40
MAGY GY GY GY GYAR AR AR AR AR- ANGOL ANGOL ANGOL ANGOL ANGOL K K K K KUL UL UL UL ULTURÁLIS TURÁLIS TURÁLIS TURÁLIS TURÁLIS F F F F FOL OL OL OL OLYÓIRA YÓIRA YÓIRA YÓIRA YÓIRAT 2011. 7 - 8. 2011. H 2011. 7 - 8. 2011. H 2011. 7 - 8. 2011. H 2011. 7 - 8. 2011. H 2011. 7 - 8. 2011. HUNGARIAN UNGARIAN UNGARIAN UNGARIAN UNGARIAN- ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH C C C C CUL UL UL UL ULTURAL TURAL TURAL TURAL TURAL M M M M MAGAZINE GAZINE GAZINE GAZINE GAZINE IX. É IX. É IX. É IX. É IX. É VFOL VFOL VFOL VFOL VFOLYAM AM AM AM AM 4. 4. 4. 4. 4. V V V V VOLUME OLUME OLUME OLUME OLUME IX. I IX. I IX. I IX. I IX. I SSUE SSUE SSUE SSUE SSUE 4. 4. 4. 4. 4. K ALEJDOSZKÓP ALEIDOSCOPE Nincs más haza, csak az anyanyelv Nincs más haza, csak az anyanyelv Nincs más haza, csak az anyanyelv Nincs más haza, csak az anyanyelv Nincs más haza, csak az anyanyelv.” .” .” .” .” Márai árai árai árai árai S S S S Sándor ándor ándor ándor ándor F ERENCZY ERENCZY ERENCZY ERENCZY ERENCZY K K K K K ÁR ÁR ÁR ÁR ÁROL OL OL OL O LY : M : M : M : M : MADÁRD ADÁRD ADÁRD ADÁRD ADÁRDAL AL AL AL AL

ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

MMMMMAAAAAGYGYGYGYGYARARARARAR-----ANGOLANGOLANGOLANGOLANGOL K K K K KULULULULULTURÁLISTURÁLISTURÁLISTURÁLISTURÁLIS F F F F FOLOLOLOLOLYÓIRAYÓIRAYÓIRAYÓIRAYÓIRATTTTT 2011. 7 - 8. 2011. H 2011. 7 - 8. 2011. H 2011. 7 - 8. 2011. H 2011. 7 - 8. 2011. H 2011. 7 - 8. 2011. HUNGARIANUNGARIANUNGARIANUNGARIANUNGARIAN-----ENGLISHENGLISHENGLISHENGLISHENGLISH C C C C CULULULULULTURALTURALTURALTURALTURAL M M M M MAAAAAGAZINEGAZINEGAZINEGAZINEGAZINE

IX. É IX. É IX. É IX. É IX. ÉVFOLVFOLVFOLVFOLVFOLYYYYYAMAMAMAMAM 4. 4. 4. 4. 4. V V V V VOLUMEOLUMEOLUMEOLUMEOLUME IX. I IX. I IX. I IX. I IX. ISSUESSUESSUESSUESSUE 4. 4. 4. 4. 4.

KALEJDOSZKÓPALEIDOSCOPENincs más haza, csak az anyanyelvNincs más haza, csak az anyanyelvNincs más haza, csak az anyanyelvNincs más haza, csak az anyanyelvNincs más haza, csak az anyanyelv.”.”.”.”.” MMMMMáraiáraiáraiáraiárai S S S S Sándorándorándorándorándor

FFFFFERENCZYERENCZYERENCZYERENCZYERENCZY K K K K KÁRÁRÁRÁRÁROLOLOLOLOLYYYYY: M: M: M: M: MADÁRDADÁRDADÁRDADÁRDADÁRDALALALALAL

”””””

Page 2: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

MAGYAR

TEHETSÉGEK

BEMUTATKOZÁSÁT VÁRJA

HÁZIGAZDA: DANCS RÓZSA

JELENTKEZÉS:

[email protected].: 416 491 4631

Kaleidoszkóp

HagyományõrzõHagyományõrzõHagyományõrzõHagyományõrzõHagyományõrzõ KlubKlubKlubKlubKlub

Page 3: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS KKKKKALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

1 IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.

Kéziratokat és más, közlésre szánt anyagot csak elektronikuspostán fogadunk el.

A folyóiratban megjelenõ írások tartalmáért kizárólaga szerzõk felelõsek.

We accept manuscripts, pictures, etc. by e-mail only.The opinion expressed in this publication are

not necessarily those of the publisher.

SSSSSZERKESZTÕIZERKESZTÕIZERKESZTÕIZERKESZTÕIZERKESZTÕI G G G G GONDONDONDONDOND OLAOLAOLAOLAOLATTTTTOKOKOKOKOK A TA TA TA TA TARARARARARTTTTTALOMBÓLALOMBÓLALOMBÓLALOMBÓLALOMBÓL - C - C - C - C - CONTENTSONTENTSONTENTSONTENTSONTENTS

Tûz Tamás: Szent István király (vers) 2A világ naponta harangszóval ünnepli a keresztényMagyarország 555 évvel ezelõtti diadalát 3Tusványos 2011 4Sinka István: Sötét esztendõk (vers) 5Németh Magda: Mélységbõl mélységbe... 6Pintér László versei 7Veszely Ferenc: Pintér László mindnyájunk költõje 8Dancs Rózsa: Mindenkinek mindenévé lenni... 11Dobos Miklós: Liszt Ferenc halálára 12Reviczky Gyula: Miatyánk (vers) 12Dancs Rózsa: Akiben a világ lelke megnyilatkozik... 13Márai Sándor: Halotti beszéd (vers) 15In Memoriam Máté József SJ - In Memoriam Fr. J. Máté SJ 16 -17Áprily Lajos: Útravaló (vers) 17Ady Endre: A muszáj Herkules (vers) 18John Miska: Choosing a Profession 19John Miska: Taking a Bride 21Bácsalmási István: Emigrációs szép emlékek 22Löwy Katalin sokszínû világa 24Szabó Lõrinc: Hangverseny után; Zene (versek) 25Varga Gabriella: Ismét eljött a házikoncertek ideje 26Radnai István versei 29Dobos Marianne: Csak a jelen mulandó 30Tófalvi Zoltán: 1956 erdélyi mártírjai 31Mary Sandor: At Dusk 32George Fias: Shamanism in the Midst 33Hervay Gizella: Zsoltár (vers) 34Fakanál 35Postaládánkból 35

KKKKKALEJDOSZKÓPALEJDOSZKÓPALEJDOSZKÓPALEJDOSZKÓPALEJDOSZKÓP - K - K - K - K - KALEIDOSCOPEALEIDOSCOPEALEIDOSCOPEALEIDOSCOPEALEIDOSCOPE

