16
A F T E R M A R K E T www.mahle-aftermarket.com 1/2015 ÍNDICE FUTURO Como será o JORNAL PARA OS DISTRIBUIDORES, LOJISTAS, APLI- CADORES E REPARADORES DO SETOR DE AUTOPEÇAS Esta edição do MAHLE Aftermarket news está abarrotada de soluções. Soluções para os desafios do futuro – e para os atuais problemas da oficina de reparação. No que diz respeito ao dia a dia do negócio, nós entrevistamos os engenheiros da MAHLE sobre vários assuntos para nossa seção “Teoria & Prá- tica”. Quando se trata do tema de filtros do ar para cabine, respiramos fundo – e conquistamos o inigualável desempenho proporcionado pelo carvão ativado. E aprendemos o que não ajustar quando trocamos um turbocompressor. E também qui- semos descobrir o que influenciará os negócios e as oficinas de reparação amanhã e depois, questionando os especialistas sobre o futuro do mercado automotivo. Também pedimos aos nossos engenheiros de desenvolvimento que nos contassem o que eles têm escondido nas mangas que os permitirá atender, com competência, o mercado. A tendência aqui é de, clara- mente, mover os produtos na direção de soluções completas. No que diz respeito ao serviço, a MAHLE Aftermarket começou uma nova iniciativa: MAHLE Service Solutions. Esta solução completa de reparo envolve muito mais que apenas ter o equi- pamento certo. Mas você encontrará mais sobre isto adiante, na página 4. As matérias do Brasil também estão bem interes- santes. Destacamos nesta edição a participação da MAHLE na feira Automec,realizada no último mês de abril. Além disso, a MAHLE Metal Leve foi premiada no Prêmio Everest em sua 5ª edição, realizada pela DASA. Confira essa entre outras maté- rias registradas nessa edição. Esperamos que você goste. EDITORIAL 2 Edvaldo R. S. de Souza, Gerente de Vendas e Marketing Brasil TENDÊNCIAS 3 Indústria automotiva: desenvolvimento do mercado e cenários para o futuro NOVIDADES DA INDÚSTRIA 4 Serviço para o seu serviço: Solução MAHLE para Serviços NOVIDADES NO MERCADO 6 Agora disponível no seu parceiro de vendas MAHLE TEORIA & PRÁTICA 8 A turbina de geometria variável (VTG) do turbocompressor 9 Inigualável espectro de eficácia: carvão ativado em filtros do ar para cabine DESTAQUES 10 Manufatura de precisão: pistões soldados por fricção EVENTOS 11 MAHLE é destaque no Prêmio Everest 12 Automec 2015 14 Comemoração no mercado de autopeças 15 Aconteceu MERCADO 16 De olho na validade das peças DO SERVIçO? Você encontrará visões e perspectivas sobre o futuro no mundo do serviço nas páginas 2, 3, 4 e 5 e em outras partes desta edição.

Aftermarket news 1/2015

  • Upload
    donhu

  • View
    224

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Aftermarket news 1/2015

A F T E R M A R K E T

ww

w.m

ah

le-a

fte

rma

rke

t.c

om

1/2015

Í N D I C E

futuro Como será o

J O R N A L P A R A O S D I S T R I B U I D O R E S , L O J I S T A S , A P L I -C A D O R E S E R E P A R A D O R E S D O S E T O R D E A U T O P E Ç A S

Esta edição do MAHLE Aftermarket news está abarrotada de soluções. Soluções para os desafios do futuro – e para os atuais problemas da oficina de reparação. No que diz respeito ao dia a dia do negócio, nós entrevistamos os engenheiros da MAHLE sobre vários assuntos para nossa seção “Teoria & Prá-tica”. Quando se trata do tema de filtros do ar para cabine, respiramos fundo – e conquistamos o inigualável desempenho proporcionado pelo carvão ativado. E aprendemos o que não ajustar quando trocamos um turbocompressor. E também qui-semos descobrir o que influenciará os negócios e as oficinas de reparação amanhã e depois, questionando os especialistas sobre o futuro do mercado automotivo. Também pedimos aos nossos engenheiros de desenvolvimento que nos contassem o

que eles têm escondido nas mangas que os permitirá atender, com competência, o mercado. A tendência aqui é de, clara-mente, mover os produtos na direção de soluções completas. No que diz respeito ao serviço, a MAHLE Aftermarket começou uma nova iniciativa: MAHLE Service Solutions. Esta solução completa de reparo envolve muito mais que apenas ter o equi-pamento certo. Mas você encontrará mais sobre isto adiante, na página 4. As matérias do Brasil também estão bem interes-santes. Destacamos nesta edição a participação da MAHLE na feira Automec,realizada no último mês de abril. Além disso, a MAHLE Metal Leve foi premiada no Prêmio Everest em sua 5ª edição, realizada pela DASA. Confira essa entre outras maté-rias registradas nessa edição. Esperamos que você goste.

EdiToRiAl 2 Edvaldo R. S. de Souza, Gerente de Vendas e

Marketing Brasil TENdÊNCiAS 3 Indústria automotiva:

desenvolvimento do mercado e cenários para o futuro

NovidAdES dA iNdúSTRiA 4 Serviço para o seu serviço:

Solução MahlE para Serviços

NovidAdES No MERCAdo 6 agora disponível no seu parceiro

de vendas MahlE

TEoRiA & PRÁTiCA 8 a turbina de geometria variável

(VTG) do turbocompressor 9 Inigualável espectro de eficácia:

carvão ativado em filtros do ar para cabine

dESTAQUES 10 Manufatura de precisão:

pistões soldados por fricção

EvENToS 11 MahlE é destaque no

Prêmio Everest 12 automec 2015 14 Comemoração no mercado de autopeças 15 aconteceu

MERCAdo 16 De olho na validade das peças

do sErviço?Você encontrará visões e perspectivas sobre o futuro no mundo do serviço nas páginas 2, 3, 4 e 5 e em outras partes desta edição.

Page 2: Aftermarket news 1/2015

O mercado automotivo está mudando rapidamente. Um desenvolvimento cons-tante cria novas tarefas para fabricantes e fornecedores automotivos. Uma das tarefas mais importantes para nós é continuar perguntando: quais desafios você enfrenta diariamente no varejo e na oficina de reparação? Que desafios você enfrentará amanhã? E como podemos ajudar você a superá-los de forma rápida, competente e sustentável?

a nossa indústria não é a única que está sendo atualmente influenciada por um novo tipo de comportamento de compra. Estamos observando este desenvol-vimento ao longo de toda a cadeia de valor – no varejo, na oficina de reparação e junto aos motoristas. as ofertas estão se tornando mais transparentes e, assim, mais comparáveis, e as decisões de compra supostamente mais racio-nais. Entretanto, quando fica difícil discernir entre a abundância de ofertas e a informação detalhada disponível, surge um fator de importância há muito per-dido: a marca. Ela dá orientação e responde por confiabilidade, ou seja: quali-dade, disponibilidade e serviço.

