40
1 ACTA DE LA SESION ORDINARIA No. 005-2016, DEL CONSEJO NACIONAL DE MIGRACIÓN Y EXTRANJERÍA, CELEBRADA EL 28 de MARZO DE 2016, EN EL DESPACHO DE LA PRESIDENTA DEL CONSEJO NACIONAL DE MIGRACIÓN Se inicia la sesión a las dieciséis horas, del veintiocho de marzo de dos mil dieciséis. Asistentes: La señora Carmen María Muñoz Quesada, representante suplente del Ministerio de Gobernación y Policía; la señora Kathya Rodríguez Araica, representante titular de la Dirección General de Migración y Extranjería; el señor Javier Ignacio Gómez Mayorga, representante titular por la Sociedad Civil de la Asociación de Migrantes Nicaragüenses en Costa Rica; la señora Mayela Azofeifa Castro, representante suplente por la Caja Costarricense de Seguro Social; el señor Eduardo Octavio Trejos Lalli, representante suplente del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto; el señor Mario López Benavides, representante suplente del Ministerio de Educación Pública; el señor Roberto Arce Garita, representante suplente del Instituto Costarricense de Turismo; el señor Luis Fallas Calderón, representante suplente del Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica; la señora Gabriela Richard Rodríguez, representante titular por la Sociedad Civil del Centro Internacional para los Derechos Humanos de los Migrantes y la señora Sandra Chacón Fernández, representante suplente del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social. Ausente: La señora María Esther Anchía Angulo, representante suplente del Ministerio de Salud, quien solicita justificar su ausencia debido a motivos varios. Acompañan en esta sesión: La señora Rita Maxera; asesora del Despacho de la Viceministra de Gobernación y Policía. La señora Gladys Jiménez Arias; representante suplente por parte de la DGME; Subdirectora General de la DGME y Enlace JADGME-BCR. La señora Eunice Hernández Rodríguez; asistente de la Secretaría del Consejo Nacional de Migración. La señora Adriana Hidalgo Flores; Asesora Técnica Principal para la Migración Laboral de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). ---------------------------------------------------------------------------------------- La señora Carmen María Muñoz Quesada, preside la sesión. ---------------------------------------------------------------------------------------- ARTÍCULO UNO: Aprobación de la Agenda del Día. La señora Carmen María Muñoz Quesada, somete a aprobación la Agenda del Día.

ACCTA DDEE SLLAA OSEESSIIOONN … Sesion Ordinaria No... · de Turismo; el señor Luis Fallas Calderón, representante suplente del ... Cobro de un dólar en el impuesto de salida

Embed Size (px)

Citation preview

1

AACCTTAA DDEE LLAA SSEESSIIOONN OORRDDIINNAARRIIAA NNoo.. 000055--22001166,, DDEELL CCOONNSSEEJJOO NNAACCIIOONNAALL DDEE MMIIGGRRAACCIIÓÓNN YY EEXXTTRRAANNJJEERRÍÍAA,, CCEELLEEBBRRAADDAA EELL 2288 ddee

MMAARRZZOO DDEE 22001166,, EENN EELL DDEESSPPAACCHHOO DDEE LLAA PPRREESSIIDDEENNTTAA DDEELL CCOONNSSEEJJOO NNAACCIIOONNAALL DDEE MMIIGGRRAACCIIÓÓNN

Se inicia la sesión a las dieciséis horas, del veintiocho de marzo de dos mil dieciséis.

Asistentes: La señora Carmen María Muñoz Quesada, representante suplente del Ministerio de Gobernación y Policía; la señora Kathya Rodríguez Araica, representante titular de la Dirección General de Migración y Extranjería; el señor Javier Ignacio Gómez Mayorga, representante titular por la Sociedad Civil de la Asociación de Migrantes Nicaragüenses en Costa Rica; la señora Mayela Azofeifa Castro, representante suplente por la Caja Costarricense de Seguro Social; el señor Eduardo Octavio Trejos Lalli, representante suplente del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto; el señor Mario López Benavides, representante suplente del Ministerio de Educación Pública; el señor Roberto Arce Garita, representante suplente del Instituto Costarricense de Turismo; el señor Luis Fallas Calderón, representante suplente del Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica; la señora Gabriela Richard Rodríguez, representante titular por la Sociedad Civil del Centro Internacional para los Derechos Humanos de los Migrantes y la señora Sandra Chacón Fernández, representante suplente del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social.

Ausente: La señora María Esther Anchía Angulo, representante suplente del Ministerio de Salud, quien solicita justificar su ausencia debido a motivos varios.

Acompañan en esta sesión:

La señora Rita Maxera; asesora del Despacho de la Viceministra de

Gobernación y Policía.

La señora Gladys Jiménez Arias; representante suplente por parte de la DGME; Subdirectora General de la DGME y Enlace JADGME-BCR.

La señora Eunice Hernández Rodríguez; asistente de la Secretaría del Consejo Nacional de Migración.

La señora Adriana Hidalgo Flores; Asesora Técnica Principal para la Migración

Laboral de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). ----------------------------------------------------------------------------------------

La señora Carmen María Muñoz Quesada, preside la sesión.

----------------------------------------------------------------------------------------

AARRTTÍÍCCUULLOO UUNNOO:: AApprroobbaacciióónn ddee llaa AAggeennddaa ddeell DDííaa..

La señora Carmen María Muñoz Quesada, somete a aprobación la Agenda del Día.

2

Acuerdo 1: El Pleno del Consejo, aprueba la Agenda del Día. Aprobado por unanimidad. Acuerdo en firme.

----------------------------------------------------------------------------------------

AARRTTÍÍCCUULLOO DDOOSS:: AApprroobbaacciióónn ddeell AAccttaa ddee llaa SSeessiióónn OOrrddiinnaarriiaa NNoo.. 000044--22001166,, cceelleebbrraaddaa eell 1144 ddee mmaarrzzoo ddee 22001166..

La señora Carmen María Muñoz Quesada, somete a votación el Acta de la Sesión Ordinaria No. 004-2016, celebrada el 14 de marzo de 2016.

Acuerdo 2: Se aprueba el acta de la Sesión Ordinaria número 004-2016, celebrada el 14 de marzo de 2016. Aprobado por unanimidad. Acuerdo en firme.

----------------------------------------------------------------------------------------

AARRTTÍÍCCUULLOO TTRREESS:: PPrreesseennttaacciióónn ssoobbrree ffiiddeeiiccoommiissooss,, aa ccaarrggoo ddee llaa

sseeññoorraa GGllaaddyyss JJiimméénneezz AArriiaass,, EEnnllaaccee BBCCRR--DDGGMMEE..

La señora Carmen María Muñoz Quesada, cede la palabra a la señora Gladys Jiménez Arias para que proceda con su presentación.

La señora Gladys Jiménez Arias, inicia su exposición:

Fideicomisos

Dirección General de Migración y Extranjería

Estado de Proyectos

Artículo 11º Serán funciones del Consejo las siguientes actividades:

3) Recomendar a la DGME el diseño de acciones y programas dirigidos a la población costarricense residente en el exterior tendientes a vincularlas efectivamente al país; el desarrollo de acciones que eviten la discriminación y cualquier forma de violencia contra la población extranjera que habita en Costa Rica.

5) Asesorar a la Dirección General acerca de los proyectos de integración que se ejecuten para atender las necesidades de la población migrante.

6) Coordinar en su seno las acciones públicas que en materia migratoria desarrollan cada una de las instituciones representadas en el Consejo de Migración, así como del resto del sector público.

3

La señora Gladys Jiménez Arias, hacer recordatorio que los el uso de los fondos de los fideicomisos, solo se pueden hacer efectivos mediante la figura fideicomiso operativo; el fiduciario (Banco de Costa Rica, BCR) que se encarga de administrar los recursos de los mismos; el fideicomitente (Junta Administrativa de la Dirección General de Migración y Extranjería, DGME) que se encarga de de vigilar el uso y la administración de esos recursos y, adicionalmente, los beneficiarios (que dependerán del fondo).

Fondo Especial / DGME

Fuente de información: Junta Administrativa de la Dirección General de Migración y Extranjería. Planes Operativos y Presupuestos del Fondo Especial de Migración

Destinos del Fondo

De conformidad con la LGME Nº 8764, en el artículo nº 236, se indica: “…Los recursos del Fondo Especial de Migración serán destinados a cubrir los gastos corrientes y de capital de la Dirección General de Migración y Extranjería, en forma adicional al presupuesto ordinario y extraordinario otorgado por el Ministerio de Hacienda…”

Beneficiarios

La Dirección General de Migración y Extranjería

Recursos

Recursos del artículo 234: Impuestos, tributos, multas, cobros, tasas, intereses, especies fiscales que deben pagarse por trámites migratorios. Depósitos de garantía, otros beneficios.

4

Fondo Social Migratorio

Fuente de información: Junta Administrativa de la Dirección General de Migración y Extranjería. Planes Operativos y Presupuestos del Fondo Social Migratorio

Destinos del Fondo, Beneficiarios y Porcentajes: De conformidad con la LGME Nº 8764, en el artículo nº 242, indica que este Fondo estará dirigido a apoyar el proceso de integración social de la población migrante en los servicios nacionales de migración, salud, educación, seguridad y justicia así como para atender necesidades humanitarias de repatriación.

40% Destinado a la DGME en el ejercicio de los principios rectores de la presente Ley, gastos corrientes y de capital. Dirección General de Migración y Extranjería.

20% Apoyo al sistema de Educación Pública. Sector Educación.

25% Al equipamiento e infraestructura de Salud Pública. Sector Salud.

5% Para el equipamiento e infraestructura del Ministerio de Seguridad Pública. Ministerio de Seguridad Pública.

