11
ACROSTIC An acrostic is a poem or other form of writing in which the first letter, syllable or word of each line, paragraph or other recurring feature in the text spells out a word or a message. [1] The word comes from the French acrostiche from post- classical Latin acrostichis , from Koine Greek ἀκροστιχίς, from Ancient Greek ἄκρος "highest, topmost" and στίχος "verse"). [2] As a form of constrained

Acrostic Etimologie

Embed Size (px)

DESCRIPTION

curs facultate

Citation preview

ACROSTIC

ACROSTIC

Anacrosticis apoemor other form of writing in which the first letter, syllable or word of each line,paragraphor other recurring feature in the text spells out a word or a message.[1]The word comes from the Frenchacrostichefrom post-classicalLatinacrostichis, fromKoine Greek, fromAncient Greek "highest, topmost" and "verse").[2]As a form ofconstrained writing, an acrostic can be used as amnemonicdevice to aid memory retrieval. A famous acrostic was made in Greek for the acclamationJESUS CHRIST, SON OF GOD, SAVIOUR(Greek: , , ; IesousCHristos, THeouYios, Soterchandthbeing each one letter in Greek). The initials spellICHTHYS(), Greek forfish.

OverviewRelatively simple acrostics may merely spell out the letters of the alphabet in order; such an acrostic may be called an 'alphabetical acrostic' orAbecedarius. These acrostics occur in the first four of the five songs that make up theBook of Lamentations, in the praise of the good wife inProverbs 31, 10-31, and inPsalms9,10,25,34,37,111,112,119and145of theHebrew Bible.[3]Notable among the acrostic Psalms are the long Psalm 119, which typically is printed in subsections named after the letters of theHebrew alphabet, each of which is featured in that section; andPsalm 145, which is recited three times a day in theJewish services. Acrostics prove that the texts in question were originally composed in writing, rather than having existed in oral tradition before being put into writing.

Acrostics are common in medieval literature, where they usually serve to highlight the name of the poet or his patron, or to make a prayer to a saint. They are most frequent in verse works but can also appear in prose. The Middle High German poetRudolf von Emsfor example opens all his great works with an acrostic of his name, and his world chronicle marks the beginning of each age with an acrostic of the key figure (Moses, David, etc.). In chronicles, acrostics are common in German and English, though rare in other languages.[4]Often the ease of detectability of an acrostic can depend on the intention of its creator. In some cases an author may desire an acrostic to have a better chance of being perceived by an observant reader, such as the acrostic contained in theHypnerotomachia Poliphili(where the key capital letters are decorated with ornate embellishments). However, acrostics may also be used as a form ofsteganography, where the author seeks to conceal the message rather than proclaim it. This might be achieved by making the key letters uniform in appearance with the surrounding text, or by aligning the words in such a way that the relationship between the key letters is less obvious. This is referred to asnull ciphersin steganography, using the first letter of each word to form a hidden message in an otherwise innocuous text.[5]Using letters to hide a message, as in acrostic ciphers, was popular during theRenaissance, and could employ various methods of enciphering, such as selecting other letters than initials based on a repeating pattern (equidistant letter sequences), or even concealing the message by starting at the end of the text and working backwards.[6]ExamplesThere is also an acrostic secreted in the Dutch national anthemHet Wilhelmus[7](The William): the first letters of its fifteen stanzas spell WILLEM VAN NASSOV. This was one of the hereditary titles of William of Orange (William the Silent), who introduces himself in the poem to the Dutch people. This title also returned in the 2010speech from the throne, during theDutch State Opening of Parliament. The first 15 lines formed also WILLEM VAN NASSOV.

Vladimir Nabokov's short story "The Vane Sisters" is famous for its acrostic final paragraph, which contains a message from beyond the grave.

There is a classic example of acrostic poem in English written byEdgar Allan Poe, entitled simply "An Acrostic":[8]Elizabeth it is in vain you say"Love not"thou sayest it in so sweet a way:In vain those words from thee or L.E.L.Zantippe's talents had enforced so well:Ah! if that language from thy heart arise,Breath it less gently forthand veil thine eyes.Endymion, recollect, when Luna triedTo cure his lovewas cured of all besideHis follieprideand passionfor he died.

It was while calling one day upon Mrs. Bremer thatLewis Carrollscribbled off this double acrostic on the names of her two daughters, Trina and Freda

Lewis Carrollwrote this unique double acrostic for Gertrude Chataway. The verses embody her name in two waysby letters, and by syllables

InLewis Carroll'sThrough the Looking-Glass, the final chapter "A Boat, Beneath A Sunny Sky"[9]is an acrostic of the real Alice's name:Alice Pleasance Liddell.

Aboat, beneath a sunny skyLingering onward dreamilyIn an evening of July -

Children three that nestle near,Eager eye and willing ear,Pleased a simple tale to hear -

Long has paled that sunny sky:Echoes fade and memories die:Autumn frosts have slain July.

Still she haunts me, phantomwise,Alice moving under skiesNever seen by waking eyes.

Children yet, the tale to hear,Eager eye and willing ear,Lovingly shall nestle near.

In a Wonderland they lie,Dreaming as the days go by,Dreaming as the summers die:

Ever drifting down the stream -Lingering in the golden gleam -Life, what is it but a dream?