Também interpretamos serviço como dar acesso a uma ampla gama de produ-tos e serviços que cresça junto com os requisitos do mercado – de peças de reposição ao sistema como um todo. Por exemplo, quando você pede o turbo-compressor MahlE Original e Metal leve, você também recebe o treinamento e serviço de pós venda através da rede de Postos de Serviços autorizados.

Nós asseguramos que o varejo e as oficinas de reparação sejam apoiadas de forma ideal, acima e além de nossas áreas principais de competência, powertrain e gerenciamento térmico. logo estaremos ampliando nosso portfólio em cone-xão com maior eletrificação do propulsor, incluindo motores de partida, alterna-dores e geradores. Em resumo, a MahlE aftermarket oferece-lhe um genuíno desempenho geral de serviço.

acima de tudo, para nós serviço significa: proximidade com o cliente, no sentido literal da palavra. Porque onde quer que você esteja, nós estamos lá. ampliando constantemente nossa rede global de vendas e logística, estamos criando as melhores condições para continuar, junto com você e com sucesso, a atender este desafiador e estimulante mercado.

Veja também nossos lançamentos, as ações da MahlE Metal leve para orien-tar seus distribuidores quanto à certificação compulsória e muitas outras ativi-dades realizadas pela MahlE aftermarket Brasil.

Cordialmente,

Edvaldo R. S. de Souza

Edvaldo R. S. de Souza, Gerente de Vendas e Marketing Brasil

Nós AssEgurAMos quE o vArEjo E As oficiNAs dE rEpArAção sEjAM ApoiAdAs dE forMA idEAL.

EditoriAL

n e w sA F T E R M A R K E T 2n e w sA F T E R M A R K E T 2

Caros leitores,

Page 3: Aftermarket news 1/2015

As diferentes tarefas do arrefecimento do motor só podem ser realizadas através do controle inteligente dos fluxos de energia que entram. Termostatos que operam com base em um mapa, oferecem um estímulo significa-tivo nesta área.

vAMos?Para onde

tENdêNciAs

n e w sA F T E R M A R K E T 3

As mais recentes gerações de turbocompresso-res oferecem vantagens impressionantes, com consumo reduzido, redução na emissão de CO2 e conformidade com os futuros limites para a emissão de gases de escape. Além disso, eles proporcionam maior diversão ao dirigir, uma vez que aumentam o torque nas faixas de baixa velocidade do motor.

Quanto maior o grau de turbocompressão, mais importante se torna o arrefecimento do ar comprimido. A solução vem da MAHLE Behr: o resfriamento cascateado indireto, que é integrado ao tubo de admissão, quase atinge o nível de temperatura do refrigerante, graças ao seu processo de resfriamento de dois estágios.

MEgAtENdêNciAs gLoBAis E futuros cENÁrios dE MErcAdo No sEtor AutoMotivo.

de peso, isto não é suficiente para compensar suas emissões adicionais de CO2. a meta é limitar as emissões de CO2 a não mais que 68-78 g/km até 2030. Não está claro como este obje-tivo será alcançado, especialmente porque, ao mesmo tempo, os métodos de teste estão se tornando mais difíceis.

MAis vEÍcuLos E MotorEs MENorEs, MAs ApEsAr dE tudo, MAis pistÕEsDe acordo com previsões, a produção global de veículos crescerá cerca de 27% entre 2014 e 2023 – ou seja, cerca de 89 milhões para 112,8 milhões de veículos. Na  Europa, o crescimento médio por ano será de 2,4%. O número de veí-culos diesel crescerá um total de aproximadamente 18% e os veículos a gasolina aumentarão cerca de 22%. Entretanto, haverão poucos motores com cinco ou seis cilindros, e mais deles com dois ou três. Por outro lado, o número total de cilindros (e, naturalmente, de pistões) continuará a crescer globalmente, em 23%, se considerarmos o período entre 2012 e 2019. O mercado de componentes para motores con-tinua a crescer.

o potENciAL do Motor dE coMBustão iNtErNA pArA A rEdução dE co2 – E A coNtriBuição dA MAHLEO motor de combustão interna ainda desempenha um papel central na mobilidade internacional – ele precisa apenas ser mais econômico. É por isso que, atualmente, os engenheiros da MahlE já estão trabalhando nos produtos do futuro: os filtros terão níveis de separação ainda maiores, os termostatos se tornarão ainda mais inteligentes (para manter certas condições de operação do propulsor em uma temperatura ótima, por exemplo), os componentes para motores se tornarão cada vez mais leves e de funcionamento suave e os turbocompressores se tornarão mais eficientes. Sistemas start-stop e sistemas de trem de válvulas variáveis, também continuarão evoluindo.

No geral, mecatrônica e eletrificação se tornarão cada vez mais importantes – parcialmente à luz da crescente proporção de veí-culos que serão parcial ou completamente acionados por energia elétrica. a MahlE está bem posicionada para enfrentar todos estes desafios por meio de suas contínuas pesquisas e desenvolvimen-tos, assim como a ampliação estratégica da linha de produtos, que recentemente foi expandida com a aquisição da letrika, para incluir motores elétricos, motores de partida e alternadores, além de sis-temas de acionadores elétricos.

o mercado automotivo está sendo definido por cinco megatendências: escassez de recursos, crescimento da população global, aumento da consciência ambiental, mudança de foco para os mercados da América do sul e Ásia e urbanização geral. os requisitos colocados para os automóveis e para o seu uso, portanto, estão mu-dando de acordo.

O consumo global de energia no setor de transporte está aumen-tando. Especialistas preveem que a demanda de combustível para o tráfego de veículos de passeio aumentará em até 40% até 2030 – embora o consumo por quilômetro caia consideravelmente. Combustíveis fósseis continuarão a corresponder pela maior fatia, embora os biocombustíveis estejam ganhando importância.

Os fabricantes de automóveis e seus parceiros de desenvolvi-mento estão encaminhando a questão do consumo de com-bustível com inovadoras soluções de tecnologia para veículos, usando materiais mais leves, melhorando ainda mais a aerodi-nâmica, reduzindo a resistência ao atrito e cada vez mais se voltando para combustíveis ambientalmente corretos, tais como biodiesel, etanol ou gás natural comprimido.