ISSN 1480-5499ISSN 1480-5499ISSN 1480-5499ISSN 1480-5499ISSN 1480-5499MMMMMEGJELENIKEGJELENIKEGJELENIKEGJELENIKEGJELENIK K K K K KÉTHAÉTHAÉTHAÉTHAÉTHAVVVVVONTONTONTONTONTAAAAA - P - P - P - P - PUBLISHEDUBLISHEDUBLISHEDUBLISHEDUBLISHED B B B B BIMONTHLIMONTHLIMONTHLIMONTHLIMONTHLYYYYY

Elõfizetés - Subscription: CA$50.00/year; Foreign: US$55.00/yearPublisher: Kaleidoscope PublishingKaleidoscope PublishingKaleidoscope PublishingKaleidoscope PublishingKaleidoscope Publishing

Elnök - TTTTTeeeeelch Glch Glch Glch Glch Györgyörgyörgyörgyörgyyyyy-----GeorgeGeorgeGeorgeGeorgeGeorge - - - - - PresidentFõszerkesztõ - TTTTTeeeeelch-Dancs Rózsalch-Dancs Rózsalch-Dancs Rózsalch-Dancs Rózsalch-Dancs Rózsa - - - - - Editor-in-Chief

Terjesztés - T T T T Turóczy Kuróczy Kuróczy Kuróczy Kuróczy Katalin atalin atalin atalin atalin - SubscriptionMunkatársak: Bácsalmási István, KBácsalmási István, KBácsalmási István, KBácsalmási István, KBácsalmási István, Kaslik Péteraslik Péteraslik Péteraslik Péteraslik Péter, Lemák Emese,, Lemák Emese,, Lemák Emese,, Lemák Emese,, Lemák Emese,

Miska János, Sándor MaryMiska János, Sándor MaryMiska János, Sándor MaryMiska János, Sándor MaryMiska János, Sándor Mary, V, V, V, V, Veszeeszeeszeeszeeszely Fly Fly Fly Fly FerencerencerencerencerencElérhetõség - Address:

122 Silas Hill Drive, Toronto, On, M2J 2X9, CanadaTel.: 416-491-4631; Fax: 416-491-9661E-mail: [email protected]@[email protected]@[email protected] © Kaleidoscope Publishing

No part of this publication may be reproduced by electronic means,photocopying or otherwise, without written permission from the

publisher, excepting brief quotes for the purpose of review.

*KALEJDKALEJDKALEJDKALEJDKALEJDOSZKÓP szó a PalOSZKÓP szó a PalOSZKÓP szó a PalOSZKÓP szó a PalOSZKÓP szó a Pallas Nlas Nlas Nlas Nlas NagagagagagyyyyyLexikona helyesírását követiLexikona helyesírását követiLexikona helyesírását követiLexikona helyesírását követiLexikona helyesírását követi

wwwwwwwwwwwwwww.kalejdoszk.kalejdoszk.kalejdoszk.kalejdoszk.kalejdoszkopopopopop.com.com.com.com.com

Dancs Rózsa

http://epa.oszk.hu/html/vgi/boritolapuj.phtml?id=01658

“Az az ember, aki nem olvas könyvet, semmibensem különbözik attól az embertõl, aki

nem tud olvasni.” (Mark Twain)

Néhány hét múlva Szent Istvánállamalapító királyunkra emlékezik amagyarság. Nagy dolog ez, hiszen a migyermek- és ifjúkorunk tiltott területevolt a nagy magyar elõdök ismerete, ésha mégis elkerülhetetlenné váltnémelyikük nevével találkoznunk,akkor az uralkodó nemzet “ötletesen”fittyet hányt a történelmi valóságra éskisajátította. Ez történt pl. törökverõ Mátyás királyunkkal is.Apástól.

Nemsokára vendégül látunk egy felvidéki magyarfiatalembert, aki a lélek fáklyavivõjeként nemcsakgyógyíthatatlan betegségét gyõzi le minden nap, hogy SzentIstván országát begyalogolja, hanem a napi politikának is hátatfordít - gondoljunk csak az egyszerûsített állampolgárságmegszerzése körül kialakult szlovákiai cirkuszra! -, és teszi,amit úgy érez, tennie kell. Bizonyítani, hogy üres szavaknáltöbbet ér a cselekvés, mert csak azzal menthetjük megnemcsak magunkat, hanem a közösséget is. A fiatal HodossyPéter fiatalokat inspirál, akárcsak a kanadai Terry Fox.

De hadd mutatkozzék be saját szavaival: “A felvidékiCsallóközkürtön élek, bár néhány hete, amióta megnõsültem,Dunaszerdahelyen lakom! 1978-ban születtem, 1982-tõlcukorbeteg vagyok és inzulinnal szúrom magam, az elmúlt16 évben naponta 4 alkalommal. Maratoni futó vagyok ésezidáig 59 alkalommal futottam sikeresen maratont a világ16 különbözõ országában! Két alkalommal Torontóban is.2010-ben az öcsémmel, Tamással teljesen gyalogosanzarándokoltuk végig Szent István királyunk 1000 évesországát. 32 nap alatt tettük meg a 850 km-es távolságotDunaszerdahely és Csíkszereda között. Tavaly megjelent azelsõ könyvem Aki útnak indul el címmel a dunaszerdahelyiLilium Aurum kiadásában.”

Még nem tudjuk, hogy a mostani politikai hercehurcaközepette hamarosan lesz-e magyar állampolgár HodossyPéter, de azt megmutatta, hogy Szent István 1000 éves országavolt és a hitet, hogy lesz is! Mégha egyelõre másképp nem is,csak a lelkekben!

HHHHHIRDESSENIRDESSENIRDESSENIRDESSENIRDESSEN F F F F FOLOLOLOLOLYÓIRAYÓIRAYÓIRAYÓIRAYÓIRATUNKBTUNKBTUNKBTUNKBTUNKBANANANANAN!!!!!A HA HA HA HA HIRDETÉSIRDETÉSIRDETÉSIRDETÉSIRDETÉS M M M M MAAAAAGÁBGÁBGÁBGÁBGÁBANANANANAN F F F F FOOOOOGLALJGLALJGLALJGLALJGLALJAAAAA

AAAAAZZZZZ É É É É ÉVIVIVIVIVI E E E E ELÕFIZETÉSTLÕFIZETÉSTLÕFIZETÉSTLÕFIZETÉSTLÕFIZETÉST ISISISISIS

Page 4: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS K K K K KALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.2

SSSSSZENTZENTZENTZENTZENT I I I I ISTSTSTSTSTVÁNVÁNVÁNVÁNVÁN KIRÁLKIRÁLKIRÁLKIRÁLKIRÁLYYYYY

Jól megjelölte ezt az ezredévet:kereszttel írta rá kemény nevét,mint halhatatlan gyõzelmi ék.

Alapkõ lett, de kõnél súlyosabbanvetette el az épülõ falakban

toronyszökkentõ, férfias hitét.

Amint alázatát mindegyre inkábbúrrá emeli roppant erején,

a bércre hág s egy országon tekint át,hol hajnalpírban reszket még a fény.Komor felhõkbõl bomlik ki a kék ég

s virrasztva várja népe ébredéséta századok szélfútta reggelén.

