31
Jorge Luis Borges Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo OBE (Buenos Aires, 24 de agosto de 1899-Ginebra, 14 de ju- nio de 1986) fue un escritor argentino, uno de los auto- res más destacados de la literatura del siglo XX. Publicó ensayos breves, cuentos y poemas. Su obra, fundamental en la literatura y el pensamiento universales, además de objeto de minuciosos análisis y múltiples interpretacio- nes, trasciende cualquier clasificación y excluye todo tipo de dogmatismo. [1] Es considerado uno de los eruditos más reconocidos del siglo XX. Ontologías fantásticas, genealogías sincróni- cas, gramáticas utópicas, geografías novelescas, múlti- ples historias universales, bestiarios lógicos, éticas na- rrativas, matemáticas imaginarias, dramas teológicos, in- venciones geométricas y recuerdos inventados son parte del inmenso paisaje que las obras de Borges ofrecen tanto a los estudiosos como al lector casual. Y sobre todas las cosas, la filosofía, concebida como perplejidad, el pensa- miento como conjetura, y la poesía, la forma suprema de la racionalidad. Siendo un literato puro pero, paradóji- camente, preferido por los semióticos, matemáticos, filó- logos, filósofos y mitólogos, Borges ofrece —a través de la perfección de su lenguaje, de sus conocimientos, del universalismo de sus ideas, de la originalidad de sus fic- ciones y de la belleza de su poesía— una obra que hace honor a la lengua española y la mente universal. [2] Ciego desde los 55 años, personaje polémico, con postu- ras políticas que le impidieron ganar el Premio Nobel de Literatura [3][4] al que fue candidato durante casi treinta años. Que un individuo quiera despertar en otro individuo recuerdos que no pertenecieron más que a un tercero es una paradoja evidente. Ejecutar con despreocupación esa paradoja, es la inocente voluntad de toda biografía. J. L. Borges, Evaristo Carriego [5] 1 Biografía 1.1 Primeros años Borges consideraba que había heredado dos tradiciones de sus antepasados: una militar y otra literaria. Su árbol genealógico lo entronca con ilustres familias argentinas de estirpe criolla y anglosajona, así como también por- tuguesa. Desciende de varios militares que tomaron par- te activa en la Independencia Argentina, como Francisco Narciso de Laprida, que presidió el Congreso de Tucu- mán y firmó el Acta de la Independencia; Francisco Bor- ges Lafinur —su abuelo paterno— fue un coronel urugua- yo; Edward Young Haslam —su bisabuelo paterno— fue un poeta romántico que editó uno de los primeros perió- dicos ingleses del Río de Plata, el Southern Cross; Manuel Isidoro Suárez —su bisabuelo materno— fue un coronel que luchó en las guerras de la Independencia; Juan Cri- sóstomo Lafinur —su tío paterno— fue un poeta argen- tino autor de composiciones románticas y patrióticas y profesor de Filosofía; Isidoro de Acevedo Laprida —su abuelo materno— fue un militar que luchó contra Juan Manuel de Rosas. [6] Su padre, Jorge Guillermo Borges, fue un abogado argen- tino, nacido en la provincia de Entre Ríos, que se dedicó a impartir clases de psicología. Era un ávido lector y tenía aspiraciones literarias que concretó en una novela, El cau- dillo, y algunos poemas; además tradujo a Omar Jayyam de la versión inglesa de Edward Fitzgerald. Para 1970, Jorge Luis Borges recordaba con estas palabras a su pa- dre: «Él me reveló el poder de la poesía: el hecho de que las palabras sean no sólo un medio de comunicación sino símbolos mágicos y música». [7] Su madre, Leonor Ace- vedo Suárez, era uruguaya. Aprendió inglés de su marido y tradujo varias obras de esa lengua al español. La fa- milia de su padre tenía orígenes españoles, portugueses e ingleses; la de su madre, españoles y posiblemente portu- gueses. En su casa se hablaba tanto en español como en inglés [8] por ende, Borges creció como bilingüe. [8][9] Borges nació el 24 de agosto de 1899 a los ocho meses de gestación, en una típica casa porteña de fines del siglo XIX, con patio y aljibe, dos elementos que se repetirán como un eco en sus poesías. Su casa natal estaba situada en la calle Tucumán 840, pero su infancia transcurrió un poco más al norte, en la calle Serrano 2135 del barrio de Palermo. La relación de Borges con la literatura comenzó a muy temprana edad, siendo que a los cuatro años ya sa- bía leer y escribir. Diría, ya con 71 años de edad, que “Si tuviera que señalar el hecho capital de mi vida, diría la biblioteca de mi padre. En realidad, creo no haber salido nunca de esa biblioteca. Es como si todavía la estuvie- ra viendo...todavía recuerdo con nitidez los grabados en acero de la Chambers’s Encyclopaedia y de la Británica.” En 1905 comenzó a tomar sus primeras lecciones con una institutriz británica. [n. 1] Al año siguiente escribió su primer relato, La visera fatal, siguiendo páginas del Quijote. Además, esbozó en inglés un breve ensayo sobre mitología griega. A los nueve años tradujo del inglés El 1

A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Introducción a la vida y obra del eminente escritor, malogrado, Borges

Citation preview

Page 1: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

Jorge Luis Borges

Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo OBE(Buenos Aires, 24 de agosto de 1899-Ginebra, 14 de ju-nio de 1986) fue un escritor argentino, uno de los auto-res más destacados de la literatura del siglo XX. Publicóensayos breves, cuentos y poemas. Su obra, fundamentalen la literatura y el pensamiento universales, además deobjeto de minuciosos análisis y múltiples interpretacio-nes, trasciende cualquier clasificación y excluye todo tipode dogmatismo.[1]

Es considerado uno de los eruditos más reconocidos delsiglo XX. Ontologías fantásticas, genealogías sincróni-cas, gramáticas utópicas, geografías novelescas, múlti-ples historias universales, bestiarios lógicos, éticas na-rrativas, matemáticas imaginarias, dramas teológicos, in-venciones geométricas y recuerdos inventados son partedel inmenso paisaje que las obras de Borges ofrecen tantoa los estudiosos como al lector casual. Y sobre todas lascosas, la filosofía, concebida como perplejidad, el pensa-miento como conjetura, y la poesía, la forma suprema dela racionalidad. Siendo un literato puro pero, paradóji-camente, preferido por los semióticos, matemáticos, filó-logos, filósofos y mitólogos, Borges ofrece —a través dela perfección de su lenguaje, de sus conocimientos, deluniversalismo de sus ideas, de la originalidad de sus fic-ciones y de la belleza de su poesía— una obra que hacehonor a la lengua española y la mente universal.[2]

Ciego desde los 55 años, personaje polémico, con postu-ras políticas que le impidieron ganar el Premio Nobel deLiteratura[3][4] al que fue candidato durante casi treintaaños.

Que un individuo quiera despertar en otroindividuo recuerdos que no pertenecieron másque a un tercero es una paradoja evidente.Ejecutar con despreocupación esa paradoja, esla inocente voluntad de toda biografía.J. L. Borges, Evaristo Carriego[5]

1 Biografía

1.1 Primeros años

Borges consideraba que había heredado dos tradicionesde sus antepasados: una militar y otra literaria. Su árbolgenealógico lo entronca con ilustres familias argentinasde estirpe criolla y anglosajona, así como también por-tuguesa. Desciende de varios militares que tomaron par-

te activa en la Independencia Argentina, como FranciscoNarciso de Laprida, que presidió el Congreso de Tucu-mán y firmó el Acta de la Independencia; Francisco Bor-ges Lafinur—su abuelo paterno— fue un coronel urugua-yo; Edward Young Haslam—su bisabuelo paterno— fueun poeta romántico que editó uno de los primeros perió-dicos ingleses del Río de Plata, el Southern Cross;ManuelIsidoro Suárez —su bisabuelo materno— fue un coronelque luchó en las guerras de la Independencia; Juan Cri-sóstomo Lafinur —su tío paterno— fue un poeta argen-tino autor de composiciones románticas y patrióticas yprofesor de Filosofía; Isidoro de Acevedo Laprida —suabuelo materno— fue un militar que luchó contra JuanManuel de Rosas.[6]

Su padre, Jorge Guillermo Borges, fue un abogado argen-tino, nacido en la provincia de Entre Ríos, que se dedicóa impartir clases de psicología. Era un ávido lector y teníaaspiraciones literarias que concretó en una novela, El cau-dillo, y algunos poemas; además tradujo a Omar Jayyamde la versión inglesa de Edward Fitzgerald. Para 1970,Jorge Luis Borges recordaba con estas palabras a su pa-dre: «Él me reveló el poder de la poesía: el hecho de quelas palabras sean no sólo un medio de comunicación sinosímbolos mágicos y música».[7] Su madre, Leonor Ace-vedo Suárez, era uruguaya. Aprendió inglés de su maridoy tradujo varias obras de esa lengua al español. La fa-milia de su padre tenía orígenes españoles, portugueses eingleses; la de su madre, españoles y posiblemente portu-gueses. En su casa se hablaba tanto en español como eninglés[8] por ende, Borges creció como bilingüe.[8][9]

Borges nació el 24 de agosto de 1899 a los ocho mesesde gestación, en una típica casa porteña de fines del sigloXIX, con patio y aljibe, dos elementos que se repetiráncomo un eco en sus poesías. Su casa natal estaba situadaen la calle Tucumán 840, pero su infancia transcurrió unpoco más al norte, en la calle Serrano 2135 del barrio dePalermo. La relación de Borges con la literatura comenzóa muy temprana edad, siendo que a los cuatro años ya sa-bía leer y escribir. Diría, ya con 71 años de edad, que “Situviera que señalar el hecho capital de mi vida, diría labiblioteca de mi padre. En realidad, creo no haber salidonunca de esa biblioteca. Es como si todavía la estuvie-ra viendo...todavía recuerdo con nitidez los grabados enacero de la Chambers’s Encyclopaedia y de la Británica.”En 1905 comenzó a tomar sus primeras lecciones conuna institutriz británica.[n. 1] Al año siguiente escribiósu primer relato, La visera fatal, siguiendo páginas delQuijote. Además, esbozó en inglés un breve ensayo sobremitología griega. A los nueve años tradujo del inglés El

1

Page 2: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

2 1 BIOGRAFÍA

Mapa de la Ciudad de Buenos Aires en 1888. La infancia deBorges transcurrió en Palermo, un barrio que por aquella épocase hallaba en los márgenes de la ciudad.

príncipe feliz, de Oscar Wilde,[11] texto que se publicó enel periódico El País rubricado por Jorge Borges (h).[9] Enel barrio de Palermo, que por aquella época era un barriomarginal de inmigrantes y cuchilleros, conoció las andan-zas de los compadritos que después poblaron sus ficcio-nes. Borges ingresó al colegio directamente en el cuartogrado.[12] El inicio de su educación formal a los 9 añosy en una escuela pública fue una experiencia traumáticapara Borges, los compañeros se mofaban de aquel sabe-lotodo, que llevaba anteojos, vestía como un niño rico, nose interesaba por los deportes y hablaba tartamudeando.Durante los cuatro años de su permanencia en ese colegio,Borges no aprendió mucho más que algunas palabras enlunfardo y varias estrategias para pasar desapercibido.[13]

En 1914 el padre de Borges se vio obligado a dejar su pro-fesión, jubilándose de profesor debido a la misma cegue-ra progresiva y hereditaria que décadas más tarde afec-taría también a su hijo. Junto con la familia, se dirigióa Europa para someterse a un tratamiento oftalmológicoespecial. Para refugiarse de la Primera Guerra Mundial,la familia se instaló en Ginebra (Suiza), donde el jovenBorges y su hermana Norah —nacida en 1902— asisti-rían a la escuela. Borges estudió francés y cursó el bachi-llerato en el Liceo Jean Calvin.[12] El ambiente en aquelestablecimiento de inspiración protestante era completa-mente distinto al de su anterior escuela de Palermo, suscompañeros, muchos de ellos extranjeros como él, apre-ciaban ahora sus conocimientos e inteligencia y no se bur-

laban de su tartamudez.[14] Durante esa época leyó sobretodo a los prosistas del Realismo francés y a los poetasexpresionistas y simbolistas, especialmente a Rimbaud. Ala vez, descubrió a Schopenhauer, Nietzsche, Mauthner,Carlyle y Chesterton. Con la sola ayuda de un diccionarioaprendió por sí mismo el alemán y escribió sus primerosversos en francés.[12]

Gracias al fin de las hostilidades y después del falleci-miento de su abuela materna, la familia Borges marchó aEspaña en 1919. Inicialmente se instalaron en Barcelonay luego se trasladaron a Palma de Mallorca. En esta úl-tima ciudad Borges escribió dos libros que no publicó:Los ritmos rojos, poemas de elogio a la Revolución rusa,y Los naipes del tahúr, un libro de cuentos. En Madrid yen Sevilla participó del movimiento literario ultraísta, queluego encabezaría en Argentina y que influiría poderosa-mente en su primera obra lírica. Colaboró con poemasy en la crítica literaria en las revistas Ultra, Grecia, Cer-vantes, Hélices y Cosmópolis. Su primera poesía, Himnoal mar, escrita en el estilo de Walt Whitman, fue publi-cada en la revista Grecia el 31 de diciembre de 1919.[15]

¡Oh, mar! ¡oh, mito! ¡oh, largo lecho!Y sé por qué te amo. Sé que somos muy viejos.Que ambos nos conocemos desde siglos.Sé que en tus aguas venerandas y rientes ardióla aurora de la Vida.(En la ceniza de una tarde terciaria vibré porprimera vez en tu seno).Oh, proteico, yo he salido de ti.¡Ambos encadenados y nómadas!Ambos con un sed intensa de estrellas;ambos con esperanzas y desengaños;ambos, aire, luz, fuerza, oscuridades;ambos con nuestro vasto deseo y ambos connuestra grande miseria.[15]

En esta época conoció a su futuro cuñado, Guillermo deTorre, y a algunos de los principales escritores españo-les de la época, como Rafael Cansinos-Assens —a quienfrecuentaba en el famoso Café Colonial y a quien siempreconsideró su maestro—Ramón Gómez de la Serna, ValleInclán y Gerardo Diego.[12]

1.2 Inicios de su carrera literaria

El 4 de marzo de 1921, junto con su abuela paterna —Frances Haslam, quien se les había unido en Ginebra en1916— sus padres y su hermana, Borges embarcó en elpuerto de Barcelona en el Reina Victoria Eugenia, quelos devolvería a Buenos Aires. En el puerto los espera-ba el escritor, filósofo de la paradoja y humorista surrealMacedonio Fernández, cuya amistad Borges habría de he-redar de su padre. El contacto con Buenos Aires llevó alpoeta a una relación exaltada de «descubrimiento» con

Page 3: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

1.2 Inicios de su carrera literaria 3

Borges en 1921.

su ciudad natal. Así comenzó a dar forma a la mitifica-ción de los barrios suburbanos, donde asentaría parte desu constante idealización de lo real. Ya en Buenos Airespublicó en la revista española Cosmópolis, fundó la revis-ta mural Prisma (de la que sólo se publicaron dos núme-ros) y también publicó en Nosotros, dirigida por AlfredoBianchi. Por esa época conoció a Concepción Guerre-ro, una joven de dieciséis años de quien se enamoró. En1922 visitó a Leopoldo Lugones junto a Eduardo Gonzá-lez Lanuza para entregarle el último número de Prisma.En agosto de 1924 fundó la revista ultraísta Proa jun-to con Ricardo Güiraldes, autor de Don Segundo Som-bra; Alfredo Brandán Caraffa y Pablo Rojas Paz, aunquepaulatinamente iría abandonando esa estética.[12][16] En1923, en víspera de un segundo viaje a Europa, Borgespublicó su primer libro de poesía, Fervor de Buenos Aires,en el que se prefigura, según palabras del propio Borges,toda su obra posterior. Fue una edición preparada apura-damente, en la que se colaron algunas erratas y que, ade-más, carecía de prólogo. Para la tapa su hermana Norahrealizó un grabado. Se editaron unos trescientos ejempla-res; los pocos que se conservan son considerados tesorospor los bibliófilos y en algunos se aprecian correccionesmanuscritas realizadas por el mismo Borges. En Fervorde Buenos Aires es donde emotivamente confesó que, fi-nalmente, «las calles de Buenos Aires/ya son mi entraña».Son treinta y tres poemas tan heterogéneos que aluden aun juego de cartas (el truco), a Juan Manuel de Rosas, oa la exótica Benarés; sin ahorrar el espacio para solazarseen un patio anónimo de Buenos Aires, «en la amistad os-

cura/ de un zaguán, de una parra y de un aljibe». Sobreel espíritu de este libro ha escrito Borges que «en aqueltiempo buscaba los atardeceres, los arrabales y la desdi-cha».[16]

Después de un año en España e instalado definitivamen-te en su ciudad natal a partir de 1924, Borges colaboróen algunas revistas literarias y con dos libros adicionales,Luna de enfrente e Inquisiciones —que nunca reeditó—establecería para 1925 su reputación de jefe de la más jo-ven vanguardia. En los siguientes treinta años Borges setransformaría en uno de los más brillantes y más polémi-cos escritores de América. Cansado del ultraísmo que élmismo había traído de España, intentó fundar un nuevotipo de regionalismo, enraizado en una perspectiva me-tafísica de la realidad. Escribió cuentos y poemas sobreel suburbio porteño, sobre el tango, sobre fatales peleasde cuchillo, como Hombre de la esquina rosada y El pu-ñal. Pronto se cansó también de este «ismo» y empezó aespecular por escrito sobre la narrativa fantástica o má-gica, hasta el punto de producir durante dos décadas —desde 1930 a 1950— algunas de las más extraordinariasficciones del siglo XX: Historia universal de la infamia,Ficciones, El Aleph, entre otros.[8][9]

Más tarde colaboró, entre otras publicaciones, en MartínFierro, una de las revistas clave de la historia de laliteratura argentina de la primera mitad del siglo XX.No obstante su formación europeísta, reivindicó temáti-camente sus raíces argentinas, y en particular porteñas, enpoemarios como Fervor de Buenos Aires (1923), Luna deenfrente (1925) y Cuaderno SanMartín (1929). Compusoletras de tangos y milongas, si bien rehuyó «la sensibleríadel inconsolable tango-canción» y el manejo sistemáticodel lunfardo, que «infunde un aire artificioso a las sen-cillas coplas». En sus letras y algunos relatos se narranlas dudosas hazañas de los cuchilleros y compadres, a losque muestra en toda su despojada brutalidad aunque den-tro de un clima trágico, cuando no casi épico.En 1930 Borges publicó el ensayo Evaristo Carriego gra-cias al editor Manuel Gleizer y prologó una exposicióndel pintor uruguayo Pedro Figari. Además, conoció a unjoven escritor de solo 17 años, que luego sería su ami-go y con el que publicaría numerosos textos, Adolfo BioyCasares.[17] En el primer número de la revista Sur, dirigi-da por Victoria Ocampo, Borges colaboró con un artícu-lo dedicado al coronel Ascasubi. En este primer número,publicado en 1931, también contribuyeron la propia Vic-toria Ocampo, Waldo Frank, Alfonso Reyes Ochoa, JulesSupervielle, Ernest Ansermet, Walter Gropius, RicardoGüiraldes y Pierre Drieu La Rochelle.[9] Borges publi-có dos años más tarde una colección de ensayos y críticaliteraria titulada Discusión, la que abarca temas tan di-versos como la poesía gauchesca, la Cábala, temas filo-sóficos, el arte narrativo y hasta su opinión sobre clásicosdel cine. El 12 de agosto de 1933 comenzó a dirigir, jun-to con Ulyses Petit de Murat, la Revista Multicolor de losSábados, suplemento cultural impreso a color del diariopopulista Crítica que duraría hasta octubre de 1934.[18]