5% A la promoción y el fomento de la integración de las personas migrantes en las asociaciones de desarrollo comunal, al Consejo Nacional de Desarrollo de la Comunidad. Consejo Nacional de Desarrollo de la Comunidad.

5% Al equipamiento, infraestructura y retorno al país de origen de la población extranjera privada de libertad, ubicada en el Sistema de Adaptación Social, así como el retorno de los costarricenses privados de libertad en el exterior. Dirección General de Adaptación Social.

La señora Gladys Jiménez Arias, indica que este fondo establece cuáles son los sectores en los que se puede hacer uso de los recursos; no necesariamente las instituciones que pueden hacer uso. Comenta que a modo de ejemplo, en el sector educación, el ente rector -el Ministerio de Educación Pública- quien presenta proyectos de las distintas instituciones que pueden componer el sector.

Fondo Nacional Contra la Trata de Personas y el Tráfico Ilícito de Migrantes

Fuente de información: Junta Administrativa de la Dirección General de Migración y Extranjería. Planes Operativos y Presupuestos del Fondo Nacional contra la Trata de Personas y el Tráfico Ilícito de Migrantes

Destinos del fondo

De conformidad con la Ley contra la Trata de Personas y Creación de la CONATT Nº 9095, en el artículo nº 236, indica: “…La constitución y los dineros del Fondo serán única y exclusivamente destinados al financiamiento de gastos administrativos y operativos para la prevención, investigación, persecución y detección del delito de trata de personas; atención integral, protección e reintegración social de las víctimas de trata de personas acreditadas, nacionales y extranjeras, así como el combate integral del delito de tráfico ilícito de migrantes. Para los gastos administrativos no podrá destinarse más de un veinte por ciento (20%) de los recursos recaudados…”

Beneficiarios

5

De conformidad con el artículo nº 59 de la citada Ley nº 9095, señala que: “…Las instituciones públicas, así como las entidades y las organizaciones no gubernamentales avaladas por la CONATT, podrán solicitar financiamiento para los proyectos que coadyuven con los objetivos de la presente Ley…”

Financiamiento

Cobro de un dólar en el impuesto de salida del país establecido en la Ley Nº 8316, Ley Reguladora de los Derechos de salida del Territorio Nacional.

Contenido económico que le fue asignado a cada Fondo en los presupuestos anteriores, la cantidad presupuestada en los Planes Anuales Operativos y Presupuestos 2015 y 2016 de cada fondo y el dato de superávit a la fecha

Fuente: Junta Administrativa de la DGME.

Fondo Especial / DGME

Fuente de información: Junta Administrativa de la Dirección General de Migración y Extranjería. Planes Operativos y Presupuestos del Fondo Especial de Migración

Destino del fondo:

De conformidad con la LGME Nº 8764, en el artículo nº 236, se indica: “…Los recursos del Fondo Especial de Migración serán destinados a cubrir los gastos corrientes y de capital de la Dirección General de Migración y Extranjería, en forma adicional al presupuesto ordinario y extraordinario otorgado por el Ministerio de Hacienda…”

Beneficiarios

La Dirección General de Migración y Extranjería

6

Proyecto Ejecutado: Compra de radios de comunicación para la Policía Profesional de Migración.

Objetivo del proyecto: Mejorar los canales de comunicación entre los oficiales de la Policía Profesional de Migración, con el fin de brindar un servicio eficiente y oportuno.

100 radios marca Tait, modelo TP9455, P25, IP67

10 radios Base marca Tait, modelo TM9455 P25

3 adaptadores de seguridad

2 cargadores vehiculares

1 cargador de clave de encripción

Proyecto Ejecutado: Pago de servicio de uso de Plataforma 25

Objetivo del proyecto: Contar con la plataforma tecnológica que facilite los canales de comunicación de la Policía Profesional de Migración.

Proyecto Ejecutado: Compra de cuadraciclos tipo mula

Objetivo del proyecto: Fortalecer la labor de la Policía Profesional de Migración, mediante la ampliación de los medios de transporte, con el fin de atender de forma oportuna y eficaz las labores que se presenten en distintas zonas del país.

Se adquirieron 4 automotores, distribuidos en las siguientes oficinas regionales:

Peñas Blancas

Quepos

Paso Canoas

Tablillas

Proyecto en Ejecución: Consultoría: Implementación de un Sistema de Gestión de Continuidad de Negocio

Objetivo del proyecto: Contar con un Sistema de Gestión de Continuidad de Negocio exclusivo para la Dirección General de Migración y Extranjería, probado y funcional, como mecanismo para continuar proporcionando los servicios críticos y de control migratorio en caso de una contingencia con base en los niveles mínimos preestablecidos por Migración y Extranjería. / Entrega de I Avance.

Proyecto en Ejecución: Equipamiento para la instalación del sistema de captura de solicitudes de pasaportes en los Consulados de Costa Rica en el Exterior e

7

implementación del sistema y sustitución de equipos para oficinas centrales y regionales de la DGME.

Objetivo del proyecto: Disponer de los equipos necesarios para la implementación del sistema de captura de solicitudes de pasaportes, para que los y las ciudadanas costarricenses radicados en el exterior puedan gestionar las solicitudes para pasaporte (nuevo y renovación), cumpliendo con lo dispuesto por la OACI, con pasaportes de lectura mecánica (código OCR), así como la disposición de equipo para las Oficinas Centrales, Delegaciones/Oficinas Regionales.

Se recibieron los siguientes equipos:

38 escáner para sistema SISPAS

12 memorias para laptop 4GB c/u

12 maletines para laptop

12 mouse para laptop

12 laptops 650 GZ

164 computadoras 600 GZ

38 computadoras SFF

202 monitores P232

38 cámaras canon

38 lectores de huella Crossmarch

20 topaz signaturegem

38 CD con licencias inphoto

A partir del mes de febrero de 2016, se tiene programado que inicie la instalación en los siguientes consulados:

Italia, Austria y Suiza: 12 de febrero

Puerto Rico y República Dominicana: 13 de febrero

Cuba y Jamaica: 05 de marzo

Venezuela y Ecuador: 05 de marzo

Singapur y Australia: 31 de marzo

Paraguay y Uruguay: 02 de abril

Israel y Qatar: 21 de abril

Turquía: salida 07 de mayo

8

Proyecto en Ejecución: Curso Básico Policial para Oficiales de Policía de Alta

La ejecución dio inicio a partir del 01 de marzo de 2016.

Avance otros Proyectos 2015, en proceso:

Nombre Proyecto Estado de avance a diciembre 2015

Compra de terreno y construcción de edificio en la región Huetar Caribe

Este proyecto está siendo replanteado como compra de lote y construcción, debido a que el edificio de interés en esta zona, fue adjudicado a otra institución y no hay otros edificios construidos que cumplan los requerimientos

Contratación de Servicios de Outsourcing Se presentaron dos recursos de objeción que impidieron su inicio durante el 2015, se está replanteando para este año 2016

Compra, instalación y configuración de Licencias Microsoft Programa Enterprise Agreement Share Point, Diseño e Implementación de un Portal para la Dirección General de Migración y Extranjería

Se adjudicó a inicios de febrero de este año

Fortalecer el proceso de Reclutamiento y Selección de Personal Policial a través de la Compra de Baterías de Pruebas Psicológicas y Compra de reactivos para examen doping a los oferentes

Las pruebas psicológicas fueron recibidas y pagadas; el componente de los reactivos fue declarado desierto, se está replanteando la contratación

Ayudas Técnicas Fondo Especial La contratación se debió declarar desierta. Está en proceso para este 2016

Construcción de Sistema de Tratamiento de Aguas Residuales para Peñas Blancas

La contratación para este proyecto se declaró infructuosa, debido a que las empresas no cumplían con las condiciones cartelarias; la apertura de las ofertas están para el 10 de marzo

Migración Bilingüe 2015-2020 Para ejecutarse este año

Divulgación de la Campaña Publicitaria para Promocionar la Cultura de Renovación de Documento de Identidad Migratorio para Extranjeros DIMEX

Adjudicado. La campaña inicia en marzo

Divulgación de la Campaña Publicitaria para motivar la regularización de las personas extranjeras y solicitud de pasaportes para las personas nacionales en medios regionales de las provincias de

En proceso de elaboración del cartel

9

Guanacaste, Limón, Alajuela y Puntarenas

Compra e instalación de un sistema de control de asistencia

Adjudicado. A mediados de febrero ingresaron los relojes marcadores

Proyectos aprobados 2016 en espera de inicio de procesos de contratación

Nombre Proyecto Monto Estado

Contratación de Servicios Profesionales de Consultoría para la Implementación de las Normas Técnicas para la Gestión y Control de las Tecnologías de Información emitidas por la Contraloría General de la República, en la Dirección General de Migración y Extranjería

¢208.337.500

(proyecto que se ejecutará en

3 años)

En revisión de expediente por parte del BCR

Mejoramiento del entorno laboral en procura del bienestar físico, mental y social del personal de la Dirección General de Migración y Extranjería

¢85.540.000 En revisión de carteles por parte de Migración (son 5 carteles)

Estudio de viabilidad y construcción de un Sistema de Energía Solar conectado a la red, para la Dirección General de Migración y Extranjería

¢31.212.510 En revisión de expediente por parte del BCR

Remodelación de la Gestión de Extranjería mediante arquitectura modular flexible, adaptada a los espacios actuales, para organizar y maximizar los recintos interiores de acuerdo al funcionamiento y la operatividad de los servicios y requerimientos actuales

$857.275.41 Pendiente del proyecto de Consultoría de Infraestructura (asociado)

Requerimiento de material impreso de la Dirección General de Migración y Extranjería

¢39.190.000 Valoración del expediente en el BCR

Confección e instalación de rotulación informativa para una mejor señalización interna de los servicios y oficinas en las Delegaciones Regionales

¢5.000.000 Por parte del BCR, se solicitó aclaración de requerimientos para confeccionar el cartel

Adquisición de una solución para la toma física de inventarios de bienes

¢23.500.000 Revisión de expediente, por parte del BCR

Elaboración completa de todas las tablas de plazos de conservación de documentos

¢34.500.000 Preparación de presupuesto

10

de la Dirección General de Migración y Extranjería

extraordinario por parte del BCR

Especialista en Administración de proyectos para funcionarios/as de la Dirección General de Migración y Extranjería

¢5.200.000 Preparación de presupuesto extraordinario por parte del BCR

Rehabilitación de pararrayos en la Oficina Regional de Liberia

¢4.952.828 Preparación de presupuesto extraordinario por parte del BCR

Fondo Social Migratorio

Fuente de información: Junta Administrativa de la Dirección General de Migración y Extranjería. Planes Operativos y Presupuestos del Fondo Social Migratorio

Destinos del Fondo, Beneficiarios y Porcentajes: De conformidad con la LGME Nº 8764, en el artículo nº 242, indica que este fondo estará dirigido a apoyar el proceso de integración social de la población migrante en los servicios nacionales de migración, salud, educación, seguridad y justicia.

