Upload
duongdieu
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Caméra en réseau
Nº de modèle WV-SFR311A / WV-SFR310A WV-SFN311A / WV-SFN310A
(Cette illustration représente le modèle WV-SFN311A.)
• Ce manuel décrit les procédures d’installation, l’installation de caméra vidéo de réseau, lesbranchementsdecâbleetleréglaged’angledevue.
• Avantdelirecemanuel,lireimpérativementlesinformationsimportantes.• Ce manuel décrit comment installer la caméra vidéo de réseau en utilisant le modèle
WV-SFN311Aàtitred’exemple.
Accessoires standardInformationsimportantes................................1él.Guided’installation(laprésentedocumentation)..............1ensemble
Cartedegarantie.................................1ensembleCD-ROM*1......................................................1él.Étiquettedecode*2.........................................1él.
*1 LeCD-ROMcontientlemanueld’utilisationetdifférentessortesd’outilsdeprogrammeslogiciels.*2 Cetteétiquettepeutêtrerequisepourlagestionréseau.Unadministrateurderéseaudoitconserver
cetteétiquettedecode.Lesélémentssuivantssontutilisésaucoursdesprocéduresd’installation.
*3 Laprisedeborned’entrée/sortieexterneetlapriseducordond’alimentationsontfixéesàlacaméravidéo.
APlaquedefixation......................................1él.BForet(Cléhexagonale,tailledevis
de6,35mm1/4poucesT10)..................1él.CGabaritA(pourlaplaquedefixation)....1feuille
DPriseducordond’alimentation*3................1él.EPrisedeborned’entrée/sortieexterne*3........1él.FFichedeconversionMONITOROUT..........1él.GPoignéeauxiliaire.......................................1él.
Table d’inclinaison
Pièces et fonctionsLesappellationsdesélémentsconstitutifsdelacaméravidéosontcommesuit.Seréféreràl’illustrationlorsdel’installationouduréglagedelacaméravidéo.
*1 LacartemémoireSDXC/SDHC/SDestdécritesousl’appellationdecartemémoireSD.*2 Enfonctionduprogrammed’applicationdescannageutilisé,lamatricededonnéesrisquedenepas
pouvoirêtreluecorrectement.Danscecas,accéderausiteensaisissantdirectementl’URLsuivante. http://security.panasonic.com/pss/security/support/qr_sp_select.html
Réalisation des branchementsCouperl’alimentationdechaquesystèmeavantderéaliserunbranchement.Avantdecommenceràfairelesbranchements,préparerlesdispositifspériphériquesetlescâblesquisontnécessaires.
Avantdecommencerl’installation,vérifier laconfigurationdelatotalitédusystème.L’illustrationsuivantefournitunexempledecâblagerelatifàlafaçondeconnecterlacaméravidéoauréseauparl’intermédiaired’undispositifPoE(centrenodal).
Quand un raccordement est effectué à un réseau en utilisant un centre nodal PoE
IMPORTANT:• Raccorderoudébrancher lescâblesaudioetmettre lacaméravidéosoustensionaprèsavoir
mishorstensionlespériphériquesdesortieaudio.Sinon,unpuissantbruitrisqued’êtreproduitparlehaut-parleur.
• S’assurerquelamini-fichestéréoestraccordéeàcecâble.Lesonrisquedenepasêtredélivréquandunemini-fichemonauraleestraccordée.
Quandunhaut-parleuràalimentationmonauraleetamplificateurestraccordé,seservird’uncâbledeconversionoptionnel(mono-stéréo)àseprocurelocalement.
Raccorder le câble de sortie audio/moniteur à un haut-parleur avec un amplificateur SFR311 SFN311Raccorderunemini-fichestéréo(ø3,5mm).
• Impédancedesortie:Environ600Ω(asymétrique)• Longueurdecâblerecommandée:Moinsde10 m32,8 feet• Niveaudesortie:–20dBV (Peutpassersursortiemoniteur)
Brancher un microphone à la borne d’entrée de la ligne/du microphone SFR311 SFN311
Raccorderunemini-fichestéréo(ø3,5mm).• Impédanced’entrée:Environ2kΩ(asymétrique)• Longueurdecâblerecommandée:Moinsde1m3,28feet(pourentréedemicrophone)
Moinsde10m32,8feet(pourentréedeligne)• Microphonerecommandé:Typeàalimentationparraccordement(option)
• Tensiond’alimentation:2,5V±0,5V• Sensibilitédemicrophonerecommandée:–48dB±3dB(0dB=1V/Pa,1kHz)
• Niveaud’entréepourl’entréedeligne:Environ–10dBV
IMPORTANT:• Nepas raccorderdirectementdeux filsoudavantageàuneseuleborne.S’ilestabsolu-
mentindispensablederaccorderdeuxfilsoudavantage,seservird’unséparateur.• Installer lespériphériquesexternesdetellesortequ’ilsnedépassentpaslesnormesdela
caméravidéoréseau.• Lorsque lesbornesEXT I/Osontutiliséescommebornesdesortie,s’assurerqu’ellesne
provoquentpasd’interférencedesignalaveclessignauxexternes.
