23
„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA SVARBI SAUGOS INFORMACIJA. WWW.KIPOR.COM Adresas: Beside Jingyi kelias, Wangzhuang pramoninės zonos, trečiosios pakopos plėtros skyrius, Wuxi High ir naujųjų technologijų pramonės plėtros zona Telefonas: 0086-510-85205041 Faksas: 0086-510-85203796 El. pašto adresas:[email protected] 1 versija, spausdinimo data: 2008 05 18 GENERATORIUS Vienfaziai modeliai: „KDE12EA“ „KDE12STA“ Trifaziai modeliai: „KDE12EA3“ „KDE12STA3“

„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: „KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA SVARBI SAUGOS INFORMACIJA. WWW.KIPOR.COM

Adresas: Beside Jingyi kelias, Wangzhuang pramoninės zonos, trečiosios pakopos plėtros skyrius, Wuxi High ir naujųjų technologijų pramonės plėtros zona Telefonas: 0086-510-85205041 Faksas: 0086-510-85203796 El. pašto adresas:[email protected] 1 versija, spausdinimo data: 2008 05 18

GENERATORIUS Vienfaziai modeliai: „KDE12EA“ „KDE12STA“ Trifaziai modeliai: „KDE12EA3“ „KDE12STA3“

Page 2: „KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

2

TURINYS

ĮŽANGA .................................................................................................................................................................. 3

1. Pagrindinės techninės specifikacijos ir duomenys .............................................................................................. 4

2. PARUOŠIAMIEJI ĮRENGINIO NAUDOJIMO ŽINGSNIAI ........................................................................... 4

3. APTARNAVIMO DARBŲ SAUGOS PRIEMONĖS ........................................................................................ 7

4. ĮŠILDYMO PROCEDŪRA ................................................................................................................................ 8

5. PALEIDIMO IR NAUDOJIMO PROCEDŪRA ................................................................................................ 8

6. SUSTABDYMO PROCEDŪRA ........................................................................................................................ 9

7. SKAITMENINIO SKYDELIO FUNKCIJOS ..................................................................................................... 9

8. ELEKTROS ĮRANGA ...................................................................................................................................... 11

9. GEDIMAI IR TAISYMO BŪDAI .................................................................................................................... 12

10. PAPRASTOS GEDIMŲ NUSTATYMO INSTRUKCIJOS........................................................................... 13

11. ELEKTROS SISTEMOS SUJUNGIMO SCHEMA ....................................................................................... 18

12. PRIEDAS ........................................................................................................................................................ 22

Page 3: „KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

3

ĮŽANGA Sveikiname ir dėkojame, kad įsigijote mūsų įrenginį. Mūsų tikslas yra tiekti aukštos kokybės generatorių blokus ir užtikrinti, kad patenkinami visi kliento poreikiai. Tokiu būdu esame tikri, kad jūsų pasirinkimas yra teisingas. Šiame instrukcijų vadove pateikiamos tinkamo įrengimo, naudojimo ir priežiūros instrukcijos. Taip pat pateikiama esminė informacija, kuri padės užtikrinti tinkamą ir patikimą jūsų įrenginio veikimą. Prašome perskaityti šį instrukcijų vadovą drauge su kitu, varikliui skirtu instrukcijų vadovu.

ĮSPĖJIMAS 1. Šį generatorių reikia pastatyti ant žemės. 2. Prieš naudojimą prašome atidžiai perskaityti šį instrukcijų vadovą. Generatorių leidžiama naudoti tik po to, kai pilnai suvokiama darbo, patikros ir priežiūros eiga. 3. Generatoriuje yra integruotas sprogus variklis, taigi duslintuvo ir apsauginis gaubtas labai įkaista. Jeigu nesilaikysite saugos taisyklių, kyla nudegimo rizika. Prašome atkreipti į įspėjamuosius lipdukus, esančius ant generatoriaus. 4. Degalai ir sutepimo alyva yra degūs, todėl jeigu greta yra atvira ugnis arba liepsna, šios medžiagos gali užsidegti ir kils gaisro arba sprogimo pavojus. Darbo vietoje turi būti ugnies gesintuvas ir pirmosios pagalbos rinkinys.

ĮSPĖJIMAS 1. Naudokite „SAE 10W-30“ sutepimo alyvą arba tos pačios rūšies SG (SAE10W) alyvą. Alyvą pakeiskite po pirmųjų 10 veikimo valandų. Po to keiskite alyvą kas 50 valandų. 2. Nebandykite prijungti generatoriaus prie kitų maitinimo šaltinių, pavyzdžiui, elektros energiją tiekiančio maitinimo tinklo. Kai kuriais atvejais prašome prie elektros sistemos prijungti atsarginį maitinimo šaltinį. Šiuos prijungimo darbus leidžiama atlikti tik profesionaliam elektrikui, kuris privalo suprasti, kuo skiriasi viešasis maitinimo tinklas ir generatoriaus grandinė. 3. Informacija apie variklio naudojimą ir priežiūrą pateikiama variklio instrukcijų vadove. 4. Ne specialistai, o ypač vaikai, negali suvokti susijusio pavojaus, todėl reikėtų užtikrinti, kad jie negalės pasiekti generatoriaus. 5. Prašome dėvėti tinkamus drabužius ir apsauginius darbo drabužius. 6. Operatoriai privalo saugoti durų spynos raktą bei elektrinių durelių priedus, skirtus duslintuvo matavimo ir priežiūros darbų durelėms. Prašome patikimai užrakinti generatoriaus dureles ir taip išvengti neįgaliotojo įrenginio naudojimui (vaikai gali nesuprasti, kad generatorius yra pavojingas įrenginys).

Page 4: „KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

4

1. Pagrindinės techninės specifikacijos ir duomenys MODELIS

PUNKTAS

„KDE12EA“ „KDE12STA“

„KDE12EA3“ „KDE12STA3“

GE

NE

RA

TO

RIU

S

Nominalus dažnis (Hz) 50 60 50 60 Nominali galia (KVA) 8,5 9,0 9,5 10,5 Maksimali galia (KVA) 9,5 10,0 10,5 11,5 Nominali įtampa (V) 115/230 240/120 400/230 416/240 Nominali srovė (A) 73,8/36,9 37,5/75 13,7 14,6 Nominalus rotacinis greitis (sūkiai per minutę)

3000 3600 3000 3600

Fazių skaičius Vienfazis Trifazis Galios koeficientas (cosΦ) 1,0 0,8 (su uždelsimu) Sužadinimo režimas Automatinis sužadinimas su įtaisytu tranzistoriumi ir pastovi įtampa

(AVR) Darbinis režimas 12 valandų nepertraukiamo veikimo Struktūros tipas E: atviro rėmo tipas; ST: ypač tylus tipas Sujungimo tipas Rotacinio veleno plieninė jungtis Įrangos svoris be skysčio (kg)

