Upload
tioomar
View
1.964
Download
3
Embed Size (px)
Citation preview
ESPAÑ
OL
Aire AcondicionadoManual del usuarioCLIMATIZADOR TIPO MULTI• Leer atentamente las instrucciónes de empleo antes de
instalar y poner en funcionamiento la unidad• Ponerse en contacto con el hombre de servicio
autorizado para reparar o mantener este unidad.• Ponerse en contacto con la especialista en instalación
para instalar este unidad.• Este electrodoméstico no debe ser usado por niños o
personas incapacitadas sin super visión.• No dejar a los niños que jueguen con este
electrodoméstico.
2
Prec
auci
ones
de
Segu
ridad
Inst
rucc
ione
s de
util
izac
ión
Cuid
ados
y m
ante
nim
ient
oRe
solu
ción
de
Prob
lem
as
ATENCIÓNATENCIÓN
ADVERTENCIAADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIA
Precauciones de SeguridadPrecauciones deSeguridadAdvertencia ...............................2Atención ....................................3
Instrucciones deutilizaciónSobre el control remoto del sistema ...4Sobre el mando a distancia.......5
Cuidados ymantenimientoUnidad interior.........................11Unidad exterior........................12Cuando el acondicionador de aire no vaya a ser utilizadodurante un largo período.........13Consejos para la utilización ....13
Resolución deProblemasAntes de llamar al servicio técnico ....................................14
Siga las instrucciones siguientes para evitar sufrir accidentes o causarlos a otraspersonas y evitar dañar el equipo.
Este Símbolo indica la posibilidad de muerte o perjuicio serio.
Este símbolo indica solamente la posibilidad de perjuicio o daño al qequipo.
No provoque desperfectos en elcableado ni utilice cableado noadecuado.
• Puede provocar una descargaeléctrica o incendio.
• Si el cable de suministro estádañado, debe ser substituído porun cable especial o equivalente,que suministre el fabricante o suagente representante.
No modifique el cableado nicomparta la toma de corriente conotros electrodomésticos.
• Puede provocar una descargaeléctrica o incendio debido a lageneración de calor.
No lo utilice con las manosmojadas.
• Puede provocar una descargaeléctrica.
No introduzca nada dentro del grupo.
• Puesto que el ventilador gira a gran velocidad, puedeprovocar un accidente o causar desperfectos en launidad.
No deje que la salida de aire sea recibidadirectamente en la piel durante períodosprolongados.
• Puede causarle trastornos de salud.
Cuando se produzca alguna anomalía (olor a quemado,etc.), detenga el aire acondicionado, y desconecte elcable de la corriente o bien apague el interruptor.
• Si la unidad sigue funcionado de modo anormal puedeprovocar un incendio, sufrir desperfectos, etc. En estecaso, consulte con el distribuidor.
El cliente no debe efectuar reparaciones niinstalaciones.
• Si estas operaciones se hacen de modo incorrecto,puede provocarse un incendio, descargas eléctricas,accidentes por desprendimiento de la unidad, fugas deagua, etc. Consulte con el vendedor.
■ No instale, desinstale y vuelva a instalar usted mismo.• Una instalación inadecuada puede provocará pérdidas de agua, descargas
eléctricas o incendios. Por favor consulte con un distribuidor autorizado o con unespecialista para las tareas de instalación. Por favor, tenga presente que lasalteraciones debidas a una instalación incorrecta en quedan cubiertas por lagarantía.
• La unidad debe instalarse en una zona de fácil acceso. Todo coste adicional quesea necesario para contratar un servicio de equipamiento especial correrá a cargoúnica y exclusivamente del cliente.
Precauciones para la instalación
ESPAÑ
OL
3
ATENCIÓNATENCIÓNCuando haya que retirar el filtro deaire, no toque las partes metálicasde la unidad interior.
• Puede sufrir una accidente.
• Debe estar desconectado de lacorriente.
No limpie el aire acondicionadocon agua.
• El agua puede entrar en la unidad ydegradar el aislamiento. Puedeprovocar una descarga eléctrica.
Ventile convenientemente cuandose utilice conjuntamente con unaestufa, etc.
• Puede producirse una falta deoxígeno.
• Póngase en contacto con el personal del servicio técnico autorizado para reparaciones o mantenimientode esta unidad.
• Póngase en contacto con el instalador para proceder a instalar esta unidad.• Este electrodoméstico no deberá ser utilizado por niños ni por personas con sus capacidades mermadas
sin supervisión.• Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato.