Na área de motores e acionamentos, que é o negócio principal da MahlE, temas como downsizing – ou seja, motores menores e mais eficientes –, turbocompressão do motor, otimização de siste-mas de injeção e eletrificação são tendências relevantes.

rEquisitos rigorosos NA uNião EuropEiA, MAis BiocoMBustÍvEis, BÔNus dE pEso pArA vEÍcuLos dE grANdE portEOs agentes de políticas públicas estão criando zonas de baixa emissão, restringindo licenças, promovendo sistemas de gestão inteligente de tráfego – e pedindo medidas para a economia de energia. a UE exige que o consumo da frota seja reduzido para 95 g/km de CO2 até 2020. Ultrapassar esse número resultará em penalidade, com uma multa de 95 euros por grama de CO2 e carro vendido. atualmente, o nível médio de emissões de CO2 está em 137 g/km. Economias concretas são possíveis através de otimiza-ção técnica dos sistemas hVaC (7 g/km) e maior percentual de biocombustível (10 g/km). Para atingir o objetivo definido de 95 g/km, é absolutamente necessário cuidar do ambiente do motor. Este objetivo é complicado pela crescente demanda por veícu-los mais pesados. Embora estes veículos recebam um bônus

Page 4: Aftermarket news 1/2015

X

sErviço para o seu serviço

NovidAdEs dA iNdústriA

Seja para aumentar conforto, segurança ou eficiência, as tecnologias veiculares estão se tornando cada vez mais complexas. ao mesmo tempo, estão crescendo as demandas impostas ao serviço e à manutenção. Para realizar o trabalho de forma profissional e segura, as oficinas de reparação precisam ter as unidades de serviço certas – e o conhecimento correspondente para usá-las. Para apoiar seus parceiros também neste crescente segmento, a MahlE aftermarket criou a nova divisão MahlE Service Solution, com equipamento para oficinas orientado à prática e um amplo pacote de serviços. ampliando continuamente sua gama de serviços para os processos de manutenção e reparo das oficinas, a companhia está evoluindo para se tornar um fornecedor completo. Vale lembrar que atualmente, as unidades de serviço são comercializadas apenas na Europa e Estados Unidos.

rEuNiNdo coNHEciMENto pArA o MErcAdo dE rEposiçãoa MahlE Service Solutions combina o conhecimento de muitas áreas de negócio, seja da MahlE, como um parceiro de desenvolvimento e fornecedor de equipamento original para ar-condicionado de veículos, ou da MahlE Powertrain, como um impul-sionador da inovação e fornecedor de sistemas de teste e diagnóstico para a indústria automotiva, da MahlE Behr Service, que tem mais de 25 anos de experiência em unidades de serviço para ar condicionado, ou ainda da companhia norte-americana RTI Technologies Inc., que foi integrada ao Grupo MahlE e é especializada em uni-dades de serviço de ar-condicionado (a/C) e sistemas para a troca de fluidos. vALor AgrEgAdo: o pAcotE dE sErviços através de sua nova divisão MahlE Service Solutions, a MahlE aftermarket oferece mais que produtos de alta qualidade, incluindo um abrangente pacote com muitos serviços e informações adaptados às necessidades das oficinas de reparação.

treinando o treinador: através de treinamentos conduzidos tanto nas ofici-nas como na MahlE, os especialistas da MahlE aftermarket repassam seu amplo conhecimento aos seus parceiros de negócio de forma que eles pos-sam, profissionalmente, aconselhar e apoiar os clientes das oficinas.

Hotline de serviços: uma linha direta com os especialistas em produtos da MahlE aftermarket na área de equipamentos de serviço para oficinas. Os parceiros de negócio recebem respostas imediatas para perguntas sobre funcionalidade de produtos, manutenção, eliminação de problemas ou para perguntas complexas feitas pelos clientes das oficinas.

documentação técnica: a MahlE aftermarket oferece uma ampla gama de ferramentas de conhecimento para o varejo e para as oficinas: informa-tivos e catálogos, manual de falhas, informativos técnicos com dicas úteis para aplicação prática obtidas a partir da experiência e, também, o jornal MahlE aftermarket news, que é publicado três vezes por ano e oferece conhecimento técnico orientado à prática, novidades do setor e muito mais.

suporte técnico pós-venda: uma bem desenvolvida rede de serviços asse-gura suporte rápido e profissional em todas as questões relacionadas a manutenção e reparo.

ferramentas especiais: a MahlE aftermarket oferece as ferramentas e equipamentos certos para reparar e manter, de forma profissional, os produtos MahlE e os sistemas dos veículos.

soLução MAHLE pArA sErviços: A MAHLE AftErMArKEt EstÁ AMpLiANdo suA LiNHA, iNcLuiNdo uNidAdEs dE sErviço E sErviços rELAcioNAdos À MANutENção E sErviço E, AssiM, dANdo uM Novo pAsso pArA sE torNAr uM forNEcEdor coMpLEto pArA A oficiNA dE rEpArAção.

n e w sA F T E R M A R K E T 4

Page 5: Aftermarket news 1/2015

XNovidAdEs dA iNdústriA

Arcticproatualmente os sistemas hVaC (aquecimento, Venti-lação e ar-Condicionado) para veículos são quase sempre equipamento padrão. Eles estão se tor-nando cada vez mais complexos e sua manutenção profissional mais exigente, especialmente porque os sistemas operam com diferentes refrigerantes, cada um dos quais requer um manuseio diferente. a linha de produto arcticPRO inclui unidades de serviço adequadas para os dois refrigerantes usados atual-mente – R134a e hFO1234yf – e para as alternativas relevantes que possam surgir no futuro.

sErviço A/c pArA r134A:Arcticpro AcX 180 Teclado amigável, tela de 3,5 polegadas colorida,

fácil leitura Menu de navegação conveniente e intuitivo,

em 33 idiomas É possível escolher modo automático ou manual Base de dados de veículos ampliável individualmente Função integrada de “flushing” (drenagem/limpeza) Compartimento estável e rodízios de funcionamento

suave para fácil manuseio Extremamente fácil de manter graças ao acesso

fácil através de portas de serviço e aberturas de manutenção para filtros secadores e trocas de óleo

Alta capacidade do filtro secador (150 kg) Para carros, caminhões e veículos híbridos Conformidade com as normas SAE J2788 e J2099

sErviço A/c pArA Hfo1234Yf:Arcticpro AcX 280, com análise integrada do refrigeranteArcticpro AcX 270, sem análise do refrigerante; unidade externa de análise do refrigerante dis-ponível como opção Teclado amigável, tela de 3,5 polegadas colorida,

fácil leitura Menu de navegação conveniente e intuitivo,

em 33 idiomas É possível escolher modo automático ou manual Base de dados de veículos ampliável individualmente Função integrada de “flushing” Compartimento estável e rodízios de funcionamento

suave para fácil manuseio Extremamente fácil de manter graças ao acesso

fácil através de portas de serviço e aberturas de manutenção para filtros secadores e trocas de óleo

