16
Portiques TECHWOOD sans plate-forme - H 2,30m N°123 038 Rev A NOTICE DE MONTAGE Assembling instructions Montage Answeisungen Montaje instructie Noticia de montagen Istruzioni per il montaggio Instructiones de montaj 10 13 TRIGANO JARDIN Le Boulay 41170 – Cormenon, France Pour bénéficier de votre garantie, déclarez celle-ci directement sur notre site internet www.triganojardin.com Attention ! – Warning – Achtung – Attenzione – Atencion - Atençao A LIRE IMPERATIVEMENT AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE DE VOTRE PRODUIT - SCELLEMENT BETON IMPERATIF Réservé à un usage familial en extérieur. ──────────── IT IS ESSENTIAL TO READ THE MANUAL BEFORE STARTING TO ASSEMBLY YOUR PRODUCT - MUST BE FIXED IN CONCRETE Only for domestic use, for outdoor. ──────────── VOR DER MONTAGE DES ARTIKELS UNBEDINGT DURCHLESEN - MUSS UNBEDINGT EINBETONIERT WERDEN Ausschließlich für den Privatgebrauch im Frien. ──────────── LEES DIT VERPLICHT EN GRONDIG DOOR VOORDAT U UW TOESTEL GAAT MONTEREN - HET IS NOODZAKELIJK TE BEVESTIGEN MET GRONDANKERS. Uitsluitend voor gebruik in de gezinskring buitens huis. ──────────── LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO DEL PRODOTTO - ESSERE FISSATO SALDAMENTE NEL CEMENTO Sólo para uso doméstico en exteriores. ──────────── DE LECTURA IMPRESCINDIBLE ANTES DE EMPEZAR CON EL MONTAJE DEL PRODUCTO - EMPOTRAMIENTO IMPERATIVO Utilizzo esclusivamente familiare, per esterni. ──────────── A LER IMPERATIVAMENTE ANTES DE COMECAR A MONTAGEM DO SEU PRODUTO - - O CHUMBAMENTO É IMPERATIVO Exclusivamente para uso familiar no exterior. GB F D NL I SP P Veuillez garder impérativement la notice de montage qui vous sera utile pour l’entretien de votre produit. Aucune modification ne doit être apportée sur le produit. Pour l’entretien du produit n’utiliser que des pièces d’origine. ──────────── It is imperative that you keep the assembling instructions, which be of use for product maintenance. Not to bring modifications to the product, and any change must be made with parts of origine. ──────────── Bewahren Sie unbedingt die Montageanleitung auf, die Sie zur Wartung und Pflege Ihres Artikels brauchen. ──────────── Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig, deze zal nuttig zijn voor het onderhoud van uw produkt. ──────────── Guarde imperativamente as intruções de montagem, que serão úteis para a manutenção do seu produto. ──────────── Conservare il manuale di montaggio per le ulteriori operazioni di manutenzione. ──────────── Conserve cuidadosamente las intrucciones de montage, ya que le servirán para el mantenimiento de su producto. F G B D NL P I SP AGE (an-mois) AGE (year-month) ALTER IDADE LEEFTIJD ETA - EDAD AGE (an-mois) AGE (year-month) ALTER IDADE LEEFTIJD ETA - EDAD Références TE 300 - Réf.18341 TE 400 - Réf.18451 TE 506 - Réf.18547 TE 613 - Réf.18682 TE 513 - Réf.18582 TE 600 - Réf.18671 TE 800 - Réf.18890 TE 503 - Réf.18591 45 mn 5 - 12 60 mn 5 - 12 75 mn 5 - 12 90 mn 9 mois (siège bébé) 12 ans 75 mn 120 mn 5 - 12 120 mn 5 - 12 5 - 12 120 mn 9 mois (siège bébé) 12 ans

AGE (an-mois) Référencese-leclerc.scene7.com/is/content/gtinternet/VPV/Media/Jardinage... · isso não afecta em nada a solidez, a duração de vida ou a garantia deste produto

  • Upload
    dodieu

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Portiques TECHWOOD sans plate-forme - H 2,30m

