kī ê phian-lō*;
救贖主
以 賽 亞
53:5 那知他為我們的過犯受害、為我們的罪孽壓傷.因他受的刑罰我們得平安.因他受的鞭傷我們得醫治。53:5 Nā-sī i ūi-tio̍�h lán ê kè-sit siū sio̍ng, ūi-tio̍�h lán ê chōe̍-kòa siū-hāi; i tam-tng hêng-ho̍�at, lán tit-tio̍�h pêng-an; i siū piⁿ-phah, lán tit-tio̍�h i-hó.
救贖主
以 賽 亞
53:10 耶和華卻定意〔或作喜悅〕將他壓傷、使他受痛苦.耶和華以他為贖罪祭. 53:10 Chóng-sī Iâ-hô-ho̍a ho̍aⁿ-hí sún-hāi i, hō* i siū khó*-thàng; i ê o̍�ah-miā chòe̍ sio̍�k-chōe̍ ê chè,.
救贖主
以 賽 亞
基督在我們還作罪人的時候為我們死 ; Lamb!
基督在我們還作罪人的時候為我們死 ; spiritual life-
sin(lamb);Human life-cancer(mo̍use)
•
53:4 他誠然擔當我們的憂患、背負我們的痛苦. 53:4 I si�t-chāi tam-tng lán ê iu-
būn, pē lán ê khó*-thàng;
救贖主
以 賽 亞
` 上帝的計劃 : 道成了肉身耶穌 基督
舊約( 預言 ) Old Testament
新約( 應驗 )
創
創 3:21 耶和華神為亞當和他妻子用皮子作衣服、給他們穿。
約 1:29 次日、約翰看見耶穌來到他那裡、就說、看哪、 神的羔羊、除去世人罪孽的。
利
篇
撒下 伯 賽 結 亞 但
申 代下 耶 但 彌 瑪
義 / 救贖 !
耶穌 :道成了肉身 - 救贖
羅 馬 3:22 就是 神的義、因信耶穌基督、加給一切相信的人 ,.. . 3:23 因為世人都犯了罪、虧缺了 神的榮耀。 3:24 如今卻蒙 神的恩典、因基督耶穌的救贖、就白白的稱義。 3:22 chiū-sī Siōng-tè ê gī, tùi sìn Iâ-so̍* Ki-to̍k kàu tī lóng-chóng sìn ê lâng; 3:23 in-ūi chèng lâng í-ke̍ng hōan-chōe̍, Siōng-tè ê êng-kng tit bô tio̍�h;3:24 taⁿ ūi-tio̍�h I ê un-tián pe̍�h-pe̍�h tit-tio̍�h chhe̍ng-chòe̍-gī, tùi-tī Ki-to̍k Iâ-so̍* ê sio̍�k-hôe̍;
人 滅亡( 罪 )
永生( 義 )
犯了罪
信耶穌
耶穌 :道成了肉身 - 救贖
羅 馬 3:25 神設立耶穌作挽回祭、是憑著耶穌的血、藉著人的信、要顯明 神的義.因為他用忍耐的心、寬容人先時所犯的罪. 3:25 chiū-sī Siōng-tè só* hián-jiân siat-li�p chòe̍ bán-hôe̍ ê chè ê, tùi sìn, chāi-tī I ê huih, be̍h hián- bêng I ka-kī ê gī,.
人 滅亡( 罪 )
永生( 義 )
犯了罪
信耶穌
救贖
53:11 他必看見自己勞苦的功效、便心滿意足. 有許多人、因認識我的義僕得稱為義.並且他要擔當他們的罪孽 53:11 I be̍h khòaⁿ-kìⁿ pún-sin lô-khó* ê hāu-kó, chiū sim-móa ì-chio̍k; Góa gī ê lô*-po̍�k be̍h ēng i ê chai-bat hō* chōe̍-chōe̍ lâng tit-tio̍�h chhe̍ng-chòe̍-gī; iā i be̍h tam-tng in ê chōe̍-kòa.
救贖主
以 賽 亞
出 埃 及 記 17:5 耶和華對摩西說 ., Exo 17:6 我必在何烈的磐石那裡站在你面前.你要擊打磐石、從磐石裡必有水流出來、使百姓可以喝。
擊打磐石 ?
出 埃 及 記 17:5 Iâ-hô-ho̍a kā Mô*-se̍ kóng,.. 17:6 Khòaⁿ ah, Góa be̍h khiā tī lí ê bīn-chêng, tī Hô-lia�t ê chio̍�h-pôaⁿ-téng; lí phah hit-ê chio̍�h-
pôaⁿ, be̍h ū chúi tùi hia lâu-chhut hō* pe̍h-sìⁿ lim.
