37
Página 11 ACUERDO POR EL QUE SE ESTABLECE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL COMERCIO Las Partes en el presente Acuerdo, Reconociendo que sus relaciones en la esfera de la actividad comercial y económica deben tender a elevar los niveles de vida, a lograr el pleno empleo y un volumen considerable y en constante aumento de ingresos reales y demanda efectiva y a acrecentar la producción y el comercio de bienes y servicios, permitiendo al mismo tiempo la utilización óptima de los recursos mundiales de conformidad con el objetivo de un desarrollo sostenible y procurando proteger y preservar el medio ambiente e incrementar los medios para hacerlo, de manera compatible con sus respectivas necesidades e intereses según los diferentes niveles de desarrollo económico, Reconociendo además que es necesario realizar esfuerzos positivos para que los países en desarrollo, y especialmente los menos adelantados, obtengan una parte del incremento del comercio internacional que corresponda a las necesidades de su desarrollo económico, Deseosas de contribuir al logro de estos objetivos mediante la celebración de acuerdos encaminados a obtener, sobre la base de la reciprocidad y de mutuas ventajas, la reducción sustancial de los aranceles aduaneros y de los demás obstáculos al comercio, así como la eliminación del trato discriminatorio en las relaciones comerciales internacionales, Resueltas, por consiguiente, a desarrollar un sistema multilateral de comercio integrado, más viable y duradero que abarque el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio, los resultados de anteriores esfuerzos de liberalización del comercio y los resultados integrales de las Negociaciones Comerciales Multilaterales de la Ronda Uruguay, Decididas a preservar los principios fundamentales y a favorecer la consecución de los objetivos que informan este sistema multilateral de comercio, Acuerdan lo siguiente: Artículo I Establecimiento de la Organización Se establece por el presente Acuerdo la Organización Mundial del Comercio (denominada en adelante "OMC"). Artículo II Ámbito de la OMC 1. La OMC constituirá el marco institucional común para el desarrollo de las relaciones comerciales entre sus Miembros en los asuntos relacionados con los acuerdos e instrumentos jurídicos conexos incluidos en los Anexos del presente Acuerdo. 2. Los acuerdos y los instrumentos jurídicos conexos incluidos en los Anexos 1, 2 y 3 (denominados en adelante "Acuerdos Comerciales Multilaterales") forman parte integrante del presente Acuerdo y son vinculantes para todos sus Miembros.

ACUERDO POR EL QUE SE ESTABLECE LA ORGANIZACIÓN … · aumento de ingresos reales y demanda efectiva y a acrecentar la producción y el comercio de bienes y servicios, ... del Acuerdo

  • Upload
    lyphuc

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Pgina 11

    ACUERDO POR EL QUE SE ESTABLECE LAORGANIZACIN MUNDIAL DEL COMERCIO

    Las Partes en el presente Acuerdo,

    Reconociendo que sus relaciones en la esfera de la actividad comercial y econmica debentender a elevar los niveles de vida, a lograr el pleno empleo y un volumen considerable y en constanteaumento de ingresos reales y demanda efectiva y a acrecentar la produccin y el comercio de bienes yservicios, permitiendo al mismo tiempo la utilizacin ptima de los recursos mundiales de conformidadcon el objetivo de un desarrollo sostenible y procurando proteger y preservar el medio ambiente eincrementar los medios para hacerlo, de manera compatible con sus respectivas necesidades eintereses segn los diferentes niveles de desarrollo econmico,

    Reconociendo adems que es necesario realizar esfuerzos positivos para que los pases endesarrollo, y especialmente los menos adelantados, obtengan una parte del incremento del comerciointernacional que corresponda a las necesidades de su desarrollo econmico,

    Deseosas de contribuir al logro de estos objetivos mediante la celebracin de acuerdosencaminados a obtener, sobre la base de la reciprocidad y de mutuas ventajas, la reduccin sustancialde los aranceles aduaneros y de los dems obstculos al comercio, as como la eliminacin del tratodiscriminatorio en las relaciones comerciales internacionales,

    Resueltas, por consiguiente, a desarrollar un sistema multilateral de comercio integrado, msviable y duradero que abarque el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio, losresultados de anteriores esfuerzos de liberalizacin del comercio y los resultados integrales de lasNegociaciones Comerciales Multilaterales de la Ronda Uruguay,

    Decididas a preservar los principios fundamentales y a favorecer la consecucin de losobjetivos que informan este sistema multilateral de comercio,

    Acuerdan lo siguiente:

    Artculo I

    Establecimiento de la Organizacin

    Se establece por el presente Acuerdo la Organizacin Mundial del Comercio (denominada enadelante "OMC").

    Artculo II

    mbito de la OMC

    1. La OMC constituir el marco institucional comn para el desarrollo de las relacionescomerciales entre sus Miembros en los asuntos relacionados con los acuerdos e instrumentos jurdicosconexos incluidos en los Anexos del presente Acuerdo.

    2. Los acuerdos y los instrumentos jurdicos conexos incluidos en los Anexos 1, 2 y 3(denominados en adelante "Acuerdos Comerciales Multilaterales") forman parte integrante delpresente Acuerdo y son vinculantes para todos sus Miembros.

  • Pgina 12

    3. Los acuerdos y los instrumentos jurdicos conexos incluidos en el Anexo 4 (denominados enadelante "Acuerdos Comerciales Plurilaterales") tambin forman parte del presente Acuerdo para losMiembros que los hayan aceptado, y son vinculantes para stos. Los Acuerdos ComercialesPlurilaterales no crean obligaciones ni derechos para los Miembros que no los hayan aceptado.

    4. El Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 segn se especifica enel Anexo 1A (denominado en adelante "GATT de 1994") es jurdicamente distinto del AcuerdoGeneral sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de fecha 30 de octubre de 1947, anexo al Acta Finaladoptada al trmino del segundo perodo de sesiones de la Comisin Preparatoria de la Conferencia delas Naciones Unidas sobre Comercio y Empleo, posteriormente rectificado, enmendado o modificado(denominado en adelante "GATT de 1947").

    Artculo III

    Funciones de la OMC

    1. La OMC facilitar la aplicacin, administracin y funcionamiento del presente Acuerdo y delos Acuerdos Comerciales Multilaterales y favorecer la consecucin de sus objetivos, y constituirtambin el marco para la aplicacin, administracin y funcionamiento de los Acuerdos ComercialesPlurilaterales.

    2. La OMC ser el foro para las negociaciones entre sus Miembros acerca de sus relacionescomerciales multilaterales en asuntos tratados en el marco de los acuerdos incluidos en los Anexos delpresente Acuerdo. La OMC podr tambin servir de foro para ulteriores negociaciones entre susMiembros acerca de sus relaciones comerciales multilaterales, y de marco para la aplicacin de losresultados de esas negociaciones, segn decida la Conferencia Ministerial.

    3. La OMC administrar el Entendimiento rela tivo a las normas y procedimientos por los que serige la solucin de diferencias (denominado en adelante "Entendimiento sobre Solucin de Diferencias"o "ESD") que figura en el Anexo 2 del presente Acuerdo.

    4. La OMC administrar el Mecanismo de Examen de las Polticas Comerciales (denominado enadelante "MEPC") establecido en el Anexo 3 del presente Acuerdo.

    5. Con el fin de lograr una mayor coherencia en la formulacin de las polticas econmicas aescala mundial, la OMC cooperar, segn proceda, con el Fondo Monetario Internacional y con elBanco Internacional de Reconstruccin y Fomento y sus organismos conexos.

    Artculo IV

    Estructura de la OMC

    1. Se establecer una Conferencia Ministerial, compuesta por representantes de todos losMiembros, que se reunir por lo menos una vez cada dos aos. La Conferencia Ministerialdesempear las funciones de la OMC y adoptar las disposiciones necesarias a tal efecto. LaConferencia Ministerial tendr la facultad de adoptar decisiones sobre todos los asuntos comprendidosen el mbito de cualquiera de los Acuerdos Comerciales Multilaterales, si as se lo pide un Miembro,de conformidad con las prescripciones concretas que en materia de adopcin de decisiones seestablecen en el presente Acuerdo y en el Acuerdo Comercial Multilateral correspondiente.

  • Pgina 13

    2. Se establecer un Consejo General, compuesto por representantes de todos los Miembros, quese reunir segn proceda. En los intervalos entre reuniones de la Conferencia Ministerial,desempear las funciones de sta el Consejo General. El Consejo General cumplir tambin lasfunciones que se le atribuyan en el presente Acuerdo. El Consejo General establecer sus normas deprocedimiento y aprobar las de los Comits previstos en el prrafo 7.

    3. El Consejo General se reunir segn proceda para desempear las funciones del rgano deSolucin de Diferencias establecido en el Entendimiento sobre Solucin de Diferencias. El rgano deSolucin de Diferencias podr tener su propio presidente y establecer las normas de procedimientoque considere necesarias para el cumplimiento de dichas funciones.

    4. El Consejo General se reunir segn proceda para desempear las funciones del rgano deExamen de las Polticas Comerciales establecido en el MEPC. El rgano de Examen de las PolticasComerciales podr tener su propio presidente y establecer las normas de procedimiento queconsidere necesarias para el cumplimiento de dichas funciones.

    5. Se establecern un Consejo del Comercio de Mercancas, un Consejo del Comercio deServicios y un Consejo de los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con elComercio (denominado en adelante "Consejo de los ADPIC"), que funcionarn bajo la orientacingeneral del Consejo General. El Consejo del Comercio de Mercancas supervisar el funcionamientode los Acuerdos Comerciales Multilaterales del Anexo 1A. El Consejo del Comercio de Serviciossupervisar el funcionamiento del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (denominado enadelante "AGCS"). El Consejo de los ADPIC supervisar el funcionamiento del Acuerdo sobre losAspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (denominado enadelante "Acuerdo sobre los ADPIC"). Estos Consejos desempearn las funciones a ellos atribuidasen los respectivos Acuerdos y por el Consejo General. Establecern sus respectivas normas deprocedimiento, a reserva de aprobacin por el Consejo General. Podrn formar parte de estosConsejos representantes de todos los Miembros. Estos Consejos se reunirn segn sea necesario parael desempeo de sus funciones.

    6. El Consejo del Comercio de Mercancas, el Consejo del Comercio de Servicios y el Consejode los ADPIC establecern los rganos subsidiarios que sean necesarios. Dichos rganos subsidiariosestablecern sus respectivas normas de procedimiento a reserva de aprobacin por los Consejoscorrespondientes.