Page 4: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

4 1 BIOGRAFÍA

En 1935 editó Historia universal de la infamia, una seriede relatos breves, entre ellos, Hombre de la esquina rosa-da.[19] Allí sigue interesado en el perfil mítico de BuenosAires iniciado en Evaristo Carriego. Al año siguiente sepublicaron los ensayos de Historia de la eternidad, donde—entre otros temas— Borges indaga sobre la metáfora.En la revista quincenal El Hogar, comenzó a publicar lacolumna de crítica de libros y autores extranjeros hasta1939. Allí publicó quincenalmente gran cantidad de re-señas bibliográficas, biografías sintéticas de escritores yensayos. Colaboró también en la revista Destiempo, edi-tada por Adolfo Bioy Casares y Manuel Peyrou, con ilus-traciones de Xul Solar. Para la editorial Sur tradujo ARoom of One’s Own, de Virginia Woolf y al año siguientela novela Orlando de la misma autora.[11] En 1940 publi-có Antología clásica de la literatura argentina.El Borges vanguardista y más tarde terruñero se transfor-mó en la década del 30 al Borges de la revista Sur, con sucosmopolitismo de alto vuelo; al Borges metafísico queespeculó sobre el tiempo y el espacio y lo infinito, la viday la muerte y si hay destino para el hombre; al Borges quehace alardes de erudición y que ya pergeña sus celebérri-mos textos trampa: comentarios exhaustivos, por ejemplo,de libros que no existen, o relatos que juntan y mezclanlo real con lo ficticio. También se percibe un cambio enmateria de estilo, una labor de poda en las prosas y losmetros, que pasan a ser más clásicos, más nítidos, mássencillos.[20]

Los años finales de esta década fueron funestos para Bor-ges: primero vino la muerte de la abuela Fanny; des-pués, la del padre, precedida de una muy lenta y penosaagonía.[21] Borges se vio arrojado de una vez pero con-tundentemente al mundo de los adultos responsables. Te-nía que hacer lo que todos hacían desde edades bastantemás tempranas: trabajar, sacar adelante una familia. Enesto tuvo suerte: con la ayuda del poeta Francisco LuisBernárdez, consiguió en 1938 un empleo en la bibliote-ca municipal Miguel Cané del barrio porteño de Boedo.En esta poco concurrida biblioteca pudo seguir hacien-do lo que solía, pasarse los días entre libros, leyendo yescribiendo.[20] Después, el mismo Borges sufrió un gra-ve accidente, al golpearse la cabeza con una ventana, loque lo llevó al borde de la muerte por septicemia y que,oníricamente, reflejará en su cuento El sur. En la conva-lecencia escribió el cuento Pierre Menard, autor del Qui-jote. Esos sueños de convaleciente le sirvieron para es-cribir páginas espléndidas; fantasiosas pero tramadas porsu inconfundible mente de siempre, lúcida y penetrante.Borges salió del trance afianzado en la idea que venía ru-miando desde hacía tiempo: que la realidad empírica estan ilusoria como el mundo de las ficciones, pero inferiora éste, y que sólo las invenciones pueden suministrarnosherramientas cognoscitivas confiables.[22]

En 1940 publicó Antología de literatura fantástica, en co-laboración con Bioy Casares y Silvina Ocampo, quienesese mismo año contrajeron matrimonio, siendo Borgesel testigo de su boda. Prologó, además, el libro de Bioy

Casares La invención de Morel.[8][18] Publicó en 1941Antología Poética Argentina y editó el volumen de narra-ciones El jardín de senderos que se bifurcan, obra con laque se hizo acreedor al Premio Nacional de Literatura.Al año siguiente apareció Seis problemas para don Isi-dro Parodi, libro de narraciones que escribió en colabo-ración con Bioy Casares. Lo firmaron con el seudónimo«H. Bustos Domecq», el cual proviene de «Bustos», unbisabuelo cordobés de Borges, y «Domecq», un bisabue-lo de Bioy Casares. Bajo el título Poemas (1923-1943)reunió en 1943 la labor poética de sus tres libros más lospoemas publicados en el diario La Nación y en la revistaSur. Presentó, junto con Bioy Casares, la antología Losmejores cuentos policiales. Para esta época, Borges ya ha-bía logrado un espacio en el reducido círculo de la van-guardia literaria argentina. Su obra Ficciones recibió elGran Premio de Honor de la Sociedad Argentina de Es-critores (SADE). En sus páginas se halla Tlön, Uqbar,Orbis Tertius, sobrecogedora e insuperable metáfora delmundo.[18]

En una reunión en la casa de Bioy Casares y SilvinaOcampo, Borges conoció en agosto de 1944 a Estela Can-to, una joven atractiva, inteligente, cultivada y poco con-vencional, que llamó su atención—acostumbrado a trataren los círculos literario y social con mujeres convencio-nales de la clase media o alta— y de quien se enamoró sinser correspondido. Estela era una mujer vanidosa y has-ta su muerte se ufanaba de haber conquistado el amor, ydespués la amistad de Borges, así como de haber sido ladestinataria de una colección de cartas de amor que mos-traban hasta qué punto el autor de Ficciones, que detesta-ba el sentimentalismo en la literatura, podía ser profunda-mente sentimental en la vida.[23] En su libro de memorias,Canto escribió:

La actitud de Borges me conmovía. Megustaba lo que yo era para él, lo que él veía enmí. Sexualmente me era indiferente, ni siquie-ra me desagradaba. Sus besos torpes, bruscos,siempre a destiempo, eran aceptados condes-cendientemente. Nunca pretendí sentir lo queno sentía[24]

La figura de Estela le inspiró a Borges ciertos aspectosde El Aleph, uno de sus mejores cuentos. El le dedicó aella ese relato y le regaló el manuscrito original, el cualEstela hizo subastar cuatro décadas más tarde en Sothebyy fue vendido en más de 25.000 dólares[23] a la BibliotecaNacional de España.[25]

Desafiando a su madre, para quien Estela era una descla-sada, Borges le propuso casamiento. Ese amor no consu-mado, siempre agónico, terminó hacia fines de 1952.[26]

En colaboración con Silvina Bullrich publicó El compa-drito en 1945. Junto con Bioy Casares publicó en 1946Unmodelo para la muerte utilizando el seudónimo «B. Suá-rez Lynch» y, como H. Bustos Domecq, Dos fantasíasmemorables, volumen de historias de suspenso policial.

Page 5: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

1.3 Madurez 5

Borges aclaró posteriormente que «Suárez» provenía desu abuelo y que «Lynch» representaba el lado irlandés dela familia de Bioy. Fundó y dirigió la revista Los Analesde Buenos Aires (que concluiría, tras 23 números, en di-ciembre de 1948). En la publicación, Borges y Bioy co-laboraron con un nuevo seudónimo: «B. Lynch Davis».Entre 1947 y 1948 editó el ensayo Nueva refutación deltiempo y publicó sus Obras Escogidas. En 1949 se editósu célebre obra narrativa El Aleph, libro de género fantás-tico y que para la crítica es casi unánimemente su mejorcolección de relatos.[27]

En 1946 Juan Domingo Perón fue elegido presidente,venciendo así a la Unión Democrática. Borges, que ha-bía apoyado a ésta última, se manifestaba abiertamenteen contra del nuevo gobierno. Su fama de antiperonistalo acompañó toda su vida. Respecto al nuevo gobierno,que Borges consideraba una dictadura, manifestó:

Las dictaduras fomentan la opresión, lasdictaduras fomentan el servilismo, las dictadu-ras fomentan la crueldad; más abominable es elhecho de que fomenten la idiotez. Botones quebalbucean imperativos, efigies de caudillos, vi-vas y mueras prefijados, ceremonias unánimes,la mera disciplina usurpando el lugar de la luci-dez... Combatir estas tristes monotonías es unode los muchos deberes del escritor ¿Habré derecordar a los lectores del Martín Fierro y deDon Segundo Sombra que el individualismo esuna vieja virtud argentina?

Borges se sintió obligado a renunciar a su empleo comobibliotecario cuando fue designado «Inspector de merca-dos de aves de corral» por el gobierno. Su madre y suhermana, también antiperonistas, fueron detenidas por lapolicía.[n. 2]. Esto explica sus numerosos dicterios contrael peronismo: “Los peronistas no son ni buenos ni malos,son incorregibles”, o “el peronismo es algo inverosímil”,o “los peronistas son gente que se hace pasar por peronis-tas para sacar ventaja”. Según él, se opuso al peronismoporque era “liberticida y de raíz fascista”. Borges tuvo queconvertirse por necesidad en conferencista itinerante pordiversas provincias argentinas y Uruguay. Para ello, debiósuperar su tartamudez y su timidez con ayuda médica. Lanecesidad también lo llevó a iniciarse en la tarea docentecomo profesor de literatura inglesa en el Instituto Librede Segunda Enseñanza y, más tarde, en la UniversidadCatólica.[27]

1.3 Madurez

Los albores de la década de 1950 marcaron el inicio delreconocimiento de Borges dentro y fuera de Argentina.La Sociedad Argentina de Escritores lo nombró presiden-te en 1950, cargo al que renunciaría tres años más tarde.Dictó conferencias en la Universidad de la República de

Uruguay, donde apareció su ensayo Aspectos de la litera-tura gauchesca. Editó en México Antiguas literaturas ger-mánicas, escrito en colaboración con Delia Ingenieros.También en ese mismo año se publicó en París la pri-mera traducción francesa de su narrativa (Fictions) y enBuenos Aires la serie de cuentos La muerte y la brújula.En 1952 aparecieron los ensayos de Otras inquisiciones yse reeditó un ensayo sobre lingüística porteña titulado Elidioma de los argentinos, junto con El idioma de BuenosAires de José Edmundo Clemente. Apareció también lasegunda edición de El Aleph, con nuevos cuentos. Algu-nas narraciones de este libro fueron traducidas al francéspor Roger Caillois y publicadas en París en 1953 con elnombre de Labyrinthes. Ese año Borges publicó El Mar-tín Fierro, ensayo que tuvo una segunda edición dentrodel año. Bajo el cuidado de José Edmundo Clemente, laeditorial Emecé comenzó a publicar sus Obras Comple-tas. En 1954 el director cinematográfico Leopoldo TorreNilsson dirigió el film Días de odio, basado en el cuentode Borges Emma Zunz.[28]

Borges siendo designado miembro de la Academia Argentina deLetras.

Tras un golpe militar —denominado Revolución Liber-tadora— que derrocó al gobierno peronista, Borges fueelegido en 1955 director de la Biblioteca Nacional, cargoque ocuparía por espacio de 18 años. En diciembre de esemismo año fue designado miembro de la Academia Ar-gentina de Letras. Publicó Los orilleros, El paraíso de loscreyentes, Cuentos breves y extraordinarios, Poesía gau-chesca, La hermana Eloísa y Leopoldo Lugones. Se leconfirmó, además, en la cátedra de Literatura Alemana y,luego, como director del Instituto de Literatura Alema-na en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidadde Buenos Aires. La revista Ciudad le dedicó un volu-men crítico y bibliográfico sobre su obra. Apareció Fic-ciones en italiano, bajo el título La Biblioteca di Babele.Tras varios accidentes y algunas operaciones, un oftal-mólogo le prohibió leer y escribir. Aunque aún distinguíaluces y sombras, esta prohibición cambió profundamentesu práctica literaria. Borges se fue quedando ciego co-mo consecuencia de la enfermedad congénita que habíaya afectado a su padre. El hecho no fue repentino («Seha extendido desde 1899 sin momentos dramáticos, unlento crepúsculo que duró más de medio siglo»),[29] sino

Page 6: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

6 1 BIOGRAFÍA

que más bien se trató de un proceso; como fuere, esto nole impidió seguir con su carrera de escritor, ensayista yconferencista, así como tampoco significó para él el aban-dono de la lectura —hacía que le leyesen en voz alta— nidel aprendizaje de nuevas lenguas.[28] El haber sido nom-brado director de la Biblioteca Nacional y, en el mismoaño, comprender la profundización de su ceguera fue per-cibido por Borges como una contradicción del destino. Élmismo lo relató en una conferencia dos décadas más tar-de: «Poco a poco fui comprendiendo la extraña ironía delos hechos. Yo siempre me había imaginado el Paraísobajo la especie de una biblioteca. Ahí estaba yo. Era, dealgún modo, el centro de novecientos mil volúmenes endiversos idiomas. Comprobé que apenas podía descifrarlas carátulas y los lomos. Entonces escribí el Poema delos dones»:[30]

Nadie rebaje a lágrima o reproche

esta declaración de la maestríade Dios, que con magnífica ironía

me dio a la vez los libros y la noche.[31]

En 1956 dictó el curso de literatura inglesa en laUniversidad de Buenos Aires, fue nombrado catedráticotitular en la misma universidad, recibió un doctorado Ho-noris Causa de la Universidad de Cuyo y fue nombradopresidente de la Asociación de Escritores Argentinos. EnMontevideo criticó ásperamente al peronismo depuestoy defendió a la Revolución Libertadora. Por su adhesiónal nuevo gobierno resultó muy criticado, entre otros, porErnesto Sabato y Ezequiel Martínez Estrada. Sabato yBorges continuarían, si bien no enemistados, «separados»por motivos políticos hasta 1973, cuando, a raíz de un en-cuentro casual en una biblioteca, Orlando Barone resol-vió promover una serie de reuniones, en las que ambosescritores discutieron sobre literatura, filosofía, cine, lin-güística y demás temas. El resultado de estas reunionesfue la edición de un libro: Diálogos: Borges-Sabato.[28]

Borges con el presidente Arturo Frondizi.

Entre 1957 y 1960 publicó Manual de zoología fantásti-ca y El hacedor, una colección de textos breves y poemasdedicada a Leopoldo Lugones. Hizo una nueva actualiza-ción de Poemas y publicó en el diario La Nación el poema

Límites. Bajo su dirección se inició la segunda época dela revista La Biblioteca y, en colaboración con Bioy Ca-sares, editó la antología Libro del cielo y del infierno. Susobras continuaron traduciéndose a varios idiomas:[32] eneste período en particular Otras inquisiciones fue tradu-cido al francés bajo el título Enquétes, El Aleph al ale-mán con el título Labyrinthe y una selección de cuentosde El Aleph y Ficciones al italiano como L'Aleph. En esteperíodo también aparecieron los volúmenes sexto a no-veno de las Obras Completas. Para 1960 se vinculó con elPartido Conservador.[8][28] Compartió con Samuel Bec-kett, en 1961, el Premio Internacional de Literatura (con-sistente en 10 mil dólares), otorgado por el Congreso In-ternacional de Editores en Formentor, Mallorca. Este im-portante galardón lo promovió internacionalmente y leofreció la posibilidad de que sus obras fueran traducidasa numerosos idiomas (inglés, francés, alemán, sueco, no-ruego, danés, italiano, polaco, portugués, hebreo, persa,griego, eslovaco y árabe, entre otros). Apareció su Anto-logía personal, editada por Sur. Viajó junto a su madre aEstados Unidos, invitado por la Universidad de Texas ypor la Fundación Tinker, de Austin. Allí dictó conferen-cias y cursos sobre literatura argentina durante seis me-ses. En Nueva York se editó una antología de sus cuentostitulada Labyrinths y se tradujo al alemán Historia uni-versal de la infamia. En 1962 se estrenó el film Hombrede la esquina rosada, basado en el cuento homónimo, quedirigió René Mugica. Finalizó una biografía sobre el poe-ta Almafuerte. En compañía de su madre, viajó a Europaen 1963 y ofreció numerosas conferencias. De regreso aBuenos Aires terminó una antología sobre Evaristo Ca-rriego.[33]

Con la colaboración deMaría Esther Vázquez publicó In-troducción a la literatura inglesa en 1965 y Literaturasgermánicas medievales en 1966. Al año siguiente se edi-tó Introducción a la literatura norteamericana, escrito encolaboración con Esther Zemborain y Crónicas de BustosDomecq, con Bioy Casares. Se editaron, además, sus mi-longas y tangos en el libro Para las seis cuerdas, ilustradopor Héctor Basaldúa, y su cuento La intrusa.[8][33]

El 21 de septiembre de 1967 Borges, de 68 años, se ca-só por iglesia con Elsa Astete Millán, viuda de 57 años.Durante los primeros tiempos, la pareja vivió en la casade él, compartiendo sus días con Leonor Acevedo. En elrecuerdo de Elsa la madre del escritor no intervino pa-ra perjudicar la relación. No obstante, según los amigosde Borges, los celos de Doña Leonor eran terribles. Unosmeses después del casamiento, la pareja se mudó a undepartamento, donde hicieron por primera vez la expe-riencia de vivir juntos y solos, y allí la rivalidad entre suesposa y su madre cobró mayor virulencia y el escritortuvo que empezar a visitar a escondidas a Leonor. Esaexperiencia, además, llevaría a la pareja a enfrentar defi-nitivamente la realidad: la convivencia era intolerable. Enuna entrevista publicada en 1993, Elsa admitió que no fuefeliz junto a Borges: «Era introvertido, callado y poco ca-riñoso. Era etéreo, impredecible. No vivía en un mundo

Page 7: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

1.4 Sus últimos años 7

Jorge Luis Borges en 1969 en L'Hôtel (en), hotel situado en lacalle rue des Beaux Arts, en París (fotografía de Pepe Fernán-dez). Borges manifestó su deseo de morir en dicho hotel, dondehabía fallecido Oscar Wilde, momento en el que el nombre delestablecimiento era Hôtel d'Alsace.

Borges con el presidente Dr. Arturo Umberto Illia.

real».[34] El matrimonio duró hasta octubre de 1970.Entre 1967 y 1968 el escritor dictó en la Universidad deHarvard seis conferencias sobre poesía, algunas de sus re-flexiones giraron en torno al Poema perfecto. . En 1968,con la colaboración de Margarita Guerrero, publicó unaampliación del Manual de zoología fantástica bajo el tí-tulo El libro de los seres imaginarios. Apareció en ese añosu Nueva antología personal. Viajó a Santiago de Chilepara asistir al Congreso de Intelectuales Antirracistas y aEuropa e Israel para pronunciar algunas conferencias. El

director Hugo Santiago dirigió la película Invasión, conargumento de Bioy y Borges. En 1969 ordenó y corrigiódos libros de poemas: El otro, el mismo y Elogio de lasombra, el cual logró dos ediciones dentro del año. Conilustraciones del pintor Antonio Berni, se editó su traduc-ción y antología de Hojas de hierba, de Walt Whitman.Después de algunos años sin publicar cuentos, reunió va-rias narraciones en El informe de Brodie, libro publicadoen agosto de 1970.[8][33]

1.4 Sus últimos años

Jorge Luis Borges en 1963, ya con dificultades en la visión.

En 1971 Borges publicó en Buenos Aires el cuento lar-go titulado El congreso. Al año siguiente viajó a EstadosUnidos, donde recibió numerosas distinciones y pronun-ció conferencias en diversas universidades. A su regresoa Buenos Aires publicó el libro de poemas El oro de lostigres y el 24 de agosto, día de su cumpleaños, recibió unhomenaje singular: la publicación en forma privada de sucuento El otro. En 1973 fue declarado Ciudadano Ilustrede la Ciudad de Buenos Aires y, paralelamente, solicitósu jubilación como director de la biblioteca nacional. En1973 reunió por primera vez en un volumen sus ObrasCompletas, editadas por Emecé.