40%. Destinado a la DGME para el desarrollo de los principios rectores de la presente Ley. Dirección General de Migración y Extranjería.

20%. Apoyo al sistema de educación pública. Sector educación.

25%. Al equipamiento e infraestructura de salud pública. Sector salud.

5%. Para el equipamiento e infraestructura del Ministerio de Seguridad Pública. Ministerio de Seguridad Pública.

5%. Al equipamiento, infraestructura y retorno al país de origen de la población extranjera privada de libertad, ubicada en el Sistema de Adaptación Social así como el retorno de los costarricenses privados de libertad en el exterior. Dirección General de Adaptación Social.

5%. A la promoción y el fomento de la integración de las personas migrantes en las asociaciones de desarrollo comunal, al Consejo Nacional de Desarrollo de la Comunidad. Consejo Nacional de Desarrollo de la Comunidad.

Proyecto ejecutado: Migramóvil.

Objetivo del proyecto: Mejorar la prestación de los servicios migratorios a nivel nacional, mediante la movilización de funcionarios (as) de Migración a zonas alejadas, acortando distancias entre las Oficinas de Migración y las personas usuarias.

Beneficiario del proyecto: Dirección General de Migración y Extranjería.

Se adquirieron 4 equipos, que fueron distribuidos:

Coordinación Huetar Norte

11

Coordinación Pacífico Central

Coordinación Chorotega

Coordinación Brunca

Proyecto en ejecución: Afiliación y participación de la población migrante y refugiada en las organizaciones de desarrollo comunal (DINADECO)

Objetivo del proyecto: Promover la afiliación y participación de la población migrante y refugiada a las organizaciones de desarrollo comunal creadas al amparo de la Ley Nº 3859 sobre Desarrollo de la Comunidad.

Beneficiario del proyecto: Consejo Nacional de Desarrollo de la Comunidad.

Proyecto en ejecución: Traslado de la población extranjera sentenciada en Costa Rica a su país de origen, y repatriación de costarricenses condenados en el extranjero para que cumplan su condena en CR

Objetivo del proyecto: Dar cumplimiento a los convenios internacionales ratificados por el país en materia de transferencia de personas sentenciadas en Costa Rica hacia su país de origen, lo mismo que los costarricenses condenados en el extranjero, para su retorno a Costa Rica. Todo en consonancia con el respeto a los derechos humanos, fortaleciendo los vínculos afectivos para facilitar su futura incorporación en el sistema productivo y no reincidencia en actividades ilícitas.

Beneficiario del proyecto: Dirección General de Adaptación Social.

Proyecto en ejecución: Traslado de la población extranjera sentenciada en Costa Rica a su país de origen, y repatriación de costarricenses condenados en el extranjero para que cumplan su condena en CR

Durante el 2015

3 viajes (incluye: boletos de avión y viáticos)

12

Proyecto ejecutado: Publicación de materiales educativos para las Casas de la Alegría destinadas al cuido de niños y niñas Ngöbe y Buglé panameños cuyos padres se emplean en fincas cafetaleras

Objetivo del proyecto: Reproducir los materiales educativos a ser utilizados en las Casa de la Alegría, en la atención de los niños y niñas indígenas.

Beneficiario del proyecto: Dirección General de Migración y Extranjería.

Se recibieron:

1.000 guía amigable de facilitación para cuidadora

1.000 planeador actividades diarias “Jamira Judo Jue”

39.000 fichas/juegos/actividades

6.000 carteles para espacios de aprendizaje

2.500 afiches sobre derechos de los niños/as

1.000 rota folio desarrollo integral y cuido

1.000 historieta / cuaderno para colorear

1.000 libro de cuentos Ngäbes

1.000 rota folio sobre higiene dental

1.000 calcomanía para caja contenedora

Proyecto en ejecución: Ayudas técnicas del Fondo Social Migratorio

Objetivo: Contar temporalmente con los servicios de una consultoría, para que coadyuve a la Junta Administrativa de la Dirección General de Migración y Extranjería, en el fortalecimiento de las actividades de fiscalización del uso y administración de los recursos provenientes del Fondo Social Migratorio.

Avance de otros proyectos 2015, en proceso:

Nombre Proyecto Estado de avance a diciembre 2015

Beneficiario

Contratación de servicios profesionales de consultor para la Gestión y apoyo en las actividades de investigación y publicación de los informes de Migración e Integración

Este proyecto está siendo replanteado por la Unidad proponente, debido a que debe ser bajo la figura de Servicios Profesionales

Dirección General de Migración y Extranjería (Dirección de Integración y Desarrollo Humano)

13

Proyecto de construcción de Oficina Sanitaria en Peñas Blancas

Se presentó un retraso en el avance de la contratación, en razón de la imposibilidad material para documentar por la unidad solicitante el lugar donde se requiere construir el edificio, no obstante, a la fecha se logró subsanar el asunto, y está en proceso la contratación

Sector Salud

Proyectos aprobados 2016

Nombre Proyecto Monto Institución/sector beneficiario

Estado

Necesidades en el contexto educativo la voz migrante

¢43.002.668.10 Sector educación En revisión por la Comisión Institucional de Proyectos

Repatriar a los costarricenses ubicados en el exterior, cuando causas humanitarias así lo ameriten así como repatriar a los costarricenses declarados muertos en el exterior, siempre y cuando los familiares no puedan sufragar, por necesidad extrema

¢240.000.000 (distribución en ¢60.000.000 cada año)

Dirección General de Migración y Extranjería

En revisión por la Comisión Institucional de Proyectos

Fortalecimiento del Programa Migramóvil, mediante la adquisición de una unidad móvil y herramientas necesarias para mejorar la calidad de los servicios que se brindan

¢80.391.000 Dirección General de Migración y Extranjería

En revisión los carteles por parte de Migración (son 4 carteles)

Publicación de historias de vida de migrantes, refugiados e indígenas: “Costa Rica: Mi nuevo

¢7.147.140 (duración 4 años)

Dirección General de Migración y Extranjería

Preparación de presupuesto extraordinario por

14

hogar” parte del BCR

La señora Gladys Jiménez Arias, señala que hay algunos proyectos que se están elaborando y serán presentados este año; sin embargo, los mismos podrían ser aprobados mediante un presupuesto extraordinario del año en curso o, para el próximo año.

Fondo Nacional contra la Trata de Personas y el Tráfico Ilícito de Migrantes

Fuente de información: Junta Administrativa de la Dirección General de Migración y Extranjería. Planes Operativos y Presupuestos del Fondo Nacional contra la Trata de Personas y el Tráfico Ilícito de Migrantes

Destino del fondo

De conformidad con la Ley contra la Trata de Personas y creación de la CONATT Nº 9095, en el artículo nº 236, indica: “…La constitución y los dineros del fondo serán única y exclusivamente destinados al financiamiento de gastos administrativos y operativos para la prevención, investigación, persecución y detección del delito de trata de personas; atención integral, protección y reintegración social de las víctimas de trata de personas acreditadas, nacionales y extranjeras, así como el combate integral del delito de tráfico ilícito de migrantes. Para los gastos administrativos no podrá destinarse más de un veinte por ciento (20%) de los recursos recaudados…”

Beneficiarios

De conformidad con el artículo nº 59 de la citada Ley nº 9095, señala que: “…Las instituciones públicas, así como las entidades y las organizaciones no gubernamentales avaladas por la CONATT, podrán solicitar financiamiento para los proyectos que coadyuven con los objetivos de la presente Ley…”

Conformación de la CONATT, de conformidad con la Ley nº 9095 (21 instancias)

CCSS. Ejes de atención y prevención.

Consejo Nacional de Rehabilitación y Educación Especial. Ejes de atención y prevención.

Dirección General de Migración y Extranjería. Ejes de atención, prevención, procuración de justicia y de información, análisis e investigación.

Dirección General de Tránsito. Eje de prevención.

Dirección de Inteligencia y Seguridad Nacional. Eje de información, análisis e investigación.

Instituto Nacional de Aprendizaje. Eje de atención y prevención.

Instituto Mixto de Ayuda Social. Eje de atención y prevención.

Instituto Costarricense de Turismo. Eje de prevención.

15

Instituto sobre Alcoholismo y Farmacodependencia. Eje de atención y prevención.

Fiscalía General de la República. Eje de procuración de justicia y de información, análisis e investigación.