E: 200 ST:310

Bendrieji matmenys (ilgis x plotis x aukštis) (mm)

„EA/EA3“: 1030 x 600 x 650 (be ratų ir rankenos) „STA/STA3“: 1200 x 650 x 760

Degalų sąnaudos (g/kw.h) ≤ 340

MODELIS PUNKTAS

„KDE12EA“ „KDE12STA“

„KDE12EA3“ „KDE12STA3“

Var

ikli

s

Režimas KM2V80 Tipas Dviejų cilindrų, „V“ sudvejintasis, 4 taktų, smūgio bangos tipo Tūris (ml) 794 Cilindro skersmuo x taktas (mm)

80 x 79

Degalai 0 ~ 35 dyzelinas Alyvos talpyklos tūris (litrais) 2,27 Dekompresija 23 Standartinė galia (KVA) 12 14,5 12 14,5 Paleidimo režimas / akumuliatoriaus galingumas

12 V elektrinis starteris / 36 AH arba 50 AH

Degalų bako tūris (litrais) 26 2. Modelio specifikacijos: E: Atviro rėmo tipas; ST: ypač tylus modelis; A: skaitmeninis skydelis; 3. Trifazis. 3. Informacija apie triukšmo lygį Triukšmo duomenų sąraše nurodomas triukšmo emisijų lygis, o ne saugus darbinio triukšmo lygis. Nors triukšmo emisijų lygis yra susijęs su garso poveikio lygiu, tai nėra lemiantis kriterijus, kurio pagrindu priimamas sprendimas naudoti arba nenaudoti nuo triukšmo apsaugančias priemones. Veiksniai, kurie įtakoja praktinį triukšmo lygį, yra: aplinkos sąlygos bei kiti triukšmo šaltiniai, pavyzdžiui, veikiančių įrenginį skaičius arba darbo valandų triukšmingomis sąlygomis skaičius. Be to, garso poveikio lygiai skirtingose šalyse gali skirtis. 2. PARUOŠIAMIEJI ĮRENGINIO NAUDOJIMO ŽINGSNIAI 1. Aplinkai taikomi reikalavimai 1-1 Naudojimas lauke

Page 5: „KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

5

1) Generatorių statykite sausoje, nuo dulkių apsaugotoje vietoje. 2) Venkite tiesioginių saulės spindulių, generatorių statykite šešėlyje. 3) Generatorių pastatykite ant lygaus, horizontalaus paviršiaus, kad įrenginys negalėtų savaime pajudėti. Siekiant užtikrinti saugumą, pritvirtinkite įrenginį prie žemės prikaldami kaiščiais. 1-2 Naudojimas patalpoje 1) Naudokite gerai vėdinamose vietose arba nukreipkite išmetamųjų dujų išleidimą į išorę bei drauge užtikrinkite, kad išmetamosios dujos negali patekti į bet kurio pastato oro įleidimo sistemas. Įrenginio veikimui reikalingas didelis oro kiekis. 2) Užtikrinkite, kad 1,5 metro atstumu niekas neblokuoja oro įleidimo/išleidimo bei išmetamųjų dujų išleidimo angos. 3) Įrenginį naudokite ne aukštesnėje nei 40 laipsnių temperatūroje. 4) Generatorių statykite ant lygaus, horizontalaus paviršiaus. 2. Variklio paruošimas 2-1 Pradinė paleidimo patikra Prieš pradėdami darbą, iš pradžių patikrinkite visas generatoriaus dalis. Prieš įjungdami generatorių užtikrinkite, kad tinkamai įspėjami visi netoli įrenginio esantys žmonės. Saugokitės generatoriaus besisukančių dalių, įkaitusių dalių, o taip pat dalių, kurias veikia aukšta įtampa. Variklį įjunkite tik po to, kai saugumo užtikrinimui uždarote dureles bei užtikrinate triukšmo kontrolę.

ĮSPĖJIMAS Jeigu užsidega įspėjamosios lemputės, iš karto išjunkite variklį ir patikrinkite, ar nėra gedimo.

ĮSPĖJIMAS Patikrinkite įrenginį ir įsitikinkite, kad nėra alyvos nutekėjimo, vandens nutekėjimo, oro nutekėjimo ir neįprastų garsų. 2-2 Pradinė paleidimo patikra

PAVOJINGA Besisukančios dalys yra pavojingos! Generatoriaus veikimo metu dideliu greičiu besisukančios dalys yra labai pavojingos.

� Kai naudojate įrenginį, uždarykite šonines dureles. � Įrenginio aptarnavimo darbus galima atlikti tik tada, kai variklis visiškai sustoja.

2-3 Pradinio paleidimo metu patikrinkite toliau aprašytus punktus: (1) Patikrinkite variklinę alyvą.

(2) Patikrinkite radiatoriuje esantį aušinamąjį skystį.

Page 6: „KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

6

(3) Patikrinkite degalus. (4) Patikrinkite degalų vamzdį. (5) Patikrinkite akumuliatoriaus įtampą. (6) Patikrinkite įžeminimo apsaugą. (7) Patikrinkite, ar nėra vandens ir alyvos nutekėjimo. (8) Patikrinkite, ar nėra atsisukusių, nepritvirtintų įrenginio dalių. (9) Nuo įrenginio nuvalykite nešvarumus ir dulkes. 1) Patikrinkite variklinę alyvą. a) Naudodami alyvos lygio matuoklį patikrinkite variklinės alyvos lygį. Variklinės alyvos lygis turėtų būti tarp „H“ („didelio lygio“) ir „L“ („mažo lygio“) žymių. b) Jeigu variklinės alyvos lygis yra mažesnis nei „L“ žymė, pripilkite variklinės alyvos. c) Patikrinkite, ar variklis yra švarus. CAUT

ĮSPĖJIMAS Įrenginiui nepertraukiamai veikiant palaipsniui lėtai mažėja variklinės alyvos lygis. Siekiant išvengti variklinės alyvos nutekėjimų, kurie lemia gedimus, patikrinkite variklinės alyvos lygį ir, jeigu reikia, papildykite. ION 2) Patikrinkite radiatoriuje esantį aušinamąjį skystį.

ĮSPĖJIMAS Radiatorius Saugokitės įkaitusio radiatoriaus. Kai aušinamasis skystis yra labai įkaitęs, labai pavojinga bandyti nuimti radiatoriaus dangtelį. Garai ir vandens purslai gali lemti rimtus nudegimus.

� Nebandykite radiatoriaus dangtelio nuimti veikiant varikliui arba iš karto po variklio išjungimo. Šiuo atveju aušinamojo skysčio temperatūra bus labai aukšta.

� Aušinamąjį skystį tikrinkite tada, kai variklis yra įjungtas. � Atidarykite radiatoriaus dangtelį ir patikrinkite aušinamąjį skystį. Įsitikinkite, kad

radiatorius yra užpildytas aušinamuoju skysčiu.

