38
翻訳ぷろじぇくと ABC 2011wwwwwww なかざわ けい 201119日日曜日

ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

Embed Size (px)

DESCRIPTION

ABC2011 Winterで喋った翻訳プロジェクトのプレゼン資料です。

Citation preview

Page 1: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

翻訳ぷろじぇくとABC 2011wwwwwww

なかざわ けい

2011年1月9日日曜日

Page 2: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

注意

2011年1月9日日曜日

Page 3: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

注意

今日は一見固めなおはなしですが、本人は至ってゆるふわです。懇親会やtwitterで見かけたら気軽に絡んで

くださいねっ!

2011年1月9日日曜日

Page 4: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

(́;ω;`)

2011年1月9日日曜日

Page 5: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

(́;ω;`)アブストの書き方めっちゃ間違った

2011年1月9日日曜日

Page 6: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

(́;ω;`)アブストの書き方めっちゃ間違った

なんか論文調かつ体言止め多用

2011年1月9日日曜日

Page 7: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

(́;ω;`)アブストの書き方めっちゃ間違った

なんか論文調かつ体言止め多用

アップされたサイトをみて( ゚д゚)ポカーン

2011年1月9日日曜日

Page 8: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

(́;ω;`)アブストの書き方めっちゃ間違った

なんか論文調かつ体言止め多用

アップされたサイトをみて( ゚д゚)ポカーン

一番面白くなさそうな講演じゃないか!

2011年1月9日日曜日

Page 9: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

(́;ω;`)アブストの書き方めっちゃ間違った

なんか論文調かつ体言止め多用

アップされたサイトをみて( ゚д゚)ポカーン

一番面白くなさそうな講演じゃないか!

同枠の福祉部方面にも悪影響があるんじゃないかとビクビク

2011年1月9日日曜日

Page 10: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

(́;ω;`)アブストの書き方めっちゃ間違った

なんか論文調かつ体言止め多用

アップされたサイトをみて( ゚д゚)ポカーン

一番面白くなさそうな講演じゃないか!

同枠の福祉部方面にも悪影響があるんじゃないかとビクビク

来て頂きありがとうございます!>all

2011年1月9日日曜日

Page 11: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

自己紹介なかざわ けい( @muo_jp )

KLab株式会社 第2開発部 所属

http://muo.jp/

2011年1月9日日曜日

Page 12: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

プロジェクト概要Androidのドキュメントを日本語翻訳する

コミュニティにより継続的にメンテしていく

レビュー体制あり

翻訳される方は、そこまで質に対して神経質にならずどんどん訳してもらえれば、レビューアがちゃんとフォローしていきます

興味を持たれたら公式グループで熟知されたい

2011年1月9日日曜日

Page 13: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

2011年1月9日日曜日

Page 14: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

プロジェクト現状参加者

コーディネータ(文書管理者) 2名

トランスレータ(翻訳者) 13名

レビューア 3名

対象SDK Level: 8(Froyo)

15ファイルが事前処理済み

6ファイルが翻訳済み

6 ファイルがレビュー済み

2011年1月9日日曜日

Page 15: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

今日は翻訳プロジェクトの宣伝にきました

2011年1月9日日曜日

Page 16: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

参加して得られる(かもしれない)もの

普段断片的にしか読まないドキュメントを広く深く読む機会に

ドキュメントちゃんと読めば書いてあることにハマって一日潰すとか…あるよね(泣)