Nem tétován, de biztos mozdulattallendül elõre tervezõ keze,

míg port kavar és szilaj kedvvel nyargala forró puszták zendülõ szele.

Bölcs szemmel néz a fényes távlatokbas pillantásával féltõn átkarolja

a frissen szántott szûzi földeket.

Kegyes jobbjával törvényt ír, keményet,hogy megkösse a rónák vad porát,szõlõ teremjen és kenyér, fehérebbs hogy mindenki meglelje otthonát.Áldott szigor, rendet hozó szelídség!Arany szív, mely eltékozolja kincsét,hogy új szívekben ragyogjon tovább!

Hát róla zengjen most a lelkes ének!Uram, téged dicsérünk általa,

mert õ volt a te választott edényed,apostolod; híved s a föld sava.

És õ volt ama bibliai sáfár;kire be jó, hogy éppen rátaláltál,

midõn megvirradt napunk hajnala!

Szent István király (Képes krónika), címere a kettõs kereszt(crux gemina)

“My dearest son, if you desire to honor the royal crown,I advise, I counsel, I urge you above all things to maintainthe Catholic and Apostolic faith with such diligence andcare that you may be an example for all those placed underyou by God, and that all the clergy may rightly call you aman of true Christian profession... However, dearest son, evennow in our kingdom the Church is proclaimed as young andnewly planted; and for that reason she needs more prudentand trustworthy guardians less a benefit which the divinemercy bestowed on us undeservedly should be destroyedand annihilated through your idleness, indolence or neglect.

My beloved son, delight of my heart, hope of your pos-terity, I pray, I command, that at very time and in everything,strengthened by your devotion to me, you may show favornot only to relations and kin, or to the most eminent, be theyleaders or rich men or neighbors or fellow-countrymen, butalso to foreigners and to all who come to you. By fulfillingyour duty in this way you will reach the highest state ofhappiness. Be merciful to all who are suffering violence,keeping always in your heart the example of the Lord whosaid: “I desire mercy and not sacrifice”. Be patient with eve-ryone, not only with the powerful, but also with the weak.

Finally be strong lest prosperity lift you up too muchor adversity cast you down. Be humble in this life that Godmay raise you up in the next. Be truly moderate and do notpunish or condemn anyone immoderately. Be gentle so thatyou may never oppose justice. Be honorable so that younever voluntarily bring disgrace upon anyone. Be chaste sothat you may avoid all the foulness that so resembles thepangs of death...”Excerpt from Saint Stephen’s admonitions to his son Emeric (Wikipedia)

TÛZ TAMÁS

Varga Attila: Szent István (Apatin)

Page 5: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS KKKKKALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

3 IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.

Ártándiné Borbás Ilona sorsátnegyvenkét éves koráig zsarnokédesapja befolyásolja. Ilike valóshelyzetére akkor döbben rá, amikormunkanélkülivé válik. Ellenszegül azõt megfigyeltetõ, volt párttitkárédesapjának... egy öntudatra ébredõnõ vívja meg csatáját a hatalmiarroganciával, a mindent átszövõképmutatással.Salga Attila regénye az 1944-1995 közötti idõszakot öleliát... A változatos, érdekfeszítõ cselekményt olykor finomlírával, gyengéd humorral szövi át.

edition nove. novum publishing kft.H-9400 Sopron, Várkerület 1-3. II/6.H-9400 Sopron, Várkerület 1-3. II/6.H-9400 Sopron, Várkerület 1-3. II/6.H-9400 Sopron, Várkerület 1-3. II/6.H-9400 Sopron, Várkerület 1-3. II/6.

TTTTTeeeeel.: +36 99 505 024; Fl.: +36 99 505 024; Fl.: +36 99 505 024; Fl.: +36 99 505 024; Fl.: +36 99 505 024; Fax: +36 99 505 032ax: +36 99 505 032ax: +36 99 505 032ax: +36 99 505 032ax: +36 99 505 032http://www.editionnove.hu . [email protected]

A VA VA VA VA VILÁGILÁGILÁGILÁGILÁG N N N N NAPONTAPONTAPONTAPONTAPONTAAAAA H H H H HARANGSZÓVARANGSZÓVARANGSZÓVARANGSZÓVARANGSZÓVALALALALAL

ÜÜÜÜÜNNEPLINNEPLINNEPLINNEPLINNEPLI A K A K A K A K A KERESZTÉNYERESZTÉNYERESZTÉNYERESZTÉNYERESZTÉNY M M M M MAAAAAGYGYGYGYGYARARARARARORSZÁGORSZÁGORSZÁGORSZÁGORSZÁG

555 É555 É555 É555 É555 ÉVVELVVELVVELVVELVVEL E E E E EZELÕTZELÕTZELÕTZELÕTZELÕTTITITITITI D D D D DIADIADIADIADIADALÁTALÁTALÁTALÁTALÁT

Ötszázötvenöt évvel ezelõtt 1456. július 22-énNándorfehérváron gyõztek a magyar seregek és segédhadaika Magyar Szent Korona országait, a magyar királyságottámadó, ostromló törökök ellen.

Az Országgyûlés 2011. július 4-én a nándorfehérvárigyõzelem napját, július 22-ikét pedig a diadal emléknapjáványilvánította.

1456 májusában a török százezres haddal indult amagyar királyság kulcsának tartott magyar város,Nándorfehérvár ellen. A hírre Európában kereszteshadjáratot hirdettek, de seregek nem érkeztek. Jöttek viszontkatonák és népfelkelõk Cseh- és Lengyelországból,Moldvából és az akkor már elfoglalt szerb területekrõl.Kapisztrán János (Dr.Giovanni da Capestrano) magyar földönszervezett keresztes sereget, Hunyadi János pedigzsoldossereg élén sietett a vár parancsnokának, SzilágyiMihálynak a megsegítésére. Az ostrom 1456. július 4-énkezdõdött. A törökök a félkörben körülvett várat a Duna és aSzáva közti síkságról ágyúzták, komoly károkat okozva afalakban. Július 14-én Kapisztrán (Kapisztrán Szent JánosMagyarország védõszentje) és Hunyadi (Hunyadi János AMagyar Szent Korona Országainak kormányzója) flottájaáttörte a dunai hajózárat, így megnyílt az út a felmentõ seregelõtt a szorongatott várba. A döntõ ütközet július 21-énkezdõdött. A törökök öldöklõ küzdelemben áttörték a külsõvédvonalat, és már a belsõ várat ostromolták. Július 22-én aSzáva bal partjáról átkelõ keresztesek, élükön a kezébenkeresztet tartó hetvenéves Kapisztrán Jánossal, támadásbalendültek. Hunyadi János, a világ egyik legnagyobbhadvezére a várból kitörve elfoglalta a török ágyúkat, majdKapisztrán hadaival szétverték a megszálló ellenséget.