ĮSPĖJIMAS Po patikros užsukite radiatoriaus dangtelį. Dangtelį sukite į dešinę pusę. Priešingu atveju aušinamasis skystis gali pradėti garuoti, o tai yra mirtinai pavojinga. 3) Patikrinkite ventiliatoriaus diržą Patikrinkite diržo įtempimą ir prailginkite jį. Patikrinkite, ar diržas yra geros būklės. Jeigu reikia, pakeiskite. Diržo reguliavimo arba keitimo darbų instrukcijos yra pateikiamos variklio instrukcijų vadove. 4) Patikrinkite degalus Prieš naudodami generatorių, iš pradžių įsitikinkite, kad degalų lygis yra tinkamas. Dažnai ištraukite degalų bako išleidimo kaištį ir taip išleiskite nuosėdas ir nešvarumus.

PASTABA: užsukite dangtelį.

Page 7: „KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

7

5) Patikrinkite įžeminimo apsaugą Generatoriaus rėmui ir apkrovos generatoriaus rėmui turi būti įtaisyta įžeminimo apsauga. Užtikrinkite, kad įžeminimo apsauga yra tinkamos būklės bei atlieka savo funkciją. 6) Patikrinkite, ar nėra vandens ir alyvos nutekėjimų Apžiūrėkite ir patikrinkite visą įrenginį, atidarykite dureles ir įsitikinkite, kad nėra vandens ir alyvos nutekėjimų. Jeigu pastebėjote nutekėjimą, susisiekite su savo pardavėju dėl aptarnavimo darbų. 7) Patikrinkite, ar nėra atsisukusių ir atsikabinusių dalių Patikrinkite, ar veržlės ir varžtai yra tinkamai priveržti. Jeigu pastebite, kad jie yra atsisukę, priveržkite. Ypač atidžiai patikrinkite oro valytuvą, duslintuvą ir įkrovimo alternatorių (kintamosios srovės generatorių). Patikrinkite, ar nėra pažeistų kabelių bei atsikabinusių gnybtų. 8) Nuo įrenginio nuvalykite nešvarumus ir dulkes. Patikrinkite, ar įrenginio viduje nėra dulkių ir nešvarumų. Jeigu yra, nuvalykite. Patikrinkite duslintuvą ir įrenginio dalis greta variklio. Jeigu yra nešvarumų arba degių medžiagų, būtinai jas nuvalykite. Patikrinkite, ar įleidimo ir išleidimo angos nėra užkimštos nešvarumais. Jeigu reikia, išvalykite. 9) Elektros sujungimas su apkrova a) Įsitikinkite, kad apkrova neviršija įrenginio galios pajėgumo, o tada tinkamai prijunkite elektros sistemos jungtis. b) Išvesties kabelį prijunkite remdamiesi nustatytu laido skersmeniu. Laido skersmuo turėtų atlaikyti MM2 krūvio srautą (t. y. 3-5 A) . c) Išvesties kabelis turėtų būti kuo trumpesnis. Per ilgą išvesties kabelį paveiks įtampos sumažėjimas, todėl generatorius įrengimo metu turėtų būti statomas arčiau apkrovos šaltinio (centro). 3. APTARNAVIMO DARBŲ SAUGOS PRIEMONĖS 1. Įrengimo ir priežiūros darbus turėtų atlikti profesionalus priežiūros darbų specialistas. 2. Visada dirbdami su įrenginiu užsidėkite veido skydelį, mūvėkite gumines pirštines ir dėvėkite apsauginius drabužius. 3. Nebandykite plikomis arba drėgnomis rankomis liesti generatoriaus įrenginio ar bet kurios jo dalies, kuri yra veikiama įtampos. 4. Saugokite rankas, plaukus, palaidus drabužius bei įrankius nuo tokių judančių dalių kaip ventiliatoriai, diržai ir rotoriai. 5. Generatoriaus išmetamieji dūmai ir degalai yra nuodingi. Naudokite atsargiai. 6. Prieš tikrindami degalų lygį arba prieš norėdami papildyti degalų lygį, iš pradžių išjunkite variklį ir leiskite jam atvėsti. 7. Niekada nerūkykite. Pildydami degalus visada užtikrinkite, kad netoliese nėra jokios atviros liepsnos. 8. Laikykitės akumuliatorių poliškumo („+“ ir „-“ krūvio). 9. Kai generatorius veikia, ant akumuliatoriaus pritvirtinkite slėgio plokštę. 10. Norėdami pakelti ir paremti įrenginį bei jo komponentus, naudokite tinkamo pajėgumo įrangą. 11. Nebandykite panaudotą alyvą pilti į kanalizacijos sistemą ar vandens telkinį. Taip išvengsite aplinkos taršos. Iš generatoriaus išleistą, panaudotą alyvą laikykite tinkamoje talpykloje. Kenksmingas

Page 8: „KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

8

medžiagas, pavyzdžiui, degalus, alyvos aušinamąjį skystį, tirpiklius, filtrus bei akumuliatorių utilizuokite remdamiesi įstatymų reikalavimais. 12. Atlikdami generatoriaus patikros ir priežiūros darbus, iš pradžių atjunkite akumuliatoriaus katodinį laidą, o tada išjunkite maitinimo tiekimą. Iš pradžių prijunkite akumuliatoriaus anodo, o tada katodo laidą. 13. Generatoriaus naudojimas didelio pavojaus zonose yra apribotas. 4. ĮŠILDYMO PROCEDŪRA 1. Prieš kiekvieną paleidimą patikrinkite degalus. 2. Patikrinkite, ar variklinės alyvos lygis siekia numatytąją žymę. 3. Patikrinkite aušinamojo skysčio lygį. Papildykite aušinamojo skysčio lygį. 4. Patikrinkite ventiliatoriaus diržo įtempimo lygį. 5. Pagrindinį jungiklį nustatykite „OFF“ („IŠJUNGTA“) padėtyje. 6. Variklio užvedimo raktą nustatykite „START“ („PALEIDIMO“) padėtyje. 7. Įšildymo trukmė yra apie 3-5 minutės. 8. Greičio reguliatorius buvo nustatytas prieš transportuojant įrenginį. Todėl nebandykite papildomai jo reguliuoti, nes priešingu atveju variklio sukimosi greitis bus per didelis arba per mažas. 9. Pasirinktinai generatoriui galima įsigyti akumuliatorių. Prieš pradėdami dirbti su įrenginiu, iš pradžių įtaisykite generatoriui tinkantį akumuliatorių. 5. PALEIDIMO IR NAUDOJIMO PROCEDŪRA 1. Užbaikite paleidimo procedūrą remdamiesi 1-10 žingsniais. 2. Įsitikinkite, kad voltmetro rodmenys yra normalūs (vienfazio modelio atveju: 230 V, trifazio modelio atveju: 400 V). 3. Pagrindinį jungiklį nustatykite „ON“ („ĮJUNGTA“) padėtyje. 4. Stebėkite ir užtikrinkite, kad įtampa yra įprastame apkrovos intervale. 5. Leiskite generatoriui įšilti: po paleidimo apie tris minutes naudokite jį be apkrovos, o tada naudokite generatorių su apkrova. 6. Naują generatoriaus bloką reikia įdirbti. Įdirbimo trukmė yra pirmosios 20 veikimo valandos. Įdirbimo metu naudojama tik 50 % apkrova. Jeigu nesilaikysite šių instrukcijų, sutrumpės generatoriaus bloko eksploatavimo trukmė. 7. Patikros, kurias reikia atlikti įrenginio veikimo metu: 1) Patikrinkite, ar nėra neįprasto triukšmo ar vibracijų. 2) Patikrinkite, ar nėra variklio uždegimo pertrūkių, ar variklis veikia tolygiai. 3) Patikrinkite išmetamųjų dūmų spalvą (ar dūmai yra juodi, ar pernelyg balti?). Jeigu pastebėsite bet kurį iš aukščiau aprašytų reiškinių, išjunkite variklį ir suraskite gedimo priežastį arba susisiekite su mūsų atstovais.