<Câblerequis>CâbleEthernet(catégorie5eousupérieure,filsdroits)UtiliseruncâbleEthernet(catégorie5eousupérieure,àfilscroisés)aumomentderaccorderdirecte-mentlacaméravidéoàunordinateurpersonnel.
IMPORTANT:• Lemoniteurvidéoderéglageestutiliséauxfinsdevérificationduréglagedechampangu-
lairedevisionaumomentde l’installationde lacaméravidéoou lorsd’undépannage. Iln’estpasconçuauxfinsd’enregistrementnidecontrôle.
• Suivantlemodèledemoniteurvidéo,certainscaractères(titredecaméravidéo,identifica-tionpréréglée,etc.)risquentdenepasêtreaffichéssurl’écran.
• Utiliser un centre nodal de commutation ou un routeur conforme à la norme 10BASE-T/100BASE-TX.
• SiaucuncentrenodalPoEn’estutilisé,chaquecaméravidéoderéseaudoitêtreraccor-déeàunealimentation12VCC.
• Quandlasourced’alimentation12VCCestutilisée,l’alimentationàpartird’uncentrenodalPoEoud’unrouteurn’estpasnécessaire.
Raccorder le câble d’entrée ou de sortie d’alarmeRaccordezlescâblesdespériphériquesexternesàlaprisedeborned’entrée/sortieexterne(E:accessoire).qQuandunpériphériqueexterneestraccordé,dégagezlagaineexterneducâblesur8mm-9mm
5/16pouces-11/32poucesettorsadezl’âmeducâblepourempêchertoutcourt-circuitdansunpremiertemps.
Spécificationducâble(fil):AWG20-AWG26,Âmesimple,torsadéwAppuyersur leboutondelabornedésiréesur laprisedeborned’entrée/sortieexterneavecun
stylobille,puisrelâcher leboutonquandlecâbledupériphériqueexterneestentièrementinsérédansletroudeborne.
Remarque:• Vérifiersilapartiedénudéedufiln’estpasexposéeetestsolidementconnectée.
<Caractéristiques nominales>•ALARMIN1(DAY/NIGHTIN,Autotimeadjustment) SFR311 SFN311 ,ALARMIN1(Autotime
adjustment) SFN310SFR310 ,ALARMIN2,ALARMIN3Spécificationsd’entrée:Entréefaisantcontactsanstension(4V-5VCC,surélevéeninterne)Arrêt:Ouvertou4V-5VCCActivé:ÉtablilecontactavecGND(intensitédecommanderequise:1 mAoudavantage)
•ALARMOUT,AUXOUTSpécificationsdesortie:Sortieàcollecteurouvert(tensionappliquéemaximum:20VCC)Ouverture:4V-5VCC,pousséeeninterneFermer:Tensiondesortie1VCCoumoins(intensitédecommandemaximum:50mA)*LeréglageimplicitedelaborneEXTI/Oestfaitsur“Arrêt”.
IMPORTANT:• L’alimentation12VCCdoitêtreisoléecontrelecourantalternatifcommercialc.a.• Faitesensorted’utiliserlapriseducordond’alimentation(D:accessoire)fournieavecceproduit.• Assurez-vousd’insérerentièrementlapriseducordond’alimentation(D:accessoire)dansla
borned’alimentation12VCC.Danslecascontraire,celarisqued’endommagerlacaméravidéovoiredeprovoquerdeserreursdefonctionnement.
• Lorsquelacaméravidéoestinstallée,s’assurerqu’aucuneforceexcessiven’estpasappli-quéeaucordond’alimentation.
• Faireensortesûrd’utiliserunadaptateurd’alimentationsecteurconformeauxcaractéris-tiquestechniques(inscritessur l’étiquetted’indicationsetrouvantsur lafaceinférieuredecedispositif)concernantlasourced’alimentationélectriqueetlaconsommationélectrique.
Attention:• UN DISPOSITIF DE DÉBRANCHEMENT IMMÉDIATEMENT ACCESSIBLE DOIT ÊTRE
INCORPORÉAUMATÉRIELALIMENTÉPARLEBLOCD’ALIMENTATION12VCC.• RACCORDERUNIQUEMENTÀUNESOURCED’ALIMENTATIONDE12VCCDECLASSE2
(UL1310/CSA223)ouàuneSOURCED’ALIMENTATIONLIMITÉE(IEC/EN/UL/CSA60950-1).
Raccorder le câble d’alimentation
Branchezlecâbledesortieàlapriseducordond’alimentation(D:accessoire).qDesserrezlavisdelapriseducordond’alimentation,dénudezlefilsur3à7mm1/8pouceà
9/32poucesàpartirdel’extrémitédufil,torsaderlapartiedénudéedufilsuffisammentpourévi-tertoutcourt-circuit,puisconnectezrlecâbledesortieàlaprisedelapriseducordond’alimen-tation.
wSerrez lavisdefixationde lapriseducordond’alimentation. (Coupledeserragerecommandé:0,34 N·m0,25lbf·ft)
Remarque:• Vérifiersilapartiedénudéedufiln’estpasexposéeetestsolidementconnectée.• Lors du raccordement d’un bloc d’alimentation externe à la caméra vidéo, utiliser des
câblesàfiluniqueouàfiltorsadéAWG16àAWG24.