Alta capacidade do filtro secador (150 kg) Para carros, caminhões e veículos híbridos Conformidade com as normas SAE J2788 e J2099

fluidproas exigências cada vez maiores de conforto dos clientes e os objetivos legais de redução de CO2 têm levado, por um lado, a um crescente número de veículos sendo equipados com transmissões automáticas ou transmissões manuais automatiza-das e, por outro, a transmissões cada vez mais sofisticadas tecnologicamente. Os fabricantes de veículos estão especificando os intervalos de manutenção de acordo com a demanda. a MahlE apoia o processo de serviço com a unidade de “flushing” aTX 180, para transmissões automáticas, que se distingue pela facilidade de uso e processo automatizado de “flushing”.

trocA profissioNAL do óLEo dA trANsMissão:fluidpro AtX 180 Grande precisão graças ao princípio da dupla pesagem Tanques de óleo novo e usado, ambos com 25 litros É possível o uso de aditivos para “flushing” e limpeza Processo automático, sem necessidade de mudança

manual ou regulagem Melhora a função (acelera o circuito do óleo para que

se obtenha uma melhor limpeza) Conjunto de adaptadores para praticamente qualquer

veículo disponível

NitroproNestes tempos de redução do consumo de com-bustível e sistemas de monitoramento da pressão dos pneus, é muito importante manter tal pressão constante e no valor correto. Um pneu inflado no valor ideal reduz a resistência ao rolamento e, assim, a distância de frenagem, contribui para economizar combustível e evita que aumentem as forças de torção que podem desgastar prematuramente o pneu. a constância da pressão do pneu pode ser melhorada se ele for inflado com nitrogênio. além disso, o gás pode reduzir o risco de incêndio, razão pela qual, há algum tempo, o nitrogênio tem sido usado em pneus submetidos a grande estresse, tais como os dos caminhões ou de carros de corrida. Com a sua linha de produto NitroPRO, a nova divisão MahlE Service Solutions também oferece aos cli-entes das oficinas sistemas profissionais para inflar pneus com nitrogênio. a revolucionária tecnologia de membrana destas unidades torna possível gerar nitrogênio na própria oficina usando o ar ambiente, e com uma pureza de 98%.

ENcHiMENto dE pNEus coM NitrogêNio:Nitropro Ntf 180 Gera nitrogênio independentemente da existência de ar

comprimido na oficina Opção para pureza do nitrogênio de 95% ou 98% Inovadora tecnologia de membrana Unidade de manutenção integrada para limpeza e

tratamento do ar comprimido Modos de esvaziamento e enchimento automático para

até seis pneus ao mesmo tempo Testador de pureza para verificar a qualidade do

nitrogênio no veículo e na unidade

ApLicAçÕEs coNcrEtAs: As NovAs LiNHAs dE produtos

n e w sA F T E R M A R K E T 5

Page 6: Aftermarket news 1/2015

TurboCódigo: TC0570428Aplicação: FORD: Motor Maxion 2.8L HS Euro II -> Ranger

filTro do óleoCódigo: OX1018DAplicação: GENERAL MOTORS: Cruze 1.8L 16V Flex Power (Hatch/Premium/Maxx/SS) 2011->; Sonic 1.6L 16V Flex Power - (LT/LTZ) 2012->

filTro do óleoCódigo: OX1041DAplicação: TOYOTA: Corolla 2.0L 16V Flex (Altis / XEI / XRS) 2010->; Prius 1.8L 16V (Hybrid) 2012->; Rav4 2.5L 16V 2013->

bronzina de MancalCódigo: BC-744-J / M14744Aplicação: GENERAL MOTORS: Motor 2.4L 8v Gasolina - Blazer, S10 / Motor 2.4L 8v Familia II Flex - Blazer, S10, Vectra / Motor 2.4L 16v Familia II Flex - Vectra

VáVula de adMissão e escapeCódigo: VA0481563 / VE0481564Aplicação: MBB: Motor OM651LA 2.2L -> Sprinter 311, 415, 515 CDI (2012->)

NovidAdEs No MErcAdo

n e w sA F T E R M A R K E T 6

Page 7: Aftermarket news 1/2015

X

filTro do arCódigo: LX3697Aplicação: HONDA: City 1.5L 16V i-VTEC Flex 2009-> New Fit 1.5L 16V i-VTEC Flex 2009->

VoCê PoDE ENCoNTrAr MAIS INforMAçõES SoBrE NoVoS ProDuToS EM NoSSoS CA-TáLogoS DISPoNÍVEIS PArA DowNLoAD No SITE www.mahle-aftermarket.com

filTro do arCódigo: LX3703Aplicação: TOYOTA: Corolla 1.8L 16V VVT-i AT Flex (Novo SEG-G / XEi / XLi) 01/08->; Corolla 1.8L 16V Dual VVT-i AT Flex (GLi) 01/12 ->; Corolla 2.0L 16V Flex (Altis / New XEl-G S/D) 01/10->

kiTCódigo: K9720 (Metal Leve) / K0760730 (MAHLE)Aplicação: SCANIA: Motor DC13 Euro V

filTro do coMbusTíVelCódigo: KL874Aplicação: VOLKSWAGEN: Amarok 2.0L 16V Turbo Diesel CDBA / CDCA - (Highline / Trendline / CD / SE / CS) 2010->

NovidAdEs No MErcAdo

n e w sA F T E R M A R K E T 7

Page 8: Aftermarket news 1/2015

X

A F T E R M A R K E T

n e w sA F T E R M A R K E T

n e w s

atualmente quase todos os veículos de passeio diesel funcionam com tecnologia de turbocompressão: a energia dos gases de escape é usada para comprimir o ar de admissão através de uma turbina e alimentar o motor com uma maior massa de ar; como resultado, velocidades de até 300.000 rpm no turbo não são incomuns. Para proteger estes dispositivos de potência das velo-cidades excessivas e o motor de uma sobrecarga, é absoluta-mente necessário controlar a pressão de alimentação – isto é, a velocidade da turbina. antes isto era feito exclusivamente pela válvula de alívio (figura 1). Este desvio usa uma aleta para contro-lar a quantidade de gás de escape que é encaminhada para a roda da turbina. assim que a aleta abre, a velocidade da turbina e, consequentemente, a pressão de alimentação, são limitadas.

atualmente, a pressão de alimentação é, em grande parte, con-trolada pela geometria variável da turbina, ou VTG. Palhetas guia ajustáveis são montadas em torno da roda da turbina, e fazem com que o fluxo do gás de escape atinja a turbina em diferentes ângulos, dependendo da velocidade do motor, garantindo assim a pressão de alimentação adequada.