Instituto Nacional de las Mujeres. Eje de atención, prevención y procuración de justicia.

Ministerio de Educación Pública. Eje de prevención.

Ministerio de Gobernación, Policía y Seguridad Pública. Eje de atención, prevención e información, análisis e investigación.

Ministerio de Justicia y Paz. Eje de prevención.

Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto. Ejes de atención y de información, análisis e investigación.

Patronato Nacional de la Infancia. Eje de atención y prevención.

Organismo de Investigación Judicial. Eje de procuración de justicia, de información, análisis e investigación.

Oficina de Atención y Protección a la Víctima del Delito. Eje de atención.

Ministerio de Trabajo y Seguridad Social. Eje de atención y prevención.

Ministerio de Salud. Eje de atención y prevención.

Secretaría Técnica de la Comisión Nacional contra la Explotación Sexual Comercial. Ejes de prevención y procuración de justicia.

Proyecto en ejecución: Fortalecimiento de la Coordinación CONATT-ERI con el 20% del FONATT

Objetivo del proyecto: Reforzar la Presidencia y Secretaría Técnica de la CONATT para que en conjunto con las instancia que componen en la CONATT y el ERI se cumpla con la responsabilidad de promover la formulación, la ejecución, el seguimiento y la evaluación de políticas públicas nacionales, regionales y locales, para la prevención del tráfico ilícito y la trata de personas, la atención eficiente y oportuna, así como la protección de las víctimas y la persecución y sanción de los responsables.

Beneficiario del proyecto: Coalición Nacional contra el Tráfico Ilícito de Migrantes y la Trata de Personas.

Compra de medicamentos y productos de higiene personal (ejecutado)

Compra de equipo de cómputo (ejecutado):

10 teléfonos inalámbricos, marca Panasonic

10 memorias usb, marca Kingston

1 teléfono de conferencias, marca Polycom

16

2 televisores HDTV46

2 impresoras para CD-DVD

8 punteros

1 calculadora marca Casio

10 audífonos Microsoft

10 grabadoras, tipo periodista

6 computadoras de escritorio

6 licencias Microsoft

2 computadoras portátiles

2 licencias Microsoft

Adquisición de un vehículo para atención de casos de trata (ejecutado)

Avance de otros componentes, en proceso:

Componentes pendientes

Estado de avance a diciembre 2015

Beneficiario

Alquiler de un edificio La contratación para el arrendamiento de un edificio, fue declarada desierta, ya que las ofertas recibidas no cumplían con las especificaciones cartelarias. El cartel se encuentra en revisión

Adquisición de mobiliario

La adquisición del mobiliario está sujeta a la contratación para el arrendamiento del edificio

Coalición Nacional contra el Tráfico Ilícito de Migrantes y Trata de Personas

Contratación de servicios de limpieza

La contratación de los servicios de limpieza, está sujeta al alquiler del edificio

Contratación de seguridad

La contratación de los servicios de seguridad, está ligada al arrendamiento del edificio

17

Proyectos aprobados 2016

Nombre del proyecto Institución beneficiaria

Monto Estado

Diseño de un mapa geográfico-estratégico sobre la actividad delictiva de la trata de personas y el tráfico ilícito de migrantes en Costa Rica

ILANUD-DIS ¢41.076.000 En revisión de expediente por parte del BCR

Elaboración de la política nacional contra la trata de personas y el plan estratégico de trabajo 2016-2020 de la Coalición Nacional contra el Tráfico Ilícito de Migrantes y la Trata de Personas (CONATT)

OIM $39.100 (tipo de cambio ¢613 =

¢24.000.000)

En revisión de expediente por parte del BCR

Fortalecimiento de las Asociaciones de Desarrollo Comunal para la prevención de la trata de personas CONATT

Consejo Nacional de Desarrollo Comunal

¢68.800.000 En revisión de expediente por parte del BCR

Fortalecimiento de las labores policiales de la Dirección Policía Profesional de Migración a través de la adjudicación de dispositivos de vigilancia y seguimiento (Dirección General de Migración y Extranjería)

Dirección de la Policía

Profesional de Migración

¢13.000.000 En revisión de expediente por parte del BCR

Mejoras en los resultados de las investigaciones realizadas por el Organismo de Investigación Judicial por delitos de trata y tráfico de personas, mediante adquisición de vehículos (OIJ)

Organismo de

Investigación Judicial

¢85.000.000 En revisión de expediente por parte del BCR

Recolección cíclica y permanente de información de inteligencia relacionada con el delito de trata de personas y tráfico ilícito de migrantes (DIS)

Dirección de Inteligencia y Seguridad

Nacional

¢116.396.000 En revisión de expediente por parte del BCR

Actualización de la estrategia de seguridad comunitaria incorporando la prevención de la trata de personas y el tráfico ilícito de migrantes (Ministerio de Seguridad Pública)

Ministerio de Seguridad

Pública

¢110.400.000 En revisión de expediente por parte del BCR

Campaña Corazón Azul contra la trata de personas (Gestión de

Dirección General de

¢222.250.000 En revisión de expediente por

18

Trata de la Dirección General de Migración y Extranjería)

Migración y Extranjería

parte del BCR

II parte del fortalecimiento a la Coordinación de la CONATT-ERI

Dirección General de Migración y Extranjería

¢276.085.200 Está compuesto por 6 subproyectos. (El alquiler del edificio, está programada la apertura para el 31 de marzo; los otros 5 están ligados a este subproyecto, por lo tanto, hasta que esté listo pueden iniciar

Fortalecimiento de las funciones policiales de la Dirección Policía Profesional, mediante la dotación de medios de transporte diferentes a las instituciones (Dirección General de Migración, Policía Profesional)

Dirección de la Policía

Profesional de Migración

¢116.000.000 En revisión de expediente por parte del BCR

Calendarización

Presupuesto Ordinario 2017

1. Presentación del formulario de proyectos a la UPI: hasta el 02 de mayo

2. Recepción de proyectos CIP: del 02 al 16 de mayo

3. I revisión CIP: del 17 al 24 de mayo

4. Subsanes: del 25 al 31 de mayo

5. II revisión CIP: del 01 al 09 de junio

6. Recomendación y preparación de expedientes: del 10 al 17 de junio

7. Presentación D. General: del 20 al 24 de junio

8. Subsanes Dirección: del 27 al 29 de junio

9. Revisión Dirección de los Subsanes: 30 de junio

10. Conocimiento y acuerdo de Junta: del 01 al 15 de julio

11. Remisión al fiduciario: 15 de julio

12. Elaboración PAO – Presupuestos: del 18 de julio al 16 de agosto

19

Plazo máximo CGR: 30 set 2015

Fechas relevantes

16 de diciembre de 2015. Aprobación del presupuesto 2016 del FONATT. En la Junta Nº 1 del 05 de enero de 2016 se solicita al BCR emitir la calendarización y programación del FONATT.

26 de enero 2016. El fiduciario presenta programación y calendarización.

02 de febrero. La Junta rechaza la propuesta y la devuelve con observaciones.

05 de febrero. Presentación del fiduciario de ejecución presupuestaria 2015.

12 de febrero. Aprobación de informes de ejecución.

02 de marzo. Reunión con equipo técnico-Junta Directiva BCR.

Limitaciones

1. Administración del fiduciario.

Desconocimiento de algunos temas de contratación y presupuesto

Lento avance e inadecuado desempeño en los procesos de contratación

Limitado recurso humano que lleva a cabo los procesos de contratación

Retraso en la entrega de informes, calendarización y programación

Desacuerdo con los términos contractuales sobre comisiones y traslado de recursos

Trabas para el inicio de la etapa de contratación 2016

2. Proceso nuevo para todas las partes. Se ha tenido que venir construyendo respuesta a procesos sobre la marcha.

3. Traslado de los recursos por parte de la Tesorería Nacional. Reuniones llevadas a cabo.

4. Oficio enviado por la Dirección de Presupuesto sobre el traslado de recursos del Fondo Social y reuniones posteriores.

El señor Eduardo Octavio Trejos Lalli, consulta quiénes conforman la JADGME.

20

La señora Gladys Jiménez Arias, responde que la JADGME es un órgano de desconcentración mínima, adscrita al Ministerio de Gobernación y Policía.

Está compuesta por el Ministro del ramo, por la DGME, la Dirección Administrativa Financiera, la Dirección Técnica Operativa Regional y la Unidad de Planificación Institucional.

Indica que la misma administra el presupuesto de la DGME.

El banco ingresa como fiduciario a partir de que la ley establece que los fondos solo se podían utilizar a través de la figura del fideicomiso y opera como fiduciario (administrador de los recursos en el sentido de que los proyectos se ejecuten).

La señora Sandra Chacón Fernández, consulta sobre quién da cuenta de la ejecución del fiduciario.

La señora Gladys Jiménez Arias, indica que el contrato establece que el banco debe de enviar, mensualmente, informes a la JADGME. Asimismo, establece que debe pagar una auditoría pero también mediante su Auditoría Interna y, la JADGME también la puede contratar.

El señor Luis Fallas Calderón, comenta que en el caso del Fondo Social y el Fondo Especial, son las instituciones las que presentan los proyectos.

La señora Gladys Jiménez Arias, señala que en el caso del Fondo Especial, como son proyectos de la DGME son proyectos de todo tipo (de gasto corriente y de capital. La única limitación del mismo la estableció la Contraloría General de la República.

Para este caso, son las Unidades de la DGME las que presentan proyectos, pero en también, este Consejo puede sugerirle a la Dirección General algunos.

En el caso del Fondo Social, los proyectos son presentados por las instituciones.

