44
LAVAMAT 5.0 Manual do utilizador Máquina de lavar roupa

AEG LAVAMAT

Embed Size (px)

Citation preview

LAVAMAT 5.0

Manual do utilizador Máquina de lavar roupa

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 1

Caro clienteDesde já agradecemos por ter escolhido um dos nossos produtos de elevadaqualidade.Com este electrodoméstico irá constatar a perfeita combinação entre funcionalidadedo design e alta tecnologia Convença-se que os nossos electrodomésticos foram feitos de modo a oferecer-lhe amelhor performance e o maior controlo - estamos certamente próximos deestabelecer os mais elevados padrões de excelência.Como complemento, podemos dizer que os nossos produtos têm consumos deenergia reduzidos e são amigos do ambiente.Para assegurar a melhor performance do seu electrodoméstico, leia cuidadosamente omanual de instruções. Irá permitir-lhe uma navegação perfeita por todos os processosde um modo mais eficiente.Para consultar este manual sempre que necessitar, recomendamos-lhe que o guardenum lugar seguro. E por favor passe-o, a um futuro proprietário do aparelho, casovenha a existir.Esperamos que disfrute do seu novo electrodoméstico.

2

Os símbolos que se seguem são utilizados neste manual:

Informações importantes relativas à segurança pessoal e como evitar danos no aparelho

Informações gerais e sugestões

Informações ambientais

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 2

ÍndiceInstrução para o utilizador 6

Informação de segurança 6

Descrição do produto 9

Gaveta do detergente 9

Painel de comando 10Visor 11 Luzes pilotos 12

Primeira utilização 13

Personalização 13Sinais sonoros 13 Bloqueio de segurança para crianças 13

Utilização diária 14Carregue a roupa 14 Meça o detergente e o amaciador de roupa 14 Seleccione o programa necessário através do selector de programas 15 Seleccionar a temperatura 15Seleccione a redução da velocidade de centrifugação ou a opção CUBA CHEIA 15 Tecla de opção de programa 16 Seleccione a opção PRÉ-LAVAGEM 16Seleccione a opção NÓDOAS 16 Seleccione a opção TEMPO 16 Seleccione um enxaguamento extra 17Seleccione INICIO/PAUSA 17 Seleccione INÍCIO DIFERIDO 17Alterar uma opção ou um programa em progresso 18 Interromper um programa 18 Cancelar um programa 18

3Índice

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 3

Abrir a porta apois o início do programa 18 No final do programa 19

Programas de lavagem 20

Preparar o ciclo de lavagem 24Separação da roupa 24 Temperaturas 24 Antes de carregar a roupa 24 Cargas máximas 25 Pesos da roupa 25 Remover nódoas 25 Detergentes e aditivos 26Quantidade de detergente a utilizar 27 Grau de dureza da água 27

Limpeza e manutenção 28Descalcificação 28 Após cada lavagem 27Lavagem de manutenção 28 Limpeza externa 28Gaveta do detergente 28Tambor de lavagem 29 Vedante da porta 29 Bomba de escoamento 30 Filtro de entrada de água 31 Esvaziamento de emergência 31 Precauções de congelamento 32

O que fazer, se... 33

4 Índice

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 4

Dados técnicos 36

Valor de consumo 37

Instalação 38Retirar a embalagem 38 Posicionamento e nivelamento 39 Entrada de água 40 Dispositivo de paragem de água 41Escoamento de água 41 Ligação eléctrica 42 Ligação permanente 42

Preocupações ambientais 43Materiais da embalagem 43 Máquina veha 43 Conselhos ecológicos 43

5Índice

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 5

6

Instruções para o utilizador

Informações de segurança

Antes de utilizar a máquina de lavar roupa pela primeira vez• A segurança dos aparelhos AEG/ELECTROLUX cumpre com as normas do mercado

e com os requisitos legais sobre a segurança dos aparelhos. Contudo, comofabricantes, sentimos o dever de fornecer as seguintes notas de segurança TEM delê-las cuidadosamente antes de instalar ou usar o aparelho.

• É muito importante que este livro de instruções seja mantido junto do aparelhopara futura referência. Caso o aparelho seja vendido ou transferido para outroproprietário, ou se mudar de casa e abandonar o aparelho, certifique-se sempre deque o livro é fornecido com o aparelho, de modo a que o novo proprietário possaconhecer o funcionamento do aparelho e os avisos relevantes.

• LEIA-AS atentamente antes de instalar ou utilizar a máquina.• Antes de ligar pela primeira vez, verifique a máquina quanto a danos ocorridos

durante o transporte. Nunca ligue uma máquina danificada. Se tiver peçasdanificadas, contacte o fornecedor.

• Se o aparelho for entregue nos meses de Inverno com temperaturas negativas:Guarde a máquina de lavar à temperatura ambiente durante 24 horas antes de ausar pela primeira vez.

Segurança geral• É perigoso alterar as especificações ou tentar modificar o produto de qualquer

forma.• Durante os programas de lavagem a temperaturas elevadas, o vidro da porta pode

ficar quente. Não lhe toque!• Certifique-se de que os animais domésticos não entram no tambor. Para o evitar,

verifique sempre o tambor antes de utilizar a máquina.• Objectos como moedas, alfinetes, pregos, parafusos, pedras ou quaisquer objectos

duros e afiados podem provocar danos graves e não devem ser colocados namáquina.

• Utilize apenas as quantidades recomendadas de amaciador de roupa e detergente.Pode danificar o tecido se encher demasiado. Consulte as recomendações dofabricante sobre as quantidades.

• Lave as peças pequenas como meias, fitas, cintos laváveis, etc. num saco delavagem ou numa fronha, pois podem escorregar e ficar presas entre a cuba e otambor interno.

Informações de segurança

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 6

7

• Não utilize a máquina de lavar roupa para lavar peças com barbas de baleia,tecidos sem bainha ou rasgados.

• Após a utilização, limpeza e manutenção, desligue sempre a máquina e feche atorneira da água.

• Em nenhuma circunstância deve tentar reparar a máquina. As reparaçõesefectuadas por pessoas sem experiência podem causar ferimentos ou avariasgraves. Contacte o seu Centro de Assistência local. Insista sempre para que sejamutilizadas peças sobresselentes originais.

Instalação• Quando retirar a máquina da embalagem, certifique-se de que não está danificada.

Se tiver dúvidas, não a utilize e contacte o Centro de Assistência.• Retire todas as embalagens e parafusos de transporte antes de a utilizar. Podem

ocorrer sérios danos materiais ou na máquina se não cumprir estas indicações.Consulte a secção específica no manual do utilizador.

• Depois de instalar a máquina, certifique-se de que não está apoiada ou acomprimir o cabo de alimentação, a mangueira de entrada e a mangueira deescoamento.

• Se a máquina estiver instalada sobre uma alcatifa, ajuste os pés de forma que o arcircule livremente

• Após a instalação, certifique-se de que não existem fugas de água das mangueirase suas ligações.

• Se a máquina estiver instalada num local sujeito a congelação, leia o capítulo«perigos de congelamento».

• Qualquer trabalho de canalização necessário para instalar este aparelho deve serexecutado por um canalizador qualificado.

• Qualquer trabalho de electricidade necessário para instalar este aparelho deve serexecutado por um electricista qualificado.

Utilização• Esta máquina destina-se a uso doméstico. Não deve ser utilizada para fins

diferentes daqueles para os quais foi concebida.• Lave apenas peças de roupa concebidas para lavagem à máquina. Siga as

instruções nas etiquetas da roupa.• Não carregue demasiado a máquina. Consulte a secção específica no manual do

utilizador.• Antes da lavagem, certifique-se de que os bolsos estão vazios e os botões e fechos

apertados. Evite lavar tecidos gastos ou rasgados e trate as nódoas de pintura,tinta, ferrugem e relva antes da lavagem. Os soutiens com armação metálica NÃO

Informações de segurança

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 7

devem ser lavados na máquina.• As peças de roupa que tiverem estado em contacto com produtos petrolíferos

voláteis, não devem ser lavadas na máquina. Se forem utilizados líquidos delimpeza voláteis, tenha o cuidado de retirar o produto da peça de roupa antes de acolocar na máquina.

