Upload
truongdan
View
219
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM
Bölcsészettudományi Kar
ALAPSZAKOS
SZAKDOLGOZAT
Vallástörténeti adatok a Váradi Regestrumban
Témavezető: Készítette:
Klaniczay Gábor Uhrin Dorottya
Megbízott előadó, CEU professzor történelem alapszak
vallástudomány minor
2011
Tartalomjegyzék
Bevezetés ......................................................................................................................... 3
A Regestrum fennmaradása ............................................................................................ 4
Istenítélet ......................................................................................................................... 6
Az ordalia mint bizonyítási eljárás .............................................................................. 6
Korszakai ................................................................................................................ 9
Fajtái ...................................................................................................................... 12
A tűzpróba és a vízpróba ................................................................................... 13
Az istenítéletek magyarországi alkalmazása ............................................................. 15
Törvényekben ........................................................................................................ 16
Gyakorlati alkalmazása ......................................................................................... 17
A Váradi Regestrum .......................................................................................... 17
A kora középkori boszorkányvádak .............................................................................. 21
Boszorkányképzetek a 8. századig ............................................................................ 21
Boszorkányképzetek 700–1300 között ...................................................................... 25
A maleficium fajtái .................................................................................................... 28
Boszorkányvádak nyomai a magyar törvénykönyvekben ......................................... 30
Veneficium, maleficium és lányrablás a Váradi Regestrumban ................................... 32
Veneficium és maleficium ........................................................................................ 32
Az esetek ............................................................................................................... 32
A vádlott felmentése .......................................................................................... 33
Megegyezés ....................................................................................................... 35
A vádlott elítélése .............................................................................................. 36
Leányrablás ............................................................................................................... 38
A törvénykezésben ................................................................................................ 39
Nőrablás a Váradi Regestrumban .......................................................................... 40
A lányrablók felmentése .................................................................................... 41
Megegyezés ....................................................................................................... 41
A lányrablók elítélése ........................................................................................ 42
Összegzés ...................................................................................................................... 44
Mellékletek .................................................................................................................... 45
Források ..................................................................................................................... 45
1
A Váradi Regestrum veneficiummal és maleficiummal foglalkozó részei ........... 45
A Váradi Regestrum nőrablással foglalkozó részei .............................................. 52
Ábrák ......................................................................................................................... 58
Bibliográfia .................................................................................................................... 59
Felhasznált irodalom ................................................................................................. 59
Források ..................................................................................................................... 64
Internetről származó hivatkozások ............................................................................ 65
2
Bevezetés
A Váradi Regestrum egyedülálló jelentőségű történeti forrás, mivel – amellett, hogy rálátást
biztosít a tatárjárás előtti Magyarországra – az egyetlen olyan istenítéleti forrás, mely
statisztikai adatokkal szolgálhat.1
A kútfőt már több szempontból vizsgálták: a személyneveket Galambos László2
elemezte, a helyneveket Mikesy Sándor,3 valamint K. Fábián Ilona4 vizsgálta.
Társadalomtörténeti szempontból Bolla Ilona elemezése nagy jelentőségű.5 Ignasi Terradas
Saborit 2008-ban megjelent vaskos kötetében6 jelentős részt szentel a Váradi Regestrum több
oldalú (főként antropológiai szempontú) elemzésének.
A dolgozatomban a forrást vallástörténeti szempontból vizsgálom meg: egy általános
képet rajzolok az istenítéletek és a kora középkori boszorkányvádak korszakairól és fajtáiról,
kiemelve ezek magyarországi jelenlétét a törvénykezésben és a gyakorlatban; valamint a
Váradi Regestrumon belül megjelenő veneficiummal, maleficiummal és lányrablással
kapcsolatos vádakat vizsgálom. A felsoroltakon kívül még számos dologról lehetne írni, s a
leírtakról is lehetne részletesebb képet adni, azonban terjedelmi, időbeli és nyelvi korlátok ezt
még nem tették lehetővé számomra. A Regestrumban pereskedő személyek nagy része az
ismeretlenség homályába burkolózik, csak néhány bíróról sikerült többet kideríteni az
archontológiák segítségével.
1 Bartlett, Robert: Trial by fire and water. The medieval judicial ordeal. Oxford, Clarendon Press, 1986.
63. o. 2 Galambos László: A szentírási eredetű személynevek a Váradi Regestrumban. Budapest, 1942.3Mikesy Sándor: Váradi Regestrom-beli helyek meghatározásai. In: Magyar Nyelv, 44. (1948)4 K. Fábián Ilona: A Váradi Regestrum helynevei. Adattár. Szeged, 1997. (Szegedi Középkortörténeti
Könyvtár 13.)5 Bolla Ilona: Az Aranybulla-kori társadalmi mozgalmak a Váradi Regestrum megvilágításában.
Annales Universitatis Scientiarum Budapestinensis de Rolando Eötvös nominatae. Sectio Historica, Tomus I.
Budapest, 1957.6 Terradas Saborit, Ignasi: Justicia Vindicatoria. De la ofensa e indefensión a la imprecación y el
oráculo, la vindicta y el talión, la ordalía y el juramento, la composición y la reconciliación. Madrid, Consejo
Superior de Investigaciones Cientificas, 2008. (Biblioteca de dialectología y tradiciones populares XLVII.)
3
A Regestrum fennmaradása
A Váradi Regestrum fennmaradása annak köszönhető, hogy Fráter György (1482--1551)
1550-ben kinyomtattatta a székesegyház sekrestyéjében talált feljegyzéseket Hoffgreff
György (1558/1559) kolozsvári nyomdájában. Sokáig a G. H. monogramból úgy gondolták,
hogy Heltai Gáspár (1574) volt a nyomdász, majd Hoffgreff és Heltai közös kiadását
tartották valószínűnek.7 Hoffgreff György erdélyi szász nyomdász wittenbergi és nürnbergi
tanulmányai után Brassóban, Honterus (1549) műhelyében dolgozott, majd Kolozsvárott
alapított nyomdát, s hozzá társult 1550-ben Heltai Gáspár.8 Valószínűleg Heltai hívhatta
Kolozsvárra, ahol Hoffgreff önállóan kezdte meg munkáját, a tipográfiai készletét
Németországból hozhatta.9 Amikor a nyomda nem tudott a saját lábán megállni, Heltai
támogatására is szükség lett.10 Még Heltai betársulása előtt, 1550. május 14-én bevezetővel
együtt jelentette meg a Regestrumot,11 négy rétben, de a lap és jegyzőkönyvi esetek száma
nélkül12 Ritus Explorandae Veritatis, Quo Hungarica Natio in dirimendis controveriis ante
annos trecentos et quadraginta usa est, et eius testimonia plurima in Sacrario summi templii
Varadien reperta címen.
A következő kiadása több mint kétszáz évvel később jelent meg: Bél Mátyás adta ki
Pozsonyban, ívrét alakban az Adparatus ad Historiam Hungariam Hungariae című történeti
művében Ritus Exlorande Veritatis, seu iudicium ferri candentis, quo in dirimendis
controversiis, Gens Hungara olim utebatur. Editio, post Claudiopolitanam A. 1550. secunda,
uberrimis Notis illustrata címen. Ez a kiadás már számozza az ügyeseteket, de a 133, 146 és a
345 kétszer is előfordul, valamint átvette Fráter Györgytől az imákat és a szertartásokat.
Batthyány Lajos németújvári grófnak ajánlotta. A jegyzeteket pedig Tomka Szászki János – a
pozsonyi líceum rektora – bocsátotta a rendelkezésére.13
7 http://www.arcanum.hu/oszk/lpext.dll/?f=templates&fn=main-h.htm&2.0 2011-01-198 Végh Ferenc: Hoffgreff György életéhez. In: Magyar Könyvszemle, 73. (1957), 2. szám, 155. o.9 http://typographia.oszk.hu/html/hun/nyomdak/hoffgreff.htm 2011-01-1610 Jakó Zsigmond: Újabb adatok a Kolozsvári Heltai-nyomda kezdeteihez. In: Magyar Könyvszemle, 77.
(1961), 1. szám, 63. o.11 Regestrum Varadiense (1208–1235). [Karácsonyi János és Borovszky Samu munkájának digitális
kiadása kiegészítésekkel, valamint a Váradi Jegyzőkönyv új szövegkiadásával együtt], szerk.: Solymosi László,
Szovák Kornél, Arcanum CD, 2009.12 Vajda Gyula: A Váradi Regestrum (1209–1235). Magyar műveltség-történeti kútfő ismertetése és
bírálata. Athenaeum R. Társ. Könyvnyomdája, Budapest, 1880. 5. o.13 Uo. 6. o.
4
Ezután 1849-ben Sanktgallenben adta ki Endlicher nyolc rétben a Rerum
Hungaricarum Monumenta Arpadiana című művében Regestrum de Varad. 1201-1235
címen, az ügyeseteket számozva.14
Kandra Kabos 1898-ban adta ki Budapesten a Váradi Regestrumot a magyar
fordításával együtt, azonban még mindig nem időrendben.15 Karácsonyi János és Borovszky
Samu vállalkozott arra, hogy időrendi sorrendbe rakja mind a háromszáznyolcvankilenc
ügyesetet. 1903-ban kiadták Az időrendbe szedett váradi tüzespróba-lajstromot. A sorba
állítás azért volt nehéz, mert mindössze tíz ügyeset volt számozva, de a tartalom és az
archontológiai egybehangzás segítségével sikerült.16
A legújabb kiadás pedig Solymosi László és Szovák Kornél gondozásában jelent meg
digitális formában 2009-ben, új szövegközléssel (mely tartalmazza az addigi kiadásokat és
fordításokat) és a Karácsonyi–Borovszky-féle kiadásból hiányzó tartalomjegyzékkel,
településnév-mutatóval és rövidítésjegyzékkel.
Vajda Gyula 1880-ban megjelent művében már elemzi a Váradi Regestrumot, s
megpróbálja kiszámítani a keletkezési idejét, valamint megjegyzi az addigi kiadások hibáit a
tulajdonnevek körül, valamint hitelesnek értékeli a dokumentumot.17 Még úgy tudja, hogy
Heltai volt a nyomdász.18 Balássy Ferenc Mutatványok a Váradi Regestrumból című 1881-es
művében foglalkozik a kútfővel.
14 Uo. 7. o.15 Kandra Kabos: A Váradi Regestrum. Budapest, Szent István Társulat, 1898.16 Karácsonyi János – Borovszky Samu: Az időrendbe szedett váradi tüzesvaspróba-lajstrom. Az 1550-
iki kiadás hű másával együtt. Dr. Karácsonyi János és Dr. Borovszky Samu akadémiai l. tagok
közreműködésével kiadja a Váradi Káptalan. Regestrum Varadinense examinum ferri candentis ordine
chronologico digestum, descripta effigie editionis a. 1550 illustratum sumptibusque Capituli Varadinensis Lat.
rit. curis et laboribus Joannis Karácsonyi et Samuelis Borovszky Academiae Scientiarum Hungaricae
membrorum editum. Budapest, 1903.17 Vajda, A Váradi Regestrum, passim.18 Uo. 5. o.
5
Istenítélet
Az ordalia mint bizonyítási eljárás
Bunyitay Vince így fogalmazza meg az istenítélet fogalmát: „Az ember mindig hitt, amint
mindig hinni is fog az Istenben, mint oly igaz biróban, ki nem hagyja el az ártatlant. E hitből
származtak az isten-itéletek, melyek azért végelemzésökben nem egyebek, mint feljebbezések a
földi, csalódható birótól a csalhatatlan mennyei biróhoz.”19 Bunyitay Vince idézete rávilágít
arra a hozzáállásra, mellyel a legtöbb középkori ember viseltetett az istenítéletek iránt: hittek
abban, hogy ha ők nem is, de Isten tudja ki a bűnös, s ezt érvényre is juttatja.
Az istenítélet a bizonyítás egyik formája, melynek az alapja az, hogy a természetfeletti
erők nem hagyják bűnhődni az ártatlant, s személyesen közbelépnek érdekében.20 Ez érdekes
kettősséget jelent, a szent és a profán különös keveredését,21 a jog és a vallás
összekapcsolódását intézményi és fogalmi szinten.22 A középkori emberek mélységesen hittek
a természetfelettiben, egyrészt azért, mert úgy vélték, hogy mindennek oka van, másrészt úgy
fogták fel, hogy a csodás és az általános a tapasztalat azonos szintjén van, a különbség csak
az, hogy a csodás események ritkábbak.23 Az istenítéletet végső esetben használták, ha más
eszközzel nem tudták eldönteni az ügyet.24 S mivel a középkorban a megállapodások általában
szóban köttettek – a jelentős írástudó réteg eltűnése miatt – az ügy utólagos eldöntése
nehezebb lett, így az istenítéletek is gyakorivá váltak. Itáliában, ahol magas volt az írni-
olvasni tudók száma és voltak jegyzők, az ingatlanok kérdésében végzett istenítéletek is egyre
ritkábbak.25
19 Bunyitay Vincze: A Váradi Püspökség története alapításától a jelenkorig. I. A váradi püspökök. A
püspökség alapításától 1566. évig. 1883. 69. o.20http://mek.niif.hu/02100/02115/html/2-1584.html 2011-02-07 = Istenítélet. In: Magyar Néprajzi
Lexikon. II. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1977-82. 21 Brown, Peter: Society and supernatural. A Medieval Change. In: Daedalus, Vol. 104. (1975) no. 12.
135. o. 22 Ho, H. L.: The Legitimacy of Medieval Proof. In: Journal of Law and Religion. Vol. 19. (2003-2004)
No. 2. 265. o. 23 Radding, Charles M.: Superstition to Science: Nature, Fortune and the Passing of the Medieval
Ordeal. In: American Historical Review, Vol. 84. (1979) no. 4. 958. o. 24 Barthélemy, Dominique: Diversité des ordalies médiévales. In: Revue Historique. Vol. 280. (1988)
no. 1. 3. o. 25 Bartlett, Trial, 27–28. o.
6
Már az emberi történelem kezdete óta léteznek különböző próbák, mely során
természetfeletti beavatkozás segítségével próbálták eldönteni az adott ügy igazát. Henry
Charles Lea rámutatott arra, hogy majdnem minden társadalom fejlődésének egy pontján
alkalmazták az istenítélet különböző fajtáit,26 s a boszorkányüldözés is jelenvolt szinte
mindenhol.27 Az első írott nyomait az ókori Keleten találhatjuk – Mezopotámiában és a
zsidók között is előfordul. A Bibliából28 Józsué könyvét, a Királyok könyvét és Mózes
negyedik könyvét29 tekintik ennek bizonyítékaként. Ezekben az esetekben azonban nem bírói
eljárásként használták. A görög és a római társadalomban sem voltak ismeretlenek az
istenítéleti eljárások – ezeket sorsvetés, párbaj, és tűzpróba formájában alkalmazták.30
A kora középkorban az ordalia bírósági és egyházi elemei egybeolvadtak, a
bizonyítási eljárás liturgikus keretek között zajlott le, a templomban vagy egy szent
ereklyéjénél, pap közreműködésével. Az eljárás során az istenítélet képviselője megszakított
minden kapcsolatot a normális világgal. Megborotválkozott, inget vett, három napot böjtölt;
az életritmusa olyan lett, mint egy papé. Ünnepélyesen megáldották, levette amulettjeit és
talizmánjait, majd megmártózott a szenteltvízben.31
26 Lea, Henry Charles: Superstition and Forca. Essays on The Wager of Law – The Wager of Battle –
The Ordeal – Torture. New York, Haskell House, 1971. 201–202. o.27 Radding, Superstition to Science, 947. o.28 Magyar Bibliatársulat Újfordítású Bibliája = http://www.kereszteny.hu/biblia/showtrans.php?
reftrans=2 2011-03-1729 „Ha valakinek a felesége eltévelyedik […]tanú pedig nincs ellene,[…] akkor vigye el a férj a feleségét
a paphoz. Vigye el az érte járó áldozatot is […] Vezesse oda a pap az asszonyt, és állítsa az ÚR színe
elé. Vegyen a pap egy cserépedénybe szent vizet, azután vegyen a pap a hajlék földjén levő porból, és tegye a
vízbe. Állítsa a pap az asszonyt az ÚR színe elé, bontsa ki az asszony haját, és tegye annak a tenyerére az
emlékeztető áldozatot: féltékenységi áldozat az. A keserű, átokhozó víz azonban maradjon a pap kezében.
Azután eskesse meg őt a pap, és mondja ezt az asszonynak: Ha nem hált veled senki, ha nem tévelyedtél el
tisztátalanul férjedtől, ne ártson neked ez a keserű, átokhozó víz, csak akkor, ha eltévelyedtél férjedtől, és
tisztátalanná váltál, mert férjeden kívül más is hált veled. Eskesse meg a pap az asszonyt az átokhozó esküvel,
[…]Azután írja föl a pap ezeket az átkokat egy lapra, mossa bele a keserű vízbe […] Azután itassa meg az
asszonnyal a vizet. Miután megitatta vele a vizet, az történik, hogy ha az asszony csakugyan tisztátalanná vált,
mert hűtlenséget követett el férjével szemben, belehatol az az átokhozó víz, keserves fájdalmat okozva, megdagad
a méhe, és koraszülővé válik a medencéje. Az az asszony átkozott lesz népe között. De ha nem vált tisztátalanná
az asszony, hanem tiszta maradt, akkor a víz nem árt neki, és képes lesz gyermeket szülni.” 4 Móz, 530 Tóth G. Péter: Folyampróba – liturgikus vízpróba – boszorkányfürösztés. Istenítéleti eljárások a
boszorkányperekben. In: Démonológia és boszorkányság Európában. Szerk.: Pócs Éva. Budapest, L’Harmattan
– PTE Néprajzi Tanszék, 2001. (Studia Ethnologica Hungarica) 258. o.31 Brown, Society, 138. o.
7
Tulajdonképpen a középkori istenítélet a római jog, a keresztény liturgia és a germán
szokások ötvözete. Müller, Bergström, Nottarp és Leitmaier szerint az istenítéletekben a
pogány germán jog él tovább liturgikus keretek között, Bartlett azonban ezt vitatja, mivel az
istenítéletek a középkor világképének szerves részét alkották.32 Caenegem szerint a 6-12.
század közötti bizonyítási eljárás a római gyakorlat barbarizálódása, s ez az „irracionális
germán bizonyítási eljárás nyilvánvalóan pogány”. Szerinte az egyház a babonák
szisztematikus kiirtása helyett krisztianizálta azokat, bibliai idézetek és az egyházatyák
[főként Ágoston (354–430)] alapján.33 Valószínű, hogy a germánokat térítő papság révén
ismerte meg és vette át az egyház.34 Ho azt írja, hogy a kereszténység elterjedésekor az
újonnan megtért vezetők védeni akarták létező szociális intézményeiket a stabilitás és a
folytonosság érdekében, s ez vezetett az istenítéletek kereszténység alatti átalakításához.35 A
barbár jogszemléletben a jog nem „jogalkotás” és a politikai szféra része, hanem a társadalom
által szankcionált szokás, s mint ilyen, bizonytalanul határolható körbe.36 A pogány germán
törzsek könnyebben elfogadták az új hitet úgy, hogy a régi hagyományaikat részben
megtarthatták, valamint úgy hitték, az üdvösség mellett egy hatásosabb mágiát is elfogadtak a
kereszténységgel, hiszen a csoda – például az istenítélet – a szentség és az igazság jele.37
Brown szerint az istenítéletek „színházias ajánlat”-ot kínált, mely elősegítette a
társadalmi konszenzus helyreállítását, a feszültség oldásáért. Hozzájárultak a konfliktusok
megoldásához és az állásfoglalás létrehozásához, mivel az ítéletkor tekintettel voltak a
zaklatott közösség informális véleményeire. Úgy véli, hogy az istenítéletek során háttér-alkuk
döntötték el az ügyek kimenetelét.38 Szerinte tehát azért használták az istenítéletet, mert ez
kontrollálható volt, s így egyféle társadalmi ítélkezés valósult meg, de Radding ezt vitatta,
mivel például a Karoling-kori ordaliák (eskü, párbaj, kereszt próbája) nem adtak sok
lehetőséget a manipulálásra.39 Colman azon állítását túlzásnak tartja, hogy a közösség képes
32 l. Tóth, Folyampróba, 259. o.33 Van Caenegem, R. C.: Legal History. A European Perspective. London – Rio Grande, Hambledon
Press, 1991. 74. o. 34 Solymosi László: Guden magánoklevele másodlagos pecsétjének eredete. In: Veszprémi Történelmi
Tár. 1. évf, (1989). 1. sz. 103. o.35 Ho, The Legitimacy, 278. o.36 Szűcs Jenő: A magyar nemzeti tudat kialakulása. Budapest, Balassi, 1997. 58. o.37 Bárth Dániel: Benedikció és exorcizmus a kora újkori Magyarországon. Pécs, L’Harmattan PTE
Néprajz – Kulturális Antropológia Tanszék, 2010. (Fontes Ethnologiae Hungaricae IX) 12.o.38 Brown, Society, 137–143. o.39 Radding, Superstition to Science, 949. o.
8
volt manipulálni a próbát, aszerint, hogy ők mit tartottak az igazságnak.40 Radding leírja Jean
Piaget felmérését, miszerint a tíz év alatti gyermekek úgy gondolják, hogy a természeti
események büntetések a morális bűnökért, de ahogy nőnek, már másképp gondolják. A
gyerekek mentális fejlődése párhuzamba állítható a középkori istenítéletek kritikájának
kialakulásával. Piaget konklúziója az, hogy csak a racionális elme teszi fel a kérdést a csoda
kialakulásával kapcsolatban.41
Korszakai
Az istenítéletek előtörténeti korszaka a 6-8. század között volt, Európában először a frankok
és írek gyakorolták, de a burgund és alemann jog nem ismerte, tehát kizárható a pángermán
eredet.42 A legkorábbi adat 500 körül, Tours-i Szent Gergelynél (538k.--594k.) található.43 A
6., 7. és a 8. század nagy részében csak a forróvíz-próba van megemlítve, valamint a 7-8.
században az íreknél is van forróvíz-próba, de ez különbözik a franktól, s nem is hatott
máshol.44 Leginkább a tüzesvas-, forróvíz- és üstpróbák voltak használatosak ebben a
korszakban.45
Fénykorát a 9. és 12. század közé tehetjük. Ekkor alakultak ki a típusai (l. később) és
terjedt el a kereszténységgel együtt Európában46 (például Magyarországon, de
Lengyelországban csak a 13. században találjuk az istenítéletek első bizonyítékát47), Bizáncot
kivéve szinte mindenütt.48 Nagy Károly (768–814) uralkodása alatt megjelentek az
istenítéletek más fajtái is, például a kereszt próbája. A thüringiai (802k.) jog említi először a
tüzes ekevas próbáját, a hidegvíz-próba is ekkor jelenhetett meg.49 A Nagy Károly és Jámbor
40 Radding, Superstition to Science, 947. o.41 Radding, Superstition to Science, 951–953. o.42 Lupescu Makó Mária: Between the Sacred and Profane: The Trial by Hot Iron Ceremony Based on
the „Regestrum Varadinense”. In: Mediaevalia Transilvanica 3 (1999). 1–2 sz. 8.o. 43 Bartlett, Trial, 4. o.44 Bartlett, Trial, 4–6. o.45 Tóth: Folyampróba, 260. o.46 Bartlett, Trial, 43. o.47 Lupescu, Between the Sacred, 9. o.48Solymosi László: Istenítélet és pecséthasználat. In: Honoris causa. Tanulmányok Engel Pál
tiszteletére. Szerk.: Neumann Tibor, Rácz György. Budapest – Piliscsaba, MTA Történettudományi Intézete –
Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészettudományi Kara, 2009. (Társadalom- és művelődéstörténeti
tanulmányok; 40.) (Analecta mediaevalia III.) 360. o. 49 Bartlett, Trial, 9–10. o.
9
Lajos (814–840) idején megrendezett ekevas-próbák és a forróvíz-próbák azt mutatják, hogy
az ítélkezés során figyelembe vették a tanúvallomásokat is.50
A korszak végére már megjelentek a kritikus hangok is. A támadások a világi jogtudós
értelmiségiektől és a reformpárti klerikusoktól jöttek. Míg korábban a szent és a profán közti
határ elhomályosodott,51 a 12. századra megváltozott a természet és a természetfeletti
felfogása, mely egyik oka a nyugat-európai műveltség hatalmas változása 1150 és1250 között.
Korábban a nyugat-európai klerikusok nem fértek hozzá a görög filozófusok (pl. Platón,
Arisztotelész) műveihez, csak ebben az időszakban fordították le azokat latinra,52 és később a
skolasztika hatására éles vonalat húztak a természetfeletti világon belül a csodás és a szakrális
közé. A csoda esetén a természetfeletti spontán jelentkezik, míg a szakrális esetén liturgikus
közreműködés is szükséges. Az istenítéletek nem számítottak csodának, mivel igényeltek és
liturgikus formában garantáltak voltak.53 A bennük rejlő kiszámíthatatlanság pedig
problematikussá tette őket egy racionálisabb jogfelfogás számára.54
A 12-15. század közötti időszakra az istenítéletek hanyatlása, majd fokozatos eltűnése
volt a jellemző. Ebben jelentős szerepe volt a párizsi és bolognai iskoláknak, s a római jog
„újjászületésének”.55 A római jog beépült az egyházjogba, s áttették a hangsúlyt az abban
használatos bizonyítási eszközökre:56 ez lehetett a felek esküje, a tanúvallomás, a felmutatott
okiratok, valamint bizonyos tárgyak szemléje,57 tehát ennek köszönhetően az istenítélet, mint
bizonyítási módszer hanyatlani kezdett. Európában a 13. századig (néhol a 15. századig) a
vádemelési eljárás volt a bevett gyakorlat, vagyis a vádlott és a vádemelő magánszemélyként
állt ki egymás ellen, és a vádemelőnek kellett bizonyítania a vádak igaz voltát. Ha pedig ez
nem sikerült, akkor gyakran azt a büntetést kapta meg, amit a vádlott kapott volna, ha az
bűnös. A bűnösséget egyértelműen csak beismerő vallomás, vagy nagyon világos
bizonyítékok esetén lehetett megállapítani.58
50 Barthélemy, Diversité des ordalies, 6. o.51 Brown, Society, 142. o.52 Bartlett, Robert: The Natural and Supernatural in the Middle Ages. Cambridge University Press,
2008. 29. o.53 Bartlett, Trial, 87–88. o.54 Radding, Superstition to Science, 962–963. o.55 Baldwin, John W.: The Intellectual Preparation for the Canon of 1215 against Ordeals. In: Speculum,
Vol. 36. (1961) no. 4. 615. o.56 Baldwin, The Intellectual Preparation, 617. o.57 Földi András – Hamza Gábor: A római jog története és institúciói. Budapest, Nemzeti
Tankönyvkiadó, 2003. 158. o.58 Cohn, Norman: Európa démonai. Budapest, Corvina, 1994. 183–184. o.
10
A 12. század elején az istenítélet megítélése még számos szerző esetében ambivalens
volt. Például Ivo, Chartres püspöke (1115) egyházjogi gyűjteményében ír számos olyan
elsődleges tekintélyről, akik ellenzik az istenítéletet, azonban talált számos olyan kánont is
mely az istenítéletek mellett foglal állást, hasonlóképpen Gratianushoz (1160).59 A 12-13.
században az ordaliát istenkísértés vádjával illette számos klerikus értelmiségi, például az
ifjabb Blois-i Péter (13. sz. eleje), szerinte ők is részt vesznek a bűnben az effajta bizonyítás
miatt.60 Az Apparatus: Ecce vicit leo szerzője szerint nincs valódi különbség az istenítéleti
párbaj és a népek közötti harc között.61 Huguccio (1210) pedig a Monomachiam kánont
követve elutasított minden olyan jogi indoklást, melyet Dávid és Góliát bibliai harcából
nyernek – ezzel a párbaj istenítéleti alkalmazását is.62 Petrus Cantor (1150k.--1197)
jogellenesnek tartotta az istenítéleteket, indoklását az Ó- és az Újtestamentumra alapozva.63
Végül 1215-ben IV. lateráni zsinat a 18. kánonban foglalkozott a klerikusok jelenlétéről a vér
hullatásával járó jogi procedúrákban. A jelenlévő püspökök és III. Ince pápa (1198–1216)
határozottan az istenítéletek ellen foglalt állást. Az egyoldalú istenítéletek (forró- és hidegvíz-
próba, tüzesvas-próba) esetén megtiltotta a papoknak, hogy megáldják vagy megszenteljék az
elemeit, a kétoldalú istenítéletek (párbaj) esetén pedig felújította a korábbi zsinatok tilalmát.
IX. Gergely (1227–1241) 1234-es kánonjogi gyűjteményébe is belekerült, s később a helyi
zsinatok is átvették.64 Az istenítéletek 1215-ös betiltása először Angliában, Dániában és
Normandiában hatott. Néhol egészen a 14-15. századig kitartott a szokás, Csehországban
például IV. Károly (1346–1378) 1355-ben tiltotta meg, de egészen a 15. század elejéig nem
szűnt meg.65
Noha a szokás kereszténység előtti gyökerekkel rendelkezett, a klerikus áldás fontos
szerepet játszott benne, mivel azáltal a tárgyak megváltoztatták természetüket,66 s anélkül
kevésbé volt hatékony.67 A megváltozott társadalmi háttérnek is jelentős szerepe volt az
istenítéletek eltűnésében, csakúgy, mint a városiasodásnak (a városlakók mentességet
59 Baldwin, The Intellectual Preparation, 618–619. o. 60 Baldwin, The Intellectual Preparation, 623. o.61 Baldwin, The Intellectual Preparation, 623. o.62 Baldwin, The Intellectual Preparation, 625. o.63 Baldwin, The Intellectual Preparation, 628. o.64 Solymosi, Istenítélet, 361. o.65 Caenegem, Legal History, 88. o.66 Barthélemy, Diversité des ordalies, 8. o.67 Baldwin, The Intellectual Preparation, 613–614. o.
11
élveztek, és a klerikusok, valamint a zsidók is).68 A világi bíróságok egyre nagyobb
térnyerése s az ezzel párhuzamos egyházi visszahúzódás a bírósági eljárásból okozta azt, hogy
feleslegessé váltak az ordaliák.69
Fajtái
Az istenítéleteket több csoportba lehet beosztani: vannak fájdalmasak (pl. tűzpróba) és
kevésbé fájdalmasak (pl. eskü), egyoldalúak (pl. vízpróba) és kétoldalúak (párbaj), azonnali
eredményt hozók (pl. feszület próbája) és későbbi eredménnyel járók (pl. tűzpróba), stb. Ezek
a próbák sok szempontból aprólékosan formálisak, más esetekben messzemenően
önkényesek.70
Az eskü a jogi kötelezettség megalapozására szolgált az archaikus jogban,71 mely
során a vádlott megesküszik az ártatlanságára, vagy az ügye jogosságára. Az eskünek tisztító
hatása is van, melyet csak úgy lehetett lerontani, ha az eskütevőt párviadalra hívta ki az
ellenfél.72 Gyakran azonban nem volt elég egyvalaki esküje, hanem „eskü-segítőket” kellett
maga mellé vennie, őket azonban nem kérdezték ténybeli kérdésekről.73 Az angol példa azt
mutatja, hogy abban az esetben, ha egy egész falut vádolnak, akkor az eskü folyamán egy
ember képviseli a közösséget.74 Azért működhetett istenítéletként, mivel a középkorban féltek
az emberek a hamis esküvés isteni büntetésétől.75 S elrontani sem volt nehéz a bonyolult
mondatok miatt, s a hezitálás miatt is negatív elbírálás alá eshet az eskütevő.76
A feszület próbája során a kereszt előtt felemelt kézben egy kardot kell tartani, s aki
ártatlan, az bírja tovább.77 Vagy egyszerűen csak a karjukat kellett kifeszíteniük.78
68 Bartlett, Trial, 53-54. o.69 Tóth, Folyampróba, 261. o.70 Ho, The Legitimacy, 269. o.71 Egyetemes állam- és jogtörténet. Ókor – feudális kor. Szerk.: Rácz Lajos. Budapest, HVG-ORAC,
1998. 223. o. 72 Egyetemes állam- és jogtörténet, 1998. 223. o.73 Caenegem, Legal History, 77. o.74 Green, Richard Firht: A crisis of truth: literature and law in Richardian England. Philadelphia,
University of Pennsylvania Press, 2002. 93. o.75 Radding, Superstition to Science, 947. o.76 Ho, The Legitimacy, 267–268. o.77 Bunyitay, A Váradi Püspökség, 71. o78 Kandra, A Váradi Regestrum, 19. o.
12
A szent ostya próbája abból áll, hogy a vádlottnak áldoznia kell, s abban az esetben,
ha bűnös, azt Isten jelzi (például hirtelen halállal).79 Ez azon a hiten alapul, hogy csak
bűnbánás után lehet áldozni. Egyfajta keresztény „talizmánként” is működött, hogy az ember
ne essen bűnbe, és ne használjon mágikus recepteket (pl. gyógynövények, ráolvasások).80 A
9. században még nem használták istenítéletként, egyes források szerint a 11. századtól jelent
meg.81 Hasonló a kenyér és a sajt próbája, ekkor egyszerre kell lenyelni a kenyeret (száraz
árpakenyér) és a sajtot (száraz kecske- vagy juhsajt) folyadék nélkül, s ha a vádlott le tudta
nyelni, akkor ártatlan volt.82
A sorsvetés alkalmával egy ártatlan gyermeknek kell választania az oltáron lévő két
pálca közül, az egyik pálcán kereszt van, a másik sima. Abban az esetben, ha a gyermek a
kereszttel ellátott pálcát húzza, a vádlott ártatlan.83
A tetemrehívás abból állt, hogy a vádlottat a halotthoz vezették, s neki meg kellett
érintenie a testet, ha ekkor történt valami – például megmozdult a holttest vagy elkezdett
vérezni, az a bűnösséget jelezte.84
Úgy hitték, hogy a bajvívás során Isten segítő erőt ad az ártatlannak. Inkább primitív
fegyvereket (pajzs, bot) alkalmaztak. Valószínűleg ismerték az osztrogótok is, de Nagy
Theodoriknak (493–526) köszönhetően nem használták. Kimutatható a jelenléte a
burgundoknál, a száli frankoknál a 6. században, a ripuári frankoknál talán a 7. században
jelent meg. A feudalizmus fejlődésével és a lovagi osztály növekedésével kedvelt próbává
vált.85 Magyarországon csak lóháton gyakorolták 1635-ig.86
79 « Si tu es innocent, comme tu l’affirmes, approche-toi de plus près, prends une parcelle de
l’eucharistie et mets-la dans ta bouche ; c’est Dieu qui auscultera ta conscience « Historia Francorum, X. 8,
Paris, 1893. idézi Barthélemy, Diversité des ordalies, 10. o.80 Barthélemy, Diversité des ordalies, 9. o.81 Barthélemy, Diversité des ordalies, 10. o.82 Terradas, Justicia Vindicatoria, 649–650. o.83 Bunyitay, A Váradi Püspökség, 71. o.84 Kandra, A Váradi Regestrum, 12. o.85 Caenegem, Legal History, 77. o.86 Bunyitay, A Váradi Püspökség, 71. o.
13
A tűzpróba és a vízpróba
A tűz és a víz a primitív gondolkodás két legfontosabb eleme volt,87 a korai és késő
középkorban úgy vélték, hogy Isten a tűz és a víz elemén keresztül tárja fel, hogy ki a bűnös
és ki az ártatlan.88
A vízpróba a kereszteléssel állítható párhuzamba89 (pl. 1050k. Canterburyben
ugyanabban a keresztelőmedencében merítették alá a vádlottakat és kereszteltek90), a tűz
pedig a tisztító képessége miatt jelentős.91 A 9-10. század között az egész latin
kereszténységben alkalmazták ezt a két módszert.92
A tűzpróbának több fajtája is volt: a vádlott kezét beletette a tűzbe, vagy a viaszos
ingben lévő vádlott égő farakáson ment át; létezik még tüzesvas-próba,93 mikor a vádlottnak
izzó vasdarabot kell a kezében hordoznia 9-12 lépésnyire, vagy izzó vaskesztyűt kellett
felvennie, esetleg tüzes ekevasakon kellett átmennie.94 Három napos böjt, misehallgatás, majd
áldozás és a vas működésének megáldása95 előzte meg a próbát. Utána a sérült végtagot
bepólyálták, majd lepecsételték, hogy működhessen az istenítélet. Három – vagy ritkábban
négy – nap elteltével megvizsgálták a pecsétet, ha azon külső beavatkozás nyoma található,
87 Caenegem, Legal History, 75. o.88 Ho, The Legitimacy, 278. o.89 Tóth, Folyampróba, 260. o.90 Brown, Society, 135. o.91 Bartlett, Trial, 22. o.92 Bartlett, Trial, 25. o.93 Bizonytalan történelmi feljegyzések vannak róla a 9. sz.-ban, l. Bartlett, Trial, 10. o.94 Bunyitay, A Váradi Püspökség, 70. o.95 „Deus omnipotens, Deus Abraham, Deus Isaac, Deus Iacob, Deus omnium bene viventium, Deus
origo et manifestatio omnis iustitiae, qui solus es iustus iudex, fortis et patiens, dignare exaudire nos famulos
tuos orantes ad te pro benedictione huius ferri. Unde rogamus te, domine, iudicem universorum, ut mittere
digneris sanctam et veram benedictionem tuam super hoc ferrum, ut sit refrigerium illud portantibus et
habentibus iustitiam et credentibus in tuam iustitiam et fortitudinem, et sit ignis ardens iniquis et facientibus
iniqua et credentibus in iniustitiam suam et in iniustam pompam diabolicam. Converte, domine, incredulitatem
iniustorum per virtutem et benedictionem tuam et per invocationem sanctae trinitatis, patris et filii et spiritus
sancti et mitte in hoc ferrum vim virtutis ac veritatis tuae, ut in eo semper per misericordiam et virtutem tuam
verissima iustitia, quae tibi soli cognita est, fidelibus tuis ad emendationem iniquorum manifestissimae
declaretur, de quacumque questione ratio fuerit agitata, et nullam potestatem habeat diabolica virtus veritatem
tuam aut occultare aut depravare, sed sit servus tuus in munimentum fidei ad credulitatem divinae maiestatis
tuae et ad certificationem manifestissimae miserucordiae ac verissimae tuae veritatis. Per.” In: Vogel, Cyrille –
Elze, Reinhard: Le Pontificale Romano-Germanique du dixième siècle. Le texte II. (NN. XCIX – CCLVIII).
Cittá del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, 1963. (Studi e Testi 227). 380–381. o.
14
akkor érvénytelen a próba, ha azonban sértetlen, akkor feltörték, levették a pólyát: ha a seb
rendesen gyógyult, akkor a vádlott ártatlan, ha azonban gennyesedett, akkor bűnös. A bíró a
látlelet alapján hozta meg a döntését.96 A tűzpróbák esetén a tömeg nyugodtan várakozott az
ítélethirdetés előtt.97
A vízpróba is több fajtából áll: a forróvíz-próbánál forrásban lévő vízből kell kivenni
egy tárgyat (majd a tűzpróbánál már említett eljárással döntenek az ártatlanságról).98 A
hidegvíz-próbánál99 a bűnös kezét-lábát összekötve mély vízbe vetették, s ha bűnös, akkor
fennmaradt a vízen. Talán Nagy Károly uralkodása alatti újítás volt.100 Ez abból a hitből
táplálkozott, hogy a bűnöst kiveti magából a víz. Vagy a keresztelőmedencében, vagy pedig
egy közeli folyónál – a Jordánt szimbolizálja, a szertartás előtt megszentelik a vizét – került rá
sor.101 Dario Sabbatucci szerint a hidegvíz-próbát kizárólag büntetésként, egyénekre szabták
ki.102 Sokkal kevésbé fogadták el, mint a tűzpróbát.103 Ezt részben magyarázhatja az, hogy
például az alámerítés időtartama és a test elsüllyedésének mértéke nem volt meghatározva.104
A boszorkánysággal vádoltaknak gyakran át kellett esniük a mérlegpróbán, ekkor megmérték
őket, mert az a hiedelem elterjedt volt, hogy a boszorkányoknak nincs meg a természetes
súlyuk. A vízpróba alkalmával a tömeg általában hevesen reagált, például a soissons-i
eretnekek „lebegtek, mint egy pálca” a szentelt vízzel teli medencében, a templomban pedig
határtalan öröm volt.105
Ezen bizonyítási módszereknek az emlékei fennmaradtak néhány szólásban, például:
„Tűzbe tenném érte a kezem”.106
Az istenítéletek magyarországi alkalmazása
96 Solymosi, Istenítélet, 360–361. o.97 Tóth, Folyampróba, 264. o.98 Liturgikus szövegét l. Vogel–Elze, Pontificale, 382. o.99 Liturgikus szövegét l. Vogel–Elze, Pontificale, 393. o.100 Bartlett, Trial, 10. o.101 Tóth, Folyampróba, 263. o.102 Idézi: Tóth, Folyampróba, 254. o.103 Barthélemy, Diversité des ordalies, 12. o.104 Ho, The Legitimacy, 268. o.105 Brown, Society, 139. o.106 Barthélemy, Diversité des ordalies, 12. o.
15
Magyarországra, akárcsak a szomszédos régiókra, a frank modell hatott.107 Valószínűleg ide is
a kereszténység felvételével került be ez a fajta bizonyítási eljárás,108 de itt is, akár a többi
újonnan kereszténnyé vált királyságban új jogi környezetbe kerültek az istenítéletek.109
Törvényekben
Egyes kutatók felfedezik Szent István (1000/1–1038) törvényeiben a saját egyházi bíráskodás
nyomait, de mások vitatják a világi és egyházi szankciók kombinálása miatt.110 Szent István
I. törvénykönyvének 22. cikkelyét az újabb kutatás kapcsolatba hozta az istenítéletekkel. Itt
arról van szó, hogy a szolgaságban tartott személy sajátos módon visszaszerezhette a
szabadságát (iudicium legale faciens), s itt a iudicium szó istenítéletet jelenthetett.111 A
libertas bizonyítása – ahogy erről a Váradi Regestrum tanúskodik (32., 74., 144., 316., 348.
sz.) – általában istenítélettel történt.112
Az 1092-es szabolcsi zsinat határozatai foglalkoztak az istenítéletekkel. A
28. törvénycikkben elrendelték három tanú jelenlétét a tüzesvas- és forróvíz-próbákon,
valamint meghatározták a papok pénzbeli juttatását is (vastól két pénz, víztől egy pénz).
Ezeken a törvényeken a frank kapitulárék hatásai érezhetőek.113
Könyves Kálmán (1095–1116) I. törvénykönyvének 22. törvénycikkében
központosítással csökkentette az istenítéleti helyek számát: a magánprépostságokat eltiltotta –
mert azok befolyásolhatóak –, csak a székesegyházakban és a nagyobb prépostságokban
engedélyezte. Név szerint csak Pozsonyt és Nyitrát említi, más források tájékoztatnak arról,
hogy Esztergom, Kalocsa, Eger, Várad székesegyháza és Buda, Arad, Székesfehérvár
prépostsága is folytathatott istenítéleti tevékenységet. Bár források nem beszélnek róla, de
valószínű, hogy más régi székesegyházakban – Veszprém, Győr, Pécs, Vác, Csanád, Bács,
Gyulafehérvár, Zágráb – is engedélyezték.114
107 Lupescu, Between the Sacred, 8. o.108 Solymosi, Istenítélet, 361. o.109 Tóth, Folyampróba, 260. o.110 Erdő Péter: Egyházjog a középkori Magyarországon. Budapest, Osiris, 2001. 111. o.111 Solymosi, Istenítélet, 361–362. o.112 Solymosi, Istenítélet, 362. o.113 Závodszky Levente: A Szent István, Szent László és Kálmán korabeli törvények és zsinati
határozatok forrásai. Függelék: a törvények szövege. Budapest, Szent István Társulat, 1904. reprint: [Pápa],
Jókai Mór Városi Könyvtár, 2002. 75.o.114 Regestrum Varadiense 2009.
16
Az I. esztergomi zsinat a koncentráltan jelentkező társadalmi igény miatt 46.
cikkelyében feloldotta a nagyböjti tilalmat – vérontásra vonatkozó ügyek kivételével
tarthattak istenítéletet a nagyböjt idején is. Csak a tüzesvas-próbát említették, a magyar
források innentől nem is tudnak más istenítéleti szertartásról.115
A 13. században a magyarországi egyházi bíráskodás kiterjedt volt, de inkább
hagyományos, kezdetleges jellegű.116 A peres feleket a poroszló vezette a káptalan elé,
régebben bizonyára az istenítéletek lefolyását is ők tanúsították, csak később adtak ki a
káptalanok írásbeli bizonyítványt.117 1279-ben tiltotta meg a budai zsinat az egyház tagjainak
az istenítéletek való részvételét,118 de a tüzesvas-próba utolsó említése 1234-ből van. Az 1279-
es dátum igen későinek hangzik ahhoz képest, hogy a lateráni zsinat 1215-ben megtiltotta a
klerikusi részvételt az istenítéleteken. Az országban a lateráni zsinat után tovább alkalmazták
ezt a bizonyítási eljárást, sőt a Váradi Regestrum ügyeseteinek több mint 60%-a az 1215-ös
esztendő után történt. Ez nem egyedülálló jelenség: Fríziában 1424-ben, Szerbiában a 14.
század közepén, Lengyelországban a 14. század elején, német területeken a 13. század
második felében vagy a 14. század elején értek véget, Csehországban 1355-ben IV. Károly
tiltotta be, de ott ténylegesen a 15. század elejéig tartottak az istenítéletek.119 Ennek az lehetett
(részben) az oka, hogy a jogi rendszer még nem érte el azt a fejlettségi szintet, hogy hivatalos
vádemelést és megfelelő tanúvallomásokat használjanak a bizonyítás során, így a
társadalomnak szüksége volt az istenítéletekre.120
Gyakorlati alkalmazása
Az istenítéletek alkalmazásáról nem sok okleveles emlék maradt – a 12. század elejétől a 13.
század elejéig öt ügyben említették a tüzesvas-próba alkalmazását, melyből négy eset
földbirtokügy volt, egy pedig lopás. Ebből az istenítélet magyarországi jelentőségére nem
lehet következtetni, csak arra, hogy nagyobb a megörökítés esélye birtokügy esetében.121
Solymosi összegyűjtötte a tüzesvas-próba konkrét eseteit Magyarországon:122 Esztergomban a
115 Solymosi, Istenítélet, 362. o.116 Erdő, Egyházjog, 112. o.117 Eckhart Ferenc: Hiteles helyeink eredete és jelentősége. In: Századok, XLVII. évf. (1913). 649. o.118 Magyar jogtörténet. Szerk.: Mezey Barna. Budapest, Osiris, 2004.119 Caenegem, Legal History, 87–88. o.120 Whitman, James Q.: The Origins of Reasonable Doubt. Theological Roots of the Criminal Trial.
Yale University Press, 2008. 129. o.121 Solymosi, Istenítélet, 362–363. o.122 Solymosi, Guden magánoklevele, 104. o.
17
12. század elején, Székesfehérváron 1203 előtt, Óbudán 1211-ben, Kalocsán 1215 előtt,
Egerben 1229-ben, Aradon 1229-ben és Váradon van nyoma középkori forrásainkban.
A Váradi Regestrum
A Váradi Regestrum az 1208–1235 közötti istenítéleteket és a káptalan előtt bevallott
jogügyleteket tartalmazza, 389 bejegyzése státuszpereket és kihágási pereket tartalmaz.123
Fontos statisztikai adatokra lehet következtetni belőle: Caenegem 81 esetben (21%) nem
tartotta egyértelműen megállapíthatónak az eredményt, 130 esetben (34%) ártatlanságot, 78
esetben (20%) a vádlott bűnösséget állapítottak meg, 25 esetben (6%) a vádat visszavonta a
vádló, 75 esetben (19%) megegyeztek a peres felek.124 A megegyezés és a vád visszavonása
gyakori, mivel az előzetes bizalom a természetfeletti erőkbe nyomást gyakorolt a
perlekedőkre, s ez sokszor megegyezéshez vezetett.125 Érdekesség, hogy azokban az
ügyekben, mikor nem került sor istenítéletre, általában a vádló vonta vissza vádját.126 Három
esetben muszlimokat is említ felperesként a Váradi Regestrum, noha köztük nem volt
elfogadott az istenítélet, s autonómiájuknak köszönhetően közösségen belül intézték el jogi
ügyleteiket, de ezekben az esetekben keresztényeket vádoltak, azért volt szükség az
istenítéletre.127
Az ordaliák szükséges kellékei a szent tárgyak; használtak vallási szimbólumokat
(festményeket, szobrokat) és ereklyéket.128 A váradi istenítéleti helyszín a Szent László
(1077–1095) sírja körüli kultuszra épült. A középkori Magyarország legendáiban Szent
László védő szerepe jelentősen ki van emelve: védi az ártatlanokat és az üldözötteket; így
nem engedi az istenítéleti próbákon sem az ártatlanok elítélését.129 Kerny szerint valószínűleg
Kálmán kezdeményezte László holttestének Somogyvárról Váradra szállítását, amit a
kocsicsoda igazol. Szerinte a sír körül spontán kultusz alakult ki, a helyi hagyományokra
123 Regestrum Varadiense, 2009.124 Caenegem, Legal History, 76. o.125 Radding, Superstition to Science, 949. o.126 Barthélemy, Dominique: Présence de l’aveu dans le déroulement des ordalies (IXe XIIe siècle). In:
L’aveu. Antiquité et Moyen Age. Actes de la table ronde de Rome (28-30 mars 1984.) Rome, École Française de
Rome, 1986. 205–206. o.127 Berend, Nora: At the Gate of Christendom. Jews, Muslims, and "Pagans" in Medieval Hungary, c.
1000-c. 1301. Cambridge, Cambridge University Press, 2001. 96–97. o.128 Ho, The Legitimacy, 266. o.129 Lupescu, Between the Sacred, 19. o.
18
támaszkodva.130 Azonban Klaniczay szerint László somogyvári temetésének a ténye
bizonytalan, valamint a spontán szentkultusz kialakulása nem igazolható.131
László gyakran imádkozott, virrasztott a Boldogságos Szűz tiszteletére (Beata Maria
Virgo) emelt monostorban, mely általa lett alapítva, s utóbb egy neki felajánlott kápolnában
küzdött az ördöggel.132 A sírjánál csodák történetek, az elevatio napján (június 27-én) csillag
tűnt fel, mikor Dénes mester elmozdította a fedlapot. A translatio alatt fejét és karját
leválasztották, s az ereklyék díszes foglalatba kerülhettek.133
Váradon az istenítéletek közül csak az esküt és a tüzesvas-próbát alkalmazták.134 Szent
László sírjára vagy fejereklyéjére esküdtek.135A tüzesvas-próba szertartásrendje fennmaradt a
Váradi Regestrumban. Három nap böjtölés után kerülhetett sor a tüzesvas-próbára, az 1-3
fontos vasdarabot a püspök megszentelte, valamint az istenítéleti helyet136 is, és a tüzet137 is. A
pap egyházi öltözetben, miseruha nélkül fogóval a vasat az oltár elől a tűzhöz vitte138 (közben
a Benedicite omnia opera kezdetű zsoltárt recitálta – Zsolt 150), belerakta és meghintette
szentelt vízzel.139 Míg a vas hevült, misét tartott (missa iudicii candentis ferri), mely részei az
Introitus, Oratio, Lectio Esaię Prophetę, Graduale, Evangelium secundum Marcum,
Offertorium, Secreta, Communio. Ézsaiás azért került bele a misébe, mert a Bibliában
megjövendöli az asszíroktól való szabadulást, ami párhuzamba állítható a vádlott helyzetével,
hiszen ő is a terhétől való csodás szabadulásban reménykedik. Márknál pedig Jézus
gyógyíthatatlant gyógyít, s a kéz gyógyulásához is csoda kell.140 A vádlott áldozatot vett (ha 130 Kerny Terézia: László király szentté avatása és kultuszának kibontakozása. (1095–1301). In: Ősök,
táltosok, szentek. Tanulmányok a honfoglaláskor és Árpád-kor folklórjából. Szerk.: Pócs Éva – Voigt Vilmos.
Budapest, MTA Néprajzi Kutatóintézet, 1996. 176. o.131 Klaniczay Gábor: Az uralkodók szentsége a középkorban. Magyar dinasztikus szentkultuszok és
európai modellek. Budapest, Balassi, 2000. 155–159. o.132 Kerny, László király szentté, 176. o.133 Kerny, László király szentté, 179. o.134 Bunyitay, A Váradi Püspökség, 74. o.135 Bunyitay, A Váradi Püspökség, 75. o.136Benedic, Domine, per invocationem sancti nominis tui hunc locum ad manifestandum verum
iudicium, ut omni demonum falsitate procul remota, fidelibus tuis veritas iudicii tui manifesta fiat. Per Cristum
dominum nostrum. Amen.137 Domine Sancte Pater, omnipotens aeterne Deus, benedic hunc ignem, quem in nomine filii tui,
domini nostri Iesu Christi, et Spiritus Sancti benedicimus et sanctificamus. Qui vivis et regnas.138 Kandra, A Váradi Regestrum, 27. o.139 Benedictio Dei Patris et Filii et Spiritus Sancti descendat super hoc ferrum ad discernendum
iudicium Dei. Amen.140 Lupescu, Between the Sacred, 21. o.
19
ártatlannak vallotta magát), majd a pap kereszttel és szenteltvízzel, a hét bűnbánó zsoltárt és a
mindenszentek litániáját hangoztatva a nép kíséretében az istenítéleti helyre vonult. A
vádlottnak újfent ártatlannak kellett magát vallania, s meg kellett esküdnie, hogy nem használt
bűbájosságot és más módon sem készítette elő a kezét. 141 A próba után a kezet pólyába tették
és lepecsételték, mely a próba érvényességét igazolta. A pecsét pecsétnyomói és lenyomatai
megsemmisültek, de a rajzolata valószínűleg összefüggött a védőszenttel, ezt erősíti a budai
társaskáptalan oklevele.142 Solymosi szerint az oklevél megerősítéséhez használt pecsétet
használhatták a pólya lezárásához is. A veszprémi székeskáptalan legkorábbi pecsétjén
olvasható FORTITUDO MEA ET LAVS MEA DOM[INUS],143 mely a Bibliában
mindhárom helyen szabadulás utáni dicsőítő, hálaadó rész, mely kapcsolatban lehet az
istenítélet utáni szabadulás iránt érzett hálaadással. Feltevése szerint a Guden és a Zaah
végrendeletén lévő pecsétet eredetileg a veszprémi tüzesvas-próbákhoz használták.144
Az eljárás eredménye alapján a bűnöst világi bíró elé vezették, az ártatlanságot pedig
hálaadással ünnepelték az ordók szerint.145
141 Kandra, A Váradi Regestrum, 28–30. o.142 Solymosi, Istenítélet, 366. o.143 2Móz 15,2; Ézs, 12,2; Zsolt 118,14144 Solymosi, Istenítélet, 370–372. o.145 Solymosi, Guden magánoklevele, 103. o.
20
A kora középkori boszorkányvádak
A boszorkányság olyan jelenség, mely a valláson és a mágikus világképen belül helyezkedik
el. A kora középkor boszorkányvádjai nem egyeztek meg a kora újkor boszorkány
sztereotípiájával. A kora újkori boszorkányvád több korábbi képzet ötvözete, melyek külön –
külön léteztek, nem egy emberben összegyúrva.146 Az egyik ilyen összetevő – melyre
részletesen kitérek – a maleficium, mely során a maleficus/malefica természetfeletti módon
tud ártani. Ez azonban nem minden esetben jelentett boszorkányságot, de Európában a
boszorkányság és a varázslás gyakran fedte egymást. A varázslást a technika ismeretétől
függően bárki űzhette, a maleficium szó eredeti jelentése csak gonosz cselekedet, károkozás
volt, a 4. századtól használják „rontás természetfeletti módszerekkel” értelmében.147
Boszorkányképzetek a 8. századig
Az antik kultúrák nem tettek különbséget a vallás, a tudomány és a mágia között, mindhárom
tevékenység az univerzum megértésére és befolyásolására irányult.148 A perzsa eredetű magia
szó a görög nyelvben a Kr. e. 6. század végén jelent meg, először Hérodotosz írt róla.149 A
latin nyelvbe görög jövevényszóként épült be, Catullusnál (Kr.e. 84k.–54k.) és Cicerónál
(Kr.e. 106–43) olvasható először, a perzsákhoz kapcsolódva, Cicerónál (De Divinatione 1,46)
a magus perzsa tudós egy fajtáját jelentette.150 A köztársaság kori Rómában
megkülönböztették az olyan rítusokat melynek szándéka az ártás (testi, vagyoni), illetve
melyek formailag hasonlóak ezekhez, de nem ártottak; ezeket nem a magia szóval jelölték.151
A XII táblás törvények tiltják az ártó dalok éneklését (malum carmen), mivel úgy vélték, hogy
ilyen dalok éneklésével el tudják tüntetni, illetve a saját földjükre tudják irányítani mások
termését.152 A veneficium büntetése megtalálható Sulla (Kr.e. 138k.–78) törvényeiben (Lex
Cornelia de sicariis et veneficis). A kifejezés a venenum, vagyis mérgezni szóból ered, de
mindenféle olyan cselekményt jelöl, mely hirtelen halálhoz vezetett, méreggel vagy más tiltott
146 Cohn, Európa démonai, 169. o.147 Cohn, Európa démonai, 169–170. o.148 Russell, Jeffrey Burton: Witchcraft in the Middle Ages. Ithaca – London, Cornell University Press,
1972. 4-5. o.149 Graf, Fritz: A mágia a görög-római világban. Budapest, Gondolat, 2009. 21. o.150 Graf, A mágia, 31–32. o.151 Graf, A mágia, 38. o.152 Graf, A mágia, 35. o.
21
eszközzel.153 A Iulius–Claudius-korszak (Kr. e. 27.– Kr. u. 68.) idején továbbra is létezett a
veneficium, de nem tartozott a magia szóhoz – melynek a jóslás, asztrológia és a gyógyítás a
része. A hellenizált római elit vette át a görög mágiafogalmat és kapcsolta össze a
veneficiummal.154
Az 1-2. században egyre több utalás van egy strix nevű lényre, ami éjszaka repked,
emberek húsából eszik és véréből iszik. Megjelent ez a képzet Pliniusnál (61–112), Ovidius
(Kr. e. 43. – Kr. u. 17/18) szerint ezek igazi madarak vagy madárrá varázsolt öregasszonyok,
akik olyan csecsemőket keresnek, akikre nem vigyáznak, hogy széttépjék és megegyék.
Apuleius (125k.–180k.) is említi a strixeket, az Aranyszamárban egy Pamphile nevű nő
változik át éjjelente ilyen lénnyé, s szeretőt keres magának, ám ha visszautasítják,
meggyilkolja a fiatalembert. Azonban a szerzők legtöbbje tudta, hogy ilyen lény csak a
képzeletben létezik. Törvény sem született róla, senkit sem tartóztattak le azért, mert strix
lenne. A kora középkori germán törvények beszélnek úgy róla, mint valóságos lényről, a
kereszténység erősödésével fokozatosan eltűnt ez a nézet (l. lentebb).155
A középkori boszorkányság alapját a ktonikus vallás, a népi hagyomány és az
alacsony mágia képzi, melyek főként a judaizmusból, a korai kereszténységből (az
Újtestamentum is tartalmazza a mágia nyomait), a görög-római hagyományból és a keltáktól,
germánoktól eredtek s fokozatosan alakultak át.156
A régi babonákat nem tudták volna kiirtani, úgyhogy a középkorban a keresztények
többé vagy kevésbé rejtetten gyakorolták és bizonyos pogány vagy mágikus elemek beépültek
a szentkultuszba.157 Közvetítőket – szenteket és egyéb természetfeletti lényeket – akartak Isten
és önmaguk közé, így benépesítették a természetfeletti világot olyan lényekkel, melyeknek
előadhatták minden problémájukat.158
A varázsló saját közösségén belül betöltött szerepe alapján hasonlóság van a
samanizmus és a szentkultusz között, mivel mind a varázsló, mind a szent a természetfeletti
befolyásolásával, egy természetfeletti patrónus alá helyezve óvja a közösséget.159 A pogány
153 Graf, A mágia, 38–39. o.154 Graf, A mágia, 45. o.155 Cohn, Európa démonai, 232–233. o.156 Russell, Witchcraft, 45. o.157 Russell, Witchcraft, 46. o.158 Manselli, Raoul: Népi vallás és népi vallásosság a középkorban. (Problémák és viták) In:
Eszmetörténeti tanulmányok a magyar középkorról. Szerk.: Székely György. Budapest, Akadémiai, 1984. 205. o.159 Klaniczay Gábor: Transz és szkepticizmus Johannes Nider Formicarius című trakátusában. In:
Démonológia és boszorkányság Európában. Szerk.: Pócs Éva. Budapest, L’Harmattan – PTE Néprajz Tanszék,
22
istenségek kereszténységbe való átöröklődését támasztja alá Ginzburg hipotézise, mely szerint
az éjszakai istennőre vonatkozó európai beszámolóknak és a sámánista kultúráknak (pl.
szibériai, lapp) vannak közös elemei: „a boszorkányszombat folklorisztikus magva – mágikus
repülés és átváltozás – minden jel szerint valamiféle ősi eurázsiai szubsztrátumból
származik.”160 A pogány mágikus hit befurakodott a korai keresztény nyugatra, s
asszimilálódott. Számos keresztény szent, kegyhely, relikvia és ünnep nem keresztény
alapokra épül.161 De az elfogadhatatlan babonákat nem engedték asszimilálódni a
kereszténységbe: „That which was objectionable in the opposing practices was left behind,
and that which was acceptable retained.”162 Tiltott volt számos – pogány vallással
kapcsolatos – hely látogatása, a sorsvetés, a varázslás, a szerelmi mágia, bizonyos fajta
gyógyító mágia, stb.163 Például Szent Amand (600k.–679.) azt tanácsolta a hozzá forduló vak
nőnek, hogy vágja ki azt a fát, amit addig tisztelt, hogy meggyógyuljon.164 Azonban számos
módszer átöröklődött, például a kereszténység alkalmazott ősi és korabeli sorsvetéstt és
jóslási módszereket például bűnügyek felderítésére.165
A keresztény ősegyház a mágikus tevékenységet a pogánysághoz kapcsolta, a
pogányságot pedig démonimádásnak tekintették, így a mágikus rítusokat elítélték, függetlenül
attól, hogy jó vagy rossz szándékúak voltak.166 A 4. században gyakorivá váltak a rontással
kapcsolatos vádak, mivel az újonnan kereszténnyé vált uralkodók megpróbálták
visszaszorítani a mágiát.167 A laodiceai zsinat 375-ben megtiltotta a keresztény klerikusoknak,
hogy mágusok, bűbájosok, jövendőmondók, asztrológusok, amulettkészítők legyenek; az
amulettet hordók el lettek tiltva a keresztény közösségtől, de ugyanez a zsinat tiltotta meg az
angyalok túlzott tiszteletét, mely látszólag elismerte a mágiát.168 A következő századok
tartományi zsinatai követték ezt az intézkedést.169 Szent Patrik Írországban egy éves
2001. 61–62. o.160 Ginzburg, Carlo: Éjszakai történet. A boszorkányszombat megfejtése. Budapest, Európa, 2003. 197.
o.161 Flint, Valerie I. J.: The Rise of Magic in Europe. In Early Medieval Europe. Oxford, Clarendon
Press, 1991. 394–396. o.162 Flint, The Rise, 398. o.163 Flint, The Rise, passim.164 Flint, The Rise, 265. o.165 Flint, The Rise, 282. o.166 Cohn, Európa démonai, 178. o.167 Barb, A. A.: The Survival of Magic Arts. In: The Conflict Between Paganism and Christianity in the
Fourth Century. Szerk.: Arnaldo Momigliano. Oxford, Clarendon Press, 1963. 105. o.168 Barb, The Survival, 106. o.169 Cohn, Európa démonai, 179. o.
23
bűnbánatot írt elő annak, aki jóssal konzultált, hitt a boszorkányokban, vagy valakit
megvádolt boszorkánysággal. Az 572-es bragai zsinat a mágikus gyakorlatokat és a babona
minden fajtáját tiltotta.170 A világi hatóságok a 6. századtól vették át a keresztény
mágiaértelmezést, de csak a kárt okozó maleficiumot büntették kezdetben. A vizigótok
katolikussá válásuk után (589-től, korábban ariánusok voltak) – az egyházzal összefogva – a
mágia minden formáját üldözni kezdték.171 Az 5. századra materializálódott a klasszikus
boszorkányság néhány eleme, de a korai középkor ambivalensen állt hozzá ezekhez a
hiedelmekhez, például a század közepén egy ír zsinat elítélte a strigákban való hitet mint nem
keresztény hiedelmet.172
A germán társadalmak a boszorkányságot az egyén elleni bűncselekménynek fogták
fel, ám ahol erős volt a társadalom vagy a központi hatalom, ott nem hagytak teret az egyéni
bosszúnak, hanem a gyanúsítottaknak jóvátételi bírságot (wergild) kellett fizetni.173 A germán
törvénykönyveken erősen lehet érezni a római hatást, az első germán joggyűjtemény a
burgundoknál lett lejegyezve az 5. század végén, mely szerint a férj csak akkor hagyhatja el a
feleségét, ha az házasságtörést követett el, vagy maleficiumot végzett, vagy háborgatta a
sírokat.174 A Lex Romana Visigothorum vagy Brevarium Alarici (506) Theodosius
törvénykönyvének az átdolgozása, például abban, hogy a démonimádást halállal bünteti. S
megtalálható benne az a törvény is, hogy az ura bűnéért nem lehet megkínozni rabszolgát,
kivéve ha maleficiumról van szó.175 A frank jog jóval kevesebb római hatást mutat. A Pactus
Legis Salicae (510k.) nagy pénzbüntetést szab ki arra, akire rábizonyul, hogy mással szemben
varázslatot űzött (és az illető meghalt), vagy olyan gyógynövényből készült mérget adott
valakinek, ami megölte. A bírság kisebb, ha az áldozat nem halt meg. A törvénykönyv
büntette azokat a nőket is, akik varázslattal meddővé tettek egy másik nőt. Ha valaki szabad
nőt vádolt boszorkánysággal, de nem bizonyította, háromszor akkora bírságot kellett fizetnie,
mintha egy férfit nevezett volna boszorkánynak anélkül, hogy be tudta volna bizonyítani.
Annak, akit azzal vádoltak, hogy boszorkányként embert evett, és ezt rábizonyították, a bírság
170 Peters, Edward: The Medieval Church and State on Superstition, Magic and Witchcraft: from
Augustine to the Sixteenth Century. In: Witchcraft and Magic in Europe. The Middle Ages. Ed.: Ankarloo, Bengt
– Clark, Stuart. Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 2002. 194–195. o.171 Cohn, Európa démonai, 179–180. o. 172 Russell, Witchcraft, 56. o.173 Cohn, Európa démonai, 172.o.174 Peters, The Medieval, 188. o.175 Peters, The Medieval, 188. o.
24
200 solidus volt.176 A halálbüntetést (főként a megégetést) akkor alkalmazták, ha a vádlott
bűnösnek vallotta magát, rabszolga vagy jobbágy volt, illetve ha nem tudta kifizetni a
wergildet. Ezen büntetések célja az áldozat vagy családjának kárpótlása volt, egészen a 13.
századig.177
Felmerül ezeknél a törvényeknél egy terminológiai probléma is: a varázslót és a
boszorkányt olyan terminusokkal jelölik, mint stria, strioportio, melyek összekapcsolódnak a
régebbi latin magus, maleficus, malefica kifejezéssel, vagy helyettesítik azt. A lombard
jogban megtalálható a striga és a masca kifejezés is. Ezek a szavak mást jelölnek, mint a
régebbi latin kifejezések.178 Az Edictus Rothari (643) tartalmazza, hogy ha valaki megvádol
egy nőt, hogy boszorkány (striga) vagy bűbájos (masca), és nem tudja a próbán bizonyítani,
jóvátételi bírságot (wergild) kellett fizetnie. A 376. caput kimondja, hogy senki se ölje meg
más szolgáját abban a hitben, hogy az striga, akit az emberek boszorkánynak (masca) hívnak,
mert az nem lehet, hogy keresztény embernek csak eszébe is jusson, hogy egy nő fel tud falni
belülről egy embert.179 Ez a törvény köszön vissza Könyves Kálmánnál is.180 A Pactus Legis
Alemannorum, akárcsak a frank törvények, korlátozza, hogy valakit megalapozott gyanú
nélkül boszorkánysággal vádoljanak, és tiltja a vérbosszút boszorkánysággal gyanúsítottakkal
szemben.181
Boszorkányképzetek 700–1300 között
Nagy Károly uralkodásának idejére a birodalmában nagyjából eltűnt a pogányság, csak a
keleti határain élt a szlávok között. A 8. században két jelentős változás történt a
boszorkányhit jelenségén belül. Először is elterjedt az ördöggel való megállapodás gondolata,
másodszor pedig a maleficiumot egyre inkább a boszorkányság régi, pogány elemeihez
kapcsolták, s a latin malefica elnevezés vált (a striga mellett) a boszorkány leggyakoribb
elnevezéséve.182 Nagy Károly a szászoknak adott kapituláréjában kikötötte, hogy az ártó
varázslókon kívül a jósokat is át kell adni rabszolgaként az egyháznak, akik pedig a germán
isteneknek (vagyis az Ördögnek) áldoznak, azokat meg kell ölni.183
176 Peters, The Medieval, 189–190. o.177 Cohn, Európa démonai, 172. o.178 Peters, The Medieval, 190. o.179 Peters, The Medieval, 191. o.180 Závodszky, Szent István, 89. o.181 Peters, The Medieval, 192. o.182Russell, Witchcraft, 65. o.183 Cohn, Európa démonai, 180. o.
25
A maleficium hagyományos büntetése a személyes bosszú volt. A longobárdok és az
alemannok a 7. századig személyes bosszúból megölték azokat, akiket boszorkánysággal
vádoltak, a szászoknál ez a 8. század közepéig tartott, Izlandon pedig a 10. századból is van
adatunk erre a gyakorlatra.184 Angliában, abban az esetben, ha a vádlott ártatlannak vallotta
magát, és a háromszori istenítélet sem hozta meg a kielégítő eredményt, a vádlottat 120 napra
börtönbe zárták, s csak akkor engedték ki, ha a vádlott családtagjai bírságot fizettek a
királynak, wergildet a hozzátartozóknak, s kezességet vállaltak a vádlott jövőbeni helyes
magatartásáról.185 Liutprand (712–744) 727-ben megtiltotta a konzultációt a varázslókkal és a
boszorkányokkal, valamint elítélte a fák és a források tiszteletét is.186 A varázslók ügyében
tartott tortúrát először Nagy Károly 805-ös kapituláréja említi. A korszak legszigorúbb
büntetését Chur-i Remedius (800–820) püspök szabta ki: első alkalommal a vétkes fejét
leborotválják, és szamárháton vonultatják végig a vidéken, második alkalommal levágják az
orrát és a nyelvét, harmadjára pedig a bíró „kegyelmére” bízzák, ami általában halált
jelentett.187
A 8. és 9. század reformjainak köszönhetően – a korábbi századokhoz képest –
könnyebben rá lehet látni arra, hogy hogyan gondolkoztak a babonáról és a mágiáról a
Karoling-korban. Ekkor született újjá és terjedt el a korábbi egyházi irodalom, valamit
számos mágiával kapcsolatos feljegyzés maradt fenn. Nagy Károly 789-ben halálbüntetés
terhe mellet tiltotta meg egész királyságában a mágikus gyakorlatot. A szászoknak adott
kapituláréjában tiltotta, hogy pogány szokás szerint valakit strigának nevezzenek, ezért azt
megégessék, vagy a húsából egyenek, vagy másnak enni adjanak.188 A maleficium vádja
megjelent a királyi udvaron belül is, Jámbor Lajos második feleségét, Juditot vádolták
szerelmi mágiával Lajos első házasságából származó fiai, mert Lajos területet akart adni
második házasságából született fiának is.189
Hincmar (806–882) rheimsi érsek a De divortio Lotharii et Theutbergae-ben írta le
II. Lothar (855–869) és Thietberga válásának kérdését. Lothar el akart válni feleségétől, s
helyette szeretőjét, Waldradát akarta elvenni. 860 körül Hincmartól is véleményt kértek;
szerinte lehetséges az, hogy rontással elérjék, hogy valaki a feleségénél impotens legyen, s
184 Cohn, Európa démonai, 171. o.185 Cohn, Európa démonai, 172. o.186 Peters, The Medieval, 191. o.187 Russel, Witchcraft, 73. o.188 Cohn, Európa démonai, 233. o.189 Cohn, Európa démonai, 172. o.
26
egy másik nő iránt ellenállhatatlan vonzalmat érezzen. Szerinte Waldrada maleficiumot űzött,
így nem támogatta a válást.190
Prüm-i Regino (915) kánonjogi gyűjteményében (II. könyve Canon Episcopiként
ismert) összefoglalta a Karoling-kori nézeteket a mágiáról és a boszorkányságról. Úgy vélték,
hogy a varázslás és a maleficium az ördög találmánya, s ha valaki ilyet űz, a püspököknek ki
kell űzniük az egyházmegyéből; s illúziónak tartották, hogy a nők éjjelenként Dianával
lovagolnak, ezt a fantazmagóriát az ördög ültette az emberek fejébe.191 Azonban az éjszakai,
főként nők által tisztelt istennő képzete megtalálható szerte Európában Dianaként,
Habondeként, Horienteként, Richellaként tisztelték; de a Matronák és a tündérek, az
Anyaistennők, Artemisz, és a vadászat és erdő eurázsiai istenei is rá utalnak.192 Bár tiltották
ezt a hiedelmet, tovább élt a középkorban, de a 15. században az egyház álláspontja
megváltozott, már lehetségesnek tartották a boszorkányok éjszakai repülését. Nider (1380–
1438) Formicariusában még némi szkepticizmussal áll a kérdéshez.193
Közép- és Kelet-Európa boszorkányvádjairól csak szórványos adatok vannak; a
legkorábbi feljegyzés boszorkányság miatti kivégzésről Oroszországból való, Nyesztór
krónikájából. 1024-ben Szuzdalban több öregembert kivégeztek, mivel egy súlyos éhínség
miatt boszorkányságra gyanakodtak.194
Az 1300 előtti időszakból viszonylag kevés adatunk maradt fenn a maleficium-
perekről,195 de ez nem azt jelenti, hogy a nép nem foglalkozott az effajta vádakkal – ezt a
lincselések bizonyítják. A kevés per a vádemelési eljárásnak köszönhető, mely során a
vádlónak kellett bebizonyítania az általa gyanúsított bűnösségét, s ha ez nem sikerült, gyakran
ugyanazt a büntetést kapta, mint amit a vádlott kapott volna (talio-elv), sőt a per folyamán, ha
az alperest börtönbe zárták, gyakran a felperest is bezárták. A maleficium-vádaknál ez az
eljárás még inkább gátló tényezőt jelentett, mivel nehezen lehetett bizonyítani.196 Míg
korábban a népi gyógyítással megoldották problémát, a középkor végére a megváltozott peres
megoldási lehetőségnek köszönhetően nagyobb teret nyert a boszorkányvádaskodás.197
190 Cohn, Európa démonai, 173. o.191 Peters, The Medieval, 204. o.192 Ginzburg, Éjszakai, 180. o.193 Klaniczay, Transz, 50–51. o.194 Klaniczay Gábor: A boszorkányüldözés Közép- és Kelet-Európában (Vázlat egy összehasonlító
áttekintéshez). In: R. Várkonyi Ágnes Emlékkönyv. Szerk.: Tusor Péter. Budapest, ELTE Bölcsészettudományi
Kar, 1998. 401. o.195 Cohn, Európa démonai, 176. o.196 Cohn, Európa démonai, 183–185. o.197 Klaniczay, A boszorkányüldözés, 407. o.
27
A kora középkorban a maleficiummal gyakran úgy foglalkoztak, mint vallási
vétséggel, de olyan nagyszabású boszorkányüldözés, mint a 15-16. századi, nem volt; a súlyos
büntetéseket a pogányság felszámolása miatt szabták ki, s nem vélték úgy, hogy a
boszorkányság az eretnekség egy fajtája. Az egyháziaknak azért is érdeke volt a mágiával
foglalkozók szerepét csökkenteni, hogy a népi vallásosságban meglévő nyilvánvalóan pogány
elemeket kiirtsák.198
A maleficium fajtái
A téma egyik kitűnő forrástípusa a penitenciás könyv. A középkorban úgy vélték, hogy az
egyházközösségen belül mindenki bűne közös ügy, a bűn alóli megtisztulás a közösségen
belül megy végbe. Ehhez szolgáltattak segítséget a penitenciás könyvek,199 például Wormsi
Burchard (950k.–1025) könyve. A bűnbánó kézikönyvek Írországból erednek, és gyorsan
elterjedtek Európában.200 Ezek a könyvek leírják a bűnt, majd meghatározzák a megfelelő
bűnbánatot. Gyakran szerepelnek az ilyen könyvekben pogánysággal kapcsolatos bűnök201 és
maleficum, mely esetben a vétség általában az, hogy az elkövetők vagy fizikailag ártottak
valakinek, vagy mások tulajdonában tettek kárt, nem pedig a démonokkal való kapcsolat.202
A szerelemkeltés céljából végzett maleficium már a frankok történetében is megjelent,
Hincmar rheimsi érsek meg is volt győződve hatékonyságáról, sőt még a módszereket is
ismerte. Burchard wormsi püspök és társai által összeállított Decretum tizenkilencedik könyve
(Corrector vagy Medicus) arról tájékoztat, hogy a 10. században sok férfi félt attól, hogy
rontással impotenssé teheti őket elhagyott szeretőjük. A szerző, bár nem volt biztos volt ennek
a maleficiumnak a hatásosságában, a gyónásokon bizonyos hölgyek bevallották neki, hogy
gyakorolták. Valószínűleg sikerrel is jártak az elhagyott szeretők, főként, ha a férfi tanúja volt
a rontásnak (pl. az esküvő alatt a nő három csomót kötött egy zsinórra).203 Az írás szerint
népszerűek voltak olyan bájitalok is, melyek szerelmet keltettek, s ezeket gyakran még
egyháziak is használták.204 A szerelmi bűbáj oldására használtak imát, áldást, ördögűzést,
198 Cohn, Európa démonai, 181–182. o.199 Gurevics, Aron Jakovlevics: A középkori népi kultúra. Budapest, Gondolat, 1987. 142–143. o.200 Russell, Witchcraft, 60. o.201 Gurevics, A középkori népi, 144. o.202 Russell, Witchcraft, 60. o.203 Cohn, Európa démonai, 173-174. o.204 Gurevics, A középkori népi,161-162. o.
28
vagy válással és gyilkossággal való fenyegetést, illetve segítségül hívták a keresztény
házasság megkötő varázsigéit.205
A parasztok által használt maleficiumok egy jellemző csoportja volt a terményeik,
állataik más kárára történő, csapástól való megóvása. A viharcsinálók vihart támasztottak,
mely tönkre tette a termést. A 750 körüli bajor törvények már tanúskodnak erről a
hiedelemről, mely a társadalom rétegeit mélyen áthatotta.206 A penitenciás könyvekben is
megjelent, hogy az emberek úgy vélték, hogy befolyást tudnak gyakorolni a természetre, ám
ez ellentétben áll az isteni gondviselés tanításával. Úgy vélték, hogy szükségszerű befolyást
gyakorolni az elemekre, például mágikus szertartásokkal vagy összejövetelekkel segítették,
hogy az újhold felkeljen. Saját magukat a természettel organikus egységben képzelték el, a
mikrokozmosz-makrokozmosz analógiája alapján. A varázslások célja az időjárási ciklusok
helyes váltakozása, az aszály elhárítása, a bőség átcsalogatása a szomszédtól. Ilyen
cselekmények után azonban penitenciát kellett gyakorolni, például böjtölni. Burchard leírja,
hogy ha régóta nem volt eső, akkor a parasztasszonyok kislányokat gyűjtenek össze, közülük
egyet meztelenül a menet élére állítanak, majd mindenki a falu határára megy, ahol egy belisa
nevezetű füvet kell kiásnia a kislánynak a jobb kisujjával. Ezután a növény gyökerét a jobb
lába kisujjára kötik, a többi gyerek pedig vesszőkkel elkíséri a kislányt a legközelebbi
folyóhoz, ahol vízzel lefröcskölik, közben kiáltásokkal hívják az esőt. Végezetül a kislánynak,
úgy, mint egy ráknak, vissza kell hátrálni a faluba. A kuruzslás és a népi gyógymódok
használata mindennapi volt, az egyház csak akkor tiltotta a gyógyfüvek gyűjtését, ha közben a
„Hiszekegy” vagy a „Miatyánk” helyett igézéseket mondtak. 207
Európában általában kollektív jégkészítés és lavinakeltés vádjáról tud a szakirodalom,
az „esőelkötés” vádja inkább kelet-európai sajátosság.208 Burchard megemlít egy olyan
pogány szokást is, hogy az emberek kőhalmokat emelnek a kereszteződéseknél, Bragai
Mártonnál olvasható, hogy ezeket a kőhalmokat Merkúr tiszteletére hordták össze az
utazók.209
Gurevics leírja, hogy a „Germán egyházak pönitenciáléja” említ olyan babonát,
melyben nők éjszaka démonok gyülekezetéhez csatlakoznak, néha állatokon lovagolva
205Flint, The Rise, 232. o.206 Peters, The Medieval, 192. o.207 Gurevics, A középkori népi, 146–150. o.208 Pócs Éva: Esővarázslás és idővarázslók a magyar boszorkányperekben (XVI-XVIII. század) In:
Folyamatok és Fordulópontok. Tanulmányok Andrásfalvy Bertalan tiszteletére. Szerk.: Pócs Éva. Budapest,
L’Harmattan – PTE Néprajz Tanszék, 2003. (Studia Ethnologica Hungarica IV.) 159–160. o.209 Flint, The Rise, 206. o.
29
érkeznek – ők a strigák.210 Buchard megemlíti a werewolfokban211 és a sylvaticakban212 való
hitet, melyet 10 nap kenyéren és vízen való böjttel büntetnek.213 Megjelennek halottakkal
kapcsolatos varázslások, a nekik tartott áldozatok és a pogány temetkezési formák is.214
Tiltották a pogány temetők látogatását, egyrészt azért, mert azok pogányok, másrészt, mert
úgy tartották, hogy halottak nagymennyiségű természetfeletti energiát sugároznak ki
magukból.215
Boszorkányvádak nyomai a magyar törvénykönyvekben
Természetesen a magyar törvénykönyvek is megfogalmazzák a boszorkánysággal vádoltak
büntetését. Szent István törvénykönyve tartalmazza a strigák megbüntetését: először át kell
adni őket a papnak böjtölésre és hitoktatásra, majd ha másodszor is elkövetik, akkor újból
böjtölni kell, és keresztet sütnek a mellükre, lapockáik közé és homlokukra, harmadjára a
bírák kezébe kell adni őket.216 Ez a törvényszöveg a Capitulatio de partibus Saxoniae 6.
caputjára megy vissza.217 Szent László a szabolcsi zsinaton, a 34. cikkelyben úgy rendelkezett,
hogy a strigák fölött úgy ítélkezzenek, ahogy a püspök jogosnak tartja, ebben a cikkelyben a
szajhákkal állítja egy sorba őket.218 Itt a Capitulare de disciplina palatii Aquisgranensis
tekinthető előzménynek.219 Kálmán I. törvénykönyvének 57. cikkelyében arról határoz, hogy
strigák ellen ne folytassanak vizsgálatokat, mivel nem léteznek.220 „Csak Kálmán emelkedett
föl arra a szellemi magaslatra, a melyen már a VII. és VIII. századi longobárd és frank
210 Gurevics, A középkori népi, 150. o.211 Olyan emberek, akik farkassá tudnak változni212 Vad sszonyok, akik meg tudnak jelenni szeretőiknek, szórakoznak velük, majd eltűnnek213 Gurevics, A középkori népi, 156. o.214 Gurevics, A középkori népi, 157. o.215 Flint, The Rise, 213. o.216 Szt. István I. 33. „Ha valamely boszorkányt találnak, a bírói törvény szerint vezessék az egyházhoz,
és adják át a papnak böjtölésre és hitoktatásra, böjtölés után pedig menjen haza. Ha másodszor is ugyanezen a
bűnben találják, hasonló böjtnek vessék alá, a böjt után pedig – az egyház kulcsát kereszt formájában a mellére,
a homlokára és a lapockái közé beégetve – menjen haza. Ha harmadszor is, adják a bírák kezére.” Ford. Az
államalapítás korának írott forrásai. Szerk. Kristó Gyula. Szeged, 1999. (Szegedi Középkortörténeti Könyvtár
15.)217 Závodszky, Szent István, 43. o.218 „A szajhák és a boszorkányok felett akként ítélkezzenek, amint a püspök jogosnak tartja.” ford. Írott
források az 1050–1116 közötti magyar történelemről. Szerk. Makk Ferenc–Thoroczkay Gábor. Szeged, 2006.
(Szegedi Középkortörténeti Könyvtár 22.)219 Závodszky, Szent István, 78. o.
30
törvények kimondták, hogy csak « az ördögtől megszállott » hiheti, hogy valamely férfi vagy
nő striga”.221 Azonban a maleficiumban és a veneficiumban – akárcsak elődei – ő is hitt. A 60.
cikkelyben kimondják, hogy a varázslókat ítéljék el.222 Az I. esztergomi zsinat (53. cikkelye)
kánoni vezeklést írt elő nekik.223 Szent István (I. tvk. 34. tc.) megtiltotta a varázslást és az
ártást, ha azonban valaki mégis így tenne, akkor a kárt szenvedett kezére adja. Aki a jóslás
vétkébe esik, azt a püspök ostorcsapásokkal próbálja jobb útra téríteni; ebben az esetben
megjelenik az önbíráskodás.224 A törvény megegyezik a 850-ben tartott paviai zsinat
végzéseivel.225
Azonban nem sok adat maradt fenn az 1300 előtti magyarországi boszorkányperekről:
a Váradi Regestrum mindössze tizennégy olyan esetet tartalmaz, mely során maleficiummal
illetve veneficiummal vádoltak meg valakit. Ezenkívül fontos forrást jelentenek a levelesítések
(proscriptiók) alkalmával írásba foglalt bűntettek. Ilyenkor összeállították a megye
gonosztevőinek a jegyzékét, és a közgyűlésen nyilvánosságra hozták.226 Sajnos ez a fajta
jegyzék is szűkszavúan szól a bűbájoskodással kapcsolatos ügyekben, de azt látni lehet, hogy
a gyanúsítottaknak csak elenyésző részét vádolták maleficiummal.227
220 „Strigák felől pedig, mivel ilyenek nincsenek, vizsgálódás se legyen” ford. Írott források, szerk.
Makk-Thoroczkay.221 Závodszky, Szent István, 89. o.222 „A varázslókat, akiket a főesperes és az ispán küldöttei találnak, ítéljék el.” Ford. Írott források,
szerk. Makk-Thoroczkay.223 „Ha valakiről, akit kuruzslással vádolnak, ez bebizonyosodnék, a kánoni törvények szerint
vezekeljen” Ford. Írott források, szerk. Makk-Thoroczkay.224 „Hogy Isten teremtménye a rosszindulatúak minden károkozásától szabad maradjon, és Istenen kívül
– akinek révén gyarapodik is – senki mástól ne szenvedjen el kárt, a szenátus törvénye szerint a nagy veszedelem
óvatosságát írtuk elő a varázslók és az ártók számára, hogy egyetlen személy se merészeljen varázslással vagy
ártással bármely embert eszének állapotától elfordítani vagy megölni. De ha valamely férfi vagy nő ezentúl ezt
megkísérelné, adják át az ártással megkárosított vagy annak rokonai kezére, hogy azok akaratuk szerint
ítéljenek. Ha pedig jóslást folytatókat találnak, amit hamuban vagy más dolgokban végeznek, a püspökök
ostorcsapásokkal szabadítsák meg hibáiktól.” Ford.: Az államalapítás korának, szerk.: Kristó. 225 Závodszky, Szent István, 43. o.226 Tringli István: Bűbájosok és néző asszonyok levelesítő jegyzékekben. In: Ethnographia. A Magyar
Néprajzi Társaság értesítője. 110. évf. (1999). 73–75. o.227 Tringli, Bűbájosok, 77. o.
31
Veneficium, maleficium és lányrablás a Váradi Regestrumban
Veneficium és maleficium
A 13. századra már nem volt szükséges olyan tiltó törtvényeket hozni, mint amilyeneket
László és Kálmán hozott, de a Váradi Regestrumból és a levelesítésekből kiderül, hogy a
maleficium- és veneficium-vádak – bár nem magas arányban de –továbbra is éltek.
Egy sorban kezelték a bűbájosokat a tolvajokkal, hamisítókkal; bűnözőknek és
gonosztevőknek tartották őket.228 A szakirodalom eltérő számú ügyesetről beszél: Tringi
tizenkét bűbájoskodással kapcsolatos esetről (6, 12, 33, 35, 55, 94, 124, 140, 156, 183, 215,
320),229 Terradas tizenhárom esetről ír, az előzőeken túl a 88. esetet is ehhez a kategóriához
tartozónak veszi, mert bár az eset nem említi sem a maleficium sem a veneficium szót, de
mérgezésről ír, mely szó etimológiailag és történetileg a veneficiumhoz köthető.230 Koncz
tizennégy maleficium vagy veneficium miatti vádemelésről ír.231 Ebben a dolgozatban
tizennégy bűbájoskodással kapcsolatos eset van elemezve, két maleficium, tizenegy
veneficium, és egy mérgezés miatti istenítélet.
Az esetek
A boszorkányság kereszténységellenes cselekedet, de ugyanakkor az „irigység eszköze”,
hiszen a pletyka s a híresztelés a táptalaja. A Váradi Regestrum maleficiummal és
veneficiummal kapcsolatos ügyeit irigység motiválhatja.232 A bűbájoskodásra használt
maleficium és veneficium szó közül a Regestrumban legtöbbször a veneficium szót említik.
Azt nem lehet tudni, hogy jelentésében tettek-e különbséget a két szó között, vagy csak a
szóhasználat volt eltérő (a kifejezés eredetéről l. előző fejezet).233 Az ilyen bűncselekmények
elkövetéséhez bensőséges viszony vagy gyakori találkozás szükséges, ugyanakkor ez rejtett
228 Tringli, Bűbájos, 76. o.229 Tringli, Bűbájos, 75–80. o.230 Terradas, Justicia, 900. o.231 Koncz Ibolya Katalin: A boszorkányüldözés jogtörténeti kérdései a Német-római Birodalomban és a
Királyi Magyarországon. Miskolc, Miskolci Egyetem, Deák Ferenc Állam- és Jogtudományi Doktori Iskola,
2007. [Doktori értekezés] 146. o.232 Terradas, Justicia, 897. o.233 Tringli, Bűbájos, 79. o.
32
tevékenység, és nem kell hozzá szembesülni az áldozattal. Ezen mozzanatok a nőket
alkalmasabb elkövetőkké teszik; a veneficium a szimbolikus vagy a tényleges mérgezést
jelenti, vagy pedig olyan bűncselekményt, amihez közeli kapcsolat kell. 234
A Váradi Regestrumban megörökített liturgia három helyen tartalmazza a maleficium
szót: a harmadik könyörgésben,235 az ötödik könyörgésben,236 illetve mikor a vádlott megfogja
a vasat.237 Ilyenkor Isten segítségét kérték, hogy a vádlott ezekkel az eszközökkel ne tudja
befolyásolni a próba eredményét. A maleficiumot minden esetben összekapcsolták a
gyógynövényekkel való gyógyítással, hisz a seb gyógynövénnyel való gyógyítása
egyenértékű volt a vasra rakott rontással (hogy ne égesse meg a bűnös kezét).238 A
középkorban tiltották mind a megelőző, mind a kúráló gyógyászati mágiát.239
A Regestrum esetei csoportosíthatóak a kimenetelük alapján: a vádlottat felmentették
(6 eset, 43%), elítélték (3 eset, 21%), vagy a vádló visszavonult a vádtól (5 eset, 36%).
A vádlott felmentése
Nr. 33. (255.) – 1213.
Ebben az 1213-as esetben Pál, a vadászok ispánja Fehera asszonyt Solumus240 faluból
veneficiummal vádolta Miklós, a szatmári alesperes előtt, a pristáldus János volt. Az asszony
Váradon igazolódott. Ez kapcsolatban van a 44. (167.) esettel,241 ahol Pál a bölényvadászok
ispánjaként jelenik meg.
234 Terradas, Justicia, 898. o.235 „si hanc praesentem examinationem aliquis per aliquod maleficium aut per herbas tegere et
impedire voluerit”236 „per aliqua maleficia vel herbas diabolicas”237 „Per illud corpus Domini nostri Iesu Christi, quod hodie sumpsi, non confidens in ullum maleficium,
nec in virtutibus herbarum accipio hoc ferrum.”238 Tringli, Bűbájos, 78-79. o.239 Flint, The Rise, 240. o.240 Ma Szilágysolymos (Közép-Szolnok megye) l. Kristó Gyuláné: A Váradi Regestrum helynevei.
Szegedi Középkorász Műhely, Szeged, 1997. (Szegedi Középkortörténeti Könyvtár 13.) 133. o., Zilahtól ÉK-re,
l. Csánki Dezső: Magyarország történelmi földrajza a Hunyadiak korában. I. Budapest, Magyar Tudományos
Akadémia, 1890., 563. o.241 Terradas, Justicia, 902.o.
33
Nr. 76. (302.) – 1214.
Bogus242 faluból való Micicut a krasznai főesperes (Compolto) Váradra küldte, Buda
pristálus kíséretében, mert kezeskedett Rufdo lovának eladásánál, de miután a lovat lopottnak
mondták, Dursa megvádolta243 maleficiummal. Micicu igazolódott. Ez a szöveg nehezen
értelmezhető és hiányos, valószínűleg ebben az esetben a maleficium szó jelenthet
gonosztettet/károkozást is, azonban a Váradi Regestrum többi részében a maleficium szót
rontás értelemben használták.
Nr. 88. (314.) – 1214.
Itt nem kifejezetten veneficiummal vagy maleficiummal vádolnak, hanem mérgezéssel,
ami szoros történeti és etimológiai kapcsolatban van a veneficiummal.244 Vadu beregi
erdőcsősz Vulcan-t a lánya megmérgezésével, így meggyilkolásával vádolta Mescu beregi
bíró előtt, a pristáldus András volt. Ez érdekes abból a szempontból is, hogy itt a vádlott egy
férfi, akit egy nő megölésével gyanúsítanak. A középkorban a rontással vádlottak nem
kizárólag nők lehettek, de az esetek többségében őket gyanúsították rontással,
gyermekgyilkossággal és mérgezéssel.245 A mérgezés szimbolikája cserélődött fel.
Nr. 124. (273.) – 1215.
Itt Terepes246 falusi István egy falujabeli asszonyt, Debuhát, fiát, Pousa-t és lányát,
Penát vádolja maleficium elkövetésével Ábel erdődi alesperes előtt, a pristáldus Tamás volt. A
vád célja hajsza, vagy az özvegyasszony megfélemlítése lehetett.247
242 Ma Szilágybagos l. Fábián, A Váradi, 37. o.243 Györffy György: Az Árpád-kori Magyarország történeti földrajza. III. Budapest, Akadémiai Kiadó,
1987. 509. o.244 Terradas, Justicia, 900. o.245 Tringli István: Bűntettek és bűnözők a középkori Magyarországon. In: História. 2003, 1.sz. =
http://www.historia.hu/archivum/2003/0301tringli.htm 2011-04-05246 Karácsonyi-Borovszky szerint Tőketerebes, de valószinüleg Maksai Ferencnek van igaza, s ma
Krasznaterebes. L. Fábián, A Váradi, 138. o.247 Terradas, Justicia, 902. o.
34
Nr. 156. (236.) – 1216.
Ananiás veneficiummal vádolta Cusidot, Domonkos feleségét, Szentkereszt248 faluból.
Paldus zounuc-i (szolnoki) alesperes bíráskodott, detrehi249 Lőrinc volt a pristáldus. Váradon a
tüzesvas-próba azt bizonyította, hogy Cusid ártatlan.
Nr. 215. (2.) – 1219.
Yrgolin, Fon250 faluból egy szomszédjának, Chekának a feleségét vádolta
veneficiummal. A pataki ispán, Gergely, Kaboy251 falusi Tamás pristáldus kíséretében Váradra
küldte. Azonban Váradon az öregasszony helyett – kora miatt – annak fia vett részt a
tüzesvas-próbán, ahol igazolódott a fián keresztül az anya.
Megegyezés
Nr. 6. (376.) – 1213.
Ez az 1213-as eset különleges abból a szempontból, hogy itt a vádló, Echy saját
falujából (Moyzun)252 egy család több tagját is perbe fogta lopás és rontás vádjával. Gyndus-t
és Suncud-ot Zakeo udvarbíró előtt lopással, anyjukat pedig János esperes előtt veneficiummal
vádolta. A konkrét tárgyi bűn mellett megjelenik az elvontabb, kevésbé bizonyítható bűn is.
Miután a két fiú Ádám pristáldus kíséretében Váradra ment, és ott ártatlannak bizonyult, a
vádló visszavonta vádjait az anyával szemben. Valószínűleg a rosszindulatú gyanúsításnak a
másik család gazdasági vagy politikai előnyéből származó irigység volt az oka.253
248 Valószínűleg Közép-Szolnok megyei falu, de nem dönthető el, hogy az ottani két Keresztúr nevű
faluból melyik l. Fábián, A Váradi, 120. o., Zilah, vagy Tasnád vidékén kereshető l. Csánki, Magyarország, I.,
557. o.249 Ismeretlen helység l. Fábián, A Váradi, 56. o.250 Ma Fony, Abaúj megyében l. Fábián, A Váradi, 65. o.251 Fekvése nem határozható meg l. Fábián, A Váradi, 83. o.252 Györffy ismeretlen helyűnek adja meg, de mivel a dobokai udvarispán előtt jelentek meg a vádlottak,
ezért Doboka vármegyébe teszi, de lehetségesnek tartja a máramaros megyei Majszin faluval való azonosságát,
mely Borsa falu alatt található (l. Györffy, Az Árpád-kori, II., 80. o.), Doboka kezdeti nagyobb kiterjedése miatt
Fábián is lehetségesnek tartja. (l. i.m. 97.o.) 253 Terradas, Justicia, 899. o.
35
Nr. 35. (257.) – 1213.
Mahtel veneficiummal gyanúsította Genuruch asszonyt, Miklós erdélyi püspök ispánja
előtt, a pristáldus Mada volt, ám Mathel a vádat visszavonta Váradon.
Nr. 55. (151.) – 1213.
Vrhud254 faluból Pál megvádolta veneficiummal falubelijét, Farkas feleségét, Vyes-t,
Pousa bihari esperes előtt, a pristáldus Bálint volt. Váradra azonban a vádlója nem jött el.
Ennek több oka is lehetett: egyrészt a szégyen miatt, másrészt esetleg azért, mert így akarta
visszavonni az ügyet és meggátolni az istenítéletet, vagy bűnrészesség miatt, vagy azért, hogy
megbékéljen szomszédjával.255
Nr. 94. (320.) – 1214.
Ebben az esetben Szuna256 falusi Pál veneficiummal vádolta Scema asszonyt Farcasio
zounuci (szolnoki) esperes előtt, a pristáldus István volt. Azonban Váradon Pál elállt a vádtól
– ezzel azt állítva, hogy az asszony ártatlan –, azzal az ígérettel, hogy közösen fizetik ki a
hagyomány szerint a bírót, a pristáldust és a Kapitóliumot.257
Nr. 140. (193.) – 1215.
Kusun (Kösön) Szopor258 faluból Seden édesanyját vádolta veneficiummal, azonban
kibékültek: ő semmit sem kap, a bírónak – Tamás alesperesnek –harmadrészt fizet, és a
pristáldusnak az asszonnyal együtt fizeti ki fennmaradó a részt.
A vádlott elítélése
Nr. 12. (382.) – 1213.
Berceu259 faluból Sicu veneficiummal vádolta Vendég feleségét, Benediktát Benjamin
alesperes előtt, a pristáldus Perta volt. Benedikta „megégett”.
254 Minden bizonnyal Bihar megyei falu, pontos helye nem ismert. Mai megfelelője esetleg Orospuszta,
Zsáka mellett. L. Fábián, A Váradi, 152. o.255 Terradas, Justicia, 901. o.256 Ma Szunapuszta Közép-Szolnok megyében l. Fábián, A Váradi, 160. o.257 Terradas, Justicia, 902. o.258 Ma Alsó- és Felsőszopor Közép-Szolnok megyében Fábián, A Váradi, 160. o., a Hunyadiak korában
oláhok lakták l. Csánki, Magyarország, I., 564. o.259 Berten alakra javítják, ma a Bihar megyei Bertény, l. Fábián, A Váradi, 31-32. o.
36
Nr. 183. (68.) – 1219.
Péter berettyói udvarbíró vagy alispán Chubrud feleségét veneficium vádjával illette
Lek, a berettyói (Szentjobb) apát előtt, a pristáldus Marcusy260 faluból Marcel; s az asszonyt a
váradi istenítélet elmarasztalta. Ez az egyetlen eset, amikor a felperes a vádlott kerületének az
alispánja, valamint az egyházi bíró is ugyanannak a körzetnek a plébánosa. Ez valószínűleg
ugyanaz a Pál, aki a 33. és 44. esetben is szerepel.261
Nr. 320. (371.) – 1221.
Isepu262 faluból János egy sárospataki asszonyt veneficiummal vádolt. Zuga,
sárospataki udvarbíró Váradra küldte az asszonyt, ahol megégett. A pristáldus Péter volt. Ez
az eset azért különleges, mert itt nem azonos faluból származik a vádló és a vádlott, azonban
minden bizonnyal ismerték egymást, különben nem lenne lehetséges a rontás vádja sem.
Sajnos nem kapunk túl részletes leírást a jegyzékben, de az látható, hogy általában
azonos faluban élők vádolták meg egymást. Néhány esettől eltekintve egyházi bíróság előtt, s
az küldte őket tovább Váradra az istenítéletre. A vádlottak főként nők voltak, néhány esetben
arra is utalnak, hogy idősebb, a 215. esetben például azért nem a vádlott hordja a vasat, mert
már túl öreg volt hozzá.
A vádaskodás oka gyakran irigység, rossz szomszédság, a társadalmi érdekek és
konfliktusok lehettek263, mely kapcsolatban állhatott a korszakban felvetődött problémával: a
föld elkerítésével. A boszorkányvádaskodás szorosan összefügg a társadalmi feszültségekkel.
A királyi birtokok csökkenésével a világi nagybirtokok növekedésnek indultak, ám a
birtoktestek szétszórtan feküdtek, elkülönítetlenül. A Váradi Regestrum számos esete
foglalkozik a föld miatti perlekedéssel, s azzal a törekvéssel, hogy a föld birtokosai
elkülönítsék saját területeiket, mivel a szántóföld értéke megnövekedett, a legelők és egyéb
közös használatú földek rovására.264 A 13. század elején kezdődött meg a nagy gazdasági
átalakulás, mely a társadalom fokozatos átalakulását eredményezte, így minden társadalmi
260 ’Marcusius falujából való’ 19. században Márkos völgy Hegyközszentmiklós határában, Bihar
vármegyében, l. Fábián, A Váradi, 92. o., I. László adta a szentjobbi apátságnak l. Györffy, Az Árpád-kori, I.,
642. o.261 Terradas, Justicia, 903–904. o.262 Ma a Zemplén megyei Magyarizsép, l. Fábián, A Váradi, 83.o.263 Terradas, Justicia, 899. o.264 Bolla, Az Aranybulla-kori, 84–86. o.
37
réteget érintett.265 Sok jelöletlen státuszú ember királyi szerviens, vagy független szabad
lehetett,266 a kevésbé tehetős szabadok próbálták megőrizni szabadságukat: „Feltűnő, hogy
ugyanazok az egyének többször is, szinte notóriusan pereskedtek és gyakran jelentéktelen
ügyekben. […] Felszínen maradásukat mindenképp biztosítani próbálták. Valószínűleg ez
indíthatta őket a rendkívüli szívóssággal vitt, elkeseredett, szinte reménytelen
pereskedésre.”267 Bár nagyon kevés rontás-vád maradt fenn, amiből nem lehet messzemenő
statisztikai következtetéseket levonni, az érdekes, hogy a Regestrum legutolsó rontással
kapcsolatos vádja 1221-ből van, s 1222, az Aranybulla kiadása után már egyáltalán nincs
rontással kapcsolatos vád, másfajta peres esetből is jóval kevesebb (l. 3. ábra).
Leányrablás
A leányrablás a nomád környezetben elfogadott volt, azonban a keresztény Magyarországon
elítélendő pogány szokásnak számított.268
Csordás Eörs doktori disszertációjában idéz egy tanulmányt, mely szerint az őskori
házasság alapvetően kétféleképpen jöhetett létre: nőrablással vagy nővétellel.269 A nőrablás a
világ minden táján előfordult. A finn-ugor népeknél nagy szerepet játszott, számos nyelvben a
házassággal kapcsolatos szókincs megőrizte ezt.270 Az Ószövetségben is megtalálható ez az
asszonyszerzési módszer.271 Néhány nép még ma is gyakorolja a nőrablás szokását, például a
kazakok, akik a rablás után a szülőknek vigasztalásul vodkát, juhot és pénzt küldenek; a
cserkeszeknél a párválasztás szinte egyetlen módja a nőrablás.272
265 Bolla, Az Aranybulla-kori, 88. o.266 Bolla, Az Aranybulla-kori, 94–95. o.267 Bolla, Az Aranybulla-kori, 97. o.268 Szabó István: A középkori magyar falu. Budapest, 1969. 169. o.269 Loewe, Heinrich: Jüdische Bräuche bei Verlöbnis und Heirat. In: Gemeindeblatt der Jüdischen
Gemeinde zu Berlin. Jg. 6. Berlin, 1928. idézi: Csordás Eörs: Valláskülönbség kérdése a három
monoteista világvallásban. Különös tekintettel katolikusok és muszlimok között a 21. századi Európában.
Budapest, Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Kánonjogi Posztgraduális Intézet, 2009. [Doktori disszertáció]
57.o.270 Makoldy Sándor: A nőrablás és a rablóházasság szimbolikus maradványai hazánkban. In:
Ethnographia. A Magyar Néprajzi Társaság értesítője. 32. évf. (1921) 45. o.271 Bír 21, 15–25.272 Bartha Júlia: Kalim. Egy jogszokás továbbélése a kazak és a törökországi lakodalmas szokásrendben.
In: Jogszabályok – Jogszokások. Jászkunság kutatása 2005. Konferencia a Kiskun Múzeumban. Szerk.: Bánkiné
Molnár Erzsébet. Kiskunfélegyháza, 2005. (Bibliotheca cumanica 6.) 382–383. o.
38
A rablás történhetett a lány egyetértésével, illetve anélkül is; oka lehetett az, hogy a
lány szüleit rávegye a férfi a házasságra (ha ez nem sikerült, gyakran még akkor is együtt
maradtak), vagy hogy más faluból is házasodhassanak, sokszor azonban azért történt a
lányrablás, hogy a költséges esküvőt elkerüljék.273
A középkorban a király feladata volt a nőrablók üldözése, ami a Karoling-korból
örökölt vérbíróság által büntetett tettek egyike volt, mivel az így létrejött együttéléseket nem
tekintették házasságnak, mivel nem akartak társadalmi rendbontást szítani az elrabló és a már
elígért lány vőlegénye között. Ha a lány szabad volt, és az apa beleegyezett, a korábbi rabló
törvényesen is elvehette a lányt.274 A nőrablás büntetése súlyos Burchard Decretumában, az
egyház hét éven át negyven napos böjtöt szabott ki, hasonlóan az emberölés büntetéséhez.275
A Kézai Simon krónikájában fennmaradt Hunor és Magor legenda is tanúskodik a
leányrablás szokásáról, melyből valószínűsíteni lehet, hogy a magyaroknál – hasonlóan az
obi-ugorokhoz – exogám volt a házasság.276 Szent László kérlesi csatához kapcsolódó
legendájában is feltűnik a leányrablás motívuma, valamint ennek a képi ábrázolása a
legendában nem szereplő pogány maradványokra utal.277
A törvénykezésben
Ez a feleségszerző módszer a keresztény erkölccsel nem fért össze,278 így Szent István
törvényei tiltották a szülők engedélye nélküli nőrablást; ha valamely vitéz így tett, akkor tíz
tinót kellett fizetni a szülőknek, még akkor is, ha utóbb kibékültek, vagy a lányon erőszakot
tett; a szegények és a közrendűek büntetése ilyen esetben öt tinó volt.279 László a szabolcsi
273 http://mek.niif.hu/02100/02115/html/2-1176.html 2011-04-10 = Házasságon kívül elismert nemi
kapcsolat. In: MNL.274 Duby, Georges: A lovag, a nő és a pap. Házasság a középkori Franciaországban. Budapest,
Gondolat, 1987. 49–50. o.275 Duby, A lovag, 85-86. o.276 http://www.mek.oszk.hu/04600/04691/html/dtmagynepsz0009.html 2011-04-10 = Dömötör Tekla:
Magyar népszokások. Budapest, Neumann Kht., 2003.277 Vargyas Lajos: Honfoglalás előtti hagyományok Szent László legendájában. In: Athleta Patriae.
Tanulmányok Szent László történetéhez. Szerk.: Mezey László. Budapest, Szent István Társulat, 1980. 10. o.278 Magyar Zoltán: Nőrablás, lányszöktetés. Szerelmi históriák a magyar kultúrtörténetben. Panoráma,
1997. 7. o.279 Szent István I.27. „Ha valaki a vitézek közül szemérmetlenségtől beszennyezve valamely lányt
szüleinek engedélye nélkül feleségül elrabol, elrendeltük, hogy a leányt szüleinek adja vissza, még ha erőszakot
is követett el rajta, és a rabló 10 tinót fizessen a rablásért, jóllehet utóbb ki is békül a leány szüleivel. Ha pedig
valamely szegény vagy közrendű kísérli ezt megtenni, a rablást 5 tinóval váltsa meg.” Ford.: Az államalapítás,
39
zsinaton hozott határozata szerint úgy büntetette a lány vagy asszony ellen elkövetett
erőszakot, mint az emberölést280 (akárcsak Burchard). Kálmán törvényében az ilyen ügyekben
a püspököt vagy a főesperest jelölte ki bírónak.281 Az első esztergomi zsinat végzései szerint a
leány elrablóját, ha nemes, kánoni vezeklésre és elégtételre ítélték, ha nem tudta megfizetni,
akkor lenyírták a haját és eladták. Ha valakinek a jegyesét lopták el – ha a nő nem egyezett
bele –, akkor elégtételt kellett adnia, és a házasság reménye nélkül vezekelni, ha szegényebb,
akkor el kellett adni.282 A második esztergomi zsinat törvény szerinti bűnhődést írt elő
azoknak, akik elrabolták más menyasszonyát.283 Az Árpád-korban a német telepesek a
törvényeknél szigorúbban büntették a nőrablást, Selmecbánya jogkönyve ilyen esetekben
fejvesztéssel büntetett.284
Nőrablás a Váradi Regestrumban
A Váradi Regestrumban hat leányrablással foglalkozó eset van, ami azt mutatja, hogy nem
volt gyakori bűncselekmény, vagy legalábbis azt, hogy ha több ilyen eset is történt, azok nem
kerültek bíróság elé, vagy azért, mert a rablás a szülők együttműködésével történt meg, vagy
azért, mert utólag megegyezett a rabló a családdal, így nem vitték bíró elé az ügyet. Sokszor
azért hiúsult meg az erőszakos lánylopás, mert a lány számított rá, és próbálta elkerülni az
olyan alkalmakat, mikor ez lehetséges lehetett volna.285
szerk: Kristó.280 Szent László I. 32. „Ha valaki az egyik faluból a másikba menő leány vagy asszony ellen erőszakot
követne el, miként az emberölésért, akként bűnhődjék.” Ford. Írott források, szerk. Makk-Thoroczkay.281 Kálmán I. 59. „Asszonyok elrablása ügyében a püspök vagy a főesperes mondjon ítéletet” Ford. Írott
források, szerk. Makk-Thoroczkay. 282 I. esztergomi zsinat 55. „Ha valaki leányt rabolna el, vagy rajta erőszakot tenne, ha nemes, kánoni
vezeklést és elégtételadást szabjanak ki rá. Aki oedig ezt nem tudná megfizetni fejét lenyírván László király
rendelezése szerint adják el. Ha valaki más jegyesét elrabolná, és a nő nem egyezett bele, adják vissza saját
jegyesének. A rabló pedig, ha nemes, a kánoni rendelkezés szerint elégtételt adjon, és a házasság reménye nélkül
vezekeljen; ha nem tudna elégtételt adni, a szabadság reménye nélkül adják el” Ford. Írott források, szerk.
Makk-Thoroczkay. 283 II. esztergomi zsinat 6. „Ha valaki más menyasszonyát elrabolná, adják vissza vőlegényének, a rabló
pedig bűnhődjék a törvény szerint.” Ford. Írott források, szerk. Makk-Thoroczkay.284 Magyar, Nőrablás, 10. o.285 Györgyi Erzsébet: Míg a tehent alkudták, addig a leányt ellopták. In: Lakodalmi szokások. Mátkaság,
menyegző. Szerk.: Györgyi Erzsébet. Budapest, Planétás – Mezőgazda, 2001. (Jelenlévő múlt) 66. o.
40
A lányrablók felmentése
Nr. 197. (82.) – 1219.
Scegen Geken286 faluból, azzal vádolta Andrást, hogy unokája számára elrabolta a
lányát, aki ugyanezt állította. András azt állította, Scegen lánya az ő unokájának a törvényes
férje, amit Lukács gekeni pap is megerősített. Ambrus, László udvarbírája Pál esperessel
kihallgatta őket, majd révfalusi Miklós pristáldussal Váradra küldte őket, ahol Scegen nem
tudta bizonyítani tüzesvas-próba segítségével igazságát. Valószínű, hogy ebben az esetben a
lány meggondolta magát a házassággal kapcsolatban, s próbálta a vád segítségével
érvényteleníteni.287
Megegyezés
Nr. 15. (385.) – 1213.
Kaluz, Absalon fia János jobbágya, feleségének, felesége ruháinak és szolgálójának
elrablásával vádolta Zamát, Absalon mostoháját Bánk nádorispán288 előtt, Leger volt a
pristáldus. Váradon abban egyeztek meg, hogy Zama visszaadja Kaluz feleségét György-
napig, Pata fia, Ádám jótáll addig az asszony épségéért. Zama vissza kellett adnia a szolgát és
a ruhákat, valamint egy márkát is, ezenfelül a pristáldust is ki kellett fizetnie, a bírót Kaluz
fizette. Ebben az esetben tisztán lehet látni, hogy Zama bűnös volt, és ő tartotta magánál
Kaluz feleségét, de mivel hitt az istenítélet erejében, bevallotta bűnét, és magára vállalta a
pereskedés költségeinek jelentős részét. Különleges az eset abból a szempontból, hogy itt egy
férjes asszonyt loptak el, s nem egy hajadont. Az is érdekes kérdés, hogy mért nem azonnal
adja vissza az asszonyt Zama, mért csak Szent György napján?
Nr. 23 (262.) – 1213.
György Buht289 faluból, Simon szentmártoni pappal lányának, Margitnak elrablásával
vádolta Catar290 falusi Mikót, s ezt Margit is így mondta. Mikó viszont azt állította, hogy
törvényesen vette feleségül Margitot, amit a násznagya, Desc és további tanúk is alá tudtak
286 Azonosítatlan település l. Fábián, A Váradi, 66. o.287 Magyar, Nőrablás, 9. o.288 1213-ban nádor és pozsonyi főispán, Gertrúd meggyilkoltatása után rövid ideig még pozsonyi ispán,
majd 1217-ig eltűnik az országnagyok közül, l. Wertner Mór: Az Árpádkori ország- és udvarbírák genealógiája.
In: Turul XIX. évf. (1901). 17. o.289 Ma Bojt, Bihar megyében l. Fábián, A Váradi, 40. o.290 Ma Hegyközcsatár Bihar megyében l. Fábián, A Váradi, 43.
41
támasztani. Oltumán szatmári esperes Echireh pristáldus kíséretében Váradra küldte őket,
hogy Desc hordozza a vasat, ott azonban megegyeztek abban, hogy Mikóé lesz Margit, Desc
fizeti a pristáldust, György a bírót. A maleficium-vádakra jellemző kis közösségen belüli
vádlással szemben itt a felperes és az alperes különböző faluból származott, valószínűleg az
exogámia miatt. Érdekes, hogy az apa mellett a lány is azt állította, hogy Mikó nem a férje, de
mégis egyetértés született az ügy végén. Desc szerepe is kérdéses, mivel eredetileg nem őt
vádolták, mégis neki kellett bizonyítania esküjét, valamint neki kellett kifizetnie a pristáldust,
mikor tulajdonképpen Mikót vádolták.
Nr. 66. (162.) – 1213.
Iván és Leusták megvádolta Inka291 falusi Ultukot, hogy szabadon bocsátott szolgája –
Figmoz – számára elrabolta Iván lányát. A problémájuk a rablással főképp az volt, hogy így a
szabad származású lány rangon aluli házasságot kötött. A két szabad származású perlekedőt
Péter csanádi ispán (Petur bán)292 elé idézték, a pristáldus Léva volt. Péter Figmozt szabadnak
nyilvánította, s a feleket Váradra utalta.
A lányrablók elítélése
Nr. 162. (242.) – 1216.
Gyama fia Farkas Gueredi-i293 Mártonnal, Gyula nádorispán294 pristáldusával érkezett
Váradra, hogy lánya elrablója s annak cinkostársai ellen pereskedjen, de egy hét után sem
jelentek meg ellenfelei, csak egy Scegio nevezetű, aki azt mondta, hogy tettestárs volt, s ezért
megvakították. A többi bűnöst, Mártont, Moruct, Jánost, Miklóst, Istvánt és testvérét, Ioudot,
szolgájukat, Scimadot, Gyomolthot, Fyodot, Petkát, Benát, Gyurkot, Ábelt, Albertet és
cselédjét, Chymát, Mátét, Cecurt, Scentert, Ábrahámot, Vecét, Toluoyt, Bucot, Scumudot
távollétükben elítélték. Összesen huszonhárom segítőtársa volt a nőrablónak, ami azt
bizonyítja, hogy a nőrablás gyakran sok segítséget igényelt.295
291 Ezen a bejegyzésen kívül nem ismert más középkori adat róla, a 19. században Derecske határában,
Bihar megyében volt egy Inkezug helynév l. Fábián, A Váradi, 81. o. Kálló ér zugában található l. Györffy, Az
Árpád-kori, I., 627. o.292 Magyar, Nőrablás, 9. o.293 Ma Gerde, Baranya megyében, l. Fábián, A Váradi, 72. o.294 Kán nembeli Siklósi Gyula 1215-1218 között nádor l. Wertner Mór: Az Árpádkori nádorok
genealógiája. In: Turul XVI. évf. (1898) 78.o.; l. Wertner, Az Árpádkori, 15. o.295 Magyar, Nőrablás, 9. o.
42
Nr. 169. (29.) – 1217.
Bel Váradon tüzesvas-próbával akarta bizonyítani Tece bíró előtt, Hoth pristáldus
kíséretében, hogy testvére nem parázna nő, azonban a lány elrablója, Miklós és küldötte,
Karachin, valamint cimboráik, Teca, Muchoria, Urbán, Porcan, Petu, Koch, Michede, Iacob,
Michal, Nican nem jöttek el.
43
Összegzés
Magyarországon, akárcsak egész Európában, hittek az istenítéletek hatásosságában,
ugyanakkor a Regestrumban az elítéltek száma alacsony volt (l. 1. ábra), így felmerülhet
Brownnak az az elképzelése, miszerint ez csak a közösség színjátéka volt, s a kulisszák
mögött már eldöntötték az ügy kimenetelét, vagy az egész szertartás azt a célt szolgálta, hogy
a peres felek megegyezzenek, s ne kavarják fel a társadalmi rendet. Az általam vizsgált esetek
(mind a rontás, mind a leányrablás) tipikusan olyanok, amelyek a közösség és a személy
meggyőződésének legbensőbb rétegeibe nyúlnak, hiszen a rontás nyilvánvalóan
keresztényellenes cselekedet, a lányrablással pedig több család életét boríthatják fel a párok.
Látható, hogy a magyarországi törvények sokat merítettek az európaiakból, bár
általában jelentős késéssel fogalmazták meg a korábbi törvényeket. Azonban a sorrendiség
megmaradt, a korábbi törvények ismeretében nem állították azt az első törvényhozóink, hogy
a strigák nem léteznek, csak fokozatosan (Kálmán idejére) jutottak el eddig a pontig.
A nőrablással kapcsolatos vádak alacsony számban lelhetőek fel a Regestrumban,
mivel sokszor nem volt szükség a pereskedésre; ennek vagy az lehet az oka, hogy a szülők és
a lány is beleegyezését adta a rablásba, vagy a lánylopás után megegyeztek a rablóval.
Azoban lányrabló gyakran többedmagával hajtotta végre feleségszerző akcióját, mivel
számított a lányos család ellenkezésére – ezt bizonyítja a 162-es eset.
A Regestrum szóhasználata a rontásra a maleficium és a veneficium szót is alkalmazza,
véleményem szerint a két kifejezés között nincs jelentős tartalmi különbség.
A rontásvádak a legtöbb esetben nők ellen irányultak, több esetben a szövegből az is
kiderül, hogy ezek a nők idősek, vagyis védtelenebbek; ezen felül a pereskedők nagy része
szomszéd, vagyis jól ismerik egymást, de ez akár azt is jelentheti, hogy egy vád segítségével a
szomszéd tulajdonát is megszerezhetik. A Regestrum jó néhány esetének a tárgya a föld miatti
perlekedés, mely összefügg a 13. századi gazdasági átalakulással, ami egyben társadalmi
átalakulást is eredményezett. A vádak többsége nyilvánvalóan az irigységből fakadt, mely oka
a társadalmi háttér: az emberek korábbi életterükből veszítve próbálnak kapaszkodni abba a
kicsibe, amijük maradt, illetve, ha valakinek több vagy jobb van, nem a másik érdemeire vagy
szorgalmára gondolnak, hanem arra, hogy tiltott természetfeletti erővel szerezte valaki mástól,
valamint az emberek saját problémáikat könnyebben vezetik vissza a természetfelettire, mint
a természet szeszélyére.
44
Mellékletek
Források
A Váradi Regestrum veneficiummal és maleficiummal foglalkozó részei
Latinul [Regestrum Varadiense (1208–1235). Szerk.: Solymosi László, Szovák Kornél,
Arcanum CD, 2009.] és magyarul [Kandra Kabos: A Váradi Regestrum. Budapest, Szent
István Társulat, 1898.; Magyar Középkor. 997–1526. (Forrásgyűjtemény.) Összeállította
Nagy Gábor. Második, átdolgozott kiadás. Debrecen, 2000.; A magyar jogtörténet forrásai.
Szemelvénygyűjtemény. Szerk.: Mezey Barna. Budapest, Osiris, 2000.]
Nr. 6. (376).
Echy de villa Moyzun impeciit convillanos
suos, scilicet Gyndus et Suncud de furto
coram Zakeo, curiali comite de Doboka et
idem matrem eorundem de veneficio
coram Ioanne archidiacono. Qui missi
Waradinum per pristaldum unum nomine
Adam portato ferro iustificati sunt. Matrem
vero eorum praefatus Echy subterfugit
dicens se falso illam impeciisse de
veneficio.
376.
Gindes és Sungung a tolvajságnak, anyjok
a rontásnak gyanujába estek
Macskás [Moyzun] faluba való Écsi pörbe
fogá falubelieit, nevezetesen Gindöst és
Songundot lopás miatt Zaleus, a doboki
udvarbíró előtt, és rontásról vádolá
azoknak anyját ugyancsak ő János öspöröst
előtt, kik Váradra utasítódva Ádám
nevezetű pristáldus kíséretében, hordozván
a vasat, igazolódának. Anyjoknak próbára
vetésétől pedig mondott Écsi elállott azt
vallván, hogy alaptalanul gyanúsította őt
rontásról.
45
Nr. 12. (382.)
Sicu de villa Berceu impeciit convillanam
suam nomine Benedictam, uxorem Vendeg
pro veneficio iudice Beniamin
vicearchidiacono, pristaldo Perta.
Benedicta combusta est.
Nr. 33. (255.)
Paul, comes venatorum impeciit Feheram
de villa Solumus pro veneficio iudice
Nicolao, vicearchidiacono de Zatmar,
pristaldo Ioanne. Fehera itaque portato
ferro Waradini iustificata est.
Nr. 35 (257).
Mahtel impeciit dominam Genuruch de
veneficio iudice Nicolao, comite
Transylvani episcopi ex praecepto domini
sui, pristaldo Mada. Mathel vero
renuntiavit Waradini iudicio candentis
ferri.
382.
Vésztőiek a ladányi vic’esperest előtt.
Perceu [Vésztő-] Sikó rontásról vádolá
Benedikta nevezető falubelijét, Vendégnek
a feleségét. Biráskodék Benjamin, a vice-
öspöröst, pristáldus vala Perta. Benedikta
elmarasztalódék.
255.
A szatmári alöspörös bíráskodása rontási
perben.
Pál, a vadászok ispánja Fehera asszonyt
Solymos faluból rontásról vádolá.
Biráskodék Miklós szathmári al-öspöröst,
pristáldus vala János. Fehera pedig
hordozván Váradon a vasat, igazolódék.
257.
Mathel visszavonja a vádját, hogy
Generosa asszony rontó személy
Mathel rontásról vádolá Generosa
nagyasszonyt. Bíráskodék Miklós az
erdélyi püspöknek (udvari) ispánja urának
meghagyásábóé, pristáldus vala Máda.
Mathel pedig Váradon elálla a tüzes vas
törvénytől.
46
Nr. 55. (151.)
Paul de villa Vrhud impeciit convillanam
suam nomine Vyes, uxorem Forcos de
veneficio iudice Pousa archidiacono de
Bychor, pristaldo Valentino. Illa venit
Varadinum cum pristaldo, Paul non
comparuit in termino, quem pristaldus
dixit, se utrique parti assignasse.
Nr. 76. (302.)
Micicu de villa Bogus cum diceret se
fideiussorem Rufdonis in venditione equi,
qui furto sublatus esse dicebatur domini
Rufdonis, Dursa dixit esse maleficium
iudice Compolto, archidiacono de Carazna,
pristaldo Buda de villa Bogus. Micicu
portato ferro iustificatus est.
Nr. 88. (314.)
Vadu de custodibus silvae Beregu impeciit
convillanum suum Vulcanum pro
occisione filiae suae per potionem iudice
Mescu, comite de Beregu, pristaldo
Andrea. Vulcanus iustificatus est.
151.
Orrodi Pál rontás miatt háborgatja egyik
asszony-falubelijét
Urhod-falusi Pál Üges nevezetű falubelijét,
a Farkas feleségét rontásról vádolá.
Bíráskodik Pósa, bihari öspörös, pristáldus
vala Bálint. Az asszony eljöve Váradra a
pristáldussal, Pál nem jöve meg a
határidőre, melyet a pristáldus mondott,
hogy mindkét félnek kitűzött volt.
302.
Bagos-falusi Micicu nem varázsló.
Bagos faluba való Micicu-t, midőn Rufdon
áldomásozójának állítá (magát) oly ló
eladásánál, mely említett Rufdó
eltolvajlottnak mondaték, Dursi
ördöngösnek állítá. Biráskodék Kompoltus
karazuai öspörös, pristáldus vala Buda
Bagos faluból. Micicu hordozván a vasat,
igazolódék.
314.
Vaád és Bulkán Meskó beregi ispán előtt.
Vád beregi erdőcsősz a leányánal
megmérgezése miatt gyilkosságról vádolá
a falujabeli Balkánt. Bíráskodék Meskó
beregi ispán pristáldus vala András. Balkán
igazolódék.
47
Nr. 94. (320.)
Paulus de villa Zuna impeciit convillanam
suam nomine Scemam de veneficio iudice
Farcasio, archidiacono de Zounuc,
pristaldo Stephano. Waradini Paulus
absolvit illam, spondens se satisfacere
iudici. Illa vero satisfaceret pristaldo et
capitulo.
Nr. 124. (273.)
Stephanus de villa Terepes impeciit
convillanam suam nomine Deduham et
filiam suam, scilicet Penam et filium suum
Pousam de maleficio iudicibus Abel,
archidiacono de Herdeud et Iob comite
assessore, pristaldo Toma de Herdeud.
Deduha et Pena et Pousa portato ferro
iustificatae sunt.
320.
Szema rontásról vádoltatik, de ellenfele a
vádtól eláll
Szunya-falusi Pál rontásról vádolá Szema
nevezetű asszony falubelijét. Bíráskodik
Farkas zounoki öspörös, pristáldus vala
István. Váradon Pál fölmenté az asszonyt
igérvén, hogy a bírónak eleget teszen, a
pristáldusnak és a Kapitóliumnak pedig az
asszony fizessen.
273.
Tebes-i Debuha, a lánya meg a fia nem
bűnösök kurozslásban.
[Theke-] Therebes faluból való István
rontásról vádolá Debusa nevezetű asszony
lakostársát leányát Pinnát és fiát Pósát.
Bíráskodának Ábel erdődi (al-) örpörös és
Jób ispány bírótárs, pristáldus vala erdődi
Tamás. Debusa és Pinna és Pósa
hordozván a vasat, igazolódának.
48
Nr. 140. (193.)
Kusun de villa Zupur cum convilana sua,
matre scilicet Seden, quam de veneficio
impecierat, taliter convenit, quod ipse
nichil acciperet et iudici, scilicet Thomę
vicearchidiacono tertiam partem
persolveret, pristaldo autem suo
communiter cum illa satisfacerent.
Reliquas partes iudicis et pristaldi praefate
mulieri reliquid persolvendas.
Nr. 156. (236.)
Cusid, uxor Dominici de villa Sanctę
Crucis portato ferro contra Ananiam
convillanum suum ostendit se non esse
veneficam iudice
Paldus, vicearchidiacono de Zounuc,
pristaldo Laurentio de villa Detreh.
193.
Szopor-i Kösöny eláll a pertől, melyet
egyik azon falubeli asszony ellen kezdett.
Kösön Szopor faluból megbékéle a maga
községbelijével t. il. Sedény édes anyjával,
kit rontásról vádolt volt oly módon, hogy ő
maga semmit sem kap és a bírónak t. il.
Tamás al-öspörösnek harmadrészt fizet, a
pristáldusnak pedig vele közösen tesznek
eleget, a bírói és pristáldusi többi részt a
szóban forgó asszony fizeti.
236. 296
A Szent Kereszt faluból való Cusid,
Dominicus hitvese meghordozván a vasat a
vele egy faluban élő Anania ellenében,
megmutatta, hogy nem bűbájos – Paldus,
szolnoki alesperes volt a bíró, Lőrinc a
poroszló Detreh faluból.
296 A fordítás: Magyar Középkor. 997–
1526. (Forrásgyűjtemény.) Összeállította Nagy
Gábor. Második, átdolgozott kiadás. Debrecen,
2000.
49
Nr. 183. (68.)
Petrus, curialis comes de Berucyo impeciit
uxorem Chuburd de veneficio iudice Lek,
abbate de Berucio, pristaldo Marcello de
villa Marcusy. Prędicta mulier Varadini
combusta est.
Nr. 215. (2.)
Yrgolin de villa Fon impeciit convillanam
suam uxorem Cheka de veneficio. Quos
Gregorius, comes de Potoc discuciens
misit Varadinum ad examen ferri candentis
per pristaldum nomine Thomas de villa
Kaboy. Sed cum illa prae nimia senectute
ferrum non posse portare videretur, idem
iudex dispensans cum ea filium suum
Modam nomine portare ferrum pro matre
sua praecepit, qui portato ferro iustificatus
est.
68.
A berettyói apáturaság udvarbírája
bizonyos asszonyszemélyt
boszorkányságról vádol.
Péter, a berek-jói udvarbíró rontásról
vádlotta a Csöbörd feleségét. Bíró vala
Tékó berek-jói apátur, pristáldus … falusi
Marcel. A mondott asszonyszemély
Váradon elmarasztalódott.
2.
Cseka felesége nem rontó asszony
…-faluba való Hugolin rontásról vádlotta
az ő falubelijét, a Cséka feleségét. Kiket
Gergel, a pataki ispán kihallgatván,
Váraddá küldött, az istenítéleti törvényre
Habaj falubeli Tamás nevezetű pristáldus
közvetítésével. Mikoron pedig szemmel
látható lenne, hogy az asszony nagyon
élemedett korának miatta nem arra való,
hogy tűzpróbára menjen, ugyan a bíró őtet
feloldozván, Mada nevű fiának hagyta
meg, hogy anyja helyett az hordozza, ki
hordozván a vasat fölmentődött.
50
Nr. 320. (371.)
Ioannes de villa Isepu impeciit quandam
mulierem de villa Potoc pro veneficio
iudice Zuga, curiali comite de Potoc,
pristaldo Petro. Praedicta itaque mulier
portato ferro Waradini combusta est.
371.
A pataki asszony rontásban
elmarasztalódék.
Izsép faluba való János Patak-ról
néminemű asszonyembert rontásról vádola.
Bíráskodik Zuga patak-iudvarbíró,
pristáldus vala Péter. A mondott asszony
pedig hordozván Várdon a vasat,
elmarasztalódék.
51
A Váradi Regestrum nőrablással foglalkozó részei
Nr. 15. (385.)
Kaluz, ioubagio Iohannis filii Absalonis
impeciit Zamam, vitricum Absalonis
dicens, quod uxorem suam et ancillam
suam et vestes uxoris suę vi abstulisset,
iudice Banco, comite palatino, pristaldo
Leger. Cum autem ventum esset
Waradinum, talis facta est inter illos
conventio, quod Zama in festo Sancti
Georgii redderet adversario suo uxorem
suam in fide Adę filii Pata, quod nihil mali
inferretur mulieri illi, redderet et ancillam
suam et tres vestes et insuper unam
marcam, idem etiam satisfaceret pristaldo,
iudici vero Kaluz.
385.
Kalóz jobbágy feleségéről
Kalóz Absolon fia Jánosnak a jobbágya
pörbefogá Zámát-t, Absolonnak a
mostoháját, mondván, hogy az ő feleségét
és szolgálóját és feleségének a ruháit
erőnek erejével vitte volt el. Biráskodék
Bánk nádorispán, pristáldus vala Lögér.
Mikoron pedig Váradra jöttek, olyan
megállapodás lett köztök, hogy Záma
György napkor visszaadja ellenfelének a
feleségét a Pata fia Ádám jótállása mellett,
hogy (addig) azon asszonynak semmi
bántódása nem lesz, valamint szolgáló
leányát, és három ruháját és ezenfelül egy
márkát ; a pristáldust is ő fizeti, a birót
pedig Kalóz
52
Nr. 23. (262).
Georgius de villa Buht coadiuvante eum
Simone sacerdote de villa Sancti Martini
impeciit Micoum de villa Catar de violento
raptu filię suę Margarethę, et hoc ipsum
illa astruxit. Micou vero dixit illam uxorem
suam legitime ductam esse et habere
nunctium mediatorem, nomine Desc. Qui
cum fateretur se fuisse mediatorem et
adduxisset super hoc et ipse quosdam
testes, Oltuman, archidiaconus de Zathmar
per pristaldum nomine Echireh misit
Waradinum, ut Desc portaret ferrum. Ubi
taliter convenerunt, quod praedicta mulier
redderetur a patre suo domino Micou in
uxorem, Desc satisfaceret iudici, Georgius
pristaldo.
262.
Batizi György és Lázári faluba való Mikó a
nőrablási pörnek Váradon kibéküléssel
vetnek véget.
Buht faluba való György kezet fogva
Simonnal, a szentmártoni pappal,
leányának Margitnak erőszakos
elrablásáról vádolá Lázári (Katar) faluba
való Mikót, és a leány ugyanazt állítá.
Mikó pedig mondá, hogy őt törvényes úton
vette volt hitves társúl és Desze nevezetű
násznagya még élő ember. Ki midőn
vallaná, hogy ő volt volna a násznagy és
erre nézve más tanukat is állított, Oltumán
szathmári öspörös Echirek nevezetű
pristáldus kíséretében Váraddá külddé
őket, hogy Desze vasat hordozzon, hol
olyatén egyességre léptek, hogy a szóban
forgó asszonyszemélyt adja oda az atya
feleségül emlitett Mikónak, Desze fizesse a
bírót, György pedig a pristáldust.
53
Nr. 66. (162.)
Vutuk de villa Inka manumisit quendam
servum suum, nomine Figmoz cum omni
generatione sua, que ab illo esset
successura ita, ut ubicumque vellet,
manendi fas haberet. Postmodum autem
praefatus Figmoz duxit uxorem liberam,
cuius pater, scilicet Iuan et frater, scilicet
Leustah impecierunt iam dictum Vutuk de
violento raptu puellae et dominum Figmoz
de indigno connubio coram Petro comite,
scilicet iudice a rege delegato. Vutuk
autem respondit se iam dictum Figmoz
manumisisse prius et sic illum uxorem
liberam legittimę accepisse. Sed cum
praenominati adversarii non essent hac
transitoria assercione contenti, supradictus
iudex per pristaldum nomine Leuam
utramque partem capitulo Varadiensi fecit
exhiberi et prefatum Fygmoz per
attestationem Vltuk, domini sui titulo
manumissionis liberum cum omni
successione prolis suae assignari.
162.
Figmoz szabadosittatik, mi felesége
tekintetéből a káptalani könyvben is
örökítést nyer.
Vetuk Janka faluból szabad lábra helyezte
bizonyos Figmoz nevezetű szolgáját,
minden tőle származó ivadékával
egyetemben úgy hogy ott lakhassék, ahol
kedve tartja. Annakutána pedig a mondott
Figmoz szabad származású nőt vett
feleségül, kinek atyja, t. il. Iván és
fitestvére t. il. Lesták a már mondott
Vetukot erőszakos leányrablásról és az
említett Figmozt törvénytelen házasságról
vádolták Péter ispán, t. il. A királytól
megbízott bíró előtt. Vetuk pedig ellenveté,
hogy ő Figmozt szabadlábra helyezte volt
már elébb és így ő szabad személyt
törvényesen vett el. Midőn azonban a
fönnemlített vádlók ezen üres
nyilatkozattal be nem elégedtek, az emlitett
biro Léva nevezetű pristáldus kiséretében
mindkét félt a váradi Kapitulum előtt való
megjelenésre utasitá és arra, hogy a
kérdéses Figmoz urának Vetuknak
nyilatkozata által szabadon bocsátás
czimén minden ivadékával szabadnak
irassék föl.
54
Nr. 162. (242.)Universus Varadinensis ecclesiae conventus universis, praesentes literas inspecturis salutem in Domino. Anno Domini milesimo ducentesimo decimo sexto, in septimana Omnis Terra Farcasius filius Gyama veniens cum Martino de villa Guerdei, pristaldo Gyula, comitis palatini ad iudicium ferri candentis contra Martinum de villa Zobolsu, raptorem scilicet filię suę et contra coadiutores illius stetit per totam septimanam illam, sed nullus de adversariis suis comparuit praeter quendam nomine Scegium, qui se nobis et postea iudici coadiutorem pręfati Martini fuisse confessus exoculatus est. Memoratus itaque Forcasius ad praefatum iudicem reversus, renunciavit cum pristaldo suo adversarios suos ad iudicium ferri non venisse. Iudex igitur condemnavit illos, nam per eundem pristaldum suum et Farcasium tales nobis remisit literas.Gyula, Dei gracia comes palatinus cuncto capitulo Varadinensis ecclesię salutem et dilectionem. Notificamus vobis, quod adversarii Forcos, quorum nomina haec sunt, Mortun, Zobolchi, cum servientibus eorum, Moruc, Ioanus, Niclous, Stephan et frater eius Ioud et servus suus Scimad, Gyomolth, Fyod, Petka et unus germanus eorum Bena, Gyurg, Mogud, Abel, Olberth et serviens suus Chyma, Matthaeus, Cecur, Scenter, Abram, Vece, Toluoy, Buc, Scumud in praesentia nostra remanserunt et ferrum levare in locum Waradinum misimus, quos termino praefixo pristaldus noster dixit, non venisse, quod si verum est, et vos scitis, quod praedicti homines ibi non fuerint, iam dicti Farcasii causam literis assignatę et omnes praenominatos remansisse.Nos autem, sicut praediximus, huius rei testes sumus, quod praenominati homines, in praedicta septimana Omnis terra Waradini non comparuerunt pręter iam dictum Scegium.
242.297
A váradi egyház konventje egyetemlegesen mindenkinek, aki jelen levelünkbe bele fog pillantani, üdvöt az Úrban. Az Úr 1216. évében, az Omnis Terra hetében Farcasius, Gyama fia eljőve Guerde faluból való Martinusszal, Gyula nádoripán poroszlójával tüzesvas-próbára a Zobolsu faluból való Martinus, leánya elrablója ellen és annak segítői ellen … azt a teljes hetet itt töltötte, de ellenfelei közül senki sem mutatkozott, egy bizonyos Scegiu nevű emberen kívül – aki miután nekünk, majd a bírónak elismerte, hogy a mondott Martinusnak segítője volt – megvakíttatott. Az említett Farcasius tehát visszatérve a mondott bíróhoz a poroszlóval együtt jelentette, hogy ellenfelei a vas-próbára nem jöttek el. A bíró elítélte őket, ugyanis ugyanazon poroszlója és Farcasius révén ezt a levelet küldte el nekünk:Gyula, Isten kegyelméből nádorispán a váradi egyház egész káptalanjának üdvözletét és kedvezését. Tudomásotokra hozzuk, hogy Forcus ellenfelei … jelenlétünkben elmarasztaltattak, és elküldtük őket Váradra, hogy emeljék fel a vasat; poroszlónk azt mondta, hogy a kitűzött időben ők nem jelentek meg – ha ez igaz és ti is [így] tudjátok, hogy a mondott emberek nem voltak ott, a már mondott Farcas ügyéről pecsétes levelet állítsatok ki, és ezáltal az előbb nevezettek mind el is ítéltettek.Mi pedig, amint fentebb mondottuk, tanúsítjuk, hogy az előbb nevezett emberek az Omnis terra már mondott hetében Váradon nem jelentkeztek, a már mondott Scegiu kivételével.
297Fordítás: Magyar Középkor. Szerk.:
Nagy Gábor
55
Nr. 169. (29.)
EDD.: Ed.pr. p.B2r. Bel p.202. Endlicher
p.647-648. Kandra p.136. Karácsonyi -
Borovszky p.215. REG.: Bónis p.30
(nr.117). TRANSL.: Kandra p.137. Jogtört.
p.185 (nr.192).
Anno dominicae incarnacionis millesimo
ducentesimo decimo septimo in septimana
Factus est iobagio Beli venit Varadinum
probaturus sororem suam iudicio candentis
ferri non esse meretricem et sigillata manu
expectavit usque diem Veneris adversarios
suos, scilicet raptorem sororis suę nomine
Nicolaum et paralimphum, videlicet
Karachinum alium et alios sodales sponsi,
videlicet Tecam, Muchoriam, Urbanum,
Porcan, Petu, Koch, Michedeum, Iacob,
Michal, Nican, sed adversarii eius
pręnominati in prędicto termino non
venerunt. Iudex huius causę Teca
vicearchidiaconus, pristaldus Hoth.
29. 298
Bél jobbágya istenítéletileg kívánja
beigazolni, hogy leánytestvére nem
böcstelen személy; azonban ellenfelei nem
jelentek meg.
Az úr megtestesülésének 1217.
esztendejében a pünkösd utáni második
vasárnap hetében Belus jobbágya Váradra
ment tüzesvaspróbával bebizonyítani, hogy
nővére nem romlott nő, és lepecsételt
kézzel várakozott ellenfeleire egészen
péntekig ellenfeleire, név szerint Miklósra
és a vőlegény küldöttére, tudni illik
Karachinusra, egy és más társaira, úgymint
Tacára, Muchoriára, Urbánra, Porcaura,
Petura, Kochra, Mikédusra, Mihályra,
Nicanra, de a fent nevezett ellenfelei a fent
mondott határidőben nem jelentek meg.
Ennek az ügynek bírája Teca alesperes, a
poroszló Hoth.
298 A magyar jogtörténet forrásai.
Szemelvénygyűjtemény. Szerk.: Mezey Barna.
Budapest, Osiris, 2000.
56
Nr. 197. (82.)
Scegen de villa Geken impeciit Andream
de villa maioris Geken, quod filiam suam
nepoti suo Michaeli violenter rapuisset et
hęc idem filia illius astruxit. Andreas
autem respondit, quod non violenter, sed
legittime filiam illius nepoti suo in uxorem
adduxisset et similiter hoc perhibuit
testimonium ei Lucas sacerdos de villa
maioris Geken. Ambrosius itaque, curialis
comes magistri Ladislai pręsente
archidiacono Paulo discuciens misit
utramque partem per pristaldum nomine
Nicolaum de villa Reuel Varadinum, ubi
pręnominatus Scegen portato ferro pro filia
sua combustus est.
82.
Nagy-gégényi András büntelen nő-rablás
vádjában.
Gégény faluba való Zegun megpörölte
nagy-gégényi Andrást, hogy emez
unokájának Mihálynak részére erőszakkal
rablotta volt el az ő leányát és leánya
ugyanazt állitotta. András pedig azt erősité,
hogy ő az unokájának nem
erőszakoskodva, hanem annak rendje-
módja szerint szerint hozta feleségül
amannak a leányát, és hasonlóképen tőn
tanubizonyságot Lukács, a nagy-gégényi
pap. Ambrus tehát, a László mester
udvarbirája Pál öspörös jelenlétében
kihallgatván őket, révfalusi Miklós
nevezetű pristáldus kiséretében mind a két
félt Váradra küldötte, hol is a szóban forgó
Zegun hordozván a vasat leánya helyett,
megégett.
57
1. ábra A vádak kimenetele
Ábrák
58
Caenegem: Legal History 1991.
34%
20%
19%
6%
21%ártatlan
bűnös
egyetértés
a vád visszavonása
nem egyértelműenmegállapíthatóeredmény
2. ábra
Bűbájoskodási vádak kimenetele
36%
21%
43% eláll a vádtólbűnösártatlan
3. ábra
Bibliográfia
Felhasznált irodalom
1. Baldwin, John W.: The Intellectual Preparation for the Canon of 1215 against Ordeals.
In: Speculum, Vol. 36. (1961) no. 4. 613-636.
2. Barb, A. A.: The Survival of Magic Arts. In: The Conflict Between Paganism and
Christianity in the Fourth Century. Szerk.: Arnaldo Momigliano. Oxford, Clarendon
Press, 1963. 100-125.
3. Bárth Dániel: Benedikció és exorcizmus a kora újkori Magyarországon. Pécs,
L’Harmattan PTE Néprajz – Kulturális Antropológia Tanszék, 2010. (Fontes
Ethnologiae Hungaricae IX)
4. Bartha Júlia: Kalim. Egy jogszokás továbbélése a kazak és a törökországi lakodalmas
szokásrendben. In: Jogszabályok – Jogszokások. Jászkunság kutatása 2005.
Konferencia a Kiskun Múzeumban. Szerk.: Bánkiné Molnár Erzsébet.
Kiskunfélegyháza, 2005. (Bibliotheca cumanica 6.) 375-384.
5. Barthélemy, Dominique: Diversité des ordalies médiévales. In: Revue Historique. Vol.
280. (1988) no. 1. 3-25.
6. Barthélemy, Dominique: Présence de l’aveu dans le déroulement des ordalies (IXe XIIe
siècle). In: L’aveu. Antiquité et Moyen Age. Actes de la table ronde de Rome (28-30
mars 1984.) Rome, École Française de Rome, 1986. 191-214.
7. Bartlett, Robert: The Natural and Supernatural in the Middle Ages. Cambridge
University Press, 2008.
8. Bartlett, Robert: Trial by Fire and Water. The Medieval Judicial Ordeal. Oxford,
Clarendon Press, 1986.
9. Berend, Nora: At the Gate of Christendom. Jews, Muslims, and "Pagans" in Medieval
Hungary, c. 1000-c. 1301. Cambridge, Cambridge University Press, 2001.
10. Bolla Ilona: Az Aranybulla-kori társadalmi mozgalmak a Váradi Regestrum
megvilágításában. Annales Universitatis Scientiarum Budapestinensis de Rolando
Eötvös nominate. Sectio Historica, Tomus I. Budapest, Tankönyvkiadó, 1957. 84-105.
59
11. Bunyitay Vincze: A Váradi Püspökség története alapításától a jelenkorig. I-IV.
Nagyvárad, 1883.
12. Brown, Peter: Society and supernatural. A Medieval Change. In: Daedalus, Vol. 104.
(1975) no. 12. 131-151.
13. Burke, Peter: History and social theory. Cambridge, Polity Press, 2005.
14. Van Caenegem, R. C.: Legal History. A European Perspective. London – Rio Grande,
Hambledon Press, 1991.
15. Cohn, Norman: Európa démonai. Budapest, Corvina, 1994.
16. Csánki Dezső: Magyarország történelmi földrajza a Hunyadiak korában. I-III.
Budapest, Magyar Tudományos Akadémia, 1890-1913.
17. Csordás Eörs: Valláskülönbség kérdése a három monoteista világvallásban. Különös
tekintettel katolikusok és muszlimok között a 21. századi Európában. Budapest,
Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Kánonjogi Posztgraduális Intézet, 2009. [Doktori
disszertáció]
18. Duby, Georges: A lovag, a nő és a pap. Házasság a középkori Franciaországban.
Budapest, Gondolat, 1987.
19. Eckhart Ferenc: Hiteles helyeink eredete és jelentősége. In: Századok, XLVII. évf.
(1913). 641-655.
20. Egyetemes állam- és jogtörténet. Ókor – feudális kor. Szerk.: Rácz Lajos. Budapest,
HVG-ORAC, 1998.
21. Erdő Péter: Egyházjog a középkori Magyarországon. Budapest, Osiris, 2001.
22. Fehértói Katalin: Árpád-kori kis személynévtár. Budapest, Akadémiai Kiadó, 1983.
23. Flint, Valerie I. J.: The Rise of Magic in Europe. In Early Medieval Europe. Oxford,
Clarendon Press, 1991.
24. Földi András – Hamza Gábor: A római jog története és institúciói. Budapest, Nemzeti
Tankönyvkiadó, 2003.
25. Galambos László: A szentírási eredetű személynevek a Váradi Regestrumban.
Budapest, 1942.
60
26. Ginzburg, Carlo: Éjszakai történet. A boszorkányszombat megfejtése. Budapest,
Európa, 2003.
27. Green, Richard Firht: A crisis of truth: literature and law in Richardian England.
Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 2002.
28. Graf, Fritz: A mágia a görög-római világban. Budapest, Gondolat, 2009.
29. Gurevics, Aron Jakovlevics: A középkori népi kultúra. Budapest, Gondolat, 1987.
30. Györffy György: Az Árpád-kori Magyarország történeti földrajza. I-III. Budapest,
Akadémiai Kiadó, 1963-1987.
31. Györgyi Erzsébet: Míg a tehent alkudták, addig a leányt ellopták. In: Lakodalmi
szokások. Mátkaság, menyegző. Szerk.: Györgyi Erzsébet. Budapest, Planétás –
Mezőgazda, 2001. (Jelenlévő múlt) 64-68.
32. Ho, H. L.: The Legitimacy of Medieval Proof. In: Journal of Law and Religion. Vol.
19. (2003-2004) No. 2. 259-298.
33. Hoffmann István: A magyar nyelv hazai szórványemlékei. In: „Latiatuc feleym …”
Magyar nyelvemlékek a kezdetektől a 16. század elejéig. Az Országos Széchényi
Könyvtár kiállítása 2009. október 29. – 2010. február 28. Szerk.: Madas Edit,
Budapest, OSZK, 2009. 13-28.
34. Jakó Zsigmond: Újabb adatok a Kolozsvári Heltai-nyomda kezdeteihez. In: Magyar
Könyvszemle, 77. (1961), 1. szám, 60-65.
35. Kandra Kabos: A Váradi Regestrum. Budapest, Szent István Társulat, 1898.
36. Karácsonyi János – Borovszky Samu: Az időrendbe szedett váradi tüzesvaspróba-
lajstrom. Az 1550-iki kiadás hű másával együtt. Dr. Karácsonyi János és Dr.
Borovszky Samu akadémiai l. tagok közreműködésével kiadja a Váradi Káptalan.
Regestrum Varadinense examinum ferri candentis ordine chronologico digestum,
descripta effigie editionis a. 1550 illustratum sumptibusque Capituli Varadinensis Lat.
rit. curis et laboribus Joannis Karácsonyi et Samuelis Borovszky Academiae
Scientiarum Hungaricae membrorum editum. Budapest, 1903.
37. Kerny Terézia: László király szentté avatása és kultuszának kibontakozása. (1095-
1301). In: Ősök, táltosok, szentek. Tanulmányok a honfoglaláskor és Árpád-kor
61
folklórjából. Szerk.: Pócs Éva – Voigt Vilmos. Budapest, MTA Néprajzi
Kutatóintézet, 1996. 175-197.
38. Klaniczay Gábor: A boszorkányüldözés Közép- és Kelet-Európában (Vázlat egy
összehasonlító áttekintéshez). In: R. Várkonyi Ágnes Emlékkönyv. Szerk.: Tusor Péter.
Budapest, ELTE Bölcsészettudományi Kar, 1998. 399-416.
39. Klaniczay Gábor: Transz és szkepticizmus Johannes Nider Formicarius című
trakátusában. In: Démonológia és boszorkányság Európában. Szerk.: Pócs Éva.
Budapest, L’Harmattan – PTE Néprajz Tanszék, 2001. 39-106
40. Klaniczay Gábor: Az uralkodók szentsége a középkorban. Magyar dinasztikus
szentkultuszok és európai modellek. Budapest, Balassi, 2000.
41. Koncz Ibolya Katalin: A boszorkányüldözés jogtörténeti kérdései a Német-római
Birodalomban és a Királyi Magyarországon. Miskolc, Miskolci Egyetem, Deák
Ferenc Állam- és Jogtudományi Doktori Iskola, 2007. [Doktori értekezés] 146. o. =
http://kvt99.lib.uni-miskolc.hu:8080/servlet/eleMEK.server.fs.DocReader?
id=290&file=konczi_ert.pdf 2010-11-07
42. Kristó Gyuláné: A Váradi Regestrum helynevei. Szegedi Középkorász Műhely,
Szeged, 1997. (Szegedi Középkortörténeti Könyvtár 13.)
43. Lea, Henry Charles: Superstition and Forca. Essays on The Wager of Law – The
Wager of Battle – The Ordeal – Torture. New York, Haskell House, 1971.
44. Magyar Zoltán: Nőrablás, lányszöktetés. Szerelmi históriák a magyar
kultúrtörténetben. H. n., Panoráma, 1997.
45. Magyar jogtörténet. Szerk.: Mezey Barna. Budapest, Osiris, 2004.
46. Lupescu Makó Mária: Between the Sacred and Profane: The Trial by Hot Iron
Ceremony Based on the „Regestrum Varadinense”. In: Mediaevalia Transilvanica 3
(1999). 1–2 sz. 5-26.
47. Makoldy Sándor: A nőrablás és a rablóházasság szimbolikus maradványai hazánkban.
In: Ethnographia. A Magyar Néprajzi Társaság értesítője. 32. évf. (1921) 40-60.
48. Manselli, Raoul: Népi vallás és népi vallásosság a középkorban. (Problémák és viták)
In: Eszmetörténeti tanulmányok a magyar középkorról. Szerk.: Székely György.
Budapest, Akadémiai, 1984. (Memoria Saeculum Hungariae 4.) 199-212.
62
49. Mikesy Sándor: Váradi Regestrom-beli helyek meghatározásai. In: Magyar Nyelv, 44.
(1948) 64-65.
50. Molnár József – Simon Györgyi: Magyar nyelvemlékek. Budapest, Tankönyvkiadó,
1976, 1977, 1980.
51. Peters, Edward: The Medieval Church and State on Superstition, Magic and
Witchcraft: from Augustine to the Sixteenth Century. In: Witchcraft and Magic in
Europe. The Middle Ages. Ed.: Ankarloo, Bengt – Clark, Stuart. Philadelphia,
University of Pennsylvania Press, 2002. 173-245.
52. Pócs Éva: Esővarázslás és idővarázslók a magyar boszorkányperekben (XVI-XVIII.
század) In: Folyamatok és Fordulópontok. Tanulmányok Andrásfalvy Bertalan
tiszteletére. Szerk.: Pócs Éva. Budapest, L’Harmattan – PTE Néprajz Tanszék, 2003.
(Studia Ethnologica Hungarica IV.) 159-207.
53. Radding, Charles M.: Superstition to Science: Nature, Fortune and the Passing of the
Medieval Ordeal. In: American Historical Review, Vol. 84. (1979) no. 4. 945-969.
54. Regestrum Varadiense (1208–1235). [Karácsonyi János és Borovszky Samu
munkájának digitális kiadása kiegészítésekkel, valamint a Váradi Jegyzőkönyv új
szövegkiadásával együtt], szerk.: Solymosi László, Szovák Kornél, Arcanum CD,
2009.
55. Russell, Jeffrey Burton: Witchcraft in the Middle Ages. Ithaca – London, Cornell
University Press, 1972.
56. Solymosi László: Istenítélet és pecséthasználat. In: Honoris causa. Tanulmányok
Engel Pál tiszteletére. Szerk.: Neumann Tibor, Rácz György. Budapest – Piliscsaba,
MTA Történettudományi Intézete – Pázmány Péter Katolikus Egyetem
Bölcsészettudományi Kara, 2009. (Társadalom- és művelődéstörténeti tanulmányok;
40.) (Analecta mediaevalia III.) 359-375.
57. Solymosi László: Guden magánokleve másodlagos pecsétjének eredete. In: Veszprémi
Történelmi Tár. 1. évf, (1989). 1. sz. 101-105.
58. Szabó Dénes: A magyar nyelvemlékek. Budapest, Tankönyvkiadó, 1959.
59. Szabó István: A középkori magyar falu. Budapest, 1969.
60. Szűcs Jenő: A magyar nemzeti tudat kialakulása. Budapest, Balassi, 1997.
63
61. Terradas Saborit, Ignasi: Justicia Vindicatoria. De la ofensa e indefensión a la
imprecación y el oráculo, la vindicta y el talión, la ordalía y el juramento, la
composición y la reconciliación. Madrid, Consejo Superior de Investigaciones
Cientificas, 2008. (Biblioteca de dialectología y tradiciones populares XLVII.)
62. Tóth G. Péter: Folyampróba – liturgikus vízpróba – boszorkányfürösztés. Istenítéleti
eljárások a boszorkányperekben. In: Démonológia és boszorkányság Európában.
Szerk.: Pócs Éva. Budapest, L’Harmattan – PTE Néprajzi Tanszék, 2001. (Studia
Ethnologica Hungarica) 249-291.
63. Tringli István: Bűbájosok és néző asszonyok levelesítő jegyzékekben. In:
Ethnographia. A Magyar Néprajzi Társaság értesítője. 110. évf. (1999). 72-90.
64. Vajda Gyula: A Váradi Regestrum (1209–1235). Magyar műveltség-történeti kútfő
ismertetése és bírálata. Athenaeum R. Társ. Könyvnyomdája, Budapest, 1880.
65. Vargyas Lajos: Honfoglalás előtti hagyományok Szent László legendájában. In:
Athleta Patriae. Tanulmányok Szent László történetéhez. Szerk.: Mezey László.
Budapest, Szent István Társulat, 1980. 9-18.
66. Végh Ferenc: Hoffgreff György életéhez. In: Magyar Könyvszemle, 73. (1957), 2.
szám, 154-155.
67. Wertner Mór: Az Árpádkori ország- és udvarbírák genealógiája. In: Turul XIX. évf.
(1901). 7-26.
68. Wertner Mór: Az Árpádkori nádorok genealógiája. In: Turul XVI. Évf. (1898). 73-79.
69. Whitman, James Q.: The Origins of Reasonable Doubt. Theological Roots of the
Criminal Trial. Yale University Press, 2008.
70. Závodszky Levente: A Szent István, Szent László és Kálmán korabeli törvények és
zsinati határozatok forrásai. Függelék: a törvények szövege. Budapest, Szent István
Társulat, 1904. reprint: [Pápa]: Jókai Mór Városi Könyvtár, 2002.
Források
71. A magyar jogtörténet forrásai. Szemelvénygyűjtemény. Szerk.: Mezey Barna.
Budapest, Osiris, 2000.
64
72. Az államalapítás korának írott forrásai. Szerk. Kristó Gyula. Szeged, 1999. (Szegedi
Középkortörténeti Könyvtár 15.)
73. Biblia: Magyar Bibliatársulat Újfordítású Bibliája =
http://www.kereszteny.hu/biblia/showtrans.php?reftrans=2 2011-03-17
74. Kandra Kabos: A Váradi Regestrum. Budapest, Szent István Társulat, 1898.
75. Írott források az 1050–1116 közötti magyar történelemről. Szerk. Makk Ferenc–
Thoroczkay Gábor. Szeged, 2006. (Szegedi Középkortörténeti Könyvtár 22.)
76. Magyar Középkor. 997–1526. (Forrásgyűjtemény.) Összeállította Nagy Gábor.
Második, átdolgozott kiadás. Debrecen, 2000.
77. Regestrum Varadiense (1208–1235). [Karácsonyi János és Borovszky Samu
munkájának digitális kiadása kiegészítésekkel, valamint a Váradi Jegyzőkönyv új
szövegkiadásával együtt], szerk.: Solymosi László, Szovák Kornél, Arcanum CD,
2009.
78. Vogel, Cyrille – Elze, Reinhard: Le Pontificale Romano-Germanique du dixième
siècle. Le texte II. (NN. XCIX – CCLVIII). Cittá del Vaticano, Biblioteca Apostolica
Vaticana, 1963. (Studi e Testi 227)
Internetről származó hivatkozások
79. http://typographia.oszk.hu/html/hun/nyomdak/hoffgreff.htm 2011-01-16
80. http://www.arcanum.hu/oszk/lpext.dll/?f=templates&fn=main-h.htm&2.0 2011-01-19
81. http://mek.niif.hu/02100/02115/html/2-1584.html 2011-02-07 = Istenítélet. In: Magyar
Néprajzi Lexikon. II. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1977-1982.
82. http://mek.niif.hu/02100/02115/html/2-1176.html 2011-04-10 = Házasságon kívül
elismert nemi kapcsolat. In: MNL.
83. http://www.historia.hu/archivum/2003/0301tringli.htm 2011-04-05 = Tringli István:
Bűntettek és bűnözők a középkori Magyarországon. In: História. 2003, 1.sz.
84. http://www.mek.oszk.hu/04600/04691/html/dtmagynepsz0009.html 2011-04-20 =
Dömötör Tekla: Magyar népszokások. Budapest, Neumann Kht., 2003.
65