Contained inA Calendar Acrosticis an example that uses the first three letters of each line, not just the first, for abbreviations for the months of the year:

JANet was quite ill one day.FEBrile trouble came her way.MARtyr-like, she lay in bed;APRoned nurses softly sped.MAYbe, said the leech judicialJUNket would be beneficial.JULeps, too, though freely tried,AUGured ill, for Janet died.SEPulchre was sadly made.OCTaves pealed and prayers were said.NOVices with ma'y a tearDECorated Janet's bier.

In January 2010,Jonathan I. Schwartz, the CEO ofSun Microsystems, sent an email to Sun employees on the completion of the acquisition of Sun byOracle Corporation. The initial letters of the first seven paragraphs spelled "BeatIBM".[10]James May, presenter on the BBC programTop Gear, was fired from the publicationAutocarfor spelling out a message using the large redinitialat the beginning of each review in the publication'sRoad Test Yearbook Issuefor 1992. Properly punctuated, the message reads: "So you think it's really good? Yeah, you should try making the bloody thing up. It's a real pain in the arse."[11]In 2013 a school headmaster resigned after announcing the retirement of a teacher in a statement which began "We all now know every really great teacher has to finish one day..." The initial letters of the first six words caused offence.[12]In the video gameZorkthe first letters of sentences in a prayer spelled "Odysseus" which was a possible solution to acyclopsencounter in another room.[13]Multiple acrosticsAcrostics can be more complex than just by making words from initials. A double acrostic, for example, may have words at the beginning and end of its lines, as this example, on the name ofStroud, by Paul Hansford -

S et among hills in the midst of five valley S,

T his peaceful little market town we inhabi T R efuses (vociferously!) to be a conforme R.

O nce home of the cloth it gave its name t O,

U phill and down again its streets lead yo U.

D espite its faults it leaves us all charme D.

The poemBehold, O God!, by William Browne,[14]can be considered a complex kind of acrostic. In the manuscript, some letters are capitalized and written extra-large, non-italic, and in red, and the lines are shifted left or right and internally spaced out as necessary to position the red letters within three crosses that extend through all the lines of the poem. The letters within each cross spell out a verse from theNew Testament:

left: Luke 23:42: "Lord, remember me when thou comest into thy kingdom."

middle: Matthew 27:46: "O God, my God, why hast thou forsaken me?"

right: Luke 23:39: "If thou art the Christ, save thyself and us."

The "INRI" at the top of the middle cross stands forIsus Nazarnus, Rx Idaerum, Latin for "Jesus of Nazareth, King of the Jews" (John 19:3). The three quotes represent the three figures crucified on Golgotha, as recorded in the gospels of Matthew and Luke.

(The text of the manuscript shown differs significantly from the text usually published, including in the reference.[14]Many of the lines have somewhat different wording; and while the acrostics are the same as far as they go, the published text is missing the last four lines, truncating the acrostics to "Lord, remember me when thou comest into thy kin", "O God, my God, why hast thou forsak", and "If thou art the Christ, save thyself". The manuscript text is printed below, first as normal poetry, then spaced and bolded to bring out the acrostics. The word "Thou" in line 8 is not visible in this photograph, but is in the published version and is included in a cross-stitch sampler of the poem from 1793.[15])

Behold, O God! In rivers of my tearsI come to thee! bow down thy blessed earsTo hear my Plaint; and let thine eyes which keepContinual watch behold a Sinner weep:Let not, O God my God my Sins, tho' great,And numberless, between thy Mercy's-SeatAnd my poor Soul have place; since we are taught,[Thou]Lord, remember'st thyne, if Thou art sought.I come not, Lord, with any other meritThan what I by my Saviour Christ inherit:Be then his wounds my balm his stripes my Bliss;His thorns my crown; my death be blest in his.And thou, my blest Redeemer, Saviour, God,Quit my accounts, withhold thy vengeful rod!O beg for me, my hopes on Thee are set;And Christ forgive me, since thou'st paid my debtThe living font, the Life, the Way, I know,And but to thee, O whither shall I go?All other helps are vain: grant thine to me,For in thy cross my saving health I see.O hearken then, that I with faith implore,Lest Sin and Death sink me to rise no more.Lastly, O God, my course direct and guide,In Death defend me, that I never slide;And at Doomsday let me be rais'd again,To live with thee sweet Jesus say, Amen.

Behold, O God! IN RI vers of my tears

I come to thee! bow down thy blessed ears

To hear my Plaint; and let thine eyes which keep

Continual watch behold a Sinner weep:

Let not, O GOD my GOD my Sins, tho' great,

And numberless, bet W een thy Mercy's-Seat

And my poor Soul H ave place; since we are taught,

[Thou] Lord, remember st th Y ne, If Thou art sought.

I co ME not, Lord, wit H any o THE r merit

Than WH at I by my S A viour CH rist inherit:

Be th EN his Wound S my Balm his St RI pes my Bliss;

His TH orns my crown; my dea T h be ble ST in his.

And th OU , my bles T Redeemer , SA viour, God,

Quit my ac CO unts, with H old thy VE ngeful rod!

O beg for ME , my h O pes on T hee are set;

And Chri ST forgi V e me, since t H ou'st paid my debt

The liv IN g font, the Li F e, the Wa Y , I know,

And but TO thee, O whither S hall I go?

All o TH er helps a R e vain: grant thin E to me,

For in th Y cross my S aving hea L th I see.

O hear K en then, th A t I with F aith implore,

Lest S IN and Death sin K me to rise + no more.

Lastly, O G od, my cours E direct A nd guide,

In D eath defe N d me, that I N ever slide;

And at Do OM sday let M e be rais' D again,

To live + with the E sweet Jes VS say, Amen.