172
1 Catálogo de Productos

Airport Lighting

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Airport Lighting

1 Catálogo de Productos

Page 2: Airport Lighting

Sección 1

Luces Rasantes de Pista y Calle de Rodaje

Las Pistas y Calles de Rodaje son la columna vertebral del Aeródromo presenta necesidades únicas tanto del medio ambiente, como mecánicas y fotométricas. El como se puede responder a esas necesidades, depende de lo que las condiciones meteorológicas bajo las que se esté operando. La ubicación, el color y la intensidad son muy importantes para el piloto para determinar su posición en el campo de aviación.

La FAA y la OACI han establecido las normas que dictan cómo debe determinarse el desempeño de las luces de acuerdo a su ubicación en el campo y las condiciones presentes de operación. Crouse-Hinds Airport Lighitng Products cuenta con el equipo adecuado para la certificación de la categoría de operación del aeródromo.

Íconos de Aplicación

Page 3: Airport Lighting

i

Contenido Contenido i Especificaciones y Normas ii Términos y Condiciones iv

1. Luces Rasantes de Pista y Rodaje RCL/TDZ 8” PRO III Luz de Zona de Toma de Contacto/Eje de Pista 1.2 RCL/TDZ 12” PRO III Luz de Zona de Toma de Contacto/Eje de Pista 1.4 RCLI/TDZI Luz de Zonta de Toma de Contacto/Eje de Pista PRO III OACI 1.6 IREL PRO III Luz de Borde de Pista 1.8 IRELI PRO III Luz de Borde de Pista OACI 1.10 IRTEL PRO III Luz de Umbral/Fin de Pista 1.14 RTEL Luz de Umbral/Fin de Pista 1.16 IRTL PRO III Luz de Umbral de Pista 1.18 ATL Luz de Umbral/Aproximación 1.20 LHS Luz de Tierra y Espera 1.22 TCL PRO III Luz de eje de Rodaje 1.24 TCL 6 PRO III Luz de eje de Rodaje 1.26 TCL 8” PRO III Luz de eje de Rodaje (LED) 1.28 TCL1 PRO III Luz de eje de Rodaje una lámpara 1.30 FTCL PRO III Luz de eje de Rodaje 1.32 TCLI Luz de Eje de Rodaje OACI 1.34 FTCLI Luz de Eje de Rodaje OACI 1.36 IRGL/ISBL Luz de Barra de Parada y de Protección de Pista 1.38 SBGL Luz de Barra de Parada y de Protección de Pista 1.40 RCLN Luz de eje de Pista (NAVY) 1.42 TOL3 PROIII Luz omnidireccional de Rodaje 1.44 TOL4 Luz omnidireccional de Rodaje (LED) 1.46 TOL Luz omnidireccional de Rodaje 1.48

2. Luces Elevadas de Pista y Rodaje ERL Luz de Borde de Pista (Media Intensidad) y Rodaje 2.2 HRLQ Luz de Borde de Pista de Alta Intensidad 2.4 HRLI Luz de Borde de Pista de Alta Intensidad 2.6 HRLQ-5 Luz de Borde de Pista de Alta Intensidad 2.8 SBL Luz de Barra de Parada 2.10 RGL Luz de Protección de Pista 2.12 TEL-5 Luz de Umbral/Fin de Rodaje 2.14 TEL LED Luz de Borde de Rodaje (LED) 2.16

3. Ayudas Visuales de Aproximación y de Navegación. PAPI Sistema Indicador de Trayectoria de Aproximación de Precisión 3.2 REIL Luces Identificadoras de Fin de Pista 3.6 ALSF Sistema de Destello 3.8 ARB Faro Giratorio de Aeropuerto 3.10 EAL Luz Elevada de Aproximación 3.12 EALK Luz Elevada de Aproximación 3.16 IAL Luz Rasante de Aproximación 3.20 IALE Luz Rasante de Aproximación 3.24 ITAL Luz Rasante de Umbral y Aproximación 3.28 WC Cono de Viento 3.32

4. Equipo de Potencia y Control REGF Regulador de Corriente Constante Pequeño – Ferro-Resonante 4.2 REGF1 Regulador de Corriente Constante Medio – Ferro-Resonante 4.4 REGF2 Regulador de Corriente Constante Grande – Ferro-Resonante 4.6 CCR-SGS Sistema Switchgear Reguladores de Corriente Constante 4.8 C-SGS Gabinete – Switchgear 4.10 REGW Regulador de Corriente Constante Grande – Húmedo 4.12 REGD Regulador de Corriente Constante Pequeño – Seco 4.14 REGD Regulador de Corriente Constante Grande – Seco 4.16 CCRO Regulador de Corriente Constante Opciones – Seco y Húmedo 4.18 LAHSO Tablero de Alimentación y Control De Luces de Espera y Tierra 4.20 CSC Selector de Circuito 4.24 RC Radio Control 4.26 SPC3 Corta Circuito Serie – Tipo S-1 4.27 DIGITRAC Sistema de Control por Computadora 4.28 TRANS Transformadores de Aislamiento 4.30 CKP Juego de Conector Primario 4.32 CKS Juego de Conector Secundario 4.32 HSK Manga Termo-contráctil 4.34 CA Ensambles de Cable 4.35

5. Letreros Verticales AGS Letrero Vertical AIRSIDE 5.2 AGSF Letrero Vertical AIRSIDE – Fibra De Vidrio 5.6 AGSI Letrero Vertical AIRSIDE - OACI 5.10 AGSU Letrero Vertical AIRSIDE – No Iluminado 5.14 DMS Marcadores de Distancia de Fibra de Vidrio 5.15

6. Herramientas y Marcadores TOOLS Herramientas y Accesorios 6.2 TEK-TOOLS Pinzas para compresión 6.4 BC Coples Frágiles 6.6 TRM Marcador Reflejante de Rodaje 6.8

7. Bases para Luces de Aeropuerto ALB Bases para Luces 7.2 SIB-D12 Base de Bajo Peralte para Luz Rasante- (305 mm [12 pulg] de Hierro dúctil) 7.4 SIB-A12 Base de Bajo Peralte para Luz Rasante- (305 mm [12 pulg] de Aluminio) 7.6 SIB-8 Base de Bajo Peralte para Luz Rasante- (OACI - 203 mm [8 pulg] de Aluminio) 7.7

Page 4: Airport Lighting

ii

Especificaciones y Normas

Federal Aviation Administration

Especificación Advisory Circular Descripción del Equi po Producto Página No.

L-801 150/5345-12 Faros ARB 3.1

L-802 150/5345-12 Faros de Alta Intensidad ARB 3.1

L-804 150/5345-46 Luces de Borde de Punto de Parada RGL 2.12

L-806 150/5345-27 Cono de Viento, Frágil WC 3.32

L-807 150/5345-27 Cono de Viento, Rígido WC 3.32

L-821 150/5345-3 Consola, Control de iluminación de Aeropuerto * -

L-823 150/5345-26 Conectores, Cable CKP/CKS 4.32/4.33

L-828 150/5345-10 Reguladores, Corriente Constante REGD/REGW 4.14/4.12

L-829 150/5345-10Reguladores, Corriente Constante con Monitoreo

REGD/REGW 4.14/4.12

L-830 150/5345-47 Transformadores, Aislamiento, 60 Hz TRANS 4.3

L-831 150/5345-47 Transformadores, Aislamiento, 50 Hz TRANS 4.3

L-847 150/5345-5 Conmutador, Selector de Circuito CSC 4.24

L-849 150/5345-51 Luces, Identificación de Fin de Pista REIL 3.6

L-850 150/5345-46 Luces, Rasantes de Pista RCL/TDZ/RTEL/ATL1.2,1.4/1.2,1.4/1.16/1.20

L-852 150/5345-46 Luces, Rasantes de Calle de Rodaje TCL/TOL 1.24,1.26,1.28 /1.46

L-853 150/5345-39 Marcadores, Retroreflejantes TRM 6.8

L-854 150/5345-49 Radio Controladores RC 4.26

L-858 150/5345-44 Letreros, Guía para Calle de Rodaje DMS 5.15

L-861 150/5345-46Luces, Borde de Pista y Rodaje, Media Intensidad

ERL 2.2

L-862 150/5345-46 Luces, Borde de Pista, Alta Intensidad HRLQ/HRLQ-5 2.4/2.8

L-867 150/5345-42 Bases para Luces, No sometidas a carga ALB 7.2

L-868 150/5345-42 Bases para Luces, Sometidas a carga ALB 7.2

L-880 150/5345-28Indicador de Precisión de Trayectoria de Aproximación

PAPI 3.2

L-881 150/5345-28Indicador de Precisión de Trayectoria de Aproximación, Abreviado

PAPI 3.2

L-890 150/5345-56Sistema de Control y Monitoreo de Iluminación de Aeropuerto

DIGITRAC 4.28

* Contacte a Crouse-Hinds

Nota: Todas las Especificaciones y Normas en esta guía general están sujetas a las más recientes revisions las cuales no están aquí indicadas. El cumplimiento del Equipo está sujeto a cambios sin previo aviso.

Page 5: Airport Lighting

iii

Organización de Aviación Civil Internacional

Especificación Advisory Circular Descripción del Equi po Producto Página No.

L-801 150/5345-12 Faros ARB 3.1

L-802 150/5345-12 Faros de Alta Intensidad ARB 3.1

L-804 150/5345-46 Luces de Borde de Punto de Parada RGL 2.12

L-806 150/5345-27 Cono de Viento, Frágil WC 3.32

L-807 150/5345-27 Cono de Viento, Rígido WC 3.32

L-821 150/5345-3 Consola, Control de iluminación de Aeropuerto * -

L-823 150/5345-26 Conectores, Cable CKP/CKS 4.32/4.33

L-828 150/5345-10 Reguladores, Corriente Constante REGD/REGW 4.14/4.12

L-829 150/5345-10Reguladores, Corriente Constante con Monitoreo

REGD/REGW 4.14/4.12

L-830 150/5345-47 Transformadores, Aislamiento, 60 Hz TRANS 4.3

L-831 150/5345-47 Transformadores, Aislamiento, 50 Hz TRANS 4.3

L-847 150/5345-5 Conmutador, Selector de Circuito CSC 4.24

L-849 150/5345-51 Luces, Identificación de Fin de Pista REIL 3.6

L-850 150/5345-46 Luces, Rasantes de Pista RCL/TDZ/RTEL/ATL1.2,1.4/1.2,1.4/1.16/1.20

L-852 150/5345-46 Luces, Rasantes de Calle de Rodaje TCL/TOL 1.24,1.26,1.28 /1.46

L-853 150/5345-39 Marcadores, Retroreflejantes TRM 6.8

L-854 150/5345-49 Radio Controladores RC 4.26

L-858 150/5345-44 Letreros, Guía para Calle de Rodaje DMS 5.15

L-861 150/5345-46Luces, Borde de Pista y Rodaje, Media Intensidad

ERL 2.2

L-862 150/5345-46 Luces, Borde de Pista, Alta Intensidad HRLQ/HRLQ-5 2.4/2.8

L-867 150/5345-42 Bases para Luces, No sometidas a carga ALB 7.2

L-868 150/5345-42 Bases para Luces, Sometidas a carga ALB 7.2

L-880 150/5345-28Indicador de Precisión de Trayectoria de Aproximación

PAPI 3.2

L-881 150/5345-28Indicador de Precisión de Trayectoria de Aproximación, Abreviado

PAPI 3.2

L-890 150/5345-56Sistema de Control y Monitoreo de Iluminación de Aeropuerto

DIGITRAC 4.28

Nota: Todas las Especificaciones y Normas en esta guía general están sujetas a las más recientes revisions las cuales no están aquí indicadas. El cumplimiento del Equipo está sujeto a cambios sin previo aviso.

Page 6: Airport Lighting

iv

Especificaciones y Normas Originalmente creado para satisfacer las necesidades de la

incipiente industria de la aviación Crouse-Hinds Airport

Lighting Products, se ha convertido en una industria

fabricante líder mundial de la iluminación de aeródromos.

Nuestras unidades están funcionando día y noche en todo

el mundo. Los productos de CHALP son solicitados por

los principales aeropuertos, porque nuestros equipos se

han desempeñado de forma confiable en los ambientes

más difíciles durante décadas. Crouse-Hinds se basa la

calidad y el rendimiento en cada producto. Trabajamos

bajo las especificaciones tanto de la Federal Aviation

Administration –FAA (Administración Federal de

Aviación de los EUA) como de la Organización de

Aviación Civil Internacional, ofreciendo el mejor

producto posible a la comunidad de la aviación.

Los Aeródromos presentan necesidades únicas tanto del

medio ambiente, como mecánicas y fotométricas. El

como se puede responder a esas necesidades, depende de

lo que las condiciones meteorológicas bajo las que se esté

operando.

Crouse-Hinds Airport Lighting Products produce equipos

para satisfacer las más recientes especificaciones de la

FAA y la OACI. Sin importar la aplicación CHALP

produce equipos para satisfacer sus necesidades: desde la

aproximación hasta las calles de rodaje CHALP tiene los

productos. Somos fabricantes de unidades rasantes y

elevadas, sistemas de potencia y control, además de luces

de señalización de obstáculos para todas las condiciones

de funcionamiento del aeródromo. Utilizando fuentes de

luz incandescentes, fluorescentes y LED, buscamos la

mejor solución posible a las necesidades del aeródromo.

Sección 1 — Luces Rasantes de Pista y Rodaje

Las Pistas y Calles de Rodaje son la columna vertebral del Aeródromo presenta necesidades únicas tanto del medio ambiente, como mecánicas y fotométricas. El como se puede responder a esas necesidades, depende de lo que las condiciones meteorológicas bajo las que se esté operando. La ubicación, el color y la intensidad son muy importantes para el piloto para determinar su posición en el campo de aviación. La FAA y la OACI han establecido las normas que dictan cómo debe determinarse el desempeño de las luces de acuerdo a su ubicación en el campo y las condiciones presentes de operación. Crouse-Hinds Airport Lighitng Products cuenta con el equipo adecuado para la certificación de la categoría de operación del aeródromo.

Íconos de Aplicación

Page 7: Airport Lighting

v

Sección 2 — Luces Elevadas de Pista y Rodaje

Las Pistas y Calles de Rodaje son la columna vertebral del Aeródromo presenta necesidades únicas tanto del medio ambiente, como mecánicas y fotométricas. El como se puede responder a esas necesidades, depende de lo que las condiciones meteorológicas bajo las que se esté operando. La ubicación, el color y la intensidad son muy importantes para el piloto para determinar su posición en el campo de aviación. La FAA y la OACI han establecido las normas que dictan cómo debe determinarse el desempeño de las luces de acuerdo a su ubicación en el campo y las condiciones presentes de operación. Crouse-Hinds Airport Lighitng Products cuenta con el equipo adecuado para la certificación de la categoría de operación del aeródromo.

Íconos de Aplicación

Sección 3 — Ayudas Visuales de Aproximación y Navegación

La coordinación del movimiento en el aeródromo es crucial para la segura y eficiente operación de cualquier Aeropuerto. Si en adición las operaciones de vuelo tienen lugar en condiciones ambientales únicas, la necesidad de marcadores del aeródromo de alta visibilidad toma una muy alta importancia. . El como se puede responder a esas necesidades, depende de lo que las condiciones meteorológicas bajo las que se esté operando. La ubicación, el color y la intensidad son muy importantes para el piloto para determinar su posición en el campo de aviación. La FAA y la OACI han establecido las normas que dictan cómo debe determinarse el desempeño de las luces y donde deben ser ubicadas. Crouse-Hinds Airport Lighitng Products cuenta con la señalización que reúne dichas normas para cubrir las necesidades para la certificación de toda categoría de certificación.

Íconos de Aplicación

Page 8: Airport Lighting

vi

Sección 4 — Equipo de Potencia y Control.

La Potencia y Control son el corazón del sistema de control de la iluminación de cualquier Aeródromo. La FAA y la OACI cuentan con las normas que dictaminan cómo deben ser alimentadas y controladas las luces y señales. Crouse-Hinds Airport Lighting Products tiene los Reguladores de Corriente Constante Ferro-Resonantes y tipo Serie en una variedad de tamaños para cualquier Aeropuerto. Nuestros Reguladores y Gabinetes de Control están diseñados para proporcionar un control de precisión de los circuitos del Aeródromo e interfase con un amplio espectro de opciones de control y monitoreo.

Íconos de Aplicación

Sección 5 — Letreros Guía.

La seguridad y eficiente movimiento de las aeronaves alrededor del aeródromo es de vital importancia. La FAA y la OACI tienen el juego de normas para el color, intensidad, respuesta y ubicación de todos los Letreros Guía. En armonía con las luces rasantes y elevadas los Letreros Guía permiten al piloto moverse eficientemente en el aeródromo ya sea en Nueva York, el Cairo o Beijing.

Íconos de Aplicación

Page 9: Airport Lighting

Sección 1

Luces Rasantes de Pista y Calle de Rodaje

Las Pistas y Calles de Rodaje son la columna vertebral del Aeródromo presenta necesidades únicas tanto del medio ambiente, como mecánicas y fotométricas. El como se puede responder a esas necesidades, depende de lo que las condiciones meteorológicas bajo las que se esté operando. La ubicación, el color y la intensidad son muy importantes para el piloto para determinar su posición en el campo de aviación.

La FAA y la OACI han establecido las normas que dictan cómo debe determinarse el desempeño de las luces de acuerdo a su ubicación en el campo y las condiciones presentes de operación. Crouse-Hinds Airport Lighitng Products cuenta con el equipo adecuado para la certificación de la categoría de operación del aeródromo.

Íconos de Aplicación

Page 10: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.2 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La unidad RCL/TDZ es una luz para zona de toma de contacto que además puede actuar como luz de eje de pista. La RCL es bidireccional, típicamente clara/clara ó clara/roja con dos lámparas de 48 W. La TDZ es una luz unidireccional clara, con una lámpara de 48 W. La RCL/TDZ puede ser utilizada para pistas en cualquier categoría OACI, FAA o militares.

Características • Certificado ETL. • Bajo perfil menor a 6 mm (1/4"), FAA estilo

3. • Única con la combinación de un ensamble

óptico de aluminio de alta resistencia y un arillo exterior de hierro dúctil para protegerlo contra quitanieve.

• Bajo consumo de energía. • Pocas partes de reemplazo. • La orientación del haz puede cambiarse

con facilidad a izquierda o derecha. • Fácil mantenimiento:

No se requieren selladores para el reemplazo de prismas o la alimentación.

• Válvula de presión para verificar la

integridad del sello. • Lámpara de larga vida:

Cuarzo halógeno de 48 W.

Información para Ordenar.

PRO III™ RCL/TDZ Luz de Eje de Pista o de Zona de Toma de Contacto Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46: L-850A; L-850B OACI Anexo 14: Fig. A2-5 y A2-7 USN NAVAIR 51-50AAA-2 Especificación de Transporte de Canadá K271: Fig. B5 y B8 UFC 3-535-01 RCL/ TDZ 8” 8” con arillo de 12”

8 5 0 3 - - - - Tipo FAA: Tipo de Luz: A = Luz de eje de pista B = Luz de zona de toma de contacto Color de los filtros: CC = Claro/Claro (L-850A) CR = Caro/Rojo (L-850A) C = Claro (L-850B) Diámetro del Luminario: 12F = Ensamble óptico con arillo de soporte FAA de 30,5 cm (12"). NSR = Ensamble óptico sin arillo de soporte. Conector macho L-823: P1 = Un conector. P2 = Dos conectores (Ùnicamente L-850A) Orientación del haz (Ùnicamente L-850B): L = Izquierda adentro. R = Derecha adentro. S = Recto. Opciones: G = Empaque externo entre el ensamble óptico y el arillo de soporte* * Los ensambles ópticos con esta opción ensamblan únicamente con los arillos de soporte

marcados con “G” en la cara superior.

Page 11: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.3 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Dibujo Esquemático.

Datos Fotométricos típicos

Accesorios Número de Catálogo Descripción Número de Catálogo D escripción AC24242H200003 Base: L-868B, Clase I, 61.0 cm (24”) de prof.d. 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8 AWG. 33001 Transformador: L-830, 30/45 W, 6,6/6,6 A 10047-2154 Manga termocontráctil, 1 pieza 33004 Transformador: L-830, 100 W, 6,6/6,6 A 10047-1425 Kit de manga termocontráctil. 33005 Transformador: L-830-3, 100 W, 20/6,6 A 21180 Empaque externo del arillo de soporte

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 21116 Lámpara de 48 W, 6,6 A. 21121 Ensamble de alimentación, 2 lamp., 1 conector. 21126-C* Juego de reemplazo de lentes - Claro 21122 Ensamble de alimentación, 1 lamp., 1 conector. 211126-R** Juego de reemplazo de lentes - Rojo 10048-25 Lubricante para empaque - Contiene 5.3 oz. 10035-62 Empaque - tapa inferior. 850X3-XX-NSR-XXX Ensamble óptico de repuesto Nota: Los juegos de reemplazo de lentes incluyen los lentes, los empaques para el lente y el retén del lente, lubricante de empaques y el soporte del retén de lentes y tornillos

Dimensiones: pulg (mm) Instructivo: 9913 Peso embalaje: 10,4 kg Volumen embalaje: 0,020 m3

Page 12: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.4 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La unidad RCL/TDZ es una luz de doble función como luz de eje de pista y de zona de toma de contacto. La RCL es bidireccional, típicamente clara/clara ó clara/roja con dos lámparas de 48 W. La TDZ es una luz unidireccional clara, con lámpara de 48 W. La RCL/TDZ puede ser utilizada para pistas en cualquier categoría OACI, FAA o militares.

Características • Certificado ETL. • Bajo perfil menor a 6 mm (1/4"), FAA estilo

3. • Ensamble óptico de aluminio de alta

resistencia. • Bajo consumo de energía. • Pocas partes de reemplazo. • La orientación del haz puede cambiarse

con facilidad a izquierda o derecha. • Fácil mantenimiento:

No se requieren selladores para el reemplazo de lentes o la alimentación.

• Conector a prueba de presión para verificar

la integridad del sello. • Lámpara de larga vida:

Cuarzo halógeno de 48 W.

Información para Ordenar.

PRO III™ RCL/TDZ Luz de Eje de Pista o de Zona de Toma de Contacto Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46: L-850A; L-850B OACI Anexo 14: Fig. A2-5 y A2-7 USN NAVAIR 51-50AAA-2 Especificación de Transporte de Canadá K271: Fig. B5 y B8 UFC 3-535-01 RCL/TDZ 12”

Unidad de 1 pieza de 12”

8 5 0 3 - - - Tipo FAA: Tipo de Luz: A = Luz de eje de pista B = Luz de zona de toma de contacto Color de los filtros: CC = Claro/Claro (L-850A) CR = Caro/Rojo (L-850A) RX = Rojo/Opaco (L-850A) C = Claro (L-850B) CX = Claro/Opaco (L-850B) Conector macho L-823: P1 = Un conector. P2 = Dos conectores (Ùnicamente L-850A) Orientación del haz (Ùnicamente L-850B): L = Izquierda adentro. R = Derecha adentro. S = Recto. Nota: La orientación del haz “S” no está certificada bajo FAA.

Page 13: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.5 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Dibujo Esquemático.

Datos Fotométricos típicos

Accesorios Número de Catálogo Descripción Número de Catálogo D escripción AC24242H200003 Base: L-868B, Clase I, 61.0 cm (24”) de prof.d. 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8 AWG. 33001 Transformador: L-830, 30/45 W, 6,6/6,6 A 10047-2154 Manga termocontráctil, 1 pieza 33004 Transformador: L-830, 100 W, 6,6/6,6 A 10047-1425 Kit de manga termocontráctil. 33005 Transformador: L-830-3, 100 W, 20/6,6 A

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 21116 Lámpara de 48 W, 6,6 A. 21121 Ensamble de alimentación, 2 lamp., 1 conector. 21126-C Juego de reemplazo de lentes - Claro 21122 Ensamble de alimentación, 1 lamp., 1 conector. 21126-R Juego de reemplazo de lentes - Rojo 10048-25 Lubricante para empaque - Contiene 5.3 oz. 21140 Empaque - tapa inferior Nota: Los juegos de reemplazo de lentes incluyen los lentes, los empaques para el lente y el retén del lente, lubricante de empaques y el soporte del retén de lentes y tornillos

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 2404 Peso embalaje: 10,4 kg Volumen embalaje: 20 dm3

Page 14: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.6 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La unidad RCLI/TDZI tiene triple función como luz de eje de pista, luz de zona de toma de contacto ó como luz indicadora de salida rápida. La RCLI es bidireccional, típicamente clara/clara ó clara/roja con dos lámparas de 48 W. La TDZI es una luz unidireccional clara, con una lámpara de 48 W. La RCLI/TDZI puede ser utilizada para pistas en cualquier categoría OACI o militares.

Características • Probada y verificada por ETL. • Bajo perfil menor a 6 mm (1/4"), FAA estilo

3. • Bajo consumo de energía. • Pocas partes de reemplazo. • La orientación del haz puede cambiarse

con facilidad. • Fácil mantenimiento:

No se requieren sellantes para el reemplazo de prismas o la alimentación.

• Válvula para prueba de presión para

verificar la integridad del sello. • Lámpara de larga vida:

Cuarzo halógeno de 48 W. • Aluminio forjado de alta resistencia

mecánica. • Empaque de sellado estándar

Información para Ordenar.

PRO III™ RCLI/TDZI Luz de Eje de Pista de Zona de Toma de Contacto ó Indicadora de Salida Rápida - OACI Cumplimiento: OACI Anexo 14: Fig. A2-5, A2-6 y A2-7 Especificación de Transporte de Canadá K271: Fig. B5 y B8

RCLI/TDZI

8 5 0 3 - - 8 - Tipo FAA: Tipo de Luz: A = Luz de eje de pista B = Luz de zona de toma de contacto Color de los filtros: CC = Claro/Claro (850A3) CR = Caro/Rojo (850A3) YX = Ámbar/Opaco (850A3)* C = Claro (850B3) CX = Claro/Opaco (850B3)* GG = Verde/Verde (850A3) GX = Verde/Opaco (850A3)* Diámetro del Luminario: 8 = Diámetro de 20.32 cm (8"). Conector macho L-823: P1 = Un conector. P2 = Dos conectores (Ùnicamente 850A3) Orientación del haz (Ùnicamente 850B3): L = Izquierda adentro. R = Derecha adentro. S = Recto.

* Las unidades con color “Opaco” tienen instalado un conector roscado (Opaco no es considerado un color)

Page 15: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.7 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Dibujo Esquemático.

Datos Fotométricos típicos

Accesorios Número de Catálogo Descripción Número de Catálogo D escripción 21388-1 Base de bajo peralte - Un conector. 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8 AWG. 21388-2 Base: de bajo peralte -Dos conectores 10047-2154 Manga termocontráctil, 1 pieza 33001 Transformador: L-830, 30/45 W, 6,6/6,6 A 10047-1425 Juego de manga termocontráctil 2 piezas 33004 Transformador: L-830, 100 W, 6,6/6,6 A 33005 Transformador: L-830-3, 100 W, 20/6,6 A

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 21116 Lámpara de 48 W, 6,6 A. 21121 Ensamble de alimentación, 2 lamp., 1 conector. 21126-C Juego de reemplazo de lentes - Claro 21122 Ensamble de alimentación, 1 lamp., 1 conector. 21126-R Juego de reemplazo de lentes - Rojo 10048-25 Lubricante para empaque - Contiene 5.3 oz. 21126-Y Juego de reemplazo de lentes – Ámbar 10035-62 Empaque tipo O - tapa inferior 21126-G Juego de reemplazo de lentes – Verde 21180 Empaque – Base de bajo peralte Nota: Los juegos de reemplazo de lentes incluyen los lentes, los empaques para el lente y el retén del lente, lubricante de empaques y el soporte del retén de lentes y tornillos

Dimensiones: pulgadas | (mm) Instructivo: 2003 Peso embalaje: 2,3 kg Volumen embalaje: 0,02 m3

Page 16: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.8 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La IREL es una unidad bidireccional de alta intensidad que utiliza dos lámparas de 48 W. Esta unidad es utilizada cuando los rodajes intersectan la pista y cualquier otro lugar de borde de pista donde no es posible utilizar luces elevadas.

Características • Certificado ETL. • Bajo perfil menor a 6 mm (1/4"), FAA estilo

3. • Bajo consumo de energía. • Pocas partes de reemplazo. • La orientación del haz puede cambiarse

con facilidad. • Fácil mantenimiento:

No se requieren sellantes para el reemplazo de prismas o la alimentación.

• Válvula de presión para verificar la

integridad del sello. • Lámpara de larga vida:

Cuarzo halógeno de 48 W. • Aluminio forjado de alta resistencia

mecánica.

Información para Ordenar.

PRO III™ IREL

Luz Rasante de Borde de Pista Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46: L-850C OACI Anexo 14: Fig. A2-9, Fig. A2-10 Especificación del Transporte de Canadá TP 312: Fi g. B1.10

UFC 3-535-01 IREL

8 5 0 C 3 - - Tipo FAA: Tipo de Unidad: C = Luz de borde de pista Color de los filtros: CC = Claro/ Claro CY = Claro / Ámbar YC = Ámbar / Claro CR = Claro / Rojo RC = Rojo / Claro YR = Ámbar / Rojo RY = Rojo / Ámbar CX = Claro / Opaco XC = Opaco / Claro YX = Ámbar / Opaco XY = Opaco / Ámbar RX = Rojo / Opaco XR = Opaco / Rojo Conector macho L-823: P1 = Un conector. P2 = Dos conectores (únicamente unidades de dos colores. Opaco

no se considera un color)

* Refiérase a la posición del símbolo de color como sigue: El primer color es izquierda adentro. El segundo color es derecha adentro.

Page 17: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.9 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Dibujo Esquemático.

Datos Fotométricos típicos

Accesorios Número de Catálogo Descripción Número de Catálogo D escripción AC24242Q200003 Base: L-868B, Clase I, 61.0 cm (24”) de prof.* 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8 AWG. 33004 Transformador: L-830, 100 W, 6,6/6,6 A 10047-2154 Manga termocontráctil, 1 pieza 33005 Transformador: L-830, 100 W, 20/6,6 A 10047-1425 Kit de manga termocontráctil. 33006 Transformador: L-830-3, 200 W, 6,6/6,6 A 19999 Herramienta para levantar 33007 Transformador: L-830-3, 200 W, 20/6,6 A 21151 Arillo adaptador – Base de 38,1 cm (15”) (Barrenos de 28.57 cm [11.25”] a 36.19 cm [14.25”])

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 21116 Lámpara de 48 W, 6,6 A. 21140 Empaque - tapa inferior. 21126-C** Juego de reemplazo de lentes - Claro 21122 Ensamble de alimentación, 1 lamp., 1 conector. 21126-Y*** Juego de reemplazo de lentes – Ámbar 10048-25 Lubricante para empaque - Contiene 5.3 oz. 21126-R**** Juego de reemplazo de lentes - Rojo * Unidades con una potencia total mayor a 150 W, no debe ser montada sobre bases de menos de 30.48 cm (12”) de diámetro y de 500

mm (20”) de profundidad. • Las bases Clase II no son recomendadas para esta ap licación. Nota: Los juegos de reemplazo de lentes incluyen los lentes, los empaques para el lente y el retén del lente, lubricante de empaques y el soporte del retén de lentes y tornillos

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 9929 Peso embalaje: 7,4 kg Volumen embalaje: 0,020 m3

Lentes Sistema óptico

Empaque interior

Cubierta interior

Ensamble de soporte de làmpara

Page 18: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.10 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La IRELI es una luz rasante bidireccional de alta intensidad (Utilizando dos lámparas de 105 W). Esta unidad es utilizada donde se intertersectan rodajes con la pista y cualquier otra ubicación de borde de pista donde no es práctico utilizar una unidad elevada.

Características • Bajo perfil, 12 mm (0.5”) • Pocas partes de inventario. • Fácil mantenimiento –

No se requieren sellantes para el prisma. • Conector de prueba de presión para

verificar la integridad del sello. • Lámpara de larga vida –

Cuarzo halógeno, 105 W, 6.6 A.

Información para Ordenar.

* Refiérase a la posición del símbolo de color: El primer color es izquierda a dentro; El segundo color es derecha adentro

Manual: 2707 Peso de embalaje: 7.7 kg 17 lbs Volumen embalaje: 0.04 m3

0.6 pie3

IRELI

Luz Rasante de Borde de Pista - OACI

Cumplimiento: OACI Anexo 14: Figuras A2-10 IRELI

8 5 0 6 A - - Unidad Tipo: 850 = Pista 6 = Modelo 6 Estilo C-H: A = Aproximación OACI Figuras OACI: CC = Clara/Clara CY = Clara/Ámbar YC = Ámbar/Clara Conexión L-823: P1 = Un conector P2 = Dos Conectores

Page 19: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.11 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Unidad Tipo 8506A – Lámpara de 105 W MR-16 Función: OACI Fig. 2.10

Unidad Tipo 8506A – Lámpara de 105 W MR-16 Función: OACI Fig. 2.10 Ámbar

Page 20: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.12 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Dibujo Esquemático

Dimensiones: Pulgadas (mm).

Accesorios Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción AC24242H200003 Base L-868, Tamaño B, Clase I* 63.0 823KP-D4-D4 Conector Kit L-823, 8 AWG, .32" a .43" 33004 Transformador Aislamiento, 100 W 6.6/6.6 A 10047-2154 Manga termocontráctil – 1 Pieza. 33005 Transformador Aislamiento, 100 W 20/6.6 A 10047-1425 Manga termocontráctil – 2 Piezas. 33006 Transformador Aislamiento, 200 W 6.6/6.6 A 19999 Asa para levantar unidad 33007 Transformador Aislamiento, 200 W 20/6.6 A 2707 Manual de Instalación

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 21128 Lámpara de 105 W, 6,6 A 10035-33-273 Empaque tipo O, Cubierta inferior 21321-C Ensamble de filtro, Claro 21321-Y Ensamble de filtro, Ámbar * Unidades con una potencia total mayor a 150 W, no debe ser montada sobre bases de menos de 30.48 cm (12”) de diámetro y de 500

mm (20”) de profundidad. • Las bases Clase II no son recomendadas para esta ap licación. Nota: Los juegos de reemplazo de lentes incluyen los lentes, los empaques para el lente y el retén del lente, lubricante de empaques y el soporte del retén de lentes y tornillos

Page 21: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.13 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Notas

Page 22: Airport Lighting

Aplicación La IRTEL es una unidad bidireccional de media intensidad (utiliza una lámpara de 48 W para el lado verde y una de 105 W para el lado rojo). Esta unidad es utilizada en pistas donde las luces de umbral y fin de pista son indispensables y donde no es posible utilizar luces elevadas.

Características • Certificado ETL. • Bajo perfil menor a 12 mm (1/2"), FAA

estilo 2. • Bajo consumo de energía. • Pocas partes de reemplazo. • Fácil mantenimiento:

No se requieren selladores para el reemplazo de prismas.

• Válvula de presión para verificar la

integridad del sello. • Lámpara de larga vida:

Cuarzo halógeno de 48 W, 6,6 A. Cuarzo halógeno de 105 W, 6.6 A.

• Aluminio forjado de alta resistencia

mecánica.

Información para Ordenar.

IRTEL

Luz Rasante de Umbral/Fin de Pista Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46B: L-850D

IRTEL

8 5 0 D 6 - - Tipo FAA: Color de los filtros*: RG = Rojo/Verde GR = Verde/Rojo GX = Verde/Opaco XG = Opaco/Verde RX = Rojo/Opaco Conector macho L-823: P1 = Un conector. P2 = Dos conectores (Únicamente para unidades de dos colores. El

opaco no es considerado un color).

* Refiérase a la posición del símbolo de color como sigue: El haz rojo siempre es recto. RG significa haz verde derecha adentro. GR significa haz verde izquierda adentro. GX significa haz verde derecha adentro. XG significa haz verde izquierda adentro.

Eje de pista

Rojo recto Rojo recto

Verde Izquierda adentro

Verde Derecha adentro

Page 23: Airport Lighting

Dibujo Esquemático.

Datos Fotométricos típicos

Accesorios Número de Catálogo Descripción Número de Catálogo D escripción AC24242Q200303 Base: L-868B, Clase I, 61.0 cm (24”) de prof.* 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8 AWG. 33004 Transformador: L-830, 100 W, 6,6/6,6 A 10047-2154 Manga termo contráctil, 1 pieza 33005 Transformador: L-830, 100 W, 20/6,6 A 10047-1425 Manga termo contráctil, 2 piezas 33006 Transformador: L-830-3, 200 W, 6,6/6,6 A 19999 Herramienta para levantar 33007 Transformador: L-830-3, 200 W, 20/6,6 A * La unidad con una potencia total mayor de 150 W, no debe ser montada sobre bases de menos de 30.48 cm (12”) de diámetro y de menos de

50.8 cm (20”) de profundidad. Las bases Clase II no son recomendadas para esta aplicación.

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 21474 Lámpara de 48 W, 6,6 A. 10035-33-273 Empaque “O”- tapa inferior. 21128 Lámpara de 105 W, 6,6 A. 10048-25 Lubricante para empaque - Contiene 5,3 oz. 21480-G Juego de reemplazo de lentes – Verde 21480-R Juego de reemplazo de lentes – Rojo Nota: 1. El juego de reemplazo de lentes incluye: lentes, empaque de lentes, empaque de retención de lentes, lubricante para empaque y herraje de sujeción y tornillos

PARA MAYOR INFORMACIÓN CROUSE-HINDS AIRPORT LIGHTING PRODUCTS 1200 Kennedy Road Windsor, CT 06095 USA Tel: (860) 683-4300 Fax: (860) 683-4354 WEBSITE: www.chalp.com

COOPER CROUSE-HINDS, S.A. DE C.V. J. Rojo Gómez 1170, Col. Gpe. del Moral 09300, México D.F. MÉXICO Tel: 52 (55) 58 04 40 00 Fax: 52 (55) 58 04 40 19 WEBSITE: www.crouse-hinds.com.mx

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 2811 Peso embalaje: 7,7 kg Volumen embalaje: 0,04 m3

Page 24: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.16 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La RTEL es una luz bidireccional de alta intensidad, utilizada en pistas donde la iluminación del umbral y fin de pista son indispensables. El haz principal verde de umbral puede ser recto u orientado hasta 3,5 grados. La luz roja de fin de pista tiene un haz recto. Las dos lámparas son típicamente conectadas a circuitos separados con el lado rojo operado por el circuito de alumbrado de borde de pista.

Características • Certificado ETL. • Aprobación FAA L-850D. • Confiabilidad demostrada. • Variedad de Métodos de Montaje. • Fundición opcional en aleación de Niquel-

Molibdeno: Excede la resistencia a la tensión del hierro dúctil.