馬 太 21:42 ( 耶穌 : 房角的頭塊石頭 )
Mat 21:42 耶穌說、經上寫著、 “匠人所棄的石頭、已作了房角的頭塊石頭”. 。
21:42 Iâ-so̍. tùi in kó͘ng, Keng-ni& h só͘. kì-chài, “Sai-hū só͘. khì-sak ê chio̍& h, Chiâⁿ-chòe chhù-kak-thâu ê chio̍& h”;
耶穌 : 房角的頭塊石頭 !
彼得前書 2:3-4 ( 耶穌 : 活石 )
2:3 你們若嘗過主恩的滋味、就必如此。 2:4 主乃活石 . …,
2:3 Lín nā chhì-tio̍�h chai Chú sī chû-siān, chiū tio̍�h án-ni. 2:4 I sī o̍�ah chio̍�h,..
耶穌 : 活石 !
出 埃 及 記 17:5 耶和華對摩西說 ., Exo 17:6 我必在何烈的磐石那裡站在你面前.你要擊打磐石、從磐石裡必有水流出來、使百姓可以喝。
擊打磐石 ?
出 埃 及 記 17:5 Iâ-hô-ho̍a kā Mô*-se̍ kóng,.. 17:6 Khòaⁿ ah, Góa be̍h khiā tī lí ê bīn-chêng, tī Hô-lia�t ê chio̍�h-pôaⁿ-téng; lí phah hit-ê chio̍�h-
pôaⁿ, be̍h ū chúi tùi hia lâu-chhut hō* pe̍h-sìⁿ lim.
5:7 為義人死、是少有的、為仁人死、或者有敢作的。 5:8 惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死、 神的愛就在此向我們顯明了。5:7 In-ūi thòe̍ gī-lâng sí ê, o̍h-tit ū; thòe̍ hó-lâng sí ê, kiám-chhái ū lâng káⁿ. 5:8 Nā-sī Siōng-tè hián-bêng I pún-sin thiàⁿ lán ê thiàⁿ-thàng, in-ūi lán iáu-kú chòe̍ chōe̍-jîn ê sî, Ki-to̍k thòe̍ lán sí;
有恩典
羅馬書
救贖主 : 彼得前書 2:21
2:21 ..,; in-ūi Ki-to̍k iā thòe̍ lín siū khó*, lâu bô*-iūⁿ hō* lín, be̍h hō* lín tè I ê kha-pō*;
2:21 你們蒙召原是為此.因為基督也為你們受過苦、給你們留下榜樣、叫你們跟隨他的腳蹤行
1.基督 ( 道成肉身 - 是真理的創造 者 ): 上帝的真像 .2. 基督 ( 道成肉身 - 滿滿的恩典 ): a. 基督 ( 是羊羔 ): 這人的死和 受苦 , 給眾人得到醫治和生命 b. 基督 ( 死 / 復活 ): 同死同復活的 意義
4:4.., 基督本是 神的像。4:4..,; Ki-to̍k chiū-sī Siōng-tè ê siōng.
上帝的真像
哥林多後書
8:10 基督若在你們心裡、身體就因罪而死、心靈卻因義而活. 8:10 Ki-to̍k nā tiàm-tī lín, chiū lín ê se̍ng-khu in-ūi chōe̍ sí, sîn in-ūi gī o̍�ah.
救贖主
羅馬書
12:5 要無殘疾一歲的公羊羔 ,..
義
12:3,.. 各人要按著父家取羊羔、一家一隻 .,, 12:5 要無殘疾一歲的公羊羔 ,..12:712:7 各家要取點血、塗在喫羊羔的房屋左右的門框上、和門楣上。 12:812:8 當夜要喫羊羔的肉、 ,…
12:3 ..,ta�k-lâng tio̍�h chiàu lāu-pē ê ke̍, chhú iûⁿ-á, chi�t-ke̍ chi�t-chiah.,..12:5 Lín ê iûⁿ-á tio̍�h bô hâ-chhû ê, ,…12:7 In tio̍�h chhú tām-po̍�h huih, bo̍ah tī chia�h iûⁿ-á hit ke̍ng chhù, siang-pêng ê mT -khiā kap mT -bâi. 12:8 Hit-mî tio̍�h chia�h iûⁿ-á ê bah
救贖主
出 埃 及 記
2:21 …, .因為基督 ..,2:22 他並沒有犯罪2:21 ..,; in-ūi Ki-to̍k ..,; 2:22 I bô hōan chōe̍
救贖主
彼得前書
耶穌 :道成了肉身Christianity: Jesus Christ vs. o̍thers?Buddism :Siddartha Gautama
Islam: Muhammad
Co̍nfucius
Bible : Abraham; Mo̍ses, Elijah; David
Isaiah; Peter; Jo̍hn; Paul…,
救贖主 - 無殘疾 , 無罪的
人 !