El señor Eduardo Octavio Trejos Lalli, consulta si han comentado este tema con representantes de MIDEPLAN y del Ministerio que representa, para buscar los recursos adicionales; ello considerando que muchos de los proyectos presentados están dentro de los perfiles que las instituciones les envían y son rechazados o limitados.

La señora Gladys Jiménez Arias, indica que todos los proyectos han sido presentados y revisados por MIDEPLAN.

Informa que han trabajado con los entes rectores y se reunirán en abril próximo, con los/as Jerarcas encargados/as de los mismos y de las instituciones beneficiarias, para insistir en esa coordinación; ello considerando los proyectos que tienen que ver con el proceso de apoyo de la integración social.

La señora Carmen María Muñoz Quesada, señala que las instituciones beneficiarias tienen relación y responsabilidad directas en la ejecución de los fondos que les fueron asignados por el legislador.

21

Comenta que la intención de la presentación, aparte de atender parte de las funciones otorgadas por la ley a este Consejo, es que diseñen y presenten sus propios proyectos, en los cuales la transversalidad del tema, es favorecer la integración y el desarrollo de las personas migrantes a la sociedad nacional.

La señora Kathya Rodríguez Araica, indica dado que la mayoría de las instituciones representadas en este Consejo forman también parte de la CONATT; pueden generar proyectos o unirse con otros, para la ejecución de los recursos del FONATT.

Comenta que incluso la intención es que las instituciones se apeguen a un Plan Estratégico de Trabajo, en donde cada una de ellas, por ese medio, complemente sus obligaciones en materia de trata de personas y tráfico ilícito de migrantes.

El señor Mario López Benavides, consulta sobre los dos proyectos presentados por el Ministerio de Educación Pública; y por uno adicional que es el mayor: “Construyendo Integración”, que no fue posible presentarlo electrónicamente, dado que el correo les rebotaba por el tamaño de las matrices; sin embargo, sí fue posible presentarlo de forma física, ante la Comisión Institucional de Proyectos de la Dirección General de Migración y Extranjería.

La señora Gladys Jiménez Arias, indica que como la Dirección de Integración y Desarrollo Humano (DIDH) de la DGME es la que coordina con los enlaces de los entes rectores, hay proyectos que se presentaron para el primero y segundo presupuesto extraordinario. Comenta que muy posiblemente el proyecto que menciona esté siendo conocido por la Comisión Institucional de Proyectos (CIP), pero aún no cuente con la recomendación respectiva para ser presentado ante la JADGME y que pueda ser incluido en el presupuesto extraordinario del 2017.

Señala que hará la consulta sobre dicho proyecto y le mantendrá informado al respecto.

Hace recordatorio a la Presidenta y al Pleno, que el 07 de abril próximo se realizará una presentación detallada de los fondos, ante los/as Jerarcas de los entes rectores, en el Ministerio de Gobernación y Policía; por lo que solicita considerar la misma en sus respectivas agendas.

----------------------------------------------------------------------------------------

AARRTTÍÍCCUULLOO CCUUAATTRROO:: PPrreesseennttaacciióónn ddee llooss CCoonnvveenniiooss nnúúmmeerrooss 9977 yy

114433,, ccoommoo ddee llaa CCoonnvveenncciióónn IInntteerrnnaacciioonnaall ssoobbrree llaa PPrrootteecccciióónn ddee llooss

ddeerreecchhooss ddee ttooddooss llooss TTrraabbaajjaaddoorreess MMiiggrraattoorriiooss yy ddee ssuuss FFaammiilliiaarreess;; aa

ccaarrggoo ddee llaa sseeññoorraa AAddrriiaannaa HHiiddaallggoo,, AAsseessoorraa TTééccnniiccaa PPrriinncciippaall ppaarraa llaa

MMiiggrraacciióónn LLaabboorraall ddee llaa OOrrggaanniizzaacciióónn IInntteerrnnaacciioonnaall ddeell TTrraabbaajjoo ((OOIITT))..

La señora Kathya Rodríguez Araica, indica que en sesiones anteriores se había comentado ante las diferentes necesidades del Pleno, de hacer un repaso sobre los diferentes convenios internacionales de OIT que el país no ha ratificado, a efectos de valorar la pertinencia o no, de recomendar al Poder Ejecutivo lo correspondiente.

22

La señora Adriana Hidalgo Flores, agradece el espacio brindado e inicia su presentación:

Indica que el C. 97 (de la II Guerra Mundial) y el C. 143 (de 1975) se llaman igual, la diferencia radica en que el C. 143 revisa el C. 97; es decir, es más actualizado y es más acorde con las nuevas corrientes. Ambos están vigentes.

CCoonnvveenniioo ddee llaa OOrrggaanniizzaacciióónn IInntteerrnnaacciioonnaall ddeell TTrraabbaajjoo eenn mmaatteerriiaa mmiiggrraattoorriiaa

llaabboorraall

Ratificaciones del Convenio número 97 (49 ratificaciones)

País País País

Albania Ecuador Malawi

Alemania Eslovenia Mauricio

Argelia España Moldova, República de Montenegro

Armenia Ex República Yugoslava de Macedonia Nigeria

Bahamas Filipinas Noruega

Barbados Francia Nueva Zelandia

Bélgica Granada Países Bajos

Belice Guatemala Portugal

Bosnia y Herzegovina Guyana Reino Unido

Brasil Israel Santa Lucía

Burkina Faso Italia Serbia

Camerún Jamaica Tanzania, Zanzibar

Chipre Kenya Tayikistán

Cuba Kirguistán Trinidad y Tobago

Dominica Madagascar Uruguay

Malasia-Sabah Venezuela, República Bolivariana de

Zambia

Ratificaciones del Convenio número 143 (23 ratificaciones)

País País

23

Albania Kenya

Armenia Montenegro

Benin Noruega

Bosnia y Herzegovina Portugal

Burkina Faso San Marino

Camerún Serbia

Chipre Suecia

Eslovenia Tayikistán

Ex República Yugoslava de Macedonia Togo

Filipinas Uganda

Guinea Venezuela, República Bolivariana de

Italia

Comenta que muchos países se cuestionan si los deberían ratificar; por lo que el Consejo de Administración de la OIT, encargó al Comité de Expertos, un estudio sobre la aplicación de convenios y recomendaciones a efectos de determinar si el organismo que representa, recomendaría que los mismos se siguieran ratificando y promoviendo o, por el contrario, se les debía realizar una revisión.

Dicho Comité es el que revisa, cómo los países cumplen con lo que estipulan los convenios y recomendaciones.

Realizada la consulta, a nivel mundial con todos los Estados miembros y consulta a representantes de empleadores, trabajadores y Gobiernos.

La conclusión del Comité de Expertos fue “se alienta a la OIT a llevar a cabo una campaña general con el fin de promover la aplicación efectiva de los convenios y alienta a que continúe sensibilizando sobre el contenido de los convenios los cuales considera que siguen siendo actuales. La Comisión está firmemente convencida de que los instrumentos tienen el potencial de contribuir a la gobernancia efectiva de los considerables desafíos actuales que plantea la migración”.

También se indica en el resultado del estudio, que en el futuro se podrían revisar para verificar si se actualizan algunas notas.

La señora Sandra Chacón Fernández, indica que solo por el hecho de que Costa Rica sea miembro de la OIT, también tiene la obligación de acatar un convenio aunque no lo haya ratificado.

La señora Adriana Hidalgo Flores, comenta que la OIT tiene 8 convenios fundamentales que los Estados miembros están obligados a cumplirlos, aún si

24

lo nos ha ratificado: libertad sindical, no discriminación, trabajo forzoso, esclavitud, trabajo infantil, etc. Los demás, sí quedan sujetos a la ratificación respectiva.

Convenio Núm. 97 Convenio Núm. 143

Definición de trabajador migrante

Toda persona que emigra de un país a otro para ocupar un empleo que no

habrá de ejercer por su propia cuenta, e incluye a cualquier persona

normalmente admitida como trabajador migrante.

No se aplica a:

- trabajadores fronterizos

- artistas y personas que ejerzan una profesión liberal (por corto tiempo)

- la gente de mar

- personas que hayan entrado con fines de

formación o de educación;

- personas empleadas en organizaciones o

empresas admitidas temporalmente a solicitud de

sus empleadores (por ejemplo, los trasnacionales).

El señor Luis Fallas Calderón, consulta porqué no se incluye a los trabajadores transfronterizos.

La señora Adriana Hidalgo Flores, indica que cuando se aprobó el C. 97, el sector empresarial fue el mayor oponente a que se incluyeran los trabajadores transfronterizos y hubo un debate sobre el tema.

Se excluyeron porque son trabajadores a los que les va a regir la legislación total y absoluta, en términos laborales, del país donde están trabajando y, el resto de su legislación le aplicará del país donde viva. La OIT asume que realmente no son migrantes debido a que no se está impidiendo el trato nacional, según corresponda.

El señor Mario López Benavides, comenta que igual sucede con la excepción que plantea el C. 143, con los admitidos temporalmente.

Señala que la Sala II ha emitido resoluciones reafirmando la categoría de trabajadores temporales; lo que podría verse como contra sentido: por una parte el convenio exceptuando la misma y por otra, el Pleno defendiendo para que esos trabajadores sean reconocidos como tales.

La señora Kathya Rodríguez Araica, indica que la OIT, con estos convenios, obtiene una especificidad dentro de la generalidad de trabajadores; o sea, continúan siendo trabajadores. Se les coloca desde la óptica de OIT para reforzar la protección de la misma.

La señora Adriana Hidalgo Flores, señala que los cubre todos los convenios pero, por su condición de migrantes, además se les aplica lo anterior.

25

Consideran que la migración no solo afecta a los trabajadores sino a sus familiares.