    7. La Conferencia Ministerial establecer un Comit de Comercio y Desarrollo, un Comit deRestricciones por Balanza de Pagos y un Comit de Asuntos Presupuestarios, Financieros yAdministrativos, que desempearn las funciones a ellos atribuidas en el presente Acuerdo y en losAcuerdos Comerciales Multilaterales, as como las funciones adicionales que les atribuya el ConsejoGeneral, y podr establecer Comits adicionales con las funciones que estime apropiadas. El Comitde Comercio y Desarrollo examinar peridicamente, como parte de sus funciones, las disposicionesespeciales en favor de los pases menos adelantados Miembros contenidas en los AcuerdosComerciales Multilaterales y presentar informe al Consejo General para la adopcin de disposicionesapropiadas. Podrn formar parte de estos Comits representantes de todos los Miembros.

    8. Los rganos establecidos en virtud de los Acuerdos Comerciales Plurilaterales desempearnlas funciones a ellos atribuidas en virtud de dichos Acuerdos y funcionarn dentro del marcoinstitucional de la OMC. Dichos rganos informarn regularmente al Consejo General sobre susrespectivas actividades.

    Artculo V

    Relaciones con otras organizaciones

  • Pgina 14

    1. El Consejo General concertar acuerdos apropiados de cooperacin efectiva con otrasorganizaciones intergubernamentales que tengan responsabilidades afines a las de la OMC.

    2. El Consejo General podr adoptar disposiciones apropiadas para la celebracin de consultas yla cooperacin con organizaciones no gubernamentales que se ocupen de cuestiones afines a las de laOMC.

    Artculo VI

    La Secretara

    1. Se establecer una Secretara de la OMC (denominada en adelante la "Secretara") dirigidapor un Director General.

    2. La Conferencia Ministerial nombrar al Director General y adoptar un reglamento queestipule las facultades, los deberes, las condiciones de servicio y la duracin del mandato del DirectorGeneral.

    3. El Director General nombrar al personal de la Secretara y determinar sus deberes ycondiciones de servicio de conformidad con los reglamentos que adopte la Conferencia Ministerial.

    4. Las funciones del Director General y del personal de la Secretara sern de carcterexclusivamente internacional. En el cumplimiento de sus deberes, el Director General y el personal dela Secretara no solicitarn ni aceptarn instrucciones de ningn gobierno ni de ninguna otra autoridadajena a la OMC y se abstendrn de realizar cualquier acto que pueda ser incompatible con sucondicin de funcionarios internacionales. Los Miembros de la OMC respetarn el carcterinternacional de las funciones del Director General y del personal de la Secretara y no tratarn deinfluir sobre ellos en el cumplimiento de sus deberes.

    Artculo VII

    Presupuesto y contribuciones

    1. El Director General presentar al Comit de Asuntos Presupuestarios, Financieros yAdministrativos el proyecto de presupuesto y el estado financiero anuales de la OMC. El Comit deAsuntos Presupuestarios, Financieros y Administrativos examinar el proyecto de presupuesto y elestado financiero anuales presentados por el Director General y formular al respectorecomendaciones al Consejo General. El proyecto de presupuesto anual estar sujeto a la aprobacindel Consejo General.

    2. El Comit de Asuntos Presupuestarios, Financieros y Administrativos propondr al ConsejoGeneral un reglamento financiero que comprender disposiciones en las que se establezcan:

    a) la escala de contribuciones por la que se prorrateen los gastos de la OMC entre susMiembros; y

    b) las medidas que habrn de adoptarse con respecto a los Miembros con atrasos en elpago.

    El reglamento financiero se basar, en la medida en que sea factible, en las disposiciones y prcticas

  • Pgina 15

    del GATT de 1947.

    3. El Consejo General adoptar el reglamento financiero y el proyecto de presupuesto anual poruna mayora de dos tercios que comprenda ms de la mitad de los Miembros de la OMC.

    4. Cada Miembro aportar sin demora a la OMC la parte que le corresponda en los gastos de laOrganizacin de conformidad con el reglamento financiero adoptado por el Consejo General.

    Artculo VIII

    Condicin jurdica de la OMC

    1. La OMC tendr personalidad jurdica, y cada uno de sus Miembros le conferir la capacidadjurdica necesaria para el ejercicio de sus funciones.

    2. Cada uno de los Miembros conferir a la OMC los privilegios e inmunidades necesarios parael ejercicio de sus funciones.

    3. Cada uno de los Miembros conferir igualmente a los funcionarios de la OMC y a losrepresentantes de los Miembros los privilegios e inmunidades necesarios para el ejercicioindependiente de sus funciones en relacin con la OMC.

    4. Los privilegios e inmunidades que ha de otorgar un Miembro a la OMC, a sus funcionarios y alos representantes de sus Miembros sern similares a los privilegios e inmunidades estipulados en laConvencin sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados, aprobada por laAsamblea General de las Naciones Unidas el 21 de noviembre de 1947.

    5. La OMC podr celebrar un acuerdo relativo a la sede.

    Artculo IX

    Adopcin de decisiones

    1. La OMC mantendr la prctica de adopcin de decisiones por consenso seguida en el marcodel GATT de 1947.1 Salvo disposicin en contrario, cuando no se pueda llegar a una decisin porconsenso la cuestin objeto de examen se decidir mediante votacin. En las reuniones de laConferencia Ministerial y del Consejo General, cada Miembro de la OMC tendr un voto. Cuando lasComunidades Europeas ejerzan su derecho de voto, tendrn un nmero de votos igual al nmero desus Estados miembros2 que sean Miembros de la OMC. Las decisiones de la Conferencia Ministerialy del Consejo General se adoptarn por mayora de los votos emitidos, salvo que se disponga locontrario en el presente Acuerdo o en el Acuerdo Comercial Multilateral correspondiente.3

    1Se considerar que el rgano de que se trate ha adoptado una decisin por consenso sobre un asunto sometido a su

    consideracin si ningn Miembro presente en la reunin en que se adopte la decisin se opone formalmente a ella.

    2El nmero de votos de las Comunidades Europeas y sus Estados miembros no exceder en ningn caso del nmero de los

    Estados miembros de las Comunidades Europeas.

    3Las decisiones del Consejo General reunido como rgano de Solucin de Diferencias slo podrn adoptarse de

  • Pgina 16

    2. La Conferencia Ministerial y el Consejo General tendrn la facultad exclusiva de adoptarinterpretaciones del presente Acuerdo y de los Acuerdos Comerciales Multilaterales. En el caso deuna interpretacin de un Acuerdo Comercial Multilateral del Anexo 1, ejercern dicha facultad sobrela base de una recomendacin del Consejo encargado de supervisar el funcionamiento de eseAcuerdo. La decisin de adoptar una interpretacin se tomar por mayora de tres cuartos de losMiembros. El presente prrafo no se aplicar de manera que menoscabe las disposiciones en materiade enmienda establecidas en el artculo X.

    3. En circunstancias excepcionales, la Conferencia Ministerial podr decidir eximir a un Miembrode una obligacin impuesta por el presente Acuerdo o por cualquiera de los Acuerdos ComercialesMultilaterales, a condicin de que tal decisin sea adoptada por tres cuartos4 de los Miembros, salvoque se disponga lo contrario en el presente prrafo.

    a) Las solicitudes de exencin con respecto al presente Acuerdo se presentarn a laConferencia Ministerial para que las examine con arreglo a la prctica de adopcin dedecisiones por consenso. La Conferencia Ministerial establecer un plazo, que noexceder de 90 das, para examinar la solicitud. Si durante dicho plazo no se llegara aun consenso, toda decisin de conceder una exencin se adoptar por tres cuartos4 delos Miembros.

    b) Las solicitudes de exencin con respecto a los Acuerdos Comerciales Multilateralesde los Anexos 1A, 1B o 1C y a sus Anexos se presentarn inicialmente al Consejo delComercio de Mercancas, al Consejo del Comercio de Servicios o al Consejo de losADPIC, respectivamente, para que las examinen dentro de un plazo que no excederde 90 das. Al final de dicho plazo, el Consejo correspondiente presentar un informea la Conferencia Ministerial.

    4. En toda decisin de la Conferencia Ministerial por la que se otorgue una exencin se indicarnlas circunstancias excepcionales que justifiquen la decisin, los trminos y condiciones que rijan laaplicacin de la exencin y la fecha de expiracin de sta. Toda exencin otorgada por un perodo dems de un ao ser objeto de examen por la Conferencia Ministerial a ms tardar un ao despus deconcedida, y posteriormente una vez al ao hasta que quede sin efecto. En cada examen, laConferencia Ministerial comprobar si subsisten las circunstancias excepcionales que justificaron laexencin y si se han cumplido los trminos y condiciones a que est sujeta. Sobre la base del examenanual, la Conferencia Ministerial podr prorrogar, modificar o dejar sin efecto la exencin.

    5. Las decisiones adoptadas en el marco de un Acuerdo Comercial Plurilateral, incluidas lasrelativas a interpretaciones y exenciones, se regirn por las disposiciones de ese Acuerdo.

    conformidad con las disposiciones del prrafo 4 del artculo 2 del Entendimiento sobre Solucin de Diferencias.

    4Las decisiones de conceder una exencin respecto de una obligacin sujeta a un perodo de transicin o a un perodo deaplicacin escalonada que el Miembro solicitante no haya cumplido al final del perodo correspondiente se adoptarnnicamente por consenso.

  • Pgina 17

    Artculo X

    Enmiendas

    1. Todo Miembro de la OMC podr promover una propuesta de enmienda de las disposicionesdel presente Acuerdo o de los Acuerdos Comerciales Multilaterales del Anexo 1 presentndola a laConferencia Ministerial. Los Consejos enumerados en el prrafo 5 del artculo IV podrn tambinpresentar a la Conferencia Ministerial propuestas de enmienda de las disposiciones de loscorrespondientes Acuerdos Comerciales Multilaterales del Anexo 1 cuyo funcionamiento supervisen. Salvo que la Conferencia Ministerial decida un perodo ms extenso, durante un perodo de 90 dascontados a partir de la presentacin formal de la propuesta en la Conferencia Ministerial toda decisinde la Conferencia Ministerial de someter a la aceptacin de los Miembros la enmienda propuesta seadoptar por consenso. A menos que sean aplicables las disposiciones de los prrafos 2, 5 6, en esadecisin se especificar si se aplicarn las disposiciones de los prrafos 3 4. Si se llega a unconsenso, la Conferencia Ministerial someter de inmediato a la aceptacin de los Miembros laenmienda propuesta. De no llegarse a un consenso en una reunin celebrada por la ConferenciaMinisterial dentro del perodo establecido, la Conferencia Ministerial decidir por mayora de dostercios de los Miembros si someter o no a la aceptacin de los Miembros la enmienda propuesta. Areserva de lo dispuesto en los prrafos 2, 5 y 6, sern aplicables a la enmienda propuesta lasdisposiciones del prrafo 3, a menos que la Conferencia Ministerial decida por mayora de tres cuartosde los Miembros que se aplicarn las disposiciones del prrafo 4.