• Nunca puxe pelo cabo eléctrico para retirar a ficha da tomada; puxe sempre pelaprópria ficha.

• Não utilize a máquina de lavar se o cabo de alimentação, o painel de comando, asuperfície de trabalho ou a base estiverem danificados de forma que o interior damáquina de lavar esteja acessível.

Segurança para crianças

• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) comdeficiências físicas, sensoriais ou sem experiência e conhecimentos, a menos quetenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho porparte de uma pessoa responsável pela sua segurança.

• As crianças devem ser vigiadas a fim de garantir que não brincam com o aparelho.• Os componentes da embalagem (por ex. película de plástico, poliestireno) podem

ser perigosos para as crianças - perigo de asfixia! Mantenha-os fora do alcance dascrianças.

• Mantenha todos os detergentes num local seguro e fora do alcance das crianças.• Certifique-se de que as crianças ou

animais domésticos não entram notambor. Para evitar que crianças e animaisfiquem presas dentro do tambor, amáquina incorpora uma funcionalidadeespecial. . Para activar este dispositivo,rode o botão (sem o premir) no interior daporta para a direita até a ranhura ficar nahorizontal. Se necessário, use uma moeda.Para desactivar este dispositivo e poderfechar de novo a porta, rode o botão paraa esquerda até a ranhura ficar na vertical.

8 Informações de segurança

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 8

Descrição do aparelhoEsta nova máquina satisfaz todos os requisitos modernos para um tratamento eficazda roupa com baixo consumo de água, energia e detergente.O sistema ECO VALVE permite a utilização total do detergente e reduz o consumo deágua poupando energia.

Gaveta do detergente

Compartimento para detergente usado para a pré-lavagem. O detergente de pré-lavagem é adicionado no início do programa de lavagem.Compartimento para detergente em pó ou líquido usado para a lavagem principal.Compartimento para os aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma).Compartimento para tira-nódoas usado na lavagem principal com opção-NÓDOAS.

Descrição do aparelho 9

123

456

Gaveta do detergentePainel de comandoManípulo de abertura da porta

Placa de característicasBomba de drenagemTrês pés ajustáveis; O pé traseiro nolado esquerdo é automático

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 9

10 Painel de comando

Painel de comandoDaqui em diante, o selector de programas, os botões e o visor serão assinalados com osnúmeros apresentados nesta tabela.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Selector de programasBotão da temperatura (TEMP. °C)Botão de CENTRIFUGAÇÃOBotão de PRÉ-LAVAGEMBotão NÓDOASBotão TEMPOVisor (DURAÇÃO)Botão INÍCIO/PAUSABotão INÍCIO DIFERIDOLuzes piloto do indicador

� � � � � � � ��

Símbolos do painel de comando:

= Lavagem à mão, = Lavagem a frio, = Cuba cheia, =Bloqueio para crianças

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 10

11Painel de comando

Visor (7)

Bloqueio para crianças

Duração do programa seleccionado: Depois de seleccionar um programa, a sua duração é visualizada em horas e minutos(por exemplo 2.05). A duração é calculada automaticamente com base na cargamáxima recomendada para cada tipo de tecido. Depois do início do programa, otempo restante é actualizado minuto a minuto.

Códigos de alarme No caso de problemas de funcionamento, podem visualizar-se alguns códigos dealarme, por exemplo E20 (ver capítulo «O que fazer, se...»).

Fim do programaQuando o programa de lavagem terminar, aparece um zero «0» a piscar. A luz piloto dobotão 8 apaga-se, o símbolo 7.5 (da Porta bloqueada) desaparece e a porta pode seraberta.

Selecção de uma opção incorrectaSe seleccionar uma opção que não seja compatível com o programa de lavagemdefinido, visualiza-se a mensagem Err durante alguns segundos e a luz piloto amarelado botão 8 começa a piscar.

Início retardadoO atraso seleccionado (20 horas no máximo) definido através do respectivo botãoaparece no visor durante alguns segundos e, em seguida, visualiza-se a duração doprograma anteriormente seleccionado.O símbolo 7.3 aparece no visor. O valor do tempo de atraso diminui uma unidade porhora. Quando falta uma hora, diminui minuto a minuto

7.1

7.3

7.2

��� ���

���

���

���

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 11

Se não retirar a roupa passados 10 minutos depois de terminar o programa, a luz defundo do visor apaga-se e o sistema de poupança de energia é activado.Apenas a luz piloto do botão 8 fica intermitente para indicar que o aparelho deve serdesligado.Premindo qualquer botão, a máquina sai do estado de poupança de energia e podedefinir outro programa de lavagem ou desligar a máquina.

Indicador do progresso do programaO visor mostra as diferentes fases dos programas de lavagem. Depois do aparelhoentrar em funcionamento, o visor mostra o respectivo símbolo da fase de lavagem emcurso: LAVAR, ENXAGUAR, ESCOAR, CENTRIFUGAR

Símbolo da portaEste símbolo indica que a porta pode ser aberta:

● Símbolo ligado: a porta não pode ser aberta. A máquina está a trabalhar.● símbolo desligado: a porta pode ser aberta. O programa de lavagem terminou.

Luzes piloto (10)Se a luz piloto SOBREDOSAGEM 10.1 estiver acesa no fim do programa, significa quefoi utilizado muito detergente.

Quando o aparelho está a executar enxaguamentos adicionaisa luz piloto de ENXAGUAMENTO EXTRA 10.2 acende-se. Paraadicionar um enxaguamento extra, consulte o capítulo«Seleccionar um enxaguamento extra».

12 Painel de comando

7.4

7.5

����

����

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 12

Primeira utilizaçãoCertifique-se de que as ligações eléctricas e hídricas estão de acordo com asinstruções de instalação.

Retire o bloco de poliestireno e qualquer outro material do tambor.

Deite 2 litros de água no compartimento de lavagem principal da gaveta dedetergente para activar a válvula ECO. Em seguida, inicie um ciclo para algodão a 90°Cou 95°C, com a máquina vazia, para retirar os resíduos de fabrico do tambor e da cuba. Deite meia medida de detergente no compartimento de lavagem principal e ligue amáquina.

PersonalizaçãoSinais sonoros

A máquina possui um dispositivo sonoro que funciona nos seguintes casos:• no final do ciclo• no caso de problemas de funcionamentoAo premir os botões 3 e 4 em simultâneo durante cerca de 6 segundos, o sinal sonoroé desactivado (excepto no caso de problemas de funcionamento). Premindonovamente os 2 botões, o sinal sonoro é reactivado.

Bloqueio para criançasEste dispositivo permite-lhe deixar o aparelho sem vigilância, sem se preocupar que ascrianças possam ferir-se ou danificar o aparelho.Esta função permanece também activa quando a máquina não está a funcionar.Existem duas formas possíveis para definir esta opção:

• antes de premir 8: é impossível pôr a máquina a funcionar.• depois de premir 8 será impossível mudar para outro programa ou opção.

Para activar (desactivar) esta opção, prima durante cerca de 6 segundos os botões 4 e5 até que o símbolo 7.1 apareça (desapareça) no (do) visor.

13Utilização

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 13

14 Utilização

Utilização diáriaCarregar a roupa

1. Abra a porta puxando cuidadosamente omanípulo da porta para fora. Coloque a roupa notambor, uma peça de cada vez, sacudindo-a omais possível.