• Recubrimiento opcional Metálico-Cerámico

para incrementar la resistencia a la corrosión.

Notas de Aplicación • Pueden requerirse Bases seccionadas

Clase I para una apropiada instalación. • Las luces FAA tamaño B requieren que las

bases sean instaladas con cualquiera de los dos barrenos opuestos de montaje, paralelos al eje de la pista.

Información para Ordenar. Para ordenar: Seleccione el número de terminales que se ajusten al número de transformadores de aislamiento utilizados. Seleccione la letra que se ajuste al tamaño de base FAA que se instalará. Agregue los caracteres para la potencia de la lámpara y los colores. La orientación de los símbolos de color determina la orientación óptica del haz.

Ejemplo: Una 850D2-C-185-RG es una luz de umbral y fin de pista bidireccional con el haz verde a la derecha y el haz rojo recto. Se instala en una base con los barrenos sobre un círculo de 36.2 cm (14 ¼”). Esta unidad es entregada con dos lámparas de 185 W. Tiene dos terminales para hacer las conexiones a dos transformadores de aislamiento de 200 W.

RTEL

Luz Rasante de Umbral/Fin de Pista

Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46: L-850D OACI Anexo 14

UFC 3-535-01 RTEL

8 5 0 D - - - - Tipo FAA: Número de terminales: 1 ó 2 con conectores macho L-823. Tamaño de Base FAA: B = Diámetro de pernos a 28,6 cm (11.25”) C = Diámetro de pernos a 36,2 cm (14.25”) Potencia de Lámpara: 185 = 2 x 185 W Color/Color**: G = Verde / Claro R = Rojo / Opaco Orientación del Haz: S = Haz recto en ambos lados. Sin símbolo significa hacia adentro** Opciones: NM = Fundición de alta resistencia CR = Recubrimiento resistente a la corrosión.

** Refiérase a la posición del símbolo de color:

El haz rojo no siempre es recto. El primer color es izquierda adentro. El segundo color es derecha adentro.

Page 25: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.17 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Dibujo Esquemático.

Accesorios Número de Catálogo Descripción Peso embalaje (kg) Volumen embalaje (dm 3) AC24242Q200303 Base: L-868B Clase I, 61,0 cm (24”) de profundidad. 28,6 70 AC35242Q200303 Base: L-868C Clase I, 61,0 cm (24”) de profundidad. 35,4 85 20452-S234 Base: poco profunda, tamaño B (Una terminal) 11,3 22 20452-S234A Base: poco profunda, tamaño B (Dos terminales) 11,3 22 33004 Transformador: L-830-4, 100 W, 6,6/6,6 A 5,4 11 33006 Transformador: L-830-6, 200 W, 6,6/6,6 A 7,3 11 10048-93A Material de fijación para Base Clase II, bolsa de 50 lb. 22,7 112 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8,1 mm a 10,9 mm de Diam. Ext. 10047-1425 Juego de manga termo-contráctil.

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 20496 Lámpara de 115 W 20253 Ensamble de cubierta inferior (2 terminales) 20538 Lámpara de 185 W 20257 Ensamble de cubierta inferior (1 terminal) 20268 Lámpara de 200 W 10047-409 Derivador de disco 20073-Y Ensamble de Filtro Ámbar 20073-BR Ensamble de Filtro Rojo 20073-BG Ensamble de Filtro Verde Para base FAA tamaño C únicamente 20148 Reflector 10035-33-274 Empaque tipo O 20261-XXX-X-X* Ensamble óptico (Dos terminales) 10035-33-010 Empaque tipo O 20266-XXX-X-X* Ensamble óptico (Una terminal) 21038 Ensamble de terminales 20183 Arillo de montaje 19095 Portalàmpara 10000-365M Tornillo 19096 Soporte de portalàmpara 11A11-031D Seguro * Agregue potencia de lámpara, color y orientación del haz

Dimensiones en pulgadas (mm) Instructivo: 8401 Tamaño B Tamaño C Peso embalaje: 25,0 kg 41,0 kg Volumen embalaje: 0,021 m3 0,032 m3

RTEL-850D1-B

RTEL-850D1-C

Page 26: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.18 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La IRTL es una unidad unidireccional de media intensidad que utiliza dos lámparas de 62 W. Esta unidad es utilizada en pistas donde las luces de umbral son necesarias y no es posible utilizar luces elevadas.

Características • Certificado ETL. • Bajo perfil menor a 6 mm (1/4"), FAA estilo

3. • Bajo consumo de energía. • Pocas partes de reemplazo. • Fácil mantenimiento:

No se requieren sellantes para el reemplazo de prismas o la alimentación.

• Válvula de presión para verificar la

integridad del sello. • Lámpara de larga vida:

Cuarzo halógeno de 62 W, 6.6 A. • Aluminio forjado de alta resistencia

mecánica.

Dibujo Esquemático.

Información para Ordenar.

PRO III™ IRTL

Luz Rasante de Umbral de Pista Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46: L-850E

IRTL

Dimensiones: pulgadas (mm) Manual de Instrucciones: 9929 Peso de embalaje: 7,3 kg Volumen de embalaje: 0,020 m3

8 5 0 E 3 - G Tipo FAA: Tipo de Unidad: E = Luz de umbral de pista Color: G = Verde (Haz recto)*

* Para unidades que requieran orientación del haz u otro color, por favor consulte a fábrica.

Page 27: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.19 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Datos Fotométricos típicos

Accesorios Número de Catálogo Descripción Número de Catálogo D escripción AC24242Q200303 Base: L-868B, Clase I, 61.0 cm (24”) de prof.* 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8 AWG. 33004 Transformador: L-830, 100 W, 6,6/6,6 A 10047-2154 Manga termocontráctil, 1 pieza 33005 Transformador: L-830, 100 W, 20/6,6 A 10047-1425 Kit de manga termocontráctil. 19999 Herramienta para levantar 21151 Arillo adaptador – Base de 38,1 cm (15”) L-868D (Barrenos sobre un círculo de 28.57 cm [11.25”] a 36.19 cm [14.25”])

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 21169 Lámpara de 62 W, 6,6 A. 21122 Ensamble de alimentación, 1 lamp., 1 conector. 21126-G Juego de reemplazo de lentes – Verde 10048-25 Lubricante para empaque - Contiene 5.3 oz. 21140 Empaque – Cubierta inferior Nota : Los juegos de reemplazo de lentes incluyen los lentes, los empaques para el lente y el retén del lente, lubricante de empaques y el soporte del retén de lentes y tornillos

Page 28: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.20 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La ATL es una luz de aproximación de umbral unidireccional de alta intensidad. Esta luz es típicamente utilizada como luz de aproximación verde con lámpara de 185W. El haz principal puede ser recto u orientado a 3.5 grados hacia el eje de pista. La ATL puede ser utilizada como luz de fin de pista roja y como luz roja de paro.

Características • Confiabilidad Probada. • Variedad de Métodos de Montaje. • Fundición opcional en aleación de Niquel-

Molibdeno: Excede la resistencia a la tensión del hierro dúctil.

• Recubrimiento opcional Metálico-

Cerámico para incrementar la resistencia a la corrosión.

Notas de Aplicación • Pueden requerirse Bases seccionadas

Clase I para una instalación apropiada. • La ATL tamaño C puede instalarse

también sobre una Base FAA-L867D para aplicaciones especiales.

• Las luces FAA tamaño B requieren que

las bases sean instaladas con cualquiera de los dos barrenos opuestos de montaje, paralelos al eje de la pista.

Información para Ordenar. Para ordenar: Al catálogo básico agregue la letra que se ajuste al tamaño de base FAA que se instalará. Agregue los caracteres para la potencia de la lámpara y los colores. Complete el catálogo con el símbolo para determinar la orientación óptica del haz.

Ejemplo: Una 850E1-B-185-G-L es una luz unidireccional de umbral con el haz verde a la izquierda y una lámpara de 185 W. Se instala en una base de 28.6 cm (11 ¼”) entre barrenos. Tiene una terminal para conectarse a un transformador de aislamiento de 200 W.

ATL Luz de Aproximación Umbral

Cumplimiento con: FAA AC 150/5345-46 : L-850E OACI Anexo 14 USAF Regulación 88-14 USN NAVAIR 51-50AAA-2 OTAN STANAG 3316 ATL

8 5 0 E - - - - - Tipo FAA: Número de terminales: Tamaño de Base FAA: B = Diámetro de pernos a 28,6 cm (11.25”) C = Diámetro de pernos a 36,2 cm (14.25”) Potencia de Lámpara*: 115 = 115 W. 185 = 185 W. 200 = 200 W. Color: C = Claro Y = Ambar (Amarillo). R = Rojo G = Verde Orientación del Haz: L = Izquierda hacia adentro. R = Derecha hacia adentro. S = Recto. Opciones: NM = Fundición de alta resistencia de Niquel-Molibdeno. CR = Recubrimiento de alta resistencia a la corrosión.

* Utilice 115 W para aproximaciones VFR únicamente y 185 W para toda luz roja y aproximaciones de precisión

Page 29: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.21 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Dibujo Esquemático

Accesorios Número de Descripción Peso embalaje Volumen em balaje Catálogo kg dm 3

AC24242Q200303 Base: L-868B Clase I, 61,0 cm (24”) de profundidad. 28,6 70 AC35242Q200303 Base: L-868C Clase I, 61,0 cm (24”) de profundidad. 35,4 85 AC63242Q200303 Base: L-868D Clase I, 61,0 cm (24”) de profundidad. 30,4 122 20452-S234 Base: poco profunda, tamaño B (Una terminal) 11,3 22 33004 Transformador: L-830-4, 100 W, 6,6/6,6 A 5,4 11 33006 Transformador: L-830-6, 200 W, 6,6/6,6 A 7,3 11 33200 Transformador 200 W, 240 V/30V para MALS FAA 7,3 11 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8,1 mm a 10,9 mm de DE*. 10047-1425 Kit de manga termocontráctil.

Partes de Repuesto Número de Descripción. Número de Descripción Parte Parte

20496 Lámpara de 115 W 19095-1 Portalàmpara 20538 Lámpara de 185 W 19096 Soporte de portalàmpara 20268 Lámpara de 200 W 20462-2 Ensamble de cubierta inferior 20073-Y Ensamble de Filtro Ámbar 10047-409 Derivador de disco 20073-R Ensamble de Filtro Rojo 20073-G Ensamble de Filtro Verde 20148 Reflector Para base FAA Tamaño C únicamente 10035-33-274 Empaque tipo O 10035-33-010 Empaque tipo O 20483-XXX-X-X* Ensamble óptico 21038 Ensamble de terminales 20481 Arillo de montaje * Agregue potencia de lámpara, color y orientación del haz

Dimensiones en pulgadas (mm) Instructivo: 8401 Tamaño B Tamaño C Peso embalaje: 25,0 kg 41,0 kg Volumen embalaje: 21 dm3 32 dm3

Page 30: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.22 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La LHS es una luz unidireccional de alta intensidad que utiliza dos lámparas de 48 W, una lámpara primaria y la otra de respaldo. Esta unidad es utilizada como parte del Sistema de Punto de Espera Corto (LAHSO) en pistas. El Sistema consiste de seis luces L-850F, una unidad de poder y control (PCU) y un panel en la torre de control.

Características • Certificado ETL. • Bajo perfil menor a 6 mm (1/4"), FAA estilo

3. • Unidad con lámpara principal con

conmutación automática a la lámpara de respaldo.

• Bajo consumo de energía. • Pocas partes de reemplazo. • Fácil mantenimiento:

No se requieren sellantes para el reemplazo de prismas o la alimentación.

• Válvula de presión para verificar la

integridad del sello. • Lámpara de larga vida:

Cuarzo halógeno de 48 W, 6.6 A. • Aluminio forjado de alta resistencia

mecánica.

Información para Ordenar.

PRO III™ LHS Luz de Punto de Espera Corto

Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46: L-850F LHS

* La unidad se entrega con un conector, dos lámparas y el conmutador de disco para cambiar automáticamente a la lámpara de respaldo cuando la lámpara principal falla. ** La unidad se entrega con dos conectores y dos lámparas. Cada lámpara es alimentada por un circuito diferente (Únicamente un circuito es energizado a la vez).

8 5 0 F 3 - Tipo FAA: Conector macho L-823: * P1 = Un conector **P2 = Dos conectores

Page 31: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.23 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático

Datos Fotométricos típicos

Accesorios Número de Catálogo Descripción Número de Catálogo D escripción AC24242Q200003 Base: L-868B, Clase I, 61.0 cm (24”) de prof. 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8 AWG. 33001 Transformador: L-830, 45 W, 6,6/6,6 A 10047-2154 Manga termocontráctil, 1 pieza 33002 Transformador: L-830, 45 W, 20/6,6 A 10047-1425 Manga termocontráctil, 2 piezas 21238 Base de bajo peralte – 13.33 cm (5.25”) de prof 19999 Herramienta para levantar

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 21116 Lámpara de 48 W, 6,6 A. 21140 Empaque – Cubierta inferior 21126-C Juego de reemplazo de lentes – Claro 21122 Ensamble de alimentación, 1 lamp., 1 conector. 10047-409 Disco de conmutación 10048-25 Lubricante para empaque - Contiene 5.3 oz. Nota: Los juegos de reemplazo de lentes incluyen los lentes, los empaques para el lente y el retén del lente, lubricante de empaques y el soporte del retén de lentes y tornillos

Dimensiones: pulgadas (mm) Manual de Instrucciones: 9929 Peso de embalaje: 7,3 kg Volumen de embalaje: 0,020 m3

Page 32: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.24 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La TCL es una luz para eje de calles de rodaje que es utilizada principalmente como una señal de tráfico en tierra durante periodos de baja visibilidad para guiar al avión entre la pista y la plataforma. La TCL es normalmente bidireccional (utilizando dos lámparas de 32W), sin embargo puede ser unidireccional (Utilizando una lámpara de 32 W) en ciertas calles de rodaje tales como salidas de alta velocidad.

Características • Certificado ETL. • Bajo perfil menor a 6 mm (1/4"), FAA estilo

3. • Combinación única del ensamble óptico en

Aluminio de alta resistencia y arillo exterior de hierro dúctil para protegerlo contra quitanieve.

• Bajo consumo de energía. • Pocas partes de reemplazo. • Fácil mantenimiento:

No se requieren selladores para el reemplazo de prismas o la alimentación.

• Válvula de presión para verificar la

integridad del sello. • Lámpara de larga vida:

Cuarzo halógeno de 32 W.

Diagrama Esquemático

Información para Ordenar.

PRO III™ TCL Luz de Eje de Calle de Rodaje Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46B: L-852 A, B y C UFC 3-535-01

TCL

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 9927 Peso embalaje: 10,4 kg Volumen embalaje: 0,020 m3

8 5 2 3 - - - - Tipo FAA: Especificación: A = L-852 A (Cat. II, Angosta) B = L-852 B (Cat. II, Amplia) C = L-852 C (Cat III, Angosta) Color del Filtro: GX = Verde/Opaco YY = Ambar/Ambar YX = Ambar/Opaco GY = Verde/Ambar GG = Verde/Verde Diámetro de la unidad: 12F = Ensamble Óptico con arillo de soporte FAA de 12” de diámetro NSR = Ensamble Óptico sin arillo de soporte Conector macho L-823: P1 = Un conector (Unidades con opaco deben tener instalado un tapón roscado) P2 = Dos conectores (Únicamente para unidades de dos colores. Nota: Opaco no es

considerado un color) Opciones: 1 = Lámpara de 48 W en lugar de la lámpara de 32 W. G = Empaque externo entre el ensamble óptico y el arillo de soporte. (Nota: Los ensambles ópticos con empaque externo únicamente llenarán arillos de

soporte marcados con “G” en la cara superior.)

Page 33: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.25 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Datos Fotométricos típicos

Accesorios Número de Catálogo Descripción Número de Catálogo D escripción AC24242Q200303 Base: L-868B, Clase I, 61.0 cm (24”) de prof. 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8 AWG. 33001 Transformador: L-830, 45 W, 6,6/6,6 A 10047-2154 Manga termocontráctil, 1 pieza 33002 Transformador: L-830, 45 W, 20/6,6 A 10047-1425 Manga termocontráctil, 2 piezas 33003 Transformador: L-830, 65 W, 6,6/6,6 A 19999 Herramienta para levantar * Se pueden requerir bases seccionadas dependiendo de la técnica de pavimentación.

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 21127 Lámpara de 32 W, 6,6 A. 21121 Ensamble de alimentación, 2 lamp., 1 conector. 21116 Lámpara de 48 W, 6,6 A. 21122 Ensamble de alimentación, 1 lamp., 1 conector. 21126-C Juego de reemplazo de lente - Claro 10048-25 Lubricante para empaque - Contiene 5.3 oz. 21438-G Filtro – Verde L-852 A 852X3-XX-NSR-XX Ensamble Óptico 21438-Y Filtro – Ámbar L-852 A 21180 Empaque del arillo del soporte externo 21436-G Filtro – Verde L-852 B 21436-Y Filtro – Ámbar L-852 B 21133-G Filtro – Verde L-852 C 21133-Y Filtro – Ámbar L-852 C 21124* Empaque - Cubierta inferior 10035-62* Empaque “O”, cubierta inferior * Ver Manual de Instrucciones (9927) Nota: Los juegos de reemplazo de lentes incluyen los lentes, los empaques para el lente y el retén del lente, lubricante de empaques y el soporte del retén de lentes y tornillos

Page 34: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.26 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La TCL es una luz para eje de calles de rodaje que es utilizada principalmente como una señal de tráfico en tierra durante periodos de baja visibilidad para guiar al avión entre la pista y la plataforma. La TCL es normalmente bidireccional (utiliza dos lámparas de 32W), sin embargo puede ser unidireccional (Utiliza una lámpara de 32 W) en ciertas calles de rodaje tales como salidas de alta velocidad.

Características • Certificado ETL. • Bajo perfil menor a 6 mm (1/4"), FAA estilo

3. • Combinación única del ensamble óptico en

Aluminio de alta resistencia y arillo exterior de hierro dúctil para protegerlo contra quitanieve.

• Bajo consumo de energía. • Pocas partes de reemplazo. • Fácil mantenimiento:

No se requieren selladores para el reemplazo de prismas o la alimentación.

• Válvula de presión para verificar la

integridad del sello. • Lámpara de larga vida:

Cuarzo halógeno de 32 W.

Diagrama Esquemático

Información para Ordenar.

PRO III™ TCL 6 Luz de Eje de Calle de Rodaje Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46B: L-852 D UFC 3-535-01

TCL

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 2803 Peso embalaje: 10,4 kg Volumen embalaje: 0,020 m3

8 5 2 D 6 - - - - Tipo FAA: Especificación: D = L-852 D (Cat III, Amplia) Color del Filtro: GX = Verde/Opaco GY = Verde/Ambar YX = Ambar/Opaco CG = Claro/Verde GG = Verde/Verde GC = Verde/Claro YY = Ambar/Ambar Diámetro de la unidad: 12F = Ensamble Óptico con arillo de soporte FAA de 12” de diámetro NSR = Ensamble Óptico sin arillo de soporte (Ver nota 2 en la Siguiente página) Conector macho L-823: P1 = Un conector (Unidades con opaco deben tener instalado un tapón roscado) P2 = Dos conectores (Únicamente para unidades de dos colores. Nota: Opaco no es

considerado un color) Opciones: G = Empaque externo entre el ensamble óptico y el arillo de soporte. (Nota: Los ensambles ópticos con empaque externo únicamente llenarán arillos de

soporte marcados con “G” en la cara superior.)

Page 35: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.27 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Datos Fotométricos típicos

FAA L-852D, Amplia (Sección curveada), CAT III

Accesorios Número de Catálogo Descripción Número de Catálogo D escripción AC24242Q200003 Base: L-868B, Clase I, 61.0 cm (24”) de prof. 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8 AWG. 33001 Transformador: L-830, 45 W, 6,6/6,6 A 10047-2154 Manga termocontráctil, 1 pieza 33002 Transformador: L-830, 45 W, 20/6,6 A 10047-1425 Manga termocontráctil, 2 piezas 33003 Transformador: L-830, 65 W, 6,6/6,6 A 19999 Herramienta para levantar

* Se pueden requerir Bases seccionadas dependiendo de La técnica de pavimentación.

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 21127 Lámpara de 32 W, 6,6 A. 21121 Ensamble de alimentación, 2 lamp., 1 conector. 21126-C Juego de reemplazo de lente - Claro. 21122 Ensamble de alimentación, 1 lamp., 1 conector. 21130-G Filtro – Verde (Ancho) 10048-25 Lubricante para empaque - Contiene 5.3 oz. 21130-Y Filtro – Ámbar (Ancho) 852X6-XX-NSR-XX Ensamble Óptico 21124* Empaque - Cubierta inferior 21180 Empaque del arillo del soporte externo 10035-62* Empaque “O”, cubierta inferior

* Ver manual de Instrucciones (2803) Notas:

1. El juego de reemplazo de lentes incluye: lentes, empaque de lentes, empaque de retención de lentes, lubricante para empaque y soporte de retención de lentes con tornillos.

2. Las unidades 852D6 y sus arillos no son compatibles con las unidades 852D3 y sus arillos.

Page 36: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.30 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La TCL1 es una luz para eje de calles de rodaje que es utilizada principalmente como una señal de tráfico en tierra durante periodos de baja visibilidad para guiar al avión entre la pista y la plataforma. La TCL1 es una unidad de una sola lámpara de 45 W que ofrece el mismo comportamiento que la unidad PRO III™ estándar. No está disponible con un lado opaco. (Es decir GX ó YX).

Características • Certificado ETL. • Bajo perfil menor a 6 mm (1/4"), FAA estilo

3. • Combinación única del ensamble óptico en

Aluminio de alta resistencia y arillo exterior de hierro dúctil para protegerlo contra quitanieve.

• Bajo consumo de energía. • Pocas partes de reemplazo. • Fácil mantenimiento:

No se requieren selladores para el reemplazo de prismas o la alimentación.

• Válvula de presión para verificar la

integridad del sello.

Diagrama Esquemático

Información para Ordenar.

PRO III™ TCL1 Luz de Eje de Calle de Rodaje – Una Lámpara Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46B: L-852 A y C OACI Anexo 14: Fig. A2-13 y A2-15 UFC 3-535-01 TCL1

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 2410 Peso embalaje: 9,5 kg Volumen embalaje: 20 dm3

8 5 2 5 - - - P 1 Tipo FAA: Especificación: A = L-852 A (Cat. II, Angosta) C = L-852 C (Cat III, Angosta) Color del Filtro: YY = Ambar/Ambar GY = Verde/Ambar GG = Verde/Verde Diámetro de la unidad: 12F = Ensamble Óptico con arillo de soporte FAA de 12” de diámetro NSR = Ensamble Óptico sin arillo de soporte Conector macho L-823: P1 = Un conector (Unidades con opaco deben tener instalado un tapón roscado)

Page 37: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.31 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Datos Fotométricos típicos

Accesorios Número de Catálogo Descripción Número de Catálogo D escripción AC24242Q200303 Base: L-868B, Clase I*, 61.0 cm (24”) de prof. 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8 AWG. 33001 Transformador: L-830, 45 W, 6,6/6,6 A 10047-2154 Manga termocontráctil, 1 pieza 10047-1425 Kit de manga termocontráctil. 19999 Herramienta para levantar * Las bases seccionadas pueden requerirse dependiendo de la técnica de pavimentación.

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 21126-G ó Y Juego de reemplazo de lente – Verde o ámbar 21122 Ensamble de alimentación, 1 lamp., 1 conector. 10048-25 Lubricante para empaque - Contiene 5.3 oz. 852X3-XX-NSR-XX Ensamble Óptico 10035-62 Arillo tipo “O” 10047-2888 Lámpara de 45 W, 6,6 A Nota: Los juegos de reemplazo de lentes incluyen los lentes, los empaques para el lente y el retén del lente, lubricante de empaques y el soporte del retén de lentes y tornillos

Page 38: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.32 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

¿

Aplicación La FTCL es una luz para eje de calles de rodaje que es utilizada principalmente como una señal de tráfico en tierra durante periodos de baja visibilidad para guiar al avión entre la pista y la plataforma. La FTCL es normalmente bidireccional (utilizando dos lámparas de 32W), sin embargo puede ser unidireccional (Utilizando una lámpara de 32 W) en ciertas calles de rodaje tales como salidas de alta velocidad.

Características • Certificado ETL.

32 W únicamente • Bajo perfil menor a 6 mm (1/4"), FAA estilo

3. • Bajo consumo de energía. • Pocas partes de reemplazo. • Fácil mantenimiento:

No se requieren selladores para el reemplazo de prismas o la alimentación.

• Válvula de presión para verificar la

integridad del sello. • Lámparas de larga vida tipo dicroicas:

Cuarzo halógeno de 32 W, L-852 A - D

Diagrama Esquemático

Información para Ordenar.

PRO III™ FTCL Luz de Eje de Calle de Rodaje Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46: L-852 A, B, C y D

UFC 3.535-01 FTCL

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 2215 Peso embalaje: 7,3 kg Volumen embalaje: 20 dm3

8 5 2 3 - - Tipo FAA: Especificación: A = L-852 A (Cat. II, Angosta) B = L-852 B (Cat. II, Amplia) C = L-852 C (Cat III, Angosta) D = L-852 D (Cat III, Amplia) Color del Filtro: GX = Verde/Opaco YY = Ambar/Ambar YX = Ambar/Opaco GY = Verde/Ambar GG = Verde/Verde Conector macho L-823: P1 = Un conector (Unidades con opaco deben tener instalado un tapón roscado) P2 = Dos conectores (Únicamente para unidades de dos colores. Nota: Opaco no es

considerado un color)

Page 39: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.33 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Datos Fotométricos típicos

Accesorios Número de Catálogo Descripción Número de Catálogo D escripción AC24242H00303 Base: L-868B, Clase I*, 61.0 cm (24”) de prof. 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8 AWG. 33001 Transformador de aislamiento, 45 W, 6,6/6,6 A 10047-2154 Manga termocontráctil, 1 pieza 33002 Transformador de aislamiento, 45 W, 20/6,6 A 10047-1425 Kit de manga termocontráctil. 33003 Transformador de aislamiento, 65 W, 6,6/6,6 A 19999 Herramienta de retiro (Arillo exterior) 33004 Transformador de aislamiento, 100 W, 6,6/6,6 A 33005 Transformador de aislamiento, 100 W, 20/6,6 A * Se pueden requerir bases seccionadas dependiendo de la técnica de pavimentación.

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 21127 Lámpara de 32 W, 6,6 A. 21121 Ensamble de alimentación, 2 lamp., 1 conector. 21126-C Juego de reemplazo de lente - Claro 21122 Ensamble de alimentación, 1 lamp., 1 conector. 21140 Empaque - Cubierta inferior 10048-25 Lubricante para empaque - Contiene 5.3 oz. 21436-G Filtro – Verde, L852 B 21436-Y Filtro – Ámbar, L852 B 21438-G Filtro – Verde, L-852 A 21438-Y Filtro – Ámbar, L-852 A 21133-G Filtro – Verde, L-852 C 21133-Y Filtro – Ámbar, L-852 C L21130-G Filtro – Verde, L-852 D L21130-Y Filtro – Ámbar, L-852 D Nota: Los juegos de reemplazo de lentes incluyen los lentes, los empaques para el lente y el retén del lente, lubricante de empaques y el soporte del retén de lentes y tornillos

Page 40: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.34 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La TCLI es una luz para eje de calles de rodaje que es utilizada principalmente como una señal de tráfico en tierra durante periodos de baja visibilidad para guiar al avión entre la pista y la plataforma. La TCLI es normalmente una luz bidireccional (utilizando una ó dos lámparas de tungsteno halógeno), sin embargo puede ser unidireccional (Utilizando una lámpara). Para operación bidireccional, una unidad bidireccional con una lámpara (Opción P1) es la unidad estándar utilizada para operación continua. Una unidad bidireccional con dos lámparas (opción P2) es únicamente utilizada cuando los circuitos del aeródromo son diseñados para operación alterna de las lámparas.

Características • Bajo perfil menor a 6 mm, OACI estilo 4. • Aluminio forjado de alta resistencia • Bajo consumo de energía. • Pocas partes de reemplazo. • Fácil mantenimiento:

No se requieren selladores para el reemplazo de prismas o la alimentación.

• Válvula de presión para verificar la

integridad del sello. • Lámparas de halógeno de larga vida

Información para Ordenar

Diagrama Esquemático

TCLI Luz de Eje de Calle de Rodaje - OACI Cumplimiento: OACI Anexo 14: Fig. 2.12 hasta 2.16 TCLI

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 2620 Peso embalaje: 3 kg Volumen embalaje: 0,010 m3

8 5 2 I - - Catálogo Especificación: C2 = Secciones en curva, CAT II, Fig. 2.16 C3 = Secciones en curva, CAT III, Fig. 2.14 N3 = Haz angosto, CAT III, Fig. 2.13 W2 = Haz abierto, CAT II, Fig. 2.15 W3 = Haz abierto, CAT III, Fig. 2.12 Color del Filtro*: XG = Opaco/Verde YY = Ámbar/Ámbar GX = Verde/Opaco GY = Verde/Ámbar XY = Opaco/Ámbar YG = Ámbar/Verde YX = Ámbar/Opaco XR = Opaco/Rojo GG = Verde/Verde RX = Rojo/Opaco Conector macho L-823: P1 = Un conector, una lámpara. P2 = Dos conectores, dos lámpara * Las unidades Categoría 3 requieren dos lámparas. ** Para unidades tipo C2 y C3, vea la designación del filtro de color: El primer color es izquierda

adentro; el segundo color es derecha adentro.

Tipo de unidad Color

C2, C3 G, Y

N3, W2. W3, G, Y, R

Page 41: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.35 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Datos Fotométricos típicos

Accesorios Número de Catálogo Descripción Número de Catálogo Descripción 33001 Transformador de aislamiento, 45 W, 6,6/6,6 A 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8 AWG. 33002 Transformador de aislamiento, 45 W, 20/6,6 A 10047-2154 Manga termocontráctil, 1 pieza 33004 Transformador de aislamiento, 100 W, 6,6/6,6 A 10047-1425 Kit de manga termocontráctil. 33005 Transformador de aislamiento, 100 W, 20/6,6 A 21390-1 Base de bajo peralte – Un conector 21390-2 Base de bajo peralte – Dos conectores

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 87005 Lámpara — 40 W, 6.6 A 87006-G Filtro Verde 87003 Lentes, Recto (unidades N3, W2, W3) 87006-Y Filtro Ámbar 87031-1 Lentes, En curva, izquierdo (unidadesC2 y C3) 87006-R Filtro Rojo 87031-2 Lentes, En curva, derecho (unidades C2 y C3) 87014 Empaque de filtro 87015 Empaque de Lentes (unidades N3, W2, W3) 10048-25 Lubricante de empaque, 5.3 oz. 87032 Empaque de Lentes (unidades C2 y C3) 87016 Empaque de Lentes 87017 Aislador 87018 Empaque O

Page 42: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.36 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La FTCLI es una luz para eje de calles de rodaje que es utilizada principalmente como una señal de tráfico en tierra durante periodos de baja visibilidad para guiar al avión entre la pista y la plataforma. La FTCLI es siempre una luz bidireccional (utilizando dos lámparas MR-16), sin embargo puede ser unidireccional (Utilizando una lámpara MR-16).

Características • Bajo perfil menor a 6 mm (1/4"), FAA estilo

3. • Aluminio forjado de alta resistencia • Bajo consumo de energía. • Pocas partes de reemplazo. • Fácil mantenimiento:

No se requieren sellantes para el reemplazo de prismas o la alimentación.

• Válvula de presión para verificar la

integridad del sello. • Lámparas de halógeno de larga vida

Información para Ordenar.

Diagrama Esquemático

PRO III™ FTCLI Luz de Eje de Calle de Rodaje - OACI Cumplimiento: OACI Anexo 14: Fig. A2-12 hasta A2-16 FTCLI

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 2108 Peso embalaje: 7,3 kg Volumen embalaje: 0,020 m3

8 5 2 3 - - - Catálogo Especificación: C2 = Tramos Curvos, CAT II, Fig. 2.16 C3 = Tramos Curvos, CAT III, Fig. 2.14 N3 = Haz angosto, CAT III, Fig. 2.13 W2 = Haz abierto, CAT II, Fig. 2.15 W3 = Haz abierto, CAT III, Fig. 2.12 Color del Filtro*: XG = Opaco/Verde YY = Ámbar/Ámbar GX = Verde/Opaco GY = Verde/Ámbar XY = Opaco/Ámbar YG = Ámbar/Verde YX = Ámbar/Opaco XR = Opaco/Rojo GG = Verde/Verde RX = Rojo/Opaco Conector macho L-823: P1 = Un conector (Unidades con opaco deben tener instalado un tapón roscado) P2 = Dos conectores (Únicamente para unidades de dos colores. Nota: Opaco no es

considerado un color) Opciones: 1 = Lámpara de 48 W en lugar de la lámpara de 32 W. *Para unidades tipo C2 y C3, vea la designación de color: El primer color es izquierda adentro; el segundo color es derecha adentro.

Tipo de unidad Color Potencia

C2, W2 G, Y, R 32 W

W3, N3 G, Y 32 W

N3 R 62 W

C3 G, Y 32 W

C3, W3 R 105 W

Page 43: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.37 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Datos Fotométricos típicos

Accesorios Número de Catálogo Descripción Número de Catálogo D escripción AC24242H00303 Base: L-868B, Clase I*, 61.0 cm (24”) de prof. 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8 AWG. 33001 Transformador de aislamiento, 45 W, 6,6/6,6 A 10047-2154 Manga termocontráctil, 1 pieza 33002 Transformador de aislamiento, 45 W, 20/6,6 A 10047-1425 Kit de manga termocontráctil. 33003 Transformador de aislamiento, 65 W, 6,6/6,6 A 19999 Herramienta de retiro (Arillo exterior) 33004 Transformador de aislamiento, 100 W, 6,6/6,6 A 33005 Transformador de aislamiento, 100 W, 20/6,6 A * Se pueden requerir bases seccionadas dependiendo de la técnica de pavimentación.

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 21127 Lámpara de 32 W, 6,6 A. 21121 Ensamble de alimentación, 2 lamp., 1 conector. 21116 Lámpara de 48 W, 6,6 A. 21122 Ensamble de alimentación, 1 lamp., 1 conector. 21169 Lámpara de 62 W, 6,6 A. 21179-G Fresnel - Verde 21128 Lámpara de 105 W, 6,6 A. 21179-Y Fresnel - Ámbar 21126-C Juego de reemplazo de lentes - Claro. 21179-R Fresnel - Rojo 21140 Empaque - Cubierta inferior 21228-G Lente con bafle – Verde (N3) 10048-25 Lubricante para empaque - Contiene 5.3 oz 21228-Y Lente con bafle – Ámbar (N3) 21228-R Lente con bafle – Rojo (N3) Nota: Los juegos de reemplazo de lentes incluyen los lentes, los empaques para el lente y el retén del lente, lubricante de empaques y el soporte del retén de lentes y tornillos

Page 44: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.38 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La IRGL y la ISBL son utilizadas para proteger la incursión a la pista y el control del tráfico en calles de rodaje justo antes de pistas activas. Son requeridas para operaciones SMGCS durante condiciones de baja visibilidad como se define en FAA AC 150/5340-28 y AC 120-57A. Estas luces unidireccionales son diseñadas para utilizarse en toda condición ambiental con cualquier tipo de sistema de control incluyendo el Sistema de Control y Monitoreo Digitrac®.

Características • Certificado ETL.

(L-852G únicamente) • Bajo perfil menor a 6 mm (1/4"), FAA estilo

3. • Combinación única de ensamble óptico en

Aluminio de alta resistencia y arillo exterior de hierro dúctil para protegerlo contra quitanieve.

• Bajo consumo de energía. • Pocas partes de reemplazo. • Fácil mantenimiento:

No se requieren selladores para el reemplazo de prismas o la alimentación.

• Válvula de presión para verificar la integridad del sello.

• Lámparas de larga vida tipo dicroicas: Cuarzo halógeno de 105 W

• Control y Monitoreo: La unidad puede suministrarse con un Logitrac Crouse-Hinds, para el control y monitoreo individual de la lámpara según se requiera: Destellante para luz de protección de pista o control de barra de parada. Contacte a Crouse-Hinds para mayor información.

Información para Ordenar.

Diagrama Esquemático

PRO III™ IRGL/ISBL Luz de Barra de parada y Protección de Pista Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46: L-852 G y S

IRGL ISBL

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 9927 Peso embalaje: 10,4 kg Volumen embalaje: 20 dm3

8 5 2 3 - - - Tipo FAA: Especificación: G = FAA L-852G Luz de Protección de Pista S = FAA L-852S Luz de Barra de Parada Color del Filtro: Y = Ámbar (L-852G únicamente) R = Rojo (L-852S únicamente) YX = Ámbar / Opaco* RX = Rojo / Opaco* Diámetro de la unidad: 12F = Ensamble óptico con arillo de soporte FAA de 12”. NSR = Ensamble óptico sin arillo de soporte. Opciones: G = Empaque externo entre el ensamble óptico y el arillo de soporte. (Nota: Los ensambles ópticos con empaque externo únicamente llenarán arillos de

soporte marcados con “G” en la cara superior.) * Las unidades con color Opaco deben tener un tapón roscado instalado (Opaco no es considerado un color)

Page 45: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.39 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Datos Fotométricos típicos

Accesorios Número de Catálogo Descripción Número de Catálogo D escripción AC24242Q00303 Base: L-868B, Clase I*, 61.0 cm (24”) de prof. 19999 Herramienta de retiro (para arillo exterior) 33004 Transformador de aislam., 100 W, 6,6/6,6 A T6540-02-01-11 Dispositivo Logitrac, L852S 33005 Transformador de aislamiento, 100 W, 20/6,6 A T6540-01-01-11 Dispositivo Logitrac, L852G 823-KP-D4-D4 Conector kit – L-823, 8 AWG, 0.32” a 0.43” DE** 10047-2154 Manga termocontráctil, 1 pieza 10047-1425 Manga termocontráctil, 2 piezas * Se pueden requerir bases seccionadas dependiendo de la técnica de pavimentación. ** DE = Diámetro Exterior.