Remarque:• Arrêt,l’entréeetlasortiedesbornesI/O2et3peuventêtrecommutésparconfiguration
duparamétrage.Seréféreraumanueld’utilisationplacésurleCD-ROMpourobtenirdeplusamplesinformationssurlesparamétragesdesbornes2et3EXTI/O(ALARMIN2,3)(“Arrêt”,“Entréed’alarme”,“Sortied’alarme”ou“SortieAUX”).
(Clé hexagonale, taille de vis de 6,35 mm 1/4 pouces T10)
Borne MONITOR OUT (expédition en sortie d’usine: Moniteur vidéo NTSC)
• UnappuisurleboutonINITIALSET(leboutond’initialisation)(moinsd’1seconde)commutelesignaldesor-tiedelaborneMONITOROUT(sortieNTSCPAL),laborneMONITOROUTpeutêtrecommutéepourlemoniteurvidéoNTSC/PAL.
IMPORTANT:• Lorsque la caméra vidéo est réinitialisée, les paramétrages comprenant les paramétrages de
réseauserontréinitialisés.Noterque lacléCRT(clédecryptageSSL)utiliséepour leprotocoleHTTPSneserapasinitialisée.
• Avantd’initialiserlesparamétrages,ilestrecommandédeprendrenoteàl’avancedesparamétrages.• Nepascouperl’alimentationdelacaméravidéopendantledéroulementdel’initialisation.Sinon,
celarisqued’entraverl’initialisationetd’engendrerdeserreursdefonctionnement.
• Commentprocéderàl’initialisationdelacaméravidéoRespecterlesétapessuivantespourprocéderàl’initialisationdelacaméravidéo.qCouperl’alimentationdelacaméravidéo.QuanduncentrenodalPoEestutilisé,débrancherlecâble
Ethernetdelacaméravidéo.Quandunblocd’alimentationexterneestutilisé,débranchezleconnec-teurducâbled’alimentationdelacaméra.
wAppliquezlecourantd’alimentationdelacaméravidéotoutenmaintenantenfoncéleboutonINITIALSET,etmaintenezleboutonINITIALSETenfoncéjusqu’àcequel’indicateurSDMOUNTs’allumeenvert(plusde10secondes).Environ2minutesaprèsavoirrelâchéleboutonINITIALSET,lacaméravidéoredémarreraetlesparamétragescomprenantlesparamétragesderéseauserontréinitialisés.
Bouton INITIAL SET (Initialisation / Sélecteur NTSCPAL)
Guide d’installationInstructions d’installation comprises
• Selonlesbesoins,utiliseruneattachedecâble(àseprocurerlocalement)pourattacherlescâblesensemble.
Indicateur ACT• Quanddesdonnéessontenvoyéesparl’intermédiairedelacaméra
vidéoderéseauClignoteenvert(accèsencours)
Indicateur LINK• Quandlacaméravidéopeutcommuniqueraveclepériphérique
connectéS’allumeenorange
qUnappuisurleboutonSDON/OFF(moinsd’1seconde),allumeenvertl’indicateurSDMOUNTetvouspouvezsauvegarderlesdonnéessurlacartemémoireSD*1.
wUnappuisurleboutonSDON/OFF(environ2secondes),pouréteindrel’indicateurSDMOUNTetvouspouvezretirerlacartemémoireSD.
Bouton SD ON/OFF
Remarque:• A toutmoment, levoyantàDEL lumineuxpeutêtreéteintdepuis lesparamètresdu logiciel. (A
l’étatinitial,levoyantclignoteouestpleinementallumé.)Sibesoin,paramétrezlevoyantàDELdefaçonàcequ’ilsoitalluméentièrement,enfonctiondesconditionsd’installation. (Lemanueld’utilisationsetrouvesurleCD-ROM)
Indicateur SD MOUNT• QuandunecartemémoireSDestinséréeetpourraitêtrereconnue S’éteint→Clignoteenvert→ S’éteint• Quanddesdonnéespeuventêtresauvegardéesaprèsquela
cartemémoireSDaitétéinséréeetqueleboutonSDON/OFFaitétépressé(moinsd’1seconde)
S’éteint→ S’allumeenvert
• LorsquelesdonnéespeuventêtresauvegardéessurlacartemémoireSD
S’allumeenvert
• AprèsavoirmaintenuleboutonSDON/OFFenfoncé(environ2secondes)vouspouvezretirerlacartemémoireSD
S’allumeenvert→Clignoteenvert→ S’éteint(enregistrement)S’allumeenvert→S’éteint(attented’enregistrement)
• QuanddesdonnéesnepeuventpasêtresauvegardéessurlacartemémoireSDenraisond’uneanomaliequiaétédétectéeoulorsquelacartemémoireSDestconfiguréepournepasêtreutilisée
S’éteint
Remarque:• Étantdonnéquelasectiondestockage
du connecteur n’a pas suffisammentd’espace, utiliser des câbles audio etuncâbleEthernetquinedépassentpaslestaillesdécritesdanslesillustrations.