    2. Las enmiendas de las disposiciones del presente artculo y de las disposiciones de los artculosque se enumeran a continuacin surtirn efecto nicamente tras su aceptacin por todos los Miembros:

    Artculo IX del presente Acuerdo;Artculos I y II del GATT de 1994;Artculo II, prrafo 1, del AGCS;Artculo 4 del Acuerdo sobre los ADPIC.

    3. Las enmiendas de las disposiciones del presente Acuerdo o de los Acuerdos ComercialesMultilaterales de los Anexos 1A y 1C no comprendidas entre las enumeradas en los prrafos 2 y 6,que por su naturaleza puedan alterar los derechos y obligaciones de los Miembros, surtirn efecto paralos Miembros que las hayan aceptado tras su aceptacin por dos tercios de los Miembros, y despus,para cada uno de los dems Miembros, tras su aceptacin por l. La Conferencia Ministerial podrdecidir, por mayora de tres cuartos de los Miembros, que una enmienda hecha efectiva en virtud delpresente prrafo es de tal naturaleza que todo Miembro que no la haya aceptado dentro del plazofijado en cada caso por la Conferencia Ministerial podr retirarse de la OMC o seguir siendo Miembrocon el consentimiento de la Conferencia Ministerial.

    4. Las enmiendas de las disposiciones del presente Acuerdo o de los Acuerdos ComercialesMultilaterales de los Anexos 1A y 1C no comprendidas entre las enumeradas en los prrafos 2 y 6,que por su naturaleza no puedan alterar los derechos y obligaciones de los Miembros, surtirn efectopara todos los Miembros tras su aceptacin por dos tercios de stos.

    5. A reserva de lo dispuesto en el prrafo 2 supra, las enmiendas de las Partes I, II y III delAGCS y de los correspondientes Anexos surtirn efecto para los Miembros que las hayan aceptadotras su aceptacin por dos tercios de los Miembros, y despus, para cada Miembro, tras su aceptacinpor l. La Conferencia Ministerial podr decidir, por mayora de tres cuartos de los Miembros, queuna enmienda hecha efectiva en virtud de la precedente disposicin es de tal naturaleza que todoMiembro que no la haya aceptado dentro del plazo fijado en cada caso por la Conferencia Ministerialpodr retirarse de la OMC o seguir siendo Miembro con el consentimiento de la Conferencia

  • Pgina 18

    Ministerial. Las enmiendas de las Partes IV, V y VI del AGCS y de los correspondientes Anexossurtirn efecto para todos los Miembros tras su aceptacin por dos tercios de stos.

    6. No obstante las dems disposiciones del presente artculo, las enmiendas del Acuerdo sobrelos ADPIC que satisfagan los requisitos establecidos en el prrafo 2 del artculo 71 de dicho Acuerdopodrn ser adoptadas por la Conferencia Ministerial sin otro proceso de aceptacin formal.

    7. Todo Miembro que acepte una enmienda del presente Acuerdo o de un Acuerdo ComercialMultilateral del Anexo 1 depositar un instrumento de aceptacin en poder del Director General de laOMC dentro del plazo de aceptacin fijado por la Conferencia Ministerial.

    8. Todo Miembro de la OMC podr promover una propuesta de enmienda de las disposiciones delos Acuerdos Comerciales Multilaterales de los Anexos 2 y 3 presentndola a la ConferenciaMinisterial. La decisin de aprobar enmiendas del Acuerdo Comercial Multilateral del Anexo 2 seadoptar por consenso y estas enmiendas surtirn efecto para todos los Miembros tras su aprobacinpor la Conferencia Ministerial. Las decisiones de aprobar enmiendas del Acuerdo ComercialMultilateral del Anexo 3 surtirn efecto para todos los Miembros tras su aprobacin por la ConferenciaMinisterial.

    9. La Conferencia Ministerial, previa peticin de los Miembros partes en un acuerdo comercial,podr decidir, exclusivamente por consenso, que se incorpore ese acuerdo al Anexo 4. LaConferencia Ministerial, previa peticin de los Miembros partes en un Acuerdo Comercial Plurilateral,podr decidir que se suprima ese Acuerdo del Anexo 4.

    10. Las enmiendas de un Acuerdo Comercial Plurilateral se regirn por las disposiciones de eseAcuerdo.

    Artculo XI

    Miembros iniciales

    1. Las partes contratantes del GATT de 1947 en la fecha de la entrada en vigor del presenteAcuerdo, y las Comunidades Europeas, que acepten el presente Acuerdo y los Acuerdos ComercialesMultilaterales y para las cuales se anexen Listas de Concesiones y Compromisos al GATT de 1994, ypara las cuales se anexen Listas de Compromisos Especficos al AGCS, pasarn a ser Miembrosiniciales de la OMC.

    2. Los pases menos adelantados reconocidos como tales por las Naciones Unidas slo debernasumir compromisos y hacer concesiones en la medida compatible con las necesidades de cada uno deellos en materia de desarrollo, finanzas y comercio o con sus capacidades administrativas einstitucionales.

    Artculo XII

    Adhesin

    1. Todo Estado o territorio aduanero distinto que disfrute de plena autonoma en la conduccin desus relaciones comerciales exteriores y en las dems cuestiones tratadas en el presente Acuerdo y enlos Acuerdos Comerciales Multilaterales podr adherirse al presente Acuerdo en condiciones quehabr de convenir con la OMC. Esa adhesin ser aplicable al presente Acuerdo y a los AcuerdosComerciales Multilaterales anexos al mismo.

  • Pgina 19

    2. Las decisiones en materia de adhesin sern adoptadas por la Conferencia Ministerial, queaprobar el acuerdo sobre las condiciones de adhesin por mayora de dos tercios de los Miembros dela OMC.

    3. La adhesin a un Acuerdo Comercial Plurilateral se regir por las disposiciones de eseAcuerdo.

    Artculo XIII

    No aplicacin de los Acuerdos Comerciales Multilaterales entre Miembros

    1. El presente Acuerdo y los Acuerdos Comerciales Multilaterales enumerados en losAnexos 1 y 2 no se aplicarn entre dos Miembros si uno u otro no consiente en dicha aplicacin en elmomento en que pase a ser Miembro cualquiera de ellos.

    2. Se podr recurrir al prrafo 1 entre Miembros iniciales de la OMC que hayan sido partescontratantes del GATT de 1947 nicamente en caso de que se hubiera recurrido anteriormente alartculo XXXV de ese Acuerdo y de que dicho artculo estuviera vigente entre esas partescontratantes en el momento de la entrada en vigor para ellas del presente Acuerdo.

    3. El prrafo 1 se aplicar entre un Miembro y otro Miembro que se haya adherido al amparo delartculo XII nicamente si el Miembro que no consienta en la aplicacin lo hubiera notificado a laConferencia Ministerial antes de la aprobacin por sta del acuerdo sobre las condiciones de adhesin.

    4. A peticin de cualquier Miembro, la Conferencia Ministerial podr examinar la aplicacin delpresente artculo en casos particulares y formular recomendaciones apropiadas.

    5. La no aplicacin de un Acuerdo Comercial Plurilateral entre partes en el mismo se regir porlas disposiciones de ese Acuerdo.

    Artculo XIV

    Aceptacin, entrada en vigor y depsito

    1. El presente Acuerdo estar abierto a la aceptacin, mediante firma o formalidad de otra clase,de las partes contratantes del GATT de 1947, y de las Comunidades Europeas, que renan lascondiciones estipuladas en el artculo XI del presente Acuerdo para ser Miembros iniciales de laOMC. Tal aceptacin se aplicar al presente Acuerdo y a los Acuerdos Comerciales Multilaterales al anexos. El presente Acuerdo y los Acuerdos Comerciales Multilaterales a l anexos entrarn envigor en la fecha que determinen los Ministros segn lo dispuesto en el prrafo 3 del Acta Final en quese incorporan los resultados de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales yquedarn abiertos a la aceptacin durante un perodo de dos aos a partir de esa fecha, salvo decisinen contrario de los Ministros. Toda aceptacin posterior a la entrada en vigor del presente Acuerdosurtir efecto el 30 da siguiente a la fecha de la aceptacin.

    2. Los Miembros que acepten el presente Acuerdo con posterioridad a su entrada en vigorpondrn en aplicacin las concesiones y obligaciones establecidas en los Acuerdos ComercialesMultilaterales que hayan de aplicarse a lo largo de un plazo contado a partir de la entrada en vigor delpresente Acuerdo como si hubieran aceptado este instrumento en la fecha de su entrada en vigor.

  • Pgina 20

    3. Hasta la entrada en vigor del presente Acuerdo, su texto y el de los Acuerdos ComercialesMultilaterales sern depositados en poder del Director General de las PARTES CONTRATANTESdel GATT de 1947. El Director General remitir sin dilacin a cada uno de los gobiernos, y a lasComunidades Europeas, que hayan aceptado el presente Acuerdo, copia autenticada de esteinstrumento y de los Acuerdos Comerciales Multilaterales, y notificacin de cada aceptacin de losmismos. En la fecha de su entrada en vigor, el presente Acuerdo y los Acuerdos ComercialesMultilaterales, al igual que toda enmienda de los mismos, quedarn depositados en poder del DirectorGeneral de la OMC.

    4. La aceptacin y la entrada en vigor de un Acuerdo Comercial Plurilateral se regirn por lasdisposiciones de ese Acuerdo. Tales Acuerdos quedarn depositados en poder del Director Generalde las PARTES CONTRATANTES del GATT de 1947. Cuando entre en vigor el presente Acuerdo,esos Acuerdos se depositarn en poder del Director General de la OMC.

    Artculo XV

    Denuncia

    1. Todo Miembro podr denunciar el presente Acuerdo. Esa denuncia se aplicar al presenteAcuerdo y a los Acuerdos Comerciales Multilaterales y surtir efecto a la expiracin de un plazo deseis meses contado a partir de la fecha en que haya recibido notificacin escrita de la misma elDirector General de la OMC.

    2. La denuncia de un Acuerdo Comercial Plurilateral se regir por las disposiciones de eseAcuerdo.

    Artculo XVI

    Disposiciones varias

    1. Salvo disposicin en contrario en el presente Acuerdo o en los Acuerdos ComercialesMultilaterales, la OMC se regir por las decisiones, procedimientos y prctica consuetudinaria de lasPARTES CONTRATANTES del GATT de 1947 y los rganos establecidos en el marco del mismo. 2. En la medida en que sea factible, la Secretara del GATT de 1947 pasar a ser la Secretarade la OMC y el Director General de las PARTES CONTRATANTES del GATT de 1947 actuarcomo Director General de la OMC hasta que la Conferencia Ministerial nombre un Director Generalde conformidad con lo previsto en el prrafo 2 del artculo VI del presente Acuerdo.