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 21128 Lámpara de 105 W, 6,6 A. 21121 Ensamble de alimentación, 2 lamp., 1 conector. 21126-C Juego de reemplazo de lente - Claro 21122 Ensamble de alimentación, 1 lamp., 1 conector. 21126-R Juego de reemplazo de lente - Rojo 10048-25 Lubricante para empaque - Contiene 5.3 oz. 21130-TY Filtro Fresnel– Ámbar 852X3-X-NSR Ensamble óptico 21130-TR Filtro Fresnel – Rojo 21180 Empaque del arillo de soporte externo 21124* Empaque - Cubierta inferior 10035-62* Empaque O – Cubierta inferior * Ver Manual de Instrucciones Nota: Los juegos de reemplazo de lentes incluyen los lentes, los empaques para el lente y el retén del lente, lubricante de empaques y el soporte del retén de lentes y tornillos

Page 46: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.40 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La unidad SBGL es utilizada para proteger la incursión a la pista y el control del tráfico en calles de rodaje justo antes de pistas activas. Son requeridas para operaciones SMGCS durante condiciones de baja visibilidad como se define en FAA AC 150/5340-28 y AC 120-57A. Estas luces unidireccionales son diseñadas para utilizarse en toda condición ambiental con cualquier tipo de sistema de control incluyendo el Sistema de Control y Monitoreo Digitrac®.

Características • Certificado ETL. • Bajo perfil menor a 6 mm (1/4"), FAA estilo

3. • Bajo consumo de energía. • Pocas partes de reemplazo. • Fácil mantenimiento:

No se requieren selladores para el reemplazo de prismas o la alimentación.

• Válvula de presión para verificar la integridad del sello.

• Lámparas de larga vida tipo dicroicas: Cuarzo halógeno de 105 W

• Control y Monitoreo: La unidad puede suministrarse con un Logitrac Crouse-Hinds, para el control y monitoreo individual de la lámpara según se requiera: Destellante para luz de protección de pista o control de barra de parada. Contacte a Crouse-Hinds para mayor información.

Información para Ordenar.

Diagrama Esquemático

PRO III™

SBGL

Luz de Barra de Parada y Protección de Pista Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46: L-852G y L-852S SBGL

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 2106 Peso embalaje: 7,3 kg Volumen embalaje: 0,020 m3

8 5 2 G S 3 - - Tipo FAA: Especificación: GS = L-852G/S Barra de parada/Protección de Pista Color del Filtro: YR = Ámbar (lado izquierdo) / Rojo (lado derecho) YX = Ambar (lado izquierdo) / Rojo (lado derecho) XR = Opaco (lado izquierdo) / Rojo (lado derecho) Conector macho L-823: P1 = Un conector (Unidades con un color únicamente. Opaco no es considerado

un color) P2 = Dos conectores (Unidades de dos colores únicamente. Opalino no es considerado un color)

Page 47: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.41 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Datos Fotométricos típicos

Accesorios Número de Catálogo Descripción Número de Catálogo D escripción AC24242Q200303 Base: L-868B, Clase I*, 61.0 cm (24”) de prof. 19999 Herramienta de retiro (para arillo exterior) 33004 Transformador de aislam., 100 W, 6,6/6,6 A T6540-03-01-00 Dispositivo Logitrac, L852GS 33005 Transformador de aislamiento, 100 W, 20/6,6 A T6540-02-01-00 Dispositivo Logitrac, L-852S 823-KP-D4-D4 Conector kit – L-823, 8 AWG, 0.32” a 0.43” DE** T6540-01-01-00 Dispositivo Logitrac, L-852G 10047-2154 Manga termocontráctil, 1 pieza 10047-1425 Manga termocontráctil, 2 piezas. * Se pueden requerir bases seccionadas dependiendo de la técnica de pavimentación. ** DE = Diámetro Exterior.

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 21128 Lámpara de 105 W, 6,6 A. 21121 Ensamble de alimentación, 2 lamp., 1 conector. 21126-C Juego de reemplazo de lente - Claro 21122 Ensamble de alimentación, 1 lamp., 1 conector. 21126-R Juego de reemplazo de lente - Rojo 10048-25 Lubricante para empaque - Contiene 5.3 oz. 21130-TY Filtro Fresnel– Ámbar 21130-TR Filtro Fresnel – Rojo Nota: Los juegos de reemplazo de lentes incluyen los lentes, los empaques para el lente y el retén del lente, lubricante de empaques y el soporte del retén de lentes y tornillos

Page 48: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.42 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La RCLN ha sido diseñada para reunir las duras condiciones del alumbrado de ejes de calle de rodaje militares cuando pueden estar presentes ganchos de cola. Estas luces vienen con una base de acero inoxidable extra resistente y un sistema óptico superior grueso. El ensamble óptico aloja la lámpara, filtros y lentes requeridos para suministrar el haz de luz apropiado. Las luces están disponibles en cuatro tipos para varios requerimientos de instalación

Características • Cartucho óptico removible de hierro dúctil

de alta resistencia. • Variedad de Métodos de Montaje. • Base de acero inoxidable extraduro para

resistir ganchos de cola. • Base de acero inoxidable electro zincada

para máxima resistencia a la corrosión. • Reúne los requerimientos de la U.S. Navy

Información para Ordenar. Para ordenar: Seleccione el número básico de catálogo. Agregue los sufijos para el filtro, tipo de lámparas y opciones (Si se requieren)

Ejemplo: Un 18749-RC es una luz bidireccional L-852N Tipo 5 con un filtro rojo en un lado y con el otro claro. La lámpara es enviada con un derivador de corriente.

Accesorios Descripción Número de Especificación Peso Volu men Catálogo Embalaje kg Embalaje dm 3 Transformador, 30/45 W, 6,6/6,6 A 33001-2 MS27289-1 3.6 6 Transformador, 30/45 W, 6,6/6,6 A 33001 FAA L-830-1 3.6 6 Transformador, 65 W, 6,6/6,6 A 33003 FAA L-830-3 4.0 6 Conector kit – Ver Hoja ET-8.1 Base Tipo 7, Tamaño A, 10” de diámetro L-868 AC15242H200003** 20,0 60 Arillo espaciador, Espesor de ¾” (10”) AF5102-12 2,7 1 Base Tipo 8, Tamaño B, 12” de diámetro L-868 AC24242H200003** 29,0 100 Arillo espaciador, Espesor de ¾” (10”) AF5402-12 3,3 2 ** Se pueden requerir otras bases, tales como las seccionadas, dependiendo del método de instalación.

RCLN Luz de Eje de Calle de Rodaje - Marina

Cumplimiento: U.S. Navy NAVAIR 51-50AAA-2 RCLN

- - Número Básico: 18749 Tipo 5 20324 Tipo 6 20381 Tipo 7 20382 Tipo 8 Código de Filtro: C = Clara R = Rojo Opciones: 65 = Lámpara de 65 W (45 W es la estándar) CR = Recubrimiento Resistente a la Corrosión (Sólo ensamble óptico) NF = Lámpara sin Derivador de Corriente.

Page 49: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.43 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Datos Fotométricos típicos

Diagrama Esquemático

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 19899 Ensamble Carcaza/Lentes 85203-5-F Ensamble óptico Base/Lámpara 19241 Empaque 18448 Manga – A prueba de agua. 19848 Tornillo – Montaje de alta resistencia 19694 Ensamble de portalámpara 19463 Resorte del filtro 19695 Empaque O – Ensamble óptico 20654-R Filtro rojo 19313-3 Ensamble de terminal 19900-XX Ensamble óptico (Agregue colores) 20936-** Ensamble de Lámpara de 45 W 19484-** Ensamble de Lámpara de 65 W ** Inserte “F” para lámparas con derivador de corriente (Estándar) o “NF” para lámparas sin derivador de corriente (Opcional).

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 8005 Peso embalaje: 5,44 kg Volumen embalaje: 10 dm3

Page 50: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.44 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La TOL es una unidad rasante de borde de calle de rodaje e intersección de calles de rodaje. La TOL está diseñada para circuitos de corriente constante a 6.6 A a través de un transformador de aislamiento L-830.

Características • Certificación ETL. • Peralte menor a 6 mm (1/4"), FAA

estilo 3. • Ensamble óptico de aluminio libre de

cobre de alta resistencia mecánica y a la corrosión.

• Fácil mantenimiento:

No se requieren sellantes para el reemplazo de prismas o el ensamble de alimentación.

• Válvula de presión para verificar la

integridad del sello. • Reemplazo directo en el circuito

existente. • Se recomienda precaución cuando se

utilice el quitanieve. Se recomienda utilizar una placa de neopreno. No aplica garantía contra daños por un quitanieve.

Información para Ordenar.

Dibujo Esquemático.

PRO III™ TOL Luz Rasante de Rodaje Omnidireccional Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46 : L-852T y E OACI Anexo 14 UFC 3-535-01

IEC 97/98A/DTS TOL3

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 2528 Peso embalaje (kg): 4,8 Volumen embalaje (dm3). 200

8 5 2 3 - Tipo FAA: Tipo de unidad: T = Borde de rodaje (Azul omnidireccional) E = Intersección de rodajes (Ámbar omnidireccional) Diámetro de la unidad: 008 = Unidad de 20,3 cm (8”) de acuerdo a IEC. 12A = Unidad de 30,48 cm (12”) con barrenos a 26 cm (11.25”) 12B = Unidad de 30,48 cm (12”) con barrenos a 28 cm (10.25”)

Page 51: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.45 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Datos Fotométricos típicos

Accesorios Número de Catálogo Descripción Número de Catálogo D escripción AC24242H200303 Base: L868B, Clase 1, 24˝ prof. 823KP-D4-D4 Conector Kit – L823, 8 AWG AC21242H200301 Base: L867B, Clase 1, 24˝ prof. 10047-2154 Manga termocontráctil, 1 pza 33001 Transf. de aislamiento 30/45W, 6.6/6.6 A 10047-1425 Manga termocontráctil, 2 pzas 21431 Base de bajo peralte de 8” de diâmetro – Aluminio 21238 Base de bajo peralte de 12” de diâmetro – Aluminio

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 21116 Lámpara de 48W, 6.6A 10048-25 Lubricante del empaque cont = 5.3 oz. 21265 Ensamble de cubierta inferior 21122 Ensamble de alimentación – 1 Lamp, 1 Con 21335* Juego de reemplazo de lámpara 21332** Juego de reemplazo de lentes exteriores 21257 Camisa de lentes internos 21255 Lentes internos 21285-Y Filtro de absorción – Ámbar aviación 10035-62 Empaque O de 3/32˝, 6.25” I.D. 21285-B Filtro de absorción – Azul aviación * Incluye una glándula de goma 20356, espaciador 19143-2, lámpara 21116, seguro 21294 y sujetador 21263. ** Incluye un empaque 21258, camisa de lentes 21256 y lentes exteriores 21254.

Page 52: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.46 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La TOL es una unidad rasante de borde de calle de rodaje e intersección de calles de rodaje. La TOL está diseñada para circuitos de corriente constante a 6.6 A a través de un transformador de aislamiento L-830.

Características • Certificación ETL. • Peralte menor a 6 mm (1/4"), FAA estilo 3. • Bajo consumo de energía menos de 8 VA

en el paso más alto de brillantez. • Ensamble óptico de aluminio libre de cobre

de alta resistencia mecánica y a la corrosión.

• Fácil mantenimiento:

No se requieren sellantes para el reemplazo de prismas o el ensamble de alimentación.

• Válvula de presión para verificar la

integridad del sello. • LED de larga vida • Reemplazo directo en el circuito existente. • Cumple con los requerimientos de la curva

de intensidad de 3 pasos. • Se recomienda precaución cuando se

utilice el quitanieve. Se recomienda utilizar una placa de neopreno. No aplica garantía contra daños por un quitanieve.

Información para Ordenar.

Dibujo Esquemático.

PRO III™ TOL-LED Luz Rasante de Rodaje Omnidireccional - LED Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46 : L-852T OACI Anexo 14 UFC 3-535-01 IEC 97/98A/DTS

Proyecto FAA 67 TOL4

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 2529 Peso embalaje (kg): 4,8 Volumen embalaje (dm3). 200

8 5 2 4 - - Tipo FAA: Tipo de unidad: T = Borde de rodaje –LED (Azul omnidireccional) Diámetro de la unidad: 008 = Unidad de 20,3 cm (8”) de acuerdo a IEC. 12A = Unidad de 30,48 cm (12”) con barrenos a 26 cm (11.25”) 12B = Unidad de 30,48 cm (12”) con barrenos a 28 cm (10.25”) Opciones: 1 = Juego para área árticas (No disponible en opciones 2 a 4) 2 = Alimentación a 12V c.d.* 3 = Alimentación a 24 V c.d.* 4 = Alimentación de 90 – 250 V c.a. 50/60 Hz.* Nota: 6.6A @ 60 Hz únicamente.

* Las unidades Modo 2 no están definidas dentro de la Circular de la FAA

Page 53: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.47 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Datos Fotométricos típicos

Accesorios Número de Catálogo Descripción Número de Catálogo D escripción AC24242H200303 Base: L868B, Clase 1, 24˝ prof. 823KP-D4-D4 Conector Kit – L823, 8 AWG AC21242H200301 Base: L867B, Clase 1, 24˝ prof. 10047-2154 Manga termocontráctil, 1 pza 33001 Transf de aislamiento 30/45W, 6.6/6.6 A 10047-1425 Manga termocontráctil, 2 pzas 21431 Base de bajo peralte 8” – Aluminio 21238 Base de bajo peralte 12” - Aluminio

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 21122 Ensamble de alimentación 21306 Ensamble de cubierta inferior 21326* Jgo. de reemplazo del termo-interruptor 10035-62 Empaque tipo O de 3/32˝ 21254 Lentes exteriores 10048-25 Lubricante del empaque- cont = 5.3 oz. 21256 Envolvente de lentes exteriores *** Incluye el termo-interruptor 10047-2943, Seguro 21320 y remache 10033-81.

Page 54: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.48 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Características La TOL es utilizada en Helipuertos por su precisa luz omnidireccional de bajo deslumbramiento así como para la iluminación de la parte inferior de la aeronave para mantenimiento o inspección. Otras aplicaciones incluyen el alumbrado de borde de calles de rodaje en los aeropuertos.

Características • Variedad de Métodos de Montaje. • Fundición opcional en aleación de Niquel-

Molibdeno: Excede la resistencia a la tensión del hierro dúctil.

• Recubrimiento opcional Metálico-Cerámico

para incrementar la resistencia a la corrosión.

Información para Ordenar.

TOL Luz Omnidireccional de Calle de Rodaje Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46: L-852E OACI Anexo 14

TOL

- - - - Número Básico: 21078 = Distancia entre barrenos 28,6 cm (11.25”) 20510 = Distancia entre barrenos 26,0 cm (10.25”) Tipo de terminales: P = Terminal con conector macho L-823. Sin símbolo = Terminales con espadas. Color: B = Azul. R = Rojo. C = Claro. Y = Ámbar G = Verde. Potencia de Lámpara: 40 = 40 W 120 V 10047-612 45 = 45 W 6,6 A 20553 115 = 115 W 6,6 A 20496 Opciones: NM = Fundición de alta resistencia de Niquel-Molibdeno. CR = Recubrimiento de alta resistencia a la corrosión.

Page 55: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 1.49 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático

Accesorios Número de Catálogo Descripción Peso del embalaje Volumen del embalaje (kg) (dm 3) AC24242Q200303 Base: L-868B Clase I, 61,0 cm (24”) de profundidad. 28,6 70 33004 Transformador: L-830-4, 100 W, 6,6/6,6 A 5,4 11 33001 Transformador: 30/45 W, 6,6/6,6 A 7,3 11 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8 AWG, 8,1 mm a 10,9 mm de DE*. 10047-1425 Juego de manga termocontráctil. * DE = Diámetro externo. Nota: Se pueden requerir bases seccionadas dependiendo de la técnica de pavimentación.

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 20801 Ensamble de soporte de portalámpara 1035-33-345 Empaque tipo O. 19095-1 Ensamble de portalámpara (6,6 A) 20512-1 Ensamble de cubierta inferior con conector L-823 20405 Ensamble de portalámpara (120 V) 20512-2 Ensamble de cubierta inferior con conector zapata 19412-(color) Lentes 20400-2 Empaque tipo O para 20510 10047-612 Lámpara de 40 W (120 V) 20512-3 Ensamble cubierta inferior (120V) y conector L-823 20553 Lámpara de 45 W (6,6 A) 20512-4 Ensamble cubierta inferior (120V) y conector zapata. 20496 Lámpara de 115 W (6,6 A)

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 8352 Peso embalaje: 14,5 kg Volumen embalaje: 20 dm3

Page 56: Airport Lighting

Sección 2

Luces Elevadas de Pista y Calle de Rodaje

Las Pistas y Calles de Rodaje son la columna vertebral del Aeródromo presenta necesidades únicas tanto del medio ambiente, como mecánicas y fotométricas. El como se puede responder a esas necesidades, depende de lo que las condiciones meteorológicas bajo las que se esté operando. La ubicación, el color y la intensidad son muy importantes para el piloto para determinar su posición en el campo de aviación.

La FAA y la OACI han establecido las normas que dictan cómo debe determinarse el desempeño de las luces de acuerdo a su ubicación en el campo y las condiciones presentes de operación. Crouse-Hinds Airport Lighitng Products cuenta con el equipo adecuado para la certificación de la categoría de operación del aeródromo.

Íconos de Aplicación

Page 57: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 2.2 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación El modelo 5 de la ERL es utilizado como una luz de borde de pista de media intensidad, luz de borde de calle de rodaje, luz de umbral de media intensidad y luz perimetral de helipuertos tanto para circuitos de corriente constante como de voltaje.

Características • Certificado ETL (Series L-861)

(Únicamente como se lista en la Tabla 1) • Abrazadera tipo arillo para el globo. • Cuerpo de una sola pieza de aluminio en

fundición a presión. • Altura ajustable. • Cople frágil para estaca, placa de base o

montaje en caja de empalme. • Globo prismático. • Gama completa de globos de colores

estándar para aviación. • Disponible para operar a corriente

constante o voltaje. • Disponible con lámparas de cuarzo

halógeno preafocada o incandescente. • Disponible con cople frágil de 1.5 ó 2

pulgadas

Información para Ordenar. Cómo ordenar: Un ensamble completo consiste en ordenar por separado la luz ERL, la estaca o la placa base con su base o la caja de empalme con su tapa, el transformador de aislamiento y el conector kit L-823.

La luz de borde de calle de rodaje es típicamente azul (-B); la de umbral/fin de pista es normalmente verde/roja (-GR); y las de helipuerto son ámbar (amarillas) (-Y). Ejemplo: 40938-CY-45-24 es una luz de 61 cm (24”) de altura con un globo claro/ámbar y una lámpara de cuarzo de 45 W bi-pin

ERL Luz Elevada de Calle de Rodaje Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46: Series L-861 OACI Anexo 14 UFC 3-535-01 USN NAVAIR 51-50AAA-2

Guía de NASAO ERL

Tabla 1 Tipo No. de

Parte Color Potencia lámpara

Tipo de lámpara

Lámpara Catálogo

40938 Claro 45 Tungsteno-Halógeno / Bi-Pin 40732 40938 Claro/Ámbar 45 Tungsteno-Halógeno / Bi-Pin 40732 40939 Claro 45 Incandescente 10047-1497

L-861

40939 Claro/ámbar 45 Incandescente 10047-1497 40938 Rojo/Verde 30 Tungsteno-Halógeno / Bi-Pin 40737 40938 Rojo/Verde 45 Tungsteno-Halógeno / Bi-Pin 40732 L-861E 40939 Rojo/Verde 45 Incandescente 10047-1497 40938 Azul 30 Tungsteno-Halógeno / Bi-Pin 40737 40938 Azul 45 Tungsteno-Halógeno / Bi-Pin 40732 L-861T 40939 Azul 45 Incandescente 10047-1497

4 0 9 - - - - Tipo de lámpara y portalámpara*: 38 = Cuarzo/ Bi-pin. 39 = Incandescente/Media preafocada. 43 = Incandescente/Casquillo medio (E 27). Color: C = Claro B = Azul G = Verde R = Rojo Y = Ambar X = Opaco/Blanco. Potencia de Lámpara*: Altura en pulgadas: 14 = Altura estándar 14” (35,6 cm) Disponible en incrementos de 5,1 cm (2”) hasta 76,2 cm (30”) Opciones: MC2 = Acoplamiento metálico frágil de 5,1 cm (2”).

Otras Lámparas Disponibles No. de Parte Lámpara Estilo de

Lámpara Lámpara Catálogo

40939 40W/120Vc.a. Incandescente 10047-608 40943 40W/120Vc.a. Incandescente 10047-1636 40943 69W/120Vc.a. Incandescente 10047-2558 40943 116W/120Vc.a. Incandescente 10047-1577 40943 100W/240Vc.a. Incandescente 10047-2145 40938 45W/6.6A Europea tipo

Pk-30D 10047-2137

40938 100W/6.6A Europea tipo Pk-30D

10047-2138

Page 58: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 2.3 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático

* Corriente constante únicamente Nota: Todas las versiones de ERL a 6,6 A incluyen una Terminal con un conector L-823. Las versiones a 120 V incluyen únicamente las terminales sin conectores.

Accesorios Número de Catálogo Descripción Peso del embalaje Volumen del embalaje (kg) (dm 3) AP1932 Placa de Base, Entrada de 51 mm (2”) Acero pintado 3,6 4 AP1935 Placa de Base, Entrada de 37 mm (1.5”) Acero pintado 3,6 4 AC21242H200301 Base L-867, Clase I, 61,0 cm (24”) de profundidad. 23,6 64 AW2202 Ensamble de estaca, entrada de 51 mm (2”) 3,6 6 AW2205 Ensamble de estaca, entrada de 38 mm (1 1/2”) 3,6 6 AW7609/AW7805 Caja de empalme y tapa 5,4 6 33001 Transformador 45W, L-830-1, 6,6/6,6 A 3,6 6 33002 Transformador 45W, L-830-2, 20/6,6 A 3,6 6 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8 AWG, D.E. de 0,81 cm a 1,09 cm

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 40878-2P Extensión EMT de 25 mm (1”) (35,5 cm 14”) 50035-1* Soporte de globo con terminal de 48 cm (19”) (40939) 40878-7P Extensión EMT de 25 mm (1”) (61 cm 24”) 50035-2* Soporte de globo con terminal de 73 cm (29”) (40939) 40878-10P Extensión EMT de 25 mm (1”) (76 cm 30”) 10H27-013D20 Juego de tornillos – Portalámpara 50107 Abrazadera tipo banda 40937 Soporte de montaje para portalámpara (40938) ML5411 Globo Claro de vidrio 40749 Portalámpara (40938) ML331 Globo Azul de vidrio KL6168 Portalámpara (40939) ML2075 Globo Rojo de vidrio 10047-1559 Portalámpara (40943) FL6477 Globo Ámbar (amarillo) de vidrio 40918 Terminal de 35,5 cm (14”) (40938) ML5412 Globo Claro/Ámbar de vidrio 40918-7 Terminal de 61 cm (24”) ó 76 cm (30”) (40938) ML5571 Globo Claro/Rojo de vidrio FL3621 Terminal de 35,5 cm (14”) (40939 y 40943) ML5413 Globo Verde/Rojo de vidrio FL1012A Terminal de 61 cm (24”) ó 76 cm (30”) (40939 y 40943) 50034* Soporte de Globo (40938) 10035-37 Sello tipo O 50034-1* Soporte de Globo con terminal de 48 cm (40938) 50186 Cople frágil de Aluminio de 38 mm (1.5“) 50034-2* Soporte de Globo con terminal de 73 cm (40938) 50184 Cople frágil de Aluminio de 51 mm (2“) 50035* Soporte de Globo (40939) 40948* Soporte de Globo

* Incluye abrazadera tipo banda

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 8627 (40938) 8628 (40939) 8803 (40943) Peso embalaje: 1,4 kg Volumen embalaje: 0,03 m3

Page 59: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 2.4 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La Luz de Cuarzo de Alta Intensidad para Pista HRLQ es utilizada para el alumbrado elevado del borde de pista y el alumbrado elevado de umbral y fin de pista.

Características • Certificado ETL

(Sólo como se lista en la Tabla 1) • Reúne las recomendaciones de la OACI

para iluminar los bordes y fin de pista. • Lentes internos y Globo externo para

enfocar el haz principal. • Abrazadera tipo banda para el globo. • Disponible con columna frágil de 3,8 cm

(1.5”) o 5,1 cm (2”). • Utiliza una lámpara de cuarzo bi-pin de 6,6

A para la mayoría de las aplicaciones. • Cuerpo de fundición de aluminio pintado

de amarillo. • Disponible en alturas desde 35,6 cm (14”)

hasta 76,2 cm (30”).

Tabla 1 Luz de Borde Luz de Umbral/Fin

86241-E-XX-120-XX 86241-T-RG-200-XX

86242-E-XX-120-XX 86242-T-RG-200-XX

86241-E-XX-150-XX

86242-E-XX-150-XX

Borde de Pista (E)

Umbral (T)

Información para Ordenar. Cómo ordenar: Construya el número de catálogo básico y agregue el diámetro del roscado de la columna frágil. Seleccione la aplicación la cual determina si una o ambas direcciones tendrán el haz de luz orientada hacia el eje de pista. Agregue los colores, potencia de lámpara y altura. Son incluidos un cable con dos conductores, la terminal L-823 y la lámpara. Del total de la cantidad de luces de umbral la mitad deben ser ordenadas derecha adentro y la otra izquierda adentro.

Ejemplos: La 86242-T-RG-200-14 es una HRLQ de 35,6 cm (14”) de altura con una columna frágil de 51 mm (2”) de diámetro de rosca y una lámpara de 200 W. Es bidireccional, con un lado rojo de haz recto para el fin de pista y un lado verde de haz derecha adentro para el umbral. La 86241-E-CY-120-24 es una HRLQ de 61 cm (24”) de altura con una lámpara de 120 W y una columna frágil de 3,8 cm (1.5”) de diámetro de rosca. Es utilizada como una luz bidireccional con el haz claro izquierda a dentro y el haz ámbar con el haz derecha adentro.

HRLQ Luz de Cuarzo de Alta Intensidad para Pista Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46: Series L-862 OACI Anexo 14, Figura A2-9, Figura A2-10 UFC 5-535-01

USN NAVAIR 51-50AAA-2 / OTAN STANAG 3316 HRLQ

8 6 2 4 - - - - Color Color Tipo FAA: Izquierda Derecha Adentro Adentro Modelo HRLQ Tamaño del soporte frágil: 1 = 3,8 cm (1.5”) roscado. 2 = 5,1 cm (2”) roscado. Aplicación*: E = Borde de pista. T = Umbral y fin de pista. Color/Color*: C = Claro R = Rojo. B = Azul Y = Ámbar G = Verde X = Opaco/Blanco Potencia de Lámpara: 120 = 120 W Bi Pin 20058 – L-862, OACI Fig. 2.10 150 = 150 W Bi Pin 40925 – OACI Fig. 2.11 200 = 200 W Bi Pin 20172 – FAA L-862E** 201 = 200 W Pk-30d 10047-2477 – L-862E** 151 = 150 W Pk-30d 10047-2310 – OACI Fig. 2.11 122 = 115 W DCR 20496 ** 202 = 200 W DCR 20268 ** Altura en pulgadas: 14 = Altura estándar de 35,6 cm (14”). Disponible en incrementos de 5,1 cm (2”) hasta los 76,2 cm (30”).

* La orientación del haz es determinada por la aplicación y la posición del color en el número de catálogo. Para la versión de umbral, el haz verde siempre es hacia adentro y el haz rojo es siempre recto.

** Luz FAA de Umbral/Fin con 200W.

Page 60: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 2.5 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático HRLQ instalada en la Base

Nota: Para unidades de más de 35,6 cm (14 pulg) de altura la columna frágil es un ensamble de tres piezas

Accesorios Número de Catálogo Descripción Peso del embalaje Volumen del embalaje (kg) (dm 3) AP1932 Placa de Base, Entrada de 51 mm (2”) Acero pintado 3,6 4 AP1935 Placa de Base, Entrada de 37 mm (1.5”) Acero pintado 3,6 4 AC21242H200301 Base L-867, Clase I, 61,0 cm (24”) de profundidad. 23,6 64 AW2202 Ensamble de estaca, entrada de 51 mm (2”) 3,6 6 AW2205 Ensamble de estaca, entrada de 38 mm (1 1/2”) 3,6 6 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8 AWG, D.E. de 0,81 cm a 1,09 cm 40999 Nivel para unidad 33004 Transformador, 100 W, 6,6/6,6 A 3,9 9 33150 Transformador, 150 W, 6,6/6,6 A 7,3 11 33006 Transformador, 200 W, 6,6/6,6 A 7,3 11

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 10050-20 Globo exterior Claro – Borde 40972-* Ensamble de lentes interiores (360°) 10050-21 Globo exterior Verde/Rojo – Umbral/Fin, D# 40989 Empaque para el globo 10050-21-RX Globo exterior Rojo/Opaco, Fin, I# 40992-1 Subensamble óptico y terminal para 40 a 50 cm de altura 10050-21-XG Globo exterior Opaco/Verde 40992-2 Subensamble óptico y terminal para 55 a 75 cm de altura 10050-22 Globo exterior Verde/Rojo, Umbral/Fin, I# 40947 Abrazadera tipo banda 10050-22-XR Globo exterior Opaco/Rojo, Fin, D# 40718 Contratuerca de 37 mm (1.5”) 10050-22-GX Globo exterior Verde/Opaco, Umbral, I# 10047-589 Contratuerca de 51 mm (2”) 10050-23-B Lente interior Azul (180°) 10038-31 S eguro 10050-23-C Lente interior Claro (180°) 40983-1 C olumna frágil de 37 mm (1.5”) 10050-23-G Lente interior Verde (180°) 40983-2 C olumna frágil de 51 mm (2”) 10050-23-R Lente interior Rojo (180°) 40994-5 Ex tensión de tubo EMT para 61 cm (24”) de alto. 10050-26 Globo exterior Claro/Opaco – Borde, I# 40994-8 Extensión de tubo EMT para 75 cm (30”) de alto. 10050-27 Globo exterior Opaco/Claro – Borde, D# 41852 Accesorio superior, columna soporte (Toda altura) 10050-29 Globo exterior Claro/Verde, D# 50184 Cople frágil de Aluminio de 51 mm (2”) 10050-30 Globo exterior Verde/Claro, I# 50049 Cople frágil de Plástico de 37 mm (1.5”) 10050-31 Globo exterior Rojo 50186 Cople frágil de Aluminio de 37 mm (1.5”) 40959 Lente interior Ámbar (180°) # Indica izquierda o derecha adentro. * Agregue las letras para dos colores tales como –CC o –CY. Para combinaciones rojo y verde, ordene globos exteriores y lentes interiores –CC.

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 8922 Peso embalaje: 2,0 kg Volumen embalaje: 0,090 m3

Page 61: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 2.6 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La HRLI Luz de Pista de Alta Intensidad para Pista HRLQ es utilizada para el alumbrado elevado del borde de pista y el alumbrado elevado de umbral y fin de pista.

Características • La HRLI es la misma unidad de luz de alta

calidad como la Certificada ETL de Cooper Crouse-Hinds, luz con cumplimiento FAA. El sistema óptico interno y externo está diseñado para producir un haz de luz que reúne las recomendaciones de OACI para pistas con un ancho de 45 m o 60 m.

• Columna frágil de 5,1 cm (2”). • Utiliza una lámpara de cuarzo bi-pin de 6,6

A ó la lámpara PK-30d. • Cuerpo de fundición de aluminio pintado

de amarillo. • Disponible en alturas desde 35,6 cm (14”)

hasta 76,2 cm (30”).

Borde de Pista (E)

Información para Ordenar. Cómo ordenar: Construya el número de catálogo básico y agregue el diámetro del roscado de la columna frágil. Seleccione la aplicación la cual determina si una o ambas direcciones tendrán el haz de luz orientada hacia el eje de pista. Agregue los colores, potencia de lámpara y altura. Se incluyen un cable con dos conductores, la terminal L-823 y la lámpara. Del total de la cantidad de luces de umbral la mitad deben ser ordenadas derecha adentro y la otra izquierda adentro.

Ejemplos: La 862I2-E-CY-150-24-60 es una HRLI de 61 cm (24”) de altura con una lámpara de 150 W y una columna frágil de 5,1 cm (2”) de diámetro de roscado. Es utilizada como una luz bidireccional con el haz claro izquierda adentro y el haz ámbar con el haz derecha adentro para pistas de hasta 60 m.

HRLI Luz de Pista de Alta Intensidad/Cuarzo-OACI Cumplimiento: OACI Anexo 14, Figura A2-9, A2-10 HRLI

8 6 2 I - - - - - Color Color Tipo FAA: Izquierda Derecha Adentro Adentro Modelo HRLI Tamaño del soporte frágil: 1 = 3,8 cm (1.5”) roscado. 2 = 5,1 cm (2”) roscado. Aplicación*: E = Borde de pista. Color/Color*: C = Claro Y = Ambar Potencia de Lámpara: 120 = 120 W Bi Pin 20058 – L-862, OACI Fig. 2-9 150 = 150 W Bi Pin 40925 – OACI Fig. A2-10 151 = 150 W Pk-30d 10047-2223 – OACI Fig. A2-10 Altura en pulgadas: 14 = Altura estándar de 35,6 cm (14”). Disponible en incrementos de 5,1 cm (2”) hasta los 76,2 cm (30”). ancho De Pista: 45 = 45 m 60 = 60 m

* La orientación del haz es determinada por la aplicación y la posición del color en el número de catálogo. Para la versión de umbral, el haz verde siempre es hacia adentro y el haz rojo es siempre recto.

Page 62: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 2.7 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático HRLI instalada en la Base

Nota: Para unidades que tienen una altura mayor a 35, 0 cm (14”), la columna frágil es un ensamble de tres piezas.

Accesorios Número de Catálogo Descripción Peso del embalaje Volumen del embalaje (kg) (dm 3) AP1932 Placa de Base, Entrada de 51 mm (2”) Acero pintado 3,6 4 AC21242H200301 Base L-867, Clase I, 61,0 cm (24”) de profundidad. 23,6 64 AW2202 Ensamble de estaca, entrada de 51 mm (2”) 3,6 6 823KP-ED4-ED4 Conector kit L-823, 8 AWG, D.E. de 0,81 cm a 1,09 cm 40999 Nivel para unidad 33004* Transformador, 100 W, 6,6/6,6ª 3,9 9 33150* Transformador, 150 W, 6,6/6,6ª 7,3 11 33006* Transformador, 200 W, 6,6/6,6ª 7,3 11 * Transformadores – Diseñados para un 25% de sobrecarga

Partes de Repuesto Número de parte Descripción 40989 Empaque para el globo 40947 Abrazadera tipo banda 10047-589 Contratuerca de 51 mm (2”) 10038-31 Seguro 40983-2 Columna frágil de 51 mm (2”) 40994-5 Extensión de tubo EMT para 61 cm (24”) de alto. 40994-8 Extensión de tubo EMT para 75 cm (30”) de alto. 41852 Accesorio superior, columna soporte (Toda altura) 50184 Cople frágil de Aluminio de 51 mm (2”) 50519 Globo Exterior Claro 10050-23-c Lente interior claro 40959 Lente interior ámbar

Dimensiones: pulgadas (mm) Peso embalaje: 2,0 kg Volumen embalaje: 9 dm3

Page 63: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 2.8 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La Luz de Cuarzo de Alta Intensidad para Pista HRLQ-5 es utilizada para el alumbrado elevado del borde de pista y el alumbrado elevado de umbral y fin de pista.

Características • Certificado ETL • No requiere herramientas para cambio de

lámpara – la unidad está embisagrada para acceder fácilmente a la lámpara, y se mantiene fija mediante un seguro.

• Fácil de nivelar – Única con diseño de nivelación que permite ser nivelada al aflojar o apretar un sujetador externo.

• Fácil cambio de filtros – Con un giro permite cambiar el color del haz en campo (LH y RH adentro) en una luz de “borde” estándar y en luces de “borde” de umbral desplazado azul/claro.

• Probada a chorro de aire de 480 km/h (300 MPH).

• Diseño modular. • Utiliza una lámpara bi-pin de 6,6 A. • Cuerpo de aluminio en fundición a presión

y en color amarillo. • Disponible en alturas desde 35,6 cm (14”)

hasta 76,2 cm (30”). • Aprobado para Airbus 380 • Cople frágil roscado estándar de 51 mm

(2”).

Información para Ordenar.

Tabla 1 (*Indica Aprobado por FAA según AC 150/5345 -46)

YYY Aplicación Color de Haz Número de Especif.

Min. Pot. de Lámp.

ECC Borde, Estándar Claro/Claro L-862 120 ECY Borde, Estándar, LH Claro/Ámbar L-862 120 EYC Borde, Estándar, RH Ámbar/Claro L-862 120 ECR Borde, LH, Fin Desplazado Claro/Rojo L-862 150 ERC Borde, RH, Fin Desplazado Rojo/Claro L-862 150 ERY Borde, LH, Fin Desplazado Rojo/Ámbar L-862 150 EYR Borde, RH, Fin Desplazado Ámbar/Rojo L-862 150 ECB Borde, LH, Umbral Desplazado Claro/Azul L-862 150 EBC Borde, RH, Umbral Desplazado Azul/Claro L-862 150 EBR Borde, RH, Fin Desplazado Azul/Rojo L-862 150 ERB Borde, LH, Fin Desplazado Rojo/Azul L-862 150 TCG Borde, RH, Umbral Desplazado Calro/Verde L-862/L-862E 200 TGC Borde, LH, Umbral Desplazado Verde/Claro L-862E/L-862 200 TYG Borde, RH, Umbral Desplazado Ámbar/Verde L-862/L-862E 200 TGY Borde, LH, Umbral Desplazado Verde/Ámbar L-862E/L-862 200 TRG Umbral/Fin, RH Rojo/Verde L-862E 200 TGR Umbral/Fin, LH Verde/Rojo L-862E 200 TXG Umbral Desplazado, RH Opaco/Verde L-862E 200 TGX Umbral Desplazado, LH Verde/Opaco L-862E 200 SRR Fin (Haz Recto) Rojo/Rojo L-862E 200 SRX Fin (Haz Recto) Rojo/Opaco L-862E 200

RH = DERECHA; LH = IZQUIERDA; VEA LA FIGURA A PARA LAS DIRECCIONES DEL HAZ DE LUZ. E= LUZ DE BORDE DE PISTA; T = LUZ DE UMBRAL DE PIST A; S = LUZ DE FIN DE PISTA

HRLQ-5 Luz de Cuarzo de Alta Intensidad para Pista Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46: Series L-862 y L- 862-E

OACI Anexo 14, Figura A2-9 HRLQ-5

8 6 2 5 - - - Tipo FAA: Modelo HRLQ Aplicación y Color de Haz: (Vea “YYY”, Tabla 1) Altura en pulgadas: 14 = Altura estándar de 35,6 cm (14”). Disponible en incrementos de 5,1 cm (2”) hasta los 76,2 cm (30”). Opciones: 1 = Rosca 1 ½” -12 UNF (La estándar es 2-11 ½ NPSM) 2= Lámpara de 200 W en lugar de la de 120 W o 150 W, L-862 (no disponible para

luces de borde color azul) 3 = Nivelador de ajuste en lugar del estándar de base de tornillo hexagonal. 5 = Lámpara de 150 W en lugar de la de 120 W, L-862. EX = Unidad extra reforzada (Fuertes vientos / Mucha Nieve) Las opciones 1 y 3 no están disponibles con la opción EX.