IMPORTANT:• Utiliserles4paires(8broches)ducâbleEthernet.• Lalongueurmaximumducâbleestde100m328feet.• S’assurerqueledispositifPoEutiliséestconformeàlanormeIEEE802.3af.• Aumomentderaccorderautantl’alimentation12VCCetledispositifPoEauxfinsd’ali-
mentation,l’alimentation12VCCserautiliséecommesourced’alimentation.* *Siunealimentation12VCCetuncentrenodalPoEouunrouteursontutilisésenmême
temps,lesconnexionsauréseaurisquentdenepasêtrepossibles.Danscecas,invali-derlesparamétragesdePoE.Seréféreraumanueld’instructionsducentrenodalPoEoudurouteurutilisé.
*Si l’alimentation12VCCetuncentrenodalPoEouunrouteursontutilisésenmêmetempset l’alimentation12VCCestcoupé, l’alimentations’arrêteraet lacaméraredé-marrera.
• Au moment de débrancher une seule fois le câble Ethernet, le rebrancher environ 2secondesplustard.Lorsquelecâbleestraccordérapidement,l’alimentationrisquedenepasêtrefournieparledispositifPoE.
Raccorder un câble Ethernet au connecteur réseau*UtiliseruncâbleEthernet(catégorie5eouplusélevé,8broches,filsdroit).
Exemple de connecteur de câble son Exemple de connecteur de câble Ethernet
30 mm
1-3/16 poucesSection rectiligne
17 mm 21/32 pouces
Section rectiligne
30 mm 1-3/16 pouces
40 mm 1-9/16 pouces
9 mm 11/32 pouces
13 mm 1/2 pouces
ø9 m
m 11
/32 po
uces
Microphone intégré
PGQP2136ZAfle0915-0
For U.S. and Canada:
Panasonic System Communications Company of North America,Unit of Panasonic Corporationof North Americawww.panasonic.com/business/For customer support, call 1.800.528.6747Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga,Ontario, L4W 2T3 Canada (905)624-5010www.panasonic.ca
For Europe and other countries:
Panasonic Corporationhttp://www.panasonic.com
Panasonic System Networks Co., Ltd. Fukuoka, Japan
Authorised Representative in EU:
Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
©PanasonicSystemNetworksCo.,Ltd.2015
• Lorsquel’opérationAF(miseaupointautomatique)estencoursd’exécution
Clignoteenrouge(1fois/seconde)
• Quandledémarragedel’appareilcommence S’allumeenrouge• QuandunecartemémoireSDestreconnuenormalement S’allumeenrouge→S’éteint• QuanduneanomalieestdétectéesurlacartemémoireSDou
quelafentedelacartemémoireSDn’estpasutiliséeaprèsquelacaméraaitdémarrée.
S’allumeenrouge→Resterouge
Indicateur SD ERROR/AF
Bouton de réglage de mise au point automatique (AF)
Fente de la carte Mémoire SD*1
Repère d’orientation pour l’installation (TOP )
Haut d’affichage d’écran (TOP)
• Est dirigé vers le haut lors d’une installation sur un mur.
Vis de fixation de la table de balayage panoramique avec rondelle
Prise du cordon d’alimentation (D: accessoire)Borne d’alimentation 12 V CC
E
4 3 2 1
B G
Bouton de zoom
Poignée auxiliaire
D
Cache intérieur
Coffret Caméra vidéo
Bague de réglage d’azimut
Plaque de fixation (A: accessoire)
Couvercle en dômeTable de balayage panoramique
Vis de fixation de caméra vidéo
Prise de borne d’entrée/sortie externe (E: accessoire)
*Installezlecâbled’alimentationconformémentauschémasuivant,etnepaslefixerlorsdumontageducoffretextérieur.
ALARM IN3, AUX OUT (Borne d’entrée d’alarme 3/borne de sortie AUX)
Bouton GND
ALARM IN2, ALARM OUT (Borne d’entrée d’alarme 2/borne de sortie d’alarme)
ALARM IN1, DAY/NIGHT IN, Auto time adjustment(Borne d’entrée d’alarme 1/borne d’entrée DAY/NIGHT, Terminal d’ajustement temporel auto) SFR311 SFN311
Prise de borne d’entrée/sortie externe (E: accessoire)
4 3 2 1
WV-SFN311A
Code-barres bidimensionnel (Données matricielles): À notre site Web*2
Repère d’orientation pour l’installation (FRONT ) SFN310
Repère d’orientation pour l’installation (FRONT ) SFN311SFR311 SFR310
SFN310
SFN310
Port microphone intégré
WV-SFN311A
WV-SFN311A
*1Longueurdescâblesrecommandéeàpartirduhaut-parleur:Moinsde10m32,8feet Longueurdescâblesrecommandéeàpartirdumicrophone:Moinsde1m3,28feet
Haut-parleur alimenté
Haut-parleur alimenté
Microphone
Microphone
Moniteur de réglage Dispositif PoE (centre nodal)
Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils droits)
Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils droits)
Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils droits)
Moniteur de réglage
Ordinateur personnel
SFR311
SFN311
SFR311
SFN311
InstallationLestâchesd’installationsontexpliquéesenutilisant5étapes.