ATENCIÓN
Cuando deba limpiar la unidad,apáguela y desconecte elinterruptor de corriente.
• Puesto que el ventilador gira agran velocidad durante elfuncionamiento puede provocaruna accidente.
No sitúe animales ni plantasdirectamente expuestos a la salidadel flujo de aire.
• Puede ser perjudicial para el animalo la planta.
No lo coloque sobre unaplataforma que no esté en perfectoestado.
• La unidad puede caerse y provocarun accidente.
No aplique insecticidas ni rocíecon productos inflamable.
• Puede provocar un incendio odeformar la consola.
No sitúe una estufa, etc.directamente bajo el flujo de aire.
• Puede afectar a la combustión.
No se suba en la unidadinterior/exterior ni coloque nadaencima.
• Puede caerse y sufrir un accidente.
No introduzca las manos cuandoel aire acondicionado está enfuncionamiento.
• Puede sufrir un accidente.
Si no va a utilizar el aire acondicionadodurante un período prolongado, apagueel interruptor automático.
• Si no lo hace, puede atraer polvo yprovocar un incendio.
No se suba a una superficieinestable cuando limpie o haga elmantenimiento de la unidad.
• Puede caerse y sufrir un accidente.
No lo utilice para usos especiales.
• No utilice este aire acondicionado para mantenerequipos de precisión, comida, animales, plantas yobjetos de arte. Puede causar alteraciones de calidad,etc.
4
Receptor de señal
Luces indicadoras de funcionamiento
Reso
luci
ón d
e Pr
oble
mas
Prec
auci
ones
de
Segu
ridad
Inst
rucc
ione
s de
util
izac
ión
Cuid
ados
y m
ante
nim
ient
o
Sobre el control remoto del sistema
Almacenamiento y consejos para el uso del control remoto• El mando a distancia puede colocarse en la pared. • Para poner en funcionamiento el aire acondicionado dirija
el control remoto hacia el receptor de la señal.• El control remoto pondrá en marcha el aire acondicionado
a una distancia de hasta 4 m.• Sobre un ángulo de 20° del centro de la base, la
distancia disponible de la transmisión debería sermenos de 4 m.
Cómo introducir las pilasRetire la cubierta de las pilas tirando de esta según la direcciónde la flecha.
Introduzca las pilas nuevas asegurándose de que los polo (+) y(-) de las mismas se colocan correctamente.
Vuelva a colocar la cubierta y deslícela a su posición inicial.
NOTAS:• Utilice pilas 2AAA (1,5 voltios). No use pilas recargables.• Retire las pilas del control remoto si el sistema no va ser
utilizado durante un largo período de tiempo.
REMOTE CONTROL(CONTROL REMOTO):Si no desea utilizar el funcionamiento en reinicio automático.
Luces de indicación de funcionamiento
Encendido/Apagado : Luces encendidas durante el funcionamiento del sistema.
: Luces encendidas durante el calentamiento endeshumidificatción saludable.
Temporizador : Luces encendidas durante el funcionamiento del temporizador.
Exterior : FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD EXTERIOR: Lucesencendidas durante le funcio-namiento de la unidad exterior.(Aunque la unidad externa no esté funcionando, iluminar excepcionalmente.)
OUTDOOR
Calentamiento endeshumidificatión
ESPAÑ
OL
TEMP.
TIMEOFF hr.
5
4
2
5
1
6
3
7
Sobre el mando a distanciaEl mando a distancia transmite la señal al sistema.
Funciones del mando a distancia - Tapa abierta
PANTALLA DE PARÁMETROSMuestra las condiciones de funcionamiento.
BOTÓN OSCILANTE DE CAOSSe utiliza para iniciar y detener el movimientode la rejilla y para fijar la dirección del flujo deaire arriba/abajo deseada.
BOTÓN DE SELECCIÓN DELMODO DE FUNCIONAMIENTOUtilicelo para seleccionar el modo defuncionamiento.
BOTÓN DE TEMPORIZADORAPAGADOUtilizado para fijar el tiempo de operación deinicio y parada.
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADOLa operación comienza cuando este botón sepresiona y se detiene cuando el botón sepresiona nuevamente.
BOTÓNES DE SELECCIÓN DE LATEMPERATURA DE LA HABITACIÓNSe utilizan para seleccionar la temperatura dela habitación.
BOTÓN DE LA VELOCIDAD DEVENTILADOR INTERIOR
1
2
3
4
5
6
7
6
TIMEOFF hr.