Para também proporcionar pressão de alimentação suficiente em baixas velocidades do motor, as palhetas são ajustadas em um ângulo raso. Como resultado, o fluxo de gás atinge somente a borda externa da roda da turbina e assim produz um efeito maior. além disso, os gases de escape são bastante acelerados nesta área devido à constrição da passagem nas palhetas guia (figura 2).

Na medida em que a velocidade do motor aumenta, o ângulo das palhetas guia torna-se maior. a abertura da passagem aumenta e todo o fluxo de gás de escape agora atinge a super-fície inteira da turbina com energia total (figura 3).

sEM prEssão ApEsAr dA suBstituição?Se desempenho ruim ou outros problemas forem encontrados depois de instalar um novo turbocompressor, a experiência tem mostrado que isto não é devido ao equipamento em si. Portanto, é importante localizar e eliminar a causa exata antes que o novo turbocompresor seja considerado responsável pela falha. Os ajustes de fábrica do turbo não devem ser alterados em nenhuma circunstância!

Linha de ar de admissão: tudo apertado?Normalmente juntas são danificadas durante a montagem ou, em muitos casos, as presilhas das mangueiras não foram corretamente posicionadas. a consequência: a pressão de alimentação escapa.

Memória de falha: deletada?Se uma entrada de memória de falha relevante não for apa-gada, a unidade de controle do motor permanece em modo de emergência. Neste estado, não é possível conduzir um teste para verificar a funcionalidade.

seção de admissão: limpa?Quaisquer panos que tenham sido usados para obstruir as linhas de admissão, com a finalidade de proteção antes do reparo, precisam ser imediatamente removidos (muitos turbocompres-sores já foram destruídos por um pano esquecido!). Filtros do ar contaminados também devem sempre ser substituídos.

cabo do sensor e sistema de mangueira: conectados?Uma mangueira de vácuo que não foi conectada ou um plugue trocado podem rapidamente levar a uma redução no desempenho. Uma inspeção visual cuidadosa evitará que algo pior aconteça.

sistema de escape: liberado?Um filtro de particulados que esteja saturado pode desenvolver uma pressão reversa alta a ponto do turbocompressor ser incapaz de atingir a velocidade necessária. a condição de carga deve, assim, ser verificada sempre que se suspeite de dano no turbocompressor.

oBs.: uma vez excedida a velocidade máxima da turbina, automaticamente o turbocompressor será destruído, portanto, é necessária uma máxima precisão quando se ajusta o controle vtg. É por isso que a funcionalidade de cada turbocompressor MAHLE Metal Leve é cuidadosa-mente testada durante o processo de fabricação e é calibrada com precisão na inspeção final. por isso, alte-rar os ajustes de fábrica produz sérias consequências!

A F T E R M A R K E T

n e w s

Figura 1: Turbocompressor de veículo de passeio com vávula wastegate (alívio) para o controle da pressão de alimentação. Quando a válvula está aberta, permite parcialmente que o fluxo dos gases de escape passem pela roda da turbina, reduzindo a velocidade e, assim, a pressão de alimentação.

Figura 2: Em baixas velocidades do motor, o ângulo das palhetas guia do turbocompressor VTG é raso. Elas, assim concentram e aceleram o fluxo de gases de escape e os direcionam somente para o lado de fora da roda da turbina, onde ele exerce seu maior efeito.

Figura 3: Em velocidades altas do motor, as palhetas guia do turbocom-pressor VTG são abertas de forma que toda a energia do fluxo dos gases de escape atinja a superfície da turbina.

coMo A turBiNA dE gEoMEtriA vAriÁvEL (vtg) dos turBocoMprEssorEs MAHLE MEtAL LEvE proporcioNA A prEssão cErtA pArA cAdA vELocidAdE do Motor.

uma questão de ajustes

coNtÍNuA:potêNciA

tEoriA & prÁticA

8

Page 9: Aftermarket news 1/2015

NEw oN tHE MArKEt

n e w sA F T E R M A R K E T 11

do quE os ModErNos fiLtros dE cABiNE são cApAZEs – E do quE Não são.

poeira, pólen, fumaça, fuligem, poeira resultante da abra-são de freios e pneus, ozônio e outros gases, benzeno e compostos de enxofre – a lista de substâncias insalubres e perigosas no ar é longa. por isso, são impostos requisi-tos rigorosos aos filtros do ar para cabines. um filtro do ar de veículos de passeio pode limpar até 100.000 litros de ar poluído por hora, e os filtros dos caminhões precisam lidar com até cinco vezes essa quantidade.

Para lidar com esta carga de trabalho, os filtros do ar para cabine modernos estão equipados com meios filtrantes altamente ativos. Como regra, eles consistem de diversas camadas: uma camada de carvão ativado posicionada entre duas camadas de uma manta de alto desempenho. as tarefas aqui são claramente definidas: a manta retém pólen, material particulado e outras substâncias sóli-das, ao mesmo tempo em que o carvão ativado captura gases poluentes como ozônio, substâncias malcheirosas, óxidos de nitro-gênio e vapor d’água ou moléculas de gasolina, e as armazena.

O desempenho e a capacidade de armazenamento de um filtro do ar para cabine é definido precisamente nas especificações do equipamento original. a vida útil do filtro do ar para cabine é de até 30.000 km ou dois anos, dependendo do fabricante do veículo. Entretanto, devido à alta carga microbiana, recomenda--se que o filtro seja substituído pelo menos uma vez por ano.

o EvAporAdor: A dEsvANtAgEM dA HigiENE do sistEMA dE fiLtrosEstes cálculos são baseados puramente no desempenho do filtro, ou seja, entrada e separação do ar ambiente em condições normais. Na prática, o filtro do ar para cabine tem uma desvantagem que não deve ser subestimada: o evaporador – a parte do sistema hVaC que esfria o ar da cabine. a umidade do ar ambiente condensa em suas aletas de refrigeração. Esta condensação, em si, não é problemática. Entre-tanto, se a carga bacteriana aumenta devido a um elemento de filtro inferior (filtro barato) ou a um filtro velho e muito contaminado, isto pode rapidamente levar à formação de bolor. Na superfície úmida do eva-porador, ele se combina com vários outros microorganismos para formar depósitos vivos. Esta colonização insalubre somente é perce-bida quando um cheiro putrefato de mofo sai do difusor de ventilação. Coceira nos olhos e no nariz pode ser um indicador deste problema.

cArvão AtivAdo pArA coMBAtEr poLuENtEs Substituir regularmente o filtro do ar para cabine continua sendo o método mais eficaz contra a contaminação bacteriana da cabine. Embora estejam sendo feitos esforços para tornar os filtros do ar para cabine antibactericidas através de vários reves-timentos, eles se mostraram absolutamente ineficazes tanto no laboratório quanto em testes práticos.