Prevé garantías y servicios a los trabajadores migrantes y sus familias durante las distintas fases del proceso migratorio:

- Durante el reclutamiento

- Antes de la salida del país de emigración

- Durante el viaje al país de emigración

- A su llegada al país de inmigración

Promueve la coordinación entre las agencias de empleo de ambos países.

Otros aspectos comunes de los Convenios números 97 y 143

Aplican tanto para migraciones organizadas como espontáneas.

Buscan la protección de los trabajadores de la explotación y la discriminación.

Promueven la igualdad de trato entre nacionales y extranjeros.

Se aplican a países de origen y de destino.

Convenio núm. 97

Su finalidad fue facilitar la colocación de la mano de obre desempleada con posterioridad a la Segunda Guerra Mundial. Este desplazamiento se convirtió después en permanente.

Prohíbe las desigualdades de trato entre trabajadores migrantes en situación regular y los trabajadores nacionales.

Convenio núm. 143

Consagra la igualdad de oportunidades y de trato en materia de empleo y profesión, seguridad social, derechos sindicales y culturales y libertades individuales y colectivas para trabajadores migrantes y miembros de su familia, que se encuentren legalmente en su territorio.

Preocupación por los trabajadores empleados ilegalmente; control y sanción para los responsables del empleo ilegal de trabajadores migrantes y de la organización de migraciones abusivas.

Algunas consideraciones

26

Derecho soberano de los Estados de regular la inmigración, respetar el principio de igualdad entre nacionales y migrantes regulares y respetar los derechos humanos de quienes se encuentran en situación irregular.

Ello no implica que se desconozca que todo emigrante tiene derechos fundamentales que han de serle respetados con independencia de su situación migratoria.

Convenio núm. 143, art. 1: Todo miembro para el cual se halle en vigor el presente Convenio se compromete a respetar los derechos humanos fundamentales de todos los trabajadores migrantes.

Convenio núm. 143

Art. 9: En los casos en que dicha legislación no haya sido respetada y en los que su situación no pueda regularizarse, el trabajador migrante y su familia deberán disfrutar de:

-Igualdad de trato en cuanto a derechos derivados de empleos anteriores (remuneración, seguridad social y otros beneficios).

-Defender sus derechos ante un organismo competente.

-En caso de expulsión del trabajador o su familia, no deberían éstos correr con los costos de la expulsión.

Art. 9.4: Nada en el presente Convenio impedirá a los Miembros la concesión, a las personas que residen o trabajan de manera ilegal en el país, del derecho de permanecer en él y ser legalmente empleadas.

Convenio núm. 97

Trato no menos favorable que el aplicado a sus nacionales, sin discriminación de ningún tipo en cuanto a:

-remuneración,

-afiliación a organizaciones sindicales,

-vivienda,

-protección frente a accidentes de trabajo,

-enfermedades profesionales,

-maternidad, vejez y muerte,

-desempleo

Anexos:

I. Migraciones colectivas sin control gubernamental

27

II. Migraciones colectivas bajo control gubernamental

Recomendación núm. 86 del Convenio núm. 97

Anexo:

Acuerdo-tipo sobre las migraciones temporales y permanentes de trabajadores, con inclusión de la migración de refugiados y personas desplazadas.

Convenio núm. 143

Intercambio de información con los demás Estados.

El trabajador migrante no será considerado en situación irregular por pérdida de su empleo.

Consulta a trabajadores y empleadores.

La señora Adriana Hidalgo Flores, comenta que sobre la consulta anterior se refiere a las organizaciones sindicales y a las cámaras patronales.

Para el caso de Costa Rica, las oficializadas son: Unión Costarricense de Cámaras y Asociados del Sector Empresarial Privado (UCCAEP); Confederación de Trabajadores Rerum Novarum (CTRN); Central del Movimiento de Trabajadores Costarricenses (CMTC) y Asociación Nacional de Empleados Públicos y Privados (ANEP).

Partes:

I. Migraciones abusivas

II. Igualdad de oportunidades y de trato

Puede excluirse alguna.

Política nacional para promover igualdad de trato en empleo, profesión, seguridad social, derechos sindicales

Reglamentar lo relativo a reconocimiento de calificaciones laborales, certificados y diplomas obtenidos en el extranjero

Política nacional para promover igualdad de trato en empleo, profesión, seguridad social, derechos sindicales

28

CCoonnvveenncciióónn iinntteerrnnaacciioonnaall ssoobbrree llaa pprrootteecccciióónn ddee llooss ddeerreecchhooss ddee ttooddooss llooss

ttrraabbaajjaaddoorreess mmiiggrraattoorriiooss yy ddee ssuuss ffaammiilliiaarreess,, 11999900

Estado Ratificación

Albania 5 jun 2007 a

Algeria 21 abr 2005 a

Argentina 23-Feb-07

Armenia

Azerbaijan 11 ene 1999 a

Bangladesh 24-Ago-11

Belize 14 nov 2001 a

Bolivia (Plurinational State

of) 16 oct 2000 a

Bosnia and Herzegovina 13 dic 1996 a

Burkina Faso 26-Nov-03

Cabo Verde 16 set 1997 a

Chile 21-Mar-05

Colombia 24 may 1995 a

Ecuador 5 feb 2002 a

Egypt 19 feb 1993 a

El Salvador 14-Mar-03

Ghana 7 set 2000

Guatemala 14-Mar-03

Guinea 7 set 2000 a

Guyana 07-Jul-10

Honduras 9 ago 2005 a

Jamaica 25 set 2008

Kyrgyzstan 29 set 2003 a

Lesotho 16 set 2005

Libya 18 jun 2004 a

Madagascar 13-May-15

Mali 5 jun 2003 a

Mauritania 22 ene 2007 a

México 08-Mar-99

Morocco 21-Jun-93

Mozambique 19-Ago-13

Nicaragua 26 oct 2005 a

Niger 18 mar 2009 a

Nigeria 27 jul 2009 a

Paraguay 23 set 2008

Perú 14 set 2005

Philippines 05-Jul-95

Rwanda 15 dic 2008 a

Senegal 9 jun 1999 a

Seychelles 15 dic 1994 a

Sri Lanka 11 mar 1996 a

St. Vicent and the 29 oct 2010 a

29

Grenadines

Syrian Arab Republic 2 jun 2005 a

Tajikistan 08-Ene-02

Timor-Leste 30 ene 2004 a

Turkey 27 set 2004

Uganda 14 nov 1995 a

Uruguay 15 feb 2001 a

Marco jurídico internacional de las migraciones laborales

Convenio núm. 97 de la OIT (1949) sobre los trabajadores migrantes, 49 ratificaciones. Complementado por Recomendación 86

Convenio núm. 143 de la OIT (1975) sobre los trabajadores migrantes (medidas complementarias), 23 ratificaciones. Complementado por Recomendación 151

Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (1990), 43 ratificaciones, (Honduras, 9 de agosto del 2005).

La Convención de 1990 se basa en los 2 convenios de la OIT

Los 3 instrumentos tienen los mismos objetivos

Los 3 instrumentos se complementan al no existir incompatibilidades entre sus disposiciones

Premisas sobre los 3 instrumentos

Responden a la doble necesidad de proteger a los trabajadores migrantes contra la discriminación y de regular las migraciones laborales

Sus disposiciones se dirigen tanto al país de empleo como al país de origen del trabajador migrante

No cuestionan la soberanía del Estado respecto de su política de acceso al territorio

Comparten principios comunes y se complementan

La Convención de 1990 tiene una definición más amplia del trabajador migrante

Da más detalles sobre los derechos fundamentales que se reconocen a los trabajadores en situación irregular

Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares

30

Entró en vigor el 1º de julio de 2003, tras haber sido ratificada por un mínimo de 20 países en marzo de 2003

Constituye un tratado internacional exhaustivo con respecto a la protección de los derechos de los trabajadores migratorios

Hace énfasis en la conexión entre migración y derechos humanos, la cual se convierte cada vez más en un asunto político crucial de interés mundial

Tiene como meta proteger a los trabajadores migratorios y a sus familiares; su existencia establece normas éticas y sirve como guía y estímulo para la promoción de los derechos de los migrantes en cada país

Su principal objetivo es fomentar el respeto de los derechos humanos de los migrantes. Los migrantes no son solamente trabajadores, son también seres humanos

Tiene por objeto establecer normas mínimas que los Estados Partes deben aplicar a los trabajadores migratorios y a sus familiares, independientemente de su condición migratoria

Fundamentándose los Estados en que los migrantes irregulares suelen ser explotados y sufren violaciones graves de los derechos humanos y que debe fomentarse la adopción de medidas adecuadas para evitar y eliminar los movimientos clandestinos y la trata de trabajadores migratorios al tiempo que se garantiza la protección de sus derechos humanos.

La Convención Internacional consta de nueve partes

1. Alcances y definiciones

2. No discriminación en el reconocimiento de derechos

3. Derechos humanos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares

4. Otros derechos de los trabajadores migratorios y sus familiares que estén documentados o se encuentren en situación regular

5. Disposiciones aplicables a categorías particulares de trabajadores migratorios

6. Promoción de condiciones satisfactorias, equitativas, dignas y lícitas en relación con la migración internacional

7. Aplicación de la Convención

8. Disposiciones generales

9. Disposiciones finales

Parte I

Alcances y Definiciones

31

Artículo 2. Define para efectos de la Convención:

-Trabajador migratorio: “Toda persona que vaya a realizar, realice o haya realizado una actividad remunerada en un Estado del que no sea nacional”.