    N123 038 Rev ANOTICE DE MONTAGEAssembling instructionsMontage AnsweisungenMontaje instructieNoticia de montagenIstruzioni per il montaggioInstructiones de montaj

    10

    13

    TRIGANO JARDIN Le Boulay 41170 Cormenon, France

    Pour bncier de votre garantie, dclarez celle-ci directement sur notre site internet

    www.triganojardin.com

    Attention ! Warning Achtung Attenzione Atencion - Atenao

    A LIRE IMPERATIVEMENT AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE DE VOTRE PRODUIT - SCELLEMENT BETON IMPERATIF Rserv un usage familial en extrieur. IT IS ESSENTIAL TO READ THE MANUAL BEFORE STARTING TO ASSEMBLY YOUR PRODUCT - MUST BE FIXED IN CONCRETE Only for domestic use, for outdoor. VOR DER MONTAGE DES ARTIKELS UNBEDINGT DURCHLESEN - MUSS UNBEDINGT EINBETONIERT WERDEN Ausschlielich fr den Privatgebrauch im Frien. LEES DIT VERPLICHT EN GRONDIG DOOR VOORDAT U UW TOESTEL GAAT MONTEREN - HET IS NOODZAKELIJK TE BEVESTIGEN MET GRONDANKERS. Uitsluitend voor gebruik in de gezinskring buitens huis. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO DEL PRODOTTO - ESSERE FISSATO SALDAMENTE NEL CEMENTO Slo para uso domstico en exteriores. DE LECTURA IMPRESCINDIBLE ANTES DE EMPEZAR CON EL MONTAJE DEL PRODUCTO - EMPOTRAMIENTO IMPERATIVO Utilizzo esclusivamente familiare, per esterni. A LER IMPERATIVAMENTE ANTES DE COMECAR A MONTAGEM DO SEU PRODUTO - - O CHUMBAMENTO IMPERATIVO Exclusivamente para uso familiar no exterior.

    GB

    F

    D

    NL

    I

    SP

    P

    Veuillez garder imprativement la notice de montage qui vous sera utile pour lentretien de votre produit. Aucune modification ne doit tre apporte sur le produit. Pour lentretien du produit nutiliser que des pices dorigine. It is imperative that you keep the assembling instructions, which be of use for product maintenance. Not to bring modifications to the product, and any change must be made with parts of origine. Bewahren Sie unbedingt die Montageanleitung auf, die Sie zur Wartung und Pflege Ihres Artikels brauchen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig, deze zal nuttig zijn voor het onderhoud van uw produkt. Guarde imperativamente as intrues de montagem, que sero teis para a manuteno do seu produto. Conservare il manuale di montaggio per le ulteriori operazioni di manutenzione. Conserve cuidadosamente las intrucciones de montage, ya que le servirn para el mantenimiento de su producto.

    F

    GB

    D

    NL

    P

    I

    SP

    AGE (an-mois)AGE (year-month)ALTERIDADELEEFTIJDETA - EDAD

    AGE (an-mois)AGE (year-month)ALTERIDADELEEFTIJDETA - EDAD

    Rfrences

    TE 300 - Rf.18341

    TE 400 - Rf.18451

    TE 506 - Rf.18547

    TE 613 - Rf.18682

    TE 513 - Rf.18582

    TE 600 - Rf.18671

    TE 800 - Rf.18890TE 503 - Rf.18591

    45 mn 5 - 12

    60 mn 5 - 12

    75 mn 5 - 12

    90 mn 9 mois (sige bb)12 ans

    75 mn

    120 mn 5 - 12

    120 mn

    5 - 12

    5 - 12

    120 mn

    9 mois (sige bb)12 ans

  • Zone de scurit : 2,00 m.- aucun objet en appui sur le produit- Recouvrir le bton de 5 cm de terre meuble

    Safety area : 2,00 m.

    - No object around the product- Cover the concrete dies with a 5cm layer of soil

    Sicherheitsbereich: 2,00 m.