PAVOJINGA � Varikliui veikiant duslintuvas labai įkaista. Būkite atsargūs ir neleiskite duslintuvo. � Sprogiai aplinkai pritaikytam varikliui naudojami dyzelino degalai. Niekada generatoriui

veikiant nebandykite pripilti degaus dyzelino. Pildami degalus būkite atsargūs – taip išvengsite išsiliejimo. Nedelsiant nuvalykite visus išsiliejusius degalus. Užtikrinkite, kad greta generatoriaus nėra atviros liepsnos ar ugnies šaltinio.

8. Apkrova

ĮSPĖJIMAS � Nebandykite vienu metu paleisti 2 ar daugiau įrenginių. Įjunkite juos po vieną. � Drauge su kitais įrenginiais nenaudokite prožektoriaus.

9. AC (kintamosios srovės) naudojimas

Page 9: „KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

9

1) Užtikrinkite, kad generatoriaus blokas naudojamas nominaliu greičiu, priešingu atveju AVR (automatinis įtampos reguliatorius) aktyvuos priverstinį sužadinimą. Jeigu generatorius ilgą naudojamas tokioje būklėje, AVR įtaisas perdegs. 2) Po to, kai įjungiamas oro tiekimo jungiklis, valdymo spintos skydelyje stebėkite voltmetrą. Vienfazio generatoriaus bloko atveju voltmetro rodmuo turėtų siekti 230V 5 % (50 Hz); trifazio generatoriaus atveju voltmetro rodmuo turėtų siekti 400 V 5 % (50 Hz). Tokiomis sąlygomis galima taikyti apkrovą. 3) Kai dvigubos įtampos generatoriaus bloko įtampa pasikeičia, oro tiekimo jungiklį galima nustatyti „OFF“ („IŠJUNGTA“) padėtyje. Priešingu atveju generatoriaus blokas ir elektros prietaisai sudegs ir bus pažeisti. 4) Tinkama seka prijunkite įrangą prie generatoriaus bloko. Jeigu prie generatoriaus bloko norite prijungti skirtingus variklius, iš pradžių prijunkite galingą variklį, o tada mažesnio galingumo variklius. Jeigu veikimas netinkamas, generatoriaus blokas veiks su uždelsimais arba staiga sustos. Reikia nedelsiant panaikinti generatoriaus bloko apkrovą, atjungti pagrindinį jungiklį bei atlikti patikras. 5) Trifazis generatoriaus blokas Įrenginio veikimo metu užtikrinsite trijų fazių balansą. Jeigu leistinas nuokrypis viršija 20 %, išjunkite variklį ir atlikite patikrą. Užtikrinkite, trijų fazių leistinas nuokrypis neviršija 20 % ribos. Kiekvienos fazės apkrova negali viršyti nominalaus krūvio. Srovė taip pat turi būti mažesnė nei nominali srovė. A, B, C, D (arba U, V, W, N) fazių išsidėstymas turėtų eiti iš kairės į dešinę arba pagal laikrodžio rodyklę. Jeigu norite paleisti trifazius asinchroninius variklius, iš pradžių paleiskite galingus variklius, o tada mažesnio galingumo variklius. Jeigu susidaro grandinės perkrova, suveikia AC grandinės saugiklis. Tokiu atveju sumažinkite grandinės elektros apkrovą ir palaukite kelias minutes, o tik tada leiskite įrenginiui toliau veikti. CAUTION 6. SUSTABDYMO PROCEDŪRA 1. Pagrindinį jungiklį nustatykite „OFF“ („IŠJUNGTA“) padėtyje. 2. Grandinės pertraukiklį nustatykite „OFF“ („IŠJUNGTA“) padėtyje. 3. Iš pradžių leiskite įrenginiui 1-3 minutes veikti tuščiąja apkrova, o tada pasukite paleidimo jungiklį į „STOP“ („SUSTABDYTI“) padėtį. Generatorius sustos. Iš pradžių atjunkite įrangą ir apkrovą, o tada išjunkite generatorių. 7. SKAITMENINIO SKYDELIO FUNKCIJOS PVC etiketė (vienfazio modelio)

Page 10: „KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

10

Mygtukų funkcijos: „ITEM“ („PUNKTAS“): įjungti ekrano turinį; ekrano elementai apima: akumuliatoriaus įtampą, veikimo trukmę, tiekiamą dažnį, tiekiamą srovę, generatoriaus įtampą. „CLEAR“ („IŠTRINTI“): panaikinti aliarmą ir išjungti gedimo indikatorių. „START“ („PALEISTI“): paleisti generatorių. „STOP“ („SUSTABDYTI“): sustabdyti generatorių. Indikatorių funkcijos: „BATTERY VOLTAGE“: nurodo akumuliatoriaus įtampą. „RUNNING TIME“: nurodo generatoriaus veikimo trukmę. „OUTPUT FREQUENCY“: nurodo generatoriaus dažnį. „OUTPUT CURRENT“: nurodo generatoriaus srovę. „VOLTAGE“: nurodo generatoriaus įtampą. „LONG-RANGE CONTROL“: nurodo, ar naudojamas nuotolinis valdymas. „RUNNING“: nurodo, ar yra elektros maitinimas. „OVERLOAD“: nurodo perkrovą; generatorius automatiškai sustos. „LOWER OIL PRESSURE“: žymi mažą alyvos slėgį; generatorius automatiškai sustos. „START FAULT“: nurodo, kad generatorius negali įsijungti. „PROTECTION“: nurodo aukštesnę (žemesnę) įtampą arba dažnį; generatorius automatiškai sustos. „EMERGENCY STOP“: nurodo, kad avariniu atveju reikia sustabdyti generatorių. PVC etiketė (trifazio modelio)