FIGURA A Direcciones del haz de luz.

Los colores indicados son normalmente los estándar. Otras combinaciones para aplicaciones especiales se listan en la Tabla 1. Viendo las luces de borde desde la perpendicular del eje de pista a las luces determinan el color en conjunto con las unidades derecha – (RH) e izquierda (LH). El primer color indicará lado izquierdo adentro del globo.

Page 64: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 2.9 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático

Accesorios Número de Catálogo Descripción Peso del embalaje Volumen del embalaje (kg) (dm 3) AP1932 Placa de Base, Entrada de 51 mm (2”) Acero pintado 3,6 4 AP1935 Placa de Base, Entrada de 37 mm (1.5”) Acero pintado 3,6 4 AC21242H200301 Base L-867, Clase I, 61,0 cm (24”) de profundidad. 23,6 64 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8 AWG, D.E. de 0,81 cm a 1,09 cm 50359 Nivel para unidad 33004 Transformador, 100 W, 6,6/6,6ª 3,9 9 33006 Transformador, 200 W, 6,6/6,6ª 7,3 11

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 50344-C Globo claro exterior (Para aplicaciones “ECC”, “ECY”, 40989 Empaque para globo

“EYC”, “ECB” y “EBC”) 50351 Empaque filtro 50344-R/G Globo exterior Rojo/Verde (Para aplicaciones “TRG”) 50366 Filtro de muelle 50344-R/X Globo exterior Rojo/Opaco (Para aplicaciones “SRX”) 20058 Lámpara Bi-Pin de 120 W, 6,6 A. 50344-X/G Globo exterior Opaco/Verde (Para aplicaciones “TXG”) 20172 Lámpara Bi-Pin de 200 W, 6,6 A. 50344-G/R Globo exterior Verde/Rojo (Para aplicaciones “TGR”) 40925 Lámpara Bi-Pin de 150 W, 6,6 A. 50344-G/X Globo exterior Verde/Opaco (Para aplicaciones “TGX”) 50344-R Globo exterior Rojo (Para aplicaciones “SRR”) 50360-C Medio filtro interior Claro (Se requieren 2 en unidades con globo exterior claro, opaco o de color) 50360-Y Medio filtro interior Ámbar 50360-B Medio filtro interior Azul 50344-C/G Globo exterior Claro/Verde (Para aplicaciones “TCG” y “TYG”) 50344-G/C Globo exterior Verde/Claro (Para aplicaciones “TGC” y “TGY”) 50344-C/R Globo exterior Claro/Rojo (Para aplicaciones “ECR”, “EYR” y “EBR”) 50344-R/C Globo exterior Rojo/Claro (Para aplicaciones “ERC”, “ERY” y “ERB”) 50184 Cople frágil de aluminio de 51 mm (2”) 60683-E Cople frágil de alumínio de 51 mm (2”) – Opción EX

Instructivo: 2016 Peso embalaje (kg): 2,0 Volumen embalaje 0,009 m3

Page 65: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 2.10 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La unidad SBL es utilizada para proteger incursiones a la pista y el control de tráfico aéreo en calles de rodaje justo antes de una pista activa. Es requerida para operaciones SMGCS durante condiciones de baja visibilidad como se define en FAA AC 150/5340-28 y AC 120-57A. Esta luz unidireccional está diseñada para utilizarse en toda condición ambiental con cualquier tipo de sistema de control incluyendo el Sistema de Control y Monitoreo Digitrac®.

Características • Certificado ETL L-862S • Utiliza lámpara tipo Pk-30D de bajo

consumo de energía. • Fácil de instalar – Se instala sobre un tubo

estándar de 51 mm (2”) con un cople frágil. • Tubo de montaje incluido. • Fácil cambio de lámpara – No se requieren

herramientas especiales. • Cuerpo de Aluminio en fundición a presión. • Fácil de apuntar. • Lentes rojos de señal de tráfico – elimina

la necesidad de filtros por separado. • Cabezal ensamblado totalmente con

terminal de conexión.

Información para Ordenar. Cómo ordenar: Al catálogo básico agregue la altura. Se requiere de un cople frágil para un montaje apropiado que es suministrado con la unidad. Ordene la placa de montaje por separado.

Ejemplo: 862S-14 es una luz roja de barra de parada de 35,6 cm (14”) de altura.

SBL Luz Elevada de Barra de Parada Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46B: Series L-862S SBL

8 6 2 S - Tipo FAA: Altura en pulgadas: 14 = Altura estándar 14” (35,6 cm) Disponible en incrementos de 5,1 cm (2”) hasta 66 cm (26”)

Page 66: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 2.11 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático

Accesorios Número de Catálogo Descripción Peso del embalaje Volumen del embalaje (kg) (dm 3) 10047-2154 Manga termocontráctil (1 pieza) 10047-1425 Manga termocontráctil (2 piezas) 33006 Transformador de aislamiento 200W, 6,6/6,6 A 4,0 9 33150 Transformador de aislamiento 150W, 6,6/6,6 A 4,0 9 50133 Dispositivo de apuntamiento (opcional) 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8 AWG, D.E. de 0,81 cm a 1,09 cm AC21242H200301 Base L-867B, Clase I, 61,0 cm (24”) de profundidad. 23,6 64 AP1932 Placa de Base, Entrada de 51 mm (2”), 31 cm (12”) de diámetro 3,6 4

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 10A10-025D32 Tornillo, Hexagonal para cople 10037-781 Tensor roscado 10000-438 Tornillo cabeza plana 50121 Clip para lentes 10047-754 Tornillo cautivo 50251-RT Lentes, Rojo para señal de tráfico 10047-2310 Lámpara, PK-30d de 150 W, 6,6 A 50306-X Tubo frágil de extensión (Ver Tabla 1) 50106Y Cople sin herrajes y tornillos 50307-X Terminal, 6,6 A (Ver Tabla 1)

Tabla 1

Altura No de Catálogo No. de Catálogo mm (pulg) Tubo frágil Terminal 356 (14) 50306-1 50307-1

406 (16) 50306-2 50307-2

457 (18) 50306-3 50307-3

508 (20) 50306-4 50307-4

558 (22) 50306-5 50307-5

610 (24) 50306-6 50307-6

660 (26) 50306-7 50307-7

Instructivo: 9818 Peso embalaje (kg): 3,0 Volumen embalaje (m3). 0,024

Page 67: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 2.12 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La luz de Protección de Pista RGL es utilizada para resaltar la visibilidad de las posiciones de punto de espera de la calle de rodaje. Dos unidades RGL se instalan al final de cada línea del punto de espera. Cada unidad destella alternadamente sus dos lámparas.

Características • Certificado ETL L-804

• Utiliza dos lámparas de cuarzo halógeno de 100 W (PK-30d).

• Elevación ajustable del haz de luz con precisión confiable en incrementos de un grado.

• El promedio mínimo de intensidad excede las 3 000 candelas para ámbar tráfico.

• Destella alternadamente de 45 a 50 veces por minuto.

• Fácil mantenimiento – no se requieren herramientas para cambio de lámparas o tarjetas de control.

• Interruptor externo de encendido y apagado que permite cambio de lámparas o circuito de control sin des-energizar todo el circuito (Ver opción 1).

• Soporte de alta resistencia y cuerpo de Aluminio.

• Montaje en base con cople frágil de 51 mm (2”).

• Incluye puente a tierra y placa de montaje anti-giratoria de 12”.

• Resistente a chorro de aire de 480 km/hr (300 MPH).

• La unidad básica se suministra con contacto de salida seco de monitoreo.

• Disponible con control y monitoreo por computadora (Ver opción 4).

Información para Ordenar.

Diagrama Esquemático

RGL Luz de Protección de Pista Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46: Series L-804 Anexo 14 de la OACI, Fig. A2-25 RGL

Instructivo: 2520 Peso embalaje (kg): 25,0 Volumen embalaje (m3) 0,204

8 0 4 E 2 - - - Tipo FAA: Elevada: Modelo RGL: 2 = Dos lámparas de 100 W Alimentación*: 066 = 6,6 A Circuitos Serie. Opciones: 1 = Interruptor de encendido externo, 6,6 A. 2 = No disponible. 3 = Sin monitoreo. 4 = Logitrac control y monitoreo digital interno (Circuitos serie de 6,6 A

únicamente) En adición, debe instalarse un adaptador Logitrac en la subestación.

Ordénelo por separado. Consulte a ventas para asistencia (Ver ficha técnica de Digitrac®/Logitrac®).

5 = Placa anti-giratoria para placa base de 40,6 cm (16”) de diámetro.

Page 68: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 2.13 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Datos Fotométricos Típicos

Salida fotométrica típica de Luz de Protección de P ista, Ámbar, encendido fijo a 6.6 A (Se muestra la 804E2- 066)

Accesorios Número de Catálogo Descripción Peso del embalaje Volumen del embalaje (kg) (dm 3) AC21242H200301 Base L-867, Clase I, 61,0 cm (24”) de profundidad. 23,6 74 33004 Transformador de aislamiento 100W, 6,6/6,6 A 4,0 4 AP1832 Placa Base, 31 cm (12”) de diámetro AP2832 Placa Base, 40,6 cm (16”) de diámetro

Partes de Repuesto* Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 10000-367 Tornillos de montaje para tarjeta de control 50260-1 Tarjeta de Circuito de control, Unidades de 6,6 A. 10037-409 Separador macho-hembra hexagonal, 50265-1 Tarjeta de Circuito de Monitoreo, Unidades 6,6 A para unidades con monitoreo (excepto opción 4) (excepto opción 4) 10047-2138 Lámpara 100 W, 6,6 A (PK-30d) 50276 Placa de montaje de Logitrac (únicamente opción 4) 10056-1752 Ensamble de circuito Logitrac (Solo opción 4) 50500 Ensamble de Tapa de caja de control (incluye empaque, 50244 Placa anti-giratoria, 31 cm (12”) Etiqueta de advertencia, media bisagra y seguro) 50244-1 Placa anti-giratoria, 40,6 cm (16”) (Solo opción 5) 60683-10A Cople frágil 50255 Alambre (reemplazo grupo E, solo opción 4) 60984 Soporte * El visor de tráfico, el cabezal de señal de tráfi co y las partes PC Weldment han cambiado en Junio de 2005.

Consulte a fábrica para disponibilidad de reemplazo s.

Page 69: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 2.14 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La TEL-5 está pensada para suministrar visibilidad de umbrales en pistas de media intensidad que no tienen luces de aproximación.

Características • Certificado ETL • Unidad L-861SE con lámpara de 120 W • No requiere herramientas para cambio de

lámpara – la unidad está embisagrada para acceder fácilmente a la lámpara, y se mantiene fija mediante un seguro.

• Fácil de nivelar – Única con diseño de

nivelación que permite ser nivelada al aflojar o apretar un sujetador externo.

• Fácil cambio de filtros – Un giro es

suficiente para cambiarlos. • Probada a chorro de aire de 480 km/h (300

MPH). • Diseño modular. • Utiliza una lámpara bi-pin de 6,6 A. • Cuerpo de aluminio en fundición a presión

y en color amarillo. • Disponible en alturas desde 35,6 cm (14”)

hasta 76,2 cm (30”). • Cople frágil estándar roscado de 51 mm

(2”).

Información para Ordenar.

TEL-5 Luz de Umbral/Fin de Pista de Media Intensidad Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46B: L-861SE

TEL-5

8 6 1 5 - S - - FAA L-861: Modelo 5: Tipo S Color de Haz y Tipo: GX = Verde/Opaco GR = Verde/Rojo RR = Rojo/ Rojo Altura en pulgadas: 14 = Altura estándar de 35,6 cm (14”). Disponible en incrementos de 5,1 cm (2”) hasta los 76,2 cm (30”). Opciones: 1 = Rosca 1 ½” -12 UNF (La estándar es 2-11 ½ NPSM) 3 = Nivelador de ajuste en lugar del estándar de base de tornillo hexagonal. EX = Unidad extra reforzada para áreas de fuertes vientos y mucha nieve. Esta opción

reemplaza el cople frágil estándar, la columna y la abrazadera con componentes extra resistentes.

Page 70: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 2.15 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático

Accesorios Número de Catálogo Descripción Peso del embalaje Volumen del embalaje (kg) (dm 3) AP1932 Placa de Base, Entrada de 51 mm (2”) Acero pintado 3,6 4 AP1935 Placa de Base, Entrada de 37 mm (1.5”) Acero pintado 3,6 4 AC2124H200301 Base L-867, Clase I, 61,0 cm (24”) de profundidad. 23,6 74 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8 AWG, D.E. de 0,81 cm a 1,09 cm 50359 Nivel para unidad 33004 Transformador, 100 W, 6,6/6,6A 3,9 9

Partes de Repuesto Número de parte Descripción 50736-C Globo claro exterior 50360-G Filtro interior verde. 50360-R Filtro interior rojo. 50376-C/X Globo exterior Claro/Opaco 40989 Empaque del globo 50351 Empaque del filtro 50366 Resorte del filtro 20058 Lámpara Bi-Pin de 120 W, 6,6 A 50184 Cople frágil de aluminio de 51 mm (2”) 60683-E Cople frágil de aluminio de 51 mm (2”) – Opción EX

Instructivo: Estándar 2121 Unidad EX 2325 Peso embalaje (kg): 2,0 Volumen embalaje (m3). 0,009

Page 71: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 2.16 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación El modelo 5 TEL es utilizado como una luz de media intensidad para borde de calle de rodaje en circuitos de corriente constante.

Características • Certificado ETL • Globo azul de vidrio para reconocimiento

durante el día. • Sello durable de alto impacto. • Cuerpo de una sola pieza de aluminio en

fundición a presión. • Altura ajustable. • Cople frágil para estaca, base o montaje a

caja de empalme. • Operación en corriente constante. • Disponible con cople frágil de 38 mm (1.5”)

o con opción a 51 mm (2”). • LED de larga vida. • Suministro de energía electrónico

internamente montado y sellado. • Reemplazo directo en placas base

existentes. • Menos de 8 VA en el paso más alto. • Cumple con los requerimientos de

intensidad para circuitos de 3 pasos.

Información para Ordenar. Cómo Ordenar : Un ensamble completo consiste de ordenar por separado la unidad TEL, estaca o placa base con su base o caja de empalme con tapa, transformador de aislamiento y conector kit L-823.

Nota: Unidad estándar a 6,6 A / 60Hz

TEL Luz de Borde de Calle de Rodaje - LED Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46: Series L-861

OACI Anexo 14 TEL

8 6 1 5 - T - B - 0 6 6 - - Especificación FAA 861 = FAA L-861 Modelo: 5 = Modelo 5 CC-H unidad de LED Tipo: T = Calle de rodaje. Color de haz: B = Azul Alimentación: 066 = 6,6 A corriente constante Altura en pulgadas: 14 = 35,6 cm (14”) 18 = 45,7 cm (18”) 22 = 55.9 cm (22”) 24 = 60,9 cm (24”) 30 = 76,2 cm (30”). Máxima. Opciones: 1 = Kit para bajas temperaturas. Áreas árticas. 2 = Cople frágil con cuerda 2 – 11 ½ NPSM 3 = Guarda tipo banda de acero inoxidable Accesorio: Dispositivo de nivelación, No. de Parte 50400 Dimensiones: Pulgadas (mm)

Instructivos: 2313 Peso embalaje (kg): 1,4 Volumen embalaje (m3). 0,0030

Page 72: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 2.17 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático

Accesorios Número de Catálogo Descripción Peso del embalaje Volumen del embalaje (kg) (dm 3) AP1932 Placa de base, entrada de 51 mm (2"), Acero pintado 3,6 4,0 AP1935 Placa de base, entrada de 38 mm (1.5"), acero pintado 3,6 4,0 AC21242H200301 Base L-867, clase I, 61 cm (24") de profundidad 23,6 74,0 AW2202 Ensamble de estaca, 51 mm (2") de entrada 3,6 6,0 AW2205 Ensamble de estaca, 38 mm (1.5") de entrada 3,6 6,0 33001 Transformador L-830-1, 6,6/6,6A - 30/45w 3,6 6,0 823KP-D4-D4 Conector Kit L-823, 8 AWG, 0.32" to 0.43" O.D.

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descripción 40878-13P Extensión de tubo EMT 35 cm (14”) de 25 mm (1") 50388 Empaque tipo manga 40878-14P Extensión de tubo EMT 46 cm (18”) de 25 mm (1") 10037-63-230 Sello tipo O 40878-15P Extensión de tubo EMT 61 cm (24”) de 25 mm (1") 50397 Ensamble de base con LED 40878-16P Extensión de tubo EMT 76 cm (30”) de 25 mm (1") 50392 Suministro de energía LED 50380 Globo azul de vidrio 50398-2 Ensamble de terminal de 35 cm (14”) 50390 Ensamble de soporte de globo 50398-3 Ensamble de terminal de 51 cm (20”) 50186 Cople frágil de aluminio de 38 mm (1.5”) 50398-4 Ensamble de terminal de 66 cm (26”) 50184 Cople frágil de aluminio de 51 mm (2”) 50396 Cinta térmica para Cuerpo/Base 40947-2 Guarda tipo Banda de acero inoxidable, 0.5” x 13”

Page 73: Airport Lighting

Sección 3

Ayudas Visuales de Aproximación y Navegación

La coordinación del movimiento en el aeródromo es crucial para la segura y eficiente operación de cualquier Aeropuerto. Si en adición las operaciones de vuelo tienen lugar en condiciones ambientales únicas, la necesidad de marcadores de alta visibilidad en el aeródromo toma una muy alta importancia. . El como se puede responder a esas necesidades, depende de las condiciones meteorológicas bajo las que se esté operando. La ubicación, el color y la intensidad son muy importantes para el piloto a fin de determinar su posición en el campo de aviación.

La FAA y la OACI han establecido las normas que dictan cómo debe determinarse el desempeño de las luces y donde deben ser ubicadas. Crouse-Hinds Airport Lighting Products cuenta con la señalización que reúne dichas normas para cubrir las necesidades para la certificación en toda categoría.

Íconos de Aplicación

Page 74: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.2 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación El Sistema PAPI proporciona al piloto una indicación visual positiva de la posición relativa de la Aeronave a la óptima trayectoria de descenso, durante la aproximación final a la pista. El Sistema PAPI L-880 consiste de cuatro unidades en una línea o barra y cada unidad con dos o tres lámparas de 200 W. La unidad PAPI produce un haz de luz, la porción superior blanca y la inferior roja. Conforme el piloto cambia de posición vertical, el color de la luz que visualiza cambia instantáneamente. El PAPI estilo A utiliza una Unidad de Potencia y control (PCU) la cual tiene una fotocelda para el control de intensidad de luz día/noche. El PCU puede ser operado utilizando un radio control L-854 con una señal de una aeronave en aproximación. El PAPI estilo B es alimentado por un regulador de corriente constante L-828.

Características UNIDAD PAPI • Certificado ETL • Lámparas de 1500 hrs • Reúne las recomendaciones de la OACI • Transición de señal de corte: 3 min de arco • Herramienta de nivelación: ± 2 min de arco • Circuito derivado de lámpara (Estilo B) • Luces indicadoras del interruptor de

inclinación (Estilo B) UNIDAD DE CONTROL Y POTENCIA (PCU) (Estilo A) • Interruptor de energía. • Suministro de energía ajustable - 195 a 265 V c.a. • Operación a 50 Hz o 60 Hz. • Luces indicadoras:

Operación interna de energía en c.d. Estatus de control remoto. Estatus del interruptor de inclinación. Sobretensión del circuito de lámpara. Estatus de la fotocelda. Estatus del contactor principal. Modo de alta intensidad. Sobreflujo del control remoto.

Información para Ordenar. Como ordenar: Construya el número de catálogo básico según el número de unidades por sistema requerido y la energía disponible. Agregue los números para la clase de temperatura y las opciones. El estilo A incluye el PCU. El estilo B incluye los transformadores de aislamiento y conectores kit. Incluye los herrajes de montaje de la superficie hacia arriba excepto el tubo de 2 pulgadas para las patas. Ordene por separado, placas para base, bases para transformador y cualquier otra pieza por debajo de la superficie.

Ejemplos: 880A2A-2 es un Sistema FAA L-880con 4 unidades cada una con lámparas de 2 x 200 W para una localidad muy fría. Esto incluye el PCU y los interruptores de inclinación para el voltaje de operación. El 880A2B-2-11 es un sistema PAPI OACI con 4 unidades, cada una con lámparas de 2 X 200W para una operación de corriente constante 6.6 A. Esto incluye los tubos EMT y no tiene interruptores de inclinación.

PAPI

Indicador de Precisión de Pendiente de Aproximación Cumplimiento: FAA AC 150/5345-28: L-880 y L-881 Esp. transporte de Canadá: K342

OACI Anexo 14 PAPI

A - - Tipo FAA: 880 = 4 unidades 881 = 2 unidades Modelo: Lámparas: 2 = 2 lámparas por unidad 3 = 3 lámparas por unidad Estilo: A = 208 V a 240 V B = 6,6 A Clase de temperartura: 1 = - 35 °C 2 = - 55 °C Opciones: 11 = OACI (Temperatura Clase 2 únicamente) (Ver ejemplo) *12 = Interbloqueo con circuitos serie (únicamente de noche) *13 = Interbloqueo con circuitos serie 16 = cubierta protectora de lentes 21 = Transformadores con puesta a tierra – Sin interruptor de inclinación. * Estilo A únicamente Nota: Ordene un clinómetro (dispositivos de apuntamiento) 25220 por

separado.

Page 75: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.3 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Información de Instalación

Diagrama de alambrado Típico: Estilo A - FAA

1 = ARNÉS CONSOLIDADO. (SUMINISTRADO). 2 = SALIDA DE ALIMENTACIÓN DESDE LA UNIDAD DE POTENCIA Y CONTROL UTILICE CABLE # 8 AWG MÍNIMO. (NO SUMINISTRADO) 3 = ALIMENTACIÓN DESDE EL GABINETE PAPI PREVIO. UTILICE CABLE # 14 AWG MÍNIMO (NO SUMINISTRADO). 4 = TERMINALES DEL INTERRUPTOR DE NIVELACIÓN DESDE LA UNIDAD DE POTENCIA Y CONTROL. UTILICE CABLE # 14 AWG MÍNIMO (NO SUMINISTRADO).

Diagrama de alambrado Típico: Estilo B – FAA (Dos l ámparas)

1 = TRANSFORMADOR DE AISLAMIENTO DE 300 W, 6.6/6.6 A, No. DE PARTE 33010 (SUMINISTRADO). 2 = TRANSFORMADOR DE AISLAMIENTO DE 200 W, 6.6/6.6 A, No. DE PARTE 33006 (SUMINISTRADO). 3 = ARNÉS CONSOLIDADO (SUMINISTRADO. 4 = TERMINAL DE ALIMENTACIÓN CON CONECTORES APROPIADOS L-823, UTILICE CABLE TIPO C # 8 AWG L-824 (LOS

CONECTORES KIT L-823, No. DE PARTE 823KP-D4-D4 SON SUMINISTRADOS) 5 = TERMINALES DEL INTERRUPTOR DE NIVELACIÓN, UTILICE CABLES # 14 AWG MÍNIMO (NO SUMINISTRADO).

Page 76: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.4 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático UNIDAD DE POTENCIA Y CONTROL (PCU) UNIDAD PAPI (Únicamente Sistema Estilo A)

VISTA LATERAL

Tabla de Dimensiones de las Bases

Pulgadas (mm) A B C D E

Unidad PAPI – 2 lámparas 15.75 (400) 25.75 (654) 7.9 (200) - -

Unidad PAPI – 3 lámparas 22.50 (572) 25.75 (654) 11.25 (286) - -

PCU para Sistemas 8803A - - - 18.0 (457) 5.5 (140)

Cualquier otro PCU - - - 10.0 (254) 1.5 (38)

Page 77: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.5 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

UNIDAD PAPI DE 3 LÁMPARAS

Accesorios Número de Catálogo Descripción Peso del embalaje Volumen del embalaje (kg) (dm 3) AP1932 Placa de base, entrada de 51 mm (2"), Acero pintado 3,6 4,0 21242Q200301 Base L-867, clase I, 61 cm (24") de profundidad 23,6 74,0 25220 Clinómetro / Nivel de inclinación

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descripción UNIDAD PAPI PCU 10047-2896 Lámpara de 200W 27045 Ensamble de Fotocelda 40749 Portalámpara 27138-1 PC de unidad de Potencia y Control 27069 Filtro Rojo (PCU) Tarjeta estándar sin opciones 31329 Transformador T1 27138-3 PC de unidad de Potencia y Control 60683-9 Cople frágil (1 por Unidad) (PCU tarjeta con opciones “12” 61062-1 Cople frágil (3 por Unidad) 10047-2901 Relevador K1, K2 25684-1 Base de piso (3 por Unidad) 27039 Transformador T1, 900VA 10037-533 Conector de 4 pin con 4 conductores de 2,9 m (9.5’) 27038 Transformador T1, 1800VA 25225-1 Interruptor de inclinación (Clase 1) 27120 Transformador T1, 2800VA 25225-3 Interruptor de inclinación (Clase 2, Estilo B) 10047-885 Supresor de picos 25225-4 Interruptor de inclinación (Clase 2, Estilo A) 10047-1005 Fusible F1 33010 Transformador de aislamiento 300W (Estilo B) 10047-1143 Fusible F2 33006 Transformador de aislamiento 200W (Estilo A) 25684-1 Base de piso (2 por PCU) 33004 Transformador de aislamiento 100W (Estilo B) 61062-1 Cople frágil (4 por PCU) 27123-1 Tarjeta de Control de Interruptor de Inclinación (2-Lámp.) 27123-2 Tarjeta de Control de Interruptor de Inclinación (3-Lámp.) REFACCIONES UNIDAD (Gabinete ) PAPI: 27123-3 Tarjeta de Control de Interruptor de Inclinación (3-Lámp.) (Sin Arnés y accesorios de montaje)* 10037-534 Arnés Consolidado Estilo A 2-Lamp 3-Lamp 27068-1 Arnés Consolidado Estilo B - FAA (2-Lámp.) 27178-1 27179-1 Estilo A, Clase 1 27068-2 Arnés Consolidado Estilo B – OACI 27178-2 27179-2 Estilo A, Clase 2 27068-3 Arnés Consolidado Estilo B - FAA (3-Lámp.) 27178-3 27179-3 Estilo B, Clase 1 (Maestro 823KP-D4-D4 Conector Kit L-823, 8 AWG, .32” to .43” Diám. Exterior 27178-4 27179-4 Estilo B, Clase 2 (Maestro) 27178-5 27179-5 Estilo B, Clase 1 (Esclavo) 27178-6 27179-6 Estilo B, Clase 2 (Esclavo) 27178-7 27179-7 Estilo A, Opción 11 27178-8 27179-8 Estilo B, Opción 11 * Para unidades completas de 2 lámparas, ordene 27120 * Para unidades completas de 3 lámparas, ordene 27175

Dimensiones : Pulgadas (milímetros) Instructivos: 2438 (2 lámparas) 2439 (3 lámparas) Unidad PAPI (2)* Unidad PAPI (3)* PCU Peso embalaje (kg): 34 kg 45 kg 48 kg Volumen embalaje (m3). 0,026 0,034 0,10 * Cada unidad PAPI.

Page 78: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.6 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La aplicación principal de un sistema REIL es identificar positivamente el extremo o el umbral de una pista sin precisión visual o por instrumentos. Este sistema REIL consiste de dos luces de destello sincronizadas. Una unidad de destello se localiza a cada extremo del umbral de la pista.

Características • Certificado ETL. • Certificado CSA. • Fácil instalación: cada unidad REIL

consiste de un cabezal de destello y una caja de control, montadas sobre la(s) misma(s) pierna(s) de soporte.

• Fácil mantenimiento – no se requieren

herramientas especiales. • No requiere un gabinete de control por

separado – La unidad maestra REIL cuenta con sistema de control integrado.

• Medidor de tiempo de uso. Contador de

horas • Interbloqueo de seguridad en cada caja de

control y cabezal de destello. • Resistente a la intemperie –Pintura

resistente a los rayos UV (Ultravioleta), aplicada por proceso electrostático.

Nota: Cada circuito serie de corriente que opere un REIL debe ser alimentado especialmente por un Regulador de Corriente Constante de 4 kW (mínimo).

Información para Ordenar. Para Ordenar: Al número de catálogo básico, agregue los símbolos para el tipo de estilo FAA y la tensión de alimentación como se muestra en la tabla. Agregue los números de opciones según los requiera.

REIL

Luces Identificadoras de Fin de Pista Cumplimiento: FAA AC 150/5345-51: L-849 A, B, E, F OACI Anexo 14

Especificación del Transporte de Canadá: K312 REIL

* Para una tensión opcional de 120V, 60Hz, consulte a fábrica La SERIE FTS es producto fabricado por Flash Technology, Franklin, TN. ** Para el control opcional sensible a la corriente de un REIL operado por voltaje, ordene

también el Controlador FTC-435 y (1) transformador de aislamiento de 30/45 W. Información Técnica: Manual de Instrucción: FTS 400/800 FTS 430/830 Alimentación Primaria:

Unidad de Tensión, 240 V ca +10% 60 Hz, 1 Fase / 230 V ca + 10% 50 Hz, 1 fase. Unidad de corriente, Conexión directa al Secundario de un transformador de aislamiento estándar tipo FAA L830

Transformador de Aislamiento 120 W (Alta) 85 W (Med) 65 W (Baja) 300 Volt Amperes (Alta Intensidad)

Intensidad Efectiva: Estilo A, E = 20 000, 2 000, 450 candelas efectivas. Estilo B, F = 300 ± 50%, 1 500 ± 5% y 5 000 ± 50% de candelas efectivas.

Relación de Destellos:

60 Destellos por minuto (400) 120 Destellos por minuto (800)

Patrón del Haz:

Cobertura Omnidireccional: 360 grados horizontal, 8 grados vertical Cobertura Unidireccional: 30 grados horizontal, 10 grados vertical

F T S - 2 - Unidad Tipo: Orientación del Haz: 4 = Omni direccional FAA Estilo B, F 8 = Uni direccional FAA Estilo A, E Alimentación: 1 = Operado a tensión con controlador interno (SC 415) 3 = Operado a corriente (Serie) Voltaje* (Tipo 1 únicamente): 240 = 240 V, 60 Hz 230 = 230 V, 50 Hz

Page 79: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.7 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descripción 8384329 Tubo de destello (FH 400) 2711402 Tarjeta de rectificación HV 8901701 Tubo de destello (FH 800) 8900494 Relevador, modo (K1, K2) 8743701 Lente (FH 400) 2730300 Tarjeta de temporización & disparo 8288201 Transformador de disparo (FH 400, FH 800) 2458005 Tarjeta de rectificación HV (Voltaje) 33010 Transformador de aislamiento 300 W, 6.6/6.6 A 2652318 Tarjeta de temporización y disparo (Voltaje) Para otras partes de reemplazo consulte a fábrica.

Peso y Volumen de Embalajes Número de Catálogo Peso del embalaje Volumen del embalaje (kg) (m 3) Serie FTS 4 13,1 1,048 Serie FTS 8 11,3 1,048

Page 80: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.8 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La aproximación de precisión a pistas en condiciones de visibilidad donde el intervalo visual a la pista (RVR), es menor de media milla requiere de luces de encendido continuo con luces de destello secuencial. El sistema consiste de un controlador maestro para el monitoreo y luces de destello individuales que pueden ser incorporadas con luces de encendido continuo para crear varios tipos de sistemas de luces de aproximación tales como el clásico de 21 posiciones ALSF-1 o el ALSF-2. Otras partes del sistema, tales como luces de encendido fijo, torres, bases de luces, transformadores y reguladores deben ordenarse por separado.

Características • Probado y verificado por ETL. • Detección y aislamiento de falla dinámico

en tiempo real. • Medidor de tiempo de uso. (alarmas ajustables por el usuario) • Voltajes de entrada estándar 60 Hz 120 V, 240 V, 50 Hz-230 V. • Control por micro-procesador. • Protección de transitorios. • Capacidad de monitoreo y ajuste de

intensidad • Control de Operación local o remota. • Detección de problemas de alta intensidad

y de falla e indicación de precaución. • Gabinete de exteriores NEMA 4 con inter-

bloqueo.

Información para Ordenar.

• Operación desde -55°C a +55°C. • Disponible con control remoto desde la

Torre de control y la subestación. • Compatible con control por computadora

(contactos secos). • 120 destellos por minuto.

(calibrado desde fábrica). • Despliegue con LED. • FTC183 25 W de consumo promedio de

potencia. • Puede ser instalado hasta 762m desde el

sistema de aproximación.

ALSF

Sistema de Destello Cumplimiento: FAA AC 150/5345-51 SSALR (Tipo I) OACI Anexo 14

Especificación del Transporte de Canadá: K312 ALSF

F T S 8 - - Número de catálogo básico*: Alimentación: 1 = Operado por Voltaje con Controlador interno 3 = Operado a corriente (Serie) Luces de Destello: Inserte el número de luces de destello necesarias (Máximo 30) Alimentación: 120 = 120 V, 60 Hz 240 = 240 V, 60 Hz 230 = 230 V, 50 Hz * Los productos Serie FTS son fabricados por “Flash Technology”, Franklin, TN.

Page 81: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.9 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático

Componentes Estándar del Sistema de Destello Secuencial Descripción Número de Parte Fusible, Potencia, MDL2A 4900342 Tarjeta de Control PCB100 2471912 Varistor VRI 120 V 6901079 Relevador, alarma 4900501 Tarjeta de Panel PCB200 2472001

Instructivo: FTC 183 / FTC 435 Temporizador Fuente de Poder Maestro del Destellador

Peso embalaje: 13,0 kg 11,3 kg

Page 82: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.10 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Características • Certificado ETL • Aprobación FAA: L-801 400W.

L-802 1000W • Lámpara de Aditivos Metálicos incluida:

400 W para faros de media intensidad 1000 W para faros de alta intensidad

• Lámparas de larga vida. • Sin cambiador de lámpara. • Diseño simple con pocas partes de movimiento. • Peso ligero para facilitar su manejo.

Diagrama Esquemático Pulgadas (mm)

Información para Ordenar.

Partes de Repuesto Número de Parte Descripción 10047-1802 Lámpara de 400 W de Aditivos Metálicos (801XX) 10047-2795 Lámpara de 1000 W de Aditivos Metálicos (802XX) 10047-2293 Lámpara de respaldo, 250 W de cuarzo (Opción TR) 65020-1 Lentes Claros (ARB de 1000 W) 65020-2 Lentes Verdes 65020-4 Lentes Claros (ARB de 400W) 65045 Ensamble de relevador, opción TR 65020-3 Lentes Ámbar 65018 Ensamble de Marcha 65057 Ensamble de motor 65058-1 Ensamble de Balastro, 1000 W, 120 V, 60 Hz 65058-2 Ensamble de Balastro, 1000 W, 220 V, 50 Hz 65058-3 Ensamble de Balastro, 400 W, 120 V, 60 Hz 65058-4 Ensamble de Balastro, 400 W, 220 V, 50 Hz 10047-2344 Fusible, F1

ARB

Faro Giratorio de Aeropuerto Cumplimiento: FAA AC 150/5345-12: L-801 y L-802 OACI Anexo 14

Especificación del Transporte de Canadá: K312 ARB

- - Especificación FAA: 801 = L-801 Media Intensidad 802 = L-802 Alta Intensidad Aplicación**: A = Aeropuerto Blanco/Verde S = Hidroavión Blanco/Ambar H = Helipuerto Blanco/Verde/Ambar Clase: 1 = - 35 °C 2 = - 55 °C* Alimentación: 1 = 120 V, 60 Hz 2 = 220 V, 50 Hz Opciones: BC = Haz de bajo ángulo de corte 2° TR = Relevador Tell-Tale con lámpara de cuarzo de 250 W WW = Dos lentes blancos WWG = Dos lentes blancos y un lente verde*** * Todo ARB Clase 2 requiere la opción TR. ** Aplicación estándar – Opciones disponibles *** No destinado para uso militar, referencia UFC 3-535-01

Page 83: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.11 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Datos Fotométricos

Dimensiones: Pulgadas (mm) Instructivo: 9218 (802XX) 9301 (801XX)

Peso embalaje (kg): 110 Volumen embalaje (m3). 1.345

Notas: 1. Giros del Faro - 12 RPM a 60 Hz - 10 RPM a 50 Hz 2. Relación de Destello (L-801H) - 36 Destellos/min a 60 Hz - 30 Destellos/min a 50 Hz 3. Relación de Destello (L-802 A/S) - 24 Destellos/min a 60 Hz - 20 Destellos/min a 50 Hz

Page 84: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.12 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La EAL es una luz elevada unidireccional la cual puede ser usada como una luz de aproximación clara o roja, una luz de fin de pista roja y una luz de umbral verde. Para mayor información, vea la Tabla de Selección de Aplicación en la página 3.14.

Características • Reúne los requerimientos fotométricos de

la FAA, utilizando lámparas PAR 56 como se especifica en el documento FAA-E-982.

• Adecuada para reemplazar luces MB-2

MILSPEC MIL-L-26990 de acuerdo a la U.S. Air Force AFR 88-14.

• Fácil de instalar- Se instala sobre un tubo

del tipo ligero EMT de 50 mm (2”) y un cople frágil o sobre un mástil de aproximación.

• Clips robustos para el filtro – resiste

ráfagas de vientos y turbinas. • Envolvente de fundición de aluminio. • Fácil reemplazo de lámpara – no se

requieren herramientas especiales. • Fácil apuntamiento – utiliza un dispositivo

de apuntamiento de precisión** con despliegue digital.

• Se entrega totalmente ensamblado.

Información para Ordenar. Cómo ordenar: Al número de catálogo básico, agregue los símbolos para color, tipo de lámpara, ensamble de cable y opciones (Si lo requiere). Se puede requerir un cople frágil para el montaje apropiado y debe ordenarse por separado.

Ejemplos: La 98240-C-200 es una luz de aproximación clara con una lámpara de 200 W, sin cable. La 98240-G-300-20 es una luz de umbral verde con una lámpara de 300 W y 2 m de cable de 20 A.