Como De Quincey y tantos otros, he sabi-do, antes de haber escrito una sola línea, quemi destino sería literario. Mi primer libro datade 1923; mis Obras Completas, ahora, reúnenla labor de medio siglo. No sé que méritotendrán, pero me place comprobar la variedadde temas que abarcan. La patria, los azares

Page 8: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

8 2 BORGES Y EL ULTRAÍSMO

Tumba de Jorge Luis Borges en el cementerio de Plainpalais, enGinebra.

de los mayores, las literaturas que honranlas lenguas de los hombres, las filosofías quehe tratado de penetrar, los atardeceres, losocios, las desgarradas orillas de mi ciudad,mi extraña vida cuya posible justificaciónestá en estas páginas, los sueños olvidados yrecuperados, el tiempo... La prosa convive conel verso; acaso para la imaginación ambas soniguales.Borges, 1974, «Prólogo»

En Milán, Franco Maria Ricci publicó el cuento El con-greso en una edición lujosísima con letras de oro. El librode poesía La rosa profunda y la colección de relatos Ellibro de arena se publicaron en 1975, junto con la recopi-lación Prólogos. Se estrenó además la película El muerto,sobre un cuento homónimo, dirigida por Héctor Olivera.Ante una nueva victoria del peronismo, Borges insistió enrecordar al primer gobierno de Perón como “los años deoprobio”.En 1975 falleció su madre, a los noventa y nueve años. Apartir de ese momento Borges realizaría sus viajes juntoa una ex-alumna, luego secretaria y —por último, en lasenectud de Borges— su segunda esposa, María Kodama.En 1986, al conocerse enfermo de cáncer y temiendo quesu agonía fuese un espectáculo nacional,[35] fijó su resi-dencia en Ginebra, ciudad a la que lo unía un profundoamor y a la cual Borges había designado una de mis pa-

trias. El 26 de abril se casó —por poderes— con Ma-ría Kodama, según Acta de esa fecha labrada en ColoniaRojas Silva, Paraguay. Falleció el 14 de junio de 1986 alos 86 años víctima de un cáncer hepático y un enfisemapulmonar.[36] Obedeciendo su última voluntad, sus res-tos yacen en el cementerio de Plainpalais.[n. 3][37][38] Lalápida,[39] realizada por el escultor argentino EduardoLongato, es de una piedra blanca y áspera. En lo altode su cara anterior se lee Jorge Luis Borges y, debajo,«And ne forhtedon na», junto a un grabado circular consiete guerreros, una pequeña cruz de Gales y los años“1899/1986”.[40][41][42] La inscripción «And ne forhtedonna», formulada en anglosajón, se traduce como «Y queno temieran».[n. 4] La cara posterior de la lápida contienela frase Hann tekr sverthit Gram ok leggr í methal thei-ra bert, que se corresponde al capítulo veintisiete de laSaga Volsunga (saga noruega del siglo XIII), y se tradu-cen como «El tomó la espada, Gram, y la colocó entreellos desenvainada».[n. 5] Estos dos mismos versos los uti-lizó también Borges como epígrafe de su cuento Ulrica,incluido en El libro de arena, único relato de amor delautor y cuyo protagonista se llama Javier Otálora. Bajoesta segunda inscripción aparece el grabado de una navevikinga, y bajo ésta una tercera inscripción: «De Ulri-ca a Javier Otárola», lo que permite interpretar esta últi-ma inscripción como una dedicatoria de María Kodamaa Jorge Luis Borges.[37][44]

En febrero de 2009,[45] se presentó un proyecto para tras-ladar sus restos al cementerio porteño de la Recoleta. Segeneró una importante polémica,[46] su viuda María Ko-dama se opuso rotundamente y finalmente el proyectoquedó desechado.[47]

2 Borges y el ultraísmo

Jorge Luis Borges.

Page 9: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

9

El 25 de enero de 1921 apareció el primer número dela revista literaria española Ultra, que —como su pro-pio nombre deja adivinar— era el órgano difusor del mo-vimiento ultraísta. Entre los colaboradores más notablesse cuentan el mismo Borges, Rafael Cansinos-Assens,Ramón Gómez de la Serna y Guillermo de Torre, quienmás tarde se casaría con Norah Borges.Así lo definió el mismo Cansinos: «El ultraísmo es unavoluntad caudalosa que rebasa todo límite escolástico. Esuna orientación hacia continuas y reiteradas evoluciones,un propósito de perenne juventud literaria, una anticipa-da aceptación de todo módulo y de toda idea nuevos. Re-presenta el compromiso de ir avanzando con el tiempo.»Al respecto, el joven Borges escribió en 1921 en la revistaNosotros:[48]

Estas palabras fueron escritas en el otoñode 1918. Hoy, tras dos años de variadísimos ex-perimentos líricos ejecutados por una treintenade poetas en las revistas españolas Cervantes yGrecia -capitaneada esta última por Isaac delVando Villar- podemos precisar y limitar esaanchurosa y precavida declaración del maestro.Esquematizada, la presente actitud del ultraís-mo es resumible en los principios que siguen:

• Reducción de la lírica a su elemento pri-mordial: la metáfora.

• Tachadura de las frases medianeras, losnexos y los adjetivos inútiles.

• Abolición de los trebejos ornamentales, elconfesionalismo, la circunstanciación, lasprédicas y la nebulosidad rebuscada.

• Síntesis de dos o más imágenes en una,que ensancha de ese modo su facultad desugerencia.

Los poemas ultraicos constan, pues, de una se-rie de metáforas, cada una de las cuales tienesugestividad propia y compendiza una visióninédita de algún fragmento de la vida. La de-semejanza raigal que existe entre la poesía vi-gente y la nuestra es la que sigue: en la primera,el hallazgo lírico se magnifica, se agiganta y sedesarrolla; en la segunda, se anota brevemente.¡Y no creáis que tal procedimiento menoscabela fuerza emocional!

En ese mismo artículo, terminó resumiendo:

La poesía lírica no ha hecho otra cosa has-ta ahora que bambolearse entre la cacería deefectos auditivos o visuales, y el prurito de que-rer expresar la personalidad de su hacedor. Elprimero de ambos empeños atañe a la pintu-ra o a la música, y el segundo se asienta enun error psicológico, ya que la personalidad,

el yo, es solo una ancha denominación colec-tiva que abarca la pluralidad de los estadosde conciencia. Cualquier estado nuevo que seagregue a los otros llega a formar parte esen-cial del yo, y a expresarle: lo mismo lo indi-vidual que lo ajeno. Cualquier acontecimiento,cualquier percepción, cualquier idea, nos ex-presa con igual virtud; vale decir, puede añadir-se a nosotros... Superando esa inútil terquedaden fijar verbalmente un yo vagabundo que setransforma en cada instante, el ultraísmo tien-de a la meta primicial de toda poesía, esto es,a la transmutación de la realidad palpable delmundo en realidad interior y emocional.

Un año después Borges publicó en esa misma revista unaantología de poemas ultraístas.Años más tarde, Borges reprobaría, y hasta despreciaría,aquellos comienzos de su obra y todo lo relacionado conel ultraísmo. Su entusiasmo de una época, de unos años—de 1919 a 1922— pronto se trocó en desdén y aun enagresividad. Muy pronto llegó a considerar como pura fu-tilidad la técnica del poema ultraísta: enfilamiento de per-cepciones sueltas, rosario de imágenes sensuales, plásti-cas y llamativas. La consecuencia fue que, sin perjuiciode haber inoculado el virus ultraísta a algunos jóvenes ar-gentinos aprendices de poetas, muy pocos años después,Borges no vacilaría en calificar aquellos experimentos deáridos poemas de la equivocada secta ultraísta.[49] De he-cho, para 1966, Borges juzgaba el 'dogma de la metáfora'como falso, pues...

...basta un solo verso no metafórico paraprobar que la metáfora no es un elemento esen-cial, concluyendo en que el error del ultraís-mo (...) fue el de no haber enriquecido, el dehaber prohibido simplemente. Por ejemplo ca-si todos escribíamos sin signos de puntuación.Hubiera sido mucho más interesante inventarnuevos signos, es decir enriquecer la literatura(...) el ultraísmo fue una revolución que consis-tía en relegar la literatura a una sola figura, lametáfora.[50]

3 Borges y los cuentos

Al igual que su coetáneo Vladimir Nabokov y el un pocomás viejo James Joyce, Borges combinaba el interés porsu tierra natal con intereses mucho más amplios. Tam-bién compartía su multilingüismo y su gusto por jugarcon el lenguaje, pero a diferencia de Nabokov y Joyce,quienes con el paso del tiempo se dieron a la creaciónde obras más extensas, Borges nunca escribió una nove-la. A quienes le reprocharon esa falta, Borges respondíaque sus preferencias estaban con el cuento, que es un gé-nero esencial, y no con la novela que obliga al relleno.[51]

Page 10: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

10 4 BORGES Y LA POLÍTICA

De los autores que han intentado ambos géneros prefería,generalmente, sus cuentos. De Franz Kafka, por ejemplo,él aseguraba que eran mejores sus narraciones breves queEl proceso.[52] En el prólogo de Ficciones afirmó que eraun «desvarío laborioso y empobrecedor el de componervastos libros; el de explayar en 500 páginas una idea cuyaperfecta exposición oral cabe en pocos minutos».[53]

4 Borges y la políticaYo descreo de la política no de la ética.

Nunca la política intervino en mi obra literaria,aunque no dudo que este tipo de creencias pue-dan engrandecer una obra. Vean, si no, a Whit-man, que creyó en la democracia y así pudo es-cribir Leaves of Grass, o a Neruda, a quien elcomunismo convirtió en un gran poeta épico…Yo nunca he pertenecido a ningún partido, nisoy el representante de ningún gobierno… Yocreo en el Individuo, descreo del Estado. Qui-zás yo no sea más que un pacífico y silenciosoanarquista que sueña con la desaparición de losgobiernos. La idea de un máximo de Individuoy de un mínimo de Estado es lo que desearíahoy…[54]

El anarquismo filosófico de raíz liberal spenceriana,aprendido del padre y alimentado en las conversacionescon Macedonio Fernández marcaría a Borges fundamen-talmente para un rechazo de toda tiranía de carácter per-sonalista. Durante su juventud tuvo una activa militanciaen la Unión Cívica Radical, por influencia de su abue-lo Isidoro Acevedo Laprida, amigo personal de LeandroAlem, si bienmás tarde, afirmó haberse afiliado al PartidoConservador.[55] En 1928 escribió sobre Hipólito Yrigo-yen:

Razonar esta convicción de yrigoyenista esempresa fácil. Equivale a pensar ante los demáslo que ya ha pensado mi pecho. Yrigoyen es lacontinuidad argentina.

Es el caballero porteño que supo de lasvehemencias del alsinismo y de la patriadagrande del Parque y que persiste en una casi-ta (lugar que tiene clima de patria, hasta paralos que no somos de él), pero es el que mejorse acuerda con profética y esperanzada memo-ria de nuestro porvenir. Es el caudillo que conautoridad de caudillo ha decretado la muerteinapelable de todo caudillismo; es el presenteque, sin desmemoriarse del pasado y honrán-dose con él se hace porvenir. (...)

Yrigoyen, nobilísimo conspirador del Bien,no ha precisado ofrecernos otro espectáculoque le de su apasionado vivir, dedicado confidelidad celosa a la Patria.

Carta de Borges a Raúl González Tuñonhacia marzo de 1928[56]

Se opuso tajantemente al golpe de estado encabezado porJosé Felix Uriburu que derrocó a Yrigoyen en septiem-bre de 1930. Tuvo un cruce al respecto con el reconocidoescritor anarquista Roberto Arlt, que apoyaba el golpe.Según cuenta el propio Borges:

-Fíjese que Arlt, en ese entonces, era parti-dario de Uriburu; bueno, un poco después. Pe-ro cuando se produjo la revolución, él apoyó aUriburu y yo era radical. Sin embargo, ahora selo muestra a Arlt como todo lo contrario...[57]

Si bien siempre priorizó su desarrollo literario por sobrela política, mantuvo una militancia relativamente activadentro de la resistencia radical. Tras el fracaso de la re-volución radical de 1933 en Paso de los Libres, ArturoJauretche se vio obligado a exiliarse en Montevideo. Allíconoció a Borges, que había viajado al Uruguay a visi-tar familiares maternos. Jauretche le mostró su poema ElPaso de los Libres, donde reivindicaba el levantamientoradical. A Borges le agradó a tal punto que aceptó escribirel prólogo para la primera publicación.[58][59]

Durante toda su vida él trataría de rescatar, destacar y fo-mentar la individualidad por sobre los movimientos demasas. En particular en aquellos movimientos que, am-parados en la figura de un líder carismático, se multipli-caban en las décadas de los treinta y cuarenta en la Argen-tina y el mundo. Borges, lejos de estar fuera de los acon-tecimientos de su época, interpretaba y criticaba muchosde ellos en el mismo momento en que sucedían. Así, enmayo de 1937, escribió en el número 32 de la revista Surcontra el racismo de los libros de texto de las escuelasalemanas:

No sé si el mundo puede prescindir de la ci-vilización alemana. Es bochornoso que la esténcorrompiendo con enseñanzas de odio[60]

En la misma revista, en 1939, escribió en su Ensayo deimparcialidad: «Es posible que una derrota alemana seala ruina de Alemania; es indiscutible que su victoria se-ría la ruina y el envilecimiento del orbe. No me refieroal imaginario peligro de una aventura colonial sudameri-cana; pienso en los imitadores autóctonos, en los Ueber-menschen caseros que el inexorable azar nos depararía.[…] Espero que los años nos traerán la venturosa aniqui-lación de Adolf Hitler, hijo atroz de Versalles».[61]

Se debe destacar el carácter profético de la preocupaciónde Borges por la multiplicación de Übermenschen nati-vos. Para Borges, tal profecía se vería realizada en la fi-gura de Perón y su ascensión al poder. Cuando, en 1946,Perón toma efectivamente el poder, Borges, que trabaja-ba en una biblioteca pública, fue «ascendido» a inspec-tor de gallinas y conejos en los mercados. Borges fue a la

Page 11: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

11

municipalidad para preguntar a qué se debía ese nombra-miento. Él mismo cuenta la anécdota en su autobiografía:

«Mire —dije al empleado—, me pareceun poco raro que de toda la gente que traba-ja en la biblioteca me hayan elegido a mí paradesempeñar ese cargo». “Bueno —contestó elempleado— usted fue partidario de los aliadosdurante la guerra. Entonces, ¿qué pretende?"Esa afirmación era irrefutable, y al día siguien-te presenté mi renuncia. Los amigos me apo-yaron y organizaron una cena de desagravio.Preparé un discurso para la ocasión» (Borges,1999, p. 112)

El discurso, dada la timidez de Borges, fue leído por suamigo Pedro Henríquez Ureña el día 8 de agosto de 1946y publicado en el número 142 de la revista Sur. En él,Borges afirmaba que «las dictaduras fomentan la opre-sión, las dictaduras fomentan el servilismo, las dictadu-ras fomentan la crueldad; más abominable es el hecho deque fomenten la idiotez». Agregaba que combatir esastristes monotonías «es uno de los muchos deberes delescritor».[62]

«Yo nunca negué ser antiperonista. Ade-más de razones generales, tengo razonesparticulares: mi madre estuvo presa. Sí, alprincipio participó en una manifestación quehubo para que no se modificara el HimnoNacional. Y entonces tomaron presas a algu-nas personas. A mi madre le dieron, comoprisión, esta casa. (...) Y luego mi hermanaestuvo presa, en el Buen Pastor. Era una cárcelpara prostitutas. Y a un grupo de señoraslas destinaron allí, bueno, para insultarlasdeliberadamente. Y cumplieron sus 30 días.Salvo que ellas no sabían que iban a ser 30días, de modo que para ellas fue indefinidoaquello. (...) Los domingos íbamos a verlas.Y me parecía tan raro ver la cara de mihermana detrás de la ventanilla con rejas. Yle llevábamos… bueno, lo que se lleva a lospresos: dulce de membrillo, dulce de leche…»Relato de Borges en una entrevista durante ladécada de los 80[63]

Borges es frecuentemente cuestionado por ciertos sec-tores progresistas que lo acusan de haber avalado lasdictaduras militares que imperaron en América Latinadurante la década de los '70.[64] Esta acusación resulta,sin embargo, inexacta. Si bien Borges apoyó los levan-tamientos militares contra el peronismo (tanto en 1955como en 1976), su apoyo a estos respondía al deseo deque se emprendiese una normalización democrática queexcluyera al peronismo, mas no un régimen dictatorial.

Prueba de esto son sus posteriores críticas a la RevoluciónLibertadora y al Proceso de Reorganización Nacional.

-¿Qué opinión le merecerá a Borges, en-tonces, la que dio en llamarse RevoluciónLibertadora?

-Estábamos todos engañados, creímos quetodo iba a cambiar, que era como una suerte deaurora. Estábamos muy entusiasmados todospor la Revolución Libertadora. (...) Despuéshubo gobiernos mediocres, y algunos cómpli-ces, como el de Frondizi.

-¿Qué recuerdo habrá dejado en el es-critor el gobierno de Arturo Illia? -Creo quefue el mejor. Al menos el menos malo, sí, se-guro. Porque los gobiernos militares realmenteson un mal de toda esta América del sur.

-Claro que a nadie se le escapa que Bor-ges estuvo esperanzado con el golpe militarde 1976…

-Sí, es verdad. Yo estaba en California conun amigo y recuerdo que cuando supimos loque había ocurrido nos abrazamos. La genteque pasaba, con toda razón, pensaba que está-bamos locos. Pero luego fuimos gradualmentedesengañándonos. Los militares subieron conel apoyo del país, sin excluir a los peronistas.A todo el mundo le pareció bien que sacarana Isabel Perón y a López Rega. Luego hemostenido estos 6 o 7 años desastrosos.

Fragmento de una entrevista realizada en1983[63]

En 1980 había firmado una Solicitada por los desapareci-dos en el diario Clarín. Borges dijo al respecto:

Una tarde vinieron a casa las Abuelas yMa-dres de Plaza de Mayo a contarme lo que pa-saba. Algunas serían histriónicas, pero yo sentíque muchas venían llorando sinceramente por-que uno siente la veracidad. Pobres mujeres tandesdichadas. Esto no quiere decir que sus hijosfueran invariablemente inocentes pero no im-porta. Todo acusado tiene derecho, al menos, aun fiscal para no hablar de un abogado defen-sor. Todo acusado tiene derecho a ser juzgado.Cuando me enteré de todo este asunto de losdesaparecidos me sentí terriblemente mal. Medijeron que un general había comentado quesi entre cien personas secuestradas, cinco eranculpables, estaba justificada la matanza de lasnoventa y cinco restantes. ¡Debió ofrecerse élpara ser secuestrado, torturado y muerto paraprobar esa teoría, para dar validez a su argu-mento!

Page 12: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

12 4 BORGES Y LA POLÍTICA

En otra entrevista realizada en 1983, se refirió más endetalle respecto a la dictadura militar y su relación conella:

-¿Cómo y por dónde supone usted quedebe comenzar la difícil tarea de volver aponer el país en marcha?