2. Feche bem a porta. Tem de ouvir um estalidoquando fecha.Importante! Não prenda a roupa entre a porta e a junta de borracha.

Meça a quantidade de detergente e amaciador

O seu aparelho novo foi concebido para reduzirágua, energia e consumo de detergente. 1. Puxe completamente a gaveta. Meça a

quantidade de detergente recomendada,deite no compartimento de lavagemprincipal . Se pretende executar a fase de pré-lavagem, deite o detergente nocompartimento marcado .Se pretende executar a função nódoa,deite o tira-nódoas no compartimentomarcado pela seta azul .

2. Se necessário, deite o amaciador nocompartimento com a indicação (aquantidade utilizada não deve exceder amarca MAX na gaveta). Feche a gavetacom cuidado.

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 14

Seleccione o programa pretendido com o selector de programas (1)Pode escolher o programa certo para qualquer tipo de roupa, seguindo as descriçõesnas tabelas dos programas de lavagem (ver «Programas de lavagem»).Rode o selector de programas para o programa pretendido. O selector de programasdetermina o tipo de ciclo de lavagem (por exemplo, nível de água, movimento dotambor, número de enxaguamentos) e a temperatura de lavagem de acordo com otipo de roupa.A luz piloto do botão 8 começa a piscar e o visor apresenta a duração do programaseleccionado.O selector pode ser rodado para a direita ou para a esquerda. Posição O /DESLIGA = para Reiniciar o programa/Desligar a máquina.No final do programa, rode o selector para a posição O, para desligar a máquina.Para conhecer a descrição de cada programa de lavagem do selector, consulte ocapítulo «Programas de lavagem».Importante!Se rodar o selector de programas para outro programa com a máquina emfuncionamento, a luz piloto amarela do botão 8 pisca 3 vezes e a mensagem Erraparece no visor para indicar uma selecção errada. A máquina não realiza o novoprograma seleccionado.

Seleccione a temperatura (Botão 2)Quando o programa necessário for seleccionado, o aparelho propõe automaticamenteuma temperatura média.Prima o botão repetidamente para aumentar ou diminuir a temperatura, se pretenderlavar a roupa a uma temperatura diferente da proposta pela máquina de lavar.O símbolo corresponde a lavagem a frio.As temperaturas máximas para cada programa de lavagem podem ser verificadas noparágrafo «Programa de lavagem».

Seleccione a redução da velocidade de CENTRIFUGAÇÃO ou a opçãoCUBA CHEIA (Botão 3)

Quando o programa necessário for seleccionado, o aparelho propõeautomaticamente a velocidade de centrifugação máxima destinada ao programa.Prima o botão 3 repetidamente para alterar a velocidade de centrifugação, sepretende centrifugar a roupa a uma velocidade diferente da proposta pelamáquina de lavar roupa. A respectiva luz acende-se.

15Utilização

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 15

16 Utilização

CUBA CHEIA: seleccionando esta opção, a água do último enxaguamento não éesvaziada para evitar que os tecidos fiquem enrugados. Quando o programa terminar,o visor mostra uma intermitência «0», o símbolo 7.5 (porta bloqueada) permaneceaceso no visor, a luz piloto do botão 8 apaga-se. A porta está bloqueada, para indicarque a água tem de ser escoada.Para escoar a água leia o capítulo «No fim do programa».

Botões de opção do programaDependendo do programa, pode combinar diversas funções. Estas devem serseleccionadas depois de escolher o programa desejado e antes de premir o botão 8.Ao premir estes botões, as luzes correspondentes acendem-se. Premindo-osnovamente, as luzes apagam-se.Se seleccionar uma opção incorrecta, a luz piloto amarela integrada do botão 8 pisca3 vezes e a mensagem Err aparece no visor durante alguns segundos.Para conhecer a compatibilidade entre os programas de lavagem e as opções, consulteo capítulo «Programas de lavagem».

Seleccione a opção PRÉ-LAVAGEM (Botão 4)Seleccione esta opção se pretender uma pré-lavagem da roupa a 30°C antes dalavagem principal. A pré-lavagem termina com uma centrifugação breve nosprogramas para tecidos de algodão e sintéticos, enquanto que no programa paratecidos delicados, a água é apenas escoada.A respectiva luz acende-se.

Seleccione a opção NÓDOAS (Botão 5)Seleccione esta opção para tratar roupa altamente suja ou manchada com tira-nódoas (lavagem principal alargada com fase de acção de nódoas com tempooptimizado). A respectiva luz acende-se.Esta opção não está disponível com uma temperatura abaixo de 40°C.Importante! Se pretender executar um programa com a opção de nódoa, deite tira-nódoas no compartimento .

Seleccione a opção TEMPO (Botão 6)Esta opção permite modificar o tempo de lavagem proposto automaticamente pelamáquina de lavar roupa.DIÁRIO: ao premir este botão, a luz piloto correspondente acende e a duração delavagem será reduzida para lavar roupa suja diária.

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 16

17Utilização

SUPER RÁPIDO: ao premir este botão duas vezes, a luz piloto correspondentepermanece acesa, a duração de lavagem será reduzida para lavar roupa ou itensligeiramente sujos que foram usados durante um curto período de tempo. No visoraparece o tempo de lavagem reduzido.

Seleccionar um enxaguamento adicional (ENXAG. EXTRA) Este aparelho foi concebido para poupar água. No entanto, para pessoas com pelemuito delicada (alérgica a detergentes), pode ser necessário enxaguar a roupa comuma quantidade extra de água (enxaguamento extra).Prima simultaneamente os botões 2 e 3 durante alguns segundos: a luz piloto 10.2acende-se. Esta função permanece sempre acesa. Para a remover, prima novamente osmesmos botões até a luz piloto 10.2 se apagar.

Seleccionar INÍCIO/PAUSA (Botão 8)Para iniciar o programa seleccionado, prima a botão 8, a luz piloto vermelhacorrespondente pára de piscar.Os símbolos 7.4 e 7.5 aparecem no visor para indicar que o aparelho começa afuncionar e que a porta está bloqueada.Para interromper um programa em progresso, prima o botão 8: a luz piloto vermelhacorrespondente começa a piscar.Para recomeçar o programa a partir do ponto onde foi interrompido, prima o botão 8novamente. Se tiver seleccionado o início retardado, a máquina iniciará a contagemdecrescente. Se seleccionar uma opção incorrecta, a luz piloto amarela integrada dobotão 8 pisca 3 vezes e a mensagem Err é apresentada durante cerca de 2 segundos.

Seleccionar INÍCIO DIFERIDO (Botão 9)Com este botão, o programa de lavagem pode ser atrasado 30 min - 60 min - 90 min,2 horas e depois mais uma hora até um máximo de 20 horas.Antes de iniciar o programa, se pretender atrasar o início, prima o botão 9repetidamente, para seleccionar o atraso pretendido.O valor do tempo de atraso seleccionado (até 20 horas) aparece no visor durante cercade 3 segundos e, em seguida, a duração do programa aparece novamente.Deve seleccionar esta opção depois de definir o programa e antes de premir o botão 8.Se quiser acrescentar mais roupa na máquina durante o tempo de atraso, prima obotão 8 para colocar a máquina em pausa. Coloque a roupa, feche a porta e primanovamente o botão 8.Seleccionar o início retardado.

• Seleccione o programa e as opções que deseja.

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 17

18 Utilização

• Seleccione o início retardado.

• Prima o botão 8: a máquina inicia a contagem das horas. O programa tem iníciodepois de terminar o tempo de atraso.

Cancelar o início retardado

• programe a máquina de lavar roupa para PAUSA premindo o botão 8;

• prima o botão 9 uma vez até visualizar o símbolo 0’;

• prima novamente o botão 8 para iniciar o programa.Importante!

• O atraso seleccionado só pode ser alterado depois de seleccionar novamente umprograma de lavagem.

