Upload
yolande-serres
View
107
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
ACCIDENTS ACCIDENTS D ’EXPOSITION AU SANGD ’EXPOSITION AU SANG
Conduite à tenirConduite à tenir
Stéphanie RothStéphanie Roth4/10/20054/10/2005
ENONCEENONCE
Un chirurgien se blesse Un chirurgien se blesse (piqûre) au cours d ’une (piqûre) au cours d ’une intervention chirurgicale intervention chirurgicale réalisée en urgence chez un réalisée en urgence chez un patient dont on ne connaît patient dont on ne connaît pas les statuts sérologiques.pas les statuts sérologiques.
Q1 : Quels sont les Q1 : Quels sont les principaux risques principaux risques
infectieux auquel est infectieux auquel est exposé ce chirurgien après exposé ce chirurgien après cet Accident d ’Exposition cet Accident d ’Exposition
au Sang?au Sang?
Q2 : Quelle Conduite à Q2 : Quelle Conduite à Tenir médicale Tenir médicale adoptez-vous?adoptez-vous?
Q3 : Quelle CAT médico-Q3 : Quelle CAT médico-légale suggérez-vous?légale suggérez-vous?
Q4 : Deux mois plus tard, votre Q4 : Deux mois plus tard, votre confrère se plaint d ’une asthénie confrère se plaint d ’une asthénie
importante. Le bilan sanguin importante. Le bilan sanguin pratiqué montre des pratiqué montre des
transaminases supérieures à 10 transaminases supérieures à 10 fois la normale.fois la normale.
Quels sont vos diagnostics Quels sont vos diagnostics possibles?possibles?
Quelles sont les complications Quelles sont les complications auxquelles peut être soumis ce auxquelles peut être soumis ce
chirurgien?chirurgien?
Q5 : Quels sont les modes Q5 : Quels sont les modes de prévention des de prévention des
Accidents d ’Exposition au Accidents d ’Exposition au Sang?Sang?
RÉPONSE 1RÉPONSE 1
VIHVIH : : 0,3%0,3%
VHCVHC : : 3%3%
VHBVHB : : 30%30% patient source contaminant patient source contaminant et victime non vaccinéeet victime non vaccinée
REPONSE 2REPONSE 2
1- Nettoyage de la plaie 1- Nettoyage de la plaie
2- Apprécier le risque2- Apprécier le risque
3- Prise en charge médicale du VIH3- Prise en charge médicale du VIH
4- Modalités de la trithérapie4- Modalités de la trithérapie
5- Prise en charge médicale du VHB et du 5- Prise en charge médicale du VHB et du VHCVHC
REPONSE 2REPONSE 21- Nettoyage de la plaie1- Nettoyage de la plaie
=> Piqûre ou coupure=> Piqûre ou coupure
- Ne pas faire saigner- Ne pas faire saigner
- Laver à l ’eau et au savon- Laver à l ’eau et au savon
- Trempage au moins 10 mn- Trempage au moins 10 mn
Dakin non périméDakin non périmé
Eau de JavelEau de Javel
Alcool 70°Alcool 70°
=> Projection sur peau => Projection sur peau lésée ou sur muqueuseslésée ou sur muqueuses
- Rincer au sérum phy ou eau - Rincer au sérum phy ou eau courante au moins 10 mncourante au moins 10 mn
- Désinfecter- Désinfecter
*Peau : idem que *Peau : idem que piqûre/coupurepiqûre/coupure
*Yeux : collyre *Yeux : collyre antiseptiqueantiseptique
REPONSE 2REPONSE 2
1- Nettoyage de la plaie1- Nettoyage de la plaie
2- Apprécier le risque2- Apprécier le risque
3- Prise en charge médicale du VIH3- Prise en charge médicale du VIH
4- Modalités de la trithérapie4- Modalités de la trithérapie
5- Prise en charge médicale du VHB et du 5- Prise en charge médicale du VHB et du VHCVHC
RÉPONSE 2RÉPONSE 22- Apprécier le risque2- Apprécier le risque
Sévérité de l ’exposition (Haut risque) :Sévérité de l ’exposition (Haut risque) :
- Piqûre profonde- Piqûre profonde
- Aiguille creuse- Aiguille creuse
- Souillée de sang- Souillée de sang
- Aiguille IV ou IArtérielle- Aiguille IV ou IArtérielle
Nature du liquide biologique en causeNature du liquide biologique en cause
Sang et liquide souillée de sangSang et liquide souillée de sang
REPONSE 2REPONSE 22- Apprécier le risque2- Apprécier le risque
Statut du patient source connu Statut du patient source connu FDR de la source si statut inconnuFDR de la source si statut inconnu