Page 11: „KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

11

„Three-phase current“: nurodo generatoriaus srovę. „Single phase power“: nurodo generatoriaus galią. „Generator voltage“: nurodo generatoriaus įtampą. „Generator running“: nurodo, ar yra maitinimo srovė. „Running trouble“: nurodo veikimo problemą / gedimą; patikrinkite pagal kodų sąrašą. Kodų sąrašo indikacinių lempučių žymėjimai: „P-01 Low oil pressure“: nurodo žemą alyvos slėgį; generatorius sustos automatiškai. „P-02 Underfrequency“: nurodo aukštesnį (žemesnį) dažnį; generatorius sustos automatiškai. „P-03 Undervoltage“: nurodo aukštesnę (žemesnę) įtampą; generatorius sustos automatiškai. „P-04 Generator overload“: nurodo perkrovą; generatorius sustos automatiškai. „P-05 Start trouble“: žymi nepavykusį paleidimą. „P-06 Emergency indicator“: žymi generatoriaus sustabdymą dėl susidariusios avarinės situacijos. „P-07 Charging trouble“: įkrovimo sistemos gedimas / problema. „P-08 Generator overheating“: perkaito generatoriuje esantis vanduo (aušinamasis skystis), variklis automatiškai sustos. 8. ELEKTROS ĮRANGA Elektros įrangą, ypač varikliu varomi įrenginiai, paleidimo metu suformuos labai didelę srovę. Žemiau pateiktoje lentelėje rasite šių prietaisų prijungimo prie generatoriaus bloko specifikacijas.

TIPAS GALIA VATAIS TIPINIS PRIETAISAS

PAVYZDYS PALEIDIMO NOMINALI PRIETAISAS PALEIDIMO NOMINALI

Kaitinamoji lempa Šildymo

X1 X1

100 VA (W) 100 VA (W)

Page 12: „KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

12

prietaisas Kaitinamoji lempa

Televizorius

Kaitinamoji lempa 100 W

Dienos šviesos lempa

X2 X1,5

Dienos šviesos lempa

40 W Dienos šviesos lempa

80 VA (W) 60 VA (W)

Varikliu varoma įranga

X3~5 X2

Šaldytuvas

Elektrinis ventiliatorius

Šaldytuvas 150 W

450-750 VA (W)

300 VA

Projekcinė lempa Natrio lempa Halido lempa

X2 X2

Halido lempa

400 W

800 VA (W) 800 VA (W)

Maitinimo jungiklis Elektros skirtuvas

X2 X2

Lygintuvo spinta Keitiklio spinta

1 kVA

2 Kva 2 kVA

PAVOJINGA Elektros įranga (įskaitant elektros tiekimo linijas ir kištukinių lizdų jungtis) negali turėti defektų. Dėl mechaninio streso poveikio privalote užtikrinti, kad naudojamas guma dengtas, lankstus kabelis arba analogiškas kabelis (pagal IEC245-4). Kai naudojama prailginimo linija arba paskirstymo tinklas, elektros tiekimo linijos ilgis yra apribotas: mažiau nei 60 metrų 1,5 mm2 skersmens kabeliams ir mažiau nei 100 metrų 2,5 mm2 skersmens kabeliams. 9. GEDIMAI IR TAISYMO BŪDAI 1. Priežiūros grafikas

– patikrinkite ir išvalykite; – pakeiskite.

VA

RIK

LIS

Elementas, kuriam reikia atlikti patikrą ir aptarnavimą

Kasdienė patikra 50 250 500 1000

Patikrinkite variklinę alyvą Patikrinkite aušinamąjį skystį Patikrinkite ventiliatoriaus diržą Patikrinkite degalus, išleiskite nešvarumus ir nuosėdas

Patikrinkite akumuliatoriaus elektrolitą Patikrinkite, ar nėra vandens arba

Page 13: „KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

13

alyvos nutekėjimo Patikrinkite, ar nėra atsisukusių elementų

Patikrinkite išmetamųjų dūmų spalvą Patikrinkite matuoklius ir įspėjamąsias lemputes

Pakeiskite variklinę alyvą Pirmoji patikra

Pakeiskite alyvos filtro elementą Pirmoji patikra

Išvalykite oro valytuvo elementą Patikrinkite akumuliatoriaus elektrolito tanką

Išvalykite radiatorių Pakeiskite degalų filtro elemento sandarinimo žiedą

Var

ikli

s

Elementas, kuriam reikia atlikti patikrą ir aptarnavimą

Kasdienė patikra 50 250 500 1000

Išvalykite degalų bako vidų Pakeiskite oro valytuvo elementą Patikrinkite vožtuvo tarpą Pirmoji

patikra

Sureguliuokite degalų purkštuką Patikrinkite degalų įpurškimo laiką Patikrinkite duslintuvo gumą Patikrinkite nailono vamzdį ir guminį vamzdį

Patikrinkite, ar tinkamai veikia relė

Gen

erat

oriu

s Patikrinkite nuo elektros srovės nutekėjimo apsaugantį įtaisą

Išmatuokite izoliacijos varžą

Patikrinkite grandinės gnybtus ir sujungimus

: pasitarkite su pardavėju. : tai yra pirmosios patikros laikas. Nuo to momento tikrinkite elementus pagal įprastą trukmę.

Patikros laikas skiriasi priklausomai nuo variklio tipo. Atidžiai perskaitykite instrukcijų vadovą. 10. PAPRASTOS GEDIMŲ NUSTATYMO INSTRUKCIJOS Šis instrukcijų vadovas skirtas suteikti glaustą informaciją apie gedimų nustatymą, kai įrenginio patikrai nenaudojami jokie testavimo ar matavimo instrumentai. Tačiau daugumos gedimų atvejais, kai norėsite nustatyti sugedusias sistemos dalis ar komponentus, bus reikalingi testavimo ir matavimo instrumentai. Jeigu vizualios patikros pagalba negali nustatyti problemos priežasties, reikėtų pasikonsultuotu su savo pardavėju, iš kurio įsigijote šį įrenginį. 1. Gedimų nustatymas

ĮSPĖJIMAS Besisukančios dalys Labai pavojinga liesti besisukančias generatoriaus dalis. ■ Norėdami atlikti vidinių įrenginio dalių aptarnavimo bei priežiūros darbus, iš pradžių išjunkite variklį.

Page 14: „KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

14

DANGER

ĮSPĖJIMAS Elektros šokas Įrenginio veikimo metu nelieskite vidinių dalių, kurios yra veikiamos įtampos. ■ Norėdami atlikti vidinių įrenginio dalių aptarnavimo bei priežiūros darbus, iš pradžių išjunkite variklį. DANGER

PAVOJINGA Įkaitusios dalys Atkreipkite dėmesį į aukštą temperatūrą. Įrenginio veikimo metu kai kurios generatoriaus paviršiaus bei vidinės dalys labai įkaista. Atkreipkite dėmesį į įspėjamuosius ženklus, pritvirtintus prie generatoriaus. ■ Siekiant išvengti nudeginimų, nekiškite rankų ar galvos į variklio skyrių. ■ Jeigu naudojate ypač tyliai veikiantį generatorių, uždarykite ir užrakinkite dureles.