Durante a filtragem e absorção de toxinas, ocorrem processos de oxidação, que gradualmente consomem o carvão existente no núcleo do filtro.

n e w sA F T E R M A R K E T 9

O TERRENO FÉRTIl DO EvAporAdor Estrutura de um sistema HVAC com componen-

tes. O filtro de pólen protege o evaporador e o trocador de calor adjacentes de qualquer tipo de contaminação. A água condensa-se no evapora-dor quando o sistema HVAC está em operação. A vida útil do filtro é severamente comprometida se ele não puder secar.

Com filtros do ar para cabine LAK, uma camada de carvão ativado é incorporada entre duas camadas de uma manta especial. Isso proporciona uma superfície enorme graças à estrutura porosa, o que é ideal para reter e absorver gases poluentes e odores. O perigoso ozônio é quase completa-mente convertido em oxigênio, por exemplo.

Para comparação direta: à esquerda um filtro do ar para cabine novo; à direita, um filtro que foi substituído depois de 10.000 km

A imagem da superfície de um filtro contaminado feita por um microscópio eletrônico de varredura mostra o pólen acumulado nas fibras do filtro (a perna do inseto na parte de baixo da imagem ilustra as proporções)

É assim que é a superfície de um filtro novo, que acabou de ser instalado.

Para comparação: um evaporador novo e um evaporador severamente contaminado.

Neste estágio, ele cumpriu sua tarefa e deve ser substituído. Se um odor desagradável emanar das saídas de ventilação, é um sinal claro que essa substituição está atrasada. Neste ponto, o ambiente contaminado e poluído também deve ser limpo, particularmente o evaporador. Se isto for muito tardio, há o risco do evaporador precisar ser completamente substituído, com implicações de custo para os seus clientes.

o quE os cLiENtEs podEM fAZEr pArA MANtEr sEus sistEMAs HvAc sAudÁvEis por tANto tEMpo quANto possÍvEL?Uma proteção confiável somente pode ser obtida encurtando--se voluntariamente o intervalo de troca do filtro do ar para cabine, o que, idealmente, deve ser feito duas vezes por ano:

Na primavera – para eliminar as impurezas acumuladas no filtro durante a estação fria. Isto permite que o sistema hVaC trabalhe mais eficientemente durante o verão e “respire fundo”.

No outono – para remover o pólen e poluentes acumulados durante o verão. Isto assegura que, na estação fria, pode-se obter um completo desempenho de aquecimento, permitindo que as janelas sejam rapidamente desembaçadas.

ao mesmo tempo, você pode dar aos seus clientes estas dicas práticas:

A regra dos 20 segundos. Se o carro estiver estacionado no sol, primeiro abra todas as janelas para deixar sair o acú-mulo de calor. Somente então ligue o sistema hVaC e feche as janelas. Isto economiza muita energia, protege o sistema hVaC e encurta o tempo necessário para atingir uma tempe-ratura agradável no interior do veículo.

A regra dos 8 graus. No sistema hVaC do veículo, a tem-peratura da cabine deve ser ajustada para não mais que 8 ºC abaixo da temperatura externa. Isto significa que se a tempe-ratura externa for 30 ºC, o sistema não deve ser ajustado para menos que 22 ºC.

A regra dos 10 minutos. O sistema hVaC deve ser desli-gado cerca de 10 minutos antes de chegar ao destino e a ventilação ajustada para ar fresco. Isto não apenas evita um choque térmico quando se sai do veículo, mas também seca a condensação do evaporador e dos dutos de ar. Este pro-cesso remove umidade, o que reduz significativamente o crescimento de bolor, bactérias e leveduras.

A regra dos dois anos. a cada dois anos deve-se realizar uma manutenção no ar-condicionado. É a única forma de garantir que o circuito de arrefecimento seja alimentado com a quantidade adequada de refrigerante e óleo, o que é essen-cial para um máximo desempenho de arrefecimento e para a longa vida útil do compressor do refrigerante.

tEoriA & prÁticA

Trocador de calorEvaporador Filtro de pólen com

carvão ativado

Impulsor da ventoinha/soprador

Page 10: Aftermarket news 1/2015

XdEstAquEs

n e w sA F T E R M A R K E T 10

Quanto mais altas as temperaturas na câmara de combustão de um motor de combustão interna, mais importante é a dis-sipação de calor. Com um pistão, isto significa que a geometria da galeria de refrigeração é tão importante quanto o uso de um material que resista a altas temperaturas. Entretanto, se o pistão é forjado a partir de um único bloco, é necessário um trabalho considerável para incorporar a galeria de refrigeração entre a cabeça e a saia do pistão. Então, porque não forjar o pistão em duas partes, usinar a galeria de refrigeração em ambas as direções, a partir do meio e, então, combinar as duas metades do pistão? Esta ideia inteligente, entretanto, resulta em um enorme desafio: a estabilidade e a resistência da junção.

a soldagem por atrito é uma das poucas tecnologias de junção que pode produzir união cujas propriedades são idênticas, ou

coMo duAs MEtAdEs torNAM-sE uMA.

FERROTHERM® - o pistão articulado com uma cabeça feita de aço forjado. Sua galeria de refrigeração deve ser usinada a partir de metal sólido. Isto requer uma ferramenta de usinagem delicada e curvada que precisa ser feita sob encomenda. A dureza e resistência do aço geram forças de corte muito altas e a usinagem da galeria de refrigeração é igualmente complexa.

Pistão MONOTHERM® - a galeria de refri-geração é feita usando uma ferramenta de usinagem curva e de forma complexa que, ao mesmo tempo, precisa ser delicada e estável. A galeria de refrigeração é posteriormente fechada com duas peças de chapa de aço estampada.

TopWeld®- o pistão soldado por atrito: a fabricação da galeria de refrigeração para este pistão é consideravelmente mais fácil e rápida usando uma ferramenta de usinagem convencional (e, assim, mais estável). Um meio-sulco é usinado tanto na saia como na cabeça do pistão. A soldagem por atrito é usada para criar a galeria de refrigeração fechada e completa.

ainda mais robustas, que o material base. Entretanto, é preciso um dispositivo complexo para colocar o processo em prática: uma máquina de soldagem por atrito tem uma das partes estacionária e um suporte rotativo para a outra parte – além de uma fonte de energia de alto desempenho. Porque, para conseguir uma conexão soldada a partir do atrito das partes do pistão, a máquina precisa ter uma potência de 750 kW (para fins de comparação, esta é normalmente a potência de um motor de trem de metrô!).

a MahlE tem usado a soldagem por atrito por décadas na fabricação de válvulas para, de forma confiável, conectar a cabeça e haste da válvula - e também aplica esta experiência para produzir os novos pistões soldados por atrito TopWeld®, que estão sendo atualmente instalados como equipamento original pelos principais fabricantes de veículos comerciais.