• A porta fica bloqueada durante o tempo de atraso. Se precisar de abrir a porta,programe primeiro a máquina de lavar roupa para PAUSA premindo o botão 8.Quando o símbolo da porta 7.5 desaparecer, esta pode ser aberta. Depois de fechara porta, prima novamente o botão 8.

A opção INICIO DIFERIDO não pode ser seleccionado com o programa deESCOAMENTO.

Alterar uma opção ou um programa em cursoÉ possível alterar algumas opções antes do programa terminar. Antes de efectuarqualquer alteração, deve parar a máquina premindo o botão 8.A alteração de um programa em curso só é possível reiniciando-o. Rode o selector deprogramas para O e depois para a nova posição de programa. Inicie o novo programapremindo novamente o botão 8. A água no tambor não será escoada.

Interromper um programaPrima o botão 8 para interromper um programa em progresso, a luz correspondentecomeça a piscar. Prima novamente o botão para reiniciar o programa.

Cancelar um programaRode o selector para a posição O para cancelar um programa em curso. Pode agoraseleccionar um novo programa.

Abrir a porta após o início do programaPrimeiro, pare a máquina premindo o botão 8. Se o símbolo da porta 7.5 desaparecer,é possível abrir a porta.

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 18

19Utilização

Se a porta pemanecer trancada e o símbolo 7.5 estiver aceso, significa que a máquinajá está aquecer e que o nível de água ou que o nível da água está demasiado alto.Neste caso, não pode abrir a porta. Se não puder abrir a porta mas precisar de a abrir,deve desligar a máquina colocando o selector na posição O. Passados alguns minutos,pode abrir a porta (tenha atenção ao nível da água e à temperatura!).Depois de fechar a porta, é necessário seleccionar novamente o programa e premir obotão 8.

No final do programaA máquina pára automaticamente, a luz piloto do botão 8 apaga-se, um zero a piscaré apresentado no visor. O sinal sonoro soa durante alguns minutos. O símbolo da porta7.5 desaparece no visor.Se seleccionar um programa ou uma opção que termina ainda com água na cuba, osímbolo 7.5 é ainda visualizado no visor. A porta permanece bloqueada para indicarque a água tem de ser escoada antes de abrir a porta.

Siga as instruções abaixo para escoar a água:• rode o selector de programa para O• seleccionar o programa de escoamento ou de centrifugação• reduza a velocidade de centrifugação se necessário, com o respectivo botão• prima o botão 8• quando o programa terminar o visor mostra uma intermitência 0. O símbolo 7.5

desaparece no visor e a porta pode ser aberta.Rode o selector de programa para O para desligar a máquina. Retire a roupa dotambor e verifique bem se o tambor está vazio. Se não pretender fazer outra lavagem, feche a torneira da água. Deixe a porta abertapara evitar a formação de bolor e cheiros desagradáveis.

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 19

20 Programas de lavagem

* A opção NÓDOAS só pode ser seleccionada a uma temperatura de 40°C ou superior.** Se seleccionar a opção SUPER RÁPIDO através do botão 6, recomenda-se que

diminua a carga máxima como indicado. (Red. carga = carga reduzida). Cargacompleta é possível, no entanto, os resultados de limpeza diminuem

Programas de lavagemPrograma/

Temperatura Tipo de roupa Opções Descrição doprograma

ALGODÕES95° - FRIO

Algodão branco e decor (normalmente itenssujos)

CENTRIFUGAÇÃO,CUBA CHEIA, PRÉ-

LAVAGEM, NÓDOAS*,TEMPO**,

ENXAGUAMENTOEXTRA

Lavagem principal,Enxaguamentos Centrifugação longa a1400 rpmMáx. carga kg 7** Red. carga kg 3.5

HIGIENIZAR 60°

Algodão branco CENTRIFUGAÇÃO,CUBA CHEIA, PRÉ-

LAVAGEM, NÓDOAS*

Lavagem principal,Enxaguamentos Centrifugação longa a1400 rpmMáx. carga kg 7

JEANS60° - FRIO

Programa especial paracalças, peças de ganga

CENTRIFUGAÇÃO,CUBA CHEIA, PRÉ-

LAVAGEM,

Lavagem principal,Enxaguamentos Centrifugação longa a1200 rpmMáx. carga kg 3.5

MISTOS 40-60 40° Tecidos mistos

CENTRIFUGAÇÃO, CUBACHEIA, PRÉ-LAVAGEM,

NÓDOAS,ENXAGUAMENTO

EXTRA

Lavagem principalEnxaguamentos Centrifugação longa a1400 rpmMax carga kg 7

SINTÉTICOS60° - FRIO

Tecidos sintéticos oumistos

CENTRIFUGAÇÃO, CUBACHEIA, PRÉ-LAVAGEM,NÓDOAS*, TEMPO**,

ENXAGUAMENTO EXTRA

Lavagem principalEnxaguamentos Centrifugação curta a1200 rpmMáx. carga kg 3.5** Red. carga kg 1.5

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 20

21Programas de lavagem

Programas de lavagemPrograma/

Temperatura Tipo de roupa Opções Descrição doprograma

FERRO FÁCIL60° - FRIO

Sintéticos para lavar ecentrifugar suavemente.Seleccionando esteprograma, a roupa élavada e centrifugadasuavemente para evitarvincos. Desta forma, émais fácil engomar. Alémdisso, a máquina realizaenxaguamentosadicionais.

CENTRIFUGAÇÃO, CUBACHEIA, PRÉ-LAVAGEM,

ENXAGUAMENTOEXTRA

Lavagem principalEnxaguamentos Centrifugação curta a1200 rpmMáx. carga kg 1.5

DELICADOS40° - FRIO

Tecidos delicados: porexemplo cortinas

CENTRIFUGAÇÃO,CUBA CHEIA, PRÉ-

LAVAGEM, NÓDOAS*,TEMPO**,

ENXAGUAMENTOEXTRA

Lavagem principalEnxaguamentos Centrifugação curta a1200 rpmMáx. carga kg 3.5** Red. carga kg 1.5

VISCOSE40° - FRIO Itens de viscose

CENTRIFUGAÇÃO/CUBA CHEIA, PRÉ-

LAVAGEM - NÓDOAS(*)- ENXAGUAMENTO

EXTRA

Lavagem principalEnxaguamentos Centrifugação curta a1200 rpmCarga máxima Kg 3.5

ENXAGUAMEN-TO DELICADO

Com este programa épossível enxaguar ecentrifugar roupa que foilavada à mão. A máquina efectua 3enxaguamentos, seguidosde uma centrifugaçãocurta final.A velocidade decentrifugação pode serreduzida premindo obotão 2.

CENTRIFUGAÇÃO,CUBA CHEIA,

ENXAGUAMENTOEXTRA

Enxaguamentos Centrifugação longa àvelocidade a 1200 rpmCarga máx: kg 3.5

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 21

22 Programas de lavagem

Programas de lavagemPrograma/

Temperatura Tipo de roupa Opções Descrição doprograma

ESCOAR

Para escoar a água doúltimo enxaguamento emprogramas com a opçãoCUBA CHEIA. Primeiro, rode o selectorde programas para O,depois seleccione oprograma Escoar e primao botão 8.

Escoamento da águaMáx. carga: kg 7

CENTRIFUGAÇÃO

Centrifugação separadapara peças dealgodãolavadas à mão eapós programas com aopção Cuba cheia. Antesde seleccionar esteprograma, deve rodar oselector para O. Podeescolher a velocidade como respectivo botão paraadaptá-la aos tecidos quevai centrifugar.