A magyarok diadala ezt követõen hetven évre elvettekedvét és hódító szándékát a török hordának. A gyõzelememlékére III. Callixtus pápa bevezette augusztus 6. napjáraaz Úr színeváltozása ünnepet. A pápa a déli harangszót adicsõséges gyõzelmet megelõzõen rendelte el a keresztényvilágban, majd ezt követõen a gyõzelem után is zengett aharangszó a hálaadás ünnepeként.

Hunyadi János dicsõségét hirdeti, hogy 1440 és 1456között 17 hadjáratot vezetett. Ez olyan hadászati rekord,amelynek a világtörténelemben nincs párja. Ennél többhadjáratot sem Hannibál, sem Julius Cesar, sem Napoleon

az istenített lángelméjû és mindig vakmerõ vezérnek agyõzelmekhez olyan összeforrt magyar sereg és olyankatonák kellettek, akiknek harci erényei nem csupán azerkölcsben, a nevelésben, hanem a rendíthetetlenhazaszeretetben is megtestesültek.

Hunyadi János gróf, a Magyar Szent Koronaországainak, a magyar királyságnak kormányzója, a ragyogóhõs többet érdemelt volna az utókortól, mint amit kapott. Õ,aki a legnagyobb csatáit lovasrohammal vitte diadalra, nemkapott a mai napig a magyar fõvárosban egy méltólovasszobrot. Sajnálatos, de nem az Õ lovasszobra áll a Budaivárban sem... Hegyvidéki Trianon Társaság

Wagner Sándor: Dugovics Titusz önfeláldozása„mivel sehogy sem tudta megakadályozni, hogy a toronyra

kitûzze a jelvényt, átnyalábolta a törököt, és a magasból a

“““““A magyarság emlékezetébõl azonban sosemA magyarság emlékezetébõl azonban sosemA magyarság emlékezetébõl azonban sosemA magyarság emlékezetébõl azonban sosemA magyarság emlékezetébõl azonban sosemveszett ki Hunyadi János, hõsi alakja tekintélytveszett ki Hunyadi János, hõsi alakja tekintélytveszett ki Hunyadi János, hõsi alakja tekintélytveszett ki Hunyadi János, hõsi alakja tekintélytveszett ki Hunyadi János, hõsi alakja tekintélytparancsolóan magasodik évszázadok távlatából is,parancsolóan magasodik évszázadok távlatából is,parancsolóan magasodik évszázadok távlatából is,parancsolóan magasodik évszázadok távlatából is,parancsolóan magasodik évszázadok távlatából is,válságos idõkben pedig különösen alkalmasnakválságos idõkben pedig különösen alkalmasnakválságos idõkben pedig különösen alkalmasnakválságos idõkben pedig különösen alkalmasnakválságos idõkben pedig különösen alkalmasnakbizonyult arra, hogy a hazaszeretet és azbizonyult arra, hogy a hazaszeretet és azbizonyult arra, hogy a hazaszeretet és azbizonyult arra, hogy a hazaszeretet és azbizonyult arra, hogy a hazaszeretet és azönfeönfeönfeönfeönfeláldozás jeláldozás jeláldozás jeláldozás jeláldozás jelképévé váljon.” lképévé váljon.” lképévé váljon.” lképévé váljon.” lképévé váljon.” VVVVVisy Zsoltisy Zsoltisy Zsoltisy Zsoltisy Zsolt

nem vezetett. Hunyadi rendkívül nagy szervezõ, hadász ésharcász volt, egy személyben volt hadügyminiszter,tábornok, tengernagy és vezér, valamint vezérkari fõnök.Dicsõ kormányzónk a hadvezetés és a hadmûvészetlegmagasabb fokán teljesített. A mi csodálatos hõsünknek,

mélybe leugorva, magával rántotta.” (Antonio Bonfini)

Page 6: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS K K K K KALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.4

„Mi semmi mást nem kérünk, mint az elvesztettterületekért járó jogokat.” Tõkés László

Húsz év alatt semmilyen tartós eredményt nem sikerültelérni Romániában, az ország még mindig posztkommunistakorszakát éli – jelentette ki Tõkés László, az EurópaiParlament alelnöke, az Erdélyi Magyar Nemzeti Tanácselnöke szombaton, 2011. július 23-án, Tusnádfürdõn, aBálványosi Nyári Szabadegyetem és Diáktábor zárónapján.

A hagyományokhoz hûen, a huszonkettedikalkalommal sorra kerülõ tábor zárónapján Tõkés Lászlómellett Orbán Viktor, Magyarország miniszterelnöke,továbbá Németh Zsolt, a Külügyminisztérium parlamentiállamtitkára foglalt helyet a pulpituson. Üresen maradtazonban Traian Bãsescu széke, a román államfõ ugyanis idénnem tette tiszteletét a táborban. Az Összenõ, amiösszetartozik jelmondat jegyében a magyar nemzetegyesítésvolt a fõ témája a zárónapon elhangzó beszédeknek.

Tõkés László bevezetésképpen a kilencven évvel ezelõttírott Kiáltó szó szellemiségét idézte meg, mondván, hogy aröpirat erdélyi magyarságunkra vonatkozó tartalma ma isérvényes. A sebtépés, önsajnálat ideje lejárt, a továbbhaladásútját pedig a szabadság, az egyesülés és a gyógyuláskulcsszavak mutatják. Ezek közül az elsõ a magyarállampolgárság kiterjesztését, a második “Trianongyógyítását”, a harmadik pedig a húsvéti alkotmányt jelenti– hangzott el. Az egykori temesvári református lelkipásztora mai romániai helyzetre kitérve rávilágított arra, hogy kétévtized alatt keveset sikerült megvalósítania az erdélyimagyarságnak. 1920 óta nem volt becsületes népszámlálás,felemelkedés helyett elburjánzott a korrupció. Az európai ésa világméretû válságot tetézi az erkölcsi válság. “Nem voltidõnk szembenézni a kommunista múlttal. Se autonómiánk,se államilag finanszírozott magyar egyetemünk nincsen.Kikínlódtunk egy magánegyetemi rendszert, épp az elsõOrbán-kormány jóvoltából” – hangoztatta. Hozzáfûzte: még

mindig a posztkommunizmus terhével viaskodunk, és ehhezhozzájárul még a szórványosodás, a népességfogyás, vagy aromán magyarellenesség problémája is. Harminc év alattegy millióval apadt a magyarság száma és ez felér a kétvilágháború vérveszteségével. „Nem csak az országunk,hanem a társadalmi képünk is csonka” – vonta le akövetkeztetést. A területi átszervezésre vonatkozóan, egybenutalva Traian Bãsescu távolmaradására, Tõkés Lászlókijelentette: nincs helye alkunak az átrendezés kérdésében.Továbbá hozzátette, hogy Temesvár ostrománakfolytatásaként tekinthetõ az, hogy a román hatalommegkérdõjelezi Székelyföld létét.

A ciántechnológiás alapú bányászat ügyében az EP-alelnök fontosnak tartotta megemlíteni, hogy hiába vankészülõben az Európai Unióban a ciánbányászatot tiltójogszabály, ha ehhez Románia nem igazodik. Sorra hárulnakel az akadályok a verespataki aranybánya-beruházás elõl,ezért Tõkés László Kápát-medencei összefogást sürget.