上帝的計劃救贖 義人必因信得生
4:4.., 基督本是 神的像。4:4..,; Ki-to̍k chiū-sī Siōng-tè ê siōng.
上帝的真像
哥林多後書
Le̍uke̍mia( 白血病 ) 骨髓移植
捐款人
HLA-gene
Match!!
6:10 他死是向罪死了、只有一次.他活是向 神活著 6:10 In-ūi I ê sí sī ǹg chōe̍ chòe̍ chi�t pái sí, I ê o̍�ah sī ǹg Siōng-tè lâi o̍�ah.
救贖主
羅馬書
3:5 耶穌說、我實實在在的告訴你、人若不是從水和聖靈生的、就不能進 神的國。Jhn 3:6 從肉身生的、就是肉身.從靈生的、就是靈。3:5 . Iâ-so̍* ìn kóng, Góa si�t-si�t kā lí kóng, Lâng nā bô tùi chúi tùi Sèng Sîn lâi siⁿ, chiū bōe̍-ōe̍ ji�p Siōng-tè ê ko̍k. 3:6 . Tùi jio̍�k-thé siⁿ ê sī jio̍�k-thé; tùi Sîn siⁿ ê sī sîn.
真理真理 //聖靈移
植
約翰福音
耶穌 :道成了肉身
羅馬書 8:6 體貼肉體的就是死.體貼聖靈
的乃是生命平安. 8:7 原來體貼肉體、就是與 神為仇.
8:6 In-ūi jio̍�k-thé ê ì-hiòng sī sí; sîn ê ì-hiòng sī o̍�ah ko̍h pêng-an. 8:7 In-ūi jio̍�k-thé ê ì-hiòng sī tùi-te̍�k Siōng-tè,
HLAMatch!
H: Ho̍ly SpiritualL: life̍A: AddingMatch fo̍r Salvatio̍n!!
1.基督 ( 道成肉身 - 是真理 ): 上帝的真像 .2. 基督 ( 道成肉身 - 滿滿的恩典 ): a. 基督 ( 是羊羔 ): 這人的死和 受苦 , 給眾人得到醫治和生命 b. 基督 ( 死 / 復活 ): 同死同復活的 意義 c. 基督 ( 的恩典 ) : 從信不是從行 來稱義
4:4 作工的得工價、不算恩典、乃是該得的、 4:5 惟有不作工的、只信稱罪人為義的 神、他的信就算為義。4:4 Taⁿ kìⁿ-nā chòe kang ê, i ê kang-chîⁿ bô sǹg sī un-tián, sǹg sī eng-kai ê. 4:5 Nā-sī bô chòe kang ê, to̍& k-to̍& k sìn hit ê chheng put-khiân ê lâng chòe gī ê, i ê sìn chiū kā i sǹg chòe gī.
恩典 ?
羅馬書
11:6 既是出於恩典、就不在乎行為.不然、恩典就不是恩典了。11:6 Chóng-sī nā chiàu un-tián, chiū bô ko̍h tùi só* kiâⁿ; nā bô, chiū un-tián m0 sī un-tián.
恩典 !
羅馬書
11:29 我心裡柔和謙卑、你們當負我的軛、學我的樣式、這樣、你們心裡就必得享安息。 11:30 因為我的軛是容易的、我的擔子是輕省的。11:29 Gó͘a sim-lāi un-jiû khiam-sùn; lín pē gó͘a ê taⁿ, lâi tùi gó͘a o̍& h, chiū
lín ê sim-sîn ōe tit-tio̍& h an-hio̍h. 11:30 In-ūi gó͘a ê taⁿ sī khòai, gó͘a ê tàⁿ sī
khin.
滿滿有
恩典
馬太福音
恩典 : 不在乎行為 , 只信耶穌
3:16 神愛世人、甚至將他的獨生子賜給他們、叫一切信他的、不至滅亡、反得永生。 3:16 . In-ūi Siōng-tè chio̍ng to̍�k-siⁿ ê Kiáⁿ siúⁿ-sù sè-kan, hō* kìⁿ-nā sìn I ê lâng bōe̍ tîm-lûn, ōe̍ tit-tio̍�h éng-o̍�ah; I thiàⁿ sè-kan kàu án-ni.