◯ ◯読書会みたいなノリで、しっかり学んでついでにアウトプット!としてみると自分のためになるしコミュニティのためになるし。コードを書かないOSS貢献もあります

一緒にコミュニティを作っていけます

まだまだ発足から半年。翻訳って難しい、つまんないという印象を持たれがち?でも参加者がどうにでも変えていけるんです

2011年1月9日日曜日

Page 17: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

個人翻訳者の悲鳴ドキュメント分量多いお(;^ω^)終わらないお。。やる気なくなるお。。

muo_jpさん

2011年1月9日日曜日

Page 18: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

個人翻訳者の悲鳴ドキュメント分量多いお(;^ω^)終わらないお。。やる気なくなるお。。

muo_jpさん

皆で手分け出来るし、提供してもらっている個人翻訳成果の利用も出来るから大丈夫。そう、コミュニティ翻訳ならね

2011年1月9日日曜日

Page 19: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

個人翻訳者の悲鳴1.0訳を倒しかけたと思ったら1.1がリリースされたでござる。追加機能嬉しいけど訳チェックして対応するのが大変でござる。心折れるでござる

muo_jpさん

2011年1月9日日曜日

Page 20: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

個人翻訳者の悲鳴1.0訳を倒しかけたと思ったら1.1がリリースされたでござる。追加機能嬉しいけど訳チェックして対応するのが大変でござる。心折れるでござる

muo_jpさん既訳分を取り込んでそこから翻訳者が作業出来るから大丈夫。そう、差分翻訳ならね

2011年1月9日日曜日

Page 21: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

興味あるけど…な人の声公式ドキュメント訳ってなんか難しそうでプレッシャーあるよぅ

時間結構取られそうだよぅ

muo_jpさん

2011年1月9日日曜日

Page 22: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

興味あるけど…な人の声公式ドキュメント訳ってなんか難しそうでプレッシャーあるよぅ

時間結構取られそうだよぅ

muo_jpさんレビューアがちゃんと意味・文体共にチェックするから大丈夫ですよぅ。皆がちょっとずつ翻訳するのが大事なんですよぅ。そう、コミュニティ翻訳ならねー

2011年1月9日日曜日

Page 23: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

全部自分だったorz

2011年1月9日日曜日

Page 24: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

というか元々個人でドキュメント翻訳をやってた私は、これらを考えてプロジェクトに合流しました

2011年1月9日日曜日

Page 25: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

参加者からの喜びの声

2011年1月9日日曜日

Page 26: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

参加者からの喜びの声

プロジェクトに参加してから

「爆発しろ」と言われることが

増えました(^o^)/

muo_jpさん

2011年1月9日日曜日

Page 27: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

参加者からの喜びの声

プロジェクトに参加して結婚出来ました

muo_jpさん

2011年1月9日日曜日

Page 28: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

参加者からの喜びの声

プロジェクトに参加してから仕事がうまくいってます

muo_jpさん

2011年1月9日日曜日

Page 29: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

参加者からの喜びの声

プロジェクトに参加して宝くじが当たりました

muo_jpさん

2011年1月9日日曜日

Page 30: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

これも全部自分だったorz

しかも宝くじは嘘だった :P

2011年1月9日日曜日

Page 31: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

今年の目標

2011年1月9日日曜日

Page 32: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

今年の目標差し当たりGingerbreadをターゲットとして、翻訳を進めます。HoneycombやIceCream(?)もいくぜー!!

2011年1月9日日曜日

Page 33: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

今年の目標差し当たりGingerbreadをターゲットとして、翻訳を進めます。HoneycombやIceCream(?)もいくぜー!!

継続的に成果をサイト上にアウトプットしていきます

2011年1月9日日曜日

Page 34: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

今年の目標差し当たりGingerbreadをターゲットとして、翻訳を進めます。HoneycombやIceCream(?)もいくぜー!!

継続的に成果をサイト上にアウトプットしていきます

個人的に「とらんすれーそん」をやってみたいなぁ

2011年1月9日日曜日

Page 35: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

今年の目標差し当たりGingerbreadをターゲットとして、翻訳を進めます。HoneycombやIceCream(?)もいくぜー!!

継続的に成果をサイト上にアウトプットしていきます

個人的に「とらんすれーそん」をやってみたいなぁ

ハッカソンの翻訳版

2011年1月9日日曜日

Page 36: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

今年の目標差し当たりGingerbreadをターゲットとして、翻訳を進めます。HoneycombやIceCream(?)もいくぜー!!

継続的に成果をサイト上にアウトプットしていきます

個人的に「とらんすれーそん」をやってみたいなぁ

ハッカソンの翻訳版

集中して翻訳したりレビューしたり。分からないところがあればその場で聞いて勉強にもなるよ!

2011年1月9日日曜日

Page 37: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

課題参加者のモチベーション維持が難しいかも

翻訳チケットの手元保有期間が長くなりがち

チケットに有効期限を設ける?

ひとりの作業により全体進捗がどの程度変わるか分かりにくい?

どんどんご意見ください!

コーディネータに負荷が集中

分散策として、なかざわもコーディネータになりました。

ほどよくかつ積極的に取り組んでいきまーす

2011年1月9日日曜日

Page 38: ABC2011W 翻訳プロジェクト@muo_jp

興味を持たれたらhttp://groups.google.com/group/android-docs-jp/

http://sourceforge.jp/projects/android-docs-ja/wiki/FrontPage

ちょっと覚えにくいので短縮してみたw

http://bit.ly/hfuddh

ついでについ短も http://翻訳.お願いします.jp/

情報クレ!と @muo_jp にmention飛ばしてもらってもOKです!

ご静聴ありがとうございました。そして是非ご参加ください!

2011年1月9日日曜日