    3. En caso de conflicto entre una disposicin del presente Acuerdo y una disposicin decualquiera de los Acuerdos Comerciales Multilaterales, prevalecer, en el grado en que haya conflicto,la disposicin del presente Acuerdo.

    4. Cada Miembro se asegurar de la conformidad de sus leyes, reglamentos y procedimientosadministrativos con las obligaciones que le impongan los Acuerdos anexos.

    5. No podrn formularse reservas respecto de ninguna disposicin del presente Acuerdo. Lasreservas respecto de cualquiera de las disposiciones de los Acuerdos Comerciales Multilaterales slopodrn formularse en la medida prevista en los mismos. Las reservas respecto de una disposicin deun Acuerdo Comercial Plurilateral se regirn por las disposiciones de ese Acuerdo.

    6. El presente Acuerdo ser registrado de conformidad con las disposiciones del Artculo 102 de

  • Pgina 21

    la Carta de las Naciones Unidas.

    HECHO en Marrakech el quince de abril de mil novecientos noventa y cuatro, en un soloejemplar y en los idiomas espaol, francs e ingls, siendo cada uno de los textos igualmente autntico.

    Notas explicativas:

    Debe entenderse que los trminos "pas" y "pases" utilizados en el presente Acuerdo y en los AcuerdosComerciales Multilaterales incluyen todo territorio aduanero distinto Miembro de la OMC.

    En el caso de un territorio aduanero distinto Miembro de la OMC, cuando una expresin que figure en el presenteAcuerdo y en los Acuerdos Comerciales Multilaterales est calificada por el trmino "nacional" se entender que dichaexpresin se refiere a ese territorio aduanero, salvo estipulacin en contrario.

  • Page 9

    AGREEMENT ESTABLISHING THEWORLD TRADE ORGANIZATION

    The Parties to this Agreement,

    Recognizing that their relations in the field of trade and economic endeavour should be conductedwith a view to raising standards of living, ensuring full employment and a large and steadily growingvolume of real income and effective demand, and expanding the production of and trade in goods andservices, while allowing for the optimal use of the world's resources in accordance with the objectiveof sustainable development, seeking both to protect and preserve the environment and to enhance themeans for doing so in a manner consistent with their respective needs and concerns at different levelsof economic development,

    Recognizing further that there is need for positive efforts designed to ensure that developingcountries, and especially the least developed among them, secure a share in the growth in internationaltrade commensurate with the needs of their economic development,

    Being desirous of contributing to these objectives by entering into reciprocal and mutuallyadvantageous arrangements directed to the substantial reduction of tariffs and other barriers to tradeand to the elimination of discriminatory treatment in international trade relations,

    Resolved, therefore, to develop an integrated, more viable and durable multilateral trading systemencompassing the General Agreement on Tariffs and Trade, the results of past trade liberalization efforts,and all of the results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations,

    Determined to preserve the basic principles and to further the objectives underlying thismultilateral trading system,

    A gree as follows:

    A rticle I

    Establishment of the Organization

    The World Trade Organization (hereinafter referred to as "the WTO") is hereby established.

    A rticle II

    Scope of the WTO

    1. The WTO shall provide the common institutional framework for the conduct of trade relationsamong its Members in matters related to the agreements and associated legal instruments included inthe Annexes to this Agreement.

    2. The agreements and associated legal instruments included in Annexes 1, 2 and 3 (hereinafterreferred to as "Multilateral Trade Agreements") are integral parts of this Agreement, binding on allMembers.

    3. The agreements and associated legal instruments included in Annex 4 (hereinafter referredto as "Plurilateral Trade Agreements") are also part of this Agreement for those Members that have

    ../pdf/01a-toc.pdf../wto01/wto1_1.htm
  • Page 10

    accepted them, and are binding on those Members. The Plurilateral Trade Agreements do not createeither obligations or rights for Members that have not accepted them.

    4. The General Agreement on Tariffs and Trade 1994 as specified in Annex 1A (hereinafter referredto as "GATT 1994") is legally distinct from the General Agreement on Tariffs and Trade, dated30 October 1947, annexed to the Final Act Adopted at the Conclusion of the Second Session of thePreparatory Committee of the United Nations Conference on Trade and Employment, as subsequentlyrectified, amended or modified (hereinafter referred to as "GATT 1947").

    A rticle III

    Functions of the WTO

    1. The WTO shall facilitate the implementation, administration and operation, and further theobjectives, of this Agreement and of the Multilateral Trade Agreements, and shall also provide theframework for the implementation, administration and operation of the Plurilateral Trade Agreements.

    2. The WTO shall provide the forum for negotiations among its Members concerning theirmultilateral trade relations in matters dealt with under the agreements in the Annexes to this Agreement.The WTO may also provide a forum for further negotiations among its Members concerning theirmultilateral trade relations, and a framework for the implementation of the results of such negotiations,as may be decided by the Ministerial Conference.

    3. The WTO shall administer the Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlementof Disputes (hereinafter referred to as the "Dispute Settlement Understanding" or "DSU") in Annex 2to this Agreement.

    4. The WTO shall administer the Trade Policy Review Mechanism (hereinafter referred to as the"TPRM") provided for in Annex 3 to this Agreement.

    5. With a view to achieving greater coherence in global economic policy-making, the WTO shallcooperate, as appropriate, with the International Monetary Fund and with the International Bank forReconstruction and Development and its affiliated agencies.

    A rticle IV

    Structure of the WTO

    1. There shall be a Ministerial Conference composed of representatives of all the Members, whichshall meet at least once every two years. The Ministerial Conference shall carry out the functions ofthe WTO and take actions necessary to this effect. The Ministerial Conference shall have the authorityto take decisions on all matters under any of the Multilateral Trade Agreements, if so requested bya Member, in accordance with the specific requirements for decision-making in this Agreement andin the relevant Multilateral Trade Agreement.

    2. There shall be a General Council composed of representatives of all the Members, which shallmeet as appropriate. In the intervals between meetings of the Ministerial Conference, its functionsshall be conducted by the General Council. The General Council shall also carry out the functionsassigned to it by this Agreement. The General Council shall establish its rules of procedure and approvethe rules of procedure for the Committees provided for in paragraph 7.

    ../wto01/wto1_1.htm../pdf/01a-toc.pdf
  • Page 11

    3. The General Council shall convene as appropriate to discharge the responsibilities of the DisputeSettlement Body provided for in the Dispute Settlement Understanding. The Dispute Settlement Bodymay have its own chairman and shall establish such rules of procedure as it deems necessary for thefulfilment of those responsibilities.

    4. The General Council shall convene as appropriate to discharge the responsibilities of the TradePolicy Review Body provided for in the TPRM. The Trade Policy Review Body may have its ownchairman and shall establish such rules of procedure as it deems necessary for the fulfilment of thoseresponsibilities.

    5. There shall be a Council for Trade in Goods, a Council for Trade in Services and a Councilfor Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as the "Council forTRIPS"), which shall operate under the general guidance of the General Council. The Council for Tradein Goods shall oversee the functioning of the Multilateral Trade Agreements in Annex 1A. The Councilfor Trade in Services shall oversee the functioning of the General Agreement on Trade in Services(hereinafter referred to as "GATS"). The Council for TRIPS shall oversee the functioning of theAgreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as the"Agreement on TRIPS"). These Councils shall carry out the functions assigned to them by their respectiveagreements and by the General Council. They shall establish their respective rules of procedure subjectto the approval of the General Council. Membership in these Councils shall be open to representativesof all Members. These Councils shall meet as necessary to carry out their functions.

    6. The Council for Trade in Goods, the Council for Trade in Services and the Council for TRIPSshall establish subsidiary bodies as required. These subsidiary bodies shall establish their respectiverules of procedure subject to the approval of their respective Councils.

    7. The Ministerial Conference shall establish a Committee on Trade and Development, a Committeeon Balance-of-Payments Restrictions and a Committee on Budget, Finance and Administration, whichshall carry out the functions assigned to them by this Agreement and by the Multilateral TradeAgreements, and any additional functions assigned to them by the General Council, and may establishsuch additional Committees with such functions as it may deem appropriate. As part of its functions,the Committee on Trade and Development shall periodically review the special provisions in theMultilateral Trade Agreements in favour of the least-developed country Members and report to theGeneral Council for appropriate action. Membership in these Committees shall be open to representativesof all Members.

    8. The bodies provided for under the Plurilateral Trade Agreements shall carry out the functionsassigned to them under those Agreements and shall operate within the institutional framework of theWTO. These bodies shall keep the General Council informed of their activities on a regular basis.

    A rticle V

    Relations with Other Organizations

    1. The General Council shall make appropriate arrangements for effective cooperation with otherintergovernmental organizations that have responsibilities related to those of the WTO.

    2. The General Council may make appropriate arrangements for consultation and cooperation withnon-governmental organizations concerned with matters related to those of the WTO.

    ../wto01/wto1_1.htm../pdf/01a-toc.pdf
  • Page 12

    A rticle V I

    The Secretariat

    1. There shall be a Secretariat of the WTO (hereinafter referred to as the Secretariat) headedby a Director-General.

    2. The Ministerial Conference shall appoint the Director-General and adopt regulations settingout the powers, duties, conditions of service and term of office of the Director-General.

    3. The Director-General shall appoint the members of the staff of the Secretariat and determinetheir duties and conditions of service in accordance with regulations adopted by the MinisterialConference.

    4. The responsibilities of the Director-General and of the staff of the Secretariat shall be exclusivelyinternational in character. In the discharge of their duties, the Director-General and the staff of theSecretariat shall not seek or accept instructions from any government or any other authority externalto the WTO. They shall refrain from any action which might adversely reflect on their position asinternational officials. The Members of the WTO shall respect the international character of theresponsibilities of the Director-General and of the staff of the Secretariat and shall not seek to influencethem in the discharge of their duties.

    A rticle V II

    Budget and Contributions

    1. The Director-General shall present to the Committee on Budget, Finance and Administrationthe annual budget estimate and financial statement of the WTO. The Committee on Budget, Financeand Administration shall review the annual budget estimate and the financial statement presented bythe Director-General and make recommendations thereon to the General Council. The annual budgetestimate shall be subject to approval by the General Council.

    2. The Committee on Budget, Finance and Administration shall propose to the General Councilfinancial regulations which shall include provisions setting out:

    (a) the scale of contributions apportioning the expenses of the WTO among its Members;and

    (b) the measures to be taken in respect of Members in arrears.