A EvoLução dAs gALEriAs dE rEfrigErAção

Fricção nos

Atrito. Uma parte do pistão é estacio-nária; a outra parte giratória.

pare! Finalmente, a peça giratória é repen-tinamente parada e as partes do pistão são mantidas na posição sob pressão até que o material esfrie e, assim, se solidifique.

A MELHor juNção É AquELA quE É tão fortE quANto o próprio MAtEriAL. É por isso quE As duAs MEtAdEs do Novo pistão topwELd® dA MAHLE são coNEctAdAs AtrAvÉs dE uM procEsso EspEciAL: soLdAgEM por Atrito. EM rEsuMo, A cABEçA E A sAiA do pistão são friccioNAdos uM Ao outro soB ENorME prEssão AtÉ quE sE juNtEM dE forMA iNsEpArÁvEL. dE fAto, É Muito siMpLEs, dEsdE quE você tENHA o EquipAMENto cErto pArA produZir As forçAs NEcEssÁriAs.

pistÕEs

soldagem. Sob a influência da rotação e da pressão de contato das duas partes, o material da superfície de junção começa a se tornar quente e viscoso – e é formado o típico cordão da soldagem por atrito.

Page 11: Aftermarket news 1/2015

EvENtos

a MahlE Metal leve foi contemplada com o 1º lugar na categoria “adequação aos Processos” e com o 2º lugar na “Classificação Geral” do Prêmio Everest 2015, que homenageia os destaques do setor de autopeças por meio do Sis-tema de Qualificação de Fornecedores. a premiação visa alinhar e aperfeiçoar processos, resultados e relação comercial entre a Distribuidora automotiva S.a. (DaSa) - uma das maiores empresas de distribuição de autopeças do país e idealizadora do prêmio -, e seus fornecedores.

O método de avaliação está baseado em quatro pilares: nível de serviço, ade-quação aos processos, índices econômicos e comercial - em um total de 15 KPI´s (Key Process Indicators) e com importância e impacto de cada um deles no negócio da Distribuidora automotiva S.a.

Segundo Edvaldo Souza, Gerente de Vendas e Marketing Brasil, esse resul-tado demonstra o prestígio da marca aliado à competência e profissionalismo da equipe. “Gostaríamos de agradecer pelo empenho e dedicação de todos que contribuíram direta ou indiretamente para que pudéssemos conquistar esse cobiçado prêmio e uma posição de destaque, ainda maior, na Distri-buidora automotiva”, declara.

coMpANHiA rEcEBE HoMENAgEM EM duAs cAtEgoriAs: AdEquAção Aos procEssos E cLAssificAção gErAL

Prêmio EverestMAHLE É dEstAquE No

Edvaldo Souza, Gerente de Vendas e Marketing da MAHLE Metal Leve, Sergio Comolatti, Presidente da Distribuidora Automotiva e Claus Hoppen, Diretor Presidente da MAHLE Metal Leve. Abaixo, Conrado Comolatti, Diretor de Tecnologia da Informação da Distribui-dora Automotiva está ao centro.

n e w sA F T E R M A R K E T 11

Page 12: Aftermarket news 1/2015

a 11ª edição da automec, uma das principais feiras do setor de reposição automotiva, aconteceu entre os dias 7 e 11 de abril no Pavilhão de Expo-sições do anhembi, em São Paulo. a MahlE esteve presente com um estande de 300 metros quadrados, onde expôs o portfólio das marcas MahlE, Metal leve e Clevite, além de alternadores e motores de partida da letrika, a nova aquisição do Grupo MahlE.

Outro destaque ficou por conta da exposição do carro Volkswagen SP2 – o exemplar exposto apresentou 98% de originalidade na vistoria da cer-tificação da placa preta. a SP foi uma série de carros esportivos desen-volvida de 1972 a 1976 pela Volkswagen do Brasil para mercado o interno. O SP foi construído sobre a plataforma da Variant e era oferecido com motor 1700 cc na versão SP2. Com 75 cv, chegava a 160 quilôme-tros por hora e fazia 10 quilômetros por litro.

Aquisição LEtriKAEm junho do ano passado o Grupo MahlE iniciou um processo de aqui-sição do grupo esloveno letrika d.d. a aquisição da empresa é parte de uma ofensiva privatização focada em companhias eslovenas que até então estavam sob controle estatal. a companhia cuja matriz fica em Šempeter pri Gorici, na Eslovênia, desenvolve e manufatura inovadores motores elé-tricos, motores de partida, geradores e sistemas de acionamento elétrico para clientes nos segmentos de veículos de passeio e comerciais, bem como de máquinas agrícolas e de construção, além de outras aplicações industriais.

AutoMEc2015

EvENtos

n e w sA F T E R M A R K E T 12

Page 13: Aftermarket news 1/2015

EvENtos

n e w sA F T E R M A R K E T 13

Page 14: Aftermarket news 1/2015

coMEMorAçãoNo MErcAdo dE

AutopEçAs

pAdrE cÍcEro: HÁ 40 ANos No MErcAdo dE AutopEçAs

a autopeças Padre Cícero foi fundada em 15 de abril de 1975 em Fortaleza (CE) e completou, em 2015, 40 anos de existência. “a empresa surgiu quando um dos sócios começou no ramo de táxi e comprava peças para consertar os veículos. De tanto comprar, ele resolveu montar uma microempresa”, conta leandro Rob-son Martins Machado, gerente comercial. hoje, é regida por cinco irmãos que começaram pequenos mas que, com o tempo, foram crescendo cada vez mais, aprimorando a infraestrutura e processos, visando melhor atender os clientes. hoje, são mais de mil funcionários, 12 unidades em Fortaleza e mais duas filiais em Teresina (PI). O comércio de produtos MahlE já dura mais de 30 anos e para leandro “a MahlE Metal leve é uma grande empresa na área de auto-peças e motopeças em geral, e a cada dia nossa parceria vem colhendo mais frutos”, conclui.

três dÉcAdAs dE poLipEçAs coMErciAL

Fundada no dia 28 de fevereiro de 1985 a Polipeças Comercial ltda. completou, neste ano, três décadas de existência. hoje, a empresa conta com a matriz em Campinas e uma filial em Ribeirão Preto. a parceria com a MahlE começou dois anos após a inauguração com o comércio de alguns itens. atualmente, a empresa comercializa os produtos como kits de motor, bronzinas, anéis, turbinas, jogos de juntas, filtros, entre outros. “Temos muito orgulho de ter um parceiro com a gran-deza da MahlE”, declara Odair Natalio Couto, proprietário da Polipeças.