EAL Luz Elevada de Aproximación Cumplimiento: FAA Especificación FAA-E-982* OACI Anexo 14 Especificación del Transporte de Canadá: K-302 EAL (Se muestra la unidad 98240-G-500)

9 8 2 4 0 - - - - Catálogo básico: Color de luz: C = Claro (Sin filtro ni clips) R = Rojo, filtro de absorción con clips G = Verde, filtro de absorción con clips DR = Rojo, filtro dicroico con clips DG = Verde, filtro dicroico con clips Potencia de Lámpara: 200 = 200 W, 6,6 A, PAR-56 300 = 300 W, 20 A, PAR-56 Sin símbolo significa sin lámpara incluida Ensamble de cable: 66 = 2 m (6.5’) de cable, 6,6 A con conector macho L-823 20 = 2 m (6.5’) de cable, 20 A con conector macho L-823 Sin símbolo significa sin cable incluido Opciones: 10 = Juego de montaje (Consiste de cople frágil 61062-1 y ensamble de abrazadera para cable 25003) 11 = Cable de puesta a tierra. * Con excepción del peso. ** Ordene el dispositivo de apuntamiento 50133 por separado (Se requiere uno por instalación)

Page 85: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.13 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Datos fotométricos

Page 86: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.14 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Tabla de Selección/Aplicación de la Unidad Aplicación Cumplimiento Número de Catálogo

Clara, Luz de Eje de Aproximación y de Barra Transversal

OACI, USAF/NAVY, OTAN, FAA

98240-C-200-66 98240-C-300-20

Roja, Luz de Fila Lateral de Aproximación OACI, USAF/NAVY, OTAN,

FAA 98240-DR-200-66 98240-R-500-20

Verde, Luz de Umbral de Pista y Barra de Ala OACI, USAF/NAVY, OTAN,

FAA 98240-DG-200-66 98240-G-500-20

Roja, Luz de fin de pista FAA, OACI, USAF/NAVY,

OTAN 98240-R-200-66

Page 87: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.15 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático

Accesorios Número de Catálogo Descripción Peso del embalaje Volumen del embalaje (kg) (dm 3) 61062-1 Cople frangible con accesorio de compresión. 0,5 1 AP1932 Placa base, entrada para tubo de 51 mm (2”), diámetro de 30,5 cm (12”) 3,6 4 AP2932 Placa base, entrada para tubo de 51 mm (2”), diámetro de 40,6 cm (16”) 6,4 4 AC21242H200301 Base L-867B, Clase I, de 61 cm de profundidad 23,6 74 AC63242H200301 Base L-867D, Clase I, de 61 cm de profundidad 30,4 122 33006 Transformador L-830-6, 200 W, 6,6/6,6 A 4,04 9 33007 Transformador L-830-7, 200 W, 20/6,6 A 4,04 9 33008 Transformador L-830-8, 300 W, 6,6/20 A 6,8 19 33009 Transformador L-830-9, 300 W, 20/20 A 7,8 19 823KP-D4-D4 Conector Kit L-823, 8 AWG, D.E. de 0,81 cm a 1,09 cm 823KP-D3-D3 Conector Kit L-823, 6 AWG, D.E. de 0,81 cm a 1,09 cm 10047-2154 Manga termocontráctil (1 pieza) 10047-1425 Manga termocontráctil (2 piezas) 50133 Dispositivo de apuntamiento

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 50115-1 Ensamble de Carcaza 50135 Ensamble terminal, 20 A, 2 m de longitud 42381-1 Abrazadera de lámpara (sin filtro) 50252 Portalámpara PAR-56 42381-3 Abrazadera de lámpara (con filtro) 10037-754 Tornillo cautivo #6-32 ML4265 Lentes, absorción roja 40941 Lámpara, PAR-56, 200 W, 6,6 A ML4266 Lentes, absorción verde 10047-684 Lámpara, PAR-56, 300 W, 20 A 41360-R* Lentes, rojo dicroico 10A10-025D32 Tornillos y acoplador 41360-G* Lentes, verde dicroico 50106 Acoplador (sin tornillos) 50136 Ensamble de Cable, 6.6 A, 2 m (6.5’) de longitud

Peso de Embalaje y Volumen Número de catálogo Peso de embalaje (kg) Volumen de embalaje (dm 3) 98240-C-200 (ó 300)-66 (ó 20) 2,5 20 98240-R (ó G)-200 (ó 300)-66 (ó 20) 3,2 20

Page 88: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.16 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La EALK es una luz elevada unidireccional la cual puede ser usada como una luz de aproximación clara o roja, una luz de fin de pista roja y una luz de umbral verde.

Características • Adecuada para reemplazar luces MB-2

especificación AFR 88-14. • Utiliza lámparas de bajo consumo de

energía Pk-30d. • Fácil instalación sobre un tubo del tipo

ligero de 50 mm (2”) y un cople frangible o montada sobre un mástil de aproximación.

• Fácil reemplazo de lámpara – no se

requieren herramientas especiales. • Envolvente de fundición de aluminio. • Fácil apuntamiento – utiliza un dispositivo

de apuntamiento* de precisión con despliegue digital.

• Lentes de color sellados – elimina la

necesidad de filtros y seguros. • Se entrega totalmente ensamblada.

Información para Ordenar. Cómo ordenar: Al número de catálogo básico, agregue los símbolos para color, tipo de lámpara, ensamble de cable y opciones (Si lo requiere). Se puede requerir un cople frágil para el montaje apropiado y debe ordenarse por separado.

Ejemplos: 98250-C-200 es una luz de aproximación clara con una lámpara de 200 W, sin cable. 98250-G-200-66 es una luz de umbral verde con una lámpara de 200 W y 2 m de cable de 6,6 A.

EALK Luz Elevada de Aproximación Tipo PK-30 Cumplimiento: OACI Anexo 14

Especificación del Transporte de Canadá: K-302 EALK

9 8 2 5 0 - - - - Catálogo básico: Color de luz: C = Lente Claro R = Lente rojo G = Lente verde Potencia de Lámpara: 100 = 100 W, 6,6 A, Pk-30d 150 = 150 W, 6,6 A, Pk-30d 200 = 200 W, 6,6 A, Pk-30d Sin símbolo significa sin lámpara incluida Ensamble de cable: 66 = 2 m (6.5’) de cable, capacidad de 6,6 A con conector macho L-823 Sin símbolo significa sin cable incluido Opciones: 10 = Juego de montaje (Consiste de cople frágl 61062-1 y ensamble de abrazadera para cable 25003) 11 = Cable de puesta a tierra. * Ordene el dispositivo de apuntamiento 50133 por separado (Se requiere uno por instalación)

Page 89: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.17 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Datos fotométricos

Page 90: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.18 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Tabla de Aplicación / Selección de la Unidad

Aplicación Número de Catálogo

Clara, Luz de Eje de Aproximación y de Barra Transversal 98250-C-150-66* 98250-C-200-66*

Roja, Luz de fila lateral de aproximación 98250-R-150-66* 98250-R-200-66*

Verde, Luz de umbral de pista. 98250-G-150-66 98250-G-200-66*

Verde, Luz de umbral de pista y de Barra de Ala 98250-G-200-66*

Roja, Luz de fin de pista 98250-R-100-66

* Confirmado por Carta de Atestiguamiento de la CSA .

Page 91: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.19 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático Manual de Instrucciones: 9702

Accesorios Número de Catálogo Descripción Peso del embalaje Volumen del embalaje (kg) (dm 3) 33004 Transformador de aislamiento de 100 W, 6,6/6,6 A 3,90 0,009 33005 Transformador de aislamiento de 100 W, 20/6,6 A 3,90 0,009 33150 Transformador de aislamiento de 150 W, 6,6/6,6 A 4,04 0,009 33006 Transformador de aislamiento de 200 W, 6,6/6,6 A 4,04 0,009 33007 Transformador de aislamiento de 200 W, 20/6,6 A 4,04 0,009 61062-1 Cople frangible con accesorio de compresión. 0,5 0,001 AP1932 Placa base, entrada para tubo de 51 mm (2”), diámetro de 30,5 cm (12”) 3,6 0,004 AC21242H200301 Base L-867B, Clase I, de 61 cm (24”) de profundidad 23,6 0,074 823KP-D4-D4 Conector Kit L-823, 8 AWG, D:E. de 0,81 cm a 1,09 cm 50133 Dispositivo de apuntamiento 10047-2154 Manga termocontráctil (1 pieza) 10047-1425 Manga termocontráctil (2 piezas)

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 50115-2 Alojamiento 50136 Ensamble terminal, 6,6 A, 2 m de longitud 50124 Cubierta Posterior 50126 Sello de lentes 50256 Lentes, absorción clara 10047-2138 Lámpara de 100 W, Pk-30d, 6,6 A 50251-R Lentes, absorción roja 10047-2310 Lámpara de 150 W, Pk-30d, 6,6 A 50251-G Lentes, absorción verde 10047-2477 Lámpara de 200 W, Pk-30d, 6,6 A 50106 Acoplador (sin tornillos) 10A10-025D32 Tornillo y acoplador

Peso de Embalaje y Volumen Número de catálogo Peso de embalaje (kg) Volumen de embalaje (m 3) 98250-C (ó R ó G)-100 (ó 150 ó 200) -66 2,04 0,020

Page 92: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.20 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La IAL es una luz rasante de aproximación unidireccional, una luz rasante de umbral y una luz rasante de fin de pista que cumple con las especificaciones de la OACI. Es también una luz bidireccional de umbral/fin de pista OACI.

Características • Bajo perfil, 12 mm (0.5”) • Pocas partes de inventario. • Fácil mantenimiento –

No se requieren selladores para el prisma. • Conector de prueba de presión para

verificar la integridad del sello. • Lámpara de larga vida –

Cuarzo halógeno, 105 W, 6.6 A.

Información para Ordenar.

Tabla 1 XXX 62 W 105 W

CS - 3

R2L - 3

R2R - 3

G3L - 2

G3R - 2

G2L - 2

G2R - 2

RS - 1

GR - 3

RG - 3

GS - 2

Peso de embalaje: 7.7 kg 17 lbs Volumen embalaje: 0.04 m3

0.6 pie3

IAL Luz Rasante de Aproximación

Cumplimiento: OACI Anexo 14: Figuras A2-1, A2-2, A2-3, A2-4 y A2- 8 IAL

8 5 0 6 A - - Unidad Tipo: 850 = Pista 6 = Modelo 6 Estilo C-H: A = Aproximación OACI Figuras OACI: CS = Figura A2-1 – Clara, recta, unidireccional R2L = Figura A2-2 – 2 grados adentro izquierda, roja unidireccional. R2R = Figura A2-2 - 2 grados adentro derecha, roja unidireccional. G3L = Figura A2-3 – 3.5 grados adentro izquierda, verde unidireccional. G3R = Figura A2-3 – 3.5 grados adentro derecha, verde unidireccional. G2L = Figura A2-4 – 2 grados adentro izquierda, verde unidireccional. G2R = Figura A2-4 – 2 grados adentro derecha, verde unidireccional. RS = Figura A2-8 – Roja, recta, unidireccional. GR* = G3L / RS – Bidireccional. RG* = G3R / RS – Bidireccional. GS = Verde, recta, unidireccional Conexión L-823: P1 = Un conector P2 = Dos Conectores

* Refiérase a la posición del símbolo de color: El haz rojo siempre es recto. RG significa derecha adentro del haz verde GR significa izquierda adentro del haz verde.

Page 93: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.21 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Datos Fotométricos Típicos

Page 94: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.22 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Dibujo Esquemático

Dimensiones: Pulgadas (mm).

Accesorios Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción AC24242H200303 Base L-868, Tamaño B, Clase I* 63.0 823KP-D4-D4 Conector Kit L-823, 8 AWG, .32" a .43" 33004 Transformador Aislamiento, 100 W 6.6/6.6 A 10047-2154 Manga termocontráctil – 1 Pieza. 33005 Transformador Aislamiento, 100 W 20/6.6 A 10047-1425 Manga termocontráctil – 2 Piezas. 33006 Transformador Aislamiento, 200 W 6.6/6.6 A 19999 Asa para levantar unidad 33007 Transformador Aislamiento, 200 W 20/6.6 A 2421 Manual de Instalación 33010 Transformador Aislamiento, 300 W 6.6/6.6 A. 33011 Transformador Aislamiento, 300 W 20/6.6 A.

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 21128 Lámpara de 105 W, 6,6 A 10035-33-273 Empaque tipo O, Cubierta inferior 21321-G** Ensamble de filtro, Verde 10048-25 Grasa de silicón 21321-R*** Ensamble de filtro, Rojo 21321-C**** Ensamble de filtro, Claro * La unidad con una carga de lámpara mayor a 150 W no debe ser instalada en una base de 12” (305 mm) de diámetro de menos de 150 mm de profundidad. ** Incluye el lente 21276-G, el empaque del lente 21277, el empaque de retención del lente 21101 y el lubricante para los empaques. *** Incluye el lente 21276-R, el empaque del lente 21277, el empaque de retención del lente 21101 y el lubricante para los empaques. **** Incluye el lente 21276-C, el empaque del lente 21277, el empaque de retención del lente 21101 y el lubricante para los empaques.

Page 95: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.23 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Notas

Page 96: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.24 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La unidad rasante IALE de Crouse-Hinds es utilizada en sistema de iluminación de aproximación de alta intensidad en el pavimento de la pista de umbral desplazado. También pueden ser utilizadas en otras ubicaciones más allá de la pista que requieran una unidad de bajo peralte. Las unidades son unidireccionales y proporcionan haces de luz en colores aplicables como el verde para umbral, el rojo para barras laterales y el claro para ejes de aproximación y barras transversales.

Características • Bajo perfil, 12 mm (0.5”) • Pocas partes de inventario. • Fácil mantenimiento –

No se requieren selladores para el prisma. • Conector de prueba de presión para

verificar la integridad del sello. • Lámpara de larga vida –

Cuarzo halógeno, 105 W, 6.6 A.

Información para Ordenar.

Tabla 1

XXX 105 W

C52 3

G52 2

R52 3

C68 1

G68 2

GX1 2

GR2 3

Peso de embalaje: 7.7 kg 17 lbs Volumen embalaje: 0.04 m3

0.6 pie3

Manual de Instrucc. 2623 (FAA) 2645 (UFC)

IALE Luz Rasante de Aproximación Cumplimientos: Diseñada de acuerdo a la especificación

FAA E-2952 para aplicaciones de iluminación de aproximación de alta intensidad y la FAA E-2968 para aplicaciones MALSR. Probada por ETL para reunir los requisitos fotométricos de la FAA E-2952 y E-2968. Cumple con la especificación UFC 3 -535-01

8 5 0 6 A - - Unidad Tipo: 850 = Pista 6 = Modelo 6 Estilo C-H: A = Aproximación Especificaciones FAA: C52 = FAA-E-2952, Clara C68 = FAA-E-2968, Clara G52 = FAA-E-2952, Verde G68 = FAA-E-2968, Verde R52 = FAA-E-2952, Roja Especificaciones UFC: GX1 = UFC 3-535-01, Verde Recta, Opaca, Unidireccional GR2 = UFC 3-535-01, Verde Recta, Roja Recta, Bidireccional Conexión L-823: P1 = Un conector P2 = Dos Conectores

Page 97: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.25 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Datos Fotométricos Típicos

Page 98: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.26 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Dibujo Esquemático

Dimensiones: Pulgadas (mm).

Accesorios Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción AC24242H200303 Base L-868, Tamaño B, Clase I* 63.0 823KP-D4-D4 Conector Kit L-823, 8 AWG, .32" a .43" 33004 Transformador Aislamiento, 100 W 6.6/6.6 A 10047-2154 Manga termocontráctil – 1 Pieza. 33005 Transformador Aislamiento, 100 W 20/6.6 A 10047-1425 Manga termocontráctil – 2 Piezas. 33006 Transformador Aislamiento, 200 W 6.6/6.6 A 19999 Asa para levantar unidad 33007 Transformador Aislamiento, 200 W 20/6.6 A 2421 Manual de Instalación 33010 Transformador Aislamiento, 300 W 6.6/6.6 A. 33011 Transformador Aislamiento, 300 W 20/6.6 A.

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 21128 Lámpara de 105 W, 6,6 A 10035-33-273 Empaque tipo O, Cubierta inferior 21321-G** Ensamble de filtro, Verde 10048-25 Grasa de silicón 21321-R*** Ensamble de filtro, Rojo 21321-C**** Ensamble de filtro, Claro * La unidad con una carga de lámpara mayor a 150 W no debe ser instalada en una base de 12” (305 mm) de diámetro de menos de 150 mm de profundidad. ** Incluye el lente 21276-G, el empaque del lente 21277, el empaque de retención del lente 21101 y el lubricante para los empaques. *** Incluye el lente 21276-R, el empaque del lente 21277, el empaque de retención del lente 21101 y el lubricante para los empaques. **** Incluye el lente 21276-C, el empaque del lente 21277, el empaque de retención del lente 21101 y el lubricante para los empaques.

Page 99: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.27 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Notas

Page 100: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.28 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación Conocida como la TRILITE™, la ITAL puede realizar una triple función como luz rasante de aproximación, de umbral y como luz rasante de fin de pista. La ITAL es una luz unidireccional con una o dos lámparas de 150W, dependiendo de la aplicación. Puede ser usada para cualquier categoría de pista OACI o militar y para pistas FAA CAT I.

Características • Certificada ETL. • Reúne los requerimientos fotométricos de

la USAF y OACI para sistemas de iluminación de umbral, aproximación y fin de pista.

• Recubrimiento Metálico-Cerámico para

incrementar considerablemente su resistencia a la corrosión.

• Mismo Sistema Óptico para todas las

aplicaciones. • Dos canales de luz con ventanas

angostas. • La costilla central entre las ventanas

resiste el paso de un gancho militar. • Una sola pieza de fundición de 30,5 cm

(12”) que resiste el paso de un quitanieve. • Sistema Óptico de montaje flexible para

resistir los impactos. • Probado a presión por hermeticidad al

agua • Ensamble de terminal con conector macho

sencillo para utilizar un transformador de aislamiento.

• Opción para transferencia a lámpara de

respaldo que reduce el mantenimiento para aplicaciones de una sola lámpara (Opción – A).

• Fundición opcional en aleación de Niquel-

Molibdeno: Excede la resistencia a la tensión del hierro dúctil.

Información para Ordenar. Como Ordenar: Seleccione el número de catálogo básico para la aplicación indicada en la tabla A de la siguiente página. Agregue los símbolos para las opciones requeridas. Ordene por separado un solo transformador de aislamiento y la base de montaje. Vea el diagrama de orientación del haz en las siguientes páginas.

Ejemplo: Una 850EA-B-2-150-R-S-A es una unidad rasante unidireccional de fin de pista con una lámpara principal en operación de 150 W y otra de respaldo de 150 W. En el caso de que falle la lámpara principal, la energía es automáticamente transferida a la lámpara de reserva. La luz opera con un solo transformador de aislamiento alimentado por el circuito serie.

ITAL Luz Rasante de Umbral y Aproximación Cumplimiento: FAA AC 150/5345-46: L-850E OACI Anexo 14: Fig. A2-1, A2-2, A2-3 y A2-4 UFC 3-535-01 Marina de E.U.A. NAVAIR 51-50AAA-2: Fig. 5

OTAN STANAG 3316: Fig. 1 y 2 ITAL

8 5 0 E A - B - - - - Tipo FAA: Modelo: Tamaño de Base FAA: B = Circular con pernos a 28,6 cm (11.25”) Número de lámparas: 1 = 1 Lámpara 20710 6,6 A. 2 = 2 lámparas 20710 6,6 A. Potencia de Operación: 150* = 1 x 150 W. 300 = 2 x 150 W. Color: C = Claro G = Verde R = Rojo Orientación del haz: L2 = Izquierda adentro 2°. L3 = Izquierda adentro 3 ,5°. R2 = Derecha adentro 2°. R3 = Derecha adentro 3,5°. S = Recta 0°. Opciones: NM = Fundición de alta resistencia de Niquel-Molibdeno. A** = Lámpara de respaldo (Circuitos serie): Energiza la lámpara de respaldo bajo falla

de la operación de la lámpara de 150 W.**

* Únicamente para el número de catálogo Crouse-hinds 850EA-B-1-150-G-S. ** Para la opción A, seleccione el catálogo base 850EA-B-2-150-X-XX-A

Page 101: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.29 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Datos Técnicos

TABLA A.

Cumplimiento Aplicación** Color Número de Catálogo

Umbral Verde 850EA-B-2-300-☼-3

Umbral: Barra de ala Verde 850EA-B-2-300-☼-2

Fin de pista Rojo 850EA-B-1-150-R-S

Aproximación: Barra de eje Claro 850EA-B-2-300-C-S

OACI

Aproximación: Barra de filas laterales. Rojo 850EA-B-2-300-R☼-2

Umbral* Verde 850EA-B-2-300-G-S

Fin de pista Rojo 850EA-B-1-150-R-S

Aproximación: Barra de eje Claro 850EA-B-2-300-C-S

Aproximación: Barra terminal. Rojo 850EA-B-2-300-R-S

Aproximación: Barra de ala interna. Rojo 850EA-B-2-300-R-S

OTAN

Aproximación: Barra de filas laterales. Rojo 850EA-B-2-300-R-S

Umbral* Verde 850EA-B-2-300-G-S

Fin de Pista Rojo 850EA-B-1-150-R-S

Aproximación: Barra de eje Claro 850EA-B-2-300-C-S

Aproximación: Barra terminal. Rojo 850EA-B-2-300-R-☼-2

Aproximación: Barra de Pre-umbral. Rojo 850EA-B-2-300-R-☼-2

USAF

Aproximación: Barra de filas laterales Rojo 850EA-B-2-300-R-☼-2

Umbral*: Categoría I Verde 850EA-B-1-150-G-S FAA

Fin de Pista Rojo 850EA-B-1-150-R-S * Incluye barras de ala. ** Si la categoría de la pista no está indicada, entonces el número de catálogo es utilizado para todas las categorías aplicables. *** Adicione las opciones que requiera. ☼ Seleccione cantidades iguales de haces izquierdos y derechos.

Page 102: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.30 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Dibujo Esquemático

Vista Lateral (Corte)

Diagrama de Orientación* del Haz

* La orientación del haz no es ajustable en campo.

Dimensiones: Pulgadas (mm) Instructivo: 9013 Peso embalaje (kg): 11,8 Volumen embalaje (m3). 0,020

Page 103: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.31 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Notas de Aplicación • Sólo las bases de montaje listadas a continuación son aprobadas para el uso con la ITAL. Otras bases deben ser explícitamente aprobadas por

Crouse-Hinds o la garantía será anulada. • Sólo los selladores de pavimento de alta calidad y epóxicos listados en el manual 9013 pueden aplicarse para el uso con la ITAL. • La orientación del haz se obtiene por el patrón de barrenos de la unidad. Las bases de las luces son instaladas con 2 barrenos roscados

opuestos cualesquiera de ellos, perpendicular al eje de la pista. • La orientación del haz no es ajustable en el campo. • Existen 2 barrenos roscados a 180° perpendiculare s al eje para la sujeción con la asa de levantar 19999. • Instale la base de bajo peralte utilizando la herramienta de instalación 19583 (para la base con la luz montada) ó la 19583-2 (para la base

únicamente). • Para FAA MALS a 240 V, utilice el transformador de aislamiento 33300 para cada ITAL de 300 W ó el 33151 para cada ITAL de 150 W.

Accesorios Número de Catálogo Descripción Peso del embalaje Volumen del embalaje (kg) (m 3) AC24242H200303 Base L-868, Tamaño B, Clase I* 63.0 28.6 0,070 33150 Transformador, 150 W 6.6/6.6 A 7,3 0,011 33151 Transformador, 150 W 240 V/22.7 V (lámp. 6.6A) MALS 7,3 0,011 33010 Transformador, 300 W 6.6/6.6 A 10,4 0,017 33011 Transformador, 300 W 20/6.6 A 10,4 0,017 33300 Transformador, 300 W, 240 V/45.5 V (lámp. 6.6A) MALS 10,4 0,017 823KP-D4-D4 Conector Kit L-823, 8 AWG, .32" a .43" 10047-1425 Manga termocontráctil 19999 Manija de izar 20734 Herramienta para la alineación de lentes * se pueden requerir Bases seccionadas, dependiendo de la técnica pavimentación que se tenga.

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 20710 Lámpara de 150 W, 6,6 A 10035-33-270 Empaque tipo O, Cubierta inferior 20704-1 Ensamble de Soporte de lámpara, 1 lámpara 20984-1 Ensamble de la Cubierta inferior, versiones de 150 W 20704-2 Ensamble de Soporte de lámpara, 2 lámparas 20984-3 Ensamble de la Cubierta inferior, versiones de 300 W 20708-R Ensamble de filtro, Rojo 20984-4 Ensamble de la Cubierta inferior, versiones con Opción-A 20708-G Ensamble de filtro, Verde 21038 Ensamble terminal/clavija 20707 ensamble de lentes 10047-409 Disco de Corte (Opción – A) 10048-25 Grasa de silicón

Page 104: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.32 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación Un cono de viento indica de manera visual la dirección del viento predominante en un lugar en particular sobre un aeródromo o un helipuerto. Los conos de viento FAA del tamaño 2 son utilizados para aeropuertos en una posición central sobre el aeródromo. Los conos de viento rígidos tipo FAA del tamaño 1 son instalados en pequeños aeródromos o en helipuertos. Los conos de viento frangibles tamaño 1 son llamados “conos de viento suplementarios” ya que son instalados adicionalmente al cono de viento principal adyacente a cada zona de toma de contacto de la pista para indicar las condiciones locales del viento. Los conos de viento son comúnmente suministrados con una sola luz de obstrucción y cuatro reflectores para iluminar la manga. Puede seleccionar la iluminación, el color de la manga y el material de esta sin afectar la aprobación FAA. Los conos de viento rígidos utilizan postes abisagrados los cuales permiten a la manga y la iluminación bajarla para mantenimiento. • Certificado ETL.

Información para Ordenar.

Tabla de selección de Cono de Viento

Número de Aprobación Tamaño Rígido Frágil Luz de Reflectores Manga

Catálogo básico FAA FAA** Poste embis. Poste frágil obstrucción (4) Longitud m (pie) Diámetro cm (pulg)

48310 L-807 2 X X X 3,65 (12) 91 (36)

48311 L-807 2 X 3,65 (12) 91 (36)

48312 L-807 2 X X 3,65 (12) 91 (36)

48313 L-807 2 X X 3,65 (12) 91 (36)

44481 L-807 1 X X X 2,44 (8) 45,7 (18)

44482 L-807 1 X 2,44 (8) 45,7 (18)

44483 L-807 1 X X 2,44 (8) 45,7 (18)

44484 L-807 1 X 2,44 (8) 45,7 (18)

71043 L-806 1 X X X 2,44 (8) 45,7 (18)

71044 L-806 1 X X 2,44 (8) 45,7 (18)

* Una “X” sobre la tabla indica una característica del número de catálogo del cono de viento. Ordene las lámparas por separado. ** Tamaño 1 = 2,44 m (8’) de longitud de la manga (WC-18) Tamaño 2 = 3,65 m (12’) de longitud de la manga (WC-36) *** El Cono de Viento con opción S302 no está certificada como ETL

Notas de Aplicación. • La tensión puede ser 120 ó 220 a 240 V si la tensión de la

lámpara es la apropiada. Todas las lámparas tienen casquillos roscados tipo medio (E27). Ordene las lámparas por separado.

• Para la conexión a circuitos serie, ordene la opción S302 y un transformador de aislamiento u ordene el cono de viento estándar y un adaptador de energía. El transformador o adaptador puede

ser directamente colocado o instalado en una base L-867 con su

tapa. • Las anclas roscadas deben penetrar 10 cm (4”) bajo el piso. • Los postes embisagrados para cono de viento tamaño 1 o tamaño 2

son idénticos a excepción del diámetro del niple superior.

WC

Cono de Viento Cumplimiento: FAA AC 150/5345-27: L-806 y L-807

Guías NASAO WC

- - Número de catálogo básico: Seleccione de la tabla siguiente. Color de la manga: W = Blanco. O = Naranja Material de la manga: N = Nylon Opciones: RF = Reflectores sobre brazos de 90 cm (3’). S302 = Iluminación alimentada a 6,6 A en circuitos serie***

Incluye lámparas y conector kit. (No para versiones –RF). Ordene por separado transformadores de aislamiento de 300 W.

W = Manivela para bajar el poste embisagrado (L-807 únicamente)

Page 105: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 3.33 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagramas de Instalación Instalación Rígida Instalación Fr ágil

Tamaño 1 (WC-18) y Tamaño 2 (WC-36) T amaño 1 (WC-18)

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descripción 10047-1577 Lámpara de 116 W, 120 V 0501413-4 Reflector (opción –RF) 10047-2145 Lámpara de 116 W, 220-240 V 40940 Luz de obstrucción EOL 10047-2882 Lámpara de 250 W, 120 V, PAR-38 50026 Globo rojo 10047-2167 Lámpara de 45 W, 6,6 A, PAR 38 (opción –S302) 71023 Anclas roscadas de 1,9 X 71 cm (0.75” x 28”) con 12,7 10047-2572 Lámpara de 200 W, PAR-38, 220-230 V cm de cuerda (5”) KL8096A Ensamble de reflectores (4) (opción – RF) HSSLDW Manivela Tamaño 1 FAA únicamente (WC-18) Tamaño 2 FAA únicam ente (WC-36) 71073-ON Manga – Naranja de Nylon 2,44 m (8’) 71045-ON Manga – Naranja de Nylon 3,6 m (12’) 71073-WN Manga – Blanca de Nylon 2,44 m (8’) 71045-WN Manga – Blanca de Nylon 3,6 m (12’) 71048-18 Poste embisagrado (Rígido) 71048-36 Poste embisagrado ML364B Ensamble de soporte y cojinete (Rígido) KL7897 Ensamble de soporte y cojinete 0600696 Ensamble de Soporte de tubo y cojinete (Frágil) KL8097A Cojinete 0504611-1 Cojinete (Rígido) FL623 Acoplamiento deslizable 7,62 cm (3”) en diámetro FL579 Acoplamiento deslizable (Rígido) 44621A 48310 completo menos poste embisagrado ML4913 Cople frágil 71046-BN Manga bicolor roja y blanca (únicamente tamaño 2) 44036 44481 completo sin el poste embisagrado (Sólo Tamaño 2) 44478 44482 completo sin el poste embisagrado 44479 44483 completo sin el poste embisagrado 44480 44484 completo sin el poste embisagrado 10047-2215 Portalámpara PAR-38

Dimensiones: Pies-pulgadas (mm) y metros donde se indique. Instructivos: 9553 Tamaño 2 Rígido 9554 Tamaño 1 Rígido 8512 Tamaño 1 Frangible

4831X 4448X 7104X

Peso embalaje (kg): 232 205 114 Volumen embalaje (m3) 1,13 1,13 0,85

Page 106: Airport Lighting

Sección 4

Equipo de Potencia y

Control

Page 107: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.2 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación El Regulador de Corriente Constante REGF está diseñado para proporcionar un control preciso de los circuitos de iluminación de aeropuertos. El equipo puede suministrarse con una amplia gama de opciones de control y monitoreo. Estos reguladores son enfriados por aire y diseñados para servicio en interiores.

Características • Certificado ETL • Enfriado por aire. • Diseño Ferro-Resonante • Amperímetro digital inter-construido:

(0,5 % de exactitud). • Baja distorsión armónica total (THD) < 10% • Forma de onda senoidal de salida limpia. • Diseño apilable (Máximo 3 niveles). • Regulación ±1% del 0 al 100% en carga y

+ 10% -5% de tensión de alimentación sin cambio de derivado.

• Encendido y Apagado bajo carga. • Protección contra descargas y transitorios en

las líneas de entrada y salida. • Eficiencia de 90% mínima.

(Paso más alto, con carga total) • Alto factor de potencia 0,99

(Paso más alto, con carga total) • Capacidad de ajuste remoto. • Salida de corriente mantenida con el 30% de

los secundarios de los transformadores de aislamiento abiertos.

• Protección contra circuito abierto. • Protección contra sobre corriente. • Suave encendido y apagado. • 3 km para control remoto a 120 V. • Temperatura –40°C a + 55 °C. • Tarjetas de control únicas para todos los

tamaños. • Selector giratorio para el control de pasos. • Selección de pasos de brillantez en campo

(1, 3, 5) • Puerta frontal abisagrada con cerradura con

llave.

Información para Ordenar.

REGF

Reguladores de Corriente Constante Ferro-Resonantes Cumplimiento: FAA AC 150/5345-10: L-828 OACI Manual de Diseño de Aeródromos, Parte 5 REGF Unidad de Baja Potencia / 4 -10 kW Se muestra con opción de Megatrac™

8 2 8 6 0 F - - - - Especificación FAA: 8 = L-828 Frecuencia: 6 = 60 Hz Tipo de Regulador: F = Ferro-Resonante Tensión de alimentación: 208 = 208 V, 60 Hz 220 = 220 V, 60 Hz 240 = 240 V, 60 Hz 480 = 480 V, 60 Hz Potencia: 04 = 4,0 kW 07 = 7,5 kW 10 = 10 kW Pasos de brillantez: 1 = 1 paso (5,5 A) 3 = 3 pasos (4,8, 5,5 y 6,6 A) 5 = 5 pasos (2,8, 3,4, 4,1, 5,2 y 6,6 A) Opciones: B = Interruptor termomagnético integrado C = Interfase de Computadora* D = Digitrac™ – Sistema Computarizado de control y monitoreo (Incluye la opción C) M2 = Megatrac™ – Detector Integrado de Fuga a Tierra (Incluye la opción S2) S2 = Corta Circuito Serie integrado S-1, Modelo 2 V = Control Remoto en c.d. * Incluye transformadores de potencial y corriente y contactos de relevador por pérdida de energía de alimentación y control local/remoto. Los voltajes de control remoto estándar son 24 V c.d., 48 V c.d., 60 V c.d. y 120 V c.a., 60 Hz.

Page 108: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.3 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático

Datos Técnicos Factor de Potencia/Eficiencia (100% de carga/10kw)

RCC 5 – Pasos de Brillantez Paso (Salida) Factor de Potencia Eficiencia% B5 (6.6A) 0,99% 93% B4 (5.2A) 0,98% 93% B3 (4.1A) 0,98% 91% B2 (3.4A) 0,98% 89% B1 (2.8 A) 0,79% 84%

Partes de Repuesto Número de parte Descripción 10041-31 Perilla del interruptor 32752 Tarjeta electrónica del “Display” 34031-1* Tarjeta principal, control de voltaje interno de 120 V c.a. 34031-1V* Tarjeta principal, para utilizarse en opción V 10047-2789 Relevador de estado sólido 32990 Capacitor 50 uF, 660 V c.a. 10047-2937 Base térmica para el relevador de estado sólido. * Para unidades con número de nerie anteriores a 300, Consulte a Fábrica.

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 2501 4 kW 7.5 kW 10 kW Peso embalaje: 222 kg 264 kg 323 kg Volumen embalaje: 0,26 m3 0,26 m3 0,26 m3

Page 109: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.4 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación El Regulador de Corriente Constante REGF está diseñado para proporcionar un control preciso de los circuitos de iluminación de aeropuertos. El equipo puede suministrarse con una amplia gama de opciones de control y monitoreo. Estos reguladores son enfriados por aire y diseñados para servicio en interiores.

Características • Certificado ETL • Enfriado por aire. • Diseño Ferro-Resonante • Amperímetro digital inter-construido:

(0,5 % de exactitud). • Baja distorsión armónica total (THD) < 10% • Forma de onda senoidal de salida limpia. • Diseño apilable (Máximo 2 niveles). • Regulación ±1% del 0 al 100% en carga y

+ 10% -5% de tensión de alimentación sin cambio de derivado.

• Encendido y Apagado bajo carga. • Protección contra descargas y transitorios en

las líneas de entrada y salida. • Eficiencia de 90% mínima.

(Paso más alto, con carga total) • Alto factor de potencia 0,99

(Paso más alto, con carga total) • Capacidad de ajuste remoto. • Salida de corriente mantenida con el 30% de

los secundarios de los transformadores de aislamiento abiertos.

• Protección contra circuito abierto. • Protección contra sobre corriente. • Suave encendido y apagado. • 3 km para control remoto a 120 V. • Temperatura –40°C a + 55 °C. • Tarjetas de control únicas para todos los

tamaños. • Selector giratorio para el control de pasos. • Selección de pasos de brillantez en campo

(1, 3, 5) • Puerta frontal embisagrada con cerradura

con llave.

Información para Ordenar.

REGF

Reguladores de Corriente Constante Ferro-Resonantes Cumplimiento: FAA AC 150/5345-10: L-828 OACI Manual de Diseño de Aeródromos, Parte 5 REGF1 Unidad de Media Potencia / 15 -20 kW Se muestra con opción Megatrac™

8 2 8 6 0 F1 - - - - Especificación FAA: 8 = L-828 Frecuencia: 6 = 60 Hz Tipo de Regulador: F1 = Ferro-Resonante. Tensión de alimentación: 208 = 208 V, 60 Hz 220 = 220 V, 60 Hz 240 = 240 V, 60 Hz 480 = 480 V, 60 Hz Potencia: 15 = 15,0 kW, 6,6 A 20 = 20 kW, 6,6 A 16 = 15 kW, 20 A 21 = 20 kW, 20 A Pasos de brillantez: 1 = 1 paso (5,5 A) – unidades 6,6 A únicamente 3 = 3 pasos 5 = 5 pasos Opciones: B = Interruptor termomagnético integrado C = Interfase de Computadora* D = Digitrac™ – Sistema Computarizado de control y monitoreo (Incluye la opción C) M2 = Megatrac™ – Detector Integrado de Fuga a Tierra (Incluye la opción S2) S2 = Corta Circuito Serie integrado S-1, Modelo 2 V = Control Remoto en c.d. * Incluye transformadores de potencial y corriente y contactos de relevador por pérdida de energía de alimentación y control local/remoto. Los voltajes de control remoto estándar son 24 V c.d., 48 V c.d., 60 V c.d. y 120 V c.a., 60 Hz.

Page 110: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.5 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático

Datos Técnicos Tabla A – Factor de Potencia/Eficiencia (100% de ca rga/10kw)

RCC 5 – Pasos de Brillantez Paso (Salida) Factor de Potencia Eficiencia% B5 (6.6A) 0,99% 91% B4 (5.2A) 0,98% 90% B3 (4.1A) 0,98% 89% B2 (3.4A) 0,91% 87% B1 (2.8 A) 0,71% 84%

Partes de Repuesto Número de parte Descripción 10041-31 Perilla del Interruptor 32752 Tarjeta electrónica del “Display” 34031-1* Tarjeta impresa principal, control de voltaje interno de 120 V c.a. 34031-1V* Tarjeta impresa principal, para opción V 10047-2789 Relevador de estado sólido 32990 Capacitor 50 uF, 660 V c.a. 10047-2937 Base térmica para el relevador de estado sólido.