    - Kein Gegenstnde in der Nhe der Rutsche belassen- 5cm Rasenberdeck ung erforderlich im Leiterbereich und im Auslaufbereich

    Veiligheidszone : 2,00 m.

    - Geen enkel voorwerp rondom het toestel- Bedek de betonblokken met 5cm losse aarde

    Zona di sicurezza : 2,00 m.

    - Nessun oggetto intorno al prodatto- Ricoprire i dadi in cemento di 5cm terra mobile

    Area de seguridad : 2,00 m.

    - Ningn objecto alrededor del producto- Recubrir el hormign con 5cm de tierra blanda

    Zona de segurana : 2,00 m.

    - Nenhum objecto em redor do producto- Abranger o beto de 5cm de terra mvel.

    UK

    D

    NL

    I

    SP

    P

    F

    F - Votre balanoire est prvue pour tre monte sur des portiques de hauteurs diffrentes. Avant d'utiliser votre portique et rgulirement par la suite, contrler que le dessous du sige de balanoire est toujours compris entre 35 et 50cm par rapport au sol. Si ce n'est pas le cas, procder imprativement ce rglage.GB -Your swing is designed to be gone up on gantries of different sizes. Before using your gantry and regularly there after, controlling that the lower part of the seat of swing always lies between 35 and 50cm compared to the ground. If it is not the case, to carry out this adjustment imperatively.D - Ihre Schaukel ist vorgesehen, um auf Sulenhallen anderer Gren aufgerichtet

    zu werden. Bevor Ihre Sulenhalle und regelmig spter zu benutzen zu kontrollieren, dass die Unterseite des Schaukelsitzes immer zwischen 35 und 50 gelegen wird cm hinsichtlich des Bodens. Wenn es nicht der Fall, diese Einstellung dringend durchzufhren ist.NL- Uw schommel is voorzien om op portalen van verschillende omvang gestegen tezijn. Alvorens uw portaal te gebruiken en regelmatig vervolgens, controleren dat de onderkant van de zetel van schommel altijd tussen 35 en 50cm ten opzichte van de bodem wordt omvat. Als het niet het geval, verplicht tot dit regelen overgaan is.

    I - La vostra altalena prevista per essere montata su cavalletti di dimensionidiverse. Prima di utilizzare il vostro cavalletto e regolarmente successivamente, controllare che il sotto della sede d'altalena sempre compreso tra 35 e 50cm rispettoal suolo. Se non il caso, procedere imperativamente a questa messa a punto. SP - Su columpio est previsto subirse sobre prticos de tamaos diferentes. Antes de utilizar su prtico y regularmente ms tarde, controlar que la parte inferior de la sede de columpio siempre se incluye entre 35 y 50cm con relacin al suelo. Si no esel caso, proceder imperativamente a este ajuste.P - O vosso baloio est previsto para ser montado sobre prtico de dimenses

    diferentes. Antes de utilizar o vosso prtico e regularmente seguidamente, controlarque o abaixo da sede de baloio sempre compreendido entre 35 e 50 cm emrelao ao solo. Se no o caso, proceder imperativamente este ajustamento.

    2 Notice N123 038 Rev A

  • FR - Pour mesurer les cartements entre les pieds avant de faire vos plots de scellement, tirer modrment les pieds vers l'extrieur du portique pour tre sur d'obtenir l'angle de 95minimum (comme figure ci-contre).GB - Pull the feet a little bit away from the frame to ensure the angle is at least 95 (see figure below) before measuring the distance between the feet and making your mounting blocks.DE - Um den Abstand zwischen den Fen zur Bestimmung der Verankerungspunkte zu bemessen, die Fe des Gersts leicht nach auen ziehen, um sicherzugehen, dass der Winkel mindestens 95 betrgt (siehe Abbildung oben).NL - Voor u de afstandblokjes vastmaakt, moet de afstand ertussen gemeten worden. Trekzachtjes de poten naar de buitenzijde van de speelconstructie zodat u een minimale hoek van 95 hebt (zie figuur hierboven).ES - Para medir las separaciones entre los pies antes de realizar sus juntas de sellado, tire moderadamente de los pies hacia afuera del prtico para asegurarse de que tiene un ngulode 95 como mnimo (como figura ms arriba).IT - Per misurare lo scarto tra i piedi prima di procedere al fissaggio definitivo, tirare con moderazione i piedi verso l'esterno della struttura per essere sicuri di avere un angolo di minimo 95 (come mostrato dalla figura qui sopra).PO - Para medir as distncias entre os ps antes de fazer os blocos de fixao, puxarmoderadamente os ps para o exterior do prtico para ter a certeza de ter um ngulo de 95mnimo (como figura acima).

    -Scellement bton impratif- Must be fixed in concrete- Muss unbedingt einbetoniert werden- Het is noodzakelijk te bevestigen met grondankers- O chumbamento imperativo- Essere fissato saldamente nel cemento- Empotramiento imperativo

    125 198

    X 4

    50Kgmax

    3 Notice N123 038 Rev A

  • Nous vous prcisons que le bois est un produit naturel qui ragit aux variations de temprature et d'humidit. Des fissures et des fentes peuvent apparatre. C'est tout fait normal et cela n'affecte en rien la solidit, la dure de vie ou la garantie de ce produit.Please be aware, wood is a natural product that re-acts to temperature and humidity variations. Splits and cracks will occur. This is completely normal and does not affect the integrity of your product or your warranty.Wir erinnern Ihnen, dass das Holz natrlich ist. Es kann sein, dass einige Ritze wegen Feuchtigkeitsveranderungen erscheinen. Das ist ganz normal und das verschlechtert berhaupt nicht die Festigkeit, Lebensdauer oder die Garantie dieses Produckts.Wij wijzen er op dat hout een natuurlijk product is dat reageert op temperatuur-en vochtigheidsverschillen. Er kunnen scheurtjes en gleuven optreden. Dit isnormaal en doet niets af aan de degelijkheid, de levensduur of de garantie van dit product.Indicamos-ihe que a madeira um produto natural que reage s variaes de temperatura e de humidade. Rachas e fendas podem aparecer. normal e isso no afecta em nada a solidez, a durao de vida ou a garantia deste produto.Precisiamo che il legno un prodotto naturale che reagisce alle variazioni di temperatura e diumidit. Possono apparire delle fessure e delle crepe. Ci del tutto normale e non ha alcun effetto sulla solidit, la durata di vita o la garanzia di questo prodotto.Le recordamos que la madera es un producto natural que reacciona a las variaciones de temperatura y humedad. Pueden aparecer fisuras o grietas. Es normal y no afecta en absoluto a la solidez, la vida til o la garanta del producto.

    F Procder lassemblage des pices avec la visserie, sans serrer. Une fois assembl entirement, serrer dfinitivement toutes les vis. Ensuite, sceller imprativement votre portique. Pour un portique 6 pieds, langle form par la poutre et les 4 pieds formant la plate-forme doit tre de 90. Par contre langle formpar la poutre et les 2 pieds restants doit tre au moins de 95 vers lextrieur. Le non respect de ces consignes risque dendommager votre produit et annulera la garantie.GB Use the screws to assemble the pieces but without tightening them. Once entirely assembled tighten all the screws definitively. It is then essential to firmly anchor your frame. For frames with 6 legs the angle between the beam and the 4 legs forming the platform should be 90. However, the outer angle between the beam ans the 2 remaining legs should be.DE Die Einzeteilte mit Hilfe der Sch rauben zusammenbauen, dabei die Schrauben erst nur lose anziehen. Sobald alles zusammengabaut wurde, alle Schraubenfestziehen. Anschlieend muss das Gerst unbeding fest verankert warden. Bei einem Gerst mit 6 Fen muss der Winkel zwischen dem Balken und den 4 Fen, die die Plattform bilden, 90 betragen. Allerding muss der Auenwinkel zwischen dem Balken und den beiden verbleibenden Fen mindestens 95 betragen. Wenn diese Vorschriften nicht beachtet warden, besteht das Risiko, dass der Artikel beschdigt wird und die Garantie erlischtNL Ga verder mt het samenstellen, stuk per stuk, door gebruik te maken van de schroeven, zonder deze aan te draaien. Wanneer alles gemonteerd is, kunt u de schroeven complete aandraaien. Maak hierna uw speelconstructie heel steig hast. Bij een speelconstructie met 6 poten, moet de hoek gevormd door de balk en de 4 poten die het platvorm ondersteunen, 90 zijn. Bovendien moet de hoek gevormd door de balk en de resterende 2 poten , 95 zijn naar nuiten to.ES Proceda a ensamblar las piezas con tornillos y pernos, sin ajustar. Una vez que haya realizado el ensamblado complete, ajuste definitivamente todos los tornillos. A continuacin, es obligatorio que selle el portico. Para un prtico 6 pies, el ngulo entre la viga y los 4 pies que forman la plataforma debe ser de 90. En cambio, el ngulo formado por la viga y los 2 pies restantes debe ser, como minimo, de 95 hacia el exterior. IT Procedere allassemblaggio dei pezzi con viti e bulloni, senza stringere. Una volta completato lassemblaggio, stringere definitivamente tutte le viti. In seguito, sigillare obbligatoriamente la struttura. Per una struttura a 6 piedi, langolo formato dalla trave e dai 4 piedi della piattaforma deve essere di 90 . Langolo formatodalla trave e dai 2 rimanenti piedi deve invece essere di almeno 95 verso lesterno.PO Proceder montagem das peas com os parafusos, sem apertar. Um avez montado completamente apertar definitivamente todo os parafusos. Em seguida, fixar imperativamente o seu prtico . Para o prtico 6 ps, o ngulo formado pela trave e os 4 ps que forman a plataforma deve ser de 90 . Por outro lado, o ngulo formado pela trave e os 2 ps restantes deve ser de pelo menos 95 para exterior.

    Pour plus dinformations, vous pouvez vous rendre sur notre site internet WWW.TRIGANOJARDIN.COM

    4 Notice N123 038 Rev A

  • Rf., Rif., Art., Nr., Ref.Quantit, quantit, anzahl, quantity , aantal, cantidad, quantidade

    TECHWOOD 2,30m

    TE 30

    0 - 18

    341

    TE 40

    0 - 18

    451

    TE 50

    6 - 18

    547

    TE 61

    3 - 18

    682

    TE 51

    3 - 1

    8582

    TE 60

    0 - 18

    671

    TE 80

    0 - 18

    890

    TE 50

    3 - 18

    591

    poutre mle 8015003718 15003118 15003118 15003118 15003118 15003118 15003118 15003018

    poutre extension 80 - - - 15115718 - - 15115718 -

    poutre extension 80 - - 15078518 15078518 15078518 - 15078518 15078518

    poutre femelle 8015003018 15003018 15003018 15003018 15003018 15003218 15003218 15003318

    125 1984 4 4 4 4 4 4 4

    150 776 27

    4 4 4 4 4 4 4 4

    152 8104 4 4 4 4 4 4 4

    122 522-21 - 1 1 1 - 1 1

    151 096 17 - - - - - 4 4 4

    151 168 17 - 2 2 2 2 2 2 -

    152 818 17 - - - - - 2 2 2

    151 117 17 - 2 2 2 2 2 2 -

    150 774 18 - 1 1 1 1 3 3 2

    150 775 18 - 1 1 1 1 3 3 2

    122 830 - 2 2 2 2 2 2 -

    122 840-14 4 4 4 4 4 4 4

    122 502-1 - 2 2 2 2 2 2 -

    122 519-1 - - - - - 2 2 2

    122 657-2 - - - - - 4 4 4

    122 8452 2 2 2 1 2 2 2

    122 037 +121 509 +121 617

    5 4 5 7 5 4 7 5

    480 - - - 1 - - 1 -

    471 - - - 1 - - - -

    479 - - - 1 - - - -

    2400mm

    402mm

    965mm

    5 Notice N123 038 Rev A

  • TECHWOOD 2,30m

    TE 30

    0 - 18

    341

    TE 40

    0 - 18

    451

    TE 50

    6 - 18

    547

    TE 61

    3 - 18

    682

    TE 51

    3 - 1

    8582

    TE 60

    0 - 18

    671

    TE 80

    0 - 18

    890

    TE 50

    3 - 18

    591

    9610-1

    - - - 1 - - - -

    9720

    - - - - 1 - - -

    6x35 - 121 008 - - - - - 4 4 4

    6x45 - 121 011 - 2 2 2 2 10 10 8

    6x55 - 121 013 - 4 4 4 4 4 4 -

    8x50 - 121 021 - - - - - 4 4 4

    8x20 - 121 110 - 2 2 2 2 6 6 4

    8x70 - 121 030 - 2 2 2 2 2 2 -

    8x100 - 121 13414 15 15 15 15 17 17 16

    8x55 - 121 209 - 2 2 2 2 6 6 4

    8x60 - 121 3114 4 4 4 4 4 4 4

    8 - 121 50514 15 15 15 15 17 17 16

    6 - 121 511 - 6 6 6 6 18 18 12

    8 - 121 51214 21 21 21 21 37 35 28

    6 - 121 602 - 6 6 6 6 18 18 12

    8 - 121 60332 39 39 39 39 57 57 50

    8 - 121 609 - 2 2 2 2 6 6 4

    8 - 121 613 - 1 1 1 1 3 3 2

    122 5352 2 2 2 2 2 2 2

    122 506 - 4 4 4 4 12 12 8

    122 536 - 2 2 2 2 6 6 4

    122 623 - 4 4 4 4 12 12 8

    122 539 - - - - - 4 4 4

    6 Notice N123 038 Rev A

  • 150 030 18150 037 18TE 300REF : 18 341

    B

    B

    B

    B

    B

    C x2

    150 030 18150 031 18TE 400REF : 18 451

    C x2

    150 030 18TE 506REF : 18 547

    150 785 18150 031 18

    ACD

    150 030 18150 031 18TE 613REF : 18 682

    150 785 18151 157 18

    A D x2

    150 030 18150 031 18TE 513REF : 18 582

    150 785 18

    AC D

    A

    7 Notice N123 038 Rev A

  • 121 110H 8x20121 134

    H 8x100

    121 6038

    150 775 18

    150 774 18

    121 5128

    121 6038

    121 5128

    121 5058

    121 6038

    121 6138

    150 032 18150 031 18TE 600REF : 18 671

    B

    B

    D x2

    B

    150 032 18150 031 18TE 800REF : 18 890

    150 785 18

    151 157 18 A x3

    150 030 18 150 033 18TE 503REF : 18 591

    150 785 18A x2

    C x2

    CD

    121 134H 8x100

    121 6038

    121 6038

    121 5058

    121 5128A

    A x3

    B

    8 Notice N123 038 Rev A

  • 95 90

    121 5128

    121 5058121 6038

    121 6038

    121 1348X100

    150 776 27

    125 198

    121 5128

    122 535

    121 1348x100

    121 6038

    121 5058

    1

    2

    3

    C

    9 Notice N123 038 Rev A

  • 95 90

    121 5128

    121 5058

    121 6038

    121 6038

    121 1348X100

    150 776 27

    12

    3

    125 198

    121 5128

    121 1348x100

    121 6038

    121 5058

    122 535

    1

    2

    3

    D

    10 Notice N123 038 Rev A

  • 121 030Poelier 8x70

    121 5128

    121 609Nylon 8

    151 168 17

    122 506

    151 117 17

    121 5116

    121 6026

    121 008Poelier 6x35

    151 123 17

    151 167 17

    121 013Poelier 6x55

    122 502-1

    121 6026

    121 011Poelier 6x45

    122 830

    121 5116

    121 6026

    121 5116

    34 mm

    122 623

    122 536

    121 6038

    121 5128

    121 209TRCC 8x55

    1

    3

    2

    Ht A B1,90 m 151 0902,25 m 151 1172,50 m 151 123 150 759

    11 Notice N123 038 Rev A

  • 1

    152 818 17

    122 519-1121 511

    6

    121 6026

    122 506

    121 008Poelier 6x35

    42

    3

    121 021Poelier 8x50

    121 609Nylon 8

    122 539

    121 6038

    121 5128

    121 008Poelier 6x35

    121 5116

    121 6026

    150 488 17

    151 167 17

    121 5116

    121 5116

    121 6026

    121 6026

    121 011Poelier 6x45

    121 011Poelier 6x45

    122 657-2

    151 096 17

    34 mm

    122 623

    122 536121 603

    8

    121 5128

    121 209TRCC 8x55

    Ht A1m90 151 094

    12 Notice N123 038 Rev A

  • "CLICK"

    option 2

    option 1

    D

    C

    B

    A

    1

    2

    3

    3

    1

    1 2

    2

    A B C D80 122 037 121 617 121 617 121 509

    100 122 035 121 616 121 530

    13 Notice N123 038 Rev A

  • D

    B

    C

    A

    A B C D

    80 122 037 121 617 121 617 121 509

    100 122 035 121 616 121 530

    A

    B

    C

    D

    9710 / 9720

    A B C D80 122 037 121 617 121 617 121 509100 122 035 121 616 121 530

    14 Notice N123 038 Rev A

  • 121 509

    121 617

    121 617

    122 037

    9610-1

    Faire glisser le S pourrgler la hauteur dusige.

    Slide the S to adjust theheight of the seat.

    Das S verschieben, umdie Hhe des Sitzes einzustellen.

    Stel de hoogte van debabyzit af door de S haak over het koordte laten glijden.

    Desplace la S paraajustar la altura delcolumpio.

    Far scorrere la S perregolare l'altezza del sedile.

    Fazer deslizar o S pararegular a altura doassento.

    121 509

    121 617

    121 617

    122 037

    15 Notice N123 038 Rev A

  • 16 Notice N123 038 Rev A

    STD-2013-Station Techwood-2m30.PDFFeuille 1Vue de mise en plan21Vue de mise en plan22Vue de mise en plan23Vue de mise en plan24Vue de mise en plan27Vue de mise en plan29Vue de mise en plan30Vue de mise en plan31Vue de mise en plan32Vue de mise en plan33

    Feuille2Vue de mise en plan15Vue de mise en plan37Vue de mise en plan38Vue de mise en plan39Vue de mise en plan40Vue de mise en plan41Vue de mise en plan42Vue de mise en plan43

    STD-FAF-80-100-Sable-Bois-2m25-2012.PDFRectoVue de mise en plan19Vue de mise en plan20Vue de mise en plan21Vue de mise en plan22Vue de mise en plan24

    STD-Montage-balanoire-D80-tendeur+mousqueton.PDFFeuille1Vue de mise en plan23Vue de mise en plan36Vue de mise en plan35Vue de mise en plan37Vue de mise en plan38Vue de mise en plan45Vue de mise en plan54Vue de mise en plan55Vue de mise en plan63Vue de mise en plan76Vue de mise en plan77Vue de mise en plan78Vue de mise en plan79Vue de mise en plan80

    STD-NAC-80-100-Bois-2m25-Sable-2012.PDFFeuille1Vue de mise en plan22Vue de mise en plan23Vue de mise en plan25Vue de mise en plan26Vue de mise en plan29Vue de mise en plan31

    STD-jonc-A-Pied-Bois-Poutre-Mtal_95_D80-2013.PDFRectoVue de mise en plan1Vue de mise en plan2Vue de mise en plan4Vue de mise en plan5Vue de dtail H (1 : 2)Vue de mise en plan11Vue de dtail P (1 : 2)

    STD-jonc-A-Pied-Bois-Poutre-Mtal_95_D80+ext-2013.PDFRectoVue de mise en plan1Vue de mise en plan2Vue de mise en plan4Vue de mise en plan5Vue de dtail H (1 : 2)Vue de mise en plan11Vue de dtail L (1 : 2)