Étape 1Préparatifs
Étape 2Fixationdelaplaquedefixation
Étape 3Installerlacaméravidéosurlaplaquedefixation
Étape 4Réglage
Étape 1 Préparatifs
Étape 3 Installer la caméra vidéo sur la plaque de fixation Étape 5 Configurer les paramétrages de réseau
Ilexiste4méthodespourinstallerlacaméravidéoauplafondousurunmurcommecelaestdécritci-des-sous.Avantcommenceràfairel’installation,seprocurerlespiècesnécessairesetcorrespondantesàchacunedesméthodesd’installation.Cequisuitsontlesconditionsrequisespourlesdiversesméthodesd’installation.
Méthode d’installation Vis de fixation recommandée
Capacité de dégagement minimum
exigée (par 1 él.)
(1) Installerlacaméravidéosurlaboîtedejonctionàdeuxgroupesàl’aidedelaplaquedefixation(A:accessoire).
4visdefixationM4 196N44lbf
(2) Monterdirectementlacaméravidéoauplafondousurlemurenutilisantlaplaquedefixation(quandlecâblagepeutêtreinstallédanslepla-fondoulemur).
4visdefixationM4 196N44lbf
(3) Installerlacaméravidéodansleplafondenutili-santlesplatinesdefixationd’installationaupla-fondWV-Q174B(approximativement280g0,62livre).*1*2
— Ilexisteunerésistancesuffisantedansleplafond
(4) Lorsdel’installationdelacaméravidéosurunpla-fonddontlarésistanceestinsuffisanteenutilisantlesplatinesdefixationd’installationauplafondWV-Q105A(approximativement150g0,33livre)*1
boulonsd’ancrage×2
*3
*1 Pourplusd’informationssurl’installationdelacaméravidéoenutilisantlemodèle(3)WV-Q174Boulemodèle(4)WV-Q105A,seréféreraumanueld’utilisationfourniaveclemodèle(3)WV-Q174Boulemodèle(4)WV-Q105A.
*2 Encasd’utilisationd’uneplatinedefixationd’installationauplafondWV-Q174B,sileportmicro-phoneintégréestbloquéparlecouvercledelaplatine,levolumerecouvrablepeutêtreréduitetlesonduplafondpeutêtrecaptéparerreur.Parconséquent,veuillezcontrôlerlesconditionsd’ins-tallationavantutilisation.
*3 Ilconvientdes’assurerquelefaux-plafondoùvasefairelemontageestcapabledesupporter5foislepoidstotaldelacaméravidéo,laplaquedefixationetleboulond’ancrage.
IMPORTANT:• Seprocurer4visdefixation(M4)pourfixerlaplaquedefixation(A:accessoire)surunplafond
ouunmur.• La capacité de résistance à la tractionminimum requised’une seule vis de fixationoud’un
boulond’ancrageestde196N44lbfousupérieurelorsquel’installationestréaliséeaveclaméthoded’installationmentionnéeci-dessus(1)et(2).
• Aumomentd’effectuerl’installationdelacaméravidéosurunplafondenbéton,utiliserunboulonenfichableAY(M4)poureffectuerlafixation.(Coupledeserragerecommandé:1,6N·m1,18lbf·ft)
• Choisirlesvisenfonctiondesmatériauxconstitutifsduplafondsurlequellacaméravidéoserainstallée.Danslecasprésent,nidesvisàboisnidesclousnedoiventêtreutilisés.
• Sitoutefoislepanneauauplafondestunpanneauenplâtredoncunsupporttropfragilepourpou-voirsupporterlepoidstotaldelacaméravidéo,lesecteurutilisédoitêtresuffisammentrenforcé.
(2) Utilisation de la plaque de fixation (accessoire)
Vis de fixation de caméra vidéo
Vis d’installation de fixation
IMPORTANT:• Débranchersoitlasourced’alimentationélec-
trique12VCCousoit la sourced’alimenta-tion électrique PoE afin d’empêcher le cou-rantfournid’êtreappliquépendantlestravauxd’installation.
IMPORTANT:• Bloquersansfautelavisdefixationdecaméravidéo.
Le fait de ne pas respecter cette recommandationrisqued’entraînerunepannede lacaméravidéoenraisondelachutedelacaméravidéo.
(Coupledeserragerecommandé:0,78 N·m0,58lbf·ft)
Aumomentd’installerdirectementlacaméravidéoauplafond ou sur un mur avec les câbles exposés oulorsquelacaméravidéoestinstalléeàl’aidedelapla-tine de fixation d’installation au plafond WV-Q174B(option), découper une partie du couvercle en dômepouraménageruneouvertured’accèsaucâble.