Tenemos un camino muy arduo querecorrer todavía. Hay que desandar muchosaños del gobierno militar. Lo primero es lasituación económica, luego, durante tantosaños la deshonra, la corrupción, la coima.Todos estamos un poco manchados tal vez. Esmuy difícil modificarlo en forma rápida. No sési la gente espera un milagro de la noche a lamañana. Si nuestra esperanza es impaciente,creo que es un grave error. Ahora mismo, elpeso argentino, traspuestas las fronteras, seevapora. Cuando me brindan dinero argentino,es lo mismo que me ofrecieran hojas secas...Tantos años que yo me dejé engañar con losmilitares, con los militares que subieron alpoder...-Pero no sólo usted. Mucha gente pensó lomismo...

-Gran parte del pueblo argentino. Es quese esperaba no que fuera un gobierno eficaz,sino honesto, que se diferenciara del peronis-mo. Pero despojaron el país, lo expoliaron, lodestrozaron. Han cometido todos los erroresy todos los crímenes posibles. Hasta se hablade 30.000 desaparecidos... Desaparecidos esun eufemismo, pero es decir 30.000 personas,acaso secuestradas, torturadas y tal vez asesi-nadas. Hasta inventaron una guerra.[65]

El día que Borges asistió a la sala donde se juzgaban alas Juntas Militares argentinas escribió una crónica parala agencia española EFE. Se tituló Lunes, 22 de julio de1985.[66]

La Guerra de las Malvinas fue un conflicto armado entreArgentina y el Reino Unido ocurrido en las Islas Malvi-nas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur entre el 2 deabril y el 14 de junio de 1982 por la soberanía sobre es-tos archipiélagos australes tomados por la fuerza en 1833y dominados desde entonces por el Reino Unido. El saldofinal de la guerra fue la reocupación de los tres archipié-lagos por parte del Reino Unido y la muerte de 649 mi-litares argentinos, 255 británicos y 3 civiles isleños. EnArgentina, la derrota en el conflicto precipitó la caída dela junta militar que gobernaba el país y que había suce-dido a otras juntas militares instauradas tras el golpe deEstado de 1976 y la restauración de la democracia co-mo forma de gobierno. Por otro lado se sostiene que lavictoria en el enfrentamiento permitió al gobierno con-servador de Margaret Thatcher lograr la reelección en las

elecciones del año 1983. En 1982 Borges condenó la in-vasión argentina de las Islas Malvinas, y valoró en formapositiva las consecuencias de la derrota:

...si se hubiesen reconquistado las Mal-vinas, posiblemente los militares se hubiesenperpetuado en el poder y tendríamos un régi-men de aniversarios, de estatuas ecuestres, defalta de libertad total. Además, yo creo que laguerra se hizo para eso, ¿no?

Al respecto, dijo Julian Barnes: «Durante la guerra deMalvinas, (Borges) nos recordó que la obligación del es-critor es decir la verdad más allá de la popularidad. Eslo que hizo con su comentario, brillante y sagaz, de quela guerra no era más que “dos pelados peleándose por unpeine"».[67]

Aparte de ese comentario, Borges logró sintetizar lo ab-surdo de los nacionalismos y de las guerras en su poemaJuan López y John Ward.[68]

Les tocó en suerte una época extraña.

El planeta había sido parcelado en distintospaíses,cada uno provisto de lealtades,de queridas memorias,de un pasado sin duda heroico,de derechos,de agravios,de una mitología peculiar,de próceres de bronce,de aniversarios,de demagogos y de símbolos.Esa división, cara a los cartógrafos, auspiciabalas guerras.López había nacido en la ciudad junto al ríoinmóvil;Ward, en las afueras de la ciudad por la quecaminó Father Brown.Había estudiado castellano para leer el Quijo-te.El otro profesaba el amor de Conrad,que le había sido revelado en una aula de lacalle Viamonte.Hubieran sido amigos, pero se vieron una solavez cara a cara,en unas islas demasiado famosas,y cada uno de los dos fue Caín,y cada uno, Abel.Los enterraron juntos.La nieve y la corrupción los conocen.

El hecho que refiero pasó en un tiempo queno podemos entender.[68]

Page 13: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

5.1 Mauthner: Filosofía y lenguaje 13

5 Borges y la filosofía

Borges mantuvo una relación sumamente original con lafilosofía. Prueba de ello son las incontables menciones fi-losóficas presentes en su obra ensayística y literaria, asícomo también su influencia sobre importantes filósofos ypensadores contemporáneos, como Michel Foucault, IlyaPrigogine, Richard Rorty, Umberto Eco y Fernando Sa-vater. Sin ser propiamente filósofo Borges era, no obs-tante, un ávido lector de filosofía. Uno de los elementosoriginales de su abordaje es que en sus textos las ideasfilosóficas aparecen de forma tal que producen en los lec-tores su vivencia antes que su conceptualización. Borgesrescata ciertas ideas y las representa en clave literaria,destacando lo que éstas tienen de vívido y de maravilloso,apelando a la intuición del lector antes que a su captaciónconceptual o argumentativa. Las ideas así presentadas soncomprendidas en toda su fuerza expresiva. Para generareste efecto, uno de sus procedimientos consiste en asu-mir las premisas propias de un determinado sistema fi-losófico y recrear el universo tal como sus partidarios loperciben. Por ejemplo, en su cuento Tlön, Uqbar, OrbisTertius,[69] Borges ilustra el idealismo filosófico al presen-tarnos un mundo —Tlön— cuyos habitantes conciben loreal como un producto de la mente. Según Nicolás Za-vadivker,[70] Borges no nos habla en esa historia sobre elidealismo, sino que nos presenta directamente un mundoconstruido según las premisas idealistas. De esta formagenera una comprensión de estas ideas desde dentro delpropio sistema, desde sus posibilidades y sus límites. Des-liza, por ejemplo, que no existen los sustantivos en las len-guas de Tlön, por la sencilla razón de que sus habitantesno creen que haya cosas a las que éstos puedan referirse,como afirma el idealismo. Borges ilustra magistralmentelos alcances de esta ausencia traduciendo la frase «surgióla luna sobre el río» por la tlöniana «hacia arriba detrásduradero-fluir luneció».Este rescate de Borges de las consecuencias más maravi-llosas de las perspectivas filosóficas que trata se vincula asu explícita opción por la belleza antes que por la verdad.Así, Borges afirma encontrar en su obra una tendenciaconsistente en «estimar las ideas religiosas o filosóficaspor su valor estético y aún por lo que encierran de sin-gular y de maravilloso».[71] Su esteticismo posiblementesea una de las claves de la aparente adscripción de Borgeshacia filosofías contradictorias, lo que generó discusionesen torno de su propia posición filosófica. También en va-rias ocasiones destacó su escepticismo con respecto a lasposibilidades de la filosofía: «No hay ejercicio intelectualque no sea finalmente inútil. Una doctrina filosófica esal principio una descripción verosímil del universo; giranlos años y es un mero capítulo —cuando no un párrafoo un nombre— de la historia de la filosofía».[72] SegúnZavadivker, su esteticismo y su descreimiento en las po-sibilidades de la filosofía para explicar el mundo lo llevóa asumir y hasta festejar la pluralidad de perspectivas conque los hombres han interpretado el mundo, sin necesidad

de definirse por alguna de ellas.

5.1 Mauthner: Filosofía y lenguaje

Fritz Mauthner, filósofo del lenguaje y autor del Diccio-nario de Filosofía (Wörterbuch der Philosophie), ejerciógran influencia sobre Borges. Así lo reconoció éste en nu-merosas ocasiones a lo largo de su vida.[73] Según afirmóen 1940 en la revista “Sur”, la obra mencionada fue unode los cinco libros más anotados y releídos por él. Citópor primera vez a Mauthner en 1928 en El idioma de losargentinos para justificar la imposibilidad de ordenar lasideas por afinidad (clasificación psicológica). Posterior-mente, se refirió a él en diversas revistas y escritos suyoscomo uno de sus autores predilectos. En 1962 volvió amencionarle para alabar su erudición y su fino sentido delhumor.[74]

El Diccionario de Filosofía suministró a Borges un re-pertorio de temas filosóficos (el alma, la conciencia, elmundo, el espíritu, etc...) sobre los que explorar sus posi-bilidades literarias. Cada tema incluía una parte históricadonde exponía las aportaciones de filósofos como Plotino,Schopenhauer, Hume, Spinoza, Berkeley, Russell y otros.Para Mauthner la primera y más fundamental preocupa-ción filosófica fue el lenguaje: “la realidad de la filosofíaes esencialmente lingüística”.Borges abordó el tema del lenguaje en varias de susobras, desde diversos ángulos. La influencia directa deMauthner se revela en ocho relatos, como lo señala SilviaG. Dapía.[75]

Así, en Pierre Menard, autor del Quijote, encontramos lainterpretación temporal del lenguaje. Tlön, Uqbar, OrbisTertius aborda la discrepancia entre lenguaje y realidad.Emma Zunz y Tema del traidor y del héroe tratan de lasuperstición de la palabra, es decir, de la creencia querespaldaría la existencia de una palabra por la existen-cia de un objeto. En Tigres azules esta presente la tesismauthneriana de la insuficiencia lógica del lenguaje. Elotro vindica la naturaleza metafórica de todo lenguaje. Elinmortal plantea el poder de los arquetipos sobre los pro-cesos mentales individuales. Por último, en El congreso,el relato más ambicioso de Borges, se probaría la arbitra-riedad de los sistemas de clasificación lingüística.

6 Borges y la religión

Durante toda su vida, Borges no profesó religión algu-na y se declaró algunas veces agnóstico y otras ateo.[76]Sin embargo, por expreso pedido de su madre -católicadevota- Borges rezaba un padrenuestro y un avemaría an-tes de irse a dormir,[77] y en su lecho de muerte recibióla asistencia de un sacerdote católico.[78] En 1978, en unaentrevista del periodista peruano César Hildebrandt, Bor-ges afirma tener la certeza de que Dios no existe.[79]

Page 14: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

14 7 BORGES, CIENCIA E INTERNET

7 Borges, ciencia e Internet

Con el pasar del tiempo se ha hecho cada vez más difí-cil ser un lector de Borges «en el sentido ingenuo de lapalabra».[n. 6] Todos creen encontrar en cada frase, y aúnen cada palabra de sus cuentos, los más sofisticados e in-trincados mensajes y sub-mensajes, los que son objeto denovedosas interpretaciones y contra-interpertaciones. Esinteresante observar que entre las ideas que sirven de fun-damento para las fantasías de Borges, junto a las doctri-nas filosóficas, o pseudo-filosóficas, se encuentran tam-bién alusiones a ciertas ideas científicas. Estas últimashan entusiasmado enormemente a algunos críticos quehan querido encontrar en ellas significativas antelacionescientíficas y le atribuyen así a Borges un profundo enten-dimiento en la materia. Este entusiasmo ha sido avivadopor muchas referencias en textos de popularización cien-tífica para los cuales los cuentos de Borges ofrecen bue-nas y asequibles ilustraciones de ideas que de otra manerapueden parecer extremadamente abstractas e incompren-sibles para el público no especializado.[80][81][82]

En numerosos textos de divulgación científica se citancuentos de Borges.[83] Así, se menciona a La bibliote-ca de Babel[84] para ilustrar las paradojas de los conjun-tos infinitos[85] y la geometría fractal,[86] referencias a lataxonomía fantástica del doctor Franz Kuhn, en El idiomaanalítico de John Wilkins (un favorito de neurocientíficosy lingüistas),[87] invocaciones a Funes el memorioso pararepresentar sistemas de numeración,[88] y hasta una citade El libro de arena en un artículo sobre la segregaciónde mezclas granulares.[89] En todos estos casos, las citas acuentos de Borges no son más que ejemplos metafóricosque dan brillo a la prosa opaca de las explicaciones técni-cas. Sin embargo, una notable excepción la constituye ElJardín de senderos que se bifurcan, donde Borges propo-ne sin saberlo (no podría haberlo sabido) una solución aun problema de la física cuántica todavía no resuelto. Eljardín, publicado en 1941, se anticipa de manera prác-ticamente literal a la tesis doctoral de Hugh Everett IIIpublicada en 1957 con el título Relative State Formulationof QuantumMechanics,[90] y que Bryce DeWitt habría depopularizar como La interpretación de los muchos mun-dos de la mecánica cuántica.[91] El físico Alberto Rojo haanalizado esa sorprendente correspondencia y ha conclui-do que el parecido entre los textos de Borges y de Eve-rett III muestra de qué manera extraordinaria la mente deBorges estaba inmersa en el entramado cultural del SigloXX, en esa complejísima red cuyos secretos componen-tes se ramifican más allá de los límites clasificatorios decada disciplina. La estructura de ficción razonada de loscuentos de Borges, que a veces parecen teoremas con hi-pótesis fantásticas, es capaz de destilar ideas en procesode gestación que antes de convertirse en teorías hacen es-cala en la literatura. Y así como las ideas de Everett yDeWitt pueden leerse como ciencia ficción; en El Jardínde los senderos que se bifurcan, la ficción puede leersecomo ciencia.[83]

Por otro lado, un número creciente de comentaristas con-temporáneos—ya se trate de profesores de literatura o decríticos culturales como Umberto Eco— concluye que,por más extraordinario e insólito que parezca, Borgesprefiguró la World Wide Web. En un libro reciente, Bor-ges 2.0: From Text to Virtual Worlds (Borges 2.0: del textoa los mundos virtuales), Perla Sassón-Henry explora lasrelaciones entre la Internet descentralizada de YouTube,los blogs y Wikipedia y los cuentos de Borges, que «ha-cen del lector un participante activo».[92][93] Un grupo derelatos de Borges —entre ellos Funes, el memorioso, Labiblioteca de Babel y Tlön, Uqbar, Orbis Tertius— se pu-blicó en los Estados Unidos bajo el título de Labyrinthsa principios de la década de 1960. Con sus bibliotecasinfinitas y hombres que no olvidan, enciclopedias y mun-dos virtuales que se conjuran desde la página impresa,así como portales que abarcan todo el planeta, estos re-latos (junto con algunos otros como El Aleph) pasaron aconstituir según muchos críticos las claves de la intersec-ción entre la nueva tecnología y la literatura. Un ejem-plo es la idea de una «biblioteca total» que aparece en1941 y que anunciaría la capacidad de Internet. Sassón-Henry, profesora asociada del Departamento de Estudiosdel Lenguaje de la Academia Naval de los Estados Uni-dos, describe a Borges como alguien «del Viejo Mundopero con una visión futurista». New Directions, la edito-rial que publicó Labyrinths, reeditó la antología en mayode 2008 por primera vez en más de cuarenta años. Enun indicio de cómo cambian los tiempos, la primera edi-ción de Laberynth estaba prologada por André Maurois,de la Academia Francesa de la Lengua; la edición actual,en cambio, comprende una introducción deWilliam Gib-son, el escritor ciberpunk.Del mundo creado por Borges en su cuento sobre Tlön,Uqbar, Orbis Tertius a la configuración de la Wikipediay su funcionamiento en el medio digital hay solo un pa-so lleno de referencias cruzadas. La lectura del relato deBorges desde esta perspectiva nos hace también replan-tearnos el estatus de realidad de la imagen del mundo quecrea la Wikipedia como trabajo anónimo colaborativo,que es lo que se plantea Borges.Respecto a A First Encyclopedia of Tlön, donde se des-cribe el planeta Tlön, escribe Borges:

Ahora tenía en las manos un vasto frag-mento metódico de la historia total de unplaneta desconocido, con sus arquitecturas ysus barajas, con el pavor de sus mitologías yel rumor de sus lenguas, con sus emperadoresy sus mares, con sus minerales y sus pájarosy sus peces, con su álgebra y su fuego, con sucontroversia teológica y metafísica. Todo elloarticulado, coherente, sin visible propósitodoctrinal o tono paródico.Borges (1974, p. 434)

Wikipedia, un proyecto nacido en el año 2001, cuyo le-

Page 15: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

15

ma es «La enciclopedia libre que todos podemos editar»,y, según palabras de su cofundador Jimmy Wales, el pro-yecto constituye «un esfuerzo para crear y distribuir unaenciclopedia libre, de la más alta calidad posible, a cadapersona del planeta, en su idioma», para lograr «un mun-do en el que cada persona del planeta tenga acceso librea la suma de todo el saber de la humanidad».[94] Con res-pecto a la autoría, las semejanzas también son notables:

En los hábitos literarios también es to-dopoderosa la idea de un sujeto único. Esraro que los libros estén firmados. No existeel concepto de plagio: se ha establecido quetodas las obras son obra de un solo autor, quees intemporal y es anónimo.Borges (1974, p. 439)

Wikipedia, por su parte, es esencialmente un wiki —unsitio web el cual permite la autoría pública general y edi-ción de cualquier página—. De hecho, una política esen-cial de Wikipedia es que es de contenido abierto:

El texto y material de contenido abier-to se encuentra licenciado por el dueño delcopyright, al público general, permitiendo a to-dos la redistribución y alteración del texto sinningún cargo y garantizando que nadie puederestringir el acceso a versiones modificadas delcontenido.

Un autor múltiple y anónimo tanto en la enciclopedia deTlön como en Wikipedia, en realidad construye el cono-cimiento del mundo, sea éste una invención o no: en Tlön,siguiendo unas directrices filosóficas idealistas; en Wiki-pedia, siguiendo unas normas de universalidad del cono-cimiento y respeto democrático a las ideas, y prohibidala aportación original, se exige describir conocimientos yteorías respaldadas y popularmente aceptadas.[95]

Ahora muchos piensan que «el contacto y el hábito deTlön han desintegrado este mundo»[96] y quizás es tancierto como que ha construido otro, rizomático y labe-ríntico: Tlön significa mapa en islandés, y Tlön es verda-deramente mapa enciclopédico de un laberinto originadoen Uqbar (que significa desviándose del camino), labe-rinto que crece y se bifurca constantemente, cuyos ob-jetos ideales o hrönir (que significa en islandés pilas demateria que cambian por la acción externa) varían y sesuceden en la tecnología wiki (en hawaiano, con rapidez),formando un Tlön informático, depósito dinámico de lamemoria colectiva humana mediante el consenso de unoswikipedistas. Como al Borges del relato, «si nuestras pre-visiones no erran, de aquí a cien años alguien descubrirálos cien tomos de la Segunda Enciclopedia de Tlón.»[96]Claro está que, debido a su soporte informático, esa es-pera es innecesaria. Wikipedia se está reescribiendo ya,en este instante, constantemente.[95]

Igualmente enigmática y profética es la referencia a OrbisTertius (Mundo 3º, en latín), término (World 3 o Mundo3) que muchos años después sería usado por el filósofo dela ciencia Karl Popper para designar a los mundos cons-truidos por la mente humana.[97] Cabe la aclaración deque lo citado anteriormente en esta sección son puramen-te especulaciones, ya que Borges nunca realizó o contri-buyó con un descubrimiento científico sólido verificable;lo suyo fueron exclusivamente aportaciones literarias queno se sostienen en al ámbito científico ya que difícilmentepodría él entender así fuera los rudimentos de los camposcientíficos en los que supuestamente él fue un precursor.

8 Discípulos contemporáneos

Si bien Borges no ha tenido «discípulos» directos —puesello supondría una estética y una escuela previsibles delas que él mismo descreía— hay autores contemporáneosque, de acuerdo con sus críticos, han recibido su influen-cia de modo directo. El hecho de que hubieran conocido aBorges personalmente y hayan leído su obra en español,puede haber influido en las obras de Ricardo Piglia,[98]César Aira, Roberto Bolaño, Carlos Fuentes, Orhan Pa-muk, Paul Auster, Salman Rushdie y Umberto Eco, porno mencionar a algunos de los obvios (que además lo hanreconocido): Ernesto Sabato, Julio Cortázar, Adolfo BioyCasares, Julio Ramón Ribeyro, entre otros. También esdestacable la influencia que la obra de Borges tuvo endiversos pensadores contemporáneos de otras latitudes,como es el caso de Gilles Deleuze o Michel Foucault.