CENTRIFUGAÇÃOEscoamento ecentrifugação longaMáx. carga: kg 7

COBERTOR/EDREDÃO40° - 30°

Ciclo curto paracobertores CENTRIFUGAÇÃO

Lavagem principalEnxaguamentosCentrifugação curta a800 rpmCarga máxima Kg 2

LINGERIE40° - Frio

Programa especial parapeças de roupa lavadas àmão extremamentedelicadas

CENTRIFUGAÇÃO/CUBA CHEIA

Lavagem principalEnxaguamentos Centrifugação curtaCarga máxima Kg 1

SEDA30° - FRIO

Peças de seda para lavar ecentrifugar suavemente

CENTRIFUGAÇÃO/CUBA CHEIA

Lavagem principalEnxaguamentos Centrifugação curta a1200 rpmCarga máxima: Kg 1

LÃ (Lavagem à mão)

40°- FRIO

Programa especial paratecidos laváveis à mão eprograma especial pararoupas de lã com aetiqueta «Nova lã pura,não encolhe, lavável namáquina»

CENTRIFUGAÇÃO,CUBA CHEIA

Lavagem principalEnxaguamentos Centrifugação curta a1200 rpmCarga máx kg 2

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 22

23Capítulo repetição

ALGODÕES ECO60°

Algodão branco e decores firmes EcoEste programa pode serseleccionado para peçasde algodão pouco sujasou com sujidade normal.A temperatura diminui eo tempo de lavagem éaumentado. Isto permiteobter bons resultados delavagem poupandoenergia.

CENTRIFUGAÇÃO, CUBACHEIA, PRÉ-LAVAGEM,

NÓDOAS,ENXAGUAMENTO

EXTRA

Lavagem principalEnxaguamentos Centrifugação longa a1400 rpmCarga máxima kg 7

O = DESLIGAPara cancelar o programa de lavagem que está adecorrer ou para desligar a máquina

Programa/Temperatura Tipo de roupa Opções Descrição do

programa

CASACOSPORT40° - FRIO

Programa especial pararoupas de desporto

CENTRIFUGAÇÃO/CUBA CHEIA

ENXAGUAMENTO EXTRA

Lavagem principalEnxaguamentos Centrifugação curta a800 rpmCarga máxima Kg 3

INTENSIVO SPORT40° - FRIO

Programa especial pararoupa desportiva muitosuja

CENTRIFUGAÇÃO/CUBA CHEIA

ENXAGUAMENTO EXTRA

Pré-lavagem a 30°Lavagem principalEnxaguamentosCentrifugação curta a1200 rpmCarga máxima Kg 3

20 MIN - 3 Kg30°

Para tecidos ligeiramentesujos, excepto lãLavagem rápida para itensde desporto ou itens dealgodão e sintéticosligeiramente sujos ouusados uma vez

CENTRIFUGAÇÃO

Lavagem principalEnxaguamentos

Centrifugação curtaCarga máxima Kg 3

INTENSIVORÁPIDO60° - 40°

Para utilização comtecidos de algodão oumistos, ligeiramente sujose usados apenas uma vez

CENTRIFUGAÇÃO/CUBA CHEIA

ENXAGUAMENTO EXTRA

Lavagem principalEnxaguamentos Centrifugação curta a1200 rpmCarga máxima Kg 5

Programas de lavagem

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 23

24 Preparar o ciclo de lavagem

Preparar o ciclo de lavagem

Separar a roupaSiga os símbolos dos códigos de lavagem em cada etiqueta do vestuário e as instruçõesde lavagem do fabricante. Separe a roupa da seguinte forma: branca, de cor, sintéticos,roupa delicada, lãs.

Temperauras

Antes de carregar a roupaNão junte na mesma lavagem roupa branca e de cor. Os brancos podem perder a sua“brancura” na lavagem.As peças de cor novas podem desbotar na primeira lavagem; devem, por isso, serlavadas separadamente na primeira lavagem.Certifique-se de que não deixou objectos metálicos na roupa (por ex. ganchosde cabelo, alfinetes, pinos).Abotoe as almofadas, puxe os fechos éclair, feche ganchos e molas. Aperte cintos efitas longas.Retire as nódoas persistentes antes da lavagem.Esfregue as zonas particularmente sujas com um detergente especial ou com umapasta de detergente.Trate as cortinas com um cuidado especial. Retire os ganchos ou guarde-os num sacoou numa rede.

95° ou 90° para algodão e linho branco com sujidade normal (por ex.panos, toalhas, toalhas de mesa, lençóis...).

60°/50°

para peças de roupa de cores firmes com sujidade normal (porex. camisas, camisas de noite, pijamas,...) de linho, algodão oufibras sintéticas e algodão branco pouco sujo (por ex. roupainterior).

40°-30°- Friopara peças delicadas (por ex. cortinas em tule), roupa variada,incluindo fibras sintéticas e lãs com a etiqueta «pura lã virgem,lavável à máquina, não encolhe».

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 24

25Preparar o ciclo de lavagem

Cargas máximasAs cargas recomendadas estão indicadas nas tabelas dos programas de lavagem.Regras gerais:Algodão, linho: tambor cheio mas não demasiado;Sintéticos: tambor meio cheio;

Peças delicadas e lãs: tambor cheio até um terço da sua capacidade.A lavagem com a carga máxima permite um melhor aproveitamento de água eenergia.Quando a roupa estiver muito suja, reduza o volume da carga.

Pesos da roupaOs pesos que se seguem são meramente indicativos:

Remover nódoasAs nódoas difíceis podem não sair apenas com água e detergente. Por isso, é aconselháveltratá-las antes da lavagem.Sangue: Trate as nódoas recentes com água fria. Para nódoas secas, ponha de molhodurante a noite em água com um detergente especial e, em seguida, esfregue com água esabão.Tinta à base de óleo: humedeça com tira-nódoas de benzina, coloque a peça devestuário sobre um pano macio e bata na nódoa; efectue várias vezes esta operação.Nódoas de gordura secas: humedeça com terebintina, coloque a peça de vestuáriosobre uma superfície macia e bata na nódoa com as pontas dos dedos e um pano de

1200 groupão 100 gguardanapo700 gcolcha500 glençol200 gfronha250 gtoalha de mesa200 gtoalha de banho100 gpano de chá200 gcamisa de noite100 gcuecas de senhora600 gT-shirt de homem200 gcamisa de homem500 gpijama de homem100 gblusa100 gcuecas de homem

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 25

26 Preparar o ciclo de lavagem

algodão.Ferrugem: utilize ácido oxálico dissolvido em água quente ou um produto para retirarferrugem em frio. Tenha cuidado com as nódoas de ferrugem que não sejam recentes,uma vez que a estrutura de celulose pode já estar danificada e o tecido pode tertendência a rasgar.Nódoas de bolor: trate com lixívia, enxagúe bem (apenas para peças brancas ou comcores firmes).Relva: ponha de molho e trate com lixívia (apenas para peças brancas ou coresfirmes).Tinta de esferográfica e cola: humedeça com acetona (*), coloque a peça devestuário sobre um pano macio e bata na nódoa.Baton: humedeça com acetona como acima indicado e trate as nódoas com álcooldesnaturado. Trate as manchas residuais com lixívia.Vinho tinto: ponha de molho em água e detergente, enxagúe e trate com ácidocítrico ou vinagre; enxagúe em seguida. Trate as manchas residuais com lixívia.Tinta: dependendo do tipo de tinta, humedeça primeiro o tecido com acetona (*) edepois com vinagre; trate as manchas residuais nos tecidos brancos com lixívia e, emseguida, enxagúe bem.Nódoas de alcatrão: trate primeiro com um tira-nódoas, álcool desnaturado oubenzina e, em seguida, esfregue com detergente.(*) não utilize acetona na seda artificial.