Felszólalásának végéhez közeledve az EMNT-elnökkitért az alakuló új romániai magyar párt helyzetére is. AJurnalul Naþional címû bukaresti napilap pénteken közöltea Bukaresti Törvényszék indoklását, amellyel a testületelutasítja az Erdélyi Magyar Néppárt bejegyzését. Eszerintaz EMNP politikai programjából kiderül, hogy az alakulataz alapvetõ emberi és közösségi jogokért küzd, ez pedigellentétes a 2003/14-es párttörvénnyel. Ez lényegében aztjelenti, hogy törvényellenes az emberi és közösségi jogokképviselete Romániában, magyarázta Tõkés László. Azindoklásban az is szerepel, hogy azért nem jegyzik be a pártot,mert nem a nemzeti érdekek, hanem csak egy közösségszolgálatát tûzte ki célul. „Ez súlyosan diszkriminatív,antidemokratikus és abszurd argumentáció. Az a hibánk,hogy magyarok vagyunk? Adjuk fel az identitásunkat ahhoz,hogy pártot alapítsunk? Azt kérjük a román féltõl, hogyüljünk le egy tárgyalóasztalhoz és nem mint többség akisebbséggel, hanem mint nemzet a nemzettel vitassuk megezt a kérdést. Mi semmi mást nem kérünk, mint az elvesztettterületekért járó jogokat” – zárta mondandóját Tõkés László.

Orbán Viktor arról a folyamatról beszélt, amely jelenlega nyugati világot meghatározza. Véleménye szerint jelenlega világban korszakváltás történik, melynek egyik jele, hogya korábban erõsnek gondolt államokból gyengék, a korábbangyengének hitt országokból pedig erõsek lettek. Azelhatalmasodó államadósságok olyan nagyságrendûvéválnak, hogy a tartozásokat már nem lehet visszafizetni, ezérta piaci verseny átalakul fogyasztási versennyé. A gazdaságnem fog magától átszervezõdni, azt az állam szerepvállalásarévén át kell szervezni, a jóléti államok helyett munkaalapútársadalmi rendszerre lesz szükség Európában. A nemzetminiszterelnöke megjegyezte, hogy a korszakváltásraMagyarország minden más európai országot megelõzve adtameg a helyes választ. Megfogalmazása szerint a választókzsigereikben is megérezték a tavalyi választásokon, hogymost összefogásra, “kétharmados forradalomra” van

Németh Zsolt, Tõkés László és Orbán Viktor Tusnádfürdõn

TTTTTUSÁNYUSÁNYUSÁNYUSÁNYUSÁNYOSOSOSOSOS 2011 2011 2011 2011 2011

Page 7: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS KKKKKALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

5 IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.

szükség. A nemzet nem adja fel a munkanélküliség, azállamtól érdemtelenül származó jövedelmek elleni harcot,még akkor sem, ha nem lesz egy diadalmenet azújraszervezés. Azok a döntések, melyek az utóbbi idõszakbanszülettek példaértékûek Európa többi állama számára. Asikerhez mindenekelõtt erõs, összetartozó nemzetre vanszükség, ennek szellemében Orbán Viktor üdvözölte a tábormottóját, amely szerint “összenõ, ami összetartozik”.

A két politikus a felszólalások után a moderátor szerepétbetöltõ Németh Zsolt közremûködésével válaszolt azértekezlet idején a közönség egyes tagjai által papírra vetettkérdésekre. Egyebek mellett szóba került a magyarenergiapolitika és romastratégia, továbbá az erdélyi magyarfelsõoktatás helyzete és a magyar politikai alakulatokegyüttmûködésének lehetõsége. Ez utóbbi témáhozkapcsolódóan Tõkés László elmondta: az RMDSZ egytotalitárius egységet akar ránk kényszeríteni, és inkább szóbaáll a román politikusokkal, mint a „magyar atyafiakkal”...

Tõkés László EP-alelnök Sajtóirodája

SINKA ISTVÁN

S S S S SÖTÉTÖTÉTÖTÉTÖTÉTÖTÉT ESZTENDÕKESZTENDÕKESZTENDÕKESZTENDÕKESZTENDÕK

Csillag voltam elõbb,aztán gyermek lettem,s gyertyaként a szívem atenyerembe vettem.

Sötét esztendõkbenúgy néztem a tájats Isten simogattagyönge kis gyertyámat.

Ment elõttem farkas,jött utánam bárány- kastélyt vehettem vón’gyertyám fénye árán.

Kastélyt vehettem vón’nem vitt rá a lélek.Végtelenbõl így is

végtelenbe érek.A 22. Bálványosi Nyári Szabadegyetem és Diáktábor azidén is ezreket csalogatott a helyszínre. Alábbi fotónk

mutatja a fiatalok érkezését Tusnádfürdõre.

Page 8: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS K K K K KALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.6

TTTTTorontoorontoorontoorontooronto, ON, M4E 3V5, ON, M4E 3V5, ON, M4E 3V5, ON, M4E 3V5, ON, M4E 3V5 752 W 752 W 752 W 752 W 752 Woodbine Aoodbine Aoodbine Aoodbine Aoodbine Aveveveveve

T T T T Teeeeel.: 647 889 1947l.: 647 889 1947l.: 647 889 1947l.: 647 889 1947l.: 647 889 1947$25 + postai költség$25 + postai költség$25 + postai költség$25 + postai költség$25 + postai költség

Megvásárolható:Megvásárolható:Megvásárolható:Megvásárolható:Megvásárolható: Panoráma Könyvesbolt Panoráma Könyvesbolt Panoráma Könyvesbolt Panoráma Könyvesbolt Panoráma Könyvesbolt

PPPPPAPPAPPAPPAPPAPP M. Z M. Z M. Z M. Z M. ZSUZSASUZSASUZSASUZSASUZSA: M: M: M: M: MEGTEGTEGTEGTEGTAAAAAGADGADGADGADGADVVVVVAAAAA

EEEEEGYGYGYGYGY SZERELEMSZERELEMSZERELEMSZERELEMSZERELEM IGAZIGAZIGAZIGAZIGAZ TÖRTÉNETETÖRTÉNETETÖRTÉNETETÖRTÉNETETÖRTÉNETE

NÉMETH MAGDA

MMMMMÉLÉLÉLÉLÉLYYYYYSÉGBÕLSÉGBÕLSÉGBÕLSÉGBÕLSÉGBÕL M M M M MÉLÉLÉLÉLÉLYYYYYSÉGBESÉGBESÉGBESÉGBESÉGBE - N - N - N - N - NÉMETHÉMETHÉMETHÉMETHÉMETH

LLLLLÁSZLÓÁSZLÓÁSZLÓÁSZLÓÁSZLÓ ÉSÉSÉSÉSÉS CSALÁDJCSALÁDJCSALÁDJCSALÁDJCSALÁDJAAAAA 1944-1945 1944-1945 1944-1945 1944-1945 1944-19451

Köztudomású, hogy Németh László sokat írtcsaládjáról, saját magáról, környezetérõl. Életénekszámos szakaszát, különösképpen a kríziseket, naplóbanörökítette meg. Meglepõ, hogy talán a legkatartikusabb1944-45-ös esztendõ s különösen Budapest ostrom és azazt közvetlen megelõzõ és követõ idõszak összefüggõírásbeli vallomás nélkül maradt.