9 Las amistades de Borges

Borges tuvo dos amigos íntimos durante la mayor partede su vida: los escritores Adolfo Bioy Casares y ManuelPeyrou. A Bioy Casares lo conoció en la casa de, su tam-bién amiga, Victoria Ocampo, a Peyrou se lo presentaronen un bar alemán de la calle Corrientes cerca de Puey-rredón, en la década de 1920. La relación de amistad concada uno de ellos fue profundamente diferente. Con Bioyse trataba de una amistad “a la inglesa”, que excluía lasconfidencias; la que mantuvo con el segundo, en cambio,incluyó las confesiones más íntimas y personales. CuandoBorges necesitó la ayuda de un psiquiatra —así lo revelóEstela Canto—, fue Peyrou quien se lo recomendó. Trasla muerte de su amigo en 1974, Borges escribió un poemaque lleva por títuloManuel Peyrou y que publicó luego enHistoria de la noche:

Suyo fue el ejercicio generoso

de la amistad genial. Era el hermanoa quien podemos, en la hora adversa,confiarle todo o, sin decirle nada,

Page 16: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

16 9 LAS AMISTADES DE BORGES

Uno de los amigos íntimos de Borges: Adolfo Bioy Casares. Lafotografía fue tomada en 1968.

dejarle adivinar lo que no quiere

confesar el orgullo (...)

También cultivó la amistad del mexicano Alfonso Reyes,a quien conoció a través de Pedro Henríquez Ureña. Du-rante la etapa en que Reyes fue embajador en Buenos Ai-res (de 1927 a 1930) se veían con frecuencia, primero enla villa de Victoria Ocampo y después en las tertulias queel propio Reyes organizaba los domingos en la sede diplo-mática. A Borges «sobre todo le subyugaba el refinado yseductor estilo literario del escritor mexicano»,[99] has-ta el punto de considerarlo «el mejor prosista de lenguaespañola en cualquier época».[100] En su recuerdo escri-bió el poema In memoriam.[101] Para algunos críticos, sucuento Funes el memorioso sugiere un «velado reconoci-miento y homenaje del ya maduro alumno a su evocadomentor».[102]

Aparte de estos amigos muy cercanos —y de SilvinaOcampo, hermana de Victoria y mujer de Bioy—, que lofueron desde el principio de la década de los treinta hastael fin, otros que giraron en la órbita de ese grupo—en dis-tintas épocas y por diversos espacios de tiempo— fueronCarlos Mastronardi, Emma Risso Platero, Francisco LuisBernárdez, Xul Solar, Ernesto Sabato, Enrique Amo-rim, Ricardo Güiraldes, Oliverio Girondo, Norah Lan-ge, Elvira de Alvear, Ulises Petit de Murat, Santiago Da-bove, Alicia Jurado, Julio César Dabove, Gloria Alcor-ta, Estela Canto, María Esther Vázquez, Néstor Ibarra y

De izquierda a derecha, Adolfo Bioy Casares, Victoria Ocampoy Jorge Luis Borges en Mar del Plata en 1935.

Héctor GermánOesterheld. Macedonio Fernández no fueestrictamente amigo sino una especie de mentor de Bor-ges, y únicamente durante unos años, hasta que se distan-ciaron por razones políticas. Curiosamente, Fernández segraduó de abogado en la Universidad de Buenos Aires en1897, junto a los padres de Borges y Peyrou.[103]

Maurice Abramowicz, es un abogado, escritor y poetade origen judío-polaco. Borges lo conoció en Ginebra en1914, mientras estudiaba en el Collège Calvin. Dos añosmenor que Borges, lo inició en la lectura de Rimbaud ymantuvo correspondencia con él sobre temas literarios.En algunos relatos Borges le atribuye comentarios o le de-dica páginas. José Bianco (1908-1986) fue un escritor ytraductor argentino. Publicó, entre otras obras, La peque-ña Gyaros (cuentos, 1932), Sombras suele vestir (1941) yLas ratas (novela, 1941). Realizó excelentes traduccio-nes, como Otra vuelta de tuerca, La lección del maestro,La muerte del león y Hermosas imágenes. Borges, fue suamigo personal y prologó diversas obras suyas y publicó,en 1944, una reseña de la novela Las ratas en la pres-tigiosa revista Sur. Susana Bombal fue una escritora ar-gentina. Su amigo Borges, prologó su libro Tres Domin-gos (1957) en donde expresa que “El método narrativoes el de Virginia Woolf; no recibimos los hechos direc-tamente sino su reflejo en una conciencia y la pasión oel pensamiento con los datos sensibles”. En 1969 obtuvoel Premio Municipal de Teatro Leído (Green wings, unaversión anterior de esta obra, escrita en inglés, había sidopublicada por la editorial Losange en 1959). El cuadro deAnneke Loos (cuentos, 1963) fue premiado por la Socie-dad Argentina de Escritores con la Faja de Honor. Borgespublicó en 1971 El arte de Susana Bombal, un ensayo so-bre su obra aparecido en el diario La Nación.

Page 17: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

17

10 Las mujeres y el sexo en la viday en la obra de Borges

Borges y un grupo de admiradoras.

El papel de las mujeres en la vida y en la obra de Bor-ges ha hecho correr ríos de tinta. Con respecto a su ma-dre, por ejemplo, el hispanista escocés EdwinWilliamsonle atribuye una importancia fundamental en su biografíasobre Borges.[104][105] Esa cualidad de «madre opresora»fue desmentida por el propio Borges, que reconoció siem-pre la autoridad de su padre, y quien a diferencia de la «ig-norante familia de su madre» (según él mismo afirmó) leheredó un «mundo intelectualmente más complejo», elidioma inglés y su biblioteca, el hecho más importante desu vida según su famosa confesión. Para Emir RodríguezMonegal, por ejemplo, el papel de «Madre» en la vida deBorges era menor: «la parte que Madre juega en el mitopersonal de Borges: está siempre allí, siempre menciona-da con cortesía, pero siempre mantenida (de manera muysutil) en una posición subordinada.» Prácticamente todoslos biógrafos coinciden en esta interpretación de la menorimportancia relativa de Leonor Acevedo en la vida de suhijo, excepto Estela Canto que fue víctima de su desdén.Los pormenores de su estancia en Ginebra y España du-rante la adolescencia, en donde no solo tuvo su primera ysegún todos sus biógrafos traumática experiencia sexual,sino que conoció a su primer amor, Emilie, y encontróuna nueva literatura y nuevos amigos con quien compar-tirla. La sorprendente y detectivesca «evidencia» del granamor de Borges —cuya identidad ha sido siempre motivode especulación— es la tan aparentemente tangencial No-rah Lange. A ella, por ejemplo, según Williamson, esta-rían dedicados losTwo English Poems y, desde luego,His-toria universal de la infamia. La profunda huella que lehabría dejado su rechazo, la supuesta rivalidad con el es-tentóreo Oliverio Girondo por los favores de Norah. Así,varias mujeres han gravitado en la vida de Borges: Emi-lie, Concepción Guerrero, Norah Lange, Estela Canto,Elsa Astete, María Kodama, a las cuales habría que agre-gar aquellas a las que les habría insinuado su simpatía sinéxito: Ema Risso Platero, Marta Mosquera Eastman, Ce-cilia Ingenieros, Wally Zenner, Sara Diehl, Beatriz Bibi-loni, Delia Ingenieros, María Esther Vázquez, Luisa Mer-

cedes Levinson, Esther Zemborain…El sexo y las mujeres son dos componentes problemáticosde la ficción de Borges: la ausencia de estos dos elemen-tos, que parece tan casual, realmente destaca la extrañezade su exclusión.[106] Por ejemplo, las escenas de actos se-xuales se hallan casi totalmente ausentes en los escritosborgeanos (el encuentro sexual de Emma Zunz con unmarinero anónimo es la excepción más notable) y aun lamás velada sugerencia de actividades eróticas se hallan li-mitadas a unos pocos relatos. Tan escaso como lo anterioren la obra de Borges son los personajes femeninos quetengan un papel central en la narración o que posean unapersonalidad independiente. En general prima su ausen-cia o una presencia meramente decorativa.[107] El mundoficticio creado por Borges es un lugar donde las mujeres,si es que aparecen, parecen existir como objetos secun-darios con el propósito de proveer a los hombres de unaoportunidad para el sexo. El sexo y las mujeres se utilizanprincipalmente como piezas de negociación en la relaciónentre hombres, nunca para la procreación o el placer. Elsexo en la ficción de Borges, no es más que una táctica,una estrategia, que otorga significado y dinamismo a lainteracción entre hombres.[106][108][109]

11 Premios, distinciones y home-najes

Busto de Jorge Luis Borges en el Paseo de los Poetas, El Rosedal,Buenos Aires.

Recibió importantes premios y distinciones de diversas

Page 18: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

18 11 PREMIOS, DISTINCIONES Y HOMENAJES

Placa en homenaje a Borges ubicada en L'Hôtel (París).

Homenaje a Borges en Santiago de Chile

universidades y gobiernos de diversos países. En 1961compartió con Samuel Beckett el Premio Formentor otor-gado por el Congreso Internacional de Editores, y quefue el comienzo de su reputación en todo el mundo oc-cidental. Recibirá luego el título de Commendatore porel gobierno italiano, el de Comandante de la Orden delas Letras y Artes por el gobierno francés, la Insignia deCaballero de la Orden del Imperio Británico y el PremioCervantes, entre otros galardones y títulos. Su obra fuetraducida a más de veinticinco idiomas y llevada al ciney a la televisión.[9]

En 1999 el gobierno argentino emitió una serie de mo-nedas conmemorativas por el centenario del nacimientode Borges. El gobierno de la Ciudad de Buenos Aires or-ganiza visitas guiadas gratuitas sobre puntos de la ciudadque tuvieron que ver con Borges[110] y un tramo de la Ca-

Homenaje a Borges en Lisboa; escultura realizada por FedericoBrook.

lle Serrano, del barrio de Palermo, fue renombrado comoJorge Luis Borges en honor al escritor. De modo similar,una banca del jardín zoológico de Buenos Aires conme-mora al escritor con un panel, que refiere que era en esabanca que Borges se sentaba para mirar a los tigres, porlos que sentía fascinación. A continuación se presenta unlistado cronológico de los diversos premios, distincionesy homenajes recibidos por Borges durante su vida.

• 1929. Da a conocer su tercer libro de poemas, Cua-derno San Martín, con el que gana el segundo Pre-mio Municipal de Poesía de Buenos Aires.

• 1944. Su obra Ficciones recibe de la Sociedad Ar-gentina de Escritores (SADE) el Gran Premio deHonor.

• 1955. Borges es elegido miembro de la AcademiaArgentina de Letras.

• 1956. Es nombrado catedrático titular en la Univer-sidad de Buenos Aires y recibe un doctorado honoriscausa de la Universidad de Cuyo.

• 1957. Dicta una conferencia el 23 de octubre en laBiblioteca Pública de la Universidad Nacional de LaPlata mientras ocupaba el cargo de director de laBiblioteca Nacional de Buenos Aires sobre el tema“Los castillos en el primer círculo”.[111][112]

• 1961. Comparte con Samuel Beckett el Premio In-ternacional de Literatura (10 mil dólares), otorgado

Page 19: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

19

por el Congreso Internacional de Editores en For-mentor, Mallorca. Es condecorado por el presidentede Italia, Giovanni Gronchi, con la Orden de Com-mendatore.

• 1962. Recibe en Buenos Aires el Gran Premio delFondo Nacional de las Artes. Recibe la insignia deCommandeur de l'Ordre des Lettres et des Arts delgobierno de Francia.

• 1963. En diciembre es nombrado doctor honoriscausa por la Universidad de los Andes, en Colom-bia.

• 1964. El gobierno peruano le otorga la Orden delSol en el grado de Comendador. La revista francesaL'Herne le dedica un número especial monográficode homenaje, con numerosas colaboraciones nacio-nales y extranjeras.

• 1965. Recibe en Gran Bretaña la insignia de Caba-llero de la Orden del Imperio Británico, donde se leotorga el título de Sir. Recibe la medalla de oro delIX Premio de Poesía de la ciudad de Florencia.

• 1966. La comuna de Milán le entrega el Premio In-ternacional Madonnina. La Fundación Ingram Me-rril de Nueva York le concede su premio literario (5mil dólares).

• 1968. Es nombradomiembro de la Academia de Ar-tes y Ciencias de los Estados Unidos. Recibe del go-bierno de Italia las insignias de Gran Oficial de laOrden al Mérito de la República Italiana.

• 1970. La Fundación Bienal de San Pablo (Brasil) leotorga el Premio Interamericano de Literatura 'Ma-tarazzo Sobrinho' (25 mil dólares), el más importan-te del país, durante el Primer Seminario de Litera-tura de las Américas. Se lo nombra miembro de la'The Hispanic Society of America', Nueva York.

• 1971. Viaja a Estados Unidos para recibir los nom-bramientos de la American Academy of Art andLetter de Nueva York y del Instituto de Artes y Le-tras de Estados Unidos (INAL) como miembro ho-norario de ambas instituciones. En Israel recibe elPremio Jerusalén (2 mil dólares). Es nombrado doc-tor honoris causa por la Universidad de Columbia,Nueva York. En abril viaja a Londres, invitado porel Instituto de Arte Contemporáneo que lo incorporacomo miembro de su cuerpo docente. La Universi-dad de Oxford le confiere el título de doctor honoriscausa como Doctor en Letras.

• 1972. Viaja a Estados Unidos para recibir el docto-rado honoris causa en Humanidades por la Universi-dad de Michigan State, East Lansing, Míchigan. Enseptiembre se lo nombra miembro del Museo Judíode Buenos Aires.

• 1973. La Municipalidad de Buenos Aires lo declaraciudadano ilustre. Viaja junto con Claude Hornos deAcevedo a España yMéxico, donde recibe el PremioInternacional Alfonso Reyes.

• 1974. En Milán, Franco María Ricci publica elcuento El congreso en una edición lujosísima con le-tras de oro.

• 1976. Recibe el título de doctor honoris causa de laUniversidad de Cincinnati. En Chile, recibe el títulode doctor honoris causa por la Universidad de Chiley la dictadura militar lo condecora con la Gran Cruzde la Orden al Mérito Bernardo O´Higgins.

• 1977. Recibe el título de doctor honoris causa porla Universidad de La Sorbona. Le otorga el mismotítulo la Universidad de Tucumán.

• 1978. Es declarado ciudadano meritorio de Bogotá.

• 1979. La Academia Francesa lo distingue con unamedalla de oro. Recibe la Orden al Mérito de laRepública Federal Alemana y la Cruz Islandesa delHalcón en el grado de Comendador con estrella. Sele hace un homenaje nacional en el Teatro Cervan-tes, con motivo de cumplir los ochenta años.

• 1980. Recibe el Gran Premio de la Academia RealEspañola, el Premio Cervantes (5 millones de pese-tas), otorgado por el Ministerio de Cultura de Espa-ña. Lo comparte con el poeta español Gerardo Die-go. Recibe en París el PremioMundial CinoDel Du-ca (200 mil francos). Sandro Pertini, presidente deItalia, le entrega el Premio Balzan (140 mil dólares).

• 1981. Viaja a Estados Unidos, Puerto Rico y Mé-xico, donde recibe el premio Ollin Yoliztli (70 mildólares).

• 1983. En su última visita a España, recibe la GranCruz de la Orden de Alfonso X el Sabio. En París,el presidente Miterrand le hace entrega de la Legiónde Honor. Recoge en Estados Unidos el premio dela Fundación Ingersoll (15 mil dólares).

• 1984. En Sicilia recibe una rosa de oro como ho-menaje y símbolo de la sabiduría. Vuelve a EstadosUnidos, donde el editor italiano Ricci le entrega 84libras esterlinas de oro, una por cada año de vida.Vuelve a Italia, recibe de manos del presidente Per-tini la Gran Cruz de la Orden al Mérito. Va a Ma-rruecos y a Lisboa, donde es condecorado.

• 1984. Obtuvo el Premio Konex de Brillante a la fi-gura más importante de la historia de las Letras enArgentina, otorgado por la Fundación Konex.

A pesar de su enorme prestigio intelectual y el recono-cimiento universal que ha merecido su obra, no fue dis-tinguido con el Premio Nobel de Literatura, no obstantehaber sido nominado por muchos años consecutivos. Se

Page 20: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

20 12 OBRAS

especula que fue excluido de la posibilidad de obtenerlopor haber aceptado un premio otorgado por el RégimenMilitar de Augusto Pinochet.[113][114]

12 Obras

Jorge Luis Borges en 1976.

