Albee, Eduard - Delicado Equilibrio

Embed Size (px)

Citation preview

Coleccin TeatroDelicado equilibrioEDWARD ALBEEEDITORIAL SUDAMERICANADespus de La historia del zoolgico", "El sueo norteamericano" "Quin teme a Virginia Woolf?" y "Tiny Alice", Edward Albee prosigue en "Delicado equilibrio" su corrosiva, despiadada indagacin de los conflictos y tensiones que asechan bajo la apacible convivencia suburbana en Estados Unidos o en cualquier otra sociedad avanzada contempornea. Los gestos son ms mesurados y el lenguaje dramtico ms depurado y suelto que en "Quin teme a Virginia Woolf ?", pero la angustia ntima se ha quintaesenciado hasta el aullido de terror absoluto, desesperanzado, y la solidaridad y la compasin se han evaporado dejando apenas rutina y vaco.EDWARD ALBEE - DELICADO EQUILIBRIOTraduccin de Lucrecia Elena Castagnino de MathRevisin de Alberto VanasgoEDITORIAL SUDAMERICANAbuenos airesPRINTED IN ARGENTINA IMPRESO EN LA ARGENTINA Queda hecho el depsito que previene la ley 11.723. 1969, Editorial Sudamericana Sociedad Annima, calle Humberto l9 545, Buenos Aires. 1966 by Edward Albee, Atheneum, N. YorkTtulo del original en ingls: "A delicate balance"Para John Steinbeckcon afecto y admiracinPRIMERA REPRESENTACIN12 de setiembre de 1966, en el Martin Beck Theatre, de la ciudad de Nueva York.Jessica Tandy como AgnesHume Cronyn como TobasRosemary Murphy como ClaraCarmen Mathews como EdnaHenderson Forsythe como HarryMarian Seldes como JuliaDirigida por Alan SchneiderLOS PERSONAJESAgnes: Una elegante mujer al finalizar sus cincuenta aos de edad.Tobas: Su marido, unos aos mayor.Clara: La hermana de Agnes, varios aos ms joven.Julia: La hija de Agnes y Tobas, 36 aos, facciones angulosas. Edna y Harry Muy del tipo de Agnes y Tobas.LA ESCENA - El cuarto de estar de una casa de las afueras amplia y bien ubicada. poca actual.ACTO PRIMEROEn la biblioteca-living. Agnes sentada en una silla, Tobas ante un estante examinando botellas de licor.Agnes (habla en general con suavidad, con una leve insinuacin de sonrisa en su cara: ni sardnica, ni triste... pensativa, tal vez). Lo que me parece ms asombroso aparte de mi propia creencia, que siempre me ha sorprendido por el simple hecho de no resultarme desagradable en absoluto, la creencia de que yo podra muy fcilmente como dicen ellos perder la razn algn da, no porque sospeche que me pueda suceder, o que est cerca...Tobas (habla casi de la misma manera). No hay mujer ms cuerda en el mundo, Agnes. (Golpetea las botellas.)Agnes. ...porque no soy de esa clase; simplemente que no est ms all de lo posible... una suave liberacin de las amarras, que deja el globo a la deriva y yo creo que eso es lo ms importante: ir a la deriva ... llegar a ser un extrao para... el mundo, totalmente... desligada de todo, porque nunca lo veo como algo violento, slo un dejarse ir a la deriva qu ests buscando, Tobas?Tobas, Todos nos volveremos locos antes que t. El ans.Agnes (con una breve risa feliz). Gracias, querido.Pero nunca podra hacerlo irme a la deriva porque qu sera de ti? Como deca, lo que encuentro ms sorprendente, al margen de aquella especulacin y a veces me pregunto, tambin, si no soy la nica que lo admite: no que yo pueda volverme loca, sino que cada uno de nosotros piensa que podra serlo por qu se te ha ocurrido tomar ans?Tobas (lo considera). Pens que poda ser agradable.Agnes (frunce la nariz). Es pegajoso. Prefiero el coac. Se supone que es saludable... la especulacin o la aceptacin supongo, de que si a uno se le ocurre que puede estarlo, entonces no lo est; pero nunca me he sentido muy reconfortada por eso; yo entiendo que si puedo pensar que algn da, o ms probablemente una tarde temprano algn oscuro otoo , puedo volverme totalmente loca, bien, es algo que entonces podra ocurrirme. (Risa franca.) Algn otoo oscuro: Tobas est sentado ante su escritorio, y de pronto, levanta la vista de todas esas horribles cuentas y ve a su Agnes, loca como una cabra, masticando las cintas de su vestido...Tobas (sirviendo). Coac?Agnes. S; Agnes sentada junto al fuego , con su boca llena de cintas, su mente flotando, a la deriva; nada se puede hacer por la pobre intil ms que ponerla en un manicomio en alguna parte, vender la casa, mudarse a Tucson, por ejemplo, y echarse al solcito, a languidecer y vivir hasta los cien aos. (l le da a ella su coac.) Gracias, querido.Tobas (le besa la frente). El coac tambin es pegajoso.Agnes. S, pero es ms agradable. Sintate a mi lado, eh?Tobas (se sienta; levanta su copa). Por mi loca dama, arrastrando sus cintas.Agnes (se sonre). Y, por supuesto, no he usado el vestido con cintas desde que Julia se volvi a casar. Ests cmodo?Tobas. Por ahora s.Agnes. Lo que me parece ms asombroso aparte de mi temor, tericamente saludable , no, no temor, qu tonta soy, de mi saludable especulacin de que yo pueda llegar, algn da, a ser una carga para ti... Lo que me parece ms asombroso en este mundo, con todos los aos que tengo,... es Clara.Tobas (intrigado). Clara? Por qu?Agnes. Que alguien, sea o no la hermana de uno, pueda ser tan... Bueno, no quiero usar una palabra inconveniente, porque estamos muy cmodos aqu, no?Tobas (sonre en guardia). Puede ser.Agnes. Como dice el refrn, lo nico ms agudo que el colmillo de una serpiente es la ingratitud de una hermana.Tobas (levantndose y yendo hacia una silla). El refrn no es as.Agnes. Debera serlo. Por qu te cambias?Tobas. Se est poniendo incmodo.Agnes (cortante a medias). Cuando las papas queman es mejor irse, eh? No es as?Tobas (sin hacerle caso). No soy tan joven como lo fue cualquiera de nosotros en alguna poca.Agnes (brindando). Yo soy tan joven como el da en que me cas contigo aunque s que no lo parezco porque eres muy buen marido... la mayor parte del tiempo. Pero yo estaba hablando de Clara. O estaba empezando a hacerlo.Tobas (sacudiendo la cabeza con sabidura). S, estabas empezando.Agnes. Si quisiera hacer una lista de todas mis cargas si tuviera un cuaderno bien grueso y un mes por delante que perder tendra que poner entre las que ms pesan sobre mis hombros, con la posible excepcin de los problemas de Julia con sus casamientos, tus... debe ser algo instintivo, creo yo, o reflejo, eso ms bien, tus reflejos de defensa ante todo lo que Clara...Tobas (muy amablemente, pero hay hielo debajo). No sigas, Agnes.Agnes (risa breve). Me vas a tirar algo? La copa? Dios mo, espero que no... Ese espantoso ans desparramado por todas partes.Tobas (paciente). No.Agnes (desafindolo serenamente). Qu, entonces?Tobas (mirando su mano). Me quedar sentado tranquilamente...Agnes. ... como siempre...Tobas. ... s, y quisiera que te disculparas con tu hermana por lo que, debo confesarte, considero en verdad una gran...Agnes. Disculparme! Con ella? Con Clara? Me he pasado la vida pidiendo disculpas por ella; no har ahora ms grande mi humillacin pidindole disculpas a ella.Tobas (imitando burlonamente un epigrama). No se le pide disculpas a aquellos por los cuales se debe pedirlas?Agnes (guiando el ojo lentamente). Redondo.Tobas. Es breve, pero una de las reglas del aforismo...Agnes. Cre que era un epigrama.Tobas (leve sonrisa). Un epigrama es generalmente satrico, y t...Agnes. ... y yo soy rigurosamente seria. No es eso?Tobas. Me temo que s.Agnes. Volviendo especficamente de Clara a... a sus efectos qu haras si yo perdiera un tornillo...?Tobas (se encoge de hombros). Ponerte en un manicomio en alguna parte, vender la casa y mudarme a Tucson. Languidecer al calor del sol y vivir para siempre.Agnes (considera sus palabras). Humm, te apuesto a que lo haras.Tobas (amistosamente). Aprate, sin embargo.Agnes. Oh, har la prueba. No ser una simple paranoia, sin embargo, ya s lo que es eso. He tratado tan intensamente... Bueno, t sabes lo poco que cambio; Dios mo, ni siquiera puedo levantar la voz, a no ser ante un hecho muy tremendo, y me doy cuenta de que tanto la alegra como la tristeza elaboran sus... maravillas en m, mucho ms... llanamente, lentamente, ms adentro, que en los dems: un bronceado de sol ms que una quemadura. No hay montaas en mi vida... Ni tampoco grietas. Es un terreno amable, onduloso... verde, querido, gracias a ti.Tobas (despuntando un cigarro). Se hace lo que se puede.Agnes (pequea risa). Es nuestro lema. Si alguna vez nos vamos barranco abajo, o necesitamos una divisa, o juntamos las cosas, debemos hacer que se ponga eso en latn se hace lo que se puede sobre tus chaquetas, y encima de la chimenea; tal vez, podamos ponerlo tambin sobre la ropa blanca...Tobas. Crees que debera ir al cuarto de Clara?Agnes (silencio: luego con dureza, firme). No. (Tobas se encoge de hombros, enciende su cigarro.) Ya bajar, o no.Tobas. Hacemos lo que podemos?Agnes. Por supuesto. (Silencio.) As que no va a ser una simple paranoia. La esquizofrenia, por otra parte, es mucho ms probable, aun teniendo en cuenta su improbabilidad. Creo que se la puede producir qumicamente... (Sonre.) Si todo lo dems fallara; si la cordura, tal como es, llegara a hacerse demasiado pesada. Hay momentos en que pienso que sera tan... adecuado, si uno pudiera tomar una pldora, o darse una inyeccin, incluso... y alejarse, nada ms...Tobas (con bastante sequedad). Deberas tomar drogas, querida.Agnes. Oh, pero eso es momentneo; hasta la aficin a las drogas es la repeticin de una tranquilidad momentnea. Me interesa la paz... no un simple alivio. Y no soy compulsiva adems... como algunos... como nuestra querida Clara, digamos.Tobas. S buena, quieres?Agnes. Creo que me gustara vivirlo totalmente... aun ante la posibilidad de que no pudiera... regresar. No sera algo terrible, acaso, haberlo provocado, inducido, si es que no iba a suceder naturalmente, y la esperanza estuviera all? Con sorpresa en su voz.) Y si no se puede regresar? Por qu pusiste mi coac en una copa de licor?Tobas (levantndose y yendo hacia ella). Oh... Lo siento...Agnes (tendindole su copa; l la toma). Esta noche no estoy para beber; lo que quiero es respirar: mi nariz metida en la copa, con todo lo maravilloso ah adentro, y en un gran silencio.Tobas (alcanzndole una nueva copa de coac). Yo pens que Clara estaba mucho mejor esta noche. No vi ninguna necesidad de que le dieras un levante tal.Agnes (fastidiada). Clara no estaba mejor esta noche. Francamente, Tobas!Tobas (aferrndose a su conviccin). Me pareci que lo estaba.Agnes (ponindole fin al asunto). Bueno, no estaba nada mejor.Tobas. Pero...Agnes (tomando su nueva copa). Gracias. He decidido, considerando todos los pro y los contra, que no me har inyectar ningn tipo de locura, que todos estos aos en que nos hemos soportado mutuamente las tretas y las chifladuras nos han hecho merecedores, a cada uno, de la compaa del otro. Y te prometo que tendr buenos pensamientos, saludables, positivos, para evitar la locura, si llega a presentarse... sin que la invite.Tobas (sonre). Quieres decir que no tengo esperanzas de ir a Tucson?Agnes. Ninguna esperanza.Tobas (tristemente irnico). Hlas...Agnes. Solo te quedan esperanzas de llegar a ser an ms viejo de lo que eres en compaa de tu segura esposa, tu cuada alcoholista y las ocasionales visitas de nuestra melanclica Julia. (Algo triste.) Eso es lo que te queda, mi querido Tobas. Es suficiente?Tobas (un poco triste, tambin, pero con calidez). Lo ser.Agnes (feliz). Nunca dud que as sera. (Oye algo y dice agriamente.) Oye. (Clara ha entrado.)Agnes. Viene alguien?Tobas (la ve a Clara, incmoda, apartada de ellos). Ah, por