Fundada por quatro sócios – dois com conhecimento de produto e mercado e dois investidores, a Polipeças comercializava produtos somente para uma marca de veículos, cenário que mudou bastante de lá para cá. atualmente diversas marcas segmentadas na linha diesel são atendidas.

Odair Natalino, proprietário da Polipeças e Marcelo Bassani, Inspetor Comercial MAHLE

Equipe MAHLE entrega troféu comemorativo à Leandro Machado, Diretor Comercial, e Reginaldo Pereira, Gerente de Compras da Autopeças Padre Cícero

EvENtos

n e w sA F T E R M A R K E T 14

Page 15: Aftermarket news 1/2015

1

5 6

13

2

12

9

3

7

10

4

8

11

Aconteceu1

No dia 13 de abril, Priscila Muramatsu, promotora MahlE, com a equipe de vendas da Distribuidora automotiva (DaSa), em Várzea Grande (MT)

2 lais lima, promotora MahlE, no café da manhã que aconteceu no dia 24 de abril com a equipe da Pacaembu, em Campinas (SP)

3 Durante o evento da Páscoa, em abril, a promotora MahlE Natalia Rocha reuniu a equipe de vendas da auto Norte, em Fortaleza (CE)

4Em 11 de março, o vendedor Cleber da DPK de Recife (PE) juntamente à promotora MahlE, Daniele araujo, durante o Dia de Foco

5No dia 31 de março, a promotora MahlE Nathalia Moreli se reuniu com a equipe de vendas da Disape na capital paulista, para evento da Páscoa

6 Em 11 de março, a vendedora Fernanda da DPK de Recife (PE) juntamente à promotora MahlE, Daniele araujo, durante o Dia de Foco

7Priscila Muramatsu, promotora MahlE, com José Francisco do televendas da Sama de Várzea Grande (MT), durante a Semana de Foco

8hélio Czerny, inspetor técnico comercial MahlE, no evento da Páscoa no dia 1º de abril junto à equipe da Tractorparts, em Várzea Grande (MT)

9 Daniella Moraes, promotora MahlE, esteve com a equipe de vendas da SK automotive, em Goiânia (GO) para o evento da Páscoa

10 Realização do café da manhã com a equipe da Real Moto Peças em Fortaleza (CE)

11Os vendedores da Roles de São Paulo (SP), Manoel Marinho e Elaine Soares, foram os ganhadores da campanha de vendas Moto Páscoa, realizada no dia 2 abril

12a equipe de vendas da Barros de Curitiba (PR), com o promotor MahlE, Carlos henrique, durante evento da Páscoa, realizado no dia 2 de abril

13 Equipe de vendas da Eletropar de Curitiba (PR), no dia 2 de abril, durante evento da Páscoa

n e w sA F T E R M A R K E T

n e w sA F T E R M A R K E T 15

EvENtos

n e w sA F T E R M A R K E T

Page 16: Aftermarket news 1/2015

Como você viu na última edição da aftermarket Newsletter, a MahlE Metal leve está realizando diversas ações a fim de orientar os seus distribuidores quanto à certificação compulsória para componentes de Motor regidas pelas portarias nº 301/11, nº 275/12 e nº 16/13, emitidas pelo Governo Federal.

O mercado ainda conta com estoque de peças anterior a esta certificação, que determina que os componentes de motor precisam, necessariamente, ser fabricados em plantas certificadas e com registros do INMETRO. Por isso, uma nova portaria foi emitida – a nº29/15 – prorrogando o prazo dos distri-buidores atacadistas e varejistas para o fim das peças não certificadas até o dia 31 de dezembro de 2016.

AtENção Aos EstoquEsUma das maneiras de não sair no prejuízo, com peças em estoque que antecedam à certificação até a data permitida, é aplicar o sistema PEPS/FIFO (primeiro que entra, primeiro que sai – first in, first out).

Desde 2013, os componentes de motor fabricados pela MahlE Metal leve já levam o selo do INMETRO. Por isso, para saber se um produto do seu estoque possui a certificação, observe se a embalagem traz a etiqueta com a identifi-cação do produto e selo do INMETRO. Neste selo consta o símbolo do órgão certificador, assim como o número do registro.

Sempre disposta a orientar seus parceiros, a MahlE Metal leve lançou uma cartilha com dicas e esclarecimento de dúvidas. além disso, outros materiais impressos estão sendo distribuídos para reforçar o novo prazo para comercia-lização dos produtos não certificados.

fiquE por dENtroOs produtos MahlE Metal leve que exigem certificação são: - Pistões de liga leve de alumínio;- Pinos de pistões;- anéis de trava (retenção) do pino;- anéis de pistão;- Bronzinas (planas com ou sem flange, arruelas de encosto e buchas).

há, porém, algumas isenções determinadas pelas portarias. Veja:- Peças aplicadas nos veículos de produção descontinuada até 31 de dezem-

bro de 1999.- Peças aplicadas nos veículos com produção descontinuada a partir de 1º de

janeiro de 2000 até 25 de julho de 2011, fabricadas ou importadas antes da certificação, poderão ser comercializadas até o término de seus estoques.

- Peças destinadas a motocicletas, ciclomotores e motonetas.- Peças destinadas exclusivamente a compressores de ar.

De olho na

vALidAdEDAS PEçAS

coNtE coNosco!Um hotsite exclusivo está à disposição com informações detalhadas sobre a Certificação Compulsória para Componentes de Motor. acesse: www.certificacaomahle.com.br.

Se ainda restar alguma dúvida, envie sua mensagem para [email protected].

Imp

re

ss

um mahle Aftermarket news 1/2015

corresPondência: Caixa Postal 390CEP 13480-970 - Limeira - SP - [email protected]

comitê editorial: Edvaldo r. S. de Souza, roberto Hojo, Marcelo Morgon, Aline Alves, robson rezende, fabrício Spadine, francesco Nardi, Josemar ribas, Sidney oliveira.

A F T E R M A R K E T

n e w s

MErcAdo

16

eX

Pe

die

nt

e

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução e publicação, por meio impresso e/ou eletrônico, salvo com o consentimento prévio por escrito da MahlE Metal leve S.a. Para mais informações e autorizações, favor nos contatar.

coordenação: Departamento de Promoção e Marketing Aftermarket

Jornalista resPonsável: Sandra Zanin – MTb 60.975-SP

Produção: Serifa Conhecimento e Comunicação www.serifa.com.br

31/12

2016NOVO PRAZO

PARA O COMÉRCIO