    The financial regulations shall be based, as far as practicable, on the regulations and practices ofGATT 1947.

    3. The General Council shall adopt the financial regulations and the annual budget estimate bya two-thirds majority comprising more than half of the Members of the WTO.

    4. Each Member shall promptly contribute to the WTO its share in the expenses of the WTO inaccordance with the financial regulations adopted by the General Council.

    ../wto01/wto1_1.htm../pdf/01a-toc.pdf
  • Page 13

    A rticle V III

    Status of the WTO

    1. The WTO shall have legal personality, and shall be accorded by each of its Members suchlegal capacity as may be necessary for the exercise of its functions.

    2. The WTO shall be accorded by each of its Members such privileges and immunities as arenecessary for the exercise of its functions.

    3. The officials of the WTO and the representatives of the Members shall similarly be accordedby each of its Members such privileges and immunities as are necessary for the independent exerciseof their functions in connection with the WTO.

    4. The privileges and immunities to be accorded by a Member to the WTO, its officials, and therepresentatives of its Members shall be similar to the privileges and immunities stipulated in theConvention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies, approved by the GeneralAssembly of the United Nations on 21 November 1947.

    5. The WTO may conclude a headquarters agreement.

    A rticle IX

    Decision-Making

    1. The WTO shall continue the practice of decision-making by consensus followed underGATT 1947.1 Except as otherwise provided, where a decision cannot be arrived at by consensus, thematter at issue shall be decided by voting. At meetings of the Ministerial Conference and the GeneralCouncil, each Member of the WTO shall have one vote. Where the European Communities exercisetheir right to vote, they shall have a number of votes equal to the number of their member States2 whichare Members of the WTO. Decisions of the Ministerial Conference and the General Council shall betaken by a majority of the votes cast, unless otherwise provided in this Agreement or in the relevantMultilateral Trade Agreement.3

    2. The Ministerial Conference and the General Council shall have the exclusive authority to adoptinterpretations of this Agreement and of the Multilateral Trade Agreements. In the case of aninterpretation of a Multilateral Trade Agreement in Annex 1, they shall exercise their authority on thebasis of a recommendation by the Council overseeing the functioning of that Agreement. The decisionto adopt an interpretation shall be taken by a three-fourths majority of the Members. This paragraphshall not be used in a manner that would undermine the amendment provisions in Article X.

    3. In exceptional circumstances, the Ministerial Conference may decide to waive an obligationimposed on a Member by this Agreement or any of the Multilateral Trade Agreements, provided that

    1The body concerned shall be deemed to have decided by consensus on a matter submitted for its consideration, if noMember, present at the meeting when the decision is taken, formally objects to the proposed decision.

    2The number of votes of the European Communities and their member States shall in no case exceed the number of themember States of the European Communities.

    3Decisions by the General Council when convened as the Dispute Settlement Body shall be taken only in accordancewith the provisions of paragraph 4 of Article 2 of the Dispute Settlement Understanding.

    ../wto01/wto1_1.htm../pdf/01a-toc.pdf
  • Page 14

    any such decision shall be taken by three fourths4 of the Members unless otherwise provided for inthis paragraph.

    (a) A request for a waiver concerning this Agreement shall be submitted to the MinisterialConference for consideration pursuant to the practice of decision-making by consensus.The Ministerial Conference shall establish a time-period, which shall not exceed 90 days,to consider the request. If consensus is not reached during the time-period, any decisionto grant a waiver shall be taken by three fourths4 of the Members.

    (b) A request for a waiver concerning the Multilateral Trade Agreements in Annexes 1Aor 1B or 1C and their annexes shall be submitted initially to the Council for Trade inGoods, the Council for Trade in Services or the Council for TRIPS, respectively, forconsideration during a time-period which shall not exceed 90 days. At the end of thetime-period, the relevant Council shall submit a report to the Ministerial Conference.

    4. A decision by the Ministerial Conference granting a waiver shall state the exceptionalcircumstances justifying the decision, the terms and conditions governing the application of the waiver,and the date on which the waiver shall terminate. Any waiver granted for a period of more than oneyear shall be reviewed by the Ministerial Conference not later than one year after it is granted, andthereafter annually until the waiver terminates. In each review, the Ministerial Conference shall examinewhether the exceptional circumstances justifying the waiver still exist and whether the terms andconditions attached to the waiver have been met. The Ministerial Conference, on the basis of the annualreview, may extend, modify or terminate the waiver.

    5. Decisions under a Plurilateral Trade Agreement, including any decisions on interpretations andwaivers, shall be governed by the provisions of that Agreement.

    A rticle X

    Amendments

    1. Any Member of the WTO may initiate a proposal to amend the provisions of this Agreementor the Multilateral Trade Agreements in Annex 1 by submitting such proposal to the MinisterialConference. The Councils listed in paragraph 5 of Article IV may also submit to the MinisterialConference proposals to amend the provisions of the corresponding Multilateral Trade Agreementsin Annex 1 the functioning of which they oversee. Unless the Ministerial Conference decides on alonger period, for a period of 90 days after the proposal has been tabled formally at the MinisterialConference any decision by the Ministerial Conference to submit the proposed amendment to the Membersfor acceptance shall be taken by consensus. Unless the provisions of paragraphs 2, 5 or 6 apply, thatdecision shall specify whether the provisions of paragraphs 3 or 4 shall apply. If consensus is reached,the Ministerial Conference shall forthwith submit the proposed amendment to the Members for acceptance.If consensus is not reached at a meeting of the Ministerial Conference within the established period,the Ministerial Conference shall decide by a two-thirds majority of the Members whether to submitthe proposed amendment to the Members for acceptance. Except as provided in paragraphs 2, 5 and6, the provisions of paragraph 3 shall apply to the proposed amendment, unless the Ministerial Conferencedecides by a three-fourths majority of the Members that the provisions of paragraph 4 shall apply.

    2. Amendments to the provisions of this Article and to the provisions of the following Articlesshall take effect only upon acceptance by all Members:

    4A decision to grant a waiver in respect of any obligation subject to a transition period or a period for staged implementationthat the requesting Member has not performed by the end of the relevant period shall be taken only by consensus.

    ../wto01/wto1_1.htm../pdf/01a-toc.pdf
  • Page 15

    Article IX of this Agreement;Articles I and II of GATT 1994; Article II:1 of GATS; Article 4 of the Agreement on TRIPS.

    3. Amendments to provisions of this Agreement, or of the Multilateral Trade Agreements inAnnexes 1A and 1C, other than those listed in paragraphs 2 and 6, of a nature that would alter the rightsand obligations of the Members, shall take effect for the Members that have accepted them uponacceptance by two thirds of the Members and thereafter for each other Member upon acceptance byit. The Ministerial Conference may decide by a three-fourths majority of the Members that anyamendment made effective under this paragraph is of such a nature that any Member which has notaccepted it within a period specified by the Ministerial Conference in each case shall be free to withdrawfrom the WTO or to remain a Member with the consent of the Ministerial Conference.

    4. Amendments to provisions of this Agreement or of the Multilateral Trade Agreements inAnnexes 1A and 1C, other than those listed in paragraphs 2 and 6, of a nature that would not alterthe rights and obligations of the Members, shall take effect for all Members upon acceptance by twothirds of the Members.

    5. Except as provided in paragraph 2 above, amendments to Parts I, II and III of GATS and therespective annexes shall take effect for the Members that have accepted them upon acceptance by twothirds of the Members and thereafter for each Member upon acceptance by it. The Ministerial Conferencemay decide by a three-fourths majority of the Members that any amendment made effective under thepreceding provision is of such a nature that any Member which has not accepted it within a periodspecified by the Ministerial Conference in each case shall be free to withdraw from the WTO or toremain a Member with the consent of the Ministerial Conference. Amendments to Parts IV, V andVI of GATS and the respective annexes shall take effect for all Members upon acceptance by two thirdsof the Members.

    6. Notwithstanding the other provisions of this Article, amendments to the Agreement on TRIPSmeeting the requirements of paragraph 2 of Article 71 thereof may be adopted by the MinisterialConference without further formal acceptance process.

    7. Any Member accepting an amendment to this Agreement or to a Multilateral Trade Agreementin Annex 1 shall deposit an instrument of acceptance with the Director-General of the WTO withinthe period of acceptance specified by the Ministerial Conference.

    8. Any Member of the WTO may initiate a proposal to amend the provisions of the MultilateralTrade Agreements in Annexes 2 and 3 by submitting such proposal to the Ministerial Conference.The decision to approve amendments to the Multilateral Trade Agreement in Annex 2 shall be madeby consensus and these amendments shall take effect for all Members upon approval by the MinisterialConference. Decisions to approve amendments to the Multilateral Trade Agreement in Annex 3 shalltake effect for all Members upon approval by the Ministerial Conference.

    9. The Ministerial Conference, upon the request of the Members parties to a trade agreement,may decide exclusively by consensus to add that agreement to Annex 4. The Ministerial Conference,upon the request of the Members parties to a Plurilateral Trade Agreement, may decide to delete thatAgreement from Annex 4.

    10. Amendments to a Plurilateral Trade Agreement shall be governed by the provisions of thatAgreement.

    ../wto01/wto1_1.htm../pdf/01a-toc.pdf
  • Page 16

    A rticle X I

    Original Membership

    1. The contracting parties to GATT 1947 as of the date of entry into force of this Agreement,and the European Communities, which accept this Agreement and the Multilateral Trade Agreementsand for which Schedules of Concessions and Commitments are annexed to GATT 1994 and for whichSchedules of Specific Commitments are annexed to GATS shall become original Members of the WTO.

    2. The least-developed countries recognized as such by the United Nations will only be requiredto undertake commitments and concessions to the extent consistent with their individual development,financial and trade needs or their administrative and institutional capabilities.

    A rticle X II

    A ccession

    1. Any State or separate customs territory possessing full autonomy in the conduct of its externalcommercial relations and of the other matters provided for in this Agreement and the Multilateral TradeAgreements may accede to this Agreement, on terms to be agreed between it and the WTO. Such acces-sion shall apply to this Agreement and the Multilateral Trade Agreements annexed thereto.

    2. Decisions on accession shall be taken by the Ministerial Conference. The Ministerial Conferenceshall approve the agreement on the terms of accession by a two-thirds majority of the Members of theWTO.

    3. Accession to a Plurilateral Trade Agreement shall be governed by the provisions of thatAgreement.

    A rticle X III

    Non-A pplication of Multilateral Trade A greementsbetween Particular Members

    1. This Agreement and the Multilateral Trade Agreements in Annexes 1 and 2 shall not applyas between any Member and any other Member if either of the Members, at the time either becomesa Member, does not consent to such application.