IMPORTANT:• Pourévitertouteblessureetd’endommager
les câbles, limez autour de l’ouverture laté-raled’accèsdecâbleafindenepasavoirdeboutspointus.
Utilisation du ouverture latérale d’accès de câble
Étape 4 Réglage
Cequi suit sont lesdescriptionsdans lecasde figureoù lacaméravidéoavecdesparamétragespardéfautestconfigurée.Si vousutilisezun logicielpare-feusur votreordinateurpersonnel, leprogrammed’installation risque de ne pas pouvoir trouver tous les caméras vidéo sur votre réseau. Configurer lesparamétragesde lacaméravidéoaprèsavoir temporairement invalidé le logicieldepare-feu.Contacterl’administrateurderéseauouvotre fournisseurdeservices Internetpourobtenir les informationsnéces-sairessurlaconfigurationdesparamétragesduréseau.
qIntroduireleCD-ROMfournidanslelecteurCD-ROMdevotreordinateurpersonnel.
wCliquersurlebouton[Run]placéprèsde[IPSettingSoftware]. L’écran[PanasonicIPSetting]seraaffiché.Aprèsladétectiondelacaméravidéo,l’adresse
MAC/l’adresseIPauraapparu.
eSélectionnerlacaméraquel’onsouhaiteconfigureretcliquersur[AccessCamera].
Remarque:• En fonctionde laplagede réglableoudu zoomoptique, il est nécessairedenoterque
l’ombreducoffretrisqued’êtreprojetée.• Aumomentdel’installationdelacaméravidéosurunplafond,ajusterl’angled’inclinaison
detellesortequelerepèreTOPau-dessusdel’objectifviennetoujoursseplacésurlecôtésupérieur.
• Quandlacaméravidéoestinstalléeaumur,faitespivoterlatablederéglagede180°surlagaucheet faitespivoter la tabled’inclinaison jusqu’àceque le repèreTOPaudessusdeslentillessoittoujoursorientéverslehaut.
• Quandvousréglezl’angledevuedelacamérainstalléeauplafond,lecoffretetlefilauxiliaired’installationpeuvents’affichersurl’écranselonl’orientationdelacaméra.Déplacerlecoffretetlefilauxiliaired’installationdesortequ’ilsnes’affichentpasàl’écran. SFR311 SFR310
Remarque:• Se référerà “UtilisationduCD-ROM”quise trouvedans lemanueld’utilisationqui
lui-mêmesetrouvesurleCD-ROMpourobtenirdeplusamplesinformationssurleprogrammededémarragedeCD.
Remarque:• Quandaucune imagen’estaffichéeà lapage“Endirect”,se reporteràDépannagedu
manueld’utilisationquisetrouvesurledisquecompactCD-ROMfourni.• Ilestpossiblederehausserlasécuritéderéseauenchiffrantl’accèsauxcamérasvidéo
enutilisant la fonctionHTTPS.Se référer aumanuel d’utilisationplacé sur leCD-ROMfourniencequiconcernelafaçondeconfigurerlesparamétragesHTTPS.
• Cliquer sur le bouton [Config.] à la page “En direct”, de sorte que la fenêtred’authentificationd’utilisateurseraaffichée.Saisirlenomd’utilisateuretlemotdepassepardéfautcommesuitetprocéderàl’accèsdusystème.
Nomd’utilisateur:admin Motdepasse:12345
• Lorsque lesparamétragessontmodifiéspar rapport auxparamétragesde réseau, telsquelemodederaccordement, l’adresseIPet lemasquedesous-réseau,cliquersurlebouton [NetworkSettings]dans l’écran [Panasonic IPSetting]commespécifiédans lesindicationsdel’étapee,puismodifierchaqueparamétrage.
• Par surcroît de sécurité, dans “IP Setting Software”, “Network Settings” de la caméravidéoàconfigurernepeutpasêtremodifié tantqu’environ20minutesnesesontpasécouléesaprèslamisesoustensiondelacaméravidéo.(Quandlapériodeeffectiveestrégléesur“20minseulement”dans“ConfigurationrapidedeIP”)
Cependant, les paramétrages peuvent être modifiés après que 20 minutes se soientécouléespourlescamérasvidéoactuellementrégléesenmodedeparamétrageinitial.
• “NetworkCameraRecorderwithViewerSoftwareLite”quiprendencharge lecontrôled’image d’observation directe et des images d’enregistrement provenant de plusieurscamérasvidéoestdisponible.SeréférerànotresiteWeb
(http://security.panasonic.com/pss/security/support/info.html).
Remarque:• Lorsquedescamérasvidéosontaffichéesdans l’écran [Panasonic IPSetting], cli-
quersurlacaméravidéoayantlamêmeadresseMACquel’adresseMACimpriméesurlacaméravidéoquel’onsouhaiteconfigurer.
IMPORTANT:• Bloquer fermement toutes lesvisde fixationducoffretextérieur (2el.)ducoffretextérieur.