fin llegaste. Le deca a Agnes hace solo un momento...Clara (a la espalda de Agnes, un discurso ensayado, sobrellevado y odiado). Tengo que pedirte disculpas, Agnes; lo siento mucho.Agnes (sin mirarla; con sorpresa irnica). Qu es lo que sientes mucho, Clara?Clara. Te pido disculpas porque mi naturaleza es tal que despierta en ti toda la fuerza de tu brutalidad.Tobas (con el fin de aplacar). Bueno, miren, creo que podemos dejar de lado todas... estas cosas.Agnes (se levanta de su silla y se dirige hacia la salida). Si vienes a comer a cualquier hora, si cuando tratas de decir buenas tardes y acaso los colores del otoo no estaban preciosos hoy, solo balbuceas vocales y si se te huele el vodka desde la otra punta de la habitacin, y no vuelvan a decirme, ninguno de ustedes dos, que el vodka no deja olor en el aliento: si lo ests esperando, si con fastidio y tristeza no ests esperando sino eso, entonces huele!, si tales condiciones existen... persisten ... entonces la reaccin de alguien que se siente agobiada por su amor no es brutalidad aunque sera excusable, creme! no es brutalidad de ningn modo, sino el aspecto amargo del amor. Si rezongo, es porque quisiera no tener que hacerlo. Si soy hiriente es porque no soy nada ms nada menos que humana y si se me puede acusar una vez ms de exagerar las cosas permteme recordarte que es mi forma de ser y no lo que importa. Te pido disculpas por hablar con claridad. Tobas, tengo que llamarla a Julia. Hay una hora de diferencia o dos?... Nunca me acuerdo.Tobas (seco). Tres.Agnes. Ah, es claro. Bueno, s considerado con Clara, querido. Ella se siente... ofendida. (Sale. Un breve silencio.)Tobas. Oh, bien.Clara. Nunca s si aplaudir o llorar, o ms bien qu es lo que se apreciara ms, o esperan ms que haga.Tobas (con tristeza, ms bien). Eres una grandsima tonta.Clara (tristemente). S. Por qu quiere llamarla a Julia?Tobas. Tomas rpido un brandy, antes de que vuelva?Clara (re apenas). Nada de rpido; ser uno en pblico. Llena el baln hasta la mitad y lo sorber como una seora... y cuando ella se deslice de nuevo hasta aqu, yo estar tirada en el suelo haciendo equilibrios con la copa sobre mi frente. Eso le dar ocasin para tirar otro prrafo y para tus ineficaces "sosiguense ahora".Tobas (sirvindole brandy en el baln). Eres realmente una grandsima tonta.CLARA. Julia se est divorciando otra vez?Tobas. Caramba, no lo s.Clara (toma su copa). Es nada ms que tu hija. Gracias. Imagino, por todo lo que he... observado, que es tiempo de volver a casa. (Espontneamente.) Por qu no matas a Agnes?Tobas (muy espontneamente). Oh, no, no podra hacer eso.Clara. Algo mejor an, por qu no esperas a que Julia se separe y vuelva aqu confundida y de mal humor, y entonces tomas un revlver y nos haces saltar a todos la tapa de los sesos... primero a Agnes, por supuesto con todo respeto, despus a la pobre Julia y por ltimo a m, si tienes la amabilidad?Tobas (amable, triste). Realmente quieres que te pegue un tiro?Clara. Quiero que primero se lo pegues a Agnes. Despus yo lo pensar.Tobas. Es que debera ser un acto pasional, hay que perder la cabeza y todo eso. Dudo que pueda andar por ah con el revlver echando humo, y con Julia gritando, encerrada en su cuarto, mientras espero a que te decidas si quieres o no que te mate.Clara. Pero si no la matas a Agnes... cmo podr saber si quiero vivir? (Incrdula.) Un acto pasional?Tobas (algo herido). Claro... s.Clara (se re). Oh, Dios mo, eso s que es cmico.Tobas (igual). Lo lamento.Clara (risa amistosa). Oh, Tobas, querido, soy "yo" quien lo lamenta; lo que pasa es que no te veo en el papel, eso es todo; desaforado, actuando como un loco, movindote por reflejos... Puedes verte a ti mismo, acaso, enfrente del juez, predecible e impasible Tobas? "Todo se puso negro, seor Juez. En cierto momento yo estaba sentado en mi silln, cmodamente, bebiendo mi..." Qu es eso? Tobas. Ans.Clara. "Ans" En serio? Es ans?Tobas (levemente cortante). A m me gusta.Clara (frunce la nariz). Es pegajoso. "Yo estaba ah, seor Juez, sentado en mi silln, tomando mi ans... y cuando quise acordarme... estaban todos tirados por ah, en distintos cuartos, con las cabezas saltadas, y el revlver todava en mi mano... Yo... yo... no recuerdo nada, Usa." Puedes imaginrtelo?Tobas. Por supuesto, con todas ustedes muertas y sus sesos desparramados en la alfombra, nadie podr decir que no fue un acto pasional.Clara. Djame para el final. Una brisa puede levantarse y remover las cenizas...Tobas. De quin es eso?Clara. De nadie, creo. Solo que suena como si lo fuera.Tobas. Por qu no vuelves con esos... con esos... alcohlicos no s qu?Clara (seria a medias). No me gusta la gente...Tobas. Cmo les llaman?Clara. Annimos.Tobas. Ah, eso! Por qu no vuelves ah?Clara (bruscamente y ms bien de mal modo). Por qu no te metes en tus propios asuntos?Tobas (ofendido). Disclpame, Clara.Clara (lo besa). Debo volver porque...Tobas. Sera lo mejor.Clara (le extiende su copa; l vacila). S un buen cuado; es slo la primera copa la que no debo tomar.Tobas (sirvindole). Yo pens que era mejor.Clara. Gracias. (Se acuesta en el suelo, balancea su copa sobre su frente, la pone al lado de ella, etc.) Quieres decir que Agnes crey que era lo mejor.Tobas (amablemente y con calma). No, yo tambin pens que sera lo ms conveniente.Clara. Ya te lo dije: no son como nosotros; no tengo nada en comn con ellos. Cuando te dedicabas a los negocios, antes de transformarte en un hacendado que se pasea por ah en pantalones de montar, confundiendo al jardinero...Tobas (herido). Nunca he hecho nada semejante.Clara. Antes de que sucediera todo eso... (Sonre levemente.) Dulce Tobas. .. cuando te pasabas todo el da en la ciudad... con tus amigos de la oficina, tus indistintos aunque no necesariamente similares amigos... Qu tenas en comn con ellos?Tobas. Bueno, todo... (Quiz algo a la defensiva pero ms... vagamente.) Nuestros negocios; estbamos todos en eso, y adems ramos amigos aparte de los negocios, en los clubs, tambin, en nuestro... nuestro medio, supongo.Clara. Humm, humm Pero qu tenas en comn con ellos? Incluso Harry, tu mejor amigo... entre todos los dems, segn crees; quiero decir, no conociste a todo el mundo... Vas a abandonar el ans?Tobas (sirvindose brandy). No sirve para mucho tiempo. Te parece bien?Clara. A m no me importa. Tu mejor amigo... explcame, querido Tobas, qu es lo que tienes en comn con l, humm?Tobas (suavemente). Por favor, Clara. ..CLARA. Qu es lo que realmente tienes en comn con tu mejor amigo?... A no ser la coincidencia de haber engaado a sus respectivas esposas el mismo verano con la misma mujer... o chica?... mujer... Qu otra cosa con excepcin de eso? Y no es una gran distincin. Creo que ella lo pas bien todo ese mes de julio.Tobas (ms bien tenso). Si me perdonas, Clara, la prctica en comn difcilmente sea...Clara. Pobre chica, o mujer, o lo que fuera, ese caluroso y hmedo mes de julio. (Duramente.) La distincin hubiera consistido en no hacerlo: haber sido el nico o los dos nicos en no hacerlo entre los muchos, demasiados y, oh, Dios mo, similares, que tuvieron a esa pobre cosa... extraa, ese mes de julio seco y, oh, tan hmedo.Tobas. Por favor! Agnes!Clara (ms tranquila). Por supuesto, t tuviste a la loca una sola vez, en tanto que Harry! El buen amigo Harry, me lo dijeron las malas lenguas, se mantuvo arriba mucho ms y la tuvo dos veces con un tercer intento no tan caliente en la casilla del jardinero, con el estircol o lo que sea y las macetas de naranjos...Tobas (con calma). Cllate la boca.Clara (se para, enfrenta a Tobas: suavemente). Muy bien. (Se vuelve a acostar.) Cmo se llamaba?Tobas (un poco triste). No me acuerdo.Clara (se encoge de hombros). No importa; ella ya no cuenta. (Con ms viveza.) Le daras a tu amigo Harry tu camisa, como dicen?Tobas (aliviado por haber cambiado el tema). Supongo que lo hara. Es mi mejor amigo.Clara (de buen modo). Eso te entristece mucho?Tobas (la mira un instante, luego). No; un poco, no mucho.Clara. No tienes a nadie que te acompae a escuchar a Bruckner; nadie a quien decirle que ests harto del golf; nadie a quien admitirle de cuando en cuando que de pronto tienes miedo y no sabes por qu.Tobas (algo sorprendido). Miedo? No.Clara (pausa; sonrisa). Muy bien. Quieres saber qu pas la ltima vez que sub las escaleras que llevan a ese absurdo club de alcoholistas y por qu no volv nunca ms? Qu es lo que no tengo en comn con toda esa gente?Tobas (sin demasiado entusiasmo). Por supuesto.Clara (se re entre dientes). Pobre Tobas. "Por supuesto". Me enciendes un cigarrillo? (Tobas duda un momento, luego le enciende uno.) Con esto tengo todo. (l le alcanza el cigarrillo encendido; ella est todava tirada en el suelo.) Lo que necesito. Algo para fumar, algo para tomar y una buena superficie dura. Gracias. (Se re un poco de lo que ha dicho.)Tobas (se para al lado de ella). Ests a gusto?Clara (levanta sus brazos, uno con el cigarrillo, el otro con la copa de brandy; es una invitacin casual; Tobas la mira durante un momento y luego se aleja un poco). Mucho. Te acuerdas de aquella primavera en que me fui, cuando estaba verdaderamente enferma con esta pcima, y tomaba como la clebre esponja? Les caus muchas molestias? Por lo que t y Agnes me instalaron en ese departamento cerca de la estacin y Agnes fue tan buena vinindome a ver? (Tobas suspira intensamente). Perdn.Tobas (rogando un poco). Cundo todo eso... quedar en el pasado... y ser olvidado?Clara. Cuando todas las frustraciones hayan sido consumadas, y admitidas. Cuando la memoria se haga cargo y pueda corregir los hechos y los haga tolerables. Cuando Agnes est acostada en su lecho de muerte.Tobas. Sabes que Agnes tiene... un control tan extraordinario que no la he visto llorar desde... hace muchsimo tiempo, por nada del mundo?Clara. Avsame cuando venga. Har como si estuviera borracha. Suponte que t ests muy enfermo, Tobas, tan enfermo como lo estuviste antes del estmago, pero supn, tambin, que tu interior es todo verde y hediondo y revuelto y que los ojos te duelen y que ests medio sordo y que la cabeza se te parte y tienes una neuritis perifrica y ya ni puedes caminar y adems odias.Odias con la misma enfermedad verde y apestosa en que sientes se han convertido tus entraas... Te odias a ti mismo y a todo el mundo. Odias y oh, Dios mo! lo que quieres es amor, a-m-o-r, desesperadamente un poco de confort y refugio es lo que realmente pides, por supuesto pero continas odiando y te das cuenta por una especie de desapego que te divierte, segn crees que cada da te pareces ms a un animal... grues y arrebatas las cosas y las ocultas y te olvidas de dnde las has ocultado, como los perros no-muy-inteligentes y empiezas a lavarte menos, prefieres que te laven, y una o dos veces has llegado a ensuciarte en tu cama y te quedas acostado porque no puedes levantarte. Suponte todo eso. No te gusta, no es verdad, Tobas?Tobas. No s por qu... insistes en que yo...Clara. Quieres saber a qu se parece ser un alcoholista, no es cierto, nio?Tobas (triste). S, por supuesto.Clara. Suponte todo eso. Hasta que el tipo con el que consumes tus botellas te empieza a llevar a los buenos A.A.* Y te sientas ah, en el club de los alcoholistas y ves cmo... los mejores no recuperados, porque cuando se es una vez un alcoholista se lo es para siempre. Y es mejor que lo recuerdes o ests perdido la primera vez que pases por un bar ves cmo los mejores se levantan y cuentan sus historias.