    2. Paragraph 1 may be invoked between original Members of the WTO which were contractingparties to GATT 1947 only where Article XXXV of that Agreement had been invoked earlier and waseffective as between those contracting parties at the time of entry into force for them of this Agreement.

    3. Paragraph 1 shall apply between a Member and another Member which has acceded underArticle XII only if the Member not consenting to the application has so notified the Ministerial Conferencebefore the approval of the agreement on the terms of accession by the Ministerial Conference.

    4. The Ministerial Conference may review the operation of this Article in particular cases at therequest of any Member and make appropriate recommendations.

    5. Non-application of a Plurilateral Trade Agreement between parties to that Agreement shall begoverned by the provisions of that Agreement.

    ../wto01/wto1_1.htm../pdf/01a-toc.pdf
  • Page 17

    A rticle X IV

    A cceptance, Entry into Force and Deposit

    1. This Agreement shall be open for acceptance, by signature or otherwise, by contracting partiesto GATT 1947, and the European Communities, which are eligible to become original Members ofthe WTO in accordance with Article XI of this Agreement. Such acceptance shall apply to thisAgreement and the Multilateral Trade Agreements annexed hereto. This Agreement and the MultilateralTrade Agreements annexed hereto shall enter into force on the date determined by Ministers in accordancewith paragraph 3 of the Final Act Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral TradeNegotiations and shall remain open for acceptance for a period of two years following that date unlessthe Ministers decide otherwise. An acceptance following the entry into force of this Agreement shallenter into force on the 30th day following the date of such acceptance.

    2. A Member which accepts this Agreement after its entry into force shall implement those con-cessions and obligations in the Multilateral Trade Agreements that are to be implemented over a periodof time starting with the entry into force of this Agreement as if it had accepted this Agreement onthe date of its entry into force.

    3. Until the entry into force of this Agreement, the text of this Agreement and the MultilateralTrade Agreements shall be deposited with the Director-General to the CONTRACTING PARTIES toGATT 1947. The Director-General shall promptly furnish a certified true copy of this Agreement andthe Multilateral Trade Agreements, and a notification of each acceptance thereof, to each governmentand the European Communities having accepted this Agreement. This Agreement and the MultilateralTrade Agreements, and any amendments thereto, shall, upon the entry into force of this Agreement,be deposited with the Director-General of the WTO.

    4. The acceptance and entry into force of a Plurilateral Trade Agreement shall be governed bythe provisions of that Agreement. Such Agreements shall be deposited with the Director-General tothe CONTRACTING PARTIES to GATT 1947. Upon the entry into force of this Agreement, suchAgreements shall be deposited with the Director-General of the WTO.

    A rticle X V

    W ithdrawal

    1. Any Member may withdraw from this Agreement. Such withdrawal shall apply both to thisAgreement and the Multilateral Trade Agreements and shall take effect upon the expiration of six monthsfrom the date on which written notice of withdrawal is received by the Director-General of the WTO.

    2. Withdrawal from a Plurilateral Trade Agreement shall be governed by the provisions of thatAgreement.

    A rticle X V I

    Miscellaneous Provisions

    1. Except as otherwise provided under this Agreement or the Multilateral Trade Agreements, theWTO shall be guided by the decisions, procedures and customary practices followed by theCONTRACTING PARTIES to GATT 1947 and the bodies established in the framework of GATT 1947.

    ../wto01/wto1_1.htm../pdf/01a-toc.pdf
  • Page 18

    2. To the extent practicable, the Secretariat of GATT 1947 shall become the Secretariat of theWTO, and the Director-General to the CONTRACTING PARTIES to GATT 1947, until such timeas the Ministerial Conference has appointed a Director-General in accordance with paragraph 2 ofArticle VI of this Agreement, shall serve as Director-General of the WTO.

    3. In the event of a conflict between a provision of this Agreement and a provision of any of theMultilateral Trade Agreements, the provision of this Agreement shall prevail to the extent of the conflict.

    4. Each Member shall ensure the conformity of its laws, regulations and administrative procedureswith its obligations as provided in the annexed Agreements.

    5. No reservations may be made in respect of any provision of this Agreement. Reservationsin respect of any of the provisions of the Multilateral Trade Agreements may only be made to the extentprovided for in those Agreements. Reservations in respect of a provision of a Plurilateral TradeAgreement shall be governed by the provisions of that Agreement.

    6. This Agreement shall be registered in accordance with the provisions of Article 102 of the Charterof the United Nations.

    DONE at Marrakesh this fifteenth day of April one thousand nine hundred and ninety-four,in a single copy, in the English, French and Spanish languages, each text being authentic.

    Explanatory Notes:

    The terms "country" or "countries" as used in this Agreement and the Multilateral Trade Agreements are to be understoodto include any separate customs territory Member of the WTO.

    In the case of a separate customs territory Member of the WTO, where an expression in this Agreement and theMultilateral Trade Agreements is qualified by the term "national", such expression shall be read as pertaining to that customsterritory, unless otherwise specified.

    ../wto01/wto1_1.htm../pdf/01a-toc.pdf
  • Page 19

    LIST OF ANNEXES

    ANNEX 1

    ANNEX 1A: Multilateral Agreements on Trade in Goods

    General Agreement on Tariffs and Trade 1994Agreement on AgricultureAgreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary MeasuresAgreement on Textiles and ClothingAgreement on Technical Barriers to TradeAgreement on Trade-Related Investment MeasuresAgreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994Agreement on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994Agreement on Preshipment InspectionAgreement on Rules of OriginAgreement on Import Licensing ProceduresAgreement on Subsidies and Countervailing MeasuresAgreement on Safeguards

    ANNEX 1B: General Agreement on Trade in Services and Annexes

    ANNEX 1C: Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights

    ANNEX 2

    Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes

    ANNEX 3

    Trade Policy Review Mechanism

    ANNEX 4

    Plurilateral Trade Agreements

    Agreement on Trade in Civil AircraftAgreement on Government ProcurementInternational Dairy AgreementInternational Bovine Meat Agreement

    ../wto01/wto1_1.htm../pdf/01a-toc.pdf
  • Page 11

    ACCORD INSTITUANT L'ORGANISATIONMONDIALE DU COMMERCE

    Les Parties au prsent accord,

    Reconnaissant que leurs rapports dans le domaine commercial et conomiquedevraient tre orients vers le relvement des niveaux de vie, la ralisation du plein emploiet d'un niveau lev et toujours croissant du revenu rel et de la demande effective, etl'accroissement de la production et du commerce de marchandises et de services, tout enpermettant l'utilisation optimale des ressources mondiales conformment l'objectif dedveloppement durable, en vue la fois de protger et prserver l'environnement et derenforcer les moyens d'y parvenir d'une manire qui soit compatible avec leurs besoins etsoucis respectifs diffrents niveaux de dveloppement conomique,

    Reconnaissant en outre qu'il est ncessaire de faire des efforts positifs pour que lespays en dveloppement, et en particulier les moins avancs d'entre eux, s'assurent unepart de la croissance du commerce international qui corresponde aux ncessits de leurdveloppement conomique,

    Dsireuses de contribuer la ralisation de ces objectifs par la conclusion d'accordsvisant, sur une base de rciprocit et d'avantages mutuels, la rduction substantielle destarifs douaniers et des autres obstacles au commerce et l'limination des discriminationsdans les relations commerciales internationales,

    Rsolues, par consquent, mettre en place un systme commercial multilatralintgr, plus viable et durable, englobant l'Accord gnral sur les tarifs douaniers et lecommerce, les rsultats des efforts de libralisation du commerce entrepris dans le pass,et tous les rsultats des Ngociations commerciales multilatrales du Cycle d'Uruguay,

    Dtermines prserver les principes fondamentaux et favoriser la ralisationdes objectifs qui sous-tendent ce systme commercial multilatral,

    Conviennent de ce qui suit:

    Article premier

    Institution de l'Organisation

    L'Organisation mondiale du commerce (ci-aprs dnomme l'"OMC") est instituepar le prsent accord.

    Article II

    Champ d'action de l'OMC

    1. L'OMC servira de cadre institutionnel commun pour la conduite des relationscommerciales entre ses Membres en ce qui concerne les questions lies aux accords etinstruments juridiques connexes repris dans les Annexes du prsent accord.

  • Page 12

  • Page 13

    2. Les accords et instruments juridiques connexes repris dans les Annexes 1, 2 et 3(ci-aprs dnomms les "Accords commerciaux multilatraux") font partie intgrante duprsent accord et sont contraignants pour tous les Membres.

    3. Les accords et instruments juridiques connexes repris dans l'Annexe 4 (ci-aprsdnomms les "Accords commerciaux plurilatraux") font galement partie du prsent accordpour les Membres qui les ont accepts et sont contraignants pour ces Membres. Les Accordscommerciaux plurilatraux ne crent ni obligations ni droits pour les Membres qui ne lesont pas accepts.

    4. L'Accord gnral sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 tel qu'il est spcifi l'Annexe 1A (ci-aprs dnomm le "GATT de 1994") est juridiquement distinct de l'Accordgnral sur les tarifs douaniers et le commerce, en date du 30 octobre 1947, annex l'Actefinal adopt la clture de la deuxime session de la Commission prparatoire de laConfrence des Nations Unies sur le commerce et l'emploi, tel qu'il a t rectifi, amendou modifi par la suite (ci-aprs dnomm le "GATT de 1947").

    Article III

    Fonctions de l'OMC

    1. L'OMC facilitera la mise en oeuvre, l'administration et le fonctionnement du prsentaccord et des Accords commerciaux multilatraux et favorisera la ralisation de leursobjectifs, et servira aussi de cadre pour la mise en oeuvre, l'administration et lefonctionnement des Accords commerciaux plurilatraux.

    2. L'OMC sera l'enceinte pour les ngociations entre ses Membres au sujet de leursrelations commerciales multilatrales concernant des questions vises par les accords figurantdans les Annexes du prsent accord. L'OMC pourra aussi servir d'enceinte pour d'autresngociations entre ses Membres au sujet de leurs relations commerciales multilatrales,et de cadre pour la mise en oeuvre des rsultats de ces ngociations, selon ce que laConfrence ministrielle pourra dcider.

    3. L'OMC administrera le Mmorandum d'accord sur les rgles et procdures rgissantle rglement des diffrends (ci-aprs dnomm le "Mmorandum d'accord sur le rglementdes diffrends") qui figure l'Annexe 2 du prsent accord.

    4. L'OMC administrera le Mcanisme d'examen des politiques commerciales (ci-aprsdnomm le "MEPC") prvu l'Annexe 3 du prsent accord.