PAVOJINGA Akumuliatoriaus naudojimas Jeigu netinkamai naudosite akumuliatorių, jis gali sprogti ir lemti rimtus nelaimingus įvykius. Atlikdami generatoriaus aptarnavimo darbus, iš pradžių atjunkite neigiamo krūvio gnybtą

PASTABA Pertraukiklis gali padėti išvengti elektros šoko. Jeigu reikia pakeisti pertraukiklį, prašome įmontuoti naują, to paties tipo ir eksploatavimo savybių pertraukiklį. 2. Gedimų nustatymas ir šalinimas

Nev

eiki

a va

rikl

is

Pal

eidu

s va

rikl

į jis

ne

užsi

veda

arb

a jo

gr

eiti

s yr

a pe

r m

ažas

Nutekėjimai iš akumuliatoriaus. Išmatuokite skysčio lygį. Atsijungė arba netinkamai prijungti akumuliatoriaus gnybtai.

Po valymo darbų vėl prijunkite gnybtus.

Netinkamai prijungtas arba sugedęs įžeminimo gnybtas.

Atlikite remonto darbus.

Paleidimo jungiklio gedimas. Pakeiskite. Sugedo starteris Pakeiskite. Nutrūko laidai. Atlikite remonto darbus.

Pal

eidu

s va

rikl

į jis

ne

užsi

veda

Nėra variklinės alyvos. Įpilkite variklinės alyvos. Užsikimšo variklinės alyvos filtras. Išvalykite ir pakeiskite variklinės

alyvos filtrą. Alyvos vamzdyje yra oro. Pašalinkite orą. Neveikia degalų sistemos jungiamieji laidai. Patikrinkite saugiklį. Jeigu jis

atsijungęs, pakeiskite saugiklį ir, jeigu reikia, drauge pakeiskite ir jungiamuosius laidus.

Lab

ai ž

ema

apli

nkos

te

mpe

ratū

ra

Degalai užšalo. Naudokite žiemos sezonui skirtą variklinę alyvą arba pagal klimato zoną pasirinkite tinkamos rūšies ir klampumo variklinę alyvą.

Užšalo degalų sistemoje susikaupęs vanduo. Pašildykite, ištuštinkite variklinės alyvos rezervuarą, išvalykite variklinės alyvos filtrą ir variklinės alyvos vamzdyje susikaupusį vandenį.

Vamzdžiuose susikaupė oras. Pašalinkite orą.

Var

ikli

s au

tom

ati

škai

su

stoj

a,

o gr

eiti

s sū

kiai

s Užsikimšo variklinės alyvos filtras. Pakeiskite variklinės alyvos filtro elementą, išvalykite arba pakeiskite filtrą.

Variklinės alyvos vamzdyje yra vandens. Atlikite variklio sandarinimo darbus.

Page 15: „KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

15

Užsikimšo oro filtras. Pakeiskite oro filtro elementą.

Gedimas Priežastis Sprendimas Variklis sustoja dėl mažo alyvos slėgio.

Nepakankamas variklinės alyvos kiekis.

Įpilkite variklinės alyvos

Sugedo alyvos jungiklis. Pakeiskite jungiklį. Užsikimšo variklio oro filtras. Pakeiskite filtrą.

Variklis negali pasiekti maksimalaus greičio.

Sugedo reguliatorius. Atlikite remonto darbus arba pakeiskite.

Alyvos vamzdyje yra oro. Pašalinkite orą. Per didelis tuščiosios eigos greitis. Reguliatoriaus svirtis nustatyta

neteisingoje padėtyje. Nustatykite reguliatoriaus svirtį teisingoje padėtyje.

Per stiprus vibravimas. Reguliatoriaus svirtis nustatytas neteisingoje padėtyje.

Nustatykite reguliatoriaus svirtį teisingoje padėtyje.

Variklinės alyvos vamzdyje yra oro.

Pašalinkite orą.

Per mažas greitis veikiant be apkrovos.

Netvirtas pritvirtinimas. Tvirtai pritvirtinkite.

Neį

pras

tas

triu

kšm

as Variklis Neįprastas triukšmas. Atlikite remonto darbus

Generatorius Sugedo generatoriaus velenas. Pakeiskite. Atsisuko priveržti varžtai. Priveržkite.

Variklio gaubtas Neįprastas triukšmas. Atlikite remonto darbus.

Perkaitimas Atlikite patikrą. Pašalinkite trūkumus. Aušinamojo skysčio trūkumas. Patikrinkite, ar netrūksta

aušinamojo skysčio. Atsilaisvino ventiliatoriaus dirželis. Įtempkite atsilaisvinusį

ventiliatoriaus dirželį. Užsikimšo radiatoriaus aušinimo anga.

Išvalykite radiatoriaus aušinamą dalį.

Gedimas Priežastis Sprendimas

Net

eisi

nga

įtam

pos

vert

ė ar

ba n

ėra

įtam

pos.

Sugedęs voltmetras. Pakeiskite voltmetrą. Sugedo AVR (automatinis įtampos reguliatorius). Pasitarkite su pardavėju. Grandinė veikiama trumpojo jungimo. Pašalinkite problemą. Per mažas generatoriaus sukimosi greitis. Sureguliuokite greitį. Rotoriaus grandinės gedimas. Atlikite priežiūros darbus. Perdegė variklio grandinė. Pakeiskite.

Gen

erat

oriu

s ne

gali

pas

iekt

i no

min

alio

s įt

ampo

s.

Sugedęs voltmetras. Pakeiskite. Sugedo AVR (automatinis įtampos reguliatorius). Pasitarkite su pardavėju. Per didelė apkrova. Sumažinkite apkrovą. Per mažas generatoriaus sukimosi greitis. Sureguliuokite greitį. Perdegė generatoriaus kabelis. Atlikite priežiūros darbus. Per mažas sukimosi greitis. Padidinkite greitį

Per

di

delė

įt

ampa

. Sugedęs voltmetras. Pakeiskite. Sugedo AVR (automatinis įtampos reguliatorius). Pasitarkite su pardavėju. Atsipalaidavęs AVR (automatinio įtampos reguliatoriaus) sujungimas.

Iš naujo pritvirtinkite kištukinį lizdą.

Vei

kian

t ap

krov

a įt

ampa

pe

rnel

yg

smar

kiai

nu

kren

ta

Per ilgi jungiamieji laidai tarp generatoriaus ir perkrovos.

Sureguliuokite atstumą ir sumažinkite jungiamųjų laidų ilgį.

Sugedo AVR (automatinis įtampos reguliatorius). Pasitarkite su pardavėju. Perdegė pagrindiniai jungiamieji laidai. Pakeiskite variklį. Nevienoda apkrova. Užtikrinkite vienodą apkrovą.