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 2334 15 kW 20 kW Peso embalaje: 390 kg 485 kg Volumen embalaje: 0,39 m3 0,39 m3

Page 111: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.6 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación El Regulador de Corriente Constante REGF está diseñado para proporcionar un control preciso de los circuitos de iluminación de aeropuertos. El equipo puede suministrarse con una amplia gama de opciones de control y monitoreo. Estos reguladores son enfriados por aire y diseñados para servicio en interiores.

Características • Certificado ETL • Enfriado por aire. • Diseño Ferro-Resonante • Amperímetro digital inter-construido:

(0,5 % de exactitud). • Baja distorsión armónica total (THD) < 10% • Forma de onda senoidal de salida limpia. • Diseño apilable (Máximo 2 niveles). • Regulación ±1% del 0 al 100% en carga y

+ 10% -5% de tensión de alimentación sin cambio de derivado.

• Encendido y Apagado bajo carga. • Protección contra descargas y transitorios en

las líneas de entrada y salida. • Eficiencia de 90% mínima.

(Paso más alto, con carga total) • Alto factor de potencia 0,99

(Paso más alto, con carga total) • Capacidad de ajuste remoto. • Salida de corriente mantenida con el 30% de

los secundarios de los transformadores de aislamiento abiertos.

• Protección contra circuito abierto. • Protección contra sobre corriente. • Suave encendido y apagado. • 3 km para control remoto a 120 V. • Temperatura –40°C a + 55 °C. • Tarjetas de control únicas para todos los

tamaños. • Selector giratorio para el control de pasos. • Selección de pasos de brillantez en campo

(1, 3, 5) • Puerta frontal embisagrada con cerradura

con llave.

Información para Ordenar.

REGF

Reguladores de Corriente Constante Ferro-Resonantes Cumplimiento: FAA AC 150/5345-10: L-828 OACI Manual de Diseño de Aeródromos, Parte 5 REGF2 Unidad de Alta Potencia / 30 kW

8 2 8 0 F2 - - - - Especificación FAA: 8 = L-828 Frecuencia: 6 = 60 Hz Tipo de Regulador: F2 = Ferro-Resonante – Gabinete Grande Tensión de alimentación: 208 = 208 V, 60 Hz 220 = 220 V, 60 Hz 240 = 240 V, 60 Hz 480 = 480 V, 60 Hz Potencia: 30 = 30 kW, 6,6 A 31 = 30 kW, 20 A Pasos de brillantez: 1 = 1 paso (5,5 A) – unidades 6,6 A únicamente 3 = 3 pasos (4,8, 5,5 y 6,6 A) 5 = 5 pasos (2,8, 3,4, 4,1, 5,2 y 6,6 A) Opciones: B = Interruptor termomagnético integrado C = Interfase de Computadora* D = Digitrac™ – Sistema Computarizado de control y monitoreo (Incluye la opción C) M2 = Megatrac™ – Detector Integrado de Fuga a Tierra (Incluye la opción S2) S2 = Corta Circuito Serie integrado S-1, Modelo 2 V = Control Remoto en c.d. * Incluye transformadores de potencial y corriente y contactos de relevador por pérdida de energía de alimentación y control local/remoto. Los voltajes de control remoto estándar son 24 V c.d., 48 V c.d., 60 V c.d. y 120 V c.a., 60 Hz.

Page 112: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.7 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático

Datos Técnicos Tabla A – Factor de Potencia/Eficiencia (100% de ca rga/10kw)

RCC 5 – Pasos de Brillantez Paso (Salida) Factor de Potencia Eficiencia% B5 (6.6A) 0,99% 93% B4 (5.2A) 0,98% 91% B3 (4.1A) 0,98% 90% B2 (3.4A) 0,92% 88% B1 (2.8 A) 0,74% 85%

Partes de Repuesto Número de parte Descripción 10041-31 Perilla del Interruptor 32752 Tarjeta electrónica del “Display” 34031-1* Tarjeta impresa principal, control de voltaje interno de 120 V c.a. 34031-1V* Tarjeta impresa principal, para opción V 10047-2789 Relevador de estado sólido 32990 Capacitor 50 uF, 660 V c.a. 10047-2937 Base térmica para el relevador de estado sólido.

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 2349 30 kW Peso embalaje: 742 kg Volumen embalaje: 0,58 m3

Page 113: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.8 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación El Regulador de Corriente Constante Crouse-Hinds – Sistema Switchgear (CCR-SGS) utiliza tecnología de transformador Ferro-Resonante para la distribución de energía eléctrica y el control preciso de los circuitos de alumbrado del Aeródromo. El equipo reúne todos los estándares aplicables de la FAA, integra características de alta seguridad, proporciona bajos costos de instalación con un alto servicio, es enfriado por aire y diseñado para instalaciones interiores.

Características • Certificado ETL.

• Factor de Potencia y eficiencia superior en todos los pasos (Vea la tabla A, sig. Página)

• Características superiores de bajas armónicas de línea y bajo EMI.

• Diseño estandarizado para un máximo aprovechamiento de espacio.

• Construcción modular para inter-cambiabilidad.

• Corta circuito integrado S-1 Modelo 2 para alta seguridad durante el servicio y el mantenimiento.

• LEDs de diagnóstico y amperímetro digital para localización de fallas.

• Capacidad para conmutar circuitos de línea o carga mientras se encuentra en operación.

• Protección contra descargas y transitorios en las líneas de entrada y salida.

• Suave arranque integrado y funciones de ajuste remoto.

• Interruptor integrado.

• Selector integrado de apagado/remoto y control de pasos.

• Enfriado por aire.

• Diseñado para instalación en interiores.

Información para Ordenar.

CCR-SGS

Reguladores de Corriente Constante - Sistema Switchgear Cumplimiento: FAA AC 150/5345 -10: L-828 CCR-SGS

8 2 8 S G S - - - - Especificación FAA: L-828 Modelo Switchgear Del RCC: Tensión de alimentación: 480 = 480 V, 60 Hz Potencia: 04 = 4,0 kW (Únicamente 6,6 A) 07 = 7,5 kW (Únicamente 6,6 A) 10 = 10 kW (Únicamente 6,6 A) 15 = 15 kW, 6,6 A 16 = 15 kW, 20 A 20 = 20 kW, 6,6 A 21 = 20 kW, 20 A 30 = 30 kW, 6,6 A 31 = 30 kW, 20 A Pasos de brillantez: 1 = 1 paso (5,5 A, no disponible para unidades de 20 A) 3 = 3 pasos 5 = 5 pasos Opciones: C = Interfase lista para computadora*. D = Digitrac™ sistema computarizado de control y moniitoreo (Incluye opción C) M = Megatrac™ Detector integrado de fuga a tierra. V = Control remoto en c.d. * Incluye transformadores de potencial y corriente, tarjeta electrónica con contactos de relevador por pérdida de alimentación y control local/remoto. Las tensiones de control remoto estándar son 24, 48, 60 V c.d. y 120 V c.a., 60 Hz.

Page 114: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.9 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático

Datos Técnicos

Tabla A – Factor de Potencia/Eficiencia (100% de ca rga)

RCC de 5 pasos de brillantez RCC de 3 pasos de brillantez

Paso (Salida) Factor de Potencia Eficiencia Paso (Salida) Factor de

Potencia Eficiencia

B5 (6,6A ó 20A) 0,99 94 % B100 (6,6A ó 20A) 0,99 93%

B4 (5,2A ó 15,8A) 0,99 93 % B30 (5,5A ó 16,5A) 0,98 91%

B3 (4,1A ó 12,4A) 0,94 91 % B10 (4,8A ó 14,4A) 0,79 84%

B2 (3,4A ó 10,3A) 0,87 89 % -- -- --

B1 (2,8A ó 8,5A) 0,79 81 % -- -- --

Partes de Repuesto

No de Descripción catálogo 10041-31 Perilla del Interruptor 32752 Tarjeta electrónica del despliegue 34031-1 Tarjeta principal para voltaje de control interno de 120 Vca 34031-1V Tarjeta principal para opción V 10047-2789 Relevador de estado sólido, unidades de 4-30 kW 32990 Capacitor, 50uF, 660 VAC 10047-2937 Base térmica para relevador de estado sólido

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 2447 Valores de embalaje: 4 kW-10 kW 15 kW-20 kW 30 kW Peso (kg): 568 651 748 Volumen (m3): 1,62

Page 115: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.10 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación El Sistema Switchgear de Cooper Crouse-Hinds (SGS) utiliza un bus que cumple con UL para la distribución de energía eléctrica y los circuitos de control de precisión de las ayudas visuales. El equipo reúne todos los estándares aplicables de UL y NEMA, integra características de alta seguridad, proporciona bajos costos de instalación con un alto servicio, es enfriado por aire y diseñado para instalaciones interiores.

Características • Cumple con UL891, norma de tableros de

frente muerto. • Gabinete NEMA 1 • Sistema aprobado para Zona Sísmica 4. • Bus con capacidad interruptiva de 65 000 A. • Bus principal horizontal de cobre de 800 A

con frente muerto. • Bus de cobre de puesta a tierra de 300 A. • Balanceo de carga modificable en campo

(CCR-SGS). • Diseño modular para facilitar la ampliación de

instalaciones en campo. • Dimensionado a 480 V c.a. • Dos reguladores por gabinete (CCR-SGS)

Información para Ordenar.

Requerimientos de Energía 480 V de entrada CCR-SGS

RCC (Corriente Nominal)

04 kW 9 A 7,5 kW 17 A 10 kW 23 A 15 kW 34 A 20 kW 46 A 30 kW 69 A

C-SGS

Gabinete - Switchgear

Cumplimiento: UL 891 C-SGS

8 2 8 S Y S - - Combinaciones (Especificar la instalación desde arriba y de izquierda a derecha) Código del Aeropuerto: Número de Proyecto: Máxima capacidad del sistema de buses:

280 kW (A 480 Vc.a., tensión de entrada)

Page 116: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.11 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático

Partes de Repuesto

No de Descripción catálogo

34122 Gabinete de entrada principal e interruptor termomagnético 34192 Gabinete para Regulador de Corriente Constante (2 módulos de potencia) 34124 Gabinete S1 34125 Gabinete Auxiliar 34126 Bastidor exterior - Superior 34127 Bastidor exterior - Inferior

Dimensiones: pulgadas (cm) Instructivo: 2516 Peso de embalaje: Gabinete de entrada principal: 317 kg Gabinete auxiliar: 317 kg Gabinete para Regulador de Corriente

Constante: 544 kg

Page 117: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.12 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación El Regulador de Corriente Constante REGW está diseñado para proporcionar un preciso control de los circuitos de iluminación de aeropuertos. El equipo puede suministrarse con una amplia gama de opciones de control y monitoreo. Estos reguladores son enfriados por aceite y diseñados para servicio en interiores.

Características • Certificado ETL • Enfriado por aceite. • Sistema de Control Avanzado CH-III. • Regulador derivado del tipo ferro-resonante. • Indicador de tiempo de operación: cada

paso y el total. • Ampérmetro digital interconstruido:

(0,5 % de exactitud). • Regulación ±1% del 0 al 100% de carga y +

10% -5% de tensión de alimentación sin cambio de derivado.

• Encendido y apagado bajo carga. • Protección contra descargas y transitorios

en las líneas de entrada y salida. • Eficiencia de 90% mínima. • Alto factor de potencia. • Capacidad de ajuste remoto. • Salida de corriente mantenida con el 30%

de los secundarios de los transformadores de aislamiento abiertos.

• Protección contra circuito abierto. • Protección contra sobre corriente. • Compatibilidad con múltiples opciones. • Encendido y apagado suave. • Monitoreo integrado L-829. • 3 km para control remoto a 120 V. • Temperatura –40°C a + 55 °C. • Circuitos impresos con conexión a presión. • Compartimiento de Alta tensión por

separado.

Información para Ordenar.

REGW Reguladores de Corriente Constante Húmedo Cumplimiento: FAA AC 150/5345-10: L-828 y L-829 OACI Manual de Diseño de Aeródromos, Parte 5 UFC 3-535-01

USN NAVAIR 51-50AAA-2 REGW

- W - - - - - Especificación FAA: 828 = L-828 829 = L-829 Frecuencia: 50 = 50 Hz 60 = 60 Hz Tipo de enfriamiento: W = Por aceite. Potencia: 11 = 10 kW 15 = 15 kW 20 = 20 kW 30 = 30 kW 37 = 37,5 kW (Solo a 60 Hz) 50 = 50 kW 70 = 70 kW (Solo a 60 Hz) (No aprobado FAA) Tensión de alimentación*: 1 = 208 (No disponible arriba de 30 kW) 2 = 220 (No disponible arriba de 30 kW) 3 = 230 (No disponible arriba de 30 kW) 4 = 240 (No disponible arriba de 30 kW, 50 Hz y 37,5 kW, 60 Hz) 5 = 380 6 = 400 7 = 415 8 = 480 9 = 2400** Corriente de salida: 66 = 6,6 A (No disponible arriba de 30 kW) 20 = 20 A (No disponible para menos de 20 kW) Pasos de brillantez: 01 = Fijo: Brillantez total a 6,6 A. 03 = 3 pasos 05 = 5 pasos Opciones: Vea la página 4.18 (CCRO) para una la lista completa de opciones. * Disponibilidad de tensión de alimentación: 50 Hz sólo a 230, 380, 400 y 415 V 60 Hz sólo a 480 y 2400 V y 50 ó 60 Hz a 208, 220 y 240 V **** El sistema Y es estándar con un termomagnético de un polo. Para sistemas Delta ver opción 94.

Page 118: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.13 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático

Datos Técnicos Manual de Instrucciones: 9525 Paso de Salida de Corriente Porcentaje (%) Brillantez Sistema 6.6A Sistema 20A Salida de Luz 5 6.6 20.0 100.0 4 5.2 15.8 20.0 3 4.1 12.4 4.0 2 3.4 10.3 0.8 1 2.8 8.5 0.2 Nota: Para 30 kW, 50 Hz y 37,5 kW utilice los valores mostrados de 50 kW.

Partes de Repuesto Número de parte Descripción 32323-“X”-“Y” Ensamble de Control L-828 32323-“X”-“Y”-61 Ensamble de Control L829 Inserte 1, 3, o 5 en lugar de “X” para el número de pasos de brillantez requeridos. Inserte 1 para 6, 6 A o 2 para 20A en lugar de la “Y” para la corriente de salida requerida. 10047-1005 Fusible, 1/8 A, Slo-Blo 10047-1205 Fusible, 1 A, Slo-Blo 31505-1 Ensamble SCR/ Disipador, 10-20KW 31505-2 Ensamble SCR/ Disipador, 30-70KW

Radiadores kW A B R1 R2 R3

10 38.36 (974)

27.75 (705) - - -

15 43.19 (1 097)

27.75 (705)

SI - -

20 43.19 (1 097)

27.75 (705) SI - -

30 Sólo 60 Hz

43.19 (1 097)

31.63 (803) SI SI -

50 43.19 (1 097)

38.25 (972) SI SI SI

70 49.19 (1 249)

38.25 (972) SI SI SI

Peso de embalaje Volumen de embalaje

kW lb kg Pies 3 m3

10 1 575 715 103 2,92

15 1 700 770 103 2,92

20 1 825 830 103 2,92

30 2 000 910 103 2,92

50 2 600 1 180 103 2,92

70 3 000 1 360 103 2,92

Page 119: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.14 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación El Regulador de Corriente Constante REGD está diseñado para proporcionar un control preciso de los circuitos de iluminación de aeropuertos. El equipo puede suministrarse con una amplia gama de opciones de control y monitoreo. Estos reguladores son enfriados por aire y diseñados para servicio en interiores.

Características • Certificado ETL • Enfriado por aire. • Sistemas de diagnóstico avanzado. • Regulador tipo transformador serie. • Indicador de tiempo de operación: cada paso

y el total. • Ampérmetro digital interconstruido:

(0,5 % de exactitud). • Regulación ±1% del 0 al 100% de carga y +

10% -5% de tensión de alimentación sin cambio de derivado.

• Encendido y apagado bajo carga. • Protección contra descargas y transitorios en

las líneas de entrada y salida. • Eficiencia de 90% mínima. • Alto factor de potencia**. • Capacidad de ajuste remoto. • Salida de corriente mantenida con el 30%

abierto de los secundarios de los transformadores de aislamiento.

• Protección contra circuito abierto. • Protección contra sobre corriente. • Compatibilidad con múltiples opciones. • Encendido y apagado suave. • Monitoreo integrado L-829. • 3 km para control remoto a 120 V. • Temperatura –40°C a + 55 °C. • Circuitos impresos con conexión a presión. • Compatibilidad*** de las tarjetas con los

reguladores de altas potencias.

Información para Ordenar.

REGD

Reguladores de Corriente Constante Seco Cumplimiento: FAA AC 150/5345-10: L-828 y L-829 OACI Manual de Diseño de Aeródromos, Parte 5 USN NAVAIR 51-50AAA-2 REGD Unidad de Baja Potencia / 4 -10 kW

- D - - - 6 6 - - Especificación FAA: 828 = L-828 829 = L-829 Frecuencia: 50 = 50 Hz 60 = 60 Hz Tipo de enfriamiento: D = Por aire Potencia: 04 = 4,0 kW 07 = 7,5 kW 10 = 10 kW Tensión de alimentación*: 1 = 208 5 = 380 2 = 220 7 = 415 3 = 230 8 = 480 4 = 240 Corriente de salida: 66 = 6,6 A Pasos de brillantez: 01 = Fijo: Brillantez total a 6,6 A. 03 = 3 pasos 05 = 5 pasos Opciones: Vea la página 4.18 (CCRO) de este catálogo para una lista completa de opciones. * Disponibilidad de tensión de alimentación: 50 Hz sólo a 230 V y 380 V 60 Hz sólo a 208 V y 480 V y 50 ó 60 Hz a 220V ó 240 V ** Cuando está totalmente cargado *** Se pueden requerir ajustes en campo

Page 120: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.15 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático

Datos Técnicos Partes de Repuesto 82X50-D/82X60-D Reguladores de Baja Potencia Pasos de Salida de corriente Salida de Luz Brillantez (A) REGD Porcentaje (%) 3 pasos 5 pasos 3 pasos 5 pasos 5 --- 6,6 --- 100 4 --- 5,2 --- 20 3 6,6 4,1 100 4,0 2 5,5 3,4 30 0,8 1 4,8 2,8 10 0,2 Nota: Para reguladores REGD del tipo derivado de 10, 15, 20 y 30 kW, vea la página 4.2.

Dimensiones: Pulgadas (mm) Instructivo: 9517 4 kW 7,5 kW 10 kW Peso (kg): 114 145 168 Volumen (m3) 0,500 0,500 0,500

Número de parte Descripción 32322 - “X” L-828 Ensamble de control 32094 - “X” - 61 L-829 Ensamble de control Inserte 1, 3 o 5 en lugar de la “X” para indicar el número de pasos de brillantez requerido. 10047-1005 Fusible, 1/8 A, Slo-Blo 10047-1205 Fusible, 1 A, Slo-Blo. 31814 Ensamble SCR/Disipador Todas las unidades excepto las Indicadas con No. de parte

31817. 31817 Ensamble SCR/Disipador Unidades de 10 kW 208-240 V

c.a.

Page 121: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.16 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación El Regulador de Corriente Constante REGD está diseñado para proporcionar un control preciso de los circuitos de iluminación de aeropuertos. El equipo puede suministrarse con una amplia gama de opciones de control y monitoreo. Estos reguladores son enfriados por aire y diseñados para servicio en interiores.

Características • Aprobación FAA L-828 y L-829. • Enfriado por aire. • Sistemas de diagnóstico avanzado. • Transformadores serie del tipo regulador. • Indicador de tiempo de operación: cada paso

y el total. • Ampérmetro digital interconstruido:

(0,5 % de exactitud). • Regulación ±1% del 0 al 100% de carga y +

10% -5% de tensión de alimentación sin cambio de derivado.

• Encendido y apagado bajo carga. • Protección contra descargas y transitorios en

las líneas de entrada y salida. • Eficiencia de 90% mínima. • Alto factor de potencia**. • Capacidad de ajuste remoto. • Salida de corriente mantenida con el 30%

abierto de los secundarios de los transformadores de aislamiento.

• Protección contra circuito abierto. • Protección contra sobre corriente. • Compatibilidad con múltiples opciones. • Encendido y apagado suave. • Monitoreo integrado L-829. • 3 km para control remoto a 120 V. • Temperatura –40°C a + 55 °C. • Circuitos impresos con conexión a presión. • Compatibilidad*** de las tarjetas con los

reguladores de bajas potencias.

Información para Ordenar.

REGD

Reguladores de Corriente Constante Seco Cumplimiento: FAA AC 150/5345-10: L-828 y L-829 OACI Manual de Diseño de Aeródromos, Parte 5 USN NAVAIR 51-50AAA-2 REGD Unidad de Alta Potencia / 11 -30 kW

- D - - - - - Especificación FAA: 828 = L-828 829 = L-829 Frecuencia: 50 = 50 Hz 60 = 60 Hz Tipo de enfriamiento: D = Enfriado por aire Potencia: 11 = 10 kW 20 = 20 kW 15 = 15 kW 30 = 30 kW Tensión de alimentación*: 1 = 208 4 = 240 7 = 415 2 = 220 5 = 380 8 = 480 3 = 230 6 = 400 9 = 2400 Corriente de salida: 66 = 6,6 A 20 = 20 A (10 kW disponible únicamente en 6,6 A) Pasos de brillantez: 01 = Fijo: Brillantez total a 6,6 A. 03 = 3 pasos 05 = 5 pasos Opciones: Vea la página 4.18 (CCRO) de este catálogo para la lista completa de opciones. * Disponibilidad de tensión de alimentación: 50 Hz sólo a 230, 380, 400 y 415 V 60 Hz sólo a 480 y 2400 V y 50 ó 60 Hz a 208, 220V y 240 V ** El sistema Y es estándar con un termomagnético de un polo. Para sistemas Delta ver opción 94. *** Se pueden requerir ajustes en campo.

Page 122: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.17 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático

Datos Técnicos Pasos de Salida de corriente Salida de Luz Brillantez (A) REGD Porcentaje (%) 3 pasos 5 pasos 3 pasos 5 pasos 5 --- 6,6 --- 100 4 --- 5,2 --- 20 3 6,6 4,1 100 4,0 2 5,5 3,4 30 0,8 1 4,8 2,8 10 0,2 Nota: Para reguladores del tipo serie de 4, 7,5 y 10 kW, vea la página 4.03.

Partes de Repuesto

Número de Parte Descripción

32323-"X"-"Y" Ensamble de control L-828

32042-"X"-"Y"-61 Ensamble de control L-829

Inserte 1, 3 ó 5 en lugar de la "X" para el número de pasos de brillantez requerido Inserte 1 para 6,6 A ó 2 para 20 A en lugar de la "Y" para la salida de corriente requerida

10047-1005 Fusible, 1/8 A, Slo-Blo

10047-1205 Fusible, 1 A, Slo-Blo

31505-1 Ensamble SCR/Heatsink, 10 a 20 kW

31505-2 Ensamble SCR/Heatsink, 30 kW

10047-1141 Fusible, 2 A, Slo-Blo

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 9540 10 kW 15 kW 20 kW 30 kW Peso (kg): 363 399 460 531 Volumen (m3) 2,37

Page 123: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.18 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación Las opciones descritas a continuación aplican a los Reguladores de Corriente Constante (RCC) de Cooper Crouse-Hinds serie REGD y REGW listados en el catálogo. Muchas opciones se pueden combinar en un RCC, sin embargo, contacte a Cooper Crouse-Hinds cuando se especifiquen múltiples opciones para asegurar su compatibilidad. Número de opción Descripción

11 Tensión de control a 48 V c.d. (Fuente remota) La tensión de control al regulador es a 48 V c.d. y suministrada por el usuario desde una fuente remota. La fuente es típicamente una

fuente de energía de corriente directa o puede ser incluso una batería. Esta opción reemplaza el suministro normal interno a 120 V c.a. 16 Tensión de control a 48 V c.d. (Fuente interna) La tensión de control del regulador es de 48 V c.d. suministrada a través de una fuente de potencia inter-construida. No se requiere de una

fuente por separado de energía en la torre de control. Utilizando el suministro de energía individual en cada regulador se impide la posibilidad de una falla del sistema de control cuando se utiliza una fuente central única. Esta opción reemplaza el suministro normal interno a 120 V c.a.

21 Monitoreo de corriente de salida On/Off También llamada indicación de retorno remota simple, esta opción suministra un juego de contactos secos para el monitoreo remoto de la

corriente de salida. Proporciona una señal positiva a la torre de que el Regulador de Corriente Constante (RCC) está realmente encendido (on), es decir, que existe una corriente de salida al circuito.

22 Monitoreo de corriente de salida por pasos individu ales Esta opción es un indicador de retorno remoto para los pasos de brillantez individuales del RCC. Proporciona una señal positiva a la torre

de que el Regulador de Corriente Constante (RCC) está realmente encendido en el paso ordenado, es decir, que existe una corriente de salida al circuito. Existen cinco (5) contactos normalmente abiertos para la indicación del paso de brillantez y un (1) contacto normalmente abierto que monitorea dos condiciones de falla: Sobre corriente o circuito abierto.

23T Interfase de computadora Esta opción es utilizada únicamente para reguladores FAA L-828 y proporciona un juego de contactos secos para monitorear de manera

remota su estatus. Existen dos (2) contactos normalmente abierto/normalmente cerrado de forma C para el monitoreo: Estado remoto o local; y la indicación de la potencia de entrada al regulador. (Esta opción proporciona transformadores de potencial y corriente y accesorios relacionados para un sistema de control computarizado CROUSE-HINDS).

31 Detector de falla de lámpara (829X0 únicamente) Esta opción es utilizada únicamente para reguladores FAA L-829 y proporciona ocho (8) contactos secos adicionales para la indicación

remota desde cero a ocho (8) lámparas individualmente con falla en la iluminación del aeropuerto.

CCRO

Opciones - Reguladores de Corriente Constante – REGD y REGW CCRO

Page 124: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.19 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

41 Despliegue digital de Tensión y Corriente de línea Despliega en un (1) medidor los valores de tensión y corriente de la línea de la alimentación. 42 Despliegue digital de Tensión y Corriente de línea y Tensión de salida Combina las funciones de las opciones 41 y 44 utilizando dos (2) medidores. 43 Despliegue digital de Tensión de línea Despliega en un (1) medidor la tensión de la línea de alimentación al regulador. 44 Despliegue digital de Tensión de salida Despliega en un (1) medidor la tensión de salida del regulador al circuito serie. 62 Indicación de estatus discreta (Únicamente para 829 X0) Esta opción es utilizada únicamente para reguladores FAA L-829 y proporciona siete (7) contactos secos para el monitoreo de estatus

remota de las funciones L-829. Sin esta opción, las alarmas del L-829 son indicadas únicamente a través de una señal global de alarma sencilla en el regulador localmente.

63T Interfase de Computadora Digitrac La unidad Digitrac integrada proporciona un control completo del RCC y del monitoreo L-827/L-829, como se describe abajo, a un sistema

de Control de Iluminación del Aeropuerto Crouse-Hinds. 1) Pérdida de la energía de alimentación al RCC. 2) Apagado del RCC por los dispositivos de protección por circuito abierto / sobre-corriente. 3) Caída del más del 10% en la carga del RCC. 4) Falla del RCC por pérdida de la corriente de salida seleccionada. 5) El número de lámparas con falla en cada circuito serie. 6) Estado del RCC (Local o remoto) 7) Corriente de salida actual del RCC 8) Voltaje de salida actual del RCC. 9) Carga de salida (Watts) del RCC. 10) El estado de los relevadores de interposición controlados por computadora que activan el RCC (Conocimiento del comando de

brillantez). 94 Interruptor Principal. 2 polos.

El interruptor principal estándar por entrada de 2 400 V está fabricado para un configuración en “Y”, la cual consiste de uno (1) de 2 400 V de línea y uno (1) neutro. Esta opción proporciona un interruptor principal para una configuración Delta, la cual consiste de dos (2) de 1 200 V de línea.

S-486 Megatrac integrado – REGD de Alta Potencia (Páginas 4.16 y 4.17)

La unidad Megatrac integrada monitorea y despliega la resistencia de aislamiento a tierra del circuito serie. La unidad Megatrac también proporciona una advertencia y/o alarma cuando la medición de resistencia de aislamiento del cable cae por debajo de los umbrales seleccionados por el cliente.

S-548 Megatrac integrado – REGD de Baja Potencia (Páginas 4.14 y 4.15)

La unidad Megatrac integrada monitorea y despliega la resistencia de aislamiento a tierra del circuito serie. La unidad Megatrac también proporciona una advertencia y/o alarma cuando la medición de resistencia de aislamiento del cable cae por debajo de los umbrales seleccionados por el cliente.

Nota importante: Cuando sea aplicable, los contactos suministrados para indicación remota externa están limitados a dos (2) amperes de carga

resistiva. El alambrado externo e indicadores no son suministrados por Cooper Crouse-Hinds. El alambrado externo inadecuado cancela la garantía del regulador.

Page 125: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.20 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La unidad de potencia y control (PCU) L-884 es una fuente de poder diseñada para alimentar y simultáneamente destellar todas las luces en una barra de luces de operaciones en tierra y punto de espera corto (LAHSO).

Características

• Certificado ETL.

• Estilo 1: Para uso en interiores (Todas las unidades incluyen fotocelda).

• La unidad puede ser configurada para operación MIRL ó HIRL (HIRL, configurada de fábrica).

• Se suministra con relevadores de alarma para indicación de alarma discreta para cada parámetro monitoreado.

• Tarjeta electrónica insertable con indicadores Led de diagnóstico.

• La unidad puede operar 6 ó 7 luces de una barra de luces LAHSO.

• Temperatura de operación: -55°C a +70°C.

• Tarjetas electrónicas opcionales de 24V c.d. ó 48V c.d. para utilizar suministro de voltaje de control externo. Se suministra de fábrica con voltaje de control interno/externo de 120V c.a.

• Disponible con panel de control de torre como un accesorio para instalaciones en torre ATC.

Información para Ordenar. La unidad de Potencia y Control (PCU) se entrega como una pieza separada del equipo y cualquier otro componente del sistema LAHSO se venden por separado.

Cómo ordenar el PCU: Al número de catálogo básico, agregue los símbolos para la potencia de entrada y opciones (Si son requeridas).

LAHSO Unidad de Potencia y Control para Sistema de Iluminación Corto y Punto de Espera Cumplimiento: FAA, AC 150/5345-54A: L-884 LAHSO

Se muestra con la puerta del PCU abierta

8 8 4 A - - Tipo de unidad: Modelo: Tensión de alimentación: 120 = 120 V, 60 Hz 208 = 280 V, 60 Hz 240 = 240 V, 60 Hz Opciones: 24 = 24 V c.d., voltaje de control externo 48 = 24 V c.d., voltaje de control externo

Page 126: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.21 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Descripción del Sistema LASHO El sistema de iluminación consiste de 6 (6 ó 7) luces rasantes unidireccionales conforme a FAA L-850F, una unidad de Potencia y Control y un panel de control en torre. Las 6 o 7 luces destellan de manera sincronizada cuando la activa el Control de Tráfico Aéreo. Cada Unidad de Potencia y Control suministra la energía a las seis o siete luces, ajusta el nivel de brillantez y detecta la falla de una lámpara o la falla de destello de las lámparas. El nivel de brillantez de las seis o siete luces rasantes destellantes es determinada por la Unidad de Potencia y Control después de recibir la señal de un control fotoeléctrico y de detectar el nivel de brillantez existente de las luces de borde de pista. Durante el día, las luces están siempre en operación al máximo nivel de brillantez.

En la noche, la intensidad varía y depende del nivel de brillantez de las luces de borde de pista. Vea la tabla 1 para los diferentes niveles de brillantez utilizados. El monitoreo de las luces de borde de pista se realiza al insertar un transformador de aislamiento de 45 W 6,6/6,6 A ó 20/6,6 A en el circuito de pista y alimentando la corriente del secundario de regreso a la unidad de Potencia y Control. La Figura 1 abajo, es un diagrama que describe el funcionamiento del sistema. El interruptor de entrada para cada PCU debe ser dimensionado un 25% por arriba de la corriente pico de entrada ( 7 A) para cualquier tensión especificada (120 V c.a., 208 V c.a. ó 240 V c.a.)

Figura 1

Tabla 1

Comportamiento del Control Remoto

Paso de Brillantez de Borde de Pista

Paso de Intensidad del PCU (Día)

Paso de Intensidad del PCU (Noche)

B1 5 3

B2 5 3

B3 5 4

B4 5 5

B5 5 5

OFF 5 3

B10 5 3

B30 5 3

B100 5 4

* Vea la página 4.32 para seleccionar el Conector kit apropiado.

HIRL

MIRL

Page 127: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.22 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Accesorios Número de Cant. Sugerida Peso del embalaje Volumen del embalaje Catálogo (por sistema) Descripción (kg) (m 3) 850F3 6 o 7 Luz de eje de pista, L-850F, 48 Watts 20453-1 6 o 7 Base de bajo peralte para luz rasante (Para unidad L-850F) - - AC63242H200301 1 L-867, Base tamaño D (Alojamiento de transformador de aisl.) 30,3 0,006 AK200006 1 Placa para Base L-867, Tamaño D 0,006 10530281 1 Empaque, 16” (406mm) 0,2 21116 6 o 7 48W, 6.6A Lámpara para 850F3 10047-409 6 o 7 Disco de derivación para 850F3 33001 7 u 8 Transformador de aislamiento, L-830-1, 45 Watts, 6,6/6,6A 2,36 0.009 33002 7 u 8 Transformador de aislamiento, L-830-2, 45 Watts, 20/6,6A 2,36 0.009

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 10047-1505 Fusible, 0.4 A 32277-4 Tarjeta P.C., Microprocesador 10047-1686 Fusible, 0.8 A 31879-4 Tarjeta P.C., Regulación 10047-1143 Fusible, 0.5 A 31971 Tarjeta P.C., Fuente de Poder 10047-2552 Fusible 1.0 A 31926-2 Tarjeta P.C., Monitor de carga 26984-120 Tarjeta P.C., 120V c.a. Control Remoto (Estándar) 26984-48 Tarjeta P.C., 48V c.d. Control Remoto Externo 26984-24 Tarjeta P.C., 24V c.d. Control Remoto Externo 26993 Tarjeta P.C., control Ferro-Resonante

Peso y volumen de embalaje Número de Peso del embalaje Volumen del embalaje Catálogo (kg) (m 3) 884A 46 0,142

Page 128: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.23 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Notas

Page 129: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.24 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación El Selector de Circuito CSC es conectado a la salida de un solo Regulador de Corriente Constante y conmuta la salida a uno o más Circuitos Serie del Aeródromo. Las aplicaciones comunes incluyen circuitos para PAPIs, Barras de Parada y ejes de calle de rodaje. El CSC también puede utilizarse como interfase entre un regulador de respaldo y varios reguladores en operación.

Características • Certificado ETL.

(&,6 A únicamente) • Conmutación simultánea o exclusiva. • Para circuitos de 6,6 A ó 20 A. • Controlable local o remotamente. • Las unidades pueden ser interconectadas

para servir a cualquier número de circuitos con un solo regulador.

• Puede ser utilizado para interconectar un

regulador en operación y otro de reserva. • Cubierta de frente muerto para el

compartimiento de alta tensión con interruptor de interbloqueo.

• Montaje a pared o tubo conduit • Conmutación desenergizada para proteger la

circuitería del regulador. • Temperatura ambiente de Operación:

- 40 °C a + 55 °C.

Información para Ordenar. Como Ordenar: Al número básico de catálogo, agregue el número de circuitos serie que serán conmutados y las opciones de la tabla de abajo.

Ejemplo: Un 84700-2-3-5 es un Selector de dos circuitos para utilizarse con 48 V c.d. de control remoto. Cuenta con un relevador para indicación de encendido/apagado de retorno remota.

CSC

Selector de Circuito Cumplimiento: FAA, AC 150/5345-5: L-847

Criterio de Instalaciones Unificadas UFC 3 -535-01 CSC

8 4 7 0 0 - - Número Básico: Número de circuitos serie: Opciones: Vea la siguiente Tabla

Tabla de selección Características estándar y opciones Seleccione una característica estándar u opción dentro de cada grupo. Si el número total de opciones seleccionadas excede de dos (2), consulte a Crouse Hinds para determinar la compatibilidad. GRUPO A: TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN Estándar 120 V, 50/60 Hz. Opción -2 220-240 V, 50/60 Hz. Opción -15 480 V, 50/60 Hz. GRUPO B: TENSIÓN DE CONTROL Estándar 120 V (Fuente interna) Opción -3 48 V c.d. (Fuente remota) Opción -4 120 V (Fuente remota). Opción -11 24 V c.d. (Fuente remota) GRUPO C: INDICACIÓN DE ESTADO Estándar Sin indicador de estado. Opción -5 Monitoreo de Corriente de encendido/apagado a 6,6 A. Opción -6 Monitoreo de Corriente de encendido/apagado a 20 A. GRUPO D: SELECCIÓN DE CIRCUITO Estándar Simultánea: cualquier combinación. Opción -8 Exclusiva: Un circuito a la vez. Opción -9 Conmutación a regulador de reserva: Previene la interconexión

de dos RCC’s (Dos circuitos únicamente). GRUPO E: TIPO DE GABINETE Estándar NEMA 1: Interiores (Acabado en pintura). Opción -10 NEMA 4: Interiores/Exteriores (Acabado en pintura). Opción -13 NEMA 4X: Interiores/Exteriores (Acero inoxidable). Opción -12 Puerta del gabinete con interruptor de interbloqueo. Opción -14 Sin Gabinete

Page 130: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.25 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Dibujos Esquemáticos Entradas de Tubo Conduit Sugeridas A= Alimentación B = Regulador C = Circuito Serie

Diagramas de Alambrado

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 34197 Relevador K1 SPNC 31955-6 Tarjeta temporizadora (84700-1 ó 2, con opción 3) 34196* Módulo Relevador K2 DPNO 31955-7 Tarjeta temporizadora (84700-3 ó 4, con opción 3) 34195* Ensamble de Interfase del Relevador 31978-1 Tarjeta sensora de corriente (84700-1 ó 3 con opción 5) 32849* Arnés de Interfase del Relevador 31978-2 Tarjeta sensora de corriente (84700-2 ó 4 con opción 5) 30848-1 K1 y K2 Módulo de Relevadores 10047-1444 Transformador de Control 220/120 (84700 con opción 2) 31955-1 Tarjeta de tiempo (84700-1 ó 2) 10047-1590 Fusible 2,0 A (84700-1 ó 2) 31955-2 Tarjeta temporizadora (84700-3 ó 4) 10047-1591 Fusible 3,0 Amp (84700-3 ó 4) 31955-3 Tarjeta temporizadora (84700-1 ó 2, con opción 8) 31955-4 Tarjeta temporizadora (84700-3 ó 4, con opción 8) * Estas refacciones deben ordenarse juntas

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 9131 Embalaje -1 -2 -3 -4 Peso (kg): 31,8 43,2 Volumen: 0,096 0,142 (m3)

Page 131: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.26 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación El Radio control RC permite la activación remota del sistema de iluminación del aeropuerto por el piloto. Esto se efectúa al teclear el micrófono de la aeronave en una secuencia particular y a una determinada frecuencia. El controlador activa el sistema de iluminación al recibir una serie de pulsos de energía en radio frecuencia dentro de un período de cinco segundos. En el tercer pulso se cierra el primer relevador, en el quinto pulso el segundo y en el séptimo se cierra el tercer relevador. En cualquier momento el piloto tiene la opción de enviar tres, cinco ó siete pulsos para controlar el nivel de intensidad que él necesita. El sistema se mantendrá en la intensidad de la última señal recibida. El temporizador de estado sólido continúa operando por 15 minutos, después de lo cual el sistema vuelve a su condición de apagado. El temporizador es reajustado por la recepción de cualquier señal en cualquier momento, reiniciando el ciclo de 15 minutos.