    5. En vue de rendre plus cohrente l'laboration des politiques conomiques au niveaumondial, l'OMC cooprera, selon qu'il sera appropri, avec le Fonds montaire internationalet avec la Banque internationale pour la reconstruction et le dveloppement et sesinstitutions affilies.

    Article IV

    Structure de l'OMC

    1. Il sera tabli une Confrence ministrielle compose de reprsentants de tous les

  • Page 14

    Membres, qui se runira au moins une fois tous les deux ans. La Confrence ministrielleexercera les fonctions de l'OMC, et prendra les mesures ncessaires cet effet. LaConfrence ministrielle sera habilite prendre des dcisions sur toutes les questionsrelevant de tout Accord commercial multilatral, si un Membre en fait la demande,conformment aux prescriptions spcifiques concernant la prise de dcisions qui sont noncesdans le prsent accord et dans l'Accord commercial multilatral correspondant.

    2. Il sera tabli un Conseil gnral compos de reprsentants de tous les Membres,qui se runira selon qu'il sera appropri. Dans l'intervalle entre les runions de laConfrence ministrielle, les fonctions de celle-ci seront exerces par le Conseil gnral.Le Conseil gnral exercera aussi les fonctions qui lui sont assignes par le prsent accord.Il tablira son rglement intrieur et approuvera le rglement intrieur des Comits prvusau paragraphe 7.

    3. Le Conseil gnral se runira, selon qu'il sera appropri, pour s'acquitter des fonctionsde l'Organe de rglement des diffrends prvu dans le Mmorandum d'accord sur lerglement des diffrends. L'Organe de rglement des diffrends pourra avoir son propreprsident et tablira le rglement intrieur qu'il jugera ncessaire pour s'acquitter de cesfonctions.

    4. Le Conseil gnral se runira, selon qu'il sera appropri, pour s'acquitter des fonctionsde l'Organe d'examen des politiques commerciales prvu dans le MEPC. L'Organe d'examendes politiques commerciales pourra avoir son propre prsident et tablira le rglementintrieur qu'il jugera ncessaire pour s'acquitter de ces fonctions.

    5. Il sera tabli un Conseil du commerce des marchandises, un Conseil du commercedes services et un Conseil des aspects des droits de proprit intellectuelle qui touchentau commerce (ci-aprs dnomm le "Conseil des ADPIC"), qui agiront sous la conduitegnrale du Conseil gnral. Le Conseil du commerce des marchandises supervisera lefonctionnement des Accords commerciaux multilatraux figurant l'Annexe 1A. Le Conseildu commerce des services supervisera le fonctionnement de l'Accord gnral sur le commercedes services (ci-aprs dnomm l'"AGCS"). Le Conseil des ADPIC supervisera lefonctionnement de l'Accord sur les aspects des droits de proprit intellectuelle qui touchentau commerce (ci-aprs dnomm l'"Accord sur les ADPIC"). Ces Conseils exerceront lesfonctions qui leur sont assignes par les accords respectifs et par le Conseil gnral. Ilstabliront leurs rglements intrieurs respectifs sous rserve de l'approbation du Conseilgnral. Les reprsentants de tous les Membres pourront participer ces Conseils. CesConseils se runiront selon qu'il sera ncessaire pour s'acquitter de leurs fonctions.

    6. Le Conseil du commerce des marchandises, le Conseil du commerce des serviceset le Conseil des ADPIC tabliront des organes subsidiaires selon les besoins. Ces organessubsidiaires tabliront leurs rglements intrieurs respectifs sous rserve de l'approbationdes Conseils respectifs.

    7. La Confrence ministrielle tablira un Comit du commerce et du dveloppement,un Comit des restrictions appliques des fins de balance des paiements et un Comitdu budget, des finances et de l'administration, qui exerceront les fonctions qui leur sontassignes par le prsent accord ainsi que par les Accords commerciaux multilatraux, ettoutes fonctions additionnelles qui leur seront assignes par le Conseil gnral, et pourratablir des comits additionnels auxquels elle confiera les fonctions qu'elle pourra jugerappropries. Dans le cadre de ses fonctions, le Comit du commerce et du dveloppementexaminera priodiquement les dispositions spciales des Accords commerciaux multilatraux

  • Page 15

    en faveur des pays les moins avancs Membres et fera rapport au Conseil gnral pourque celui-ci prenne les mesures appropries. Les reprsentants de tous les Membres pourrontparticiper ces Comits.

    8. Les organes prvus dans les Accords commerciaux plurilatraux exerceront lesfonctions qui leur sont assignes en vertu de ces accords et agiront dans le cadreinstitutionnel de l'OMC. Ils tiendront le Conseil gnral rgulirement inform de leursactivits.

    Article V

    Relations avec d'autres organisations

    1. Le Conseil gnral conclura des arrangements appropris pour assurer unecoopration efficace avec les autres organisations intergouvernementales qui ont des fonctionsen rapport avec celles de l'OMC.

    2. Le Conseil gnral pourra conclure des arrangements appropris aux fins deconsultation et de coopration avec les organisations non gouvernementales s'occupant dequestions en rapport avec celles dont l'OMC traite.

    Article VI

    Secrtariat

    1. Il sera tabli un Secrtariat de l'OMC (ci-aprs dnomm le "Secrtariat") dirigpar un Directeur gnral.

    2. La Confrence ministrielle nommera le Directeur gnral et adoptera des rglesnonant les pouvoirs, les attributions, les conditions d'emploi et la dure du mandat duDirecteur gnral.

    3. Le Directeur gnral nommera les membres du personnel du Secrtariat etdterminera leurs attributions et leurs conditions d'emploi conformment aux rgles adoptespar la Confrence ministrielle.

    4. Les fonctions du Directeur gnral et du personnel du Secrtariat auront un caractreexclusivement international. Dans l'accomplissement de leurs tches, le Directeur gnralet le personnel du Secrtariat ne solliciteront ni n'accepteront d'instructions d'aucungouvernement ni d'aucune autorit extrieure l'OMC. Ils s'abstiendront de tout acteincompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux. Les Membres de l'OMCrespecteront le caractre international des fonctions du Directeur gnral et du personneldu Secrtariat et ne chercheront pas influencer ceux-ci dans l'accomplissement de leurstches.

    Article VII

    Budget et contributions

  • Page 16

    1. Le Directeur gnral prsentera au Comit du budget, des finances et del'administration le projet de budget et le rapport financier annuels de l'OMC. Le Comitdu budget, des finances et de l'administration examinera le projet de budget et le rapportfinancier annuels prsents par le Directeur gnral et fera des recommandations leursujet au Conseil gnral. Le projet de budget annuel sera soumis l'approbation du Conseilgnral.

    2. Le Comit du budget, des finances et de l'administration proposera au Conseil gnralun rglement financier qui inclura des dispositions indiquant:

    a) le barme des contributions rpartissant les dpenses de l'OMC entre sesMembres; et

    b) les mesures prendre en ce qui concerne les Membres ayant des arrirsde contributions.

    Le rglement financier sera fond, pour autant que cela sera ralisable, sur les rgles etpratiques du GATT de 1947.

    3. Le Conseil gnral adoptera le rglement financier et le projet de budget annuel une majorit des deux tiers comprenant plus de la moiti des Membres de l'OMC.

    4. Chaque Membre versera l'OMC, dans les moindres dlais, la contributioncorrespondant sa part des dpenses de l'OMC conformment au rglement financier adoptpar le Conseil gnral.

    Article VIII

    Statut de l'OMC

    1. L'OMC aura la personnalit juridique et se verra accorder, par chacun de sesMembres, la capacit juridique qui pourra tre ncessaire l'exercice de ses fonctions.

    2. L'OMC se verra accorder, par chacun de ses Membres, les privilges et immunitsqui seront ncessaires l'exercice de ses fonctions.

    3. Les fonctionnaires de l'OMC et les reprsentants des Membres se verrontsemblablement accorder par chacun des Membres les privilges et immunits qui leur serontncessaires pour exercer en toute indpendance leurs fonctions en relation avec l'OMC.

    4. Les privilges et immunits qui seront accords par un Membre l'OMC, sesfonctionnaires et aux reprsentants de ses Membres seront analogues aux privilges etimmunits qui figurent dans la Convention sur les privilges et immunits des institutionsspcialises, approuve par l'Assemble gnrale des Nations Unies le 21 novembre 1947.

    5. L'OMC pourra conclure un accord de sige.

    Article IX

    Prise de dcisions

  • Page 17

    1. L'OMC conservera la pratique de prise de dcisions par consensus suivie en vertudu GATT de 1947.1 Sauf disposition contraire, dans les cas o il ne sera pas possibled'arriver une dcision par consensus, la dcision sur la question l'examen sera priseaux voix. Aux runions de la Confrence ministrielle et du Conseil gnral, chaque Membrede l'OMC disposera d'une voix. Dans les cas o les Communauts europennes exercerontleur droit de vote, elles disposeront d'un nombre de voix gal au nombre de leurs Etatsmembres2 qui sont Membres de l'OMC. Les dcisions de la Confrence ministrielle et duConseil gnral seront prises la majorit des votes mis, moins que le prsent accordou l'Accord commercial multilatral correspondant n'en dispose autrement.3

    2. La Confrence ministrielle et le Conseil gnral auront le pouvoir exclusif d'adopterdes interprtations du prsent accord et des Accords commerciaux multilatraux. S'agissantd'une interprtation d'un Accord commercial multilatral figurant l'Annexe 1, ils exercerontleur pouvoir en se fondant sur une recommandation du Conseil qui supervise lefonctionnement dudit accord. La dcision d'adopter une interprtation sera prise unemajorit des trois quarts des Membres. Le prsent paragraphe ne sera pas utilis d'unemanire susceptible d'roder les dispositions relatives aux amendements de l'article X.

    3. Dans des circonstances exceptionnelles, la Confrence ministrielle pourra dciderd'accorder un Membre une drogation une des obligations qui lui sont imposes parle prsent accord ou par l'un des Accords commerciaux multilatraux, la condition qu'unetelle dcision soit prise par les trois quarts4 des Membres, exception faite de ce qui est prvudans le prsent paragraphe.

    a) Une demande de drogation concernant le prsent accord sera prsente la Confrence ministrielle pour examen conformment la pratique de prisede dcisions par consensus. La Confrence ministrielle tablira un dlai,qui ne dpassera pas 90 jours, pour examiner la demande. S'il n'y a pas deconsensus dans ce dlai, toute dcision d'accorder une drogation sera prisepar les trois quarts4 des Membres.

    b) Une demande de drogation concernant les Accords commerciauxmultilatraux figurant aux Annexes 1A, 1B ou 1C et leurs annexes seraprsente initialement au Conseil du commerce des marchandises, au Conseildu commerce des services ou au Conseil des ADPIC, respectivement, pourexamen dans un dlai qui ne dpassera pas 90 jours. A la fin de ce dlai,le Conseil saisi prsentera un rapport la Confrence ministrielle.