Skaitmeninio skydelio elektros sistema

Page 16: „KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

16

Problema Priežastis Gedimo nustatymas Tuščias ekranas. 1. Perdegė valdymo skydelio saugiklis. Pakeiskite saugiklį.

2. Sugedo elektrinis paleidimo jungiklis arba netinkamas sujungimas.

Patikrinkite arba pakeiskite elektrinį paleidimo jungiklį.

3. Prastas įterpiklio sujungimas. Patikrinkite modulį Nr. 9, PIN įterpiklį ir duomenų perdavimo laidą.

„P-01“ 1. Nepakankamas alyvos kiekis. Įpilkite alyvos. 2. Sugedo sutepimo sistema. Patikrinkite sutepimo sistemą. 3. Sugedo mažo alyvos slėgio jungiklis. Pakeiskite to paties modelio mažo alyvos

slėgio jungikliu. 4. Trumpasis mažo alyvos slėgio jungiklio jungimas.

Patikrinkite grandinę.

„P-02“ 1. Atsijungė registravimo laidas. Patikrinkite registravimo jungiamųjų laidų tvirtinimo elementus. Skydelyje neturėtų būti rodomi įtampos ar dažnio rodmenys.

2. Netinkamas dažnis (per didelis arba per mažas).

Naudodami multimetrą patikrinkite išvesties dažnį. Ekrane rodoma vertė turėtų sutapti su realiąja (faktine) verte. Sureguliuokite variklio sukimosi greitį, nustatykite išvesties įtampą, kuri turi sutapti su gamykliniu nustatymu.

3. Netinkamai veikia degalų sistema, nestabilus variklio sukimosi greitis.

Patikrinkite degalų sistemą.

„P-03“ 1. Atsijungęs registravimo laidas. Patikrinkite registravimo jungiamųjų laidų tvirtinimo elementus. Skydelyje neturėtų būti rodomi įtampos ar dažnio rodmenys.

2. Netinkama įtampa (per aukšta arba per žema).

Naudodami multimetrą patikrinkite išvesties dažnį. Ekrane rodoma vertė turėtų sutapti su realiąja (faktine) verte. Sureguliuokite variklio sukimosi greitį, nustatykite išvesties įtampą, kuri turi sutapti su nominalia verte.

3. Atvira sužadinimo grandinė. Patikrinkite sužadinimo laidą ir anglinį šepetėlį.

4. Sugedo AVR (automatinis įtampos reguliatorius) arba variklis.

Pakeiskite to paties tipo AVR (automatiniu įtampos reguliatoriumi) arba varikliu).

„P-04“ 1. Per didelė apkrova. Sumažinkite apkrovą. Apkrova negali viršyti nominalios apkrovos. Įjunkite pertraukiklį.

„P-05“ 1. Atsijungė paleidimo grandinės saugiklis. Pakeiskite to paties tipo saugikliu. 2. Atsijungė paleidimo grandinė arba netinkamas įterpiklio prijungimas.

Patikrinkite grandinę ir įterpiklį.

3. Sugedo paleidimo variklis. Pakeiskite paleidimo variklį. 4. Sugedo įkrovimo variklis. Nėra paleidimo signalo įvesties.

„P-06“ 1. Sugedo avarinio sustabdymo mygtukas. Pakeiskite avarinio sustabdymo mygtuką. „P-07“ 1. Atvira įkrovimo grandinė. Patikrinkite įkrovimo generatoriaus AC

(kintamosios srovės) signalo perdavimo laidą ir įterpiklį.

2. Įkrovimo variklio gedimas. Pakeiskite to paties modelio įkrovimo generatoriumi.

„P-08“ 1. Per didelė aušinamojo skysčio temperatūra.

Atjunkite pertraukiklį, po to, kai įrenginys tam tikrą laiką veikia be apkrovos, sustabdykite generatoriaus bloką. Kai aušinamojo skysčio

Page 17: „KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

17

temperatūra sumažėja, vėl įjunkite generatorių.

2. Vandens talpykloje yra nepakankamas vandens kiekis.

Įpilkite daugiau aušinamojo skysčio.

3. Trumpasis vandens temperatūros jungiklio jungimas.

Patikrinkite grandinę.

4. Sugedo vandens temperatūros jungiklis. Pakeiskite to paties tipo vandens temperatūros jungikliu.

Page 18: „KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

18

11. ELEKTROS SISTEMOS SUJUNGIMO SCHEMA 1. Vienfazio generatoriaus modelis a. „KDE12EA“

Elektrinio starterio įjungimo / išjungimo mygtukų lentelė („OFF“ – „IŠJUNGTI“; „ON“ – „ĮJUNGTI“; „START“ – „PALEISTI“)

Battery – akumuliatorius Starter motor – variklio starteris Voltage sampling – įtampos registravimas Current sampling – srovės registravimas Abnormal signal input – signalo apie neįprastą veikimą įvadas Running signal output – veikimo signalo išvestis Preheating signal output – išankstinio įkaitinimo signalo išvestis Start signal input – paleidimo signalo įvadas Flywheel AC – smagračio kintamojo srovė Low Oil Alarm Switch – mažo alyvos lygio aliarmo jungiklis Water temperature switch – vandens temperatūros jungiklis Digital panel controller – skaitmeninio skydelio reguliatorius Digital panel display – skaitmeninio skydelio ekranas Starter electromagnet – starterio elektromagnetas

Page 19: „KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

19

b. „KDE12EA3“

Elektrinio starterio įjungimo / išjungimo mygtukų lentelė („OFF“ – „IŠJUNGTI“; „ON“ – „ĮJUNGTI“; „START“ – „PALEISTI“)

Battery – akumuliatorius Starter motor – variklio starteris Voltage sampling – įtampos registravimas Current sampling – srovės registravimas Abnormal signal input – signalo apie neįprastą veikimą įvadas Running signal output – veikimo signalo išvestis Preheating signal output – išankstinio įkaitinimo signalo išvestis Start signal input – paleidimo signalo įvadas Flywheel AC – smagračio kintamojo srovė Low Oil Alarm Switch – mažo alyvos lygio aliarmo jungiklis Water temperature switch – vandens temperatūros jungiklis Digital panel controller – skaitmeninio skydelio reguliatorius Digital panel display – skaitmeninio skydelio ekranas Starter electromagnet – starterio elektromagnetas

Page 20: „KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

20

a. „KDE12STA“ 1. Trifazio generatoriaus modelis

Elektrinio starterio įjungimo / išjungimo mygtukų lentelė („OFF“ – „IŠJUNGTI“; „ON“ – „ĮJUNGTI“; „START“ – „PALEISTI“)