-Trabajador fronterizo

-Trabajador de temporada

-Marino

-Trabajador en una estructura marina

-Trabajador itinerante

-Trabajador vinculado a un proyecto

-Trabajador con empleo concreto

-Trabajador por cuenta propia

Artículo 3. Excepciones de aplicación:

Las personas enviadas o empleadas por organizaciones y organismos internacionales y las personas enviadas o empleadas por un Estado fuera de su territorio para desempeñar funciones oficiales;

Las personas enviadas o empleadas que participen en programas de desarrollo y en otros programas de cooperación;

Las personas que se instalen en un país distinto en calidad de inversionistas;

Los refugiados y los apátridas;

Los estudiantes y las personas que reciben capacitación;

Los marinos y los trabajadores en estructuras marinas que no hayan sido autorizados a residir y ejercer una actividad remunerada en el Estado de empleo.

Artículo 4. Define el término “familiares”

“Se refiere a las personas casadas con trabajadores migratorios o que mantengan con ellos una relación que, de conformidad con el derecho aplicable, produzca efectos equivalentes al matrimonio, así como a los hijos a su cargo y a otras personas a su cargo reconocidas como familiares por la legislación aplicable o por acuerdos bilaterales o multilaterales aplicables entre los Estados de que se trate.”

Artículo 5

a) Serán considerados documentados o en situación regular si han sido autorizados a ingresar a permanecer y a ejercer una actividad remunerada en el Estado de empleo de conformidad con las leyes de ese Estados y los acuerdos internacionales en que ese Estado sea parte.

32

b) Serán considerados no documentados o en situación irregular si no cumplen las condiciones establecidas en el inciso a) de este artículo.

Parte II

No discriminación en el reconocimiento de derechos

Artículo 7

Los Estados Partes se comprometerán, de conformidad con los instrumentos internacionales sobre derechos humanos, a respetar y asegurar a todos los trabajadores migratorios y sus familiares que se hallen dentro de su territorio o sometidos a su jurisdicción los derechos previstos en la presente Convención, sin distinción alguna por motivos de sexo, raza, color, idioma, religión o convicción, opinión política o de otra índole, origen nacional, étnico o social, nacionalidad, edad, situación económica, patrimonio, estado civil, nacimiento o cualquier otra condición.

Parte III

Derechos humanos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares

Artículo 8 al 35

Hacen referencia a una serie de derechos que son tutelados por la presente convención para los trabajadores migratorios y sus familias, señalando a la vez, derechos que entrañan obligaciones y responsabilidades especiales de parte del migrante, así como excepciones que pueden estar determinadas por ley.

Entre los derechos señala:

Salir libremente de cualquier Estado

Regresar en cualquier momento a su Estado

El derecho a la vida de los trabajadores migratorios y sus familiares estará protegido por ley

A no ser sometido a torturas ni a tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes

Sometido a esclavitud ni servidumbre, trabajos forzosos u obligatorios

Libertad de pensamiento, de conciencia y de religión

El derecho de opinión

Libertad de expresión

Respeto a su vida privada, familia, hogar, sin injerencias

No será privado arbitrariamente de sus bienes

33

Derecho a la libertad y la seguridad personales, a la protección efectiva del Estado contra toda violencia, daño corporal, amenaza o intimidación por parte de funcionarios públicos o de particulares, grupos o instituciones

Derecho a ser tratado humanamente y con el respeto debido a la dignidad inherente al ser humano y a su identidad cultural en caso de detención, condena

No podrán ser objeto de medidas de expulsión colectiva

Derecho a recurrir a la protección y la asistencia de las autoridades consulares o diplomáticas de su Estado de origen

Derecho, en todas partes, al reconocimiento de su personalidad jurídica

Gozarán de un trato que no sea menos favorable que el que reciben los nacionales

Al terminar su permanencia en el Estado de empleo, tendrán derecho a transferir sus ingresos y ahorros y otras pertenencias

Al respeto de sus derechos laborales

Asistencia médica, educación, nacionalidad, respeto a la identidad cultural

Parte IV

Otros derechos de los trabajadores migratorios y sus familiares que están documentados o se encuentran en situación regular

A ser plenamente informados por los Estados de origen y de empleo de las condiciones aplicables a su admisión y a su estancia (art. 37)

El derecho a la libertas de circulación en el territorio del Estado de empleo y a escoger libremente en él su residencia (art. 39)

El derecho a establecer asociaciones y sindicatos (art. 40)

A participar en los asuntos públicos de su Estado de origen así como a votar y a ser elegidos en éste (art. 41)

Igualdad de trato respecto de los nacionales en relación con distintos servicios económicos y sociales (arts. 3 y 45)

A la elección de su actividad remunerada (con sujeción a distintas restricciones y condiciones) (art. 52)

Protección contra los despidos y el disfrute de las prestaciones de desempleo (art. 54)

Derecho a transferir sus ingresos y ahorros, en particular los fondos necesarios para el sustento de sus familiares, del Estado de empleo a su Estado de origen o a cualquier otro Estado (art. 47)

34

Aunque en el Convenio no se menciona expresamente el derecho a la reunificación familiar, se alienta a los Estados Partes a facilitar la reunión de la familia y a proteger la unidad de ésta (art. 44)

Los trabajadores migratorios documentados y sus familiares disfrutar de otras garantías que los protegen de la expulsión (art. 56)

Parte V

Disposiciones aplicables a categorías particulares de trabajadores migratorios y sus familiares

Artículo 57

Los trabajadores migratorios y sus familiares incluidos en las categorías particulares enumeradas en la presente parte, que estén documentados o en situación regular gozarán de los derechos establecidos en la parte III, y, con sujeción a las modificaciones que se especifican para cada una de las categorías de los derechos establecidos en la parte IV.

Artículo 58: Los trabajadores fronterizos

Artículo 59: Los trabajadores de temporada

Artículo 60: Los trabajadores itinerantes

Artículo 61: Los trabajadores vinculados a un proyecto

Artículo 62: Los trabajadores con empleo concreto

Artículo 63: Los trabajadores por cuenta propia

Parte VI

Promoción de condiciones satisfactorias, equitativas, dignas y lícitas en relación con la migración internacional de los trabajadores y sus familiares

Establece un marco para la promoción de condiciones satisfactorias, equitativas, dignas y lícitas en relación con la migración internacional

Los Estados Partes tienen la obligación de mantener servicios apropiados para atender las cuestiones relacionadas con la migración internacional de trabajadores y sus familiares, que se encargarán de la formulación y ejecución de políticas sobre migración, el intercambio de información con los otros Estados Partes, el suministro de información apropiada a empleadores y trabajadores acerca de las políticas, leyes y reglamentos relativos a la migración, y el suministro de información y asistencia apropiada a los trabajadores migratorios y sus familiares (art. 65).

El artículo 69.1, dispone que “los Estados Partes en cuyo territorio haya trabajadores migratorios y familiares suyos en situación irregular tomarán medidas apropiadas para asegurar que esa situación no persista”.

35

En el artículo 69.2, se estipula además que “cuando los Estados Partes interesados consideren la posibilidad de regularizar la situación de dichas personas de conformidad con la legislación nacional y los acuerdos bilaterales o multilaterales aplicables.”

Parte VII

Aplicación de la Convención

La aplicación de la Convención es responsabilidad de los Estados Partes.

En el artículo 72 se prevé el establecimiento de un comité encargado de observar la aplicación de la Convención: el Comité de protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, integrado por 10 expertos elegidos por los Estados Partes. El número de miembros del Comité se elevará a 14 cuando se hayan registrado 41 ratificaciones.

En el artículo 73 los Estados Partes aceptan la obligación de presentar informes sobre las medidas que hayan tomado para aplicar la Convención en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de la Convención para el Estado Parte de que se trate, y, en lo sucesivo, cada cinco años.

Artículo 1

1. Es aplicable a todos los trabajadores migratorios y a sus familiares sin distinción alguna por motivos de sexo, raza, color, idioma, religión o convicción, opinión política o de otra índole, origen nacional, étnico o social, nacionalidad, edad, situación económica, patrimonio, estado civil, nacimiento o cualquier otra condición.

2. Es aplicable durante todo el proceso de migración de los trabajadores migratorios y sus familiares.

Razones para ratificar los convenios

1. Una vez ratificados los convenios, estos proveen una base legal sólida de derechos para los trabajadores y para la acción sindical (un mínimo de derechos inalterable): una vez ratificados, los Estados quedan obligados a adecuar su legislación nacional a lo establecido en los convenios y no pueden legislar en su contra.

2. Los trabajadores migrantes son más vulnerables a situaciones de explotación que el resto de trabajadores y trabajadoras.

3. Una vez ratificados, pueden usarse directa o indirectamente en los tribunales, permitiendo a los sindicatos denunciar los abusos y obteniendo el resarcimiento por la violación de que fueron víctima los trabajadores migrantes.

4. Pueden acudir a los mecanismos de control de la OIT para asegurar su cumplimiento.

36

5. Las convenciones trascienden la mera protección de los trabajadores migrantes y abordan temas claves relacionados con políticas migratorias, como: reunión familiar, integración social, cooperación entre países de origen y de destino.

6. Pueden ser claves para evitar el dumping social entre países.

7. Pueden ayudar a los países de origen de los migrantes a proteger de manera efectiva los derechos de sus trabajadores en el extranjero.

8. Entre más ratificaciones se den, mayor será el reconocimiento internacional de los principios contenidos en esas convenciones.

9. Se puede prevenir el deterioro de los derechos de los trabajadores migrantes, ya que los convenios son vinculantes para los Estados que los ratifican, independientemente de los cambios de gobierno.

10. Son fuente para elaborar políticas, programas y para adecuar la legislación nacional.

11. Pueden responder a una situación actual: el incremento reciente y sostenido de la migración de carácter laboral.

12. La mejor forma de proteger a los trabajadores nacionales es asegurando la protección de los trabajadores migrantes, no permitiendo que los empleadores promuevan una competencia desleal entre unos y otros.