Si bien la poesía fue uno de los fundamentos del queha-cer literario de Borges, el ensayo y la narrativa fueronlos géneros que le reportaron el reconocimiento univer-sal. Dotado de una vasta cultura, elaboró una obra degran solidez intelectual sobre el andamiaje de una pro-sa precisa y austera, a través de la cual manifestó un iró-nico distanciamiento de las cosas y su delicado lirismo.Sus estructuras narrativas alteran las formas convencio-nales del tiempo y del espacio para crear mundos alter-nativos de gran contenido simbólico, construidos a par-tir de reflejos, inversiones y paralelismos. Los relatos deBorges toman la forma de acertijos, o de potentes metá-foras de trasfondo metafísico. Borges, además, escribióguiones de cine y una considerable cantidad de crítica li-teraria y prólogos. Editó numerosas antologías y fue unprominente traductor de inglés, francés y alemán (tam-bién tradujo obras del anglosajón[115] y del escandinavoantiguo)[116] Su ceguera influyó enormemente en su es-critura posterior. Entre sus intereses intelectuales desta-can la mitología, la matemática (veáse también Borges yla matemática, la teología, la filosofía y, como integra-ción de éstas, el sentido borgiano de la literatura comorecreación —todos estos temas son tratados unas vecescomo juego y otras con la mayor seriedad—. Borges vivióla mayor parte del siglo XX, por lo que vivió el períodomodernista de la cultura y la literatura, especialmente elsimbolismo. Su ficción es profundamente erudita y siem-pre concisa.[117]

Desde una perspectiva más histórica, la obra de Borgespuede dividirse en períodos. Una primera etapa inicial,

Borges junto a Ben Molar.

vanguardista, acotada entre los años 1923 y 1930. Esteperíodo está caracterizado por la importancia fundamen-tal del poema, el verso libre y la proliferación metafórica(sobre todo la proveniente de Lugones), la apelación a unneobarroco de raigambre española (Quevedo, en primertérmino) y cierto nacionalismo literario, que llega a pro-clamar la independencia idiomática de Argentina, en tex-tos luego repudiados por el propio autor. A este períodopertenecen los poemarios Fervor de Buenos Aires, Lunade enfrente y Cuaderno San Martín, así como los ensayosde Inquisiciones, El tamaño de mi esperanza, El idiomade los argentinos y Evaristo Carriego. A partir de 1930 laobra de Borges, durante unos treinta años, se inclinará ala prosa y surgirá una doble vertiente de su tarea: el ensa-yo breve, normalmente de lecturas literarias, y la llama-da “ficción”, que no es estrictamente un cuento, aunquesu trámite sea narrativo y su convención de lectura sea laficcional. En ella aparecen, a menudo, escritores y librosapócrifos como Pierre Ménard y su Quijote, o HerbertQuain. Apelando a citas deliberadamente erróneas en susmeditaciones sobre la tradición literaria, Borges definía latarea del escritor como esencialmente falsificadora y des-dibujaba toda pretensión de originalidad y creación. Laliteratura era, según su concepción, la infinita lectura deunos textos que surgen de otros y remite a un texto ori-ginal, perdido, inexistente o tachado. En otro sentido, laobra ficcional borgiana se inclinó a temas recurrentes, co-mo son lo fantasmal de la vida, el combate singular comoreconocimiento del otro en el acto de darle muerte, el es-pejo como cifra de las apariencias mundanas, la lejanía yla desdicha vinculadas con la relación amorosa, o la buscadel nombre de los nombres, el prohibido nombre de Dios,donde se realicen las fantasías de perfecta adecuación en-tre las palabras y las cosas. Estéticamente, en este segun-do período de su obra, Borges efectuó una crítica radicala sus años de vanguardista. Se replegó hacia una actitudestética de apariencia neoclásica, aunque en él pervivie-ran los tópicos del infinito y de lo inefable, recogidos ensus juveniles frecuentaciones de Schopenhauer y de los

Page 21: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

21

poetas románticos alemanes. El afán de tersura en la ex-presión, la relectura de los clásicos y su cita constante, laconcisión que exigen los géneros breves, son todos gestosde su neoclasicismo en el que la razón intenta ordenar,jerarquizar y clarificar hasta los límites admisibles de supoder sobre el lenguaje, siempre resbaladizo, engañoso yambiguo. Borges en esta etapa vuelve sobre algunos epi-sodios costumbristas de ambiente campesino o suburbial,que había tratado en su juventud, como el duelo a cuchi-llo, para repasarlos en un contexto de mitología universal.Así, sus gauchos y compadritos de las orillas se entreve-rán con los héroes homéricos, los teólogos medievales ylos piratas del mar de la China. No son ya el motivo deuna exaltación peculiarista ni se los encara como emble-mas de un universo cultural castizo y cerrado, sino quese los relativiza en un marco de ambiciones eclécticas ycosmopolitas. A este período, prescindiendo de antolo-gías y reelaboraciones, pertenecen los ensayos de Discu-sión (1932), Historia de la eternidad (1936) y Otras In-quisiciones (1952); los relatos de Historia universal de lainfamia (1935), de Ficciones (1944) y El Aleph (1949), yun buen número de obras en colaboración con Bioy Ca-sares (Seis problemas para don Isidro Parodi, 1942; Dosfantasías memorables, 1946; Un modelo para la muer-te, 1946, y los guiones cinematográficos Los Orilleros yEl paraíso de los creyentes, 1955, con Delia Ingenieros(Antiguas literaturas germánicas, 1951), con Betina Edel-berg (Leopoldo Lugones, 1955) y conMargarita Guerrero(El Martín Fierro, 1953 y Manual de zoología fantástica,1957).[118]

La mayoría de sus historias más populares abunda en lanaturaleza del tiempo, el infinito, los espejos, laberintos,la realidad y la identidad; mientras otras se centran en te-mas fantásticos. El mismo Borges cuenta historias más omenos reales de la vida sudamericana; historias de héroespopulares, soldados, gauchos, detectives y figuras histó-ricas, mezclando la realidad con la fantasía y los hechoscon la ficción.[118]

Con un manejo inusual de las palabras, la obra borgia-na impulsó una renovación del lenguaje narrativo, resal-tando la índole ficticia del texto y amalgamando fuentesy culturas de índole diversa (europeas y orientales, van-guardistas y clásicas) a través de la parodia y la ironía. Sustextos surgen de otros textos previos, y suponen una es-trecha familiaridad con ellos. Las tramas se superponena otras tramas, cada párrafo es la variación de otra es-critura o lectura previas. Es difícil no descubrir algunasde sus claves; es casi imposible descifrarlas todas. Su es-critura rescata ideas y preguntas que atraviesan el pensa-miento occidental desde sus remotos orígenes y las refor-mula, legándolas a la posteridad. No intenta seriamentesolucionar las contradicciones; prefiere resaltarlas, reor-denándolas en paradojas, a las que envuelve una y otravez con diferente ropaje.[118]

En sus páginas más características, propone un contex-to lúdico y desafía al lector a resolver un enigma. Comoen un buen laberinto policial, exhibe todas las pistas ne-

Su libro de cuentos Ficciones es uno de los cien mejores libros detodos los tiempos según el Club de Libros de Noruega,[119][120] yuno de los cien mejores del siglo XX según el diario parisino LeMonde.[121]

cesarias para deducir las respuestas; entre esas pistas sedestaca su propia biblioteca clasificada y comentada. Hayuna solución obvia que satisface al detective chapucero,pero la verdadera clave está reservada para el héroe. Cuáles el enigma y quién es en realidad ese héroe son tambiénparte del misterio. Abunda en referencias inexistentes di-simuladas entre un fárrago de citas eruditas. Hay frasescopiadas traviesamente de obras ajenas, guiños al inicia-do, a sus amistades y a sí mismo. Sus mejores cuentosacumulan múltiples significados, ordenados en capas quese tornan alternativamente transparentes u opacas segúnel punto de vista. El lector vislumbra un reflejo aquí y otroallá, de acuerdo a su experiencia y a sus circunstancias;la comprensión completa, sin embargo, nos está vedada.El único privilegiado es el tramoyista, el que visualiza eluniverso cifrado, el que urdió la trama, ubicado en el cen-tro del laberinto, reflejado y multiplicado en sus propiaspalabras: el mismísimo Jorge Luis Borges.[122]

Como afirmó Octavio Paz, Borges ofreció dádivas sa-crificiales a dos deidades normalmente contrapuestas: lasencillez y lo extraordinario. En muchos textos Borgeslogró un maravilloso equilibrio entre ambas: lo naturalque nos resulta raro y lo extraño que nos es familiar. Talproeza determinó el lugar excepcional de Borges en la

Page 22: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

22 12 OBRAS

literatura.[123] En ese mismo sentido, Fritz Rufolf Friessostuvo que Borges consiguió formar su propia identidaden el espejo de los autores que él interrogaba, mostrán-donos lo insólito de lo ya conocido.[124]

12.1 Traducciones

A la edad de 11 años, tradujo a Oscar Wilde.[125] Borgescreía que la traducción podía superar al original y que laalternativa y potencialmente contradictoria revisión deloriginal podía ser igualmente válida, más aún, que el ori-ginal o la traducción literal no tenía porqué ser fiel a la tra-ducción. A lo largo de su vida, tradujo, modificando sutil-mente, el trabajo de, entre otros, Edgar Allan Poe, FranzKafka, James Joyce, Hermann Hesse, Rudyard Kipling,Herman Melville, André Gide, William Faulkner, WaltWhitman, Virginia Woolf, Henri Michaux, Jack London,Gustav Meyrink, Novalis, Marcel Schwob, George Ber-nard Shaw, May Sinclair, Jonathan Swift, H. G. Wells yG. K. Chesterton.[11]

12.2 Cuentos

• Historia universal de la infamia (1935)

• Ficciones (1944)[126]

• El Aleph (1949)

• El informe de Brodie (1970)

• El libro de arena (1975)

• La memoria de Shakespeare (1983)

12.3 Poemas

• Fervor de Buenos Aires (1923)

• Luna de enfrente (1925)

• Cuaderno San Martín (1929)

• El hacedor (1960)

• El otro, el mismo (1964)

• Para las seis cuerdas (1965)

• Elogio de la sombra (1969)

• El oro de los tigres (1972)

• La rosa profunda (1975)

• La moneda de hierro (1976)

• Historia de la noche (1977)

• La cifra (1981)

• Los conjurados (1985)

12.4 Ensayos

• Inquisiciones (1925)

• El tamaño de mi esperanza (1926)

• El idioma de los argentinos (1928)

• Evaristo Carriego (1930)

• Discusión (1932)

• Historia de la eternidad (1936)

• Otras inquisiciones (1952)

• Prólogos con un prólogo de prólogos (1975)

• Borges oral (1979)

• Siete noches (1980)

• Nueve ensayos dantescos (1982)

• Atlas (1984)

12.5 Póstumos

• Textos cautivos (1986)

• Biblioteca personal (1988)

• Prólogos de La Biblioteca de Babel (1995)

• Borges en Sur (1999)

• Un ensayo autobiográfico o Autobiografía (1999)

• Borges en El Hogar (2000)

• Arte poética (2000)

• Borges profesor (2002). Curso de literatura in-glesa en la Universidad de Buenos Aires. ISBN9788495908346

• El aprendizaje del escritor (2014). Transcripción delseminario sobre escritura que dictó en Columbia, en1971

• Conferencias sobre el tango (2015)

12.6 Antologías

• Antología personal (1961)

• Nueva antología personal (1968)

• Libro de sueños (1976)

Page 23: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

12.8 Guiones de cine 23

12.7 Obras en colaboración

• Índice de la poesía americana (16), antología conVicente Huidobro y Alberto Hidalgo

• Antología clásica de la literatura argentina (1937),con Pedro Henríquez Ureña

• Antología de la literatura fantástica (1940), con BioyCasares y Silvina Ocampo

• Antología poética argentina (1941), con Bioy Casa-res y Silvina Ocampo

• Seis problemas para don Isidro Parodi (1942), conBioy Casares

• El compadrito (1945), antología de textos de autoresargentinos en colaboración con Silvina Bullrich

• Dos fantasías memorables (1946), con Bioy Casares

• Un modelo para la muerte (1946), con Bioy Casares

• Antiguas literaturas germánicas (México, 1951), conDelia Ingenieros

• El idioma de Buenos Aires (1952), con José Edmun-do Clemente

• El Martín Fierro (1953), con Margarita Guerrero

• Poesía gauchesca (1955), con Bioy Casares

• Cuentos breves y extraordinarios (1955), con Bioycasares

• El paraíso de los creyentes (1955), con Bioy casares

• Leopoldo Lugones (1955), con Betina Edelberg

• Los orilleros (1955), con Bioy Casares

• La hermana Eloísa (1955), con Luisa Mercedes Le-vinson

• Manual de zoología fantástica (México, 1957), conMargarita Guerrero

• Los mejores cuentos policiales (1943 y 1956), conBioy Casares

• Libro del cielo y del infierno (1960), con Bioy Casa-res

• Introducción a la literatura inglesa (1965), con Ma-ría Esther Váquez

• Literaturas germánicas medievales (1966), con Ma-ría Esther Vázquez, revisa y corrige el tratado Anti-guas literaturas germánicas

• Introducción a la literatura norteamericana (1967),con Estela Zemborain de Torres

• Crónicas de Bustos Domecq (1967), con Bioy Casa-res.

• El libro de los seres imaginarios (1967), conMargarita Guerrero.

• ¿Qué es el budismo? (1976), con Alicia Jurado

• Diálogos (1976), con Ernesto Sabato

• Nuevos cuentos de Bustos Domecq (1977), con BioyCasares

• Breve antología anglosajona (1978), con María Ko-dama

12.8 Guiones de cine

• Los orilleros (1939). Escrito en colaboración conAdolfo Bioy Casares

• El paraíso de los creyentes (1940). Escrito en cola-boración con Adolfo Bioy Casares

• Invasión (1969). Escrito en colaboración con AdolfoBioy Casares y Hugo Santiago.

• Les autres (1972). Escrito en colaboración con HugoSantiago

13 Filmografía sobre Borges

En 1978 se estrenó una película documental dirigida porRicardo Wullicher llamada Borges para millones sobre lavida y obra del escritor.

14 Véase también• Listado cronológico de la obra de Jorge Luis Borges

• Revista Sur

• Victoria Ocampo

• José Bianco

• Adolfo Bioy Casares

• Silvina Ocampo

• Emporio celestial de conocimientos benévolos

• Instantes (texto atribuido erróneamente a Borges)

15 Notas[1] Según relata, no sin ironía, el propio Borges: “Su pedago-

gía fue deletérea o inútil, porque al ingresar yo en 1909,al cuarto grado de la escuela primaria, descubrí con temorque no me podía entender con mis condiscípulos. Carecíadel léxico más común: biaba, biaba caldosa, otario, piña,muy de la garganta, ganchudo, faso, meneguina, batir. Las

Page 24: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

24 16 REFERENCIAS

obscenidades de primera necesidad también no faltaban.Las estudié y pronto me curé del contrario error pedan-tesco de menudearlas mucho.[10]

[2] Su hermana Norah Borges y su madre fueron detenidas,acusadas de escándalo en la vía pública. Norah Borges (ysu amiga Adela Grondona) fueron llevadas durante unosdías a la cárcel del Buen Pastor (cárcel de mujeres), y enel caso de Leonor Acevedo se decretó arresto domiciliariopor razones de edad.[27]

[3] Con mayor precisión: en la tumba 735, ubicación D-6 delcementerio de Plainpalais, a la derecha de un ciprés.[37]

[4] Esta frase hace referencia a “La balada de Maldon”, unpoema épico del siglo X que describe el enfrentamientoque tuvo lugar el 10 u 11 de agosto de 991 en el río Black-water (Essex, Inglaterra).[43] En uno de sus pasajes dice:“Entonces comenzó Byrhtnoth a arengar a los hombres /Cabalgando les aconsejó, enseñó a sus guerreros / Cómodebían pararse y defender sus lugares / Les ordenó quesostuvieran bien sus escudos / con sus puños firmes y queno temieran. / Entonces cuando sus huestes estuvieronbien ordenadas / Byrhtnoth descansó entre sus hombresdonde más le gustaba estar / Entre aquellos guerreros queél sabía más fieles”. A la segunda parte del quinto versotranscrito pertenece el epitafio del anverso de la lápida deBorges.[37] El grabado de los siete guerreros es copia delgrabado de otra lápida—posiblemente la lápida erigida enel siglo IX en el monasterio de Lindisfarne, en el norte deInglaterra, que conmemora el ataque vikingo sufrido porel monasterio en el año 793— que Borges relacionó con“La balada de Maldon"; él mismo nos habla de ella: “Unalápida del norte de Inglaterra representa, con torpe ejecu-ción, un grupo de guerreros nortumbrios. Uno blande unaespada rota; todos han arrojado sus escudos; su señor hamuerto en la derrota y ellos avanzan para hacerse matar,porque el honor les obliga a acompañarlo”. Las afirmacio-nes que Borges hizo en vida sobre la muerte son contra-dictorias, a veces dijo no temerla, sino ansiarla como laúnica vía para salvarse de él mismo; otras dijo no suici-darse por cobardía. Los heroicos guerreros sajones de sulápida parecen querer infundirle valor ante su último actoen el mundo... y que no temiera.[37]

[5] El sentido original de la segunda inscripción hace referen-cia a la historia del héroe Sigurd, que cuando comparte ellecho con Brynhild, la pretendida por el hermano de suesposa, para no tocarla coloca una espada llamada Gramentre ambos. Años después, en una crisis de celos, Bryn-hild hacematar a Sigurd; cuando comprende que no puedesobrevivir su muerte se apuñala, y pide yacer en la mis-ma pira que su amado, y que de nuevo esté entre los dosla espada desnuda, como en aquellos días en que subieronjuntos a un mismo lecho.[37]

[6] Las comillas hacen alusión a un ensayo de 1930 de Bor-ges, titulado La supersticiosa ética del lector, en el que sequejaba de que «ya no van quedando lectores, en el sentidoingenuo de la palabra, sino que todos son críticos poten-ciales». Borges (1974, p. 122)

16 Referencias[1] Guiñazú, C. 1999. Prólogo al Congreso Internacional Il se-

colo di Borges. Letteratura, scienza, filosofía que fue rea-lizado en Venecia del 25 al 27 de marzo de 1999 por IlDipartimento di Studi Anglo-Americani e Ibero-Americaniy la Universidad Ca'Foscari de Venecia, en ocasión delcentenario del nacimiento del escritor argentino.

[2] The University of Pittsburgh. «Why Borges?» BorgesCenter. Consultado el 1 de abril de 2010.

[3] Briton gana el Premio Nobel de Literatura (en inglés) Ja-mes M. Markham. The New York Times, 7 de octubre de1983. Accesado el 15-08-2010

[4] Feldman, Burton (2000) El Premio Nobel: una historia degenio, controversia y prestigio. Editorial Arcade; p. 81 (Eninglés)

[5] Borges, J.L. 1930. Evaristo Carriego. EnObras Completas,vol. I (1923-1949), Barcelona, Emecé, pag. 113.

[6] Ministerio de Educación de la Nación. Subsecretaríade Coordinación Administrativa. «Efemérides CulturalesArgentinas. Jorge Luis Borges: familia». Consultado el 4de abril de 2010.

[7] Vlady Kociancich. 2001. Jorge Luis Borges. Publicado enAntroposmoderno el 2001-10-23.

[8] Allen B. Ruch (septiembre de 2004). «Jorge Luis BorgesBiography» (en inglés). Consultado el 25 de septiembre de2008.

[9] Fundación Konex (1984). «Premios Konex, Jorge LuisBorges, Currículum vítae». Consultado el 25 de marzo de2008.

[10] Borges, J.L. 1931. Recuerda Usted quién le enseñó las pri-meras letras?. Diario La Razón, Buenos Aires, 31 de agos-to. Publicado en: Jorge Luis Borges, Textos Recobrados(1931-1955). Emecé. ISBN 950-04-2326-X

[11] Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas

[12] Ministerio de Educación de la Nación. Subsecretaríade Coordinación Administrativa. «Efemérides Cultura-les Argentinas. Jorge Luis Borges: primeros días (1899-1913)». Consultado el 21 de diciembre de 2007.

[13] Pascual, A.M. 2000. Jorge Luis Borges. Editorial Océano,S.L., Barcelona. ISBN 84-494-1810-0, p.21.

[14] Pascual, A.M. 2000. Jorge Luis Borges. Editorial Océano,S.L., Barcelona. ISBN 84-494-1810-0, p.24.

[15] La versión completa del poema se encuentra en Textos re-cobrados entre las páginas 24 y 26, pero fue publicadopor primera vez en Grecia, Revista Quincenal de Literatu-ra, Sevilla, Año 2, N.37, 31 de diciembre de 1919

[16] Sololiteratura (1984). «Semblanza de Jorge Luis Borges.».Consultado el 6 de enero de 2008.

[17] Ministerio de Educación de la Nación. Subsecreta-ría de Coordinación Administrativa (junio de 1984).«Efemérides Culturales Argentinas. Jorge Luis Borges:1924-1930». Consultado el 21 de diciembre de 2008.

Page 25: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

25

[18] Ministerio de Educación de la Nación. Subsecretaría deCoordinación Administrativa (1984). «Efemérides Cultu-rales Argentinas. Jorge Luis Borges: 1931-1940». Consul-tado el 21 de diciembre de 2008.

[19] La primera versión de este relato fue publicada por prime-ra vez en 1927 con el título Hombres que pelearon. Efe-mérides Culturales Argentinas. Jorge Luis Borges: 1924-1930. Ministerio de Educación de la Nación. Subsecre-taría de Coordinación Administrativa. Página accedida el5-1-08.

[20] Pascual, A.M. 2000. Jorge Luis Borges. Editorial Océano,S.L., Barcelona. ISBN 84-494-1810-0, págs. 33-34

[21] «Durante los últimos meses –ciego y enfermo delcorazón– había permanecido mirando al vacío en el silen-cio de la casa familiar. Su muerte (en febrero de 1938) fueen cierto modo una liberación, pero Borges tardó en so-breponerse a la desaparición de aquel hombre al que ado-raba y que le había iniciado en el mundo de los libros»Pascual, A.M. 2000. Op. Cit., pág. 36.