Detergentes e aditivosOs bons resultados de lavagem dependem também da escolha do detergente e dautilização das quantidades certas para evitar desperdícios e proteger o meio ambiente.Embora biodegradáveis, os detergentes contêm substâncias que, em grandesquantidades, podem perturbar o delicado equilíbrio da natureza.A escolha do detergente depende do tipo de tecidos (delicados, lãs, algodão, etc.), dacor, da temperatura de lavagem e do grau de sujidade.Todos os detergentes para máquina de lavar roupa disponíveis no mercado podem serutilizados nesta máquina:

• detergentes em pó para todos os tipos de tecidos,• detergentes em pó para tecidos delicados (60°C máx) e lãs,• detergentes líquidos, de preferência para programas de lavagem de baixa

temperatura (60°C máx) para todos os tipos de tecido ou especial apenas para lãs.

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 26

27Preparar o ciclo de lavagem

O detergente e os aditivos devem ser colocados nos respectivos compartimentos dagaveta antes do início do programa de lavagem.Se utilizar detergentes líquidos ou em pó concentrados, um programa sem pré-lavagem.Deite detergente líquido no compartimento da gaveta com a indicação antes deiniciar o programa.Os amaciadores e a goma devem ser colocados no compartimento com a indicação

antes de iniciar o programa de lavagem.Siga as recomendações do fabricante do produto no que respeita às quantidades autilizar e não ultrapasse a marca «MAX» na gaveta do detergente.

Quantidade de detergente a utilizar

O tipo e a quantidade de detergente depende do tipo de tecido, do tamanho da carga,do grau de sujidade e da dureza da água utilizada.Siga as instruções do fabricante no que respeita às quantidades a utilizar.Utilize menos detergente quando:

• lavar uma carga de roupa pequena,• a roupa estiver pouco suja,• se formar muita espuma durante a lavagem.

Graus de dureza da água

A dureza da água está classificada em “graus” de dureza. Para obter informações sobrea dureza da água da sua zona, contacte os serviços de abastecimento de água ou asautoridades locais.Nota: Um descalcificador de água tem de ser adicionado quando a água tiver umgrau médio-alto de dureza (a partir de dureza da água II). Sigas as instruções dofabricante. A quantidade de detergente pode ser depois ajustada ao grau de dureza I(= suave).

Nível

1

Característica

macia

Graus de dureza da águaAlemães

°dHFranceses

°T.H.0-7 0-15

2 média 8-14 16-253 dura 15-21 26-374 muito dura > 21 > 37

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 27

Limpeza e manutençãoDeve DESLIGAR a máquina da alimentação eléctrica antes de executar qualquertrabalho de limpeza e manutenção.

DescalcificaçãoA água que usamos normalmente contém cal. Convém usar periodicamente umamaciador de água na máquina. Faça-o separadamente de qualquer lavagem daroupa e de acordo com as instruções do fabricante do amaciador.Isto ajuda a evitar a formação de depósitos de calcário.

Após cada lavagemDeixe a porta aberta durante algum tempo. Isto ajuda a evitar a formação de bolor eodores desagradáveis dentro do aparelho. Mantendo a porta aberta durante algumtempo depois da lavagem, ajuda também a conservar a junta da porta.

Lavagem de manutençãoCom a utilização de lavagens a baixa temperatura, é possível que se verifique umaacumulação de resíduos dentro do tambor. Recomendamos que efectue periodicamente lavagens de manutenção.Para efectuar uma lavagem de manutenção:

• Retirar toda a roupa do tambor.• Seleccione o programa de lavagem de algodão mais quente.• Use uma medida normal de detergente (deve ser um detergente em pó com

propriedades biológicas).

Limpeza externaLimpe o exterior do aparelho apenas com água e sabão e seque bem. Importante: não utilize álcool desnaturado, solventes ou produtos semelhantes paralimpar a estrutura.

Gaveta do detergenteA gaveta do detergente deve ser limparegularmente1. Retire a gaveta do detergente puxando-a

com firmeza.

28 Limpeza e manutenção

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 28

2. Retire a inserção do condicionador do compartimento do meio. 3. Limpe todas as peças com água.4. Coloque a inserção do condicionador para dentro ao máximo, para ficar bem

colocada.5. Limpe todas as peças da máquina de lavar

roupa, especialmente os bocais no cimoda câmara de lavagem, com uma escova.

6. Insira a gaveta do detergente nas calhas eempurre-a.

Tambor de lavagemOs depósitos de ferrugem podem ocorrer devido a substâncias estranhas enferrujadasna lavagem ou água da torneira com ferro.Importante! Não limpe o tambor com agentes de desgraduação ácidos, agentes delimpeza com cloro, ferro ou palha de aço.1. Retire quaisquer depósitos de ferrugem no tambor com um agente de limpeza

para aço inoxidável.2. Execute um ciclo de lavagem sem lavagem para limpar os resíduos do agente de

limpeza (seleccione un programa rápido a 90° ou 95°C e adicione aprox. 1/4 dedetergente num copo de medição).

Junta da portaVerifique regularmente a junta da porta e retire osobjectos que possam eventualmente estar presos nadobra da borracha.

29Limpeza e manutenção

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 29

30 Limpeza e manutenção

Bomba de drenagemA bomba deve ser inspeccionada regularmente e especialmente se

• a máquina não esvaziar e/ou centrifugar • a máquina fizer um barulho anormal durante o escoamento, devido a objectos, tais

como alfinetes, moedas, etc. que bloqueiem a bomba.Proceda do seguinte modo:1. Desligue a máquina.2. Se necessário, aguarde até que a água

arrefeça. 3. abra a porta da bomba.4. Coloque um recipiente perto da bomba

para recolher eventuais salpicos.

5. Retire o tubo de escoamento deemergência, coloque-o no recipiente eretire o tampão.

6. Quando já não sair mais água, desaperte atampa da bomba e retire-a. Tenha sempreum trapo à mão para secar os salpicos deágua depois de retirar a tampa.

7. Retire quaisquer objectos do impulsor dabomba rodando-o.

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 30

31Limpeza e manutenção

8. Volte a colocar o tampão no tubo deescoamento de emergência e coloque-ono lugar.

9. Aperte bem a bomba.10. Feche a porta da bomba.

Advertência!Se o aparelho estiver a ser utilizado, edependendo do programa seleccionado,poderá haver água quente na bomba. Nuncaretire a tampa da bomba durante um ciclo delavagem. Aguarde sempre até o aparelhoterminar o ciclo e ficar vazio. Quando voltar acolocar a tampa, certifique-se de que a aperta devidamente para evitar fugas e que ascrianças a possam remover.

Filtro de entrada da águaSe notar que a máquina demora mais aencher, certifique-se de que o filtro do tubode alimentação da água não está bloqueado.1. feche a torneira da água.2. Desaperte o tubo da torneira.3. Limpe o filtro na mangueira com uma

escova de cerdas duras.4. Aperte de novo o tubo na torneira.

Escoamento de emergênciaSe a água não descarregar, proceda do seguinte modo para esvaziar a máquina:1. Retire a ficha da tomada; 2. feche a torneira da água; 3. se necessário, aguarde até que a água arrefeça;4. abra a porta da bomba;5. coloque uma bacia no chão e ponha a extremidade do tubo de escoamento na

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 31

bacia. Retire o tampão. A água é drenada para a bacia pela força da gravidade.Quando a bacia estiver cheia, volte a colocar o tampão no tubo. Esvazie a bacia.Repita o procedimento até que a água deixe de escoar;

6. se necessário, limpe a bomba conforme descrito anteriormente;7. volte a colocar o tubo de escoamento de emergência no lugar depois de tapá-lo;8. volte a apertar a bomba e feche a porta.

Cuidados anti-geloSe a máquina estiver instalada num local onde a temperatura possa descer abaixo de0°C, proceda do seguinte modo:1. Feche a torneira da água e desaperte o tubo de entrada de água da torneira.2. Coloque a extremidade do tubo de escoamento de emergência e a da mangueira

de entrada de água numa bacia colocada no chão e deixe escoar a água.3. Volte a apertar a mangueira de entrada da água e coloque novamente o tubo de

escoamento de emergência depois de colocar o tampão.