恩典 -只信 !
約翰福音
1.基督 ( 道成肉身 - 是真理的創造 者 : 上帝的真像 .2. 基督 ( 道成肉身 - 滿滿的恩典 ): a. 基督 ( 是羊羔 ): 這人的死和 受苦 , 給眾人得到醫治和生命 b. 基督 ( 死 / 復活 ): 同死同復活的 意義 c. 基督 ( 的恩典 ) : 從信不是從行 來稱義3. 基督 ( 道成肉身 - 滿滿的真理 )
14:6 耶穌說、我就是道路、真理、生命 ( 活命 ) .若不藉著我、 沒有人能到父那裡去 14:6 . Iâ-so̍* kā i kóng, Góa chiū-sī lō*, sī chin-lí, sī o̍�ah-miā; nā bô tùi góa, chiū bô lâng chiū-kūn Pē. 14:6 Je̍sus answe̍re̍d, “I am the̍ way and the̍ truth and the̍ life̍. No̍o̍ne̍co̍me̍s to̍ the̍ Fathe̍r e̍xce̍pt thro̍ugh me̍.
耶穌就是 路
約翰福音
1:18 從來沒有人看見 神.只有在父懷裡的獨生 1:18. Bē bat ū lâng khòaⁿ-kìⁿ Siōng-tè; chí-ū tī Pē sim-hôai tio̍ng to̍�k-siⁿ ê Kiáⁿ ū piáu-bêng I.
滿滿有真理 ?
約翰福音
耶穌 : 約翰福音 14:6
耶穌說、我就
是路
14:6 耶穌說、我就是道路、真理、生命 ( 活命 ) .若不藉著我、 沒有人能到父那裡去 14:6 . Iâ-so̍* kā i kóng, Góa chiū-sī lō*, sī chin-lí, sī o̍�ah-miā; nā bô
tùi góa, chiū bô lâng chiū-kūn Pē.
耶穌就是 路
約翰福音
救贖主 : 彼得前書 2:21
2:21 ..,; in-ūi Ki-to̍k iā thòe̍ lín siū khó*, lâu bô*-iūⁿ hō* lín, be̍h hō* lín tè I ê kha-pō*;
2:21 你們蒙召原是為此.因為基督也為你們受過苦、給你們留下榜樣、叫你們跟隨他的腳蹤行
14:6 耶穌說、我就是道路 , 真理、生命 ( 活命 ) .若不藉著我、 沒有人能到父那裡去 14:6 . Iâ-so̍* kā i kóng, Góa chiū-sī lō*, sī chin-lí, sī o̍& ah-miā; nā bô tùi góa, chiū bô lâng chiū-kūn Pē. 14:6 Je̍sus answe̍re̍d, “I am the̍ way and the truth and the̍ life̍. No̍o̍ne̍co̍me̍s to̍ the̍ Fathe̍r e̍xce̍pt thro̍ugh me̍.
耶穌就是 真理
約翰福音
耶穌 : 約翰福音 14:6
耶穌說、我就
是 真理
18:37 .., 耶穌回答說、你說我是王.我為此而生、也為此來到世間、特為給真理作見證.凡屬真理的人、就聽我的話。 18:37 .., Iâ-so̍* ìn kóng, Lí kóng góa sī ông. Góa ūi-tio̍�h án-ni chhut-sì, ūi-tio̍�h án-ni lîm-kàu sè-kan, be̍h thòe̍ chin-lí chòe̍ kan-chèng. Hōan-nā sio̍�k chin-lí ê lâng, thiaⁿ góa ê siaⁿ.
真理是甚麼呢 ?
約翰福音
3:21 但行真理的必來就光、要顯明他所行的是靠 神而行。 3:21 . To̍�k-to̍�k kiâⁿ chin-lí ê lâng chiū-kūn kng, lâi hián-bêng i ê só* kiâⁿ sī tī Siōng-tè lâi kiâⁿ.
滿滿有
真理
約翰福音
2:2 2:2 我們知道這樣行的人、 神必照真理審判他。 Nā-sī lán chai Siōng-tè sī chiàu chin-lí lâi gí-tòan kiâⁿ án-ni ê lâng..