Autrement, la chute du coffret extérieur risque de blesser quelqu’un. (Couple de serragerecommandé:0,59N·m0,44lbf·ft)
• Retirezlefilmdeprotectionducouvercleendômeunefoisl’installationterminée.• Unfloud’imagerisqued’êtreprovoquéparlaréinstallationduboîtier.Danscecas,exécuter
lafonctiondemiseaupointautomatiqueàpartirdumenudeconfiguration.
Configuration de la caméra vidéo de telle sorte qu’elle puisse être accédée à partir d’un ordina-teur personnel
rSi l’écrand’installationdu logicieldevisionneuse“NetworkCameraView4S”estaffiché,suivrelesinstructionsdel’assistantpourcommencerl’installation.(Lelogicieldevisionneuseestinstalléàpartirdelacaméravidéo.)
• L’accorddelicenceseraaffiché.Lirel’Accordetsélectionner“Iaccepttheterminthelicenseagreement”puiscliquersur[OK].
• Lafenêtrede lancementseraaffichée.Si la fenêtreduprogrammede lancementn’estpasaffichée,double-cliquersurlefichier“CDLauncher.exe”quisetrouvesurledisqueCD-ROM.
• Lapage“Endirect”seraaffichée.• Sivousnepouvezpasinstallerlelogicieldevisionneuse“NetworkCameraView4S”ousiles
imagesnesontpasaffichées,cliquersur lebouton[Install]placéàcôtéde[ViewerSoftware]surlafenêtredelancementpourinstallerlelogiciel.
• Exécuter les paramétrages [Heure et date] à la page “Config.” - “Base” avant d’utiliser lacaméravidéo.
Étape 5Configurerlesparamétragesderéseau
Étape 2 Fixation de la plaque de fixation
(1) Utilisation d’une boîte de jonction à deux groupes
①
①
Plaquedefixation(A:accessoire)Vis de fixation de plaque de fixation: 4 él. (M4, à se procurer localement)
• Si le sens d’installation de la caméra vidéo a été déjà déterminé Alignerl’orientationdeFRONT(l’orientationdurepèreFRONT surlacaméravidéoquiindiqueladirection
dans laquelle l’installationest faite lorsde l’installationde lacaméravidéo)dugabaritA (C:accessoire)avecladirectiondésirée,etperceruntroude25,4mmdediamètre1pouce.
• Si l’orientation d’installation de la caméra vidéo n’est pas encore déterminée ou si vous voulez changer l’orientation de la caméra vidéo après qu’elle ait été installée
Sivousvoulezpouvoirchangerl’orientationdelacaméravidéo,perceruntroude73mmdediamètre2-7/8poucesaucentre.Enprocédantdecettemanière,vouspouvezajusterl’orientationdel’instal-lationdelacaméravidéoparpasde90°.
Fiche de conversion MONITOR OUT (F: accessoire)
ÀproposdelacartemémoireSD• Pour retirer la carte mémoire SD, maintenez
enfoncé le bouton SD ON/OFF (environ 2secondes). Quand l’indicateur SD MOUNT cli-gnotante s’éteint, vous pouvez retirer la cartemémoireSD.
• Après avoir remplacer la carte mémoire SD,appuyez sur le bouton SD ON/OFF (moins d’1seconde), et assurez-vous que l’indicateur SDMOUNTresteallumé.
• Si vous n’appuyez pas sur le bouton SD ON/OFFaprèsavoir remonté lacartemémoireSD,l’indicateur SD MOUNT reste allumé pendantenviron5minutesplustard.
83,5 mm 3-9/32 pouces46 mm 1-13/16 pouces
Boîte de jonction à deux groupes
Plaque de fixation (A: accessoire)
Vis de fixation de plaque de fixation: 4 él. (M4, à se procurer localement)
FRONT
ø25,4 mm1 pouce
ø73 mm2-7/8 pouces
46 mm1-13/16 pouces
83,5 mm3-9/32 pouces
Bague de réglage d’azimut Bouton de zoom
Plaque de fixation (A:accessoire)
qDesserrezles2visdefixationducoffretextérieuraumoyenduforet(cléhex-agonale,tailledevisde6,35mm1/4poucesT10)(B:accessoire),etretirezlecoffretdelacaméra.
wRetirezlesfichesdelapriseducordond’alimentation(D:accessoire)etdelaprisedeborned’entrée/sortieexterne(E:accessoire)fixéesàlacaméravidéo.
eRaccordezlescâblesàlacaméravidéoconformé-mentauxinstructionsmentionnéesdans“Réalisa-tiondesbranchements”,puisfixezprovisoirementlacaméravidéoeninsérantlesvisd’installationainsiquelesélémentspivotantdanslestrousdelaplaquedefixation(A:accessoire).
rFixezlacaméravidéoenserrantlesvisdefixationdelacaméravidéo.
tDesserrezl’extrémitécruciformedelavisdefixationdelatabled’inclinaison(surl’undescôtés),etinclinezlatabled’inclinaisontoutenmaintenantlerepèreTOPdelalentilledelacamérafacevis-ible(parexempledanslesensdurepèreFRONT delacaméra).
yAppuyezsimultanémentsurlerepèrePUSHdesdeuxcôtésducacheintérieur,etretirez-letelquecelaestindiquésurleschémasuivant.