Características • Certificado ETL. • Frecuencia: 118 a 136 MHz.

La frecuencia UNICOM de 122.8 MHz se selecciona comúnmente.

• Envolvente para exteriores. • Antena integrada o remota. • Tensión de alimentación: 120 V. • Circuito de estado sólido. • Temperatura ambiente de operación: ± 55 °C.

Información para Ordenar. Crouse Hinds suministra los radio controles a través de un fabricante aprobado por la FAA tal como Control Industries. Cada control incluye una antena. Si lo desea, especifique con una descripción una antena remota con 15 m de cable coaxial. Especifique la radio frecuencia. Número de catálogo Descripción. RC-1T5A Radio control RIU-1200* Regulador de la unidad de interfase. * No se requiere una unidad de interfase a regulador cuando se opera con cualquier modelo reciente de regulador de Crouse Hinds (Con sistema de control CH-II ó III) Nota: Para datos técnicos detallados llame a Crouse Hinds.

Dibujo esquemático

RC

Radio Control Cumplimiento: FAA, AC 150/5345-49: L-854 Regulaciones y Reglas de la FCC: Parte 15

Guías de la NASAO RC Se muestra el RC-IT5A

Dimensiones: pulgadas (mm) Peso embalaje: 8,2 kg Volumen embalaje: 0,018 m3.

Page 132: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.27 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación El Corta Circuito Serie Tipo S-1 es un dispositivo instalado a la salida de un Regulador de Corriente Constante (RCC) a través del cual pasa el circuito serie. Al jalar la manija, el SPC aisla la salida del RCC del circuito serie del aeródromo para seguridad del personal de mantenimiento. El SPC también pone en corto el circuito serie y el secundario del regulador apoyando las verificaciones de mantenimiento y solución de problemas.

Características • Proporciona una prueba positiva de que el circuito serie no

puede ser energizado durante el mantenimiento. • Pone en corto los circuitos serie para continuas

verificaciones de mantenimiento • Pone en corto el secundario del regulador para

verificaciones de mantenimiento. • El cuerpo está construido de material plástico de alta

resistencia. • Adecuado para circuitos de 6,6 ó 20 A. • Protegido contra arcos eléctricos

Dibujo esquemático

Información para Ordenar.

Diagramas de Alambrado

SPC

Corta Circuitos Serie Tipo S-1 (Modelo 2)

Cumplimiento: FAA, AC 150/5340 SPC2

3 0 7 7 5 Número de Catálogo:

Dimensiones: pulgadas (mm) Instructivo: 9208 Embalaje Peso (kg): 1,8 Volumen: 0,006 m3

Page 133: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.28 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Certificado ETL El Sistema de Control Digitrac de Crouse-Hinds está Certificado ante ETL en los cuatro niveles de la AC 150/5345-56. Esto proporciona a nuestros clientes una amplia gama de opciones desde un sistema básico con Control únicamente hasta un completo sistema SMGCS para operaciones de baja visibilidad. Avanzada Tecnología por Computadora Distribuida par a el Control y Monitoreo de la Iluminación del Aeródr omo El Sistema de Control Digitrac™ de Crouse-Hinds Airport Lighting Products es una solución detallada e integrada para reunir una amplia gama de requerimientos de control y monitoreo de la iluminación del Aeródromo. La arquitectura avanzada y distribuida asegura una operación confiable y simplifica enormemente la instalación y el mantenimiento. Diseño Anti Falla Cada elemento controlable en el sistema de iluminación, un regulador de corriente constante, selector de circuito o generador, tienen su propia interfase con la red de comunicación del Digitrac. En el caso de falla de un componente, su característica anti-falla asegura la continua operación de todos los elementos a los niveles preajustados. Control por Pantalla Sensible al Tacto Seleccione pantallas de color CRTs o planas LCDs. Una o varias pantallas sensibles al tacto para el control y monitoreo. Datos claros en tiempo real La visualización y profundidad de la información proporciona el control de tráfico aéreo, operaciones, mantenimiento y la administración del aeropuerto con una imagen completa de todo el sistema de iluminación del aeropuerto en tiempo real.

DIGITRAC™

Sistema de Control por Computadora

Cumplimiento: FAA, AC 150/5345-56: L-890 ALCMS

Page 134: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.29 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Adaptable y Flexible El diseño Innovador y la arquitectura modular se mantienen con el ritmo del crecimiento del aeropuerto y el progreso tecnológico. El Digitrac puede administrar virtualmente un ilimitado número de elementos; la rápida configuración reúne los requerimientos del control de la iluminación para aeropuertos de cualquier tamaño.

Red de Comunicaciones El Digitrac utiliza una red de área ancha para comunicarse a la torre de control, el centro de operaciones, las subestaciones eléctricas y el área de mantenimiento. Se dispone de configuraciones circulares o en estrella. Los medios de comunicación incluyen: Cable de fibra óptica, par trenzado o inalámbrica. Para incrementar la confiabilidad y seguridad, recomendamos e instalamos típicamente canales de comunicación redundantes. Dentro de las subestaciones eléctricas, el Digitrac utiliza dos redes de comunicación independientes de alta confiabilidad para la rápida y confiable transmisión de datos. El protocolo de la red soporta comunicaciones en una amplia variedad de medios de comunicación con o sin hilos incluyendo par trenzado, línea de alimentación, infrarrojo, radio frecuencia, fibra óptica y cable coaxial. Interfase Digitrac Cada regulador de corriente constante (RCC) y cada elemento controlable tienen una interfase Digitrac. La interfase es un módulo basado en microprocesador que incluye todas las comunicaciones, comandos, monitoreo, entrada/salida y funciones anti-falla. Esta estructura distribuida simplifica la instalación e incrementa significativamente la confiabilidad y facilita el mantenimiento. Los elementos controlables reciben los comandos del controlador de tráfico aéreo vía la red de comunicaciones, ejecutan los comandos y le reportan el estatus de cada elemento controlado a toda ubicación de control. Programación (Software) El sistema se basa en un sistema de operación de red competente. La aplicación, la base de datos y la programación de datos son refinados paquetes de ventanas y recuadros que reúnen las necesidades específicas de los ambientes del aeropuerto. El sistema proporciona interbloqueos de seguridad entre las diferentes estaciones de operación y los procedimientos operacionales utilizados para definir los accesos del usuario y su capacidad de acceso. Las amigables herramientas de definición modifican el sistema fácilmente. Simplemente instale una interfase Digitrac dentro de un nuevo RCC o un elemento de control, conecte a la red local de la subestación y agregue los parámetros al sistema a través de un sencillo menú de interfase de control. Capacidad de Mantenimiento Uno de los mayores beneficios del Digitrac, además de reunir los requerimientos para el control del tráfico aéreo, es la posibilidad de consultar información histórica en tiempo real de la operación del sistema de iluminación del aeródromo. El Digitrac notifica al personal de mantenimiento y operaciones del aeropuerto de las malas operaciones que vayan ocurriendo, indicando el momento, tipo y naturaleza del problema así como el área del sistema en la cual ocurrió la mala operación. El Digitrac almacena todo informe de mala operación y la información asociada; se pueden disponer de reportes impresos a través de una impresora conectada a la computadora de mantenimiento.

Otras Capacidades El Sistema Digitrac es la solución para requerimientos avanzados. Esto incluye el control y monitoreo de barras de parada y luces de protección como parte del plan de Sistemas de Guía y Control del Movimiento en la Superficie, ubicación de lámparas dañadas y el monitoreo automático de la resistencia de aislamiento de circuitos serie.

Page 135: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.30 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación Los transformadores de aislamiento son utilizados en circuitos serie de aeropuertos y en circuitos de iluminación de alta velocidad para aislar eléctricamente a la unidad de iluminación desde la media tensión usualmente presente. Se dispone de transformadores especializados para aplicaciones no estándar. Los transformadores son totalmente encapsulados en Santoprene® y cuando sea aplicable bajo conexiones apropiadas, son adecuados para enterrarse directamente a tierra.

Características • Certificación ETL. • Los transformadores para aplicaciones

militares cumplen con MIL-T-27535.

• Totalmente encapsulados. • Dos terminales en el primario con conector

macho y hembra. • Una terminal en el secundario con conector

hembra de dos hilos. • Adecuado para aplicaciones de 50 Hz a 60 Hz

excepto donde se indique. • Para puesta a tierra del secundario y el

núcleo, agregue (-GRS) al número de catálogo. (Contacte a Crouse-Hinds para determinar si esa opción es adecuada y está disponible)

Información para Ordenar. Número de Potencia Nominal en Nominal en Especifica ción Catálogo nominal el primario el secundario Transformadores de aislamiento FAA 33001 30/45 6,6 A 6,6 A FAA 33002 30/45 20 A 6,6 A FAA 33003 65 6,6 A 6,6 A FAA 33004 100 6,6 A 6,6 A FAA 33005 100 20 A 6,6 A FAA 33006 200 6,6 A 6,6 A FAA 33007 200 20 A 6,6 A FAA 33008 300 6,6 A 20 A FAA 33009 300 20 A 20 A FAA 33010 300 6,6 A 6,6 A FAA 33011 300 20 A 6,6 A FAA Transformadores tipo Militar** y Especialidades 33001-2 30/45 6,6 A 6,6 A MS 27289-1 33125 65 120 V 9 V * 33150 150 6,6 A 6,6 A 33151 150 240 V 22,7 V MALS (ITAL) 33200 200 240 V 33,3 V FAA MALS 33215 115 240 V 17,4 V * 33226 200 20 A 6,6 A MS 27286-1 33266 200 6,6 A 6,6 A MS 27288-1 33322-3 300 20 A 20 A MS 27305-1 33366-1 300 6,6 A 6,6 A MS 27134-1 33522 500 20 A 20 A MS 27302-1 33154 400 6,6 A 6,6 A 33001CGRS 30/45 6,6 A 6,6 A Canadá 33004CGRS 100 6,6 A 6,6 A Canadá 33004CGRS 100 6,6 A 6,6 A Canadá * Aplicaciones de 60 Hz únicamente. * Los transformadores FAA son aceptables para aplicaciones militares a menos que se

especifique lo contrario en las especificaciones del contrato.

TRANS Transformador de Aislamiento Cumplimiento: FAA AC 150/5345-47: L-830 y L-831 Manual de Diseño de OACI: Parte 5 UFC 3-535-01

USN NAVAIR 51-50AAA-2 TRANS

Page 136: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.31 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Datos Técnicos

Los transformadores de aislamiento están diseñados para operar dentro de un ± 25 % de la especificación de carga nominal. Consulte a Crouse-Hinds para aplicaciones fuera de este rango.

Dimensiones: Pulgadas (mm)

Potencia Dimensiones Peso de embalaje Volumen de em balaje Nominal d h lbs kg pies 3 m3 30/45 4.2 (107) 3.8 (97) 5.2 2,36 0.3 0,009 65 4.2 (107) 3.8 (97) 5.3 2,40 0.3 0,009 100 5.3 (135) 3.8 (97) 8.6 3,90 0.3 0,009 200 5.3 (135) 3.8 (97) 8.9 4,04 0.3 0,009 300 (6,6 A) 6.3 (160) 3.8 (97) 15.0 6,80 0.7 0,019 300 (20 A) 7.1 (180) 3.8 (97) 17.2 7,80 0.7 0,019 500 7.1 (180) 3.8 (97) 17.3 7,85 0.7 0,019

Page 137: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.32 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La conexión de los transformadores de aislamiento serie requieren de conectores primario para conectarse a los cables de energía. Pueden ser instalados en pocos minutos en las terminaciones de los cables por el instalador eléctrico siguiendo sencillas instrucciones ilustradas. La sección tubular del receptáculo y del conector macho se comprimen sobre los conductores y entonces son insertados dentro de las envolventes de caucho moldeado. El juego de conectores primario incluye tanto un receptáculo como un conector macho. Se requiere de un juego para cada transformador para las terminaciones de los cables serie. Los circuitos se pueden desconectar fácilmente para pruebas o para el reemplazo de equipos con falla y entonces ser rápidamente reconectados para continuar con su operación. Típicamente, las conexiones L-823 son encintadas y/o selladas utilizando un juego de manga termocontráctil (HSK). Nota: Se pueden suministrar conectores primarios para cable con cubierta metálica para puesta a tierra. Contacte a Crouse Hinds para mayor información. Para herramientas de compresión, vea la página 6.4

Tabla de tamaño de cable*

Diámetro exterior del cable

Mínimo Máximo

mm pulg mm Pulg

Símbolo

W y Y

5,0 .195 6,6 .260 B

6,4 .250 8,4 .330 C

8,1 .320 10,9 .430 D

10,7 .420 14,9 .585 E

14,6 .575 19,9 .785 F

19,7 .775 25,0 .985 G

Adaptadores moldeados de neopreno son parte de los juegos B y C para cables de diámetro pequeño. Los diámetros varían a lo largo del cable. Tome varias mediciones. Seleccione la que más se ajuste al cable y evite que quede flojo.

Información para Ordenar.

Para especificar el kit apropiado para una instalación, seleccione los símbolos de las siguientes tablas los cuáles reúnan sus requerimientos y sustituya las (W,X) y (Y,Z) respectivamente. Ejemplo: Un 823KP-D4-D4 es un juego de conectores para conductor trenzado # 8 y un diámetro de cable de 9,9 mm (0.390 pulg.)

Tabla de tamaño del conductor**

Tamaño del conductor

Concéntrico Trenzado Sólido

mm2 AWG mm2 AWG

Símbolo

X y Z

4 10-12 6 8-10 6

6 8 10 6 4

10 6 16 4 3

16 4 --- --- 2

CKP

Juego de Conector Primario Cumplimiento: FAA AC 150/5345-26: L-823

OACI Anexo 14 CKP

RECEPTÁCULO MACHO

8 2 3 K P - - W X Y Z Especificación FAA: L-823 Kit Tipo primario: Cable del receptáculo: W = Tamaño del cable* X = Tamaño del conductor** Cable del conector: Y = Tamaño del cable* Z = Tamaño del conductor**

Page 138: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.33 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación Juego de Conector macho Tipo 823KS-0P Diseñado para reunir las especificaciones FAA L-823, Figura 4, estilo 4, cada juego forma un conector macho para dos cables con conductor sencillo para la conexión a un receptáculo secundario o a un transformador de aislamiento. Ambos cables deben ser de la misma dimensión. Juego de receptáculo secundario Tipo 823KS-0R Diseñado para reunir las especificaciones FAA L-823, Figura 4, estilo 11, cada juego forma un receptáculo para dos cables con conductor sencillo para la conexión a un conector macho secundario. Ambos cables deben ser de la misma dimensión. Juego de conector macho Tipo 823KS-1P Diseñado para reunir las especificaciones FAA L-823, Figura 4, estilo 5, cada juego forma un conector macho para un cable con dos conductores para la conexión a un receptáculo secundario o a un transformador de aislamiento. Juego de receptáculo secundario tipo 823KS-1R Diseñado para reunir las especificaciones FAA L-823, Figura 4, estilo 12, cada juego forma un receptáculo para un cable con dos conductores para la conexión a un conector macho secundario. Nota: Para ordenar un conector macho estilo 6 y estilo 8, consulte a fábrica Vea la página 6.4 para Herramientas de Compresión.

Información para Ordenar.

Tamaño de Cable*

Diámetro exterior del Cable

Mínimo Máximo Tamaño Cable

mm pulg mm pulg Símbolo Tipo

3 .120 4 .160 S 0

3,9 .155 5,2 .205 A 0

5,0 .195 6,6 .260 B 0

6,4 .250 8,4 .330 C 0

8,1 .320 10,9 .430 D 1

10,7 .420 14,9 .585 E 1

14,6 .575 19,9 .785 F 1

Tamaño del Conductor

Tamaño del conductor

Concétrico Trenzado Sólido Tamaño

mm2 AWG mm2 AWG Símbolo

2 14-16 3 12-14 8

4 10-12 6 8-10 6

6 8 10 6 4

CKS

Juego de Conector Secundario Cumplimiento: FAA AC 150/5345-26: L-823

OACI Anexo 14 CKS

8 2 3 K S - Especificación FAA: L-823 Kit Tipo secundario: Tipo de Cable: 0 = 2 de un conductor 1 = 1 de dos conductores Tipo de kit: P = Macho R = Receptáculo Tamaño de cable*: Tamaño de conductor**

Page 139: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.34 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La manga termocontráctil para iluminación de aeropuertos posee una manga termocontráctil de poliolefin mecánicamente resistente. La manga está diseñada de tal manera que puede cubrir totalmente toda combinación común de conector L-823/cable, incluyendo cables tan pequeños como de 9,1 mm (0.36 pulgadas) de diámetro. La manga HSK de 1 pieza está recubierta de fábrica con un sellador a prueba de agua únicamente en los extremos, dejando al conector L-823 limpio y reutilizable. El principal propósito es sellar la unión conector L-823/ cable y no sellar la unión conector macho / receptáculo. La manga HSK de 2 piezas contiene sellador en toda su longitud. La manga poliolefin de malla cruzada proporciona excelente protección contra la humedad, aceite y combustible para los conectores L-823 utilizados en bases universales L-868 y L-867, o directamente enterrados. Las mangas son resistentes y soportan enterrarse directamente.

En aplicaciones de temperatura extrema por arriba de 135 °C (275 °F), la manga se contrae rápidamente para cerrar herméticamente, adecuándose a la forma irregular del empalme conector L-823 y el cable. La acción termoajustable provoca que el sellante se funda y fluya, forzando a entrar en contacto con la superficie subyacente. Bajo frío, el sellante forma una barrera positiva con una alta adherencia. El proceso se completa cuando el sellante se comprime en ambos extremos de la manga y la pintura sensible al calor en el exterior de la manga cambia de color azul a gris. Nota importante: Utilice la manga HSK de 2 piezas para conexiones en los transformadores de aislamiento. Para uniones cable a cable, utilice la manga HSK de 1 pieza para encerrar la conexión completa.

Información para Ordenar. Número de Descripción* Catálogo 10047-1425 HSK (2 piezas) 10047-2154 HSK (1 pieza) * Ambas HSK de 1 ó 2 piezas contienen la misma longitud de tubo: 406 mm (16 “). Embalaje: Peso 0,23 kg

Volumen 0,0014 m3

Datos Técnicos

1. Introduzca la manga al cable antes de realizar la conexión eléctrica. Acople las secciones del conector y retire la suciedad del conector y el cable con un trapo. Limpie el cable con un trapo humedecido con solvente.

2. Precaliente el forro del cable. Inicie contrayendo en el centro, trabajando hacia ambos lados. Utilice un movimiento hacia adelante y hacia atrás, barriendo con el soplete toda la superficie.

3. El proceso se completa cuando el sellante se comprime en ambos extremos de la manga y la pintura sensible al calor en el exterior de la manga cambia de color azul a gris.

HSK

Manga Termocontráctil HSK

Page 140: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 4.35 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación Los Ensambles para Cable de Iluminación de Aeropuertos son utilizados cuando las luces y/o los transformadores de aislamiento son instalados de manera remota desde la ubicación de los cables serie primarios.

Características - Utiliza conectores con aprobación FAA L-

823. - Utiliza Cables con aprobación FAA L-824. - Moldeados de fábrica para asegurar

conexiones herméticas al agua entre los conectores y el cable.

- Cualquier longitud disponible. Configuraciones de Conector Primario CA

Configuraciones de Conector Secundario CA

Información para Ordenar.

Ensamble para unidades elevadas en longitudes están dar con conector macho estilo 1

No de catálogo Longitud (cm) (pulg)

40918 33 13 40918-1 43 17 40918-2 48 19 40918-3 53 21 40918-4 58 23 40918-5 63 25 40918-6 69 27 40918-7 74 29 40918-8 38 15

CA Ensambles de Cable Cumplimiento: FAA AC 150/5345-26: L-823 FAA AC 150/5345-7: L-824

OACI Anexo 14 CA

C A - - - Ensamble de Cable: Ensamble Tipo: P = Primario. S = Secundario. Tipo de Conector: 1M = Secundario: 2 conductores 600 V. Conector macho estilo 1. Receptáculo estilo 7. 3M = Secundario: 2 conductores 600 V. Conector Macho estilo 1. Receptáculo estilo 8. 4M = Primario: 1 conductor de 5 kV. Conector macho estilo 2. Receptáculo estilo 9. Configuración del conector*: P = Macho R = Receptáculo Tamaño de cable: A = Secundario: 2/12 AWG (4 mm2). B = Secundario: 2/14 AWG (2 mm2). C = Secundario: 2/16 AWG (2 mm2). D = Secundario: 2/10 AWG (4 mm2). F = Primario: 1/8 AWG (6 mm2). G = Primario: 1/6 AWG (10 mm2). Longitud en Metros: * Si ambos extremos del cable llevan conectores, utilice dos letras. Si únicamente un

extremo lleva conector utilice una letra. Si el cable lleva conector en un extremo, el otro extremo se envía sin preparación.

Page 141: Airport Lighting

Sección 5

Letreros Guía

La seguridad y eficiente movimiento de las aeronaves alrededor del aeródromo es de vital importancia. La FAA y la OACI tienen el juego de normas para el color, intensidad, respuesta y ubicación de todos los Letreros Guía.

En armonía con las luces rasantes y elevadas los Letreros Guía permiten al piloto moverse eficientemente en el aeródromo ya sea en Nueva York, el Cairo o Beijing.

Íconos de Aplicación

Page 142: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 5.2 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación Los letreros AIRSIDE Modelo AGS-2 han sido diseñados para utilizarse sobre calles de rodaje para indicar las rutas de rodaje e intersecciones. Los colores pueden ser negro sobre amarillo, amarillo sobre negro o blanco sobre rojo, dependiendo de la aplicación definida por las normas gubernamentales como por ejemplo la FAA AC 150/5340-18. Las señales negras con números blancos son utilizadas para indicar la distancia que resta de la pista en miles de pies.

Características • Certificado ETL. • Lámpara de 62 W. • Sistema eléctrico de grado de

especificación. • Factor de potencia mayor al 0.95 en todos

los pasos de brillantez. • Tarjeta electrónica de auto ajuste que

automáticamente mantiene el nivel de iluminación y la uniformidad en todos los pasos de brillantez (Comúnmente para 3 ó 5 pasos).

• Cambio de lámparas sin retirar la cubierta de la señal.

• Diseño modular con espaciamiento uniforme de los soportes.

• Una lámpara por módulo. • Únicamente un transformador interno por

Letrero. • Caras del Letrero tipo Slip-in sin

selladores. • Los coples frágiles pueden ser

preinstalados sobre su base y la señal montada sobre ellos para facilitar la instalación.

• Disponible con brillantez fija (5,5 A) para utilizarse en circuitos de Letreros dedicados.

• Alimentación a través de los soportes ó • Alimentación a través de tubo conduit

flexible a prueba de líquidos (opción 11). • Interruptor de alimentación en el exterior

para un mantenimiento seguro al aislar al letrero del circuito serie (opción 12).

• Puentes de acero inoxidable, dos por Letrero excepto para Letreros de un módulo. Se dispone de un puente adicional para un módulo (Opción 20).

• Carcaza de aluminio extruido de alta resistencia.

Información para Ordenar. Para determinar el número de módulos requeridos para el mensaje, contacte a Crouse Hinds. Para propósitos de estimación, utilice dos caracteres por módulo. No cuente un 1 como un caracter a menos que el mensaje contenga una M o una W. Para cumplir con las especificaciones de la FAA se requieren de un máximo de cuatro (4) módulos**.

Ordene por separado el transformador de aislamiento, el alojamiento de los transformadores, las cubiertas de la base y el empaque ó brida y los conectores kit. Se debe especificar para cada letrero los colores de las caras y las leyendas. Pueden aparecer mensajes y colores múltiples sobre una cara del letrero.

AGS-2 Airside™ Letrero Iluminado Internamente

Cumplimiento: FAA AC 150/5345-44F: L-858 UFC 3-535-01 AGS-2

8 5 8 - - - Tipo FAA: Tamaño FAA: 1 = Letrero de rodaje. 30" (76,2 cm) de altura 2 = Letrero de rodaje. 36" (91,4 cm) de altura 3 = Letrero de rodaje. 42" (106,7 cm) de altura 4 = Marcador de distancia. 60" (152,4 cm) de altura*** 5 = Marcador de distancia. 42" (106,7 cm) de altura Número de Caras: 1 = Cara sencilla 2 = Cara doble Niveles de Brillantez: 1 = FAA Clase 1 y 2, Estilo 5 (Fija a 5,5 A)* 3 = FAA Clase 1 y 2, Estilo 2 (3 pasos; 4,8 hasta 6,6 A) 5 = FAA Clase 1 y 2, Estilo 3 (5 pasos, 2,8 hasta 6,6 A) Número de Módulos: 1 a 4 Opciones: 10 = Cable de alimentación sin envolvente: 90 cm (3 piés) con conector macho. 11 = Conduit flexible a prueba de líquidos de 90 cm (3 piés) con cable de alimentación. 12 = Interruptor de alimentación externo. 19 = Indicador de lámpara apagada 20 = Puente adicional (Para un solo módulo) *Utilice únicamente transformadores de aislamiento 33101 y 33102. Carga resistiva únicamente. Utilice el paso 2 de un regulador de 3 pasos. ** El Letrero de 4 módulos tamaño 2, excede las especificaciones de la FAA por 15 mm (0.6”). *** Los marcadores de distancia tamaño 4 se suministran con 2 lámparas por módulo – El transformador debe ser dimensionado correctamente.

Page 143: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 5.3 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Datos Técnicos

Letrero Airside™ (AGS) Carga Medida (VA) y Factor de Potencia (FP)

Módulos Transformador de Aislamiento RCC VA* PF (min)

100 W 5 pasos 100 0,95 1

100 W 3 pasos 100 0,95 200 W 5 pasos 160 0,95

2** 200 W 3 pasos 160 0,95 300 W 5 pasos 230 0,95

3 300 W 3 pasos 230 0,95 300 W* 5 pasos 290 0,95

4 300 W* 3 pasos 290 0,95

* Aplica a todos los tamaños FAA, cara sencilla o doble. La Potencia medida excede al total de potencia de lámparas debido al

consumo del sistema eléctrico interno del Letrero y del transformador de aislamiento. ** Incluye Letrero marcador de distancia Tamaño 4 de la FAA.

Información Dimensional

Peso y Volumen de Embalaje.

Módulos

1 2 3 4

kg (lbs) m3 (pie3) kg (lbs) m3 (pie3) kg (lbs) m3 (pie3) kg (lbs) m3 (pie3)

1 29,5 (65)

0,16 (5.7)

59 (130)

0,32 (11.4)

88,5 (195)

0,48 (17.1)

118 (260)

0,65 (22.8)

2 40,8 (90)

0,24 (8.5)

81,6 (180)

0,48 (17.0)

122,5 (270)

0,72 (25.5)

163,3 (360)

0,96 (34.0)

3 y 5 52,2 (115)

0,32 (11.3)

104,2 (230)

0,64 (22.6)

156,5 (345)

0,96 (34.0)

208,7 (460)

1,28 (45.3)

Tamaño

4 65,8 (145)

0,75 (26.5) ___ ___ ___ ___ ___ ___

Dimensiones: pulgadas (mm)

Page 144: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 5.4 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Orientación de la Entrada de Alimentación Cuando vea la cara A, la entrada de alimentación estará a la derecha. Las órdenes deberán siempre especificar la orientación del mensaje

* Típico para todos los Letreros. ** El Letrero incluye las bases de soporte para todas las piernas. La instalación puede variar: Ver el Manual.

Dimensiones

A A1 B C D E

1 14.60 (371) --- 7.30

(185) 19.50 (495)

29.20 (742)

29.05 (738)

2** 18.20 (462 --- 9.10

(231) 25.50 (648)

36.40 (925)

350.05 (891)

3 y 5 20.9 (531)

--- 10.45 (265)

31.50 (800)

41.80 (1062)

41.05 (1043)

Tamaño

4 26.00 (660)

7.00 (178)

4.00 (102)

48.00 (1219)

48.00 (1219)

57.55 (1462)

** El Letrero de 4 módulos tamaño 2, excede las especificaciones de la FAA por 15 mm (0.6”).

Dimensiones: pulgadas (mm) Tamaño Manual de Instalación 9211 1, 2, 3, 5 9213 4

Page 145: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 5.5 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático

Accesorios Número de Catálogo Descripción Peso del embalaje Volumen del embalaje (kg) (m 3) 33004 Transformador 100 W, L-830-1, 6,6/6,6 A 5,4 0,011 33101 Transformador 100 W, Estilo 5 (brillantez fija), 5,5/6,2 A 5,4 0,011 33006 Transformador 200 W, L-830-1, 6,6/6,6 A 7,3 0,011 33102 Transformador 200 W, Estilo 5 (brillantez fija), 5,5/6,2 A 7,3 0,011 33010 Transformador 300W, 6,6 / 6,6 A 10,4 0,017 AP1932* Placa de Base, Entrada de 51 mm (2”) Acero pintado 3,6 0,004 AC21242HX00301* Base L-867, Clase I, 61,0 cm (24”) de profundidad. 23,6 0,074 AK100006 Placa ciega, 0.375 pulgadas de espesor 2,3 0,004 900152* Base L.867, Clase II (Plástico), 61 cm (24“) de profundidad 7,3 0,0074 10530287 Empaque para Placa 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8 AWG, D.E. de 0,81 cm a 1,09 cm 26811-27 Arnés de Conexión CAS1M-PR-B-2 Ensamble de Cable secundario, 2 metros**

* Si la pierna de alimentación es montada en una placa base y directamente sobre la base, únicamente la base AC21242HX00301 puede ser utilizada sin empaque para una placa base AP1932 para asegurar igual nivel con las otras piernas. La base debe ser instalada de acuerdo al Manual de Instalación, aproximadamente 3/8” de alto con la superficie inferior de la brida de la base nivelada con el concreto. Si la pierna de alimentación del Letrero es montada en codo, la base 900152 tiene entradas conduit en las posiciones requeridas.

** Se dispone de otras longitudes. El Letrero incluye las abrazaderas de cable 25003 y dos retenes 40762.

Partes de Repuesto Número de parte Descripción Número de parte Descrip ción 20590 Lámpara de 62 W, 6,6A 61143 Transformador Interno 25684-1 Base de Piso 60638 Tapa de la lámpara 60683-2 Cople Frágil: Tamaños 1 y 2 60685-X** Ensamble de tubo de luz 60683-3 Cople Frágil: Tamaños 3 y 5 61107 Portalámpara 60683-11 Cople Frágil: Tamaño 4 60639 Empaque para tapa de la lámpara CAS1M-P-B-.86 Ensamble de terminal 60728-1 Puente 61153-1*** Tarjeta electrónica: 3-pasos, 5-pasos 60667* Cara de Letrero, Retro-reflejante. 60668* Panel opaco

* Agregue el número requerido para indicar el tamaño y el número de módulos (Consulte a fábrica). Agregue descripción del color y leyenda. ** Inserte el número 1 ó 2 ó 3 para el Letrero 1 ó 2 ó 3 respectivamente. *** Únicamente compatible con transformador interno 61143.

Page 146: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 5.6 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación Los letreros AGSF han sido diseñados para utilizarse sobre calles de rodaje para indicar las rutas de rodaje e intersecciones. Los colores pueden ser negro sobre amarillo, amarillo sobre negro o blanco sobre rojo, dependiendo de la aplicación definida por las normas gubernamentales como por ejemplo la FAA AC 150/5340-18.

Características • Certificado ETL.

• Aprobación FAA para Tamaño 3, Clase 1.

• Un Letrero reúne los estilos FAA 2*, 3** y 5***.

• Puentes de Acero inoxidable.

• Factor de potencia mayor al 85% en todos los pasos de brillantez.

• Utiliza lámparas fluorescentes de larga vida.

• Internamente iluminado.

• Lámparas comercialmente disponibles.

• Ensamble de Balastro externo para facilitar el mantenimiento.

• Interruptor de alimentación en el exterior para un mantenimiento seguro al aislar al letrero del circuito serie.

• Circuito de derivación de lámpara para proteger al balastro.

• Cuerpo de fibra de vidrio reforzado.

• Cara del Letrero con bisagra para facilitar el cambio de lámpara.

• No se requieren herramientas para cambiar la lámpara.

• Conexión eléctrica a placa base con entrada de 2”.

Información para Ordenar. Cómo Ordernar: Indique el número básico de catálogo para Letreros de una o doble cara y agregue el sufijo de la longitud del Letrero. Ordene por separado el transformador de aislamiento, la base para el transformador, la tapa para la base, y el empaque ó la placa base.

Se debe especificar para cada letrero los colores de las caras y las leyendas. Pueden aparecer mensajes y colores múltiples sobre una cara del letrero.

AGSF Airside™ Letrero de Fibra de Vidrio

Cumplimiento: FAA AC 150/5345-44F: L-858 UFC 3-535-01 AGSF

- Número de Catálogo Básico: 60915 (Una Cara) 62055 (Doble Cara) Longitud del Letrero: 4 = 1,22 m (4 Pies), Letrero FAA Tamaño 3 (1,06 m -42” – de altura) 6 = 1,83 m (6 Pies), Letrero FAA Tamaño 3 (1,06 m -42” – de altura) 8 = 2,44 m (8 Pies), Letrero FAA Tamaño 3 (1,06 m -42” – de altura) 10 = 3,05 m (10 Pies), Letrero FAA Tamaño 3 (1,06 m -42” – de altura) 12 = 3,66 m (12 Pies), Letrero FAA Tamaño 3 (1,06 m -42” – de altura) D = 4 Piernas, Letrero FAA Tamaño 5 (1,06 m -42” – de altura) Marcador de Distancia (Caracteres de 63 cm – 25”- de altura)

* Alimentados con circuitos de 3 pasos (4,8 hasta 6,6 A). ** Alimentados con circuitos de 5 pasos (2,8 hasta 6,6 A). *** Alimentados con circuitos de un paso fijo (5,5 A).

Page 147: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 5.7 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Datos Técnicos

Manual de Instalación: 9424

Letrero Airside™ (AGS) - Fibra de Vidrio Carga Medida (VA) y Factor de Potencia (FP)

Número de Catálogo del Letrero Transformador de Aislamiento

VA FP

60915-4 100 W 54 0.85

60915-6 100 W 66 0.87

60915-8 200 W 130 0.85

60915-10 200 W 130 0.85

60915-12 200 W 163 0.88

62055-4 100 W 79 0.87

62055-6 200 W 163 0.88

62055-8 200 W 163 0.88

62055-10 200 W 163 0.88

62055-12 300 W 221 0.85

Tabla de Referencia Cruzada de Lámparas

Número de Catálogo de Letrero de Referencia

Número de Lámparas por

Letrero

Número de Parte de Lámpara de Crouse-Hinds

Lámpara Fluorescente Estándar

Potencia de Lámpara

60915-4 1 10047-2523 F24T12/D/HO 35 W

60915-6 1 10047-2524 F36T/12/SGN/HO 45 W

60915-8 2 10047-2523 F24T12/D/HO 35 W

60915-10 2 10047-2524 F36T12/SGN/HO 45 W

60915-12 2 10047-2524 F36T12/SGN/HO 45 W

62055-4 1 10047-1573 F36T12/CW/HO 45 W

62055-6 2 10047-2524 F36T12/SGN/HO 45 W

62055-8 2 10047-1573 F36T12/CW/HO 45 W

62055-10 2 10047-1573 F36T12/CW/HO 45 W

62055-12 3 10047-1573 F36T12/CW/HO 45 W

Page 148: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 5.8 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Información Dimensional

Típica Vista exterior para Letreros de 4, 6, 8, 10 Y 12

Vista Frontal Exterior Se muestra con ocho piernas en un Letrero de 12 pies.

Información de la Plantilla de Piernas Arreglo para 4 piernas (De derecha a izquierda) para Letreros de 4 y 6 pies. Arreglo para 6 piernas (De derecha a izquierda) para Letreros de 8 y 10 pies. Arreglo para 8 piernas (De derecha a izquierda) para Letrero de 12 pies.

Dimensiones: pulgadas (mm)

Page 149: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 5.9 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático

Accesorios Número de Catálogo Descripción Peso del embalaje Volumen del embalaje (kg) (m 3) 33004 Transformador 100 W, L-830-1, 6,6/6,6 A 5,4 0,011 33006 Transformador 200 W, L-830-1, 6,6/6,6 A 7,3 0,011 33010 Transformador 300 W, L-830-1, 6,6/6,6 A 10,4 0,017 AP1932 Placa de Base, Entrada de 51 mm (2”) Acero pintado 3,6 0,004 AC21242HX00301 Base L-867, Clase I, 61,0 cm (24”) de profundidad. 23,6 0,074 AK100006 Placa ciega, 0.375 pulgadas de espesor 2,3 0,004 900152* Base L.867, Clase II (Plástico), 61 cm (24“) de profundidad 7,3 0,0074 10530287 Empaque para Placa 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8 AWG, D.E. de 0,81 cm a 1,09 cm CAS1M-PR-B-2* Ensamble de Cable secundario, 2 metros** * Disponible en otras longitudes.

Partes de Repuesto Número de parte Descripción 25684- Soporte de Piso 61062 Cople frágil: Para Letreros de una cara 61066 Cople frágil: Para Letreros de doble cara 50184 Cople frágil: Para alimentación por pierna 50186 Cople frágil: Para alimentación por pierna, opcional 61106 Balastro (Uno por lámpara) 10047-2523 Lámpara Fluorescente, 24”* 10047-2524 Lámpara Fluorescente, 36”* 10047-1573 Lámpara Fluorescente, 36”* 60984 Puente 60992-X-L Cara de Letrero y Ensamble de Estructura ** 61093-X Ensamble de Cara de Letrero ** * Vea la tabla de referencia cruzada en la página 5.11. ** Inserte 4, 6, 8, 10, ó 12 en lugar de la “X” para indicar la longitud del Letrero (en pies).