* A.A. Alcoholistas annimos. Institucin privada que ayuda a la rehabilitacin de los alcoholistas (N. del T.).Tobas (sabia y tristemente). Una vez que has cado... puedes levantarte slo a medias... pero nunca... realmente, volver a pararte. Siempre se desciende.Clara (amablemente, como a un nio). Bueno, as es la vida, nene.Tobas. Eres una grandsima, rematada tonta.Clara. Pero no soy una alcoholista. No lo soy ahora y nunca lo fui.Tobas (moviendo la cabeza). Todas las promesas... todas las ocasiones...Clara. Sera mucho ms simple si yo lo fuera. Una alcoholista. (Se levanta y sobreacta durante esto.) As una noche cualquiera, un mes cualquiera, en algn momento, yo haba tomado un Martini como un test para ver si poda, pero dada mi pasmosa autodisciplina se transformaron en tres y me sent... ms bien desafiante y agradablemente suelta y desapegada y un poco ms grande que la vida, y todava no grua. Por lo que camin, ms o menos derecha, directamente hasta el frente del cuarto del saln y enfrent a mis semejantes y los mir de arriba abajo, a todos debatindose esforzadamente, perseverancia y culpa fracasando y tratando de nuevo y perdiendo... Y tuve un momento de piedad y disgusto y casi llor, pero no lo hice como mi hermana, como mi hermana, por Dios y me escuch a m misma diciendo con mi voz de cuando era nia, y haba un montn de yos diferentes en ese momento: "yo soy una alcohlica". (Con voz aniada.) "Mi nombre es Clara y soy una alcohlica". (Directamente a Tobas.) Intntalo t.Tobas (ms bien vago pero no aniado). Mi nombre es... mi nombre es Clara y soy una alcoholista.Clara. Una alcohlica.Tobas (ms vagamente). Una alcohlica.Clara. "Mi nombre es Clara y soy una... alcohlica". Bueno, ya sabes, se supona que yo deba seguir, decir lo mala que yo era y que no quera serlo y Cmo Sucedi Eso y Qu Es Lo que Yo Quera Que Pasara yQue Ellos Me Ayudaran a Ayudarme a M Misma... Pero yo me qued ah parada durante... diez minutos tal vez, y luego hice una reverencia; hice mi pequea reverencia de nia y sobre mis pequeos pies de nia retroced hasta mi silla.Tobas (despus de una pausa, con embarazo). Se rieron de ti?Clara. Bueno, un agnstico en lo ms sagrado de lo sagrado no se granjea mucha camaradera, algo de proteccin, quiz. Oh, no me entiendas mal, ellos se sintieron atrapados por el vaudeville. Pero la nica dama fue muy atenta. Se acerc a m, despus, y me dijo: "Has dado el primer paso, querida".Tobas (con esperanzas). Eso fue muy amable de su parte.Clara (divertida). No dijo el primer paso hacia dnde, por supuesto. Cordura, locura, revelacin, auto- decepcin...Tobas (sin brindar gran ayuda). Se cambia, algunas veces... no importa qu...Clara (con una risa animada). Confo en ti, Tobas... Una frase brillante para cada ocasin. Pero me agarr eso, el aplauso, la presencia del escenario... ese comienzo; ningn chiquillo escolar recibi ms estrellas de oro por no haber faltado nunca a clase. Yo fui; Dios mo, yo lo hice.Tobas. Pero dejaste de ir.Clara. Hasta que supe... (Agnes entra sin que se den cuenta ni Tobas ni Clara.) ... lentamente por ser una estudiante lenta en mi primera juventud, supe... que no era, ni lo haba sido nunca... una alcoholista... ni una alcohlica, tampoco. Eso era lo que no tena en comn con esa gente. Que ellos eran alcoholistas y yo no lo era. Que yo slo era una borracha. Que ellos no podan evitarlo; y yo poda y no quera. Que ellos eran enfermos y yo simplemente... una voluntaria.Agnes. He hablado con Julia.Tobas. Ah! Cmo se encuentra?Agnes (caminando al lado de Clara). Dios, qu copa ms rara para servir una bebida suave. Tobas, tienes un sentido del humor apacible, despus de todo.Tobas. Vamos, Agnes...Clara. No tiene sentido del humor.Agnes (ms bien torpemente). Bueno, no puede ser brandy; Tobas ya es grande y sabe hacer las cosas mucho mejor que...Clara (con dureza y balanceando su copa). Brindo por ti, dulce hermana; bebo por... no por tu salud... por tu persistencia, con este buen y fuerte brandy, ge inconnu.Agnes (tranquila, sonrisa tensa, ignorando a Clara). Te servira de mucho, mi querido Tobas, si yo me fuera, si desapareciera. Entonces no quedara ninguna mujer a tu lado, slo Clara y Julia... ni siquiera personas; te servira de mucho.Clara (gran mofa). Pero yo no soy una alcohlica, nena!Tobas. Ella... ella puede beber... un poco.Agnes (hay verdadera pasin en lo que dice, lo notamos bajo la calma). No lo tolerar! No te aguantar! (Con ms suavidad, pero con los labios tensos.) Dios mo. No me importara en absoluto que llenaras tu baera con eso, te metieras adentro y te ahogaras! Ms bien deseo que lo hagas. Me dara tranquilidad de conciencia saber que puedes hacer algo bien, hasta el fin. Si quieres suicidarte... entonces hazlo totalmente!Tobas. Por favor, Agnes...Agnes. Lo que no puedo soportar es el egosmo! A aquellos que quieren matarse... y se toman toda la vida para hacerlo.Clara (perezosa y con repugnancia). Tu mujer es una perfeccionista; es muy difcil convivir con ellos, con esa clase de personas.Tobas (a Agnes, con cierto tono de ruego). Clara no es una alcoholista, segn dice; puede tomar un poco.Clara (declaracin infantil, pero sin hablar como una nia). Yo no soy una alcohlica!Agnes. Eres muy considerada. Todos vamos a descansar ms tranquilamente sabiendo que lo haces a propsito; que los vmitos y las lgrimas, el alma barrosa, las cadas y las ausencias, los cigarrillos apagados sobre el mantel, las llamadas del club para que vayamos por favor a buscarte... todo eso es... voluntario, que podras evitarlo si quisieras. (Con severidad, pero suavemente.) Si no eres una alcoholista, entonces no tienes perdn.Clara (ibid). Bueno, no lo he tenido durante mucho tiempo, no es verdad, querida?Agnes (sin mirar a ninguno de los dos). Cuando uno empeora con la bebida, se es un alcoholista. No hay cosa ms simple.CLARA. Y quin puede decirlo?Agnes. Yo!Clara (una letana). Si hemos de vivir aqu, de la caridad de Tobas, debemos estar sujetos a la voluntad de su esposa. Si se nos pide, a la muerte de nuestro padre...Agnes (dando punto final). Esas son las reglas fundamentales.Clara (una sonrisa triste). Y, Tobas? (Pausa.) Nada? (Pausa.) Son esas las reglas fundamentales? No dices nada? Demasiado... establecidas? Demasiado... rotundas? (Amablemente.) Perfecto. (Dirigindose a Agnes.) Muy bien, entonces, Agnes, t ganas. Ser una alcoholista. (La sonrisa demasiado dulce.) Qu van a hacer al respecto?Agnes (mira a Clara durante un momento, luego decide que ella, Clara, no est en el cuarto con ellos. Agnes ignorar los comentarios de Clara hasta la prxima indicacin. Tobas har lo mismo tambin, pero con incomodidad). Tobas, te vas a sentir desdichado al saberlo, supongo; o te perturbar, seguramente, pero Julia vuelve a casa.Clara (risa breve). Como es natural.Tobas. Y qu ms?Agnes Lo deja a Douglas, lo cual no me sorprende.Tobas. Pero Julia no era feliz? Nunca me dijiste nada al respecto.Agnes. Si fuera feliz no tendra que volver a casa. Dios sabe que yo no la quiero aqu. Es decir, ser bienvenida, por supuesto...Clara. Segn lo programado, una vez cada tres aos...Agnes (cierra sus ojos durante un momento para seguir ignorando a Clara). ... Este es su hogar. Nosotros somos sus padres, los dos. Y tenemos nuestras obligaciones para con ella, y yo ya he llegado a una edad, Tobas, en que deseara que estuviramos siempre solos t y yo... sin nadie que dependa de nosotros... o nadie ms.Clara (vivaz pero con firmeza). Bueno, yo no me voy a ir.Agnes. ...pero si ella y Doug han terminado, y no estoy sugiriendo que ella tenga razn, entonces su lugar adecuado es ste, as como para otros no lo es.Clara. Uno, dos, tres, cuatro, largaron.Tobas. Bueno, me gustara hablar con Doug.Agnes (como si se esperara de ella la respuesta opuesta), Me gustara que lo hicieras. Si hubieras hablado con Tom o con Charlie! Incluso con Charlie,.. o con... mm.Clara. Phil?Agnes (sin reconocer la ayuda de Clara). ...con Phil, hubiera servido de algo. Si has decidido hacer valer tus derechos, por fin, demasiado tarde, supongo...Clara. Te condenan si lo haces, y te condenan si no lo haces.Agnes. ...Julia podra, en ltima instancia, llegar a creer que su padre se preocupa y eso puede ser que le sirva de consuelo, si no de ayuda.Tobas. Yo voy... voy a hablar con Doug.Clara. Por qu no lo invitas a venir ac?, y ya que ests en eso, traes a todos los dems.Agnes (con cierto reproche). Y puedes hablar con Julia, tambin, cosa que no haces muy seguido.Tobas. Bueno.Clara (con un irnico sonsonete). A Phil le gustaba jugar. A Charlie le gustaban los muchachos. A Tom le atraan las mujeres. A Douglas...Agnes (volvindose hacia Clara). Quieres acabar con eso?Clara. Oooooh, estoy aqu, despus de todo, al menos existo!Agnes. Por qu no te vas de vacaciones, Clara, ahora que Julia vuelve otra vez a casa? Por qu no tevas a Kentucky o Tennessee y visitas las destileras?... Por qu no te encierras en tu cuarto o buscas un bar que tenga un departamento en el fondo...Clara. Oh! Agnes, por qu no te mueres? (Agnes y Clara se miran desafiantes y contenidas.)Tobas (habla ms o menos para s mismo, sin levantarse de su silln). Si yo le encontrara la vuelta, yo podra, si viera alguna razn, o si hallara la oportunidad. Si yo pudiera... comunicarme con ella y decirle "Julia...", pero despus qu le podra decir? "Julia..." Nada, despus.Agnes (dejando de mirar a Clara, habla sin mirar a ninguno de los dos). Si no amamos a alguien... si nunca hemos amado...Tobas (corrigindola suavemente). No; puede haber silencio, incluso habiendo amado.Agnes (ms curiosidad que otra cosa). Realmente quieres verme muerta, Clara?Clara. Desearlo? S. Quererlo? No lo s; es probable, aunque lo lamentara si fuese as.Agnes. Recuerda el colmillo de la serpiente, Tobas.Tobas (recordando). La gata que yo tena.Agnes. Humm?Tobas. La gata que yo tena.., cuando era..., bueno, un ao, ms o menos, antes de encontrarte. Era muy vieja; la haba tenido conmigo desde que era chico; deba tener quince aos o ms. Era una gata de albaal. Creo que no le gustaba mucho la gente; cuando alguien vena... se levantaba y se mandaba mudar. Yo le gustaba; o ms bien cuando me quedaba a solas con ella poda ver que se pona contenta; se sentaba sobre mis piernas. No s si era feliz, pero estaba contenta. Agnes. S.Tobas. Realmente, no s cmo ocurri eso. Ella... un da, la gata... bueno, un da me di cuenta que yo no le gustaba ms. No, no es as justamente; un da me di cuenta que ya no le gustaba ms, desde haca algn tiempo. Una tarde yo estaba solo en casa, y de pronto tuve conciencia de que no estaba, no solamente de que no estaba en ese cuarto conmigo, sino que no haba estado en ningn otro cuarto conmigo, ni mirndome mientras me afeitaba... por ah... durante... no podra decir desde haca cuanto tiempo. No se haba ido, comprenden; bueno, se haba ido pero no se haba escapado. Yo saba que estaba por ah; recuerdo que a veces la descubra por momentos debajo de una silla, o saliendo del cuarto, pero solo cuando me di cuenta de que algo haba ocurrido le pude dar algn sentido a lo que yo haba... haba notado. Yo no le gustaba ms. Simplemente eso.Clara. Bueno, la