Foret (B:accessoire)Vis de fixation du coffret (2 el.)
Extrémité cruciforme de la vis de fixation de la table d’inclinaison (côté opposé à la caméra)
Repère TOP
Appuyez sur les deux extrémités en même temps
Appuyer
Repère PUSH (2 el.)
Cache intérieur
Cache intérieur
Languette du cache intérieur
Languette du cache intérieur
Remarque:• AppuyezsurlerepèrePUSH,relâchezlesquatrelan-
guettesducacheintérieurdelatabled’inclinaison,etretirezlecacheintérieur.
• Aprèsquelescâblesaientétéraccordésàlacaméravidéo,alignerlerepèreOPENdupanneau latéraldecaméravidéoavec la languettede laplaquedefixation, introduire les2visd’installationauxfinsdefixationdans laplaquede fixationpuis fairepivoter lacaméravidéosurapproximativement15°.LerepèreLOCKestdéplacéjusqu’àlapositionde la languettede laplaquede fixationet lacaméra vidéoestalorsfixéeprovisoirement.
*L’angledefixationdelacaméravidéopeutêtretournéparpasde90°.
Ouverture latérale d’accès de câble
Coffret
Languette de la plaque de fixation
Table d’inclinaison
qMettrelacaméravidéosoustensionenraccordantuncâbleEthernetouuncâbled’alimentation12VCC.
wConnecter la fiche de conversion MONITOR OUT(F: accessoire) à la borne MONITOR OUT de lacaméra vidéo, puis connecter le moniteur vidéopourfaire leréglageavecununcâbleàficheRCA(àseprocurerlocalement).
eIntroduireunecartemémoireSDdanslafentedechargementdecartemémoireSDsinécessaire.• InsérerlacartemémoireSDavecsonétiquette
dirigéeverslebas.• Pourplusd’informationsconcernantlaconfigu-
ration de la carte mémoire SD, se reporter aumoded’emploi(inclusdansleCD-ROM).
rDesserrezlavisdefixationdelatablederéglage,etajustezl’angled’orientationdelacaméravidéoavecla table d’inclinaison, la table de réglage panora-miqueetlabaguederéglaged’azimut.Anglehorizontal(REGLAGE):+120°(Droite)à
-240°(Gauche)Anglevertical(INCLINAISON):±85°Angled’azimut(YAW):±100°
tSerrezl’extrémitécruciformedelavisdefixationdelatabled’inclinaison(surl’undescôtés)etlavisdefixa-tiondelatablederéglage,puisfixezlacaméra.(Coupledeserragerecommandé:0,59N·m0,44lbf·ft)
yRéglezlezoometlamiseaupoint.1.Desserrez le bouton de zoom doté de la poi-
gnéeauxiliaire(G:accessoire)enfaisantpivoterleboutonsurlagauche,etplacez-leentreTELEet WIDE afin d’obtenir le bon angle de vue.Ensuite,verrouillezleboutondezoomenlefai-santpivoterversladroite.
2.Ajustez lamiseaupointenappuyantsur lebou-tonderéglagedemiseaupointautomatique(AF).
3.Ajustezlatailledel’écranetréglerlamiseaupointensuivantlesétapes1et2.Réajustezl’angledela caméraavec la tabled’inclinaison, la tablede
réglageetlabaguederéglaged’azimut,sicelaestnécessaire.
uAppuyezsurlerepèrePUSHdesdeuxcôtésducacheintérieuretinstallez-leàl’endroitd’oùilaétéretiré.
iDébrancherlemoniteurpourleréglage. Installezlecoffretextérieuretfixez-leenserrant
lesvisdefixationducoffretextérieur. (Fixer le coffret extérieur en alignant le logo
Panasonicavec lerepèred’orientation (FRONT )surlacaméravidéo.)
Repère PUSH (2 el.)
Carte Mémoire SD (avec étiquette dirigée vers le bas)
TELE
WIDEAngle vertical (INCLINAISON)
Angle horizontal (REGLAGE)
Angle d’azimut (YAW)
Repère FRONT
Vis de fixation de la table de balayage pano-ramique (à l’intérieur de cette pièce)
Vis de fixation de la table d’inclinaison
Cache intérieur
Poignée auxiliaire (G: accessoire)
• Retirer la caméra vidéo en procédant dans l’ordre inverse des procédures d’installation.
Coffret Foret (B:accessoire)
Table d’inclinaisonBouton de réglage de mise au point automatique (AF)
Borne MONITOR OUT
• Nepasretirerlecâbleauxiliaire.SFN311 SFN310
• Lacaméravidéon’estfixéequ’àl’aidedevisdefixationspéciales.Veilleràfaireattentionaupointconcernant lamanipulationquandvoussouhaitezretirer.
SFR311 SFR310