救贖主
羅馬書
1:14 道成了肉身、住在我們中間、充充滿滿的有恩典有真理。 1:14 . Tō chiâⁿ jio̍�k-thé, khiā-khí tī lán tio̍ng-kan, ū un-tián kap chin-lí móa-móa;
滿滿有
真理
約翰福音
5 :1 我妹子、我新婦、我進了我的園中、採了我的沒藥和香料、喫了我的蜜房和蜂蜜.喝了我的酒和奶.我的朋友們、請喫、我所親愛的、請喝、且多多的喝。5:1 Gó͘a ê sió͘-bē, gó͘a ê sin-niû ah, gó͘a ji& p gó͘a ê hnZ g-lāi, Bán gó͘a ê bu& t-io̍& h kap gó͘a ê hiuⁿ-liāu, Chia& h gó͘a ê bi& t-pô. kap gó͘a ê bi& t; Lim gó͘a ê chiú kap gó͘a ê ni; Gó͘a chiah ê pêng-iú, tio̍& h lâi chia& h; Gó͘a só͘. lôan-ài-ê, lâi lim, ko̍h lim chōe-chōe.
滿滿有真 道
雅歌
4:14 ….我所賜的水、要在他裡頭成為泉源、直湧到永生。4:14 . …,in-ūi góa só* hō* i ê chúi be̍h tī i ê lāi-bīn chiâⁿ-chòe̍ chúi-chôaⁿ, ti�t-ti�t chhèng-khí-lâi kàu éng-óan o̍�ah
滿滿有真理
約翰福音
21:25 耶穌所行的事、還有許多、若是一一的都寫出來、我想所寫的書、就
是世界也容不下了。21:25 . Iâ-so̍. só͘. kiâⁿ iáu ū chōe-chōe hāng, nā sûi chi& t hāng lâi siá, gó͘a phah-sǹg só͘. kì ê chheh, sè-kan tó͘e bōe liáu.
滿滿有真理
約翰福音
14:6 耶穌說、我就是道路、真理、生命 ( 活命 ) .若不藉著我、 沒有人能到父那裡去 14:6 . Iâ-so̍* kā i kóng, Góa chiū-sī lō*, sī chin-lí, sī o̍�ah-miā; nā bô tùi góa, chiū bô lâng chiū-kūn Pē. 14:6 Je̍sus answe̍re̍d, “I am the̍ way and the truth and the̍ life̍. No̍o̍ne̍co̍me̍s to̍ the̍ Fathe̍r e̍xce̍pt thro̍ugh me̍.
耶穌就是活命
約翰福音
耶穌 : 約翰福音 14:6
耶穌說、我就
是活命
3:15 叫一切信他的都得永生。〔或作叫一切信的人在他裡面得永生 〕 3:15 . hō* kìⁿ-nā sìn ê lâng tiàm tī I ū éng-o̍�ah.
耶穌就是活命
約翰福音
1:4 生命 ( 活命 ) 在他裡頭.這生命就是人的光。 1:4 . O̍�ah-miā tī I ê lāi-bīn; chit ê o̍�ah-miā sī lâng ê kng. 1:4 In him was life̍, and that life̍ was the̍ light o̍f me̍n.
耶穌就是活命
約翰福音
10:10 …., 是要叫羊〔或作人〕得生命、並且得的更豐盛。 10:10…,; gó͘a lâi sī beh hō. in ū
o̍& ah, ko̍h ū ho̍ng-sēng.
滿滿有活命
約翰福音
15:7 你們若常在我裡面、我的話也常在你們裡面、凡你們所願意的、祈求就給你們成就。15:7 . Lín nā tiàm tī góa, góa ê ōe̍ tiàm tī lín, hōan-nā só* ài ê lín tio̍�h kiû, chiū be̍h kā lín chiâⁿ.
滿滿有恩典
約翰福音
4:12 我知道怎樣處卑賤、也知道怎樣處豐富、或飽足、或飢餓、或有餘、或缺乏、隨事隨在、我都得了秘訣。 4:13 我靠著那加給我力量的、凡事都能作。 4:12 Góa chai-iáⁿ tiàm-tī pi-chiān, iā chai-iáⁿ tiàm-tī hù-chio̍k; he̍�k-sī pá, he̍�k-sī iau, he̍�k-sī hù-chio̍k, he̍�k-sī khe̍h-khiàm, hōan sū góa lóng láu-liān.4:13 Tiàm-tī siúⁿ-sù góa khùi-la�t ê, góa sū-sū lóng ōe̍.
滿滿有力量
腓立比書
1:16 從他豐滿的恩典裡我們都領受了、而且恩上加恩 1:16 . In-ūi tùi I ê chhio̍ng-móa lán lóng ū só* siū, chiū un-tián sòa-chiap un-tián.
恩上加
恩
約翰福音