gata era vieja.Tobas. No, no era eso. Yo ya no le gustaba ms. Entonces trat de imponerme.Agnes. Qu quieres decir?Tobas. Me encerraba en una pieza con ella, la levantaba y la obligaba a sentarse en mis rodillas; la haca quedarse cuando no quera hacerlo. Pero no dio resultado; ella me soportaba, pero se libraba apenas poda y se iba.Clara. Tal vez estaba enferma.Tobas. No, no lo estaba. La llev al veterinario. Yo ya no le gustaba ms. Una noche lo recuerdo bien ahora la tena en mi cuarto conmigo, sobre mis rodillas... por quinta vez esa tarde y estaba all, dndome la espalda, sin ronronear, no quera hacerlo, y yo lo saba: yo saba que ella esperaba solo el momento de poder bajarse y entonces dije: "Maldita seas, si yo no te gusto; maldicin, quieres acabar con esto! Yo no te he hecho nada". Y la zamarri; puse mis manos en su cuello y la zamarri; y me mordi; fuerte; y chill. Y entonces le pegu. Le pegu con la mano abierta, le di un golpe justo en la cabeza. Yo... yo la odiaba!Agnes. Le hiciste mucho mal?Tobas. S, bueno, no mucho;... debo haberla golpeado en la oreja; mene la cabeza bastante durante un da o dos y... te das cuenta?, no haba ninguna razn. Ella y yo habamos vivido juntos y habamos sido, bueno, ya ves, amigos y... no haba ninguna razn. Y yo la odiaba por eso. Yo la odiaba, bueno, supongo que debido a que se me acusaba de algo... de fracasar. Pero, yo no haba sido cruel deliberadamente; si la haba descuidado, bueno, mi vida era... Lo sent mucho. Sent tener un... sent ser juzgado. Ser traicionado.Clara. Y qu hiciste?Tobas. Yo haba vivido con ella; yo haba hecho... todo lo posible. Y... y si es que haba alguna responsabilidad en la que fall... bueno... yo ya no poda hacer nada. Y ella me estaba acusando.Clara. S, y entonces qu hiciste?Tobas (desafiante y con desprecio por s mismo). Hice que la mataran.Agnes (corrigindolo amablemente). Hiciste que la durmieran. Ella estaba vieja. Hiciste que la durmieran.Tobas (corrigindola). Hice que la mataran. La llev al veterinario y l la llev a... la llev adentro y (levantando la voz) le dio una inyeccin y la mat! Yo hice que la mataran!Agnes (despus de una pausa). Bueno, qu otra cosa podas hacer? Era lo nico que te quedaba; no haba... encuentro entre ustedes.Tobas. Hubiera podido insistir un tiempo ms. Hubiera podido continuar durante todo el tiempo que viven los gatos, viviendo de ese modo. Hubiera podido ponerme un cilicio, y encerrarme con ella en la casa haciendo penitencia. Por algo. Por qu? Dios lo sabe!Clara. Tal vez hiciste lo mejor. Si la alternativa es desagradable hay que hacer la eleccin menos... fea.Tobas. Fue la menos fea? (Se quedan todos en silencio.)Agnes (mirando hacia la ventana). Fue eso un auto en la puerta?Tobas. "Si no queremos a alguien... si nunca hemos querido a nadie..."Clara (con una risa breve y abrupta). Oh, acaba con eso! "El amor" no es el problema. T la amas a Agnes y Agnes la ama a Julia y Julia me ama a m y yo te amo a ti. Todos nos amamos; s, nos amamos unos a los otros.Tobas. S?Clara (con algo de desprecio). S; desde las profundidades de nuestra autocompasin y de nuestra mezquindad. Qu cosa sino amor?Tobas. El error?Clara (rindose). Muy posiblemente: amor y error. (Llaman a la puerta; Agnes va a abrir.)Agnes. Edna? Harry? Qu sorpresa! Tobas, son Harry y Edna. Pasen. Por qu no se sacan sus...? (Harry y Edna entran. Parecen un poco incmodos, tensos para ser amigos tan ntimos.) Tobas. Edna!Edna. Hola, Tobas.Harry (restregndose las manos; intenta disimular). Bueno! qu tal?Tobas. Harry!Clara (demasiado sorprendida). Edna! (Imita el tono ronco de la voz de Harry.) Hola, qu tal, Harry!Edna. Qu tal, querida Clara? (Con cierta timidez.) Hola, Agnes.Harry (algo distante). Buenas tardes... Clara.Agnes (interviniendo exactamente cuando se inicia un leve silencio). Sintense. Justamente estbamos tomando una cordial... (Con un tono de voz curiosamente alto.) Han estado... dando una vuelta? Humm, por el club?Harry (Ignora la pregunta de Agnes). Me gusta este cuarto.Agnes. Fueron al club?Clara (exagerada, pero no sin amabilidad). Cmo est el viejo Harry?Harry (autocompasin). Bastante bien, Clara, no tan bien como uno quisiera pero...Edna. Harry ha estado sintiendo otra vez sus ahogos.Harry (hablando en general). A veces no puedo respirar... solo por un momento.Tobas (unindose a los dems). Bueno, dos partidos de tenis, y ya sabes.Edna (como si no pudiera recordar algo). Qu le has hecho al cuarto, Agnes?agnes (mira a su alrededor con cierta aprensin, despus con alivio). Oh!, saqu las cosas de verano.Edna. Por supuesto.Agnes (insistiendo en lo mismo, con una sonrisa tensa). Han estado en el club?Harry (a Tobas). Le estaba diciendo a Edna que tendramos que hacer encuadernar los libros, en cuero,Tobas. Ah, s? (Silencio breve.)Clara. La pregunta a no ser que me est volviendo sorda por el alcohol era: (Con acento sureo.) "Han estado ustedes dos en el club"?Agnes (nerviosa, encubriendo una disculpa). Me lo preguntaba solamente!Harry (dudando). Por qu?... no, no.Edna (ibid). Bueno, no, no, Agnes... Por qu?Agnes. Me lo preguntaba porque pens que haban cado por aqu volviendo de all.Harry. ...No, no...Agnes. ...O tal vez que tenamos una reunin y me haba confundido de da...Harry. No, estbamos... estbamos sentados en casa.Edna (con cierta condolencia). Agnes.Harry (mirndose las manos). Solo... sentados en casa.Agnes (con vivacidad, pero a falta de otra cosa mejor para decir). Bueno.Tobas. Me alegro que hayan venido! Con o sin fiesta!Harry (aliviado). Qu bueno verte, Tobas!Edna (todo sonrisas). Cmo est Julia?Clara. Pregunta equivocada. (Levanta su copa.) Puedo tomar un poco de brandy, Tobas?Agnes (le echa una mirada salvaje a Clara, luego se dirige nuevamente a Edna). Me temo... que est por volver a casa.Edna (desilusionadamente). Oh... De nuevo? No puede ser!Tobas (alcanzndole un vaso a Clara, intenta ser banal). No podemos tenerla casada, pienso yo.Edna. Oh, Agnes, qu lstima!Harry (ms incmodo que apesadumbrado). Pero, es una pena. (Silencio.)Clara. Por qu vinieron?Agnes. Por favor! Clara! (Dirigindose nuevamente a ellos, tranquilizndolos.) Estamos encantados de que estn aqu; estamos encantados de que hayan venido a sorprendernos.Tobas (rpidamente). Por cierto! (Harry y Edna intercambian miradas.)Harry (con mucha tristeza y en forma extraa). Estbamos... sentados en casa... solamente sentados en casa... Edna. S...Agnes (con un suave reproche). Estamos encantados de verlos.Clara (entrecerrando los ojos). Qu pas, Harry?Agnes (cortante). Clara! Por favor!Tobas (sobresaltndose un poco, sacudiendo la cabeza). Clara...Edna (tranquilizndolo). Est bien, Tobas.Agnes. No veo por qu hay que interrogar a la gente cuando vienen amistosamente...CLARA (pequea victoria). Harry quiere decirte algo, hermanita.Edna. Harry?Harry. Nosotros... bueno, estbamos sentados en casa...Tobas. Puedo servirte una copa, Harry?HARRY (sacude la cabeza). ...Yo... nosotros pensbamos ir al club, pero... est, est tan lleno los viernes por la noche...Edna (con un tenue hilo de voz, tratando de ayudarlo,con calma). ...Con la reunin de canasta y los preparativos para el baile de maana...Harry. ... No queramos hacer eso, y yo me senta ... cansado y no queramos hacer eso...Edna. ... Harry ha estado cansado toda esta semana.Harry. ... De modo que comimos en casa, y pensamos que podamos quedarnos...Edna. ... Y descansar.Agnes. Por supuesto.Clara. Shhhhht.Agnes (con algo de malicia). No me hagas shhht!Harry. Por favor. (Espera un momento.)Tobas (amable). Sigue, Harry.Harry. As que estbamos sentados y Edna trabajaba en ese bordado que est haciendo...Edna (pensativa y con vaguedad). ...Mi petit point...Harry. ... Y yo estaba leyendo en francs; lo s bastante bien, ahora, no el acento, sino el... vocabulario. (Silencio breve.)Clara (con tranquilidad). Y entonces?Harry (la mira, soadoramente como si no supiera qu es lo que estaba contando). Mmmmm?Clara (amablemente). Y entonces?Harry (mira a Edna). Yo... yo no s muy bien lo que pas entonces; nosotros... nosotros estbamos muy... todo estaba muy tranquilo y estbamos completamente solos... (Edna comienza a llorar, silenciosamente. Agnes lo nota, los dems no; Agnes no hace nada.) ... Y luego... no pas nada, pero... (Edna est llorando ms abiertamente ahora.) ...No pas nada en absoluto, pero...Edna (llorando abiertamente; dice alzando la voz). Tuvimos... miedo. (Sollozo abierto; nadie se mueve.)Harry (asombro tranquilo, confusin). Nos sentimos asustados.Edna (en medio de sollozos). Estbamos... atemorizados.Harry. No haba pasado nada... pero estbamos realmente asustados. (Agnes tranquiliza a Edna, que est sollozando angustiadamente. Clara vuelve a acostarse lentamente sobre el piso.)Edna. Nos sentamos... aterrorizados.Harry. Tenamos miedo. (Silencio; Agnes tranquiliza a Edna. Harry est tieso. Con un aspecto muy inocente, casi infantil.) Era como estar perdidos: muy jvenes otra vez, en la oscuridad, y perdidos. No haba nada... ninguna cosa... de qu tener miedo, pero...Edna (lgrimas, histeria silenciosa). Estbamos asustados... Y no haba ningn motivo. (Silencio en el cuarto.)Harry (con tono positivo, pero con un leve desafo). No nos podamos quedar ah, y entonces vinimos. Ustedes son nuestros mejores amigos.Edna (llorando suavemente ahora). En toda nuestra vida.Agnes (la tranquiliza y la rodea con sus brazos). Vamos, vamos, Edna.Harry (con cierto tono de disculpa). No podamos ir a ningn otro lado, por eso vinimos aqu.Agnes (respira profundamente, se controla). Bueno, nosotros... ustedes hicieron muy bien... por supuesto.Tobas. Seguro.Edna. Puedo irme a la cama, ahora? Por favor?Agnes (pausa: luego sin comprender del todo). A la cama?Harry. No podemos volver all.Edna. Te lo pido por favor.Agnes (distante). A la cama?Edna. Estoy tan... cansada.Harry. Ustedes son los mejores amigos que tenemos en todo el mundo, no es verdad, Tobas?Tobas (algo aturdido; mecnicamente). Por supuesto que lo somos, Harry.Edna (parndose y saliendo). Puedo? (Llora un poco nuevamente.)Agnes (con un milln de cosas que se le cruzan por la cabeza, desechndolas para lograr mantener el control). Por... supuesto que puedes. Est... est el cuarto de Julia y... (Pasa su brazo alrededor de Edna.) Ven conmigo, querida. (Llega hasta el umbral de la puerta; dirige a Tobas una pregunta que no tiene respuesta.) Tobas?Harry (se levanta, comienza a seguir a Edna, ms bien automticamente). Edna?Tobas (confundido). Harry?Harry (sacudiendo su cabeza).No tenamos otro lugar a donde ir. (Sale detrs de Agnes y Edna. Clara se levanta, observa a Tobas mientras l se queda durante un momento mirando al suelo. Silencio.)Clara (con una corta y triste risa entre dientes). Me estaba preguntando cundo iba a comenzar... cundo iba a empezar.Tobas (abstrado; prestndole atencin slo despusde un momento). Empezar? (Con tono de voz ms fuerte.) Empezar? (Pausa.) Qu cosa?Clara (levanta su brazo hacia l). Todava no lo sabes? (Risita entre dientes.) Ya lo sabrs.teln

Acto SegundoEscena PrimeraLa misma escenografa; la tarde siguiente, antes de comer. Julia y Agnes estn solas. Agnes sentada, Julia quiz caminando de un lado a otro.Julia (rabia y autoconmiseracin: tono de voz demasiado elevado). Piensas que me gusta? Crees eso?Agnes (sin rogar). Julia! Por favor!Julia. Lo crees!? Crees que me divierto con eso?Agnes. Julia!Julia. Crees que siento cierto tipo de... agradable martirio? Lo crees?Agnes. Quieres callarte?Julia. Qu te parece!?Agnes. La casa est llena de gente!Julia. S! Y qu hay con eso! Vuelvo a casa: mi cuarto est repleto con Harry y Edna. No tengo ni lugar para guardar mis cosas...Agnes (aplacndola). Ellos se van a mudar al cuarto de Tobas, y l va a dormir conmigo...Julia (refunfuando). Eso es distinto.Agnes. Qu es lo que dijiste, jovencita?Julia. Dije que eso estara muy bien.Agnes. No dijiste nada de eso. Dijiste que...Julia. Qu estn haciendo aqu? Ya no tienen ms casa? Bajaron las acciones sin que yo lo sepa? Puede ser que yo haya estado algo desvinculada, pero...Agnes. Djalo como est.Julia (entre dientes; histeria controlada). Por qu estn aqu?Agnes (preocupada; echando la cabeza hacia atrs; con calma). Porque estn... asustados. Sabes lo que es eso?Julia (incrdula). Ellos estn... qu?Agnes (manteniendo bajo su tono de voz). Estn asustados. As que... vas a dejar las cosas como estn?Julia (ofendida). Asustados de qu? Harry y Edna? Asustados?Agnes. No s... no lo s todava.Julia. Y bien, no has hablado con ellos sobre eso? Quiero decir, por amor de Dios...Agnes (tratando de mantenerse calma). No. No lo he hecho.Julia. Qu han hecho: se han quedado en su cuarto todo el da, en mi cuarto!? No bajaron? Se han encerrado?Agnes. S.Julia. S, qu?Agnes. S, se han quedado arriba en su cuarto todo el da.Julia. Mi cuarto.Agnes. Tu cuarto. Por ltima vez, djalo as.Julia (adoptando casi el mismo tono de voz; pero no lo hace; con mucha amabilidad ahora). No, yo...Agnes. S?Julia. Lo siento, mam, lamento los chillidos.Agnes. Soy demasiado vieja por lo que recuerdo para recordar cmo es ser una hija; si mis pobres padres, en sus parasos separados, me perdonan; pero estoy segura que es mucho ms simple que ser una madre.Julia (algo cortante). Dije que lo senta mucho.Agnes (ms para su propia diversin que por algn otro motivo). No recuerdo si alguna vez le ped a mi madre eso. A veces deseara haber nacido hombre.Julia (sacude la cabeza; con mucho aplomo). No es para tanto.Agnes. Sus preocupaciones son tan simples: dinero y muerte, haciendo que los fines se encuentren, hasta que ellos encuentran el fin. (Con gran burla de s misma y exageracin.) Si supieran lo que es... ser una esposa; una madre; una amante; un ama de casa; una enfermera; una anfitriona; una agitadora; una pacificadora, la que dice las verdades, una embaucadora...Julia (toca un violn invisible; canta). Da-da-di; da-da-da.Agnes (se re suavemente).-Acaba de salir un libro, me parece, un libro nuevo de uno de los treinta millones de psiquiatras que ejercen en este pas nuestro. Un libro que opina que los sexos se estn revirtiendo o llegando a parecerse entre s demasiado, de todos modos. Es un libro para ser ledo y no credo, porque perturba nuestros sentimientos de bienestar. Si el libro tiene razn, y pienso que la tiene, entonces yo no sera mejor como hombre... No es cierto?Julia (sobria, aunque hablando irnicamente; sacudiendo la cabeza). S. Es evidente.Agnes (con preocupacin exagerada). Oh! No hay dnde descansar la preocupada cabeza... o lo que sea. (Extendiendo el brazo; con amor, aunque un poco grandilocuente.) Cmo ests, querida?Julia (algo brusca). Qu?Agnes (con la mano an extendida; algo forzada). Cmo ests, querida?julia (juntando energas). Cmo est tu querida hija? Bueno, es lo que estaba tratando de decirte, antes de que me cerraras la boca con Harry y Edna escondidos ah arriba, y...Agnes. Est bien! (Pausa.)Julia (esforzndose por controlarse). Voy a tratar de decrtelo, mam, una vez ms, antes que te transformes en un hombre...Agnes. Yo tratar de escuchar todo lo que tengas que decirme, pero si siento que mi voz cambia, en mitad de tu... perorata, tendrs que perdonar mi prerrogativa masculina, si empiezo a sentirme incmoda, miro mi reloj o hago tintinear las monedas en mi bolsillo... (Ve a Julia que se dirige hacia la arcada mientras Tobas entra.) ... A dnde te crees que vas?Julia (con la cabeza baja, refunfuando). ...Vte directamente al infierno.Tobas (intenta ser vivaz). Bueno, bueno, qu es lo que est pasando aqu?Julia (justo enfrente de l; con fuerza). Hars que se calle la boca?Tobas (alelado). Que yo haga... qu?Agnes (yendo hacia la arcada). Bueno, ah tienes, Julia; ahora tu padre puede dejar el cuarto, tranquilamente, creo. (Besa a Tobas en la mejilla.) Hola, querida. (A Julia.) Tu madre ha llegado. Hblale a l! (A Tobas.) Tu hija est necesitando consuelo, o que le pongan los ojos amoratados. No s qu recomendarte.Tobas (confundido). Harry y Edna... acaso, han...?Agnes (saliendo). No, no lo han. (Sale.)Tobas (detrs de ella, con vaguedad). Bueno, yo pens que quiz... (A Julia, ms bien tmido.) A qu se deba todo eso?Julia. Como se dice: no tengo la menor idea.Tobas (deseando que pase). Oh.Julia (con cierta frialdad). Los diarios de la tarde?Tobas. Oh, s; los quieres?Julia. Alguna buena noticia?Tobas (esperanzadamente). Mi hija est en casa.Julia (sin entregarse). Ninguna otra?Tobas. Disclpame. (Suspira.) No; pequeas guerras, grandes ansiedades, nuestros queridos republicanos tan aburridos como siempre, un nido de marihuana para adolescentes no lejos de aqu... (Con cierta extraeza.) Nunca fum marihuana... En toda mi vida.Julia. Quieres un poco?Tobas. Entonces no se acostumbraba.Julia. Qu diablos quieren Harry y Edna?Tobas (rascndose la cabeza). Djalo estar.Julia. No trataron de hablarles, hoy? Quiero decir...Tobas (no est incmodo, pero tampoco cmodo). Bueno, no; no haban bajado cuando sal para el club y...Julia. Siempre el viejo golf?Tobas (sorprendentemente de mal modo). No me cargues, Julia. Te lo prevengo.Julia (nerviosamente amable). Yo tampoco nunca fum marihuana. No soy una buena chica, como las de antes?Tobas (pensando en otra cosa). Ni eso, ni tonta.Julia (explotando de rabia, sin histeria). Dios mo! Para qu diablos volv a casa y por qu? Saben lo que son ustedes dos? Despreciables, mezquinos...Tobas. Ten cuidado! (Silencio; con ms suavidad, pero muy en serio.) Hay algunos... momentos, en que todo se junta... demasiado.Julia (nerviosamente). Seguro, seguro.Tobas (sin abandonar el tono anterior). Algunas veces, cuando debemos ser Agnes y Tobas y no simplemente, mam y pap. Estamos de acuerdo? Otras veces, cuando no se van a permitir ciertas cosas. Qu ests haciendo ahora, mordindote las uas?Julia (sin entregarse). Se me rompi una.Tobas. Hay ciertos momentos, en que todo resulta demasiado. No s qu diablos estn haciendo Harry y Edna sentados en ese dormitorio! Clara est tomando, ella y Agnes se llevan como un par de... de...Julia (suavemente). Hermanas?Tobas. Qu? Ese maldito gobierno que me ha hecho algunas deducciones y ahora t!Julia (con la cabeza alta, desafiante). Y ahora yo? Cierto?Tobas. Esta no es la primera vez, como ya sabes. No es la primera vez que has vuelto con uno de tus benditos matrimonios fracasados. Cuatro! Cuntalos!Julia (rabiosa). Ya s bien en cuntos matrimonios me he metido, t...Tobas. Cuatro! Piensas volver aqu, y refugiarte como si tuvieras quince aos y te sintieras incomprendida cada vez!? Ya tienes treinta y seis, por el amor de Dios!...Julia. Y t cien aos! Con facilidad!Tobas. Treinta y seis! Cada vez! Arrastrando tu... tu iba a decir tu orgullo tu matrimonio con los pies como si fuera una mueca andrajosa. T, t llenas toda la casa con tus lamentos.Julia (rabiosa). Yo no ped volver a esta casa!Tobas. Perteneces aqu. (Los dos respiran pesadamente, por ltimo, despus de un pequeo carraspeo; Tobas habla con cierta indiferencia.) Bueno. Ahora que he descargado sobre mi nica hija el... disgusto de mis aos declinantes, voy a mezclar un Martini muy fuerte y muy bueno. Me acompaas?Julia (con cierta sabidura). Cuando yo era una nia muy pequea, bueno, cuando yo era una nia pequea: despus de haberme repuesto de la quemadura que sufr a los dos aos, al tener, de repente, un hermano, que en paz descanse, cuando an era una nia pequea, yo crea que eras un portento, un santo, un sabio, un papito, que eras de todo. Y despus, a medida que pasaron los aos y llegu a mi... adolescencia, algo angulosa...Tobas (parado delante del mueble del comedor; despreocupado). Cinco a una? O ms?Julia. Y despus, a medida que pasaban los aos, pobre viejo te hundiste en la nada, y temo que hayas quedado ah, muy amable, pero ineficaz, esencial, gris... sin relieve.Tobas (mezclando las bebidas, casi sin escuchar). Mmm, mmm...Julia. Y ahora has cambiado otra vez, monstruo marino, carnero! Hombre desagradable, violento, absolutamente humano! S, como sabes hacerlo, cinco medidas por una, o ms.Tobas. Lo hice cerca de siete, creo.Julia. Tus transformaciones me asombran. Cmo puedo haber cambiado tanto? O realmente eres t el que ha cambiado? (l le alcanza una copa servida.) Gracias.Tobas (mientras los dos se sientan). Le dije a Agnes que iba a hablar a Doug... Si es que crees que eso puede servir de algo.Julia, Mi Dios, pap, esto es lo que se llama un buen Martini! Realmente quieres hablar a Doug? No llegars a nada: con los compulsivos uno puede ir a algn lado o tener por lo menos la ilusin de que uno va con los jugadores, con los vagos, los libertinos...Tobas. ... de este mundo...Julia. ... S, uno puede tener la ilusin porque ellos andan atrs de algo, del pozo de apuestas: hacer saltar la banca, encontrar el muchachito, montarse la muchacha... detrs de alguna cosa.Tobas. T los eliges?Julia (embarazada). Yo los elijo?Tobas. Mmmm?Julia. Los elijo? Yo crea que era alrededor del ao 1606, ms o menos, cuando las hijas se iban con cualquier hombre que los padres pensaran que iba a mantener mejor el feudo o algo as. "El amor vendr despus".Tobas (gruendo). Bueno, puede ser que te hayan empujado con Charlie...Julia. Pobre Charlie.Tobas (comenzando a fastidiarse). Bueno, por Dios, si lo extraas tanto...Julia. No lo extrao! Bueno, s, lo extrao, pero de otra manera. Porque se pareca tanto a lo que Teddy hubiera podido ser.Tobas (rabia sorda y pena). Tu hermano no hubiera crecido para ser un vago.Julia (con una sonrisa amarga). Quin puede decirlo?Tobas (mirndola duramente). Yo! (Pausa. Clara aparece en la arcada.)Clara. Es gin lo que huelo? (Julia la ve, corre hacia ella con ambos brazos extendidos, las dos se abrazan.) Querida!Julia. Oh, mi dulce Clara!Clara. Julia. Julia.Julia (con una semiirona condenatoria). Debo decirte que el comit de bienvenida estaba ms bien esculido sin ti, y pap que haba salido...Clara. Oh, vamos. (A Tobas.) Dije, es que estoy oliendo gin?Tobas (sin levantarse). Es gin.Clara (elogiando a Julia). Bueno, yo dira que no se te ve tan mal para ser una amputada cudruple. Vas a prepararme un... cualquier cosa que sea, Tobas? (A Julia.) Adems, querida, se est transformando ms bien en un hbito, no es verdad?Julia (sonrisa forzada). S, supongo que s.Clara (se da cuenta de que Tobas no se mueve). Entonces me lo preparar yo misma.Tobas (levantndose; con desgano). Sintate, Clara. Yo lo har.Clara. No quiero cargarte con otra cosa ms por ahora (Hablando en general.) Bueno, hoy tuve toda una aventura. Fui a la ciudad, pensando en que iba a sacudirlos un poco, de modo que trat de comprarme una mokini.Julia (divirtindose). No puede ser!Tobas (parado al lado del mueble del comedor, y en tono desaprobatorio). De verdad, Clara?Clara. S. Me met en una de esas "cmo-se-llaman" y me fui directamente a la seccin trajes de bao, como le dicen, y me busqu una vendedora del tipo de maestra de 1890, que me pregunt qu poda hacer por m. (Julia se re.) Tuve ganas de decirle "No mucho, querida"...Tobas. Ests segura de que no preferiras un...Clara. S, estoy segura. Pero dije, "qu tal? Estoy buscando una malla de bao mokini".Julia. Sabes? Las estn usando en la costa. Yo hubiera podido...Clara. No importa. Aprate, Toby. "Un qu, seorita?" me dijo, lo que no supe si tomar como un cumplido o no. "Una malla mokini", le dije. "No s qu quiere decir", dijo despus de un ahogo. "Oh, seguro que lo sabe", le dije, "sin la parte de arriba, hasta la cintura, es lo ltimo, da mucha libertad". "Oh, s", dijo ella, mirndome como si estuviera viendo a la madama local por primera vez, "Esas". Entonces ech realmente un bufido. "Temo que no tengamos... de esas".Julia. Yo te hubiera podido traer una!... (Piensa un poco.) Si hubiera sabido que volva a casa.Clara. "Bueno, en ese caso" le dije, "tiene trajes de dos piezas?". "Esos s", dijo ella, "de esos s tenemos". Y empez a meterse debajo del mostrador, y yo dije entonces, "comprar solo la parte de abajo de uno de esos".Julia. No, no me digas!Clara. S que lo hice. Ella sali de abajo del mostrador, se ajust los anteojos y dijo, "Qu ha dicho usted?"Tobas. Te lo llevo, o vienes a tomarlo ac?Clara. Tremelo. Yo dije. "Dije que voy a comprar la parte de abajo de uno de estos", Ella pens durante un minuto y despus dijo, con una voz glacial. "Y qu vamos a hacer con la parte de arriba?" "Bueno", le dije "por qu no los conservan? Quiz las mallas de bao sin la parte de abajo estn de moda el ao que viene". (Julia se re abiertamente.) Entonces la pobre y dulce cosa me ech una mirada que no puedo decir si era en Fa menor o si pensaba mandarme de vuelta a casa con una carta para mi mam, y dijo, un poco como de lejos, "Creo que debe hablar con el encargado". Y desapareci de all.Tobas (alcanzndole a Clara su Martini, levemente divertido). De todos modos, qu estabas haciendo, comprando un traje de bao en octubre?Julia. Por favor, pap!Clara. No, deja, es una pregunta de hombre. (Bebe.) Diablos, qu Martini excelente.Tobas (contina junto a ella, ms bien severo). La verdad no te lleva a ninguna parte. Por qu?Clara. Por qu? Bueno... (Piensa.) ...quiz me vaya de viaje a algn lado.Tobas. Eso le va a gustar a Agnes.Clara (asiente con la cabeza). Como pocas cosas. Lo que quise decir era que quiz Toby iba a llegar un buen da, cargando folletos de viaje, se iba a sacar la corbata y anunciara que estaba harto hasta de aqu, del norte, del este, de los suburbios, de la gran vida gris y regulada consumindose ante sus ojos pobre Toby y que se haba comprado una isla en Paraguay...Tobas. ... que no tiene mar.Clara. ... S, bien lejos, que se compr esa isla y que nos va a llevar a todos ah, a travs de lo que fuera y que nos iba a construir un enorme refugio, para todos nosotros. Llevarnos lejos, a donde uno siempre estbien y es feliz. (Observa a Tobas, quien mira su copa, estremecindose un poco.)Julia (ella tambin). lo haras, pap?Tobas (levanta la vista, ve que las dos lo miran y se estremece aun ms). Es... es demasiado tarde o algo parecido. (Corto silencio.)Clara (para animar un poco). O tal vez, simplemente, lo que yo quera era una malla mokini. (Pausa.) No? Bueno, entonces... Quiz sea ms complicado an. Quiero decir, Clara no podra encontrarse un hombre para ella aunque tratara de hacerlo y aqu viene Julia de regreso a su hogar, despus de las guerras...Tobas (contradicindola serenamente). T podras encontrar un hombre.Clara (con cierta amargura). Sin duda, he encontrado a varios, por breves temporadas, y ninguno que fuera mo.Tobas (a Julia, totalmente espontneo). Julia, no crees que ta Clara podra encontrar un hombre para ella?Julia (didctica). No me gusta el tema.Clara. ... Y ac viene Julia de regreso a su hogar, despus de las guerras, con cuatro corazones prpuras...Julia. Por qu no tomas otra copa y acabas con eso?Clara (mira su vaso vaco, se encoge de hombros). Muy bien.Julia (ms bien a la defensiva). Yo he abandonado a Doug. No nos hemos divorciado.Clara. Todava! Ests cocinando una segunda tanda, Tobas? (Dirigindose nuevamente a Julia.) Pero has vuelto a casa, no es as? Y no es lo que hiciste con los dems?Julia (levantando los hombros), A qu otro lugar puedo ir?Clara. Este es un mundo muy grande, nena. Hay hoteles, ciudades nuevas. La casa de tus padres es el camino ms rpido a Reno que conozco.Julia (condescendiente). Has tenido mucha experiencia en estos problemas, Clara.Clara. De espectadora. Buenos asientos, justo a cinco metros de distancia, observadora objetiva. (Con acento tejano o parecido.) Lo juro! Si yo no la quisiera tanto a mi hermana, dira que ella te hace enganchar para tener el placer de que vuelvas.Julia y Tobas (juntos)De acuerdo! Ya basta de eso!Clara (durante el silencio que sigue). Disclpenme. Lo siento... mucho. (Aparece Agnes a travs de la arcada.)Agnes (si ha escuchado algo no da indicacin de ello). "Ellos" me han dicho en la cocina... "Ellos" me han dicho que estamos por comer, dentro de un segundo. Estn tomando un cctel? Creo que uno me sentara bien. (Coloca su brazo alrededor de Julia al pasar al lado de ella.) Es uno de esos das en que todo est al revs. Pero estamos todos juntos... lo que ya es algo.Julia. Unos pocos de nosotros.Tobas. Ni una palabra de... (Seala el techo.) ...all arriba?Agnes. No. Yo ca arriba bueno, eso no tiene mucho sentido, no es verdad? Yo estuve arriba y llam a la puerta del cuarto de Harry y Edna, y Julia, y despus de un momento escuch que Harry deca: "Todo est bien, estamos muy bien". Yo no tuve el... bueno, sent una mezcla tan rara de incomodidad e irritacin y... aprensin, supongo, y... fatiga... que no insist.Tobas. Pero no han salido de all? Quiero decir, no han comido nada o alguna otra cosa?Agnes. Quieres hacerme... esa cosa, un Martini, por favor? Me dijeron: "Ellos" me dicen que mientras todos nosotros habamos salido a hacer nuestras diferentes cualquier-cosa-que-sea, Edna baj, les pidi que les hicieran sndwiches, los que fueron llevados hasta la puerta cerrada y luego entrados.Tobas. Bueno, mi Dios, quiero decir...Agnes (ms bien recitativa). No se saca nada con forzar la situacin, ellos son nuestros ms queridos amigos; ya nos hablarn cuando sea el momento.Clara (mirando a travs de su copa). Vislumbr algo de eso anoche; pens que me haba dado cuenta.Agnes (tan graciosa). Lo que vemos en el fondo de nuestras copas es, a menudo, basura.Clara (espa en su copa con curiosidad exagerada). Realmente? Ser verdad?Tobas (alcanzndole una copa a Agnes). Dijiste que queras uno?Agnes (con sus ojos todava sobre Clara). S, lo dije, gracias.Clara. He estado tratando de descubrir, sin mayor xito, por qu la seorita Julia, que est aqu, ha vuelto a casa.Agnes. Me imagino que Julia est en casa porque desea estarlo y adems, es donde debe estar, si as lo quiere.Tobas. Eso es lgico, no es verdad?Agnes. Tambin t?Julia. Est en contra de todo!Agnes. Quin? Tu padre?Julia. Doug!Agnes. No tienes por qu hacer un circo de esto; cuntamelo despus, cuando...Julia. La guerra, el matrimonio, el dinero, los chicos...Agnes. No necesitas decir eso!Julia. T! Pap! El gobierno! Clara, si l la hubiera conocido... En contra de todo!Clara. Bueno, creo que yo le hubiera cado bien; yo tambin estoy en contra de todo.Agnes (a Julia). Ests cansada; vamos a hablar sobre eso despus...Julia (enferma de disgusto). Ya he hablado de eso! No he hablado de otra cosa!Agnes (entrometindose con calma). Estoy segura que aun nos queda ms por hablar.Julia. No hay nada ms que hablar.Agnes (con los dientes apretados). Hay mucho ms y me lo dirs despus, cuando estemos a solas. No has venido a buscarnos despus de tu cuarta debacle...Julia. l se opona! Y eso es todo! Se opone a cualquier cosa!Agnes (despus de un breve silencio). Quiz despus de comer.Julia. No! No quiz despus de comer!Tobas. Todas ustedes! Cllense! (Silencio.)Clara (chata; a Tobas). Vamos a tener nuestros dividendos o no? (Silencio; despus con una amable disculpa irnica.) "Todas las familias felices son parecidas". (Harry y Edna aparecen en la arcada, con los abrigos puestos o en el brazo.)Harry (un poco incmodo). Bueno.Clara (bonhoma exagerada). Bueno, miren quin est aqu!Tobas (incmodo). Harry, justo a tiempo para un Martini...Harry. No, no, estbamos por... Julia, ya ests aqu!Edna (conmiseracin cariosa). Oh, Julia.Julia (con valenta, amablemente). Cmo estn?Agnes (ponindose de pie). Hay justo tiempo para tomar una copa antes de comer, si mi marido se apura un poco...Harry. No, nosotros nos bamos... Nos vamos a casa ahora.Agnes (con alivio que surge a travs de la sorpresa). Oh? S?Edna. S. (Pausa.)Agnes. Bueno. (Pausa.) Si podemos servirles de algo, nosotros...Harry. A... a traer nuestras cosas. (Silencio.) Nuestra ropa y cosas.Edna. S.Harry. Vamos a estar de vuelta en... bueno, despus de comer, de modo que no...Edna. Dentro de una o dos horas. Nos va a tomar un buen rato. (Silencio.)Harry. Nosotros nos vamos a arreglar solos... No se molesten. (Empiezan a salir, como una tentativa, despus ven que los dems simplemente los siguen mirando. Salen. Silencio.)Julia (controlndose pero cercana a las lgrimas). Quiero de nuevo mi cuarto! Quiero mi cuarto!Agnes (compuesta, helada, de pie en la arcada). Creo que la comida est servida...Tobas (ausente). S.Agnes. Si es que alguno de ustedes tiene estmago para comer.telnEscena SegundaLa misma escenografa, despus de comer, esa misma noche. Agnes y Tobas, de un lado, Agnes de pie; Tobas sentado; Julia en otro extremo, no los mira.Julia (una afirmacin, que no est dirigida a ninguno de ellos). Esta fue, sin duda, la comida ms desagradable a la que me ha tocado asistir.Agnes (parece satisfecha). Qu dijiste? (No hay respuesta.) Vamos, qu has querido decir? El ragout no fue de tu agrado? La Isla Flotante se hundi? Fjate en lo que dices, porque tu padre se siente orgulloso de sus vinos...Julia. No! T! Sentada ah! Como una combinacin... de papa... y "no discutamos eso"; "Clara, qudate quieta"; "No, Tobas, la mesa no es el lugar apropiado"; "Julia!" ...Niera! Como una niera!Agnes. Cuando uno se acuesta con chicos...Julia. Alguna vez descubrir quin crees que eres.Agnes (helada). Ya lo sabrs... algn da.Julia. No, eres ms bien como un sargento con sus reclutas! "Harn esto, no dirn aquello".Agnes. "Mantenerse en forma". Has odo esa expresin? La mayora de las personas la entienden mal, creen que significa cambio, cuando no es as. Conservacin. Cuando mantenemos algo en forma, conservamos su forma si nos sentimos orgullosos o no de esa forma es otro asunto; la preservamos que se haga otra cosa. No intentamos lo imposible. Lo mantenemos. Sostenemos.Julia. S? Y con eso?Agnes (con calma). Yo... mantendr esta familia en forma. Yo la mantendr; la sostendr.Julia (con burla). Pero no intentars lo imposible.Agnes (una sonrisa). Los mantendr en forma. Si soy un sargento... que as sea. Ya que nadie... realmente quiere hablar sobre tu ltimo... desorden marital, sino que en realidad solo quieren hablar alrededor de eso, usarlo como una excusa para todo tipo de pequeas venganzas horrorosas... creo que por lo menos podemos mantener la mesa... limpia de eso.Julia (saludo sarcstico, sin levantarse). S, seor.Agnes (razonable). Y si grito, simplemente es para que se me escuche... por encima del terrible estrpito de las intimidades y las rabietas... de todos ustedes. No soy un ogro, no es cierto?Tobas (no se muestra ansioso por discutir). No, no; muy... razonable.Agnes. Si soy porfiada en algunas cosas (Justo cuando la boca de Julia se abre para hablar.) Si soy una autoritaria, como Julia hubiera dicho, no es as, querida? En verdad, no estabas por decirlo? Si porfo respecto a algunos puntos como modales, oportunidad, tacto las gracias, casi me ruborizo al decirlo es simplemente porque soy la nica integrante de esta... familia, razonablemente feliz, que ha sido bendecida y cargada con la capacidad de ver objetivamente una situacin mientras estoy dentro de ella.Julia (sin importarle realmente). Qu hora es?Agnes (un poco ms dura ahora). La doble facultad de ver, no solo los hechos, sino tambin sus implicaciones...Tobas. Casi las diez.Agnes (con cierta irritacin hacia los dos). ...La perspectiva ms alejada como tambin la ms prxima. Hay un equilibrio que debe ser mantenido, despus de todo, aunque ustedes se balanceen, sin preocuparse, o sin cuidarse, creyendo que estn a nivel de la tierra... por derecho divino, me imagino, aunque difcilmente sea as. Y si yo debo ser el punto de apoyo... (Se da cuenta que ninguno de ellos est escuchndola realmente y dice entonces con el mismo tono.) ... Creo que voy a pedir el divorcio. (Sonre al ver que sus palabras no han producido ningn efecto.)Tobas (que recin se da cuenta). Pedir qu? Un qu?Agnes. No temas; estaba haciendo una prueba, simplemente. Todo se da por sentado y nadie escucha.Tobas (frunciendo la nariz). Pedir el divorcio?Agnes. No, no; Julia lo ha hecho por todos nosotros. Ni siquiera la separacin; eso est asegurado, y en plena vida: la prdida... gradual de la intensidad, las preocupaciones privadas, las sustituciones. Nos volvemos alegricos, querido Tobas, a medida que envejecemos. La individualidad a la que nos aferramos tan intensamente termina en el capricho; nos vemos repetidos a nosotros mismos por aquellos a los que ponemos en juego, ya sea por reflejo o por rechazo, por honor o por falta. (Dirigindose a s misma, realmente.) Yo no soy una tonta; realmente no lo soy.Julia (hojeando una revista; con evidente falta deinters, pero sin ser ofensiva). En qu est Clara?Agnes (dirigindose hacia Tobas, le coloca una mano sobre su hombro). De ningn modo lo soy, realmente.Tobas (levantando la vista, con cario). No; por supuesto que no.Agnes (sorprendentemente poco amable, a Julia). Cmo puedo saber lo que est haciendo Clara?Julia (ella tambin con el mismo tono). Bueno, t eres el punto de apoyo y todo lo dems por aqu, la doble visin, el gran acto de equilibrio... (Deja que vaya decayendo el tono de su voz.)Agnes (un poco triste; mirando hacia otro lado). Me atrevera a decir que Clara est en su cuarto.Julia (aniada). Por lo menos ella tiene uno.Agnes (dando vuelta para enfrentarla; con mucha dureza). Bueno, por qu no te vas arriba, corriendo, y pides que te devuelvan tu bendito cuarto? Te metes adentro y haces una barricada! Pon un escritorio delante de la puerta! Y ya que ests en eso, toma el revlver de Tobas! rmate! (Estrpito de acorden; Clara aparece en la arcada llevndolo colgado.)Clara. Barricadas? Revlveres? Realmente? Tan pronto?Julia (rindose a pesar suyo). Oh, Clara...!Agnes (no se divierte). Clara, quieres dejar ese maldito artefacto!Clara. "Se rieron cuando me sent a tocar el acorden". Dejarlo? No, no lo har! Esta va a ser una noche festiva, de acuerdo a como huele, y la hermana Clara quiere desempear su papel, pagar su parte, por as decirlo... justificarse.Agnes.No vas a tocar ese instrumento espantoso aqu adentro, y... (Pero el resto de lo que quiere decir es sofocado por el acorde del acorden.) Tobas! (Calma.) Haz algo.Tobas (l tambin rindose entre dientes). Oh, por favor, Agnes...Clara. As que... (Otro acorde.)... debo esperar? Debo comenzar ahora? Una polca? Qu prefieren?Agnes (glacial, pero a Tobas). Mi hermana no es lo que se llama una holgazana. Las cosas que ha aprendido desde que dej la cuna! Torpeza, ingratitud, embriaguez e incluso... esto. Se ha transformado tambin en una virtuosa del acorden.Clara (con un tono nasal en su voz). Mam sola decir: "Clara, muchacha"... Ella tena un to llamado Clara, por eso siempre me llamaba: Clara, muchacha...Agnes (perdiendo la paciencia). Eso no es exacto.Clara. "Clara, muchacha", acostumbraba a decir, "cuando tengas que enfrentar al mundo, y saltes de la cuna, o te empuje tu hermana..."Agnes (despacio, pero ardiendo). Mentiras. (Los ojos le brillan.) Ella te mantuvo a su lado, te permiti de todo... te toler! Aguant tus inmundicias, tu "femineidad emancipada". (A Julia, exageradamente dulce.) Incluso durante su adolescencia, tu ta Clarita tena sus propias y muy especiales costumbres, era muy... adelantada.Clara (rindose). Tena un novio, lo mismo que t, salvo que no me acosaban los adecuados remordimientos sociales, cada vez. (A Julia.) Tu mami sacudi sus partes pudendas un par de veces antes de conocer al viejo Toby, sabes?Tobas. Tus qu?Agnes (majestuosamente). Mis partes pudendas.Clara (protestando un poco). Puedes presentarte en tu vejez como si te hubieras olvidado de todo, si as lo quieres, pero... recuerda tan solo...Agnes (rabia sorda). No soy una vieja. (Piensa de pronto; a Tobas.) Lo soy?Tobas (no sirve de ayuda; con gran despliegue). Bueno, eres mi vieja... (Agnes casi dice algo; cambia de idea, sacude su cabeza, re suavemente.)Clara (un acorde). Bueno, qu quieren que toque?Julia (apagada). Resrvalo para Edna y Harry.Clara. Que lo reserve para Edna y Harry? Para ellos? (Acorde.)Agnes (amable). Por favor.Clara. Est bien; me voy a quitar la carga. (Se saca el acorden.)Agnes. Yo me atrevera a decir... (Se detiene.)Tobas. Qu?Agnes. No. Nada.Clara (con media sonrisa). Estamos esperando no es as?Tobas. Mmmm?Clara. Esperando. El cuarto; el consultorio del mdico. Bella despreocupacin; intensivo estudio de las espantosas cortinas; concentracin en la revista Field and Stream; esperando la bi-op-sia. * (Mira a uno por uno.) No es cierto? Saben lo que quiere decir?{ * Juego de palabras intraducible. Clara dice bi-op-see o sea bi-op-ven, que en castellano no tiene traduccin posible. (N. del T.).}Julia (ms bien desafiante). Qu pasa con Harry y Edna?Clara (como un eco; con media sonrisa). No queremos hablar de eso.Agnes. Si ellos regresan...Clara. -- S!?Agnes (cierra sus ojos durante un momento). Si ellos regresan... nosotros... (Se estremece.)Clara. Solo tienes dos posibilidades, hermanita. O los haces entrar o los dejas afuera.Agnes. Oh, qu fcil es desde la platea.Tobas (mirando por la ventana). No haremos nada de eso, creo. Ni hacerlos entrar ni echarlos.Clara. Oh?Tobas (con un sentimiento de desnudez). Bueno, s, acaban de... pasar.Clara. Como lo han estado haciendo... todos estos aos.Agnes. Bueno, lo sabremos bastante pronto. (Con no demasiado placer.) Estn de vuelta.Tobas (se levanta, va hacia la ventana con ella). S?Julia. Creo que me voy arriba...Agnes. T te quedas aqu!Julia. Quiero ir a mi...Agnes. Ese cuarto es de ellos! Por el momento.Julia (con desagrado). Una de las cosas que opina Doug, tal vez te interese saberlo, es que cuando t y todos los de tu ndole vuelen por el aire con una atmica china, la tierra ser un lugar mucho ms agradable.Clara. "ndole", no es una palabra amorosa?Tobas (desilusionado). Oh, vamos!Clara, Por cierto, va a ser un mundo mucho menos poblado.Agnes (seca). Sabes elegir muy bien, Julia.Julia (retrocediendo a la inseguridad). Eso es lo que dice l.Agnes. Siempre lo ha dicho. Te incluye en mi ndole, tambin? Estars con nosotros, cuando el "hongo fatal" se presente, como dicen esos sucios muchachos? Vamos a tener el placer?Julia (despus de una pausa; tanto una amenaza como una promesa). Estar aqu mismo.Tobas. Agnes!Julia. Quieres saber otras cosas que dice?Agnes (pacientemente). No, Julia.Julia. T, pap?Tobas (disculpndose un poco). No... no en este momento, Julia.Julia (desafiante). Y t, Clara?Clara. Bueno, vamos! T sabes que me gustara orte me encantara pero Toby y Agnes tienen una invasin entre manos y...Agnes. No tenemos nada por el estilo.Clara. ...y sera mejor que lo reservaras para Harry y Edna, tambin.Agnes. Eso no les interesa a Edna y Harry.Clara. Los mejores amigos.Agnes. Tobas?Tobas (se para de mala gana.) Dnde...? Qu quieres que haga con todo esto? Con todo...?Agnes (encaminndose hacia la arcada). Bueno, por Dios! Yo lo har. (Salen.)Julia (mientras Clara se dirige al aparador). Qu... qu es lo que quieren? Harry y Edna.Clara (sirvindose algo para tomar). Mmmmm?Julia. Vas a volverla loca a mam. Harry y Edna: qu es lo que quieren?Clara. Socorro.Julia (breve pausa). Cmo?Clara (leve sonrisa). Confort (Se da cuenta de que Julia no comprende.) Calor. Un cuarto especial con un velador o con la puerta entreabierta de modo que se pueda mirar hacia el hall desde la cama y ver que la puerta de mami est abierta.Julia (sin enojo; perdida). Pero ese es mi cuarto.CLARA. Es... el cuarto. Dio la casualidad de que estabas en l. Eres una visita como cualquier otra, ahora. (Se escuchan conversaciones entremezcladas que provienen del hall.)Julia (quejndose algo). Pero yo conozco ese cuarto.Clara (cortante, pero amable). Has vuelto a casa para siempre, ahora? (Julia la mira.) Vas a quedarte en casa para siempre, de vuelta del mundo? Para pena y tranquilidad de tus padres? Has vuelto para ocupar mi lugar?Julia (desesperacin sorda). Esta es mi casa!Clara. Este... reducto? S? (Placenteramente asombrada.) Vas a presentar una demanda por tu antro! Bueno, no s cmo lo van a tomar. No somos una nacin comunal, querida (Edna aparece en la arcada sin que la vean); dando, pero no compartiendo, yendo y viniendo pero sin mostrarse amistosa.Edna. Hola.CLARA (amistosa pero sin darse vuelta para mirarla). Hola! (Nuevamente a Julia.) Nosotros sumergimos nuestras verdades y tenemos nuestras puestas de sol sobre aguas tranquilas. (Entra, Edna.)Edna. S.Clara (dirigindose nuevamente a Julia). Vivimos con nuestras verdades en el traste y examinamos toooodaaaas las interpretaciones de toooodaaaas las irnplicaciones, como si no viviramos para otra cosa, bendito sea Dios. (Se da vuelta hacia Edna.) Crees que podemos caminar sobre las aguas, Edna? O crees que nos hundimos?Edna (seca). Nos hundimos.Clara, Tendramos que desarrollar branquias. Cierto?Edna. Cierto.Julia. No