Peso y Volumen de Embalaje Número de Cat Peso (kg) Volumen (lb) (kg) (ft) (m 3) 60915-4 o D 115 52 20 0.57 60915-6 140 64 30 0.85 60915-8 210 95 45 1.27 60915-10 235 107 55 1.56 60915-12 310 141 65 1.84 62055-4 ó D 155 70 25 0.71 62055-6 205 93 35 0.99 62055-8 290 132 50 1.42 62055-10 370 168 60 1.70 62055-12 440 200 75 2.12

Page 150: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 5.10 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación Los letreros AIRSIDE OACI han sido diseñados para utilizarse sobre calles de rodaje para indicar las rutas de rodaje e intersecciones. Los colores pueden ser negro sobre amarillo, amarillo sobre negro o blanco sobre rojo, dependiendo de la aplicación como se define en el Anexo 14 de la OACI.

Características

• El Letrero de aluminio extruido está diseñado de acuerdo con las normas FAA para su integridad estructural.

• Exterior en amarillo aviación.

• Dimensiones métricas.

• Brillantez certificada por ETL.

• Lámparas fluorescentes de larga vida.

• Diseño modular con espaciamiento uniforme entre piernas.

• Dos lámparas por módulo.

• Caras del Letrero tipo Slip-in con mensajes translúcidos.

• Los coples frágiles pueden ser preinstalados sobre su base y la señal montada sobre ellos para facilitar la instalación.

• Alimentación a través de las piernas ó

• Alimentación a través de tubo conduit flexible a prueba de líquidos (opción 11).

• Interruptor de alimentación en el exterior que abre toda conexión al Letrero para un mantenimiento seguro.

• Opera desde 3 o 5 pasos en circuitos serie de alumbrado (2,8 hasta 6,6 A)

• Temperatura de operación: - 20 °C hasta + 55°C..

Información para Ordenar. Para determinar el número exacto de módulos requeridos para el mensaje, contacte a Crouse Hinds. Para construir el número de catálogo, inserte el número de código apropiado para el tamaño del Letrero, número de caras y número de módulos de lámpara como se muestra abajo. Agregue los números de opciones como sea requerido

Ordene por separado el transformador de aislamiento, las tapas de la base y el empaque ó la placa base, el alojamiento de los transformadores, y los conectores kit. Se debe especificar para cada letrero los colores de las caras y las leyendas. Pueden aparecer mensajes y colores múltiples sobre una cara del letrero.

AGSI

Airside™ Letrero OACI Cumplimiento: OACI Anexo 14

AGSI

8 1 4 - - Tipo: Tamaño: 3 = Letrero de 300 mm de altura del mensaje 4 = Letrero de 400 mm de altura del mensaje Número de Caras: 1 = Cara sencilla 2 = Cara doble Número de Módulos: 1 a 4 Opciones: 10 = Cable de alimentación sin envolvente: 90 cm (3 piés) con conector macho. 11 = Conduit flexible a prueba de líquidos de 90 cm (3 piés) con cable de alimentación. 13 = Puentes (2) * Máximo de cuatro (4) Módulos por Letrero. Si se requieren más módulos, dos Letreros pueden ser ubicados de manera adyacente.

Page 151: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 5.11 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Datos Técnicos

Manual de Instalación: 2508

Letrero Airside™ (AGSI) OACI Carga Medida (VA) y Factor de Potencia (FP)

*RCC Pequeños (Tipo Serie) *RCC Grandes (Tipo Derivado) Módulos de Lámpara

Transformador de Aislamiento (Potencias) VA PF VA PF

1 150 W 150 0,68 140 0,87

2 300 W 335 0,71 295 0,87

3 400 W** 460 0,72 426 0,87

4 2 x 300 W 600 0,78 575 0,87

* Seleccione los datos apropiados dependiendo de la alimentación del circuito por un Regulador Crouse-Hinds pequeño (4, 7,5 ó 10 kW) ó grande (10 kW del tipo derivado y de alta potencia)

** Utilice un transformador de 400 W (33154) ó dos transformadores de 200 W (33006) con el arnés de consolidación (26811-27)

Promedio de Iluminancia* del Letrero a Brillantez t otal

Color Tamaño

Rojo Amarillo Blanco

300mm 111(32,4) 582 (170) 931 (272,3)

400mm 106 (30,8) 465 (135) 668 (195,6)

* cd/m 2 (foot-lamberts)

Promedio de Iluminancia del Letrero a varios pasos de Intensidad 6,6 Amperes = 100% (Brillantez total – Paso más alto del RCC) 5,5 Amperes = 84 % 5,2 Amperes = 80 % 4,8 Amperes = 75 % 4,1 Amperes = 62 % 3,4 Amperes = 48 % 2,8 Amperes = 35 % Nota: Los datos arriba mostrados pueden variar depe ndiendo del tipo y fabricante del Regulador de Corr iente Constante (RCC) y la carga del circuito.

Page 152: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 5.12 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Información Dimensional

Orientación de la Entrada de Alimentación Cuando vea la cara A, la entrada de alimentación estará a la derecha. Las órdenes deberán siempre especificar la orientación del mensaje

Tamaño de la

Leyenda A B

1 Mod

B 2 Mod

C D

300mm 500mm 217mm 183mm 827mm 933mm

400mm 500mm 217mm 183mm 1025mm 933mm Dimensiones : mm. Manual de Instalación : 2508. Para Letreros fabricados previo al 2005, refiérase al manual 9604 para partes de reemplazo y dibujos de plantilla de piernas del Letrero.

Información de la Plantilla de las Piernas

Peso y Volumen del Embalaje

Módulos

1 2 3 4 Tamaño del

Letrero (Altura de la

Leyenda kg (lb)

m3

(pie3) kg (lb)

m3

(pie3) kg (lb)

m3

(pie3) kg (lb)

m3

(pie3)

300 40,8 (90)

0,24 (8.5)

81,6 (180)

0,48 (17.0)

122,5 (270)

0,72 (25.5)

163,3 (360)

0,96 (34.0)

400 52,2 (115)

0,32 (11.3)

104,3 (230)

0,64 (22.6)

156,5 (345)

0,96 (34.0)

208,7 (460)

1,28 (45.3)

Nota: Para estimar la longitud del Letrero, utilice dos caracteres por módulo. No cuente un punto, guión ó 1 como un carácter excepto cuando el mensaje contenga una M ó una W.

Page 153: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 5.13 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Diagrama Esquemático

Accesorios Número de Catálogo Descripción Peso del embalaje Volumen del embalaje (kg) (m 3) 33150 Transformador 150 W, 6,6/6,6 A 7,3 0,011 33006 Transformador 200 W, 6,6/6,6 A 7,3 0,011 33010 Transformador 300W, 6,6 / 6,6 A 10,4 0,017 33154 Transformador 400W, 6,6 / 6,6 A 10,4 0,017 AK100006 Placa ciega, 0.375 pulgadas de espesor 2,3 0,004 AC21242H200301 Base L.867B, 61 cm (24“) de profundidad 7,3 0,0074 10530287 Empaque para Placa 823KP-D4-D4 Conector kit L-823, 8 AWG, D.E. de 0,81 cm a 1,09 cm 26811-27 Arnés de Conexión CAS1M-PR-B-2* Ensamble de Cable secundario, 2 metros 60728-1 Puente

* Se dispone de otras longitudes.

Partes de Repuesto Número de parte Descripción 62245-3 Cople Frágil para Letrero con leyenda de 400 mm de altura 60683-8 Cople Frágil para Letrero con leyenda de 300 mm de altura 10047-2391 Portalámpara, terminal de ajuste 10047-2392 Portalámpara, terminal fija 10047-1573 Lámpara Fluorescente, 36” 61164 Ensamble del Balastro 61065-4 Tarjeta P.C. de derivación de Lámpara 62217-1 Panel de Señal, 400 mm, Un Módulo 62217-2 Panel de Señal, 300 mm, Un Módulo 62217-3 Panel de Señal, 400 mm, Doble Módulo 62217-4 Panel de Señal, 300 mm, Doble Módulo

Page 154: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 5.14 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación Los letreros AGSU han sido diseñados para utilizarse sobre calles de rodaje para indicar las rutas de rodaje e intersecciones. Los colores pueden ser negro sobre amarillo, amarillo sobre negro o blanco sobre rojo, dependiendo de la aplicación como se define en las normas gubernamentales tales como la FAA AC 150/5340-18.

Características

• Certificado ETL.

Como Letrero estilo 4, Clase 2, Modo 2 (Cargas de viento de 200 mph).

• Panel del Letrero de Aluminio de Alta Resistencia.

• Durable, hoja de alta reflectancia.

• Puente y tornillería de acero inoxidable.

• + 55°C..

Diagrama Esquemático

Información para Ordenar.

AGSU

Airside™ Letrero No Iluminado

Cumplimiento: FAA AC 150/5345-44: L-858

AGSU

8 5 8 F 4 - - - Número de Catálogo Básico: Tamaño: 1 = 18”, altura del panel con leyenda de 12” 2 = 24”, altura del panel con leyenda de 15” 3 = 30”, altura del panel con leyenda de 18” Número de lados: S = Cara sencilla D = Cara doble Longitud (Letreros de doble cara serán de igual lon gitud en ambos lados: 4 = Panel de 4 pies de largo* 6 = Panel de 6 pies de largo*

Dimensiones: pulg (mm) Manual de Instalación: 2118 Peso de embalaje: 67 lbs (Letrero de 6 pies) 30 kg Peso de embalaje: 50 lbs (Letrero de 4 pies) 23 kg Volumen de embalaje: 15 pies3

(Letrero de 6 pies) 0,92 m3

Volumen de embalaje: 10 pies3

(Letrero de 4 pies) 0,28 m3

Page 155: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 5.15 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación El DMS es un Letrero internamente iluminado de doble cara con números blancos reflejantes sobre un fondo negro indicando la piloto la distancia de pista remanente en incrementos de 1000 pies. Los Letreros Marcadores de Distancia pueden ser instalados en uno o en ambos lados de la pista. Contacte a Crouse-Hinds para conocer el valor de carga en VA de estos letreros en circuitos serie.

Características

• Certificado ETL (Tamaño 4)

• Internamente Iluminado.

• Utiliza lámpara fluorescente.

• Gabinete de fibra de vidrio

• Conexión eléctrica a través de una placa base con entrada de 2”.

• Opera con transformador de 100 W.

• Incluye soportes y coples frágiles

• Interruptor de desconexión en el gabinete

• Cara del Letrero con bisagra

• Puentes de acero inoxidable

Diagrama Esquemático

Información para Ordenar.

Partes de Repuesto

Número de Parte Descripción

61066-1 Cople Frágil 25684-1 Soporte de Pierna 61093-D Únicamente Cara del Letrero (Especifique leyenda) 10047-1573 Lámpara Fluorescente (Versiones -3, -5) 10047-2391 Portalámpara Fluorescente (Versiones -3, -5) 10047-2392 Portalámpara Fluorescente fijo (Versiones -3, -5 versions) 61106 Balastro (Versiones -3 and -5) 60984 Puente de acero inoxidable

DMS

Letrero Marcador de Distancia

Cumplimiento: FAA AC 150/5345-44: L-858

UFC 3-535-01 DMS

8 5 8 B F - Número de Catálogo Básico: Opciones: C/C = Marcador de Cable: Círculos amarillos de 39” * Ordene los números para cada DMS por descripción

Dimensiones: pulg (mm) Manual de Instalación: 9423 Peso de embalaje: 180 lbs (Letrero de 6 pies) 82 kg Volumen de embalaje: 38 pies3

(Letrero de 6 pies) 1,4 m3

Page 156: Airport Lighting

Sección 6

Herramientas y Marcadores

Page 157: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 6.2 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Amperímetros para Circuitos Serie de Corriente Cons tante Los reguladores de Corriente Constante (RCCs) producen formas de onda no sinusoidales. Los amperímetros tradicionales leen la corriente promedio que producirán valores bajos en los circuitos de iluminación del aeródromo. La calibración del equipo basado en estas lecturas erróneas puede reducir dramáticamente la vida de la lámpara para la iluminación del aeródromo y afectar adversamente el comportamiento del equipo. Para los circuitos de corriente constante de iluminación del aeródromo, únicamente un instrumento true-rms (rms verdadero) con su accesorio tipo gancho debe ser utilizado para leer con precisión la corriente presente. Tales instrumentos incluyen modelos selectos fabricados por: Beckman Industrial Fluke Simpson B&K Precision Circuitmate

Herramientas especiales para Crouse-Hinds Airport L ighting Products Número de Catálogo Descripción Propósito 10036-39 Destornillador de impacto Afloja tornillos apretados, cuando se golpea con un martillo. Se utiliza para luces de eje de rodaje. 10036-36 Sacapuntas de cable Prepara el extremo del cable FAA L-824 Tipo C para los Conectores kit. 20047 Enderezador de Contacto Endereza los contactos hembra de los ensambles ópticos de la TCL. 19583 Herraje de ajuste Para colocar a Bases tipo ALB L-868, Clase I, Tamaño B. 20628 Herraje de ajuste Para colocar a Bases tipo GSB L-868, Clase II, Tamaño B. 19999 Asa de levantamiento Para levantar fácilmente luces rasantes de 12” de diámetro. 19388 Asa de levantamiento Para levantar fácilmente luces rasantes: HAL, HTL (FAA-E-2491). 20476 Asa de levantamiento Para levantar fácilmente luces rasantes: TOL (Únicamente Para círculo de barrenos de 10.24”). 40664 Extractor de lámparas Proporciona un medio sencillo para retirar lámparas de cuarzo de luces de borde. 25220 Clinómetro PAPI Ajuste de apuntamiento para sistemas PAPI-2688X. 25057 Nivel PAPI Para el nivel de Inclinación de Sistemas PAPI-2688X. 50420 Extractor de lámparas Quita el seguro y retira las lámparas de cuarzo de las luces de borde HRLQ-5. 50359 Nivel de HRLQ-5 Nivel para la luz HRLQ-5. 21162 Instalador de Luz Para colocar bases de bajo peralte de 8” con número de parte 21136. 40999 Nivel de HRLQ/ERL Nivela y alinea luces de la serie 40938, 40939, 40943 y HRLQ-4.

TOOLS Herramientas y Accesorios TOOLS

Page 158: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 6.3 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Page 159: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 6.4 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicaciones TEK-Tools son utilizadas para Conectores kit primarios y secundarios (Conectores kit Cooper Crouse-Hinds únicamente) Características • La acción de apriete permite alcanzar una aplicación apropiada de la presión a la terminal, asegurando la conexión apropiada de la terminal al alambre o al cable. • Fácil operación de la quijada de apriete de emergencia. • Diseñada para realizar hasta 5 000 ciclos de operación previo a requerir la verificación de la presión de apriete o su calibración. • El dado realzado personaliza la marca de la galga para identificar las terminales prensadas con la TEK-Tools. Tabla de Selección de Número de Catálogo Número de Catálogo* Dado AWG Galga (±0.05) Precarg a (± 15N) Color del Mango Marca del Dado

33228-6 6 6.2 150 Verde CH6 33228-8 8 5.6 170 Rojo CH8 33228-12 12 4.0 200 Amarillo CH 33228-1614 16-14 3.33 140 Azul C * Refiérase a los dibujos abajo para detalles.

Manual de Instrucciones: 2709

TEK-TOOLS Pinzas de Compresión TEK-TOOLS

Page 160: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 6.5 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Notas

Page 161: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 6.6 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

ROSCADO DIMENSIONES ACABADO APLICACIÓN No. DE PARTE

CARGA ESTÁTICA ESFUERZO

DE RUPTURA (FT-LBS@1FT

HT) TIPO T-INTERIOR T-EXTERIOR B-EXTERIOR H H1* D 60647-1 60647-2 60647-3 60647-4 60683-E 60683-2 60683-3 60683-4 60683-5 60683-6 60683-7 60683-8 60683-9 60683-10 60285-1 60285-2 60285-3 60287 P1206 P1211 P1215 FL949A FL971 50306 40818 61062-1 50186 50049 50184 ML4913 62202

900 900

1,540 1,329

450-490 450-750

1065-1540 1274-1840

** 1065-1540

** 749-1082

1274-1840 1300-2100

1,000 1,725 1,500 500 600 715 720 500 500 ** **

510-710 150 100 150 500 **

Recto Recto Recto Recto Recto Recto Recto Recto Recto Recto Recto Recto Recto Recto

Roscado Roscado Roscado Roscado Roscado Roscado

*** Roscado Roscado

Recto Roscado

Recto Recto Recto Recto

Roscado Recto

Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno

5/8-18 UNF 5/8-18 UNF

Ninguno 1-11 1/2 NPT

Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno 1.25-16 Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno

Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno

2-111/2 NPT 2-111/2 NPT 2-111/2 NPT

Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno

2-111/2 NPT Ninguno Ninguno

213/32-16 UNF Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno

2-111/2 NPSM 2-111/2 NPSM 2-111/2 NPSM 2-111/2 NPSM 2-111/2 NPSM 2-111/2 NPSM 2-111/2 NPSM 2-111/2 NPSM 2-111/2 NPSM 2-111/2 NPSM 2-111/2 NPSM 2-111/2 NPSM 2-111/2 NPSM 2-111/2 NPSM 2-111/2 NPT 2-111/2 NPT 2-111/2 NPT 2-111/2 NPT 2-111/2 NPT 2-111/2 NPT 2-111/2 NPT 2-111/2 NPT 2-111/2 NPT 2-111/2 NPT 2-111/2 NPT 2-111/2 NPT 11/2 -12 UNF 11/2 -12 UNF 2-111/2 NPSM 2-111/2 NPT

2-111/2 NPSM

5.803 5.803 5.803 5.803 3.330 5.770 5.770 5.770 5.770 5.770 5.770 5.770 5.770 5.770 4.000 4.000 4.000 3.875 5.250 7.625 3.875 4.750 4.750 6.380 3.719 5.062 3.070 2.690 3.250 4.750

22.500

H H H H

1.49 — — — — — — — — — H H H

1.960 3.563

H 1.813 3.000 3.000

H

2.125 1.500 1.500 1.475 3.000

1.939 1.939 1.939 1.939 1.200

— — — — — — — — —

1.939 1.939 1.939 2.000 2.100 2.100 1.500 1.813 1.813

1.750 2.187 1.190 1.174 1.190 1.813

Aluminio Natural Aluminio Natural Aluminio Natural Aluminio Natural

Pintado en Amarillo Aluminio Natural Aluminio Natural Aluminio Natural Aluminio Natural Aluminio Natural Aluminio Natural Aluminio Natural Aluminio Natural Aluminio Natural Aluminio Natural Aluminio Natural Aluminio Natural Aluminio Natural Aluminio Natural Painted Orange Aluminio Natural

Pintado en Amarillo Pintado en Amarillo Pintado en Amarillo

Aluminio Natural Aluminio Natural

Pintado en Amarillo Yellow Plastic

Pintado en Amarillo Aluminio Natural Aluminio Natural

Señal (AGS-1) Señal (AGS-1) Señal (AGS-1) Señal (AGS-1)

ERL,-HRLQ Señal (AGS-2) Señal (AGS-2) Señal (AGS-2)

PAPI Señal (Fibra de vidrio)

PAPI Señal (OACI)

PAPI RGL

Señal(AGS-Canada) Señal(AGS-Canada) Señal(AGS-Canada)

Señal Canada Canada Canada

ELM, HRL (Militar) PAPI

Elev. Barra de Parada Canada

Señal (Fibra de vidrio) ERL, HRLQ ERL, HRLQ ERL, HRLQ

Cono de Viento Señal no iluminada

* H indica la longitud total recta en el interior ** No se dispone de datos de carga estática *** Roscado abajo; interior recto

Información Dimensional

La utilización de estos coples en aplicaciones no a probadas debe ser verificada con el Departamento de Ingeniería de Crouse-Hinds. Coples destinado a utilizarse en la aplicación list ada. La utilización de coples en aplicaciones no listadas son por riesgo del usuario y pueden resultar en fallas prematuras o catastróficas.

NOTA: PARA COPLES DE 1 ½ UNF, AGREGUE UNA REDUCCIÓN 5925.

FC Coples Frágiles FC

Page 162: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 6.7 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Page 163: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 6.8 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación Los marcadores reflejantes tubulares TRM son utilizados para indicar los bordes de calles de rodaje y rampas en Aeropuertos y Helipuertos. Son particularmente utilizados para calles de rodaje con luces de eje que no tienen luces de borde. Para cualquier aeropuerto, durante el día los marcadores TRM proporcionan la delineación de las áreas operacionales. Por lo anterior, son comúnmente utilizados como complemento a los sistemas de iluminación de borde. Todos los marcadores TRM tienen un poste tubular color blanco y un material reflejante de 14” de altura.

Características • Aprobación FAA*. • Bajo costo.

Bajo costo inicial, de fácil instalación, sin alambrado, no requieren de alimentación y prácticamente libres de mantenimiento.

• Durable.

Tanto el poste como los reflectores mantienen su flexibilidad a temperaturas extremas.

• Alta visibilidad.

Los colores del tubo brillante proporcionan una visibilidad a 360° durante el día, los reflectores de alta intensidad proporcionan una visibilidad de 360° durante la noche.

• Seguridad.

No provocan daños a las aeronaves o vehículos si son golpeados.

Información para Ordenar Como ordenar: El material reflejante sobre el poste está basado en la ubicación destinada dentro del aeropuerto según se indica abajo. Seleccione la altura del poste y estilo de montaje como sea requerido.

TRM Marcador Reflejante para Rodajes Cumplimiento: FAA AC 150/5345-39: L-853

Guías NASAO TRM

S H 6 - - - - 1 4 Tipo*: Altura del poste: 18 = 45,7 cm (18") 24 = 60,9 cm (24") 30 = 76,2 cm (30") Estilo de Montaje: SMA = Montaje superficial, Base con seguro de espigas. SMT = Montaje superficial, Base con seguro por giro. GP1 = Anclas terminales para concreto de 20,3 cm (8"). GP3 = Anclas terminales cerradas para terreno de 45,7 cm (18"). GP4 = Anclas terminales abiertas para terreno de 45,7 cm (18"). Poste / Colores Reflejantes: WB = Marcador de Borde de Rodaje Poste Blanco / Reflejante Azul WS = Marcador de Borde de Rodaje Poste Blanco / Reflejante Plata (Blanco) WR = Marcador de Fin de Rodaje Poste Blanco / Reflejante Rojo WG = Marcador de Umbral de Rodaje Poste Blanco / Reflejante Verde Altura de material Reflejante: 14 = 14” descendiendo desde el tope del poste. * Los marcadores TRM son aprobados por la FAA para el fabricante Safe-Hit Corporation

Page 164: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 6.9 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Partes de repuesto. Número de Descripción. Parte SHA1-08OE-GL Anclas terminales abiertas para concreto de 20,3 cm (8"). SHA3-018C-GL Anclas terminales cerradas para terreno de 45,7 cm (18"). SHA4-018E-GL Anclas terminales abiertas para terreno de 45,7 cm (18"). SHSMA-1-BL Base de montaje superficial con seguro por espigas. SHSMT-1-BL Base de montaje superficial con seguro por giro. Nota: Para reemplazo únicamente del tubo, ordene el número de Catálogo completo de la página GT-5.4 y agregue el sufijo -T al final.

Dimensiones: pulgadas (mm) Embalaje Peso: 3.0 lbs

1,4 kg Volumen: 0.2 pies cub

0,006 m3

Page 165: Airport Lighting

Sección 7

Bases para Luces de Aeropuerto

Page 166: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 7.2 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación Existen una amplia variedad de bases donde las luces de aeropuertos pueden montarse. Normalmente, la base no soporta únicamente la luz sino que también aloja al transformador de aislamiento. También estas bases son utilizadas como cajas de empalme embutidas. Los Tipos, clases y tamaños son indicados a la derecha.

Tipos FAA L-867 Es una Base no sometida al peso de

una aeronave o vehículo bajo condiciones normales de operación.

L-868 Es una Base sometida al peso de una aeronave o vehículo.

L-869 Es una Base para caja de empalme.

Clases FAA Clase I Bases de acero. Clase II Bases no metálicas.

Tamaños FAA A Únicamente L-868 de 25,4 cm (10"). B L-867 o L-868 de 30,5 cm (12"). C Únicamente L-868 de 38,1 cm (15"). D Únicamente L-867 de 40,6 cm (16")

Información Adicional En adición a las bases se muestran, las placas base, tapas, extensiones, cajas de empalme y varios arillos para las bases. Los productos listados en esta hoja son productos comunes. Se dispone de otras versiones. Esta ficha tiene únicamente un listado parcial. Nota: Algunas luces han sido diseñadas para

trabajar en lugares sometidos a carga con bases L-867. Contacte a Crouse-Hinds para información técnica.

Información para Ordenar Número de Especificación de Referencia Descripción Peso Volumen Catálogo FAA MIL USAF kg m 3

PLACAS PARA BASES AP 1402 B-8954 752 Ensamble de placa para base, plana con abrazadera para 13,2 0,004 (MS24345) cable, 5,1 cm (2") recta. AP 2932 Placa para base tamaño D 40,6 cm (16") de diámetro 6,3 0,004 rosca N.P.S. de 5,1 cm (2") con empaque. AP 2935 Placa para base tamaño D 40,6 cm (16") de diámetro 6,3 0,004 rosca 12 de 3,8 cm (1 1 /2") con empaque AP 1935 Placa para base tamaño B 30,5 cm (12") de diámetro 3,6 0,004 rosca 12 de 3,8 cm (1 1 /2") con empaque de neopreno AP 1932 Placa para base tamaño B 30,5 cm (12") de diámetro 3,6 0,004

rosca N.P.S. de 5,1 cm (2") con empaque de neopreno TAPA DE FRENTE MUERTO AK 1000-X L-867 Tapa de 34,0 cm (13 3/8") de diâmetro en espesor desde * 0,004 3 mm (1/8") hasta 32 mm (1 1/4") con incrementos de 3 mm (1/8") para Base L-867 Tamaño B de 30,5 cm (12"). AK 2000-X L-867 Tapa de 44,1 cm (17 3/8") de diámetro en espesor desde * 0,006 3 mm (1/8") hasta 32 mm (1 1/4") con incrementos de 3 mm (1/8") para Base L-867 Tamaño D de 40,6 cm (16"). AK 3000-12 L-868 Tapa para base de 25,4 cm(10”) de diâmetro con 8,1 0,001 espesor de 19 mm (3/4"). AK 4000-12 L-868 Tapa para base de 30,5 cm (12") de diámetro con 10,9 0,002 Espesor de 19 mm (3/4"). AK 5000-20 L-868 Tapa para base de 38,1 cm (15") de diámetro con 17,2 0,003 espesor de 32 mm (1 1/4"). * Varía con el espesor

ALB Base Universal para Luces de Aeropuerto Cumplimiento con: FAA AC 150/5345-42 : L-867 y L-86 8, Clase I UFC 3-535-01

NAVAIR 51-50AAA-2 ALB

Page 167: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 7.3 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Número de Especificación de Referencia Descripción Peso Volumen Catálogo FAA MIL USAF kg m 3

Arillo de Realce AF 5102-12* L-868 Arillo de realce con O-Ring y pernos de 2,7 0,001 25,4 cm (10") de diámetro y espesor de 19mm (3/4") AF 5402-12* L-868 Arillo de realce con O-Ring y pernos de 3,3 0,002 30,5 cm (12") de diámetro y espesor de 19mm (3/4") AF 5502-12* L-868 Flange Ring with O-Ring gasket and bolts 4,1 0,003 38,1 cm (15") de diámetro y espesor de 19mm (3/4") *Agregue “Y” para arillo de retención BASES PARA LUCES (Vea también siguiente página) AC 1534 L-868 Tamaño A 25,4 cm (10") x 61,0 cm (24") 19,0 34 Base de acero para luz rasante con cubierta de madera AC 2120 L-867 B-8954 Tamaño B 30,5 cm (12") x 41,9 cm (16 1/2") 18,2 50 (MS24526-1) Base de acero para luz con cubierta de madera y tornillos AC 2124 L-867 Tamaño B 30,5 cm (12") x 61,0 cm (24") 23,6 70 Base de acero para luz con cubierta de madera y tornillos AC 2320 B.8954 Tamaño B 30,5 cm (12") x 50,8 cm (20") 21,4 60 (MS4526-4) 760C Base de acero para luz con cubierta de madera y tornillos AC 2424 L-868 Tamaño B 30,5 cm (12") x 61,0 cm (24") 28,6 70 Base de acero para luz rasante con cubierta de madera AC 3524 L-868 Tamaño C 38,1 cm (15") x 61,0 cm (24") 34,5 76 Base de acero para luz rasante con cubierta de madera AC 6320 L-867 Tamaño D 40,6 cm (16") x 50,8 cm (20") 27,3 100 Base de acero para luz con cubierta de madera y tornillos AC 6324 L-867 Tamaño D 40,6 cm (16") x 61,0 cm (24") 30,3 120 Base de acero para luz con cubierta de madera y tornillos 20045-4 Rasante L-850 30,5 cm (12") de diám x 8,9 cm (3.5") prof. 8,1 20 20452-S234 Roscada rasante L-850 30,5 cm de diám x 11,4 cm (4.5") prof. 11,3 22 Arillo de Extensión AR 5121 L-868 Arillo de extensión para ajuste de altura * 0,003 para base tamaño A de 25,4 cm (10") desde un espesor de 1,6 mm (1/16") hasta 5,1 mm (2”) AR 5421 L-868 Arillo de extensión para ajuste de altura * 0,005 para base tamaño B de 30,5 cm (12") desde un espesor de 1,6 mm (1/16") hasta 5,1 mm (2”) AR 5521 L-868 Arillo de extensión para ajuste de altura * 0,007 para base tamaño C de 38,1 cm (15") desde un espesor de 1,6 mm (1/16") hasta 5,1 mm (2”) *Varía con el espesor Estacas AW 2205 Estaca de acero de 76,2 cm (30") de longitud 5,4 0,002

Con rosca 12 tap de 3,8 mm (1 1/2") AW 2202 C-5130 Estaca de acero de 76,2 cm (30") de longitud 5,4 0,002

Con rosca de 51 mm (2") Empaques 10530287 L-867 Empaque de neopreno de 30,5 cm (12") de diámetro 0,2 — Y de 3 mm (1/8") de espesor. 10530286 B-8954 757 Empaque de policloropreno de 30,5 cm (12") de diámetro 0,2 — (MSL6577) y de 3,4 mm (135") de espesor, ribeteado. 10530281 Empaque de neopreno de 40,6 cm (16") de diámetro 0,2 — Y de 3 mm (1/8") de espesor.

Page 168: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 7.4 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Información para Ordenar Bases para Luces A C 2 1 2 0 - 2 Q - 3 0 0 - 3 0 1

Familia: Serie: 08 = TAMAÑO A/ 8" L868 18 = TAMAÑO A/ 8" BASE DE CALLE 43 = TAMAÑO A/ 8" SECCIÓN INFERIOR L868 21 = TAMAÑO B/ 12" L867 20 = TAMAÑO B/ 12" AJUSTABLE 24 = TAMAÑO B/ 12" L868 44 = TAMAÑO B/ 12" SECCIÓN INFERIOR L868 35 = TAMAÑO C/ 15" L868 45 = TAMAÑO C/ 15" SECCIÓN INFERIOR L868 63 = TAMAÑO D/ 16" L867 60 = TAMAÑO D/ 16" AJUSTABLE 61 = TIPO LB/ 16" 1315A 67 = TAMAÑO E/ 24" L867 62 = TAMAÑO LB/ 16" 4A (E-2491) Entrada Conduit: 1 = 1" 7 = 2" SOLID FLEX PUNCHED 2 = 2" 8 = 3" SOLID FLEX PUNCHED 3 = 3" 9 = 4" SOLID FLEX PUNCHED 4 = 4" ÚNICAMENTE FLEXIBLE X = ESPECIAL 5 = 0.75" 0 = SIN ENTRADAS 6 = 1.5" Tipo de Entrada conduit: C = COPLE H = MAMELÓN DE 2" Q = TIPO GROMMET X = ESPECIAL 0 = NINGUNO Ubicación de las Entradas 1 = 0 7 = 0 0 90 90 180 180 2 = 0 180 8 = 0 0 90 90 180 180 270 270 3 = 0 90 180 9 = MANGA A 0 2" FLEXIBLE 180 4 = 0 90 180 270 0 = NINGUNO 5 = 0 0 90 180 180 X = ESPECIAL 6 = 0 0 180 180 Tamaño del accesorio de Drenado: 1 = 1" 6 = 2" 2 = 0.5" 7 = 3" 3 = 0.75" 8 = 1.5" 4 = 0.5 OFFSET DE 3.5" 0 = NINGUNO 5 = 0.75 OFFSET DE 3.5" X = ESPECIAL Tipo de accesorio de Drenado: C = COPLE S = GROMET SÓLIDO H = BARRENO (HOYO) 0 = SIN DRENADO Q = GROMET FLEXIBLE Conectores de Puesta a Tierra: 3 = INTERNO/EXTERNO 1 = ÚNICAMENTE INTERNO 2 = ÚNICAMENTE EXTERNO I = INTERNO EN UN LUGAR ESPECÍFICO E = EXTERNO EN UN LUGAR ESPECÍFICO S = TIPO BASE DE BAJO PERALTE 4 = VARILLA INTERNA DE TIERRA DE 0.75 X 3" 5 = VARILLA EXTERNA DE TIERRA DE 0.75 X 3" 6 = VARILLA INTERNA/EXTERNA DE TIERRA DE 0.75 X 3" 0 = NINGUNO X = ESPECIAL Características especiales: 1 = 0.250" FONDO CON GANCHOS P = 0.250" FONDO CON GANCHOS, PARED DE 0.130 0 = NINGUNA X = ESPECIAL Tapas para transporte: 1 = 0.50" L867 / 1315A 2 = 0.50" L867 CON FRENTE MUERTO 3 = 0.75" L868 4 = 0.75" L867 5 = 1.25" L868B 6 = 1.25" L868C 7 = 1.25 LB-4A 9 = 5/8" CON FRENTE MUERTO X = ESPECIAL

Page 169: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 7.5 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Notas

Page 170: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 7.6 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La SIB (Base rasante de Bajo Peralte) es una base de carga diseñada para instalar una luz rasante de 12” de diámetro dentro del pavimento de una calle de rodaje o la pista.

Características • Material de Hierro Dúctil* • Lados roscados para resistir el peso del

pavimento. • Cavidades abiertas en el fondo de la

base las cuales se llenan con el epóxico de fijación para eliminar el torque en el pavimento

• Arillo de retención en el exterior que

previene que el epóxico fluya dentro de la base. Fácil remoción de la base.

• Versión con entrada de alimentación con

sellos herméticos al agua. • Conector(es) macho secundarios dentro

de la base para facilitar el mantenimiento o cambio de luz rasante.

Información para Ordenar.

SIB-D12 Base Rasante de Bajo Peralte – 12” Hierro Dúctil

SIB

2 0 4 5 3 - / - Tipo de Unidad Tipo de Entrada: 1 = Una entrada de alimentación (2 Conductores), 90° (Lado B) Ubicación de entrada estándar 2 = Dos entradas de alimentación (4 Conductores), 90° (Lado B) Ubicación de entrada estándar F1 = Ojales de neoprene flexible para conduit de 1 pulgada, 0° y 180° (Lados A y C) Ubicación de entradas está ndar H50 = Entrada roscada de 1/2-14 NPT, 0° y 180° (Lados A y C) Ubicación de entradas estándar H75 = Entrada roscada de 3/4-14 NPT, 0° y 180° (Lados A y C) Ubicación de entradas estándar H1 = Entrada roscada de 1-111/2 NPT, 0° y 180° (Lados A y C) Ubicación de entradas estándar B2 = Entrada al centro del fondo vía Ojal de neoprene Flexible para conduit de 2 pulgadas Ubicación de las Entradas: Sin símbolo significa ubicaciones estándar como se indica bajo la sección “Tipo de Entrada” A = Lado A: 0° B = Lado B: 90° C = Lado C: 180° D = Lado D: 270° Opciones: CR = Recubrimiento resistente a la corrosión GE = Cable de puesta a tierra, externo GI = Cable de puesta a tierra, Interno S312 = Modificado para luz de 15 pulgadas de diámetro, FAA Tamaño C

Page 171: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 7.7 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Información Dimensional

* Típico para 6 pernos espaciados igualmente sobre un círculo de pernos de 28,6 cm (11.25”)

Dimensiones: Pulgadas (mm)

Peso embalaje: 17,7 kg

39.0 lb

Volumen embalaje: 0,028 m3

1.0 cu. ft

Page 172: Airport Lighting

Crouse-Hinds Oficina EUA: 860 -683-4300 www.chalp.com 7.8 Revisión – 01/10 Oficina México: 52 (55) 5804 4000 www.crouse-hinds.com.mx

Aplicación La SIB (Base rasante de Bajo Peralte) es una base de carga diseñada para instalar una luz rasante de 12” de diámetro (11.25” DBC) dentro del pavimento de una calle de rodaje o la pista.

Características • Aluminio anodizado . C-H recomienda

utilizarse con metales similares.* • Canales verticales en la fundición que

previenen la rotación en el pavimento cuando se fijan dentro de epóxico.

• Cejas horizontales en la fundición que

previenen que la base se salga del pavimento cuando se fijan dentro de epóxico.

• Conector(es) macho secundarios dentro de

la base para facilitar el mantenimiento o cambio de luz rasante.

• Alimentación mecánica con sello hermético

al agua

Información para Ordenar.

Diagrama Esquemático

SIB-A12 Base Rasante de Bajo Peralte – 12” Aluminio

SIB

Dimensiones: Pulgadas

(mm)

Instructivo: 2408

Peso embalaje: 8,2 kg

18.0 lb

Volumen embalaje: 0,028 m3

1.0 cu. ft

Accesorio Accesorio de Instalación No. de Parte 19583

2 1 1 3 6 - - - Tipo de Unidad Tipo de Conexión: 1 = Una entrada de alimentación (2 conductores) en la ubicación “1” a un costado de la base. 2 = Dos entradas de alimentación (4 conductores) en las ubicaciones “1” y “2” a un costado de la base. 3 = Una entrada en el fondo de la base con una Glándula para tubo de 2” (Diámetro Exterior de 2.375”). Ubicación de la Entrada: (Conexión Tipo 1 y 2) A = 0° (Paralelo a la muesca de alineación) B = 90° (Perpendicular a la muesca de alineación) Opción: GE = Terminal de puesta a tierra – Exterior.