[22] Noya, M. 2006. Jorge Luis Borges, ... los libros y la noche.La Ilustración Liberal, Madrid, Nª 27.

[23] Beccacece, H. Un personaje de película La Nación, Mar-tes 5 de setiembre de 2000.

[24] Canto, E. 1989. Borges a contraluz. Espasa Calpe, España.ISBN 84-239-1893-9

[25] / Biblioteca Nacional de España.Consultado: 30-03-2.011

[26] Página 12. 2005. Borges nene de mamá. Una guía de lasbiografías de Borges escritas en la Argentina.

[27] Ministerio de Educación de la Nación. Subsecretaría deCoordinación Administrativa (1984). «Efemérides Cultu-rales Argentinas. Jorge Luis Borges: 1941-1950». Consul-tado el 8 de enero de 2008.

[28] Ministerio de Educación de la Nación. Subsecretaría deCoordinación Administrativa (1984). «Efemérides Cultu-rales Argentinas. Jorge Luis Borges: 1951-1960». Consul-tado el 20 de enero de 2008.

[29] Borges, Jorge Luis. 1980. La ceguera. En: Siete noches(Conferencias pronunciadas por Borges en 1977), Fondode Cultura Económica, Ediciones Nuevo País, Buenos Ai-res, pp. 144-160. ISBN 950-557-018-4

[30] Borges, Jorge Luis. 1980. La ceguera. En: Siete noches(Conferencias pronunciadas por Borges en 1977), Fondode Cultura Económica, Ediciones Nuevo País, Buenos Ai-res, pag.: 144-160. ISBN 950-557-018-4

[31] Jorge Luis Borges. Poema de los Dones.

[32] En el año 1976 Jorge Luis Borges se presentó en el pro-grama de entrevistas de Joaquín Soler Serrano. Borges co-mentó en la entrevista el impacto que los idiomas tuvie-ron a lo largo de su vida. Educado en el idioma españole inglés, se dedicó a estudiar el inglés, francés, alemán yescandinavo

[33] Ministerio de Educación de la Nación. Subsecretaría deCoordinación Administrativa (1984). «Efemérides Cultu-rales Argentinas. Jorge Luis Borges: 1961-1970». Consul-tado el 20 de enero de 2008.

[34] Camarasa, C. 2007. Esa extraña mujer de Borges. La vozdel interior. Suplemento Temas. Consultado el 1 de abrilde 2010.

[35] Borges se agranda después de Borges. El País,11/06/2001. Consultado 11/06/2011

[36] Sorela, Pedro (15 de junio de 1986). «Jorge Luis Borgesmurió ayer en Ginebra». Argentina: diario El País. Con-sultado el 20 de marzo de 2011.

[37] Muñoz Rengel, J.J. (1999): El último artificio de Borges. AParte Rei, Revista de Filosofía. Nº 5, Septiembre. artículo

[38] Fundación Internacional Jorge Luis Borges. Biografía.Página accedida el 5-8-08.

[39] Video de la lápida por ambos lados

[40] Diario La República (Uruguay).La tumba que guarda susrestos tiene una pequena cruz de Gales. Consultado el 3de julio de 2011.

[41] Portal suizo de información y servicios. No habían floresamarillas para la tumba de Borges. Consultado el 3 de juliode 2011.

[42] Elisabetta Piqué. 1999. Borges, sin flores en Ginebra. Dia-rio La Nación (Argentina). Consultado el 3 de julio de2011.

[43] “La balada de Maldon” se halla traducida y explicada enel libro “Literaturas germánicas medievales” de Jorge LuisBorges y María Esther Vázquez.

[44] Tras la lápida de Borges (Juan Jacinto Muñoz Rengel)ElPaís 24/02/2009

[45] Proyecto para repatriar los restos de Borges

[46] El cementerio donde Borges quería descansar

[47] Borges seguirá en Ginebra

[48] Jorge Luis Borges. 1921. Ultraísmo. Nosotros, 151. Bue-nos Aires, diciembre. Texto original

[49] de Torre, G. 1964. Para la prehistoria ultraísta de Borges.Hispania, Vol. 47 (3):457-463. doi:10.2307/336161

[50] «Jorge Luis Borges, temas de pertenencia: el movimientoultraísta». Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología,Argentina. Consultado el 18 de noviembre de 2007.

[51] Carlos Cortinez. Hacia el éxtasis: El congreso de Borges.1986. Hispanic Review, Vol. 54, No. 3, pp. 313-322 (pá-gina web accedida el 18 de noviembre de 2007).

[52] Borges, J.L. 1935. Las pesadillas y Kafka. La Prensa, 6 defebrero.

[53] Borges, 1974, p. 429.

[54] Woodall, J. (1999): La vida de Jorge Luis Borges. El hom-bre en el espejo del libro, Barcelona, Gedisa.

Page 26: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

26 16 REFERENCIAS

[55] http://www.magicasruinas.com.ar/revistero/argentina/dialogo-saer-borges.htm

[56] [Hipólito Yrigoyen http://www.ucrbuenosaires.org.ar/node/13050]

[57] Borges y Sábato Revista Gente, n° 499, p. 9.

[58] http://www.colonbuenosaires.com.ar/semanariocolondoce/cgi-bin/hoy/archivos/00000469.html

[59] http://archive.is/20121202091817/historiaydoctrinadelaucr.wordpress.com/2010/12/14/del-prologo-a-el-paso-de-los-libres-por-jorge-luis-borges/

[60] Woodall, J. 1999. La vida de Jorge Luis Borges. El hombreen el espejo del libro, Barcelona, Gedisa.

[61] citado en Fernández, Teodosio (comp., 1998), Álbum bio-gráfico de Jorge Luis Borges, Madrid, Alianza Editorial, p.40.

[62] Woodall, J. (1999): La vida de Jorge Luis Borges. El hom-bre en el espejo del libro, Barcelona, Gedisa, p.222.

[63] «Dichos políticos de Borges». Criterio (2312). febrero de2006. Consultado el 19 de noviembre de 2012.

[64] Martínez, H.L. 2006. Notas para una biografía política deBorges. Metapolítica 47:29-31.

[65] Entrevista en elhistoriador.com.ar

[66] Originalmente publicado en Clarín, 31 de julio de 1985.Disponible también entre las páginas 314-316 del libro deJorge Luis Borges editado por Emecé-Planeta, Textos re-cobrados III. El fragmento de se transcribe aquí se puedehallar en La Insignia del 20 de diciembre de 2004.

[67] Barnes, J. 1996. La vida, una maldita cosa detrás de laotra. Clarín. Suplemento especial dedicado a Jorge LuisBorges. ".

[68] Borges, J.L. 1985. Los Conjurados. Emecé, Buenos Aires.

[69] Incluido en Borges, Jorge Luis. Ficciones, Alianza, Bar-celona, 1998.

[70] Nicolás Zavadivker, Borges y la metafísica, revista virtualA parte Rei, N.º 58, Madrid, 2008.

[71] Borges, Jorge Luis. Otras inquisiciones, Emecé, BuenosAires, 1986, p. 247.

[72] Borges, 1974, Tomo 1, p. 449.

[73] Báez, Fernando “Mauthner en Borges” -nº 19 Espéculo(UCM):

[74] Entrevista con Borges publicada en la “Revista de la Uni-versidad de México”, vol. 16, nro. 10, México, junio de1962, pg. 9

[75] Dapía, Silvia G. Die rezeption der Sprachkritik FritzMauthner im Werk von Jorge Luis Borges , Böhlau, 1993.

[76] Planells, A. 1989. «Cristo en la cruz» o la última tentaciónde Borges Anales de literatura hispanoamericana 18: 135-152.

[77] Caruso, P. Jorge Luis Borges. Consultado el 5 de abril de2010.

[78] Sorela, P. 1986. Borges, 'forjador de sueños’, fue enterra-do en Ginebra. El País. Consultado el 5 de abril de 2010.

[79] [HILDEBRANT, Cambio de palabras, 2a edición, 2008pág. 148 ]

[80] Corry, Leo (2003). «Algunas Ideas Científicas en la Obrade Borges y su Contexto Histórico». En Fine, Myrna; So-lotorevsky, Ruth.Borges en Jerusalén. Frankfurt amMain:Vervuert/Iberoamericanai. pp. 49–74.

[81] Anderson Imbert, E. (1992). El Realismo Mágico y otrosensayos (2ª edición). Caracas: Monte Ávila.

[82] Balderston, D. (1986). The Literary Universe of Jorge LuisBorges. An Index to References and Allusions to Persons,Titles, and Places in His Writings. Wesport: GreenwoodPress.

[83] Rojo, A. (26-12-07). El jardín de los mundos que se rami-fican: Borges y la mecánica cuántica. Notas para un ensayoBorgiano. University of Michigan.

[84] Fresan, J. (2007). «De la Biblioteca de Babel a los núme-ros normales». TK (19): 133–139.

[85] Rucker, R. (1982). Infinity and the mind. Boston: Birk-häuser.

[86] Merrell, F. (1991.). Unthinking Thinking, Jorge Luis Bor-ges. Mathematics, and the New Physics. West Lafayette:Purdue University Press.

[87] Pinker, S. (1997). How the Mind Works. New York: W.W. Norton.

[88] Morrison, Ph (febrero de 1996). «The Physics of BinaryNumbers». Scientific American: 130.

[89] Makse, H.H. (1998). «Dynamics of granular stratifica-tion». 3357 58.

[90] Everett III, H. (1957). «Relative State Formulation ofQuantum Mechanics». Reviews of Modern Physics 29:454.

[91] DeWitt, B.S.; Graham, N. (1973). The Many-Worlds In-terpretation of Quantum Mechanics. New Yersey: Prince-ton University Press.

[92] Cohen, N. (8 de enero de 2008). «¿Borges fue precursorde Internet?». Clarín (Argentina).

[93] Sassón-Henry, P. (2007). Borges 2.0: From Text to Vir-tual Worlds. Latin America Interdisciplinary Studies. Pe-ter Lang Publ. ISBN 978-0-8204-9714-3.

[94] «Wikipedia Founder Jimmy Wales Responds». Slashdot.2004. Consultado el 10 de enero de 2008.

[95] Llosa Sanz, Álvaro (2006). «De Tlön a Wikipedia: Bor-ges, la World Wide Web, el libro-orbe y el conocimientocontenido del universo.». Divergencias 4.2 (2006): 13-20.

[96] Borges, 1974, p. 443.

Page 27: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

27

[97] «Ciencias en la literatura argentina», Ciencias en laliteratura argentina, http://cyt-ar.com.ar/cyt-ar/index.php/Ciencias_en_la_literatura_argentina#Jorge_Luis_Borges, consultado el 28 de junio de 2011

[98] Mateo Palmer, Margarita. Casa de la Américas, ed. «Laspistas de un enigma: la poética de Ricardo Piglia». Con-sultado el 27 de marzo de 2009. «El interés de Piglia porcrear un espacio de lectura para sus propios textos, fun-dando una tradición a través del diálogo que establece consus antecesores, es uno de los hilos principales de la tramadesarrollada por Fornet. Las observaciones de Jorge LuisBorges acerca de que «cada escritor crea a sus precurso-res» y «su labor modifica nuestra concepción del pasado,como ha de modificar el futuro», son desarrolladas en elanálisis literario de Respiración artificial, La ciudad au-sente y los relatos «Nombre falso» y «Prisión perpetua»,textos seleccionados para llevar a cabo la indagación.»

[99] Braulio Hornedo, Reyes el memorioso.

[100] Séptima conferencia del ciclo Siete noches, titulada «Laceguera», que se celebró el 3 de agosto de 1977 en el teatroColiseo de Buenos Aires.

[101] Incluido en El hacedor.

[102] Braulio Hornedo, Reyes el memorioso.

[103] Óscar Peyrou. Borges y Argentina. Los amigos de Borges.Centro Virtual Cervantes. Borges 100 años. URL accedi-da el 26-12-07.

[104] Williamson, E. 2004. Borges, a life. Viking, PenguinGroup, 492 pp.

[105] Williamson, E. 2007. Borges, una vida. Seix Barral. 640pág. ISBN 950-731-488-1

[106] Brant, Herbert J. The Queer Use of Communal Womenin Borges’ El muerto and La intrusa. Indiana University.

[107] Según Herbert Brant, la obra de Ion T. Agheana Reaso-ned Thematic Dictionary of the Prose of Jorge Luis Borges(Hanover [NH], Ediciones del Norte, 1990) corrobora es-te punto ya que no hay ninguna entrada para “sexo” o “se-xualidad” y la entrada para “mujer” tiene menos de unapágina. Más aún, Agheana identifica solo once historiasen las cuales las mujeres son importantes para la organi-zación del relato: La viuda Ching, pirata, Historia del gue-rrero y de la cautiva, Emma Zunz,Delia Elena San Marco,La intrusa, Juan Muraña, La señora mayor, El duelo, Elevangelio según Marcos, La noche de los dones, y Los es-pejos vedados.A este grupo, H. Brant agrega Hombre dela esquina rosada, El congreso, y Ulrica.

[108] Altamiranda, Daniel. Borges, Jorge Luis (Argentina; 1899-1986). Latin American Writers on Gay and Lesbian The-mes: A Bio-Critical Sourcebook. Ed. David William Fos-ter. Westport: Greenwood P, 1994. 72-83.

[109] Magnarelli, Sharon. Literature and Desire: Women in theFiction of Jorge Luis Borges. Revista/Review Interameri-cana 13.1-4 (1983): 138-149.

[110] Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires. Recorridos bio-gráficos. Jorge Luis Borges. URL accedida el 6-1-08

[111] Borges disertó en la Universidad Nacional de La Plata.Diario El Día. Sábado 26 de octubre de 1957.

[112] Jorge Luis Borges habla hoy en la Biblioteca Central. Dia-rio El Argentino. Sábado 26 de octubre de 1957.

[113] Volodia Teitelboim. 1996. Los Dos Borges, vida, sueños,enigmas. Editorial Sudamericana. Texto escogido sobre eltema en particular

[114] Emir Rodríguez Monegal en Borges, una biografía lite-raria (Fondo de Cultura Económica. México, 475 pag.,1993.), explica: «... ya había sido elegido a medias conVicente Aleixandre, el poeta surrealista español, para elPremio Nobel, cuando una visita intempestiva a Santiagode Chile, para aceptar una medalla de manos del dictadorPinochet, decidió a la Academia a borrar cuidadosamentesu nombre...». Cuando le preguntan a Borges si sabía quecon esto se jugaba el Premio Nobel respondió: «-Pero fí-jese que yo sabía que me jugaba el Premio Nobel cuandofui a Chile y el presidente ¿cómo se llama? -Pinochet. -Sí,Pinochet me entregó la condecoración. Yo quiero muchoa Chile y entendí que me condecoraba la nación chilena,mis lectores chilenos».

[115] Borges, J.L. y Kodama, M. 1978. Breve Antología Anglo-sajona. Santiago, Chile, Ediciones la Ciudad.

[116] Borges, Jorge Luis. 1990. La Alucinación de Gylfi (Tra-ducción de fragmentos de la Edda Menor de Snorri Stur-luson). Buenos Aires, Alianza Editorial (2.ª ed.), 104pp.ISBN 13: 978-84-206-0010-9

[117] Borges, Jorge Luis. 1921. Ultraísmo. Nosotros, 151. Bue-nos Aires, diciembre. Texto original

[118] Biblioteca Nacional de la República Argentina. Galeríade Directores. «Jorge Luis Borges». Consultado el 21 deoctubre de 2007.

[119] Club de Libros de Noruega. «Les 100 meilleurs livres detous les temps». Le Figaro (en francés). Consultado el 19de julio de 2015.

[120] «The top 100 books of all time». The Guardian (en in-glés). 8 de mayo de 2002. Consultado el 19 de julio de2015.

[121] Savigneau, Josyane (15 de octubre de 1999). «Écrivains etchoix sentimentaux». Le Monde (en francés). Consultadoel 19 de julio de 2015.

[122] Dadon Benseñor, J.R. 2003. Borges, Los espacios geográ-ficos y los espacios literarios. Scripta Nova. Revista elec-trónica de geografía y ciencias sociales. Vol. VII, núm.145

[123] Octavio Paz. 1986. El arquero, la flecha y el blanco. En:VUELTA (México), Nº 117, agosto de 1986.

[124] Fries, F.R. 1991. Die aufgehobene Zeit oder der Leser alsAutor (El tiempo preservado o el lector como autor). En:Borges lesen (Leer a Borges), Frankfurt, Fischer, p. 83.

[125] La traducción se publicó en el diario El País de BuenosAires el 25 de junio de 1910. Suplemento de cultura deldiario Clarín de Buenos Aires, 1 de septiembre de 2000.

[126] El libro leído puede oírse en red

Page 28: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

28 17 ENLACES EXTERNOS

16.1 Bibliografía

• Borges, Jorge Luis (1974).Obras Completas. BuenosAires: Emecé.

• Barnatán, M.R. (1972.). Jorge Luis Borges. Edicio-nes y Publicaciones Españolas. ISBN 978-84-7067-141-8.

• — (1995.). Borges. Biografía total. Temas de Hoy(Biografías). Madrid.

• Benítez, Luis (2004). Borges, la tiniebla y la gloria.LEA. ISBN 84-96138-15-1.

• Bioy Casares, Adolfo (2006). Borges. Destino. ISBN9788423338733.

• Borges, J.L.; Ferrari, O. (1987.). Diálogos íntimos.Sudamericana. ISBN 950-07-0404-8.

• Bulacio, Cristina; Grima, Donato (1998). Dos Mi-radas sobre Borges. Buenos Aires: Gaglianone.

• Cervera Salinas, Vicente (1992). La poesía de JorgeLuis Borges: historia de una eternidad. Editum.

• — (1992). La poesía del logos. Editum.

• Gallo, Gastón (1996). Biografía de Jorge Luis Bor-ges. Producido para el CD-ROMLaBiblioteca Total(C) Nicolás Helft / Weber-Ferro.

• Hadis, Martín. La vida y la obra de Jorge Luis Bor-ges. Internetaleph.

• Ministerio de Educación de la Nación. Subsecretaríade Coordinación Administrativa. Coordinación Ge-neral de Informática y Telecomunicaciones. Efemé-rides Culturales Argentinas. «Jorge Luis Borges».

• VVAA. Qué nos queda de Borges?. Suplemento es-pecial. Buenos Aires: Diario Clarín.

• Fundación Konex. Premio Konex de Platino y el deBrillante 1984. «Jorge Luis Borges. Biografía».

• Savater, F. (2002). Borges: la ironía metafísica. Bar-celona: Omega.

• Vaccaro, Alejandro (1996). Georgie 1898-1930.Una vida de Jorge Luis Borges. Alberto Casares:Proa.

• — (2006). Borges, vida y literatura. Edhasa. ISBN950-9009-59-8.

• Williamson, Edwin (2007). Borges, una vida. SeixBarral. ISBN 950-731-488-1.

17 Enlaces externos

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-media sobre Jorge Luis Borges. Commons

• Wikisource contiene obras originales de JorgeLuis Borges.Wikisource

• Wikiquote alberga frases célebres de o sobreJorge Luis Borges. Wikiquote

Multimedia

• Jorge Luis Borges cantando tangos en YouTube

Biografía y homenaje

• Fundación Internacional José Guillermo Carrillo

• Borges, 100 años en el Centro Virtual Cervantes

• Centro Borges en la Universidad de Pittsburgh (eninglés)

• Ignacio Helguero (11 de abril de 2003). «Borges enel laberinto». Documentos. Transcripción. Madrid:Radio Nacional de España. min. 55:37.