te vi entrar.Edna. Entramos con el coche por el fondo. Harry est ayudando a Agnes y a Tobas a subir las valijas.Julia (con un leve tono catedrtico). Querrs decir que Agnes y Tobas lo estn ayudando a Harry?Edna (cansada). Como quieras. (A Clara.) En qu estaban ustedes dos?Clara. Creo que Julia esta vez ha vuelto definitivamente a casa.Julia (molesta e incmoda). Por Dios, Clara!Edna (ms bien como si Julia no estuviera en el cuarto). Oh? Es tan grave el asunto?Clara. Siempre dije que lo hara, por ltimo.Julia (en voz baja, a Clara). Este es un problema familiar.Edna (mirando en torno). S, pero no s si Agnes y Tobas lo han visto con tanta claridad. Me gustara que Agnes volviera a tapizar esa silla.. . Quiz ahora...Julia (explotando). Bueno, por qu no llamas al tapicero! Ya que estn viviendo aqu!Clara (divertida y tranquila). Todo queda en familia.Edna. Ya no eres una nia, Julia, ests en camino a los cuarenta, y no has ayudado... con tus matrimonios... con tus pavadas...Julia (harta, temblando de rabia). En esta casa! eres una husped!Edna (deja que pase un momento, agrega con calma). ...Y si has decidido... (Pensativa.) Volver para siempre?... Entonces se trata de algo que le concierne a bastantes per. .Julia. T eres una husped!!Clara (con calma). Como t.Edna. ... a bastantes personas... cuyas vidas se ven... alteradas aunque no necesariamente trastornadas, por tus acciones. Clara, dnde encarga Agnes que le tapicen los muebles? Acaso emplea...Julia. No!Edna (estricta, suave y con fuerza). Buenos modales, jovencita!Clara (cortante). Julia, por qu no le preguntas a Edna si quiere tomar algo?Julia (abre la boca para convidarla, durante un segundo). No! (A Edna.) Aqu no tienes derechos...Edna. Tomar un coac, Julia. (Julia se queda inmvil, Edna contina; precisa y cortante.) Mi marido y yo somos los mejores amigos de tus padres. Y somos adems tus padrinos.Julia. Eso te da derechos?!Clara (sonre). Algunos.Edna. Algunos derechos y responsabilidades. Varios.Clara (al ver a Harry en la arcada). Hola, Harry; entra. Julia est por prepararnos algo para tomar. Qu es lo que...Harry (restregndose las manos; muy cmodo). Yo lo har; no te molestes, Julia.Julia (corre hacia el aparador, pone su espalda contra l, extiende sus brazos protegindolo, curiosamente perturbada y asustada por algo). No! No te acerques! No des ni un paso!Harry (pacientemente, adelantndose un poco). Vamos, Julia...Julia. No!Edna (sentada, distendida). Djala, Harry. Ella quiere hacerlo.Julia. No quiero hacerlo!Harry (firme). Entonces lo voy a hacer yo, Julia.Julia (de pronto como una niita; llorando). Mam, mam!?Edna (sacudiendo la cabeza; no sin amabilidad). Verdaderamente...Julia. Mam!?Clara (en la forma en que una enfermera le habla a un paciente perturbado). Julia? Me dejas que lo haga yo? Puedo prepararlo yo?Julia (chillando). Nadie se acerque! Ninguno de ustedes!Clara (levantndose). Vamos, Julia.Harry. Oh, vamos, Julia...Edna. Djala, Harry.Julia. Mam! Pap! Socorro! (Entra Agnes.)Agnes (dolorida). Julia? Ests gritando?Julia. Mam!Agnes (muy consciente de los dems). Qu te pasa, querida?Julia (fuera de s misma, al ver que no despierta ninguna simpata). Ellos! Ellos quieren!Edna. Olvdalo, Julia.Harry (risa breve y condescendiente). S, por el amor de Dios, olvdate.Julia. Ellos quieren!Agnes (amable, pero protectora). Tal vez, sea mejor que vayas arriba.Julia (an semihistrica). S? A dnde!? A qu cuarto!?Agnes (paciente). Ve a mi dormitorio, recustate.Julia (con una risa desagradable). Tu dormitorio!Edna (calma). Puedes recostarte en nuestro cuarto, si lo prefieres.Julia (mujer atrapada, acorralada). Tu cuarto! (A Agnes.) T cuarto? El mo!! (Mira a uno por uno, encuentra solo caras expectantes.) El mo!!Harry (se encamina hacia el aparador). Dios.Julia. No te acerques a eso!Agnes. Julia...Julia. Es que yo quiero!Clara (sonrisa triste). Qu quieres, Julia?Julia. Yo...Harry. Jess.Julia. Yo quiero... lo que es mo!!Agnes (desapasionada al parecer; despus de una pausa). Bueno, entonces, querida, vas a tener que decidir qu es eso, quieras o no.Julia (pausa; aterrorizada; sale corriendo de la habitacin). Pap? Papito?! (Un silencio; Harry va hacia el aparador y comienza a preparar las bebidas.)Agnes (como si no hubiera pasado gran cosa). Caramba, creo que es la primera vez que recurre a su padre en... desde su infancia.Clara. Cuando sola magullarse las rodillas?Agnes (risa breve). S, volva a casa sangrando. Yo pensaba que era torpe, pero una o dos veces se me cruz el pensamiento de que era religiosa.Edna. Que rezaba sobre el pedregullo? Haciendopenitencia?Agnes (se re entre dientes, pero esto encubre otra cosa). S. Teddy acababa de morir, creo, y era una... poca irreal... para muchos de nosotros, para m. (Pena demostrada claramente.) Pobre chiquito.Edna. S.Agnes. Era una poca irreal: yo pensaba que Tobas me haba dejado de querer o ms bien que se haba cansado de m, cuando Teddy muri, como si l hubiera sido el lazo.Harry. Quieres tomar algo, Edna?Edna (mirando a Agnes ms bien soadora). Mmmmm mmmmm.Agnes (sin ser explicativa, realmente sin dirigirse a ninguno de ellos). Ah, las cosas que puse en duda, entonces: si yo era amada si yo amaba, por lo tanto! Si Teddy realmente haba vivido, mi razn, ya ves. Si Julia iba a estar con nosotros durante mucho tiempo. Creo... creo que pens que Tobas me fue infiel entonces. Lo fue, Harry?Edna. Oh. Agnes.Harry (sin sutileza). Vamos, Agnes! Por supuesto que no! No!Agnes (levemente divertida). Lo fue, Clara? Ese verano caluroso, con las rodillas de Julia llenas de sangre y Teddy muerto? Mi marido... me enga?Clara (mira a Agnes con firmeza, levanta su copa para brindar por ella; luego). Me agarraste, hermana.Agnes (un amn).Y con eso basta.Edna. Pobre Julia.Agnes (se encoge de hombros).Julia es una tonta;Quieres prepararme algo, Harry, ya que ests haciendo el papel de Tobas? Un whisky?Harry (le alcanza a Edna una copa). Por supuesto. Y t, Clara?Clara. Por qu no?Agnes (con una sonrisa demasiado dulce). Clara podra contarnos tantas cosas, si quisiera, no es as, Clara? Clara, que observa todo desde afuera, ha visto tanto, nos ha visto a todos nosotros con tanta claridad, no es as, Clara? No te llamas as porque s.Clara (previnindole amablemente). No sigas, hermana.Agnes (levanta los ojos hacia Edna y Harry; con precisin y no con demasiada amabilidad). Qu es lo que quieren ustedes?Harry (despus de una pausa y una mirada a Edna). No s qu quieres decir.Edna (parece confundida). Eso mismo.Agnes (entrecerrando los ojos). Qu es lo que realmente... quieren?Clara. Se lo vas a contar, Harry?HARRY. Yo no... no s qu quieres decir, Clara. Queras whisky?, no Agnes?Agnes. Ya lo dije.HARRY (poco amable). S, pero no me acordaba.Edna (entrecerrando tambin los ojos). No le hables a Harry de esa manera.Agnes (est por atacar, despus lo piensa mejor). Lo... lo siento, Edna. Me olvid que son ustedes... gente muy asustada.Edna. No te burles de nosotros!Agnes.Mi querida Edna, no me estoy burlan...Edna. S que lo ests! Te ests riendo de nosotros!Agnes. Te aseguro, Edna...Harry (dndole a Agnes una copa, con cierto desagrado). Ac tienes.Agnes. Yo, yo te lo aseguro.Clara (colgndose su acorden). Creo que es el momento de tocar un poquito de msica, no les parece, chicos? Voy a entonar algo tirols, un poquito yo tambin, ahora, si alguien...Agnes (exasperada). No queremos msica, Clara!Harry (horrorizado y divertido). T, t qu? Vas a tocar algo en tirols?!Clara (como si juera la cosa ms natural del mundo). Bueno... seguro.Edna (seca). Va a mostrar su talento.Harry (contina sin creer). En tirols!?Clara (enftica; aniada). S! (Tobas ha aparecido en la arcada.)Harry. Toca como los tiroleses!Clara (con bro). Qu te gustara escuchar, Harry? Unos acordes de "Llvame a la casa verde y trame al suelo..."?Agnes. Clara!Tobas. Yo... yo me pregunto si alguno de ustedes, antes del concierto, no querra tomarse el trabajo de explicarme por qu, mmmm, mi hija est arriba, con un ataque de histeria.Clara. Envidia, muchacho; ella no canta, ni nada. (Un acorde.)Tobas. Por favor! (A los dems.) Y bien? Ninguno de ustedes va a decrmelo?Agnes (controlada). Qu, qu es lo que estaba haciendo, Tobas?Tobas. Ya te lo dije, est histrica! sus casamientos, querido: en cada uno de ellos, el temor, la felicidad, el sexo, el final, las infidelidades...Tobas (asintiendo; habla con suavidad). Est bien, Agnes.Agnes (mueve la cabeza). Oh, mi querido Tobas... me han pasado muchas ms cosas que a ella. Me veo a m misma... envejeciendo cada vez, veo pasar mi propia vida. No, no tengo tiempo para eso ahora. A medianoche, tal vez. (Sonrisa triste.) Cuando todos estn acostados... durmiendo seguros. Entonces reconfortar a Julia y me sentir perdida una vez ms.Clara (para quebrar un silencio incmodo). Les he dicho, hay demasiados mrtires aqu.Edna (observndose un padrastro en un dedo). Uno por cada uno de nosotros.Agnes (seca). Es lo usual (Una mirada a Clara.) Aunque creo que algunos no lo son tanto y otros han conocido a Job. Los desahuciados son los ms crueles de todos: de esa manera soportan sus cargas.Clara. Si entrevistaras a un camello, admitira que ama su carga.Edna (abandonando el padrastro). Me gustara que dejaran de pelearse entre ustedes.Harry. S, qu diablos! Vamos a tomar algo, Tobas?Tobas (desde lo hondo de su pensamiento). Hummm?Harry. Qu puedo prepararte, viejo?Clara (algo complacida). Edna, acabas de decir realmente lo que pensabas.Tobas (confundido respecto dnde est). Qu es lo que puedes prepararme a m?Edna. A veces... lo hago.Harry. Bueno, lo que quieras; para eso estoy aqu.Edna (con calma). Cuando un ambiente no es lo que debera ser.Tobas. Oh, claro; whisky.Agnes (sonrisa tensa). Y t puedes decirlo?Clara (un acorde; despus). Largamos!Agnes. Termnala, Clara, querida. (A Edna.) Dije: y t eres la ms indicada para decirlo?Edna (a Agnes; con calma, firme). Debemos ayudar cuando podemos, mi querida; esa es la... responsabilidad, la doble exigencia de la amistad... no es as?Agnes (ligeramente dogmtica). S, pero, cuando se nos pide.Edna (sacude la cabeza, sonre amablemente). No. No solamente. (Lo que dice lo escuchan todos.) Me parece a m, a nosotros, que ya que estamos viviendo aqu. (Silencio, Agnes y Tobas miran desde Edna a Harry.)Clara. Ese es mi tono! (Un acorde, despus comienza a cantar tirols, a un comps ump-pa. Julia aparece en la arcada, sin ser vista por los dems, su pelo est en desorden, su cara surcada por las lgrimas; tiene el revlver de Tobas, pero no apuntando a nadie, sino torpemente y hacia el suelo.)Julia (solemne y lacrimosamente). chalos de aqu, papito, chalosdeaqu, chaosdeaqu, chalosdeaqu, chalosdeaqu... (Todos ven a Julia y al revlver simultneamente; Edna abre la boca pero no se atemoriza; Harry retrocede un poco; Tobas se encamina lentamente hacia Julia.)Agnes. Julia!Julia. Scalos de aqu, papito...Tobas (encaminndose hacia ella, lenta y calmamente, hablando con voz tranquila). Est bien, Julia, nena; dmelo ahora...Julia. Scalos de aqu, papito...Tobas (como antes). Vamos, Julia!Julia (con calma, le da el revlver a Tobas, asiente). chalos, papito.Agnes (con