Ao fazê-lo, a água que permanecia na máquina é retirada, evitando a formação degelo e os consequentes danos no aparelho.Quando utilizar novamente a máquina, certifique-se de que a temperatura ambienteé superior a 0°C.Importante! Sempre que escoar a água através do tubo de escoamento de emergência, deve deitar2 litros de água no compartimento de lavagem principal da gaveta do detergente eefectuar um programa de escoamento. Isto irá activar o dispositivo ECO VALVE,evitando que parte do detergente permaneça sem utilização na próxima lavagem.

32 Limpeza e manutenção

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 32

33O que fazer, se...

O que fazer, se...Alguns problemas devem-se à simples falta de manutenção ou vigilância e podem serfacilmente resolvidos sem recurso a um técnico especializado. Antes de contactar o Centro deAssistência local, efectue as verificações abaixo indicadas.Durante o funcionamento da máquina é possível que a luz piloto amarela do botão 8 pisque,um dos seguintes códigos de alarme apareça no visor e ao mesmo tempo soem sinais sonorosde 20 em 20 segundos, para indicar que a máquina não está a trabalhar:

• E10 : problema com o abastecimento de água• E20 : problema com o escoamento de água• E40 : porta aberta.• EF0: O sistema anti-inundação foi activado

Depois de eliminar o problema, prima o botão 8 para reiniciar o programa. Se, depois deefectuar estas verificações, o problema persistir, contacte o Centro de Assistência local.

Problema Causa possível / Solução

A máquina não arranca:

A porta não foi fechada. E40• Feche bem a porta.

A ficha não está correctamente inserida na tomada.• Insira a ficha na tomada.

Não existe corrente na tomada.• Verifique a instalação eléctrica da sua casa.

O fusível principal queimou.• Substitua o fusível.

O selector não está na posição correcta e o botão 8 nãofoi premido.• Rode o selector e prima novamente o botão 8.

Foi seleccionado o início retardado. • Se precisar de lavar a roupa imediatamente, cancele o

início retardado.

O bloqueio de segurança para crianças foi activado. • Desactivado para este dispositivo.

A máquina não enche:

A torneira da água está fechada. E10• Abra a torneira da água.

A mangueira de entrada está dobrada ou torcida. E10• Verifique a ligação da mangueira de entrada.

O filtro da mangueira de entrada está bloqueado. E10• Limpe o filtro da mangueira de entrada de água.

A porta não está bem fechada. E40• Feche bem a porta.

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 33

34 O que fazer, se...

Problema Causa possível/Solução

A máquina enche e esvazia-se deseguida:

A extremidade do tubo de escoamento está muito baixa. • Consulte o parágrafo correspondente na secção

«escoamento de água».

A máquina não esvazia e/ou nãocentrifuga:

O tubo de escoamento está dobrado ou torcido. E20• Verifique a ligação da mangueira de escoamento.

O filtro de drenagem está obstruído. E20• Limpe o filtro de drenagem.Uma opção ou programa que termina com a água aindana cuba ou que elimina todas as fases de centrifugaçãofoi seleccionada• Seleccione o programa de escoamento ou

centrifugação.

A roupa não está bem distribuída dentro do tambor.• Redistribua a roupa.

Há água no chão:

Foi utilizado detergente a mais ou um detergente nãoapropriado (cria demasiada espuma).• Reduza a quantidade de detergente ou use outro.

Verifique se existem fugas nas ligações da mangueira deentrada de água. Nem sempre é fácil verificar as fugas,uma vez que a água escorre ao longo da mangueira;verifique se está húmida.• Verifique a ligação da mangueira de entrada.

O tubo de entrada o de escoamento está danificado.• Substitua-o por um novo.

O tampão no filtro não foi substituído ou o filtro não foibem apertado após a acção de limpeza.• Volte a colocar o tampão no filtro ou aperte bem o

filtro.

Resultados de lavagem nãosatisfatórios:

Foi utilizado pouco detergente ou um detergente nãoadequado.• Aumente a quantidade de detergente ou use outro.

As nódoas difíceis não foram tratadas antes da lavagem.• Use produtos comerciais para tratar as manchas

persistentes.

Não foi seleccionada a temperatura correcta.• Verifique se seleccionou a temperatura correcta.

Carga de roupa excessiva.• Introduza menos roupa no tambor.

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 34

35O que fazer, se...

Não se vê água no tambor:As máquinas baseadas nas tecnologias modernasfuncionam de forma muito económica utilizando poucaágua sem afectar o desempenho.

Problema Causa possível/Solução

A porta não abre:

O programa ainda está a decorrer.• Aguarde o final do ciclo de lavagem.

O fecho da porta não foi solto.• Aguarde até que a luz piloto PORTA se apague.

Há água no tambor.• Seleccione o programa de escoamento ou

centrifugação para esvaziar a água

A máquina vibra ou faz barulho:

Os parafusos de transporte e a embalagem não foramretirados.• Verifique se o aparelho está instalado correctamente.

Os pés de apoio não foram ajustados• Verifique se o aparelho está correctamente nivelado.

A roupa não está bem distribuída dentro do tambor.• Redistribua a roupa.

Pode haver pouca roupa no tambor.• Carregue mais roupa.

A centrifugação começa tarde ou amáquina não faz a centrifugação:

O dispositivo de detecção de desequilíbrio electrónico foiaccionado porque a roupa não está bem distribuída notambor. A roupa é redistribuída com uma rotaçãocontrária do tambor. Isto pode acontecer várias vezes atéque o desequilíbrio desapareça e a máquina retome acentrifugação normal. Se, após alguns minutos, a roupaainda não estiver bem distribuída no tambor, a máquinana centrifuga.• Redistribua a roupa.

O visor mostra o código de alarmeEF0:

O sistema anti-inundação foi activado• Desligue o aparelho e contacte o Centro de Assistência

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 35

36 O que fazer, se...

Dados técnicos

Dimensões

LarguraAlturaProfundidade(porta incluída)

60 cm85 cm63 cm

Pressão do abastecimento daágua

MínimaMáximo

0,05 MPa0,80 MPa

Carga máxima Algodão 7 kg

Velocidade de centrifugação Máximo 1400 rpm

Se não conseguir identificar ou solucionar o problema,contacte o nosso serviço de assistência. Antes detelefonar, tome nota do modelo, do número de série eda data de compra da sua máquina: o Centro deAssistência irá pedir-lhe estes dados.

�����������������������������������

����������������

���������������

��������������������

����������������

��������

Ligação eléctrica

Fonte de alimentaçãoTensão/frequênciaAlimentação total absorvidaProtecção de fusíveis mínima

220 - 230 V/50 Hz2200 W

10 A

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 36

37Valores de consumo

Os dados de consumo indicados nesta tabela devem ser considerados meramenteindicativos, já que podem variar conforme a quantidade e o tipo de roupa, a temperaturada água de entrada e a temperatura ambiente.

(*) «Algodões Eco» at 60°C com uma carga de 7 kg É o programa de referência para osdados inseridos na etiqueta de energia de acordo com as normas EEC 92/75.

Valores de consumoPrograma

Consumo de água(litros)

Consumo de energia(KWh)

Duração do programa(Minutos)

Algodão branco 95° 65 2.15

Para

info

rmaç

ões

sobr

e a

dura

ção

dos

prog

ram

as,

cons

ulte

o v

isor d

o pa

inel

de

com

ando

.