Az orosz megszállás elõtt utolsó naplótöredéke1943 augusztusából származik, azt követõen pedig 1945októberébõl. Életrajzi írásai közül Mezõszilas, amelytulajdonképpen az 1944-es nyarat hivatott megörökíteni,hosszú bevezetõ után éppen csak megkezdi a nyártárgyalását, s aztán félbeszakad... Az Óraadók királyságaa békési 1945-ös márciust rögzíti... A korszakot átfogóírás azonban nem készült...

Az írásbeli, szóbeli közlésekbõl, avisszaemlékezésekbõl lassan összeáll az összefüggõtörténet: Németh Lászlónak és családjának vergõdése,szenvedése, küzdelme a háború végén, s az új rendszerelsõ hónapjai alatt...

... Február utolsó napjaiban jelent meg Püski SándorIllyéséknél. Õk Békésen és valóban békésen élték meg afrontot. Azért jött, hogy író ismerõsei közül azokat, akiknekerre szüksége van, letelepítse családostul Békésre. Valódikerek házi sütésû kenyeret hozott magával, kenyeret mi akkormár több mint két hónapja nem láttunk... Pár nap múlvakészülõdni kezdtünk a “nagy útra.”

... Az utazás apu szavaival:“A menekülés Budáról... A tárt lakás, a szomszédokhoz

szétszórt holmi mind ottmaradt. Mint valami szent család,azzal megyünk, amit magunkra tudunk rakni. Én a gyereketviszem, s egy összegöngölt paplancsomagot a hátamon. Juditkapja a hátára csatoltan a legnehezebb zsákot. Az óbudaiÁrpád hídnál hoz át bennünket az az esti utolsó bárka, onnéta sötétben kell begyalogolni a Ráday utcáig. A Nyugatinálmár néptelen az este, az Andrássy út elején bekéredzünk egyházba. Odáig Judit, ha le is maradt, de jött a megszokotthõsiességgel. Csak amikor a házmester elküld, s a Károlykörút nem akar fogyni, nyöszörödik el végre, mint egytizenkét éves gyermek. Aztán a Nyugati hideg peronja! Hároméjszakát virrasztunk ott át, azzal a különbséggel, hogy nekiegy falat étel sem megy le a száján. Az ukrán betegség gyötri.Én már lemondanék az útról is miatta, de õ nem akarja, hogya család az Ígéret földjérõl miatta itt maradjon. A nagypaplanba burkolózva didergi, szégyenkezi át az irtózatosutat...”

A másik és talán még fenyegetõbb veszély, hogy azoroszok összeszedik a járókelõket az utcáról “malenkij ro-

bot”-ra, s ezek az emberek aztán sohasem kerülnek többethaza. Ma már tudjuk, hogy sokakat táborokba zártak... Apuvolt közülünk a leginkább veszélyeztetett, mint javakorabeliférfi. Negyvennégy éves ekkor, de még lefogyva, összetörtenis fiatalabbnak néz ki. A stratégia tehát: Apu elõl viszi karjánCsillát, utána mi hárman vánszorgunk súlyos cókmókunkkal,s botjára támaszkodva, erõsen sántítva, Anyu zárja a menetet.Úgy tettünk, mintha Apuhoz és Csillához nem lenne közünk:olyan embert, akinek kisgyerek volt a karján, nem hajtottakel az oroszok.

Március 3-án indultunk el Ilyéséktõl. A Dunán át ekkoregyetlen híd sem járható - a németek január folyamán mindetfelrobbantották. A folyó zajlik, nagy jégtáblák úsznak lefelé.Délutánig fagyoskodunk a parton, ahol idõnkint egyhalászbárka jelenik meg és vesz fel utasokat a túlsó partra.Nekünk sok reményünk nincsen, hogy egyszerre hatanfeljutunk a nagy tülekedésben. Már jó délután volt, mikor acsoda megtörtént: egy bárkatulajdonos azzal kötött ki, hogymost kizárólag gyerekes utasokat szállít át. Így tülekedésnélkül mindnyájan beszállhattunk. - Jó messze bent jártunk,amikor észrevettem, annyira leterhelt a hajó, hogy mindösszetalán öt centiméterre van széle a víz színe felett. A jégtáblákközött, az erõs sodrásban nem volt könnyû dolguk azevezõsöknek.

Szerencsésen átértünk, valahol az Árpád híd roncsátólészakra. Püskiékhez, a Szerb utca 17-be kellett volnaeljussunk éjszakára. Korán sötétedett. A Margit híd tájáramár félhomályban értünk. Továbbmentünk a Szent Istvánkörúton, majd ráfordultunk a Bajcsy-Zsilinszky - akkor, úgyhiszem, Vilmos császár útra. Ekkor már koromsötét volt - éspersze este kijárási tilalom. Bármelyik percben ránk lõhetettvolna egy járõr - egyéb veszélyeket nem is említve. Az elsõházba, ahova bekéredzkedtünk, nem engedtek be. Végülvalahol a Madách tér környékén fogadtak be. Pincében, aföldön kuporogva töltöttük az éjszakát.

Másnap hamar eljutottunk Püskiékhez. Arra nememlékszem, hogy ott aludtunk volna; instrukciók vétele utánfordultunk vissza: irány a Nyugati pályaudvar...

Pontosan nem tudom, mennyi idõt töltöttünk a vonaton,de egy napot s egy éjszakát biztosan. A vonat többet állt,mint ment, s akkor is mászott. Tudtuk, hogy Békésnek nincsfõvasútvonala, Békésföldváron le kell szálljunk. Onnan avégtelen 8 kilométert gyalog tettük meg, mindössze egytalicskás embert tudtunk szerezni, aki hajlandó volt a cso-

Page 9: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS KKKKKALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

7 IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.

HHHHHIRDESSENIRDESSENIRDESSENIRDESSENIRDESSEN L L L L LAPUNKBANAPUNKBANAPUNKBANAPUNKBANAPUNKBAN!!!!!MMMMMÛVELÛVELÛVELÛVELÛVELTSÉGETSÉGETSÉGETSÉGETSÉGE G G G G GAZDAZDAZDAZDAZDAAAAAGODIKGODIKGODIKGODIKGODIK, H, H, H, H, HAAAAA A M A M A M A M A MAAAAAGYGYGYGYGYARARARARAR