TEMP.
TIMEOFF hr.
TEMP.
TIMEOFF hr.
TEMP.
TIMEOFF hr.
TEMP.
TIMEOFF hr.
TEMP.
Beep, BeepBeep, Beep
Baja AltaReso
luci
ón d
e Pr
oble
mas
Prec
auci
ones
de
Segu
ridad
Inst
rucc
ione
s de
util
izac
ión
Cuid
ados
y m
ante
nim
ient
o
Enfriamiento Calentamiento en deshumidificación
saludable
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
TIMEOFF hr.
TEMP.
TIMEOFF hr.
TEMP.
Cómo usar el botón de selección del modo de funcionamiento
Presione el botón deencendido/apagado.
Accione el botón de selección del modo de funcionamiento.
Elija una temperatura inferior a la de la temperatura de la habitación.La temperatura puede seleccionarse en la franja de 18°C-30°C enincrementos de un grado.
Puede seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro fases - baja, alta. Cada vez que se presiona el botón se conmuta la velocidad del ventilador a la siguiente.
Funcionamiento para enfriamiento
1
2
3
4
ESPAÑ
OL
7
Beep, BeepBeep, Beep
TIMEOFF hr.
TIMEOFF hr.
TEMP.
TIMEOFF hr.
TEMP.
TIMEOFF hr.
TEMP.
TEMP.
Enfriamiento Calentamiento en deshumidificación
saludable
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
Presione el botón deencendido/apagado.
Accione el botón de selección del modo de funcionamiento. Cada vezque accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo ladirección de la flecha.
Funcionamiento en deshumidificación saludable
1
2
Elija una temperatura inferior a la de la temperatura de la habitación. Latemperatura puede seleccionarse en la franja de 18°C-30°C enincrementos de un grado.
3
Durante la operación Seca
• La velocidad del ventilador interno es ajustado automáticamente a baja, de forma que el cambio de la velocidaddel ventilador interno será imposible a causa de que ya ha sido ajustado a la mejor velocidad durante laoperación Seca por Control Micom.
• El ventilador interno se podra detener para evitar el sobreenfriamiento de la habitación.
4
8
TEMP.
TIMEOFF hr. Beep, BeepBeep, Beep
Reso
luci
ón d
e Pr
oble
mas
Prec
auci
ones
de
Segu
ridad
Inst
rucc
ione
s de
util
izac
ión
Cuid
ados
y m
ante
nim
ient
o
Presione el botón del Temporizador Apagado.
1. Presione el botón del Temporizador Apagado.
2. Compruebe que la luz del temporizador apagado estáencendida.
3. El programador, incrementa el tiempo en una hora. El maximo aprogramar son siete horas.
Programación de apagado del Timer
PROGRAMACIÓN DE APAGADO DEL TIMER
ESPAÑ
OL
9
Dirección del flujo de aire (unidad interior)El flujo de aire hacia arriba o hacia abajo (flujo vertical)puede ajustarse mediante el control remoto.
Presione el botón de encendido/apagado para poneren marcha la unidad.
Abra la puerta del control remoto. Presione el botón deoscilante de CAOS y las paletas se balancearán arribay abajo. Vuelva a presionar el botón oscilante de CAOSpara fijar la paleta vertical en la dirección de flujo deaire deseada.
NOTA:❐ Si presiona el botón oscilante de CAOS la dirección de
flujo de aire horizontal se cambia automáticamente, deacuerdo con el algoritmo de CAOS, para distribuir el aireen la habitación uniformemente y al mismo tiempo paraque el cuerpo humano se sienta más cómodo, como sise tratara de una brisa natural.
❐ Use siempre el control remoto para ajustar la direccióndel flujo de aire. Mover manualmente la paleta dedirección vertical del flujo de aire podría dañar el aireacondicionado.
❐ Cuando la unidad está cerrada, la paleta de dirección deflujo de aire cerrará la salida de aire del sistema.
Para ajustar la dirección izquierda/derecha(flujo de aire horizontal)Precaución: Asegúrese de que la unidad está
apagada antes de ajustar el control dedirección de flujo de aire. Abra concuidado la paleta vertical para poderacceder a la dirección de flujo de airehorizontal.
Ajuste la dirección del flujo de aire izquierda/derechamanualmente.
10
Prec
auci
ones
de
Segu
ridad
Inst
rucc
ione
s de
util
izac
ión
Cuid
ados
y m
ante
nim
ient
oRe
solu
ción
de
Prob
lem
as
Abra el panel frontal hacia arriba
Conmutador de botón deslizante Conmutador de
botón deslizanteFORCEDOPERATION
AUTORESTART
REMOTECONTROL
Abra el panel frontal hacia arriba
Conmutador de botón deslizante
Conmutador de botón deslizante
FORCEDOPERATION
AUTORESTART
REMOTECONTROL
VelocidadRápida
FORCED OPERATION(FUNCIONAMIENTOFORZADO)Procedimientos pare el funcionamiento cuando no se puedeutilizar el control remoto.Abra el panel frontal hacia arriba y mueva el conmutador debotón deslizante a reinicio automático o a la posición decontrol remoto.En el caso de que la corriente vuelva después de un fallo detensión en la posición de funcionamiento forzado, lascondiciones de funcionamiento se fijan tal como se indica acontinuación:Durante el funcionamiento forzado el modo inicial continúa.
Funcionamiento del conmutador de botón deslizante
AUTO RESTART(REINICIOAUTOMÁTICO)En el caso de que la corriente vuelva después de un fallode tensión. El funcionamiento en reinicio automático es lafunción que pone en marcha los procedimientosautomáticamente a las condiciones de funcionamientoprevias.Si dese usar esta función, abra el panel frontal hacia arribay mueva el conmutador de botón deslizante hacia laposición de reinicio automático.Si no desea usar esta función, mueva el conmutador debotón deslizante a la posición de control remoto.
Cuando usted vaya a estar ausentedurante un tiempo, ponga el conmutadorde botón deslizante en el CONTROLREMOTO:
Información útilVelocidad del ventilador y capacidad de refrigeración.
La capacidad de refrigeración indicada en las especificaciones es elvalor que se obtiene con la velocidad rápida del ventilador. La capacidad disminuye si el ventilador funciona a velocidad lenta omedia.
La velocidad rápida del ventilador está recomendada para cuandoquiera refrigerar la habitación en poco tiempo.
Modelo de enfriamiento
Modo de funcionamiento Enfriamiento
Velocidad de VENTILADOR interior Alta
Seleccionar la temperatura 22°C
ESPAÑ
OL
11
Cuidados y mantenimientoATENCIÓN: antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema.
Unidad interior
Rejilla, tapa y mando a distancia❐ Apague el sistema antes de limpiarlo. Para
limpiarlo utilice un paño seco y suave. No utilicelejía ni abrasivos.
NOTA:La toma de energía debe estardesconectada antes de limpiar la unidadinterior.
Filtros de aireLos filtros de aire que se hallan detrás de la rejilla frontaldeben verificarse y limpiarse una vez cada 2 semanas omás a menudo si fuera necesario.
❏ Nunca utilice lo siguiente:• Agua a una temperatura superior a los 40°C
Podría provocar deformaciones y/o pérdida de color.• Sustancias volátiles.
Podrían dañar las superficie del aire acondicionado.
Eleve el panel de acceso frontal y tire de la pestañadel filtro ligeramente hacia delante para retirar elfiltro.
Limpie el filtro con agua y jabón tibia o con unaspirador.• Si la suciedad es persistente, lave con una solución
detergente en agua templada.• Si se emplea agua caliente(40°C o más), puede
deformarse.
Después de lavar con agua, déjelo secar a lasombra.
Vuelva a colocar el filtro de aire.
Paleta vertical Paleta horizontal
Filtros de aire (detrás del panel frontal)
Orificio de salida de aire
Orificio de entrada de aire
Gasoline
Powder
1
2
3
4
12
Reso
luci
ón d
e Pr
oble
mas
Prec
auci
ones
de
Segu
ridad
Inst
rucc
ione
s de
util
izac
ión
Cuid
ados
y m
ante
nim
ient
o
(Lateral) (Posterior)Tomade aire
Conductos
Manguera dedrenaje
Salidade aire
Unidad exterior
El circuito de intercambio de calor y los paneles de ventilación de la unidad exterior deben examinarse conregularidad. Si se obstruyen con polvo u hollín, el circuito de intercambio de calor y paneles de ventilaciónpueden ser limpiados con vapor por un profesional.
NOTA:Los circuitos de intercambio de calor sucios o obstruidos reducirán la eficiencia de funcionamiento y provocarán unconsumo superior.
ESPAÑ
OL
13
ATENCIÓN
Cuando acondicionador de aire no vaya aser utilizado durante un largo período.
Cuando vaya a utilizar el acondicionadorde aire de nuevo.
Apague le interruptor del circuito y desconecte el enchufe.
Retire las baterías del control remoto.
Cuando el acondicionador de aire no vaya a ser utilizado durante un largo período.
Apague el interruptor de desconexión cuando el acondicionador deaire no vaya a ser utilizado durante un largo período.Puede acumularse el polvo y provocar un incendio.
Limpie el filtro de aire e instálelo en la unidadinterior. (Véase la página 11 para limpieza defiltros).
Compruebe que la entrada de aire y la salida delas unidades interiores y exteriores no estánobstruidas.
No refrigereexageradamente lahabitación.
No es bueno para su saludy malgasta electricidad.
Mantenga corridascortinas o persianas.
No permita que el soldirecto entre en lahabitación cuando elacondicionador de aire estéen funcionamiento.
Mantenga la uniformidaden la temperatura de lahabitación.
Ajuste la dirección del flujode aire horizontal y verticalpara asegurarse de que latemperatura es uniforme enla habitación.
Asegúrese de que la puertay las ventanas estáncompletamente cerradas.
Evite al máximo abrirpuertas y ventanas paraque el aire frío no salga dela habitación.
Limpie el filtro de aire conregularidad.
Las obstrucciones en el filtro de airereducen el flujo de aire y disminuye elpoder de refrigeración ydeshumidificación. Limpielosquincenalmente o más a menudo.
Ventile la habitación de vez encuando.
Ya que las ventanas permanecencerradas, es una buena idea abrirlasy ventilar la habitación de vez encuando.
No lo haga funcionar durante unperíodo prolongado en condicionesde humedad alta, por ejemplo, conuna puerta o ventana abierta.
En el modo de refrigeración, si seutiliza en una habitación con un altoíndice de humedad (80%HR o más)durante mucho tiempo, el aguacondensada en el aire acondicionadopuede precipitarse y puede mojar ycausar desperfectos en el mobiliario.
Consejos para la utilización
14
?
Prec
auci
ones
de
Segu
ridad
Inst
rucc
ione
s de
util
izac
ión
Cuid
ados
y m
ante
nim
ient
oRe
solu
ción
de
Prob
lem
as
Antes de llamar al servicio técnico...
Compruebo los siguientes puntos antes de solicitar una reparación o servicio técnico... Si los problemaspersisten, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico.
NOTA: • RESISTENCIA AL AGUA. La parte exterior de este equipo es resistente al agua.
La parte interior no es resistente al agua y no debe ser expuesta al agua.• Si el mando a distancia no transmite del lado, transmitirlo desde frente del receptor.
¡Resolución de Problemas! ¡Ahorre tiempo y dinero!
Caja Explicaci�n Ver p�gina
No funciona.
Se percibe un olor particular enla habitación.
Parece que la condensaciónestá goteando delacondicionador de aire.
El aire acondicionado nofunciona durante unos tresminutos al activarlo.
No refrigera o calientaeficazmente.
El equipo de aire acondicionadoparece ser ruidoso.
La pantalla del control remotoestá poco iluminada. O estácomplrtamente apagada.
Se oye un crujido.
• Ha cometido un error en las funciones deprogramación?
• Se ha fundido el fusible o ha saltado el automático?
• Compruebe que no sea olor a humedad que provengade las paredes, la moqueta, los muebles o los tejidosque pueda haber en la habitación.
• La condensación tiene lugar cuando el flujo de aire delacondicionador de aire enfría el aire caliente de lahabitación.
• Es una función de seguridad del acondicionador deaire.
• Espere tres minutos y empezará a funcionar.
• Está sucio el filtro de aire? Consulte las instruccionespara limpieza del filtro de aire. (Véase la página 19)
• Ha fijado una temperatura incorrecta?
• Están obstruidas las entradas o salidas de aire de launidad interior?
• Si es un ruido que se parece al fluir del agua. -Es el sonido del freón que circula por el interior de launidad de aire acondicionado.
• Si es un ruido que se parece al de la liberación de airecomprimido en la atmósfera.
• Están las baterías agotadas?
• Están las baterías colocadas en las direccionesopuestas(+) y (-)?
• Este sonido se produce por la expansión/contraccióndel panel frontal, etc. debido a los cambios detemperatura.
8
-
-
-
-
11
6
-
-
4
-
ESPAÑ
OL
Nota
15
16
Nota
P/No.: 3828A20036A Printed in Korea