– signes cliniques signes cliniques déficit immunitairedéficit immunitaire symptômes de primo-infectionsymptômes de primo-infection
– arguments épidémiologiquesarguments épidémiologiques toxicomanietoxicomanie comportement sexuelcomportement sexuel prévalence de l ’infection VIH parmi les malades pris en prévalence de l ’infection VIH parmi les malades pris en
charge dans l ’établissementcharge dans l ’établissement
REPONSE 2 (VIH)REPONSE 2 (VIH) 2- Apprécier le risque2- Apprécier le risque
1- 1- EpidémiologieEpidémiologie
60 000 SIDA – 120 000 séropositifs60 000 SIDA – 120 000 séropositifs
5 000 nouvelles contaminations/an5 000 nouvelles contaminations/an
2- 2- Contaminations professionnelles en FranceContaminations professionnelles en France
13 prouvées - 29 présumées13 prouvées - 29 présumées
3- 3- Risque selon le liquide biologiqueRisque selon le liquide biologique
*Prouvé : sang, liquides avec sang*Prouvé : sang, liquides avec sang
*Possible : sperme, secrétions vaginales, *Possible : sperme, secrétions vaginales, LCR, liquide pleural, amniotiqueLCR, liquide pleural, amniotique
*Nul : salive, urines, selles*Nul : salive, urines, selles
REPONSE 2 (VHB)REPONSE 2 (VHB) 2- Apprécier le risque2- Apprécier le risque
Taux de transmission le plus élevé après AESTaux de transmission le plus élevé après AES Charge virale très élevéCharge virale très élevé 100 000 cas/an en France100 000 cas/an en France Virus résistant à transmission facileVirus résistant à transmission facile Risque prouvé : sang, liquide biologiqueRisque prouvé : sang, liquide biologique Possible : sperme, secrétions vaginales, salivePossible : sperme, secrétions vaginales, salive Nul : urines, sellesNul : urines, selles
REPONSE 2 (VHC)REPONSE 2 (VHC) 2- Apprécier le risque2- Apprécier le risque
1- 600 000 en France dont 3/4 méconnus1- 600 000 en France dont 3/4 méconnus
2- Charge virale moyennement élevée2- Charge virale moyennement élevée
3- Aiguille creuse, abord vasculaire, blessure 3- Aiguille creuse, abord vasculaire, blessure profondeprofonde
4- Volume inoculé4- Volume inoculé
5- Co-infection VHC-VIH5- Co-infection VHC-VIH
6- Prouvé : sang; possible : liquide biologique6- Prouvé : sang; possible : liquide biologique
7- Soignants : 0,5 à 1,5% (donneurs de sang)7- Soignants : 0,5 à 1,5% (donneurs de sang)
REPONSE 2REPONSE 2
1- Apprécier le risque1- Apprécier le risque
2- Nettoyage de la plaie2- Nettoyage de la plaie
3- Prise en charge médicale du VIH3- Prise en charge médicale du VIH
4- Modalités de la trithérapie4- Modalités de la trithérapie
5- Prise en charge médicale du VHB et du 5- Prise en charge médicale du VHB et du VHCVHC
REPONSE 2REPONSE 23- Prise en charge médicale VIH3- Prise en charge médicale VIH
Critères pour la trithérapieCritères pour la trithérapieMassiveMassive : piqûre profonde, IV, aiguille creuse : piqûre profonde, IV, aiguille creuse
de gros calibrede gros calibre
IntermédiaireIntermédiaire : bistouri à travers gants, : bistouri à travers gants, piqûre superficielle avec aiguille creusepiqûre superficielle avec aiguille creuse
MinimeMinime : érosion superficielle avec aiguille de : érosion superficielle avec aiguille de petit calibre, projection de sangpetit calibre, projection de sang
REPONSE 2REPONSE 23- Prise en charge médicale VIH3- Prise en charge médicale VIH
Plutôt rienPlutôt rienPlutôt trt ARVPlutôt trt ARVMinimeMinime
Plutôt trt ARVPlutôt trt ARVTrt ARVTrt ARVIntermédiairIntermédiairee
Trt ARVTrt ARVTrt ARVTrt ARVMassiveMassive
Source VIH Source VIH inconnueinconnue
Source VIH +Source VIH +ExpositionExposition
REPONSE 2REPONSE 23- Prise en charge médicale VIH3- Prise en charge médicale VIH
Délai de la mise en route du traitementDélai de la mise en route du traitement PrécocePrécoce Idéalement < 4 heuresIdéalement < 4 heures Acceptable < 48 heuresAcceptable < 48 heures
Kit dans chaque service d ’urgenceKit dans chaque service d ’urgence