Battery – akumuliatorius Starter motor – variklio starteris Voltage sampling – įtampos registravimas Current sampling – srovės registravimas Abnormal signal input – signalo apie neįprastą veikimą įvadas Running signal output – veikimo signalo išvestis Preheating signal output – išankstinio įkaitinimo signalo išvestis Start signal input – paleidimo signalo įvadas Flywheel AC – smagračio kintamojo srovė Low Oil Alarm Switch – mažo alyvos lygio aliarmo jungiklis Water temperature switch – vandens temperatūros jungiklis Digital panel controller – skaitmeninio skydelio reguliatorius Digital panel display – skaitmeninio skydelio ekranas Starter electromagnet – starterio elektromagnetas

Page 21: „KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

21

a. „KDE12STA3“

Elektrinio starterio įjungimo / išjungimo mygtukų lentelė („OFF“ – „IŠJUNGTI“; „ON“ – „ĮJUNGTI“; „START“ – „PALEISTI“)

Battery – akumuliatorius Starter motor – variklio starteris Voltage sampling – įtampos registravimas Current sampling – srovės registravimas Abnormal signal input – signalo apie neįprastą veikimą įvadas Running signal output – veikimo signalo išvestis Preheating signal output – išankstinio įkaitinimo signalo išvestis Start signal input – paleidimo signalo įvadas Flywheel AC – smagračio kintamojo srovė Low Oil Alarm Switch – mažo alyvos lygio aliarmo jungiklis Water temperature switch – vandens temperatūros jungiklis Digital panel controller – skaitmeninio skydelio reguliatorius Digital panel display – skaitmeninio skydelio ekranas Starter electromagnet – starterio elektromagnetas

Page 22: „KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

22

12. PRIEDAS 1. Elektros kabelių pasirinkimo kriterijai Elektros kabelio pasirinkimas priklauso nuo leistinos kabelio srovės bei atstumo tarp apkrovos ir generatoriaus. Reikia rinktis pakankamai didelio skerspjūvio kabelį. Jeigu kabelio srovė yra didesnė nei leistina srovė, kabelis labai įkais ir gali perdegti. Jeigu kabelis yra ilgas ir plonas, elektros prietaiso įvesties įtampa gali būti per maža, o dėl to generatorius neįsijungs. Toliau pateiktoje formulėje galite apskaičiuoti „e“ potencialo vertę.

Potential – potencialas Length – ilgis Section area – pjūvio plotas Current – srovė Toliau esančioje lentelėje pateikiamas leistinos srovės ir izoliacinio kabelio (su viena arba keliomis šerdimis) ilgio bei skerspjūvio ryšys: (Taikoma prielaida, kad naudojama 220 V įtampa, o potencialas neviršija 10 V). Vienos šerdies izoliacinio kabelio naudojimas (skerspjūvis mm2) Ilgis apačioje Srovė

50 m 75 m 100 m 125 m 150 m 200 m

50 A 8 14 22 22 30 38 100 A 22 30 38 50 50 60 200 A 60 60 60 80 100 125 300 A 100 100 100 125 150 200 Kelių šerdžių izoliacinio kabelio naudojimas (skerspjūvis mm2) Ilgis apačioje Srovė

50 m 75 m 100 m 125 m 150 m 200 m

50 A 14 14 22 22 30 38 100 A 38 38 38 50 50 60 200 A 38x2 38x2 38x2 50x2 50x2 50x2 300 A 60x2 60x2 60x2 60x2 80x2 100x2 2. Modifikuotų galios koeficiento verčių, pagal aplinkos sąlygas, lentelė Aukštis virš jūros lygio: 0 m; aplinkos temperatūra: 25 ºC; santykinė drėgmė: 30 % Modifikuotas aplinkos temperatūros koeficientas: C (santykinė drėgmė: 30 %). Aukštis virš jūros lygio (m) Aplinkos temperatūra (ºC)

25 30 35 40 45 0 1 0,98 0,96 0,93 0,90 500 0,93 0,91 0,89 0,87 0,84 1000 0,87 0,85 0,82 0,80 0,78 2000 0,75 0,73 0,71 0,69 0,66 3000 0,64 0,62 0,6 0,58 0,56 4000 0,54 0,52 0,5 0,48 0,46 Pastaba: kai santykinė drėgmė lygi 60 %, modifikuotasis koeficientas yra: C-0,01. Kai santykinė drėgmė lygi 80 %, modifikuotasis koeficientas yra: C-0,02. Kai santykinė drėgmė lygi 90 %, modifikuotasis koeficientas yra: C-0,03. Kai santykinė drėgmė lygi 100%, modifikuotasis koeficientas yra: C-0,04. Skaičiavimo pavyzdys: Kai nominali generatoriaus galia yra PN = 5 KW, aukštis virš jūros lygio yra 1000 metrų, o aplinkos temperatūra siekia: N = 35 ºC, santykinė drėgmė siekia 80 %, tai nominali generatoriaus galia (faktinė) apskaičiuojama tokiu būdu:

Page 23: „KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ …...„KIPOR POWER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ INSTRUKCIJŲ VADOVĄ. ŠIAME LEIDINYJE PATEIKIAMA

23

EB atitikties deklaracija

Pagal ES mašinų direktyvą 98/37/EB Mes, „Wuxi Kipor Power Co., Ltd.“ ribotos atsakomybės bendrovė (adresas: Beside Jingyi kelias, Wangzhuang pramoninės zonos, trečiosios pakopos plėtros skyrius, Wuxi High ir naujųjų technologijų pramonės plėtros zona), prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad dyzelinių generatorių blokai: modeliai „KDE12EA“, „KDE12EA3“, „KDE12STA“, „KDE12STA3“, kuriems skirta ši atitikties deklaracija, atitinka susijusius pagrindinius toliau išvardintų direktyvų saugos ir sveikatos reikalavimus: - 98/37/EB (mašinų direktyvos); - 2006/95/EB (žemųjų įtampos direktyvos); - 89/336/EB (elektromagnetinio suderinamumo direktyvos); ir - 2000/14/EB (triukšmo lygio direktyvos) su pakeitimais. Įgyvendinant saugos ir sveikatos reikalavimus, nurodytus direktyvose, drauge buvo laikomasi toliau

nurodytų standartų ir/arba techninių specifikacijų:

EN 55012:2002 / +A1:2005, EN 12601:2001, EN ISO 3744, ISO 11094.

Modelis Parametras

„KDE12EA“ „KDE12EA3“ „KDE12STA“ „KDE12STA3“

Išmatuotas garso galios lygis 94,0 dB (A) 94,0 dB (A) 93,87 dB (A) 93,93 dB (A) Garantuojamas garso galio lygis 95,0 dB (A) 95,0 dB (A) 96,0 dB (A) 96,0 dB (A) Atitikties vertimo būdas naudojamas pagal 2000/14/EB direktyvos VI priedą.

Techninių dokumentų priežiūra:

„Wuxi Kipor Power Co., Ltd.“ ribotos atsakomybės bendrovė Parašas: /Parašas/ Vardas, pavardė: Shuoming Huang Kokybės užtikrinimo vadovas