    1L'organe concern sera rput avoir pris une dcision par consensus sur une question dont il a t saisisi aucun Membre, prsent la runion au cours de laquelle la dcision est prise, ne s'oppose formellement la dcision propose.

    2Le nombre de voix des Communauts europennes et de leurs Etats membres ne dpassera en aucun casle nombre des Etats membres des Communauts europennes.

    3Les dcisions du Conseil gnral lorsque celui-ci se runira en tant qu'Organe de rglement des diffrendsne seront prises que conformment aux dispositions du paragraphe 4 de l'article 2 du Mmorandum d'accordsur le rglement des diffrends.

    4Une dcision d'accorder une drogation pour ce qui est de toute obligation soumise une priode de transitionou un dlai pour une mise en oeuvre chelonne dont le Membre requrant ne se sera pas acquitt la finde la priode ou du dlai en question sera prise uniquement par consensus.

  • Page 18

    4. Une dcision prise par la Confrence ministrielle l'effet d'accorder une drogationindiquera les circonstances exceptionnelles qui justifient la dcision, les modalits etconditions rgissant l'application de la drogation et la date laquelle celle-ci prendra fin.Toute drogation accorde pour une priode de plus d'une anne sera rexamine par laConfrence ministrielle une anne au plus aprs qu'elle aura t accorde, puis chaqueanne jusqu' ce qu'elle prenne fin. A chaque rexamen, la Confrence ministrielledterminera si les circonstances exceptionnelles qui avaient justifi la drogation existentencore et si les modalits et conditions attaches la drogation ont t respectes. Surla base du rexamen annuel, la Confrence ministrielle pourra proroger, modifier ou abrogerla drogation.

    5. Les dcisions au titre d'un Accord commercial plurilatral, y compris toutes dcisionsconcernant des interprtations et des drogations, seront rgies par les dispositions duditaccord.

    Article X

    Amendements

    1. Tout Membre de l'OMC pourra prendre l'initiative d'une proposition d'amendementdes dispositions du prsent accord ou des Accords commerciaux multilatraux figurant l'Annexe 1 en prsentant ladite proposition la Confrence ministrielle. Les Conseilsnumrs au paragraphe 5 de l'article IV pourront galement prsenter la Confrenceministrielle des propositions d'amendement des dispositions des Accords commerciauxmultilatraux correspondants figurant l'Annexe 1 dont ils supervisent le fonctionnement.A moins que la Confrence ministrielle ne dcide d'une priode plus longue, pendant unepriode de 90 jours aprs que la proposition aura t prsente formellement la Confrenceministrielle, toute dcision de la Confrence ministrielle de prsenter aux Membres, pouracceptation, l'amendement propos sera prise par consensus. A moins que les dispositionsdes paragraphes 2, 5 ou 6 ne soient applicables, cette dcision prcisera si les dispositionsdes paragraphes 3 ou 4 seront d'application. S'il y a consensus, la Confrence ministrielleprsentera immdiatement aux Membres, pour acceptation, l'amendement propos. S'iln'y a pas consensus une runion de la Confrence ministrielle pendant la priode tablie,la Confrence ministrielle dcidera, une majorit des deux tiers des Membres, de prsenterou non aux Membres, pour acceptation, l'amendement propos. Sous rserve des dispositionsdes paragraphes 2, 5 et 6, les dispositions du paragraphe 3 seront applicables l'amendementpropos, moins que la Confrence ministrielle ne dcide, une majorit des trois quartsdes Membres, que les dispositions du paragraphe 4 seront d'application.

    2. Les amendements aux dispositions du prsent article et aux dispositions des articlesci-aprs ne prendront effet que lorsqu'ils auront t accepts par tous les Membres:

    Article IX du prsent accord;Articles premier et II du GATT de 1994;Article II:1 de l'AGCS;Article 4 de l'Accord sur les ADPIC.

    3. Les amendements aux dispositions du prsent accord, ou des Accords commerciauxmultilatraux figurant aux Annexes 1A et 1C, autres que celles qui sont numres auxparagraphes 2 et 6, de nature modifier les droits et obligations des Membres, prendronteffet l'gard des Membres qui les auront accepts ds qu'ils auront t accepts par lesdeux tiers des Membres et, ensuite, l'gard de tout autre Membre, ds que celui-ci les

  • Page 19

    aura accepts. La Confrence ministrielle pourra dcider, une majorit des trois quartsdes Membres, qu'un amendement ayant pris effet en vertu du prsent paragraphe est d'unenature telle que tout Membre qui ne l'aura pas accept dans un dlai fix par la Confrenceministrielle dans chaque cas pourra se retirer de l'OMC ou continuer en tre Membreavec le consentement de la Confrence ministrielle.

    4. Les amendements aux dispositions du prsent accord ou des Accords commerciauxmultilatraux figurant aux Annexes 1A et 1C, autres que celles qui sont numres auxparagraphes 2 et 6, d'une nature qui ne modifierait pas les droits et obligations des Membres,prendront effet l'gard de tous les Membres ds qu'ils auront t accepts par les deuxtiers des Membres.

    5. Sous rserve des dispositions du paragraphe 2 ci-dessus, les amendements auxParties I, II et III de l'AGCS et aux annexes respectives prendront effet l'gard desMembres qui les auront accepts ds qu'ils auront t accepts par les deux tiers desMembres et, ensuite, l'gard de chaque Membre, ds que celui-ci les aura accepts. LaConfrence ministrielle pourra dcider, une majorit des trois quarts des Membres, qu'unamendement ayant pris effet en vertu de la disposition prcdente est d'une nature telleque tout Membre qui ne l'aura pas accept dans un dlai fix par la Confrence ministrielledans chaque cas pourra se retirer de l'OMC ou continuer en tre Membre avec leconsentement de la Confrence ministrielle. Les amendements aux Parties IV, V et VIde l'AGCS et aux annexes respectives prendront effet l'gard de tous les Membres dsqu'ils auront t accepts par les deux tiers des Membres.

    6. Nonobstant les autres dispositions du prsent article, les amendements l'Accordsur les ADPIC qui rpondent aux prescriptions du paragraphe 2 de l'article 71 dudit accordpourront tre adopts par la Confrence ministrielle sans autre processus d'acceptationformel.

    7. Tout Membre qui acceptera un amendement au prsent accord ou un Accordcommercial multilatral figurant l'Annexe 1 dposera un instrument d'acceptation auprsdu Directeur gnral de l'OMC dans le dlai fix par la Confrence ministrielle pourl'acceptation.

    8. Tout Membre de l'OMC pourra prendre l'initiative d'une proposition d'amendementdes dispositions des Accords commerciaux multilatraux figurant aux Annexes 2 et 3 enprsentant ladite proposition la Confrence ministrielle. La dcision d'approuver desamendements l'Accord commercial multilatral figurant l'Annexe 2 sera prise uniquementpar consensus et lesdits amendements prendront effet l'gard de tous les Membres dsqu'ils auront t approuvs par la Confrence ministrielle. Les dcisions d'approuver desamendements l'Accord commercial multilatral figurant l'Annexe 3 prendront effet l'gard de tous les Membres ds qu'ils auront t approuvs par la Confrence ministrielle.

    9. La Confrence ministrielle, la demande des Membres parties un accordcommercial, pourra dcider exclusivement par consensus d'ajouter cet accord l'Annexe 4.La Confrence ministrielle, la demande des Membres parties un Accord commercialplurilatral, pourra dcider de supprimer ledit accord de l'Annexe 4.

    10. Les amendements un Accord commercial plurilatral seront rgis par les dispositionsdudit accord.

  • Page 20

    Article XI

    Membres originels

    1. Les parties contractantes au GATT de 1947 la date d'entre en vigueur du prsentaccord, et les Communauts europennes, qui acceptent le prsent accord et les Accordscommerciaux multilatraux et pour lesquelles des Listes de concessions et d'engagementssont annexes au GATT de 1994 et pour lesquelles des Listes d'engagements spcifiquessont annexes l'AGCS, deviendront Membres originels de l'OMC.

    2. Les pays les moins avancs reconnus comme tels par les Nations Unies ne seronttenus de contracter des engagements et de faire des concessions que dans la mesurecompatible avec les besoins du dveloppement, des finances et du commerce de chacun d'entreeux ou avec leurs capacits administratives et institutionnelles.

  • Page 21

    Article XII

    Accession

    1. Tout Etat ou territoire douanier distinct jouissant d'une entire autonomie dansla conduite de ses relations commerciales extrieures et pour les autres questions traitesdans le prsent accord et dans les Accords commerciaux multilatraux pourra accder auprsent accord des conditions convenir entre lui et l'OMC. Cette accession vaudra pourle prsent accord et pour les Accords commerciaux multilatraux qui y sont annexs.

    2. Les dcisions relatives l'accession seront prises par la Confrence ministrielle.La Confrence ministrielle approuvera l'accord concernant les modalits d'accession unemajorit des deux tiers des Membres de l'OMC.

    3. L'accession un Accord commercial plurilatral sera rgie par les dispositions duditaccord.

    Article XIII

    Non-application des Accords commerciauxmultilatraux entre des Membres

    1. Le prsent accord et les Accords commerciaux multilatraux figurant aux Annexes 1et 2 ne s'appliqueront pas entre un Membre et tout autre Membre si l'un des deux, aumoment o il devient Membre, ne consent pas cette application.

    2. Le paragraphe 1 ne pourra tre invoqu entre des Membres originels de l'OMC quitaient parties contractantes au GATT de 1947 que dans les cas o l'article XXXV duditaccord avait t invoqu prcdemment et tait en vigueur entre ces parties contractantesau moment de l'entre en vigueur pour elles du prsent accord.

    3. Le paragraphe 1 ne s'appliquera entre un Membre et un autre Membre qui a accdau titre de l'article XII que si le Membre ne consentant pas l'application l'a notifi laConfrence ministrielle avant que celle-ci n'ait approuv l'accord concernant les modalitsd'accession.

    4. A la demande d'un Membre, la Confrence ministrielle pourra examiner lefonctionnement du prsent article dans des cas particuliers et faire des recommandationsappropries.

    5. La non-application d'un Accord commercial plurilatral entre parties audit accordsera rgie par les dispositions dudit accord.

    Article XIV

    Acceptation, entre en vigueur et dpt

    1. Le prsent accord sera ouvert l'acceptation, par voie de signature ou autrement,des parties contractantes au GATT de 1947, et des Communauts europennes, qui sontadmises devenir Membres originels de l'OMC c