22
Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente) (Please, let the show run on its own. Music will start automatically)

Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)

Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006

Abrazar la vida.com

Snips.beta

(Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)

(Please, let the show run on its own.Music will start automatically)

Page 2: Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)

Camina plácido entre el ruido y la prisa yPiensa en la paz que se puede encontrarEn el silencio. Go placidly amid the noise and the haste, And remember what peace there may be In silence

Page 3: Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)

En cuanto te sea posible y sin rendirte, mantén buenasRelaciones con todas las personas. As far as possible, without surrender, be on good tems with all persons.

Page 4: Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)

Enuncia tu verdad de una manera serena y clara; y escucha a los demás, incluso al torpe e ignorante; también ellos tienenSu propia historia. Speak your truth quietly and clearly; and listen to the dull and ignorant; they too have their story.

Page 5: Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)

Esquiva a las personas ruidosas y agresivas, Ya que son un fastidio para el espíritu. Avoid loud and aggressive persons; They are vexatious to the spirit.

Page 6: Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)

Si te comparas con los demás, te volverás vano yAmargado, pues siempre habrá personas más grandesY más pequeñas que tú. If you compare yourself with others, you may become vain or bitter, for always there will by greater and lesser persons than yourself.

Page 7: Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)
Page 8: Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)
Page 9: Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)

Disfruta de tus éxitos lo mismo que de tus planes. Enjoy your achievements as well as your plans.

Page 10: Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)

Mantén el interés en tu propia carrera por humildeQue sea, ella es un verdadero tesoro en el fortuitoCambiar de los tiempos. Keep interest in your career, however humble; it is a real possession in the changing fortunes of time.

Page 11: Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)

Se cauto en los negocios, el mundo está lleno de engaños;Más no dejes que esto te deje ciego para la virtud que existe. Exercise caution in your business affairs, for the world is full of trickery. But let this not blind you to what virtue there is.

Page 12: Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)

Hay muchas personas que se esfuerzan por alcanzar noblesIdeales, la vida está llene de heroismo. Many persons strive for high ideals and everywhere life is full of heroism.

Page 13: Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)

Se sincero contigo mismo. En especial, no finjas el afecto;no seas cínico en el amor; pues en medio deTodas las arideces y desengaños, es perenne como la hierba. be yourself, especcially do not feign affection, neither be cynical about love; for in the face of all aridity and disenchantment, it is as perennial as the grass.

Page 14: Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)

Acata dócilmente el consejo de los años abandonando conDonaire las cosas de la juventud. Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the thing of youth.

Page 15: Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)

Cultiva la firmeza del espíritu para que te proteja en lasAdversidades repentinas, pero no te aflijas imaginando fantas-Mas. Muchos temores nacen de la fatiga y la soledad. Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune, but do not distress yourself with imaginings, many fears are born of fatigue and loneliness.

Page 16: Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)

Sobre una sana disciplina se benigno contigo mismo. beyond a wholesome discipline be gentle to yourself

Page 17: Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)

Tú eres una criatura del universo,No menos que las plantas y las estrellas; tienes derecho aExistir. You are a child of the universe, no less than the trees and you have a right to be here.

Page 18: Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)

Y sea que te resulte claro o nó, indudablemente el universoMarcha como debiera. And whether or not it is clear to you, no doubt the universe is unfolding as it should.

Page 19: Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)

Por eso debes estar en paz con Dios, cualquiera que sea tuIdea de él, y sean cualesquiera tus trabajos y aspiraciones. Therefore, be at peace with God, Whatever you conceive Him to be. And Whatever your labors and aspirations.

Page 20: Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)

Conserva la paz con tu alma en la bulliciosa confusión de laVida. In the noisy confusión of like, keep peace with your soul.

Page 21: Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)

Aún con toda su farsa, penalidades y sueños fallidos, el mundoEs todavía hermoso. With all its sham, druggery and broken dreams, it is still a beautiful world.

Page 22: Adaptación DMCHResources Sábado, 23 de Septiembre de 2006 Abrazar la vida.com Snips.beta (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza automáticamente)

Se cauto, esfuerzate por ser feliz.Max Ehrmann, 1927. Robert L. Bell.

Be Cheerful, Strive to be Happy.Max Ehrmann, 1927. Robert L. Bell