3 ARV pour 48h-72h3 ARV pour 48h-72h Guide de décision pour le prescripteurGuide de décision pour le prescripteur prélèvement initial : NFS, ASAT-ALAT, prélèvement initial : NFS, ASAT-ALAT, HCG, HCG,
sérologiessérologies
REPONSE 2REPONSE 2
1- Apprécier le risque1- Apprécier le risque
2- Nettoyage de la plaie2- Nettoyage de la plaie
3- Prise en charge médicale du VIH3- Prise en charge médicale du VIH
4- Modalités de la trithérapie4- Modalités de la trithérapie
5- Prise en charge médicale du VHB et du 5- Prise en charge médicale du VHB et du VHCVHC
REPONSE 2REPONSE 24- Modalités de la trithérapie4- Modalités de la trithérapie
Cas généralCas général
Combivir : 1 cp 2x/j (lamivudine + Combivir : 1 cp 2x/j (lamivudine + zidovudine), inh nuléosidiqueszidovudine), inh nuléosidiques
Viracept : 5 gél à 250 mg 2x/j (IP)Viracept : 5 gél à 250 mg 2x/j (IP)
Cas particuliersCas particuliers
Grossesse : bithérapieGrossesse : bithérapie
Enfant : CombivirEnfant : Combivir
Patient source ayant reçu des ARVPatient source ayant reçu des ARV
Risque de résistances : référentRisque de résistances : référent
Durée totale 4 semainesDurée totale 4 semaines
REPONSE 2REPONSE 2
1- Apprécier le risque1- Apprécier le risque
2- Nettoyage de la plaie2- Nettoyage de la plaie
3- Prise en charge médicale du VIH3- Prise en charge médicale du VIH
4- Modalités de la trithérapie4- Modalités de la trithérapie
5- Prise en charge médicale du VHB et du 5- Prise en charge médicale du VHB et du VHCVHC
REPONSE 2REPONSE 25- Prise en charge médicale du 5- Prise en charge médicale du
VHCVHC
SérologiesSérologies
Prise possible d ’interféron à la phase de Prise possible d ’interféron à la phase de primo-infection HVC => limitation du primo-infection HVC => limitation du risque de chronicitérisque de chronicité
REPONSE 2REPONSE 25- Prise en charge médicale du 5- Prise en charge médicale du
VHBVHB
Personne source Ag HBs + ou inconnuPersonne source Ag HBs + ou inconnu
Personne exposéPersonne exposé Ac anti-HBs < 10 ou Ac anti-HBs < 10 ou inconnuinconnu
Ag HBs, Ag HBeAg HBs, Ag HBe
TransaminasesTransaminases
500 UI Ig anti-VHB500 UI Ig anti-VHB
VaccinationVaccination
REPONSE 3REPONSE 3
1- CAT médico-légale1- CAT médico-légale
2- Suivis biologiques2- Suivis biologiques
REPONSE 3REPONSE 3
Déclaration de l ’AESDéclaration de l ’AES Rédaction du CMIRédaction du CMI Suivi obligatoire sérologiqueSuivi obligatoire sérologique
VIH : < 8 jours; M3; M6VIH : < 8 jours; M3; M6VHB : < 8 jours (J0); M3; M6VHB : < 8 jours (J0); M3; M6VHC : sérologie < 8 jours (J0); M3; M6 / PCR tous VHC : sérologie < 8 jours (J0); M3; M6 / PCR tous
les mois pdt 3 mois / ALAT touts les 2 semaines les mois pdt 3 mois / ALAT touts les 2 semaines pdt 2 mois puis tous les mois jusqu’à 6 moispdt 2 mois puis tous les mois jusqu’à 6 mois
Confidentialité des prélèvements chez la victime Confidentialité des prélèvements chez la victime et la sourceet la source
Résultats sérologiques : transmis par la victime Résultats sérologiques : transmis par la victime sous pli confidentiel au médecin conseilsous pli confidentiel au médecin conseil
REPONSE 4REPONSE 4
1- Complications liées au VIH1- Complications liées au VIH
2- Complications liées au VHC et au VHB2- Complications liées au VHC et au VHB
3- Complications liées au traitement 3- Complications liées au traitement prophylactiqueprophylactique
REPONSE 4REPONSE 41- Complications liées au VIH1- Complications liées au VIH
Phase de primo-infection : 6 semaines après la Phase de primo-infection : 6 semaines après la primo-infectionprimo-infection
FièvreFièvre AdénopathiesAdénopathies AngineAngine MalaiseMalaise Eruption cutanéeEruption cutanée
CéphaléesCéphalées AnorexieAnorexie NauséesNausées DiarrhéeDiarrhée
REPONSE 4REPONSE 4
1- Complications liées au VIH1- Complications liées au VIH
2- Complications liées au VHC et au VHB2- Complications liées au VHC et au VHB
3- Complications liées au traitement 3- Complications liées au traitement prophylactiqueprophylactique
REPONSE 4REPONSE 42- Complications liées au VHC et 2- Complications liées au VHC et
au VHBau VHBVHCVHC
Tableau d ’hépatite aiguë rare, asthénieTableau d ’hépatite aiguë rare, asthénie Elévation des ALAT (> 10x la normale)Elévation des ALAT (> 10x la normale)
VHBVHB Tableau d ’hépatite aiguëTableau d ’hépatite aiguë Bilan hépatique et coagulationBilan hépatique et coagulation
REPONSE 4REPONSE 4
1- Complications liées au VIH1- Complications liées au VIH
2- Complications liées au VHC et au VHB2- Complications liées au VHC et au VHB
3- Complications liées au traitement 3- Complications liées au traitement prophylactiqueprophylactique
REPONSE 4REPONSE 43- Traitement prophylactique 3- Traitement prophylactique
ARVARV
Nausées, vomissements, diarrhée, anxiétéNausées, vomissements, diarrhée, anxiété
Syndrome grippal, dépressionSyndrome grippal, dépression
Bilan hépatique, rénal, pancréatique, NFSBilan hépatique, rénal, pancréatique, NFS
TTT symptomatiqueTTT symptomatique
Conseil de protection par préservatifsConseil de protection par préservatifs
REPONSE 5REPONSE 5Prévention des AESPrévention des AES
Vaccination contre l ’hépatite BVaccination contre l ’hépatite B Ac anti HbS > 10 UI : immunisation Ac anti HbS > 10 UI : immunisation
vaccinale correctevaccinale correcte Hygiène hospitalièreHygiène hospitalière Formation et informationFormation et information Port des protections individuellesPort des protections individuelles Organisation du travailOrganisation du travail
Port de Port de gantsgants
Les gants doivent être changés entre deux patients, deux activités
Lors de tout soin, lorsque les mains du soignant comportent des lésions.
Si risque de contact avec du sang, ou tout autre produit d’origine humaine, les muqueuses ou la peau lésée du patient, notamment à l’occasion de soins à risque de piqûre (hémoculture, pose et dépose de voie veineuse, chambres implantables, prélèvements sanguins…) et lors de la manipulation de tubes de prélèvements biologiques, linge et matériel souillés…
gants non stérilesgants non stériles– en polypropylène, vinyle, latex, nitrileen polypropylène, vinyle, latex, nitrile– en vrac avec 2 tailles différentesen vrac avec 2 tailles différentes– pour se protégerpour se protéger– en cas de geste non stérile : détersion de en cas de geste non stérile : détersion de
plaie, détersion des plaie, détersion des muqueuses,manipulation de produits muqueuses,manipulation de produits biologiquesbiologiques
gants stérilesgants stériles – en latex, néoprène, vinyleen latex, néoprène, vinyle– en sachet individuel avec plusieurs tailles,en sachet individuel avec plusieurs tailles,– pour protéger patient et soignantpour protéger patient et soignant– en cas de gestes invasifs : pénétration en cas de gestes invasifs : pénétration
d’une cavité stérile (sondage urinaire, d’une cavité stérile (sondage urinaire, infiltration articulaire)infiltration articulaire)
Port de surblouses, lunettes, masques
•Si les soins ou manipulations exposent à un risque de projection
ou d’aérosolisation de sang, ou tout autre produit d’origine
humaine (aspiration, endoscopie,actes opératoires, autopsie,
manipulation de matériel et linge souillés…)
Matériel souilléMatériel souillé
Élimination des objets coupants Élimination des objets coupants tranchants, piquantstranchants, piquants
Matériel piquant/tranchant à usage unique : Matériel piquant/tranchant à usage unique : ne pas recapuchonner les aiguilles, ne pas ne pas recapuchonner les aiguilles, ne pas désadapter à la main, déposer désadapter à la main, déposer immédiatement après usage sans immédiatement après usage sans manipulation ce matériel dans un conteneur manipulation ce matériel dans un conteneur adapté situé au plus près du soin, et dont le adapté situé au plus près du soin, et dont le niveau maximal de remplissage est vérifié.niveau maximal de remplissage est vérifié.
Manipuler avec précautions le matériel Manipuler avec précautions le matériel souillé par du sang ou tout autre produit souillé par du sang ou tout autre produit
d’origine humained’origine humaine
Vérifier que le matériel a subi un procédé Vérifier que le matériel a subi un procédé d’entretien (stérilisation ou désinfection) d’entretien (stérilisation ou désinfection)
approprié avant d’être réutilisé*approprié avant d’être réutilisé*
*Risque MCJ : circulaire n° 100 du 11 décembre 1995
Matériel réutilisable
MATERIEL REUTILISABLEMATERIEL REUTILISABLE
fin d’utilisation fin d’utilisation bac de bac de décontamination décontamination
11erer temps : décontamination temps : décontamination produit détergent ou détergent-produit détergent ou détergent-
désinfectant désinfectant
trempage (temps)trempage (temps)
· 2· 2èmeème temps : nettoyage temps : nettoyage brossage dans liquide de décontaminationbrossage dans liquide de décontamination
· 3· 3èmeème temps : rinçage à l'eau ordinaire temps : rinçage à l'eau ordinaire
· 4· 4èmeème temps : égouttage et séchage temps : égouttage et séchage
Contact Contact avec la peau avec la peau
sainesaine
Tensiomètre, stéthoscope, garrotTensiomètre, stéthoscope, garrot
Risque de bas niveauRisque de bas niveau
Nettoyage (détergent)Nettoyage (détergent)
- si souillés pendant l’auscultation : nettoyage + désinfection - au quotidien : essuyage avec chiffonnette imbibée de D-D- hebdomadaire : démontage, nettoyage au D-D
ContactContact
peau léséepeau lésée
muqueusemuqueuse
Risque Risque intermédiaireintermédiaire
UU ou désinfectionUU ou désinfection
Contact avec sang ou cavité Contact avec sang ou cavité stérilestérile
Risque élevéRisque élevé
UU, stérilisationUU, stérilisation
désinfection de haut niveaudésinfection de haut niveau
Nettoyage et désinfection des surfacesNettoyage et désinfection des surfaces
en cas de contaminationen cas de contamination
par des liquides biologiquespar des liquides biologiques
Surfaces souillées
Les produitsLes produits
LISTE DE LA SOCIETE LISTE DE LA SOCIETE FRANÇAISE D’HYGIENE FRANÇAISE D’HYGIENE HOSPITALIERE 2002HOSPITALIERE 2002
1. Produits détergents-1. Produits détergents-désinfectants pour la pré-désinfectants pour la pré-désinfection du matériel et désinfection du matériel et des instrumentsdes instruments
2. Produits pour la désinfection 2. Produits pour la désinfection du matériel thermosensibledu matériel thermosensible
3. Produits pour la désinfection 3. Produits pour la désinfection des sols et des surfacesdes sols et des surfaces
Transport de prélèvements Transport de prélèvements biologiques, de linge et de biologiques, de linge et de
matériels souillésmatériels souillés
Les prélèvements biologiques, le Les prélèvements biologiques, le linge et instruments souillés par du linge et instruments souillés par du sang ou tout autre produit sang ou tout autre produit d’origine humaine doivent être d’origine humaine doivent être transportés dans un emballage transportés dans un emballage étanche et fermé.étanche et fermé.
CAT en cas d ’AESCAT en cas d ’AEScirculaire du 9 avril 1998circulaire du 9 avril 1998
Accident d’exposition au sang : toute plaie ou piqûre avec Accident d’exposition au sang : toute plaie ou piqûre avec matériel contaminé par du sang ou autre liquide matériel contaminé par du sang ou autre liquide
biologique potentiellement contaminant, ou projection sur biologique potentiellement contaminant, ou projection sur muqueuse;muqueuse;
Si contact avec du sang ou liquide biologique
Conduite à tenirConduite à tenir
NettoyerNettoyer immédiatement et soigneusement la plaie sans la immédiatement et soigneusement la plaie sans la faire saigner à l’eau courante et au savon,faire saigner à l’eau courante et au savon,
RincerRincer,,
TremperTremper dans du DAKIN® COOPER STABILISE ou alcool à 70° dans du DAKIN® COOPER STABILISE ou alcool à 70° pendant au moins 5 minutes, ou BETADINE® dermique, ou eau pendant au moins 5 minutes, ou BETADINE® dermique, ou eau de Javel fraîchement diluée,de Javel fraîchement diluée,
Particularités Particularités En cas de projection oculaireEn cas de projection oculaire : rincer abondamment de : rincer abondamment de
préférence au sérum physiologique ou sinon à l'eau pendant préférence au sérum physiologique ou sinon à l'eau pendant au moins 5 minutes,au moins 5 minutes,
Blood Borne Pathogen Blood Borne Pathogen ExposuresExposures
Prevention
Education
Safety Sharps
HELP I’ve been EXPOSEDWhat do I do?
Blood Borne Pathogen Exposure - -
KEEP THE HANDS BEHIND A NEEDLE
AT ALL TIMES
Prevention
Blood Borne Pathogen Exposure - -
WEAR GLOVES
Prevention
Blood Borne Pathogen Exposure - -
DO NOT RECAP ANY NEEDLE
Prevention
Blood Borne Pathogen Exposure - -
USE “NEEDLE-LESS” IV SYSTEM WHENEVER POSSIBLE
Prevention
Blood Borne Pathogen Exposure - -
USE SAFETY NEEDLES CORRECTLY
USE SAFETY SHARPS EACH TIME
It is against policy to It is against policy to dismantle safety sharps dismantle safety sharps
devices!!devices!!
Prevention
Blood Borne Pathogen Exposure - -
DISPOSE OF ALL SHARPS PROPERLY
Write DATE and DEPT. NAME on each container.
CHANGE CONTAINERS WHEN 2/3 FULL or AFTER ONE MONTH.
DO NOT REACH INTO SHARPS CONTAINERS.
10-01-999 North
Prevention
Blood Borne Pathogen Exposure - -
GET HEPATITIS B VACCINE SERIES
1 MONTH 6 MONTHSINITIAL Dose
Prevention
Blood Borne Pathogen Exposure - -
WEAR EYE PROTECTION
Contact lenses are not eye protection. Contacts hold splashed infectious fluids close to the eye. Eyeglasses are not
protective without side shields.
Prevention
Blood Borne Pathogen Exposure - -
If you are in a different work area and you do NOT have eye protection, disposable eye protection is generally available…
ASK
WEAR EYE PROTECTION
Prevention
Blood Borne Pathogen Exposure - -
WEAR MASK/FACE SHIELD
TO PREVENT
MUCOUS MEMBRANE EXPOSURES
Prevention
Needlestick Safety and Needlestick Safety and Prevention Act, P.L. 106-430Prevention Act, P.L. 106-430
Hypodermic syringes with Hypodermic syringes with “Self-Sheathing” safety feature“Self-Sheathing” safety feature
Self-sheathed protected position
Hypodermic syringes with Hypodermic syringes with “Retractable Technology” safety “Retractable Technology” safety
featurefeature
Retracted protected position
Phlebotomy needle with Phlebotomy needle with “Self-Blunting” safety feature“Self-Blunting” safety feature
Blunted protected position
““Add-on” safety featureAdd-on” safety feature
Attached to syringe needle
Attached to blood tube holder
Retracting lancets with safety Retracting lancets with safety featuresfeatures
Before During After
Before During After
In use After use
Disposable scalpels with safety Disposable scalpels with safety featuresfeatures
Retracted position
Protracted positionProtracted position