Obra literaria

• Análisis de los cuentos de Borges por el académicoJ.Alazraki.

• Selección de cuentos de Borges.

• Colección de Poemas de Borges.

• Selección de poemas de Borges.

• Antología poética con obras de todos sus libros depoesía.

Pensamiento político

• El «borgismo» como filosofía política, por ChristianFerrer.

• La filosofía política de Jorge Luis Borges, porMartín Krause.

Pensamiento filosófico

• Báez, FernandoMauthner en Borges -nº 19 Espéculo(UCM):

• Echevarría Ferrari, Arturo (Universidad de PuertoRico) Borges y Fritz Mauthner: una filosofía del len-guaje. Centro Virtual Cervantes .

Page 29: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

29

18 Origen del texto y las imágenes, colaboradores y licencias

18.1 Texto• Jorge Luis Borges Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Jorge_Luis_Borges?oldid=85969831 Colaboradores: Youssefsan, Everness, Era-

los, Piolinfax, Joseaperez, Oblongo, Manuel González Olaechea y Franco, Moriel, JorgeGG, Giro sin Tornillos, Foster~eswiki, Jmabel (US),Angus, Sanbec, Abuelodelanada, Paz.ar, 1297, Blupeados, Rosarino, Dodo, DropDeadGorgias~eswiki, Sms, Alstradiaan, Truor, Rsg, Co-okie, Tano4595, Jsanchezes, Yakoo, LadyInGrey, Dianai, Prevert, Gons, Cinabrium, Fmariluis, Robotico, Balderai, FAR, Jorgeauli, Tara-gui, Deleatur, RichardWeiss, Soulreaper, Petronas, Airunp, Yrithinnd, Taichi, Emijrp, Patricio.lorente, Rembiapo pohyiete (bot), Silvestre,Magister Mathematicae, Rupert de hentzau, Orgullobot~eswiki, RobotQuistnix, Platonides, Alhen, Chobot, Pabloab, Xrm0, Sarmona, Ger-kijel, Sancebau, Yrbot, BOT-Superzerocool, FlaBot, Mxcatania, Varano, Vitamine, Cesarsorm, Dangarcia, YurikBot, Al59, Josesc, Ferbr1,Lakeofmarch, Beto29, Gaijin, KnightRider, R0MAN0, Vailongo, Duendesu, Dariopy~eswiki, Germanramos, Santiperez, Mellow Mood,Eskimbot, Doctor seisdedos, Filius Rosadis, Ulpianus, Banfield, Kepler Oort, José., Morza, Maldoror, BludgerPan, Leandrod, Banderas,Chlewbot, Ketamino, Tomatejc, Yavidaxiu, Sking, Nihilo, Diegogo, BOTpolicia, Kanon6996, Ultima thule, Kerplunk!, CEM-bot, Gejo-tape, Laura Fiorucci, Rosajc, Backmind, RoRo, BOTella, Luiscon, -jem-, ProtoplasmaKid, Ignacio Icke, Kerberosdelhades, Salvador alc,Rivi~eswiki, Jjvaca, Retama, Eli22, Baiji, Rcuya, Rastrojo, Mschus, Rosarinagazo, Antur, Nerêo, Reydeargentina, MasterMan, Erodrigu-fer, Shi Huang Di, Martínhache, Escarlati, Cbsol, Doryszs, Montgomery, Ingenioso Hidalgo, John Tanner Mirc, Rcidte, Bernardo Bolaños,Alvaro qc, Xabier, Tortillovsky, Jorgebarrios, Boedo Antiguo, Mauron, Bradomín, Csoliverez, IrwinSantos, ProgramadorCCCP, Gisse,Ddfire, Guille, Mbaro01, Isha, Robertoe, Emilio Kopaitic, Góngora, JAnDbot, Ncespedes, Patotyonline, Botx, Kved, Santiago matamoro,Beta15, Marinna, BetBot~eswiki, Olimpo, Limbo@MX, Zufs, CommonsDelinker, TXiKiBoT, Hidoy kukyo, Filoctetes86, Miguel Chong,Gustronico, Ignacioerrico, Tanatos02, Millars, Humberto, Netito777, Keemarakarkee, Claudio Elias, Ariadne Primavera, Fitmoos, Fi-xertool, Nioger, Pedro Nonualco, Chabbot, Idioma-bot, Pólux, LauraFarina, Zeroth, Manuel Trujillo Berges, Descargado, Uruk, ConsultorExterno, Fremen, Alejandrodecampos, Ralphloren171, AlnoktaBOT, Cinevoro, Condottieri, VolkovBot, Technopat, Galandil, Queninosta,Erfil, Exorcista, Simon Peter Hughes, Lola Voss, Belgrano, Tegu~eswiki, Elcaballodecaligula, Matdrodes, Fernando Estel, DJ Nietzsche,Pruxo, BlackBeast, Sürrell, Lucien leGrey, Luis1970, AlleborgoBot, Leandro spagnulo, Aelo, Santiago023, Muro Bot, Edmenb, Bucho,Glauconar Yue, Jebba, YonaBot, Montealto, Gerakibot, Sealight, SieBot, Faustito2, Danielba894, Ensada, Macarrones, Cobalttempest,Andresf91, Sageo, Gusfer, Drinibot, 1969, CASF, Bigsus-bot, BOTarate, Slogan, Donpirracas, Mel 23, Primitivojumento, OboeCrack, In-superable~eswiki, Manwë, Ugly, Alejandronavascorona, Fernando Reberendo, Elnegrojose, Correogsk, Eduardo Sangarcía, Greek, Peque-niosaltamontes, ZeneizeForesto~eswiki, Jamila, BuenaGente, Altovolta, Relleu, Aleposta, Scarton, Fadesga, Yonseca, **Nymphadora**,Copydays, H. Fuxac, Héctor Guido Calvo, Mrfoxtalbot, DorganBot, Wkboonec, Trucoto, Tirithel, Dagutcol, Jarisleif, Niki68, Jaontiveros,HUB, Maria escudero, El rufián meláncolico, Andresrusso, Jtspotau, Antón Francho, Andavid, DragonBot, Alberto Maria, Farisori, Quijav,El rey de nueva escocia, PixelBot, Eduardosalg, Veon, P4K1T0, Qwertymith, Leonpolanco, Pablo323, Afragala, Madfer, Petruss, BetoCG,Alexbot, CestBOT, Darkicebot, Valentin estevanez navarro, Doncentu, Powdered1988, Rαge, Nerika, Otromariano, BodhisattvaBot, Freisein, Toolserver, Açipni-Lovrij, Kintaro, Osado, Jufernande, Gelpgim22, Jairgarcia, Williamsongate, Jbmurray, Wikisanchez, UA31, Neo-tex555, Igallards7, Generalpompeyo, Taty2007, AVBOT, Gunibaso, Dagane, David0811, LucienBOT, JonySniuk, Marqmagneto, A ver,Louperibot, Agox, Angel GN, Ezarate, Diegusjaimes, DumZiBoT, MelancholieBot, Menargues, CarsracBot, Arjuno3, Simoncio, Lampsa-ko, Fernando Noé, Andreasmperu, Luckas-bot, DEDB,Malacai, Ciberprofe, Astillerense, Milton Halton, Cbruguera, Cosmito87, Ptbotgou-rou, Fpittui, 2deseptiembre, NickK, Akkove, Estelamargentina12, Luisalas, Jorpecas, Baloco, Marcomogollon, Castellote diego, B.Russell,Braguish, Luis Felipe Schenone, Humbrophilo, SuperBraulio13, Orphaios, Xqbot, Jkbw, Moya110, Nvjacobo, Rubinbot, Erensto, Fres-coBot, -Erick-, Ricardogpn, Bot0811, Razhaghar, Zeoroth, Mctpyt, Igna, Daniel cabj88, Catamarqueño, Rigatt, Botarel, KvedBOT, N19,AstaBOTh15, Chechojamaica, Fanborges, TiriBOT, EsBastian, MAfotBOT, TobeBot, Opeyrou, Caritdf, Ricardo Javier Zavala, Halfdrag,Nhriber, Fondazionebalzanpremio, Vubo, Baucham, Enrique Cordero, UNLP, Kurtagustin, Jovoltaire, Oxilium, Jerowiki, Tiberioclau-dio99, Wikielwikingo, Danorcia, Elelch, Rosymonterrey, Leugim1972, Azylber, Shynoda, PatruBOT, AldanaN, Tbhotch, TjBot, Ydubini,Norberto Pablo Cirio, Tomyeze, Chama8, Jorge c2010, Montcorbier, Foundling, Emirblanqui, Edslov, Afrasiab, EmausBot, Hotpack,PlanZeta, Baldu96, Savh, ZéroBot, Nellyrocaforte, HRoestBot, PedroMoreno62, ChessBOT, Sergio Andres Segovia, Africanus, Adriande Limes, Grillitus, Tenan, MercurioMT, Heralder, Stargazer004, ChuispastonBot, Khiari, Waka Waka, WikitanvirBot, Araujojoan96,Gabriel Sozzi, Palissy, Cordwainer, Movses-bot, GlenRunciter, Paul 14, Arielcincotta, Nihil.iri, XanaG, LiteraryEditor, Eduardodavid-capdevila, Abián, Friveraramirez76, JABO, Coockies, Edc.Edc, KLBot2, TeleMania, HerFariasP, Marcelicha, Pablomanzanelli, GabrielYuji, AvocatoBot, Pietrus, Bibdoc1, MetroBot, Invadibot, Mauricio V. Genta, Min.neel, Gabriela Ruellan, Bibliofilotranstornado, Anksi-de, Mgrpmarcemgrp, Elvisor, Shorty7, DanielithoMoya, Chamarasca, Helmy oved, Delotrooladoo, Pablo.diaz.90, Juanitorreslp, EduLeo,Incolam, YasBot, Osr~eswiki, Aguslovesmusic, Torsade de Pointes, Soficarranza, Rotlink, Mialiria, AS-W, Nicklas NNC, Enquesabe, Ot-tomacnamara, IPhonak, Euskaranto, Tuareg50, Addbot, Balles2601, MarianaAcostaZ, Orlandina, Lluviaazul9, Gabriela.sued, Romina devilla nueva, Jaredcisneros, Churrasco italiano, Giliofelix, Joselcap, Bastian2334, SantiagoFonsi, Uy2vd2g34dh4uhvwh6d37yqtz4m52gzgu,Lucairi, Chenelquin, Pazguillermo, Icaamfah, Jarould, Peatone81, Ericapatri, Egis57, MechaP, Leonina666444, Marianorico2, BenjaBot,Editornauta, Fabyr, Segur’s, Sedicesimo, BepiAndruetto, Dianáfora, Sfr570, Karenziithaw, Marcel1968, Nicoigle, Ignacio Cataldo y Anó-nimos: 853

18.2 Imágenes• Archivo:08_JORGE_LUIS_BORGES.ogg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/08_JORGE_LUIS_

BORGES.ogg Licencia: CC BY-SA 3.0 Colaboradores: La Plata, Argentina Artista original: Radio Universidad Nacional de La Plata• Archivo:Adolfo_Bioy_Casares_1968.pngFuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cb/Adolfo_Bioy_Casares_1968.

png Licencia: Public domain Colaboradores: Libro “Grandes Maestros de la fotografia argentina” Bagó Artista original: Alicia D'Amico• Archivo:Archivo_General_de_la_Nación_Argentina_1962_Jorge_Luis_Borges_es_nombrado_miembro_de_la_Academia_

Argentina_de_Letras.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9d/Archivo_General_de_la_Naci%C3%B3n_Argentina_1962_Jorge_Luis_Borges_es_nombrado_miembro_de_la_Academia_Argentina_de_Letras.jpg Licencia: Public domain Co-laboradores: https://www.facebook.com/ArchivoGeneraldelaNacionArgentina/photos/a.141923792499512.21231.138633046161920/979145078777375/?type=1&permPage=1 Artista original: Desconocido

• Archivo:Artículo_bueno.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e5/Art%C3%ADculo_bueno.svg Licencia:Public domain Colaboradores: Circle taken from Image:Symbol support vote.svg Artista original: Paintman y Chabacano

Page 30: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

30 18 ORIGEN DEL TEXTO Y LAS IMÁGENES, COLABORADORES Y LICENCIAS

• Archivo:Ben_molar_borges.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/34/Ben_molar_borges.jpg Licencia: Pu-blic domain Colaboradores: pajaro de fuego nro 30 Artista original: Desconocido

• Archivo:Bioy_Casares,_Ocampo_y_Borges.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/Bioy_Casares%2C_Ocampo_y_Borges.jpg Licencia: Public domain Colaboradores:

• <a href='//commons.wikimedia.org/wiki/File:Borges,_Bioy_Casares_y_Ocampo.jpg' class='image'><img alt='Borges, BioyCasares y Ocampo.jpg' src='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a1/Borges%2C_Bioy_Casares_y_Ocampo.jpg/120px-Borges%2C_Bioy_Casares_y_Ocampo.jpg' width='120' height='90' srcset='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a1/Borges%2C_Bioy_Casares_y_Ocampo.jpg/180px-Borges%2C_Bioy_Casares_y_Ocampo.jpg1.5x, https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a1/Borges%2C_Bioy_Casares_y_Ocampo.jpg/240px-Borges%2C_Bioy_Casares_y_Ocampo.jpg 2x' data-file-width='640' data-file-height='480' /></a>

Artista original:

• Uploaded by Bleff• Archivo:Borges_001.JPG Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/Borges_001.JPG Licencia: Public domain Co-

laboradores: Revista Gente y la actualidad . Octubre Diciembre 1983. Buenos Aires, Argentina Artista original: Desconocido• Archivo:Borges_1921.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c5/Borges_1921.jpg Licencia: Public domain Co-

laboradores: http://poetrydispatch.wordpress.com/tag/jorge-luis-borges/ Artista original: Anon• Archivo:Borges_Lisboa_1.JPG Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a2/Borges_Lisboa_1.JPG Licencia: Public

domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Manuel Correia• Archivo:Borges_con_el_Presidente_Illia.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/Borges_con_el_

Presidente_Illia.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: De esta web que tiene otras fotos [1] Artista original: Desconocido• Archivo:Borgesygroupies.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/34/Borgesygroupies.jpg Licencia: Public do-

main Colaboradores: Revista Panorama Nro 3 Agosto de 1976 Artista original: Desconocido• Archivo:Busto_de_Jorge_Luis_Borges.JPG Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/Busto_de_Jorge_Luis_

Borges.JPG Licencia: CC BY-SA 4.0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Gabriel Sozzi• Archivo:Commons-logo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Commons-logo.svg Licencia: Public do-

main Colaboradores: This version created by Pumbaa, using a proper partial circle and SVG geometry features. (Former versions usedto be slightly warped.) Artista original: SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by 3247, based on the earlier PNG version,created by Reidab.

• Archivo:Ficciones_(1944).jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/de/Ficciones_%281944%29.jpg Licencia:CC BY-SA 3.0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Jorge Romeira

• Archivo:Flag_of_Argentina.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1a/Flag_of_Argentina.svg Licencia: Pu-blic domain Colaboradores: Based on: http://manuelbelgrano.gov.ar/bandera/creacion-de-la-bandera-nacional/ Artista original: (Vectorgraphics by Dbenbenn)

• Archivo:Flag_of_Switzerland_(Pantone).svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/Flag_of_Switzerland_%28Pantone%29.svg Licencia: Public domain Colaboradores: PDF Colors Construction sheet Artista original: Vector graphics:*Flag_of_Switzerland.svg: User:Marc Mongenet

Credits:• Archivo:Frondizi_y_Borges.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a6/Frondizi_y_Borges.jpg Licencia: Pu-

blic domain Colaboradores: Revista, “El mundo argentino” Artista original: Desconocido• Archivo:Gnome-speakernotes.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/Gnome-speakernotes.svg Licencia:

GPL Colaboradores: Self-made in Illustrator; Based off of image from the GNOME package, a free software (GPL) desktop environ-ment. Artista original: Gnome?

• Archivo:Homenaje_a_Borges_en_Santiago_de_Chile.JPG Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7a/Homenaje_a_Borges_en_Santiago_de_Chile.JPG Licencia: CC BY-SA 3.0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Ciberprofe

• Archivo:JorgeLuisBorges002.JPG Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9f/JorgeLuisBorges002.JPG Licencia:Public domain Colaboradores: Fotograph taked from the book “Historia de la Literatura Argentina Vol I” edited by Centro Editor deAmérica Latina. Published on November 1968 Buenos Aires, Argentina Artista original: unknow. uploader Claudio Elias

• Archivo:Jorge_Luis_Borges_1951,_by_Grete_Stern.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/Jorge_Luis_Borges_1951%2C_by_Grete_Stern.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: http://www.me.gov.ar/efeme/jlborges/1951-1960.htmlArtista original: Grete Stern (1904-1999)

• Archivo:Jorge_Luis_Borges_1963.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/Jorge_Luis_Borges_1963.pngLicencia: Public domain Colaboradores: Libro “Grandes Maestros de la fotografia argentina” Bagó Artista original: Alicia D'Amico (1933-2001)

• Archivo:Jorge_Luis_Borges_Hotel.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d5/Jorge_Luis_Borges_Hotel.jpgLicencia: Public domain Colaboradores: ? Artista original: ?

• Archivo:Jorge_Luis_Borges_firma.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b5/Jorge_Luis_Borges_firma.svgLicencia: Public domain Colaboradores: Este archivo se derivó de Buenos Aires L1.jpg: <a href='//commons.wikimedia.org/wiki/File:Buenos_Aires_L1.jpg' class='image'><img alt='Buenos Aires L1.jpg' src='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6a/Buenos_Aires_L1.jpg/150px-Buenos_Aires_L1.jpg' width='150' height='113' srcset='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6a/Buenos_Aires_L1.jpg/225px-Buenos_Aires_L1.jpg 1.5x, https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6a/Buenos_Aires_L1.jpg/300px-Buenos_Aires_L1.jpg 2x' data-file-width='1600' data-file-height='1200' /></a>Artista original: Jorge Luis Borges

Page 31: A.jorge Luis Borges_vida y Obra Literaria

18.3 Licencia del contenido 31

• Archivo:Jorge_Luis_Borges_plaque_-_rue_des_Beaux_Arts,_Paris_6.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e1/Jorge_Luis_Borges_plaque_-_rue_des_Beaux_Arts%2C_Paris_6.jpg Licencia: CC BY 2.0 Colaboradores: Jorge LuisBorges plaque - rue des Beaux Arts, Paris 6 Artista original: Monceau from San Antonio

• Archivo:Medal_of_the_Miguel_de_Cervantes_Prize.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/Medal_of_the_Miguel_de_Cervantes_Prize.svg Licencia: CC BY-SA 3.0 Colaboradores:

• Prize Plate Artista original: Heralder• Archivo:Situationsplan_von_Buenos_Ayres.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/Situationsplan_von_

Buenos_Ayres.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: ? Artista original: ?• Archivo:Spanish_Wikiquote.SVG Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/13/Spanish_Wikiquote.SVG Licencia:

CC BY-SA 3.0 Colaboradores: derived from Wikiquote-logo.svg Artista original: James.mcd.nz• Archivo:Tumba_de_Borges.JPG Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3d/Tumba_de_Borges.JPG Licencia: CC

BY 3.0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Ydubini• Archivo:Wikisource-logo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg Licencia: CC BY-

SA 3.0 Colaboradores: Rei-artur Artista original: Nicholas Moreau

18.3 Licencia del contenido• Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0