Algodão 60° 62 1.4

(*)Algodão ECO 60° 49 1.19

Algodão 40° 62 0.75

Sintéticos 60° 57 1.0

Delicado 40° 63 0.6

Lã/lavagem à mão 40° 57 0.45

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 37

Instalação

Retirar a embalagemRetire todos os parafusos de transporte e embalagens antes de utilizar a máquina.Guarde todos os dispositivos de transporte para que possam ser reinstalados no caso denecessitar de transportar novamente a máquina.1. Depois de retirar a embalagem, coloque

cuidadosamente a máquina no chão apoiada naparte de trás para retirar a base de poliestirenodo fundo.

2. Retire o cabo de alimentação e o tubo de escoamento dossuportes do tubo na parte de trás do aparelho.

3. Desaperte os parafusos com a chave deparafusos fornecida.

38 Instalação

�����

����

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 38

4. Retire os respectivos espaçadores.

5. Abra o óculo e retire a mangueira de entrada do tambor eremova o bloco de poliestireno colocado na junta da porta.

6. Tape o orifício superior mais pequeno e os dois maiorescom os respectivos tampões de plástico fornecidos no sacoque contém o manual de instruções.

7. Ligue o tubo de entrada de água como descrito noparágrafo «Entrada de água».

Todos os tampões de fichas são fornecidos com o aparelhono saco de plástico com o livro de instruções.

Posicionamento e nivelamentoInstale a máquina numa superfície plana e sólida.Certifique-se de que a circulação do ar à volta da máquina não é impedida porcarpetes, tapetes, etc.Antes de a colocar sobre pequenos azulejos, aplique um revestimento de borracha.Nunca tente corrigir um desnivelamento no chão ao colocar pedaços de madeira,cartão ou materiais semelhantes sob a máquina.

39Instalação

��� �

�����

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 39

Se for impossível evitar o posicionamento da máquina perto de um fogão a gás ou umforno a carvão, tem de inserir entre os dois electrodomésticos um painel isoladorcoberto com folha de alumínio no lado do fogão ou forno.A máquina não pode ser instalada em salas com temperatura abaixo de zero.A mangueira de entrada de água e a mangueira deescoamento não podem estar dobradas.Certifique-se de que quando o aparelho é instalado, ficafacilmente acessível para o técnico em caso de avaria.Nivele a máquina correctamente aparafusando oudesaparafusando os pés ajustáveis. Nunca coloquecartão, madeira ou outros materiais semelhantesdebaixo da máquina para compensar odesnivelamento do chão.Pé automático: O pé traseiro no lado esquerdo da máquina de lavar foi construídocomo um pé de absorção de choques, razão pela qual o aparelho cede no ladoesquerdo de trás se colocado sob carga. O pé automático garante que o aparelho nãose mexe, mesmo a velocidades elevadas. Basicamente, o pé automático não necessitade ser definido.

Entrada de águaÉ fornecida uma mangueira de entrada, que se encontra no interior do tambor damáquina.Não utilize mangueiras já utilizadas para fazer a ligação à rede deabastecimento de águaO aparelho tem de estar ligado a um abastecimento de água fria.1. Abra o orifício da porta e retire a mangueira de entrada.2. Ligue a mangueira com a união angular à máquina.

Não coloque a mangueira de entrada virada parabaixo. Vire a mangueira para a esquerda ou para adireita dependendo da posição da torneira daágua.

3. Ajuste correctamente a mangueira desapertando a porca com olhal. Depois deposicionar a mangueira de entrada, certifique-se de que aperta novamente a porcacom olhal para prevenir fugas.

40 Instalação

�����

�����

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 40

41Instalação

4. Ligue a mangueira a uma torneira com roscade 3/4. Utilize sempre a mangueira fornecidacom o aparelho.

Dispositivo de paragem de águaA mangueira de entrada está equipada com umdispositivo de paragem da água, que protege contra osdanos provocados por fugas de água na mangueira devidoao desgaste natural do tubo. Esta avaria é assinalada com um sector vermelho na janela“A”. Se isto acontecer, feche a torneira da água e contacteo Centro de Assistência para substituir a mangueira.

Escoamento da águaA extremidade do tubo de escoamento pode ser colocada de três formas diferentes:Presa na borda de um lava-loiças utilizando a guia do tubo de plásticofornecida com a máquina.Neste caso, certifique-se de que a extremidade do tubo não se solta quando amáquina estiver a esvaziar.Pode fazê-lo atando-a à torneira com um pedaço decorda ou prendendo-a à parede.Numa derivação do tubo de escoamento dolava-loiças. Esta derivação deve situar-se acima dotubo ladrão para que a dobra fique pelo menos a 60cm do chão.Directamente num tubo de escoamento a umaaltura entre 60 cm e 90 cm.A extremidade do tubo de escoamento deve estarsempre ventilada, isto é, o diâmetro interno do tubode escoamento deve ser superior ao diâmetro externo do tubo de escoamento.O tubo de escoamento não deve estar torcido.

���

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 41

Importante!O tubo de escoamento pode ser estendido até um máximo de 4 metros. Estãodisponíveis no Centro de Assistência um tubo de escoamento e uma uniãoadicionais.

Ligação eléctrica

São fornecidas informações sobre a ligação eléctrica na placa de característicassituada na extremidade interior da porta da máquina e no capítulo «Dados técnicos»Verifique se a instalação eléctrica de sua casa suporta a carga máxima necessária,tendo em conta quaisquer outros aparelhos em funcionamento.

Ligue a máquina a uma tomada ligada à terra.

O fabricante rejeita qualquer responsabilidade por danos ou ferimentoscausados pelo não cumprimento da precaução de segurança acima referida.

O cabo de alimentação deve estar acessível após a instalação da máquina.

Caso seja necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve serefectuada pelo Centro de Assistência

Ligação permanenteNo caso de uma ligação permanente é necessário instalar um interruptor de doispólos entre o aparelho e o abastecimento de electricidade (rede), com uma folgamínima de 3 mm entre os contactos do interruptor e de um tipo adequado para acarga necessária em cumprimento com as normas eléctricas actuais. O interruptor nunca pode quebrar o cabo de ligação à terra amarelo e verde.Esta operação tem de ser executada por um electricista qualificado.

42 Instalação

� �

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 42

Preocupações ambientais

Materiais da embalagemOs materiais marcados com o símbolo são recicláveis.>PE<=polietileno>PS<=poliestireno>PP<=polipropilenoSignifica que podem ser reciclados eliminando-os correctamente nos contentores derecolha apropriados.

Máquina velhaUtilize os centros de recolha autorizados para colocar a sua máquina velha. Ajude amanter o seu país limpo!

O símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode sertratado como lixo doméstico. Ao contrário, deve ser entregue a um centro de recolhaadequado, para reciclagem do equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir umaeliminação correcta do produto, evitará possíveis consequências negativas para o meioambiente e para a saúde pública, que poderiam resultar de um tratamentoinadequado dos resíduos deste produto. Para mais informações sobre a reciclagemdeste produto, contacte os serviços municipais locais, o serviço de recolha de lixo ou aloja onde adquiriu o aparelho.

Conselhos ecológicosPara poupar água, energia e ajudar a proteger o meio ambiente, recomendamos quesiga as seguintes sugestões:• A roupa normalmente suja pode ser lavada sem pré-lavagem para poupardetergente, água e tempo (também protege o ambiente!).• A máquina funciona com mais economia se estiver totalmente carregada.• Com pré-tratamento adequado, pode retirar as nódoas e a sujidade moderada; aroupa pode depois ser lavada a uma temperatura mais baixa.• Doseie o detergente de acordo com a dureza da água, o grau de sujidade e aquantidade de roupa a lavar.

43Preocupações ambientais

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 43

www.electrolux.pt13

2 95

9 86

0-00

-442

008

Suj

eito

a a

ltera

ções

sem

avi

so p

révi

o.

www.aeg-electrolux.pt

132959860.qxd 15/10/2008 14.48 Pagina 44