¿Tiene relevancia ratificar los C. 97 y 143 si se ha ratificado la Convención de 1990?

La ratificación de los C. 97 y 143:

Menores restricciones a la libertad del migrante de elegir un empleo una vez regularmente en otro territorio (C. 143)

Herramienta para fortalecer el diálogo tripartito nacional sobre las migraciones laborales

La señora Adriana Hidalgo Flores, indica que la OIT es el único organismo del sistema de Naciones Unidas que tiene un carácter tripartito; en donde están los empleadores, el Gobierno y los/as trabajadores/as.

Herramienta para fortalecer el diálogo tripartito internacional sobre las migraciones laborales

Acceso a los mecanismos de control de la OIT

El Comité de protección de los derechos de los trabajadores migrantes solicita a los países parte de la Convención de 1990 a que ratifiquen los C. 97 y 143

37

La señora Adriana Hidalgo Flores, indica que los tres convenios se dirigen a garantizar y a proteger los derechos de las personas trabajadoras migrantes. Cuentan con órganos de control, de supervisión y mecanismos de cumplimiento.

La señora Kathya Rodríguez Araica, comenta que cuando se estuvo trabajando en la reforma de la Ley General de Migración y Extranjería; en el tema de derechos y de la política migratoria orientada a desarrollo y a protección de derechos humanos, además del tema de seguridad, se utilizaron los instrumentos internacionales. Dado que Costa Rica no los había ratificado.

Señala que en el CNM de la Administración anterior se planteó la posibilidad de que el Pleno analizara la Convención; se promoviera y asesorara para que se llevara al seno legislativo, el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto se opuso a la iniciativa.

Aún así se les explicó que muchos de los principios que más le podrían preocupar al país, ya estaban en la legislación nacional; dado que fueron tomados de los mismos. Prueba de ello es que las categorías que contempla la legislación, son completamente igual a las que se indican en los convenios.

Comenta que por otra parte, existe la OC-18/03: Opinión Consultiva de la Corte Interamericana de Derechos Humanos sobre “Condición Jurídica y Derechos de los Migrantes Indocumentados”, que es jurisprudencia vinculante para Costa Rica y que, recopila, todos los mismos principios. Además puntualiza que un trabajador migrante en condición irregular, no deja de ser un trabajador, pese a ser migrante en condición irregular y, con ello obliga al patrono a garantizarle los derechos y todo lo que le correspondería por el hecho de haber dado la fuerza de trabajo. El único derecho que no queda garantizado por la irregular, es la estabilidad en el empleo.

Manifiesta que el fin de esta exposición es poder realizar una discusión más a fondo; dando lectura previa a la Convención, misma que será remitida por la Secretaría de este órgano colegiado.

Emite su opinión indicando que este Consejo sí debería promover que estos convenios sean ratificados.

La señora Gabriela Richard Rodríguez, agrega que sobre los convenios y convención de la OIT, se han realizado varios esfuerzos con sociedad civil, organismos internacionales y el Gobierno, pero Cancillería siempre se opuso.

Considera que lo más importante es por la falta de conocimiento del contenido de estos instrumentos. Indica que las acciones de promoción de ratificación deben ir acompañadas de la OIT y que no se queden estancadas en esta sesión.

El señor Luis Fallas Calderón, consulta sobre cuáles son las razones de promoción para efectos de introducir el tema a nivel nacional.

La señora Adriana Hidalgo Flores, comenta que como OIT tienen prohibición para promover este tipo de acciones a nivel legislativo o ejecutivo; indica que sí promueven el conocimiento del convenio.

38

La señora Carmen María Muñoz Quesada, indica que el país es omiso, incluso al establecerle responsabilidades al patrono y es grave lo que sucede actualmente en este tema.

El señor Luis Fallas Calderón, señala que desea dejar en claro, a pesar de la opinión desde el punto de vista económico, la decisión que se tomó acá y de la cual no está de acuerdo, es que el tema del café no es rentable.

Además de un tema laboral, se están mencionando una serie de actividades económicas que evidentemente se están dejando por fuera. Lo que interesa es el tema de cómo regular y cómo comprometerse ante los convenios internacionales, a sabiendas que ello implique para algunos sectores, la transformación y eliminar algunas actividades que en la actualidad operan.

La señora Rita Maxera Herrera, comenta que el salario mínimo es uno de los derechos fundamentales a los que están obligados a cumplir todos los patronos.

La señora Kathya Rodríguez Araica, indica que entiende la inquietud del señor Fallas Calderón; sin embargo, considera que este Consejo no representará ninguna acción antagónica a la parte productiva ni nada por el estilo. Comenta que al contrario, este es un Consejo a nivel gubernamental con participación de la sociedad civil que le corresponde plantear este tipo de temas para realizar una sana discusión y proponer soluciones.

Hace respetuoso recordatorio al señor Fallas Calderón que esa siempre ha sido la posición del Pleno: defender a las y los trabajadores migrantes. Comenta que si en las últimas sesiones se dio más confrontamiento, fue precisamente porque evadieron el tema y no quisieron trabajar en soluciones conjuntas.

Señala que con la presentación realizada, se hace una valoración muy responsable, ponderada y equilibrada de cómo el país se puede incorporar en la dinámica de las convenciones, considerando los impactos y tomando previsiones sobre los mismos.

La señora Carmen María Muñoz Quesada, manifiesta que nunca en este Consejo, ni por acuerdo, se ha privado el interés de la quiebra de algún sector productivo y más bien, se ha analizado con mucha integralidad todos los temas.

El señor Eduardo Octavio Trejos Lalli, indica que realizará una consulta ante el Ministerio que representa, sobre el tema de los convenios presentados y que informará de los resultados, en la próxima sesión.

La señora Sandra Chacón Fernández, comenta que desde el MTSS se tiene con el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, un convenio suscrito, en vías de ratificación, que contempla también el derechos de las personas migrantes. Indica que realizará las indagaciones correspondientes e informará en la próxima sesión.

----------------------------------------------------------------------------------------

AARRTTÍÍCCUULLOO CCIINNCCOO:: VVaarriiooss

39

Al ser las diecinueve horas con tres minutos, se retira de la sesión, la señora Gladys Jiménez Arias.

- Seguimiento para el cumplimiento de los acuerdos adoptados en el año 2015.

La señora Kathya Rodríguez Araica, indica que este tema continuará en las

agendas de futuras sesiones, para dar el seguimiento del cumplimiento respectivo.

- Correspondencia: .-DG-0933-03-2016imm

.-DG-1006-03-2016imm

Sobre los dos oficios anteriores, el Pleno acuerda: Acuerdo 3: Comisionar a la Secretaria de este Consejo, a hacer entrega

formal de la documentación correspondiente, a la señora Carmen María Muñoz Quesada, en su calidad de Viceministra de Gobernación y Policía. Aprobado

por unanimidad. Acuerdo en firme. .-CR/MIGRACIONES-#7128

La señora Kathya Rodríguez Araica, informa que esta nota corresponde al

comunicado por parte de la OIT, en el que solicita que la presentación del anteproyecto de ley de regulación de las agencias de empleo privadas; pueda ser reprogramado.

.-DGPE-064/01-2016

.-0361-02-16-GE El Pleno consiente definir una fecha para que este tema sea analizado.

.- Audiencia ACNUR-Subproceso de Refugio (presentación de los

resultados de las mesas de trabajo-QAI-). La señora Kathya Rodríguez Araica, sugiere al pleno que esta audiencia se

programe para la siguiente sesión.

Acuerdo 4: Comunicar al Subproceso de Refugio, que la audiencia para realizar la presentación de los resultados de las mesas de trabajo realizadas en el mes anterior, con motivo el análisis de los desafíos y construir soluciones en

el marco de la iniciativa de asilo de calidad (QAI), queda programada para el lunes 04 de abril de 2016, a las 05:00pm, en el Ministerio de Gobernación y

Policía. Se comisiona a la Secretaría del Consejo Nacional de Migración, comunicar el presente acuerdo. Aprobado por unanimidad. Acuerdo en firme.

40

.- Reprogramación de la Sesión Ordinaria del 11 de abril de 2016.

El Pleno analiza el cronograma y la señora Kathya Rodríguez Araica, propone la aprobación de la siguiente moción:

Acuerdo 5: Modificar la calendarización de las sesiones ordinarias enviadas

por la Secretaría del Consejo Nacional de Migración, correspondientes al mes de abril de 2016, de la siguiente manera:

Sesión Ordinaria, el lunes 04 de abril de 2016. Iniciando a las 05:00pm; cuyos temas de agenda serán: el análisis del documento DGPE-064/01-

2016; presentación del informe trimestral del Tribunal Administrativo Migratorio y audiencia ACNUR-Subproceso de Refugio.

Sesión Ordinaria, el lunes 18 de abril de 2016. Iniciando a las 04:00pm,

cuyos temas de agenda serán: presentación de la DGME sobre el tema

de visas; turismo chino y consulta sobre el tema de convenios.

Sesión Extraordinaria, el lunes 25 de abril de 2016. Iniciando a las 05:00pm; cuyo tema de agenda será la presentación del avance de construcción de la propuesta del Plan de Acción de la Política Pública

Migratoria.

Se comisiona a la Secretaría del Consejo Nacional de Migración, a comunicar, a quienes corresponda, el presente acuerdo. Aprobado por unanimidad. Acuerdo en firme.

----------------------------------------------------------------------------------------

La señora Carmen María Muñoz Quesada, cierra la sesión.

----------------------------------------------------------------------------------------

Finaliza la sesión, al ser las diecinueve horas con veintisiete minutos.-----------