DDDDDIASZPÓRAIASZPÓRAIASZPÓRAIASZPÓRAIASZPÓRA E E E E EGYETLENGYETLENGYETLENGYETLENGYETLEN K K K K KÉTNYELÉTNYELÉTNYELÉTNYELÉTNYELVÛVÛVÛVÛVÛ,,,,,SSSSSZERZERZERZERZERVÁTIUSZVÁTIUSZVÁTIUSZVÁTIUSZVÁTIUSZ J J J J JENÕENÕENÕENÕENÕ-----DÍJJDÍJJDÍJJDÍJJDÍJJALALALALAL KKKKKITÜNTETETITÜNTETETITÜNTETETITÜNTETETITÜNTETETTTTTT

KKKKKULULULULULTURÁLISTURÁLISTURÁLISTURÁLISTURÁLIS L L L L LAPJÁTAPJÁTAPJÁTAPJÁTAPJÁT O O O O OLLLLLVVVVVASSAASSAASSAASSAASSA

AAAAAZZZZZ Ö Ö Ö Ö ÖNNNNN É É É É ÉLETELETELETELETELETE ISISISISIS T T T T TÖRTÉNELEMÖRTÉNELEMÖRTÉNELEMÖRTÉNELEMÖRTÉNELEM!!!!!MMMMMESÉLJEESÉLJEESÉLJEESÉLJEESÉLJE E E E E ELLLLL U U U U UNOKÁINAKNOKÁINAKNOKÁINAKNOKÁINAKNOKÁINAK I I I I ISSSSS!!!!!

KKKKKÖNYVÉTÖNYVÉTÖNYVÉTÖNYVÉTÖNYVÉT M M M M MIIIII K K K K KIADJUKIADJUKIADJUKIADJUKIADJUK M M M M MAAAAAGYGYGYGYGYARARARARARULULULULUL, A, A, A, A, ANGOLNGOLNGOLNGOLNGOLULULULULUL

VVVVVAAAAAGYGYGYGYGY K K K K KÉTÉTÉTÉTÉT N N N N NYELYELYELYELYELVENVENVENVENVEN

KKKKKÉZIRAÉZIRAÉZIRAÉZIRAÉZIRATÁNTÁNTÁNTÁNTÁNAKAKAKAKAK F F F F FORDORDORDORDORDíTÁSÁTTÁSÁTTÁSÁTTÁSÁTTÁSÁT V V V V VÁLLALJUKÁLLALJUKÁLLALJUKÁLLALJUKÁLLALJUK

E-E-E-E-E-mailmailmailmailmail: : : : : [email protected]@[email protected]@hotmail.comrosacae@hotmail.comwwwwwwwwwwwwwww.kalejdoszk.kalejdoszk.kalejdoszk.kalejdoszk.kalejdoszkopopopopop.com.com.com.com.com

TTTTTeeeeel.: 416 491 4631l.: 416 491 4631l.: 416 491 4631l.: 416 491 4631l.: 416 491 4631

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJDOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE P P P P PUBLISHINGUBLISHINGUBLISHINGUBLISHINGUBLISHING

magjainkat, tetején a paplanba burkolt Csillával, betolniBékésre.

... Végre megérkeztünk az Ígéret Földjére. Apu Óraadókkirálysága címû írásában humorral és részletesen számol beezekrõl a napokról, s az új környezetrõl: “Szülõnõkön látniolyan hirtelen megkönnyebbedést, amilyen minket fogott ela békési vaskereskedõ nagy, falba foglalt kapuja mögött. Ahasonlat annyiban is talál, hogy sorsunk vajúdása az utolsónapokban egyre viharosabbá vált, s a dunai átkelés, aháromnapos vonatvárás, a szolnoki éjszaka, az utolsóerõnkbõl foyó, békési bevonulás kitolófájásai után - egyszercsak ott voltunk a legtökéletesebb béke közepén, régelvesztett és visszakaphatatlannak hitt körülmények közt.

A Nyeste-porta egyike volt azoknak az emberilakóhelyeknek, amelyek szép nyugodt tagolásukkal az életegészére emlékeztetnek: a szilasi ház városi kiadásban. Fönn,a ház elejében, a kert, benne egy lugasféle, mögötte nagyudvar - ahol reggelenként inasok gyülekeztek; a szélein nyárikonyha, kamra, szín, baromfiudvar, ólak, pince, leghátul aHolt-Körös fele lejtõ gyümölcsös s konyhakert. Az egészetmindenfelõl épületek és tûzfalak környékezik; csak aszomszédban futballozó tûzoltók labdája röpült föl néha ahársfák közt, s a konyhakertek alatt elúszó kacsákat lehetetta gyér kerítéslécek s a nád résein át egész a templomigkövetni... Minthogy az elsõ hetekben a kosztot is aházbeliektõl kaptuk, a család egyetlen gondja a tetvek irtásalett. Természetesen mindnyájan tetvesek voltunk, nemcsaktetvesek, de serkések is, s a mosolygós háziasszony, hakülönös könnyû járásával a folyosón végigment, s vendégeirebetekintett, gyöngéd helyzetbe megmerevedõ párokat látott,többnyire az anyát s valamely gyermekét, amint az egyik azanyaöl melegét élvezi, a másik pedig a sokat szenvedetthomlokot simogatja...

De a lélek megújulása gyorsabb volt tán még a testénélis. A történelmi események olyanok voltak, mint egy ostoba,rám nem tartozó káprázat, amely megakadályoz benne, hogyfontosabb, s ami fõ, rám tartozó dolgokat végiggondloljak.Ez a káprázat most kívül maradt a kapun, s én heteken át kisem léptem a házból, nehogy újból találkozzam vele. Dolgottaláltam idebenn is. Békésen október óta, amióta az oroszokbejöttek, rendes tanítás folyt, s a három lánynak, akikmagántanulóként, de az év vége felé pottyantak ide, volt mitpótolniok. A házigazdáéknak is pótolni akartam valamivel arengeteg szalonnakockát; a lányuk értelmes gyerek, jelestanuló s zeneakadémiai növendék is, õvele franciául, majdkésõbb oroszul olvastam. A pedagógus mûhely ígycsakhamar teljes munkában volt. Magdával Ovidiustfordítottunk, Juditnak a gimnáziumból egy németdifferenciál- s integrálszámítási példatárt szereztünk, Gigiellenálló fejébe a latin nyelvnek azokat a törzsszavaitpróbáltam belecsenni, amelyeket az ostrom alatt Illyésékkonyhájában a tûzhely szivárgó fényénél állítgattam össze.Pirivel - így hívták gazdám lányát - s a barátnõjével aMisanthrop-ot olvastuk. Alig voltam lenn egy hetet: Püski

Sándorral már meg is állapodtunk, hogy az elsõ könyvem,amit az új világban kiad, a Lányaim folytatása lesz.AGyermekeink diáktársaként, melynek két fejezete késõbb aVálaszban jelent meg, ennek a könyvnek volt elsõtanulmánya, egyszersmint elsõ szájnyitásom az új világban...

... Március 10-én értünk Békésre, s a baj, akárhogyszámítom, március utolsó napjaiban ütött be. Az én érzékenybalsejtelmem néhány napja már szimatolt valamit... Én éppazon a kis tanulmányon dolgozom, amely késõbb ahódmezõvásárhelyiek lapjában jelent meg. Kata lányomnaknem sokkal a halála elõtt írtam egy rádióelõadást; hogyfakadnak egy kisgyerek száján az elsõ szavak; azóta Csillatúljutott néhány hónappal a halott gyerek korán s rajtafoytattam a megfigyeléseket... Judit jön be az udvarról, vörösfoltokkal a sápadtságán. Apukám, a rendõrségrõl keres egybácsi... Zömök, öregebb magyar volt, aki nemrégalakulhatott át zsellérbõl rendõrré;... - Németh úrnak be kelljönnie velem a rendõrségre - mondta határozottan, de nemellenségesen. - Azonnal - mondtam -, de hadd megyek elõbba vécére. - Kezdõ rendõr volt; nem volt ellene kifogása. Azén zsebemben akkor is ott volt vagy huszonöt szevenaltabletta. Egy pillanatig haboztam, bevegyem-e... Egy papírbadöntöttem a tablettákat, s a zsebembe tettem: mielõttátmotoznak, tán sikerül bekapnom...

1Németh Magda: Mélységbõl mélységbe. Németh Lászlóés családja 1944-1945. Nap Kiadó, 2010.

“a nyelv nem erdõ, hanem kert, és akkor“a nyelv nem erdõ, hanem kert, és akkor“a nyelv nem erdõ, hanem kert, és akkor“a nyelv nem erdõ, hanem kert, és akkor“a nyelv nem erdõ, hanem kert, és akkorkertészekre is van szükség... gyomlálni napontakertészekre is van szükség... gyomlálni napontakertészekre is van szükség... gyomlálni napontakertészekre is van szükség... gyomlálni napontakertészekre is van szükség... gyomlálni naponta

kell, különben a dudvakell, különben a dudvakell, különben a dudvakell, különben a dudvakell, különben a dudvahamar elhatalmasodik. (Kodály Zoltán)hamar elhatalmasodik. (Kodály Zoltán)hamar elhatalmasodik. (Kodály Zoltán)hamar elhatalmasodik. (Kodály Zoltán)hamar elhatalmasodik. (Kodály Zoltán)

Page 10: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS K K K K KALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.8

EEEEERDÕTÛZRDÕTÛZRDÕTÛZRDÕTÛZRDÕTÛZ

Fenyõszagú felhõ tör az égre,Narancs-csóvák fûtik a Napot,Szürke hamuvá omlik a ház,Menekülnek emberek, állatok.

Repülõ sárkány pirosat okád,Tömlõk kígyói sziszegve köpnek,Óriás szunyogok vérüket öntik,Semmi nem árt a felhevült szörnynek.

Izzó gallyak repkednek széjjel,A tûzokádó szörny egyre csak terjed:Kúszik föl a hegyre, majd le a völgybe,Fekete dárdák az égre merednek.

Penticton, 2009. 07. 19.

KKKKKÖSZÖNÖMÖSZÖNÖMÖSZÖNÖMÖSZÖNÖMÖSZÖNÖM! K! K! K! K! KÖSZÖNÖMÖSZÖNÖMÖSZÖNÖMÖSZÖNÖMÖSZÖNÖM!!!!!

Köszönöm az éji sötétséget,mert az szüli meg a csillagokat.Köszönöm, ha volt, a szenvedésnek,hogy az élet most jobbat osztogat.

Köszönöm, hogy félnem kellett néha,mert így tudom, hogy mi a nyugalom.Köszönöm, hogy a gyûlölet célja,hogy tudjam: a szeretet jutalom.

Köszönöm, hogy mikor megbotoltam,rájöttem, hogy az csak egy intelem.Köszönöm, hogy szükségben is voltam,mert adakozni ma öröm nekem.

Köszönöm, hogy még a balszerencsesem ütötte ki bennem a reményt.Köszönöm, hogy tarka életembeannyi szépség és jóság belefért.

Parksville, 2010. 09. 19.

ÁÁÁÁÁLDÁSLDÁSLDÁSLDÁSLDÁS H H H H HAAAAAVVVVVAAAAA – J – J – J – J – JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS

Vége az esõs napoknak,ezüstös boglyák az égen,langyos szellõduruzsolgatreggeli imát merészen. Áldás Hava ez, nyárközel:Gyümölcs-érlelõ melege gyengéden mindent átölela Napisten áldott keze. A málna szinte leroskada zamatos vércsöppöktõl;lehûti éhséged, szomjad;a nyár kedve így üdvözöl. Az eper guggoló bokrarejti el féltett gyümölcsét;csattan, ha ujjam meglopja,s íze a számban omolszét. Hizik a füge, az alma,még nem kacsint felém bátran,de érik a nyár hatalmaa gyümölcs édes husában. Kolibri kicsike testezümmög virágról, virágra;nektárját szopja ki nyelve:szükség van energiára. Madárház is zajjal ébred:Reggeli éhség csipogásaszülõket munkára késztet,vadászni légyre, bogárra.

Élet csobog itt mindenütt,nyári öröm terül körém;A mindenség velem együttboldog: ember, állat s növény.

Parksville, 2011. 07. 07.

PINTÉR LÁSZLÓ

Szent István OrszágábanSzent István OrszágábanSzent István OrszágábanSzent István OrszágábanSzent István Országábana Lélek Fáklyavivõjekénta Lélek Fáklyavivõjekénta Lélek Fáklyavivõjekénta Lélek Fáklyavivõjekénta Lélek Fáklyavivõjeként

Gyalog Dunaszerdahelytõl Csíksomlyón Gyalog Dunaszerdahelytõl Csíksomlyón Gyalog Dunaszerdahelytõl Csíksomlyón Gyalog Dunaszerdahelytõl Csíksomlyón Gyalog Dunaszerdahelytõl Csíksomlyónát az Ezer Éves Magát az Ezer Éves Magát az Ezer Éves Magát az Ezer Éves Magát az Ezer Éves Magyar Hyar Hyar Hyar Hyar Határigatárigatárigatárigatárig

HHHHHodossy Péterodossy Péterodossy Péterodossy Péterodossy Péter Maratonfutó V Maratonfutó V Maratonfutó V Maratonfutó V Maratonfutó VetítésesetítésesetítésesetítésesetítésesElõadása És KönyvbemutatójaElõadása És KönyvbemutatójaElõadása És KönyvbemutatójaElõadása És KönyvbemutatójaElõadása És Könyvbemutatója

Paraméter Klub Paraméter Klub Paraméter Klub Paraméter Klub Paraméter Klub, 695 C, 695 C, 695 C, 695 C, 695 Coooooxwexwexwexwexwelllll l Al Al Al Al Ave. #601, Tve. #601, Tve. #601, Tve. #601, Tve. #601, Torontoorontoorontoorontooronto, ON, ON, ON, ON, ON

Katalin Lowy: Strange. Acrylic on Canvas

FFFFFeeeeelllll lépnek:lépnek:lépnek:lépnek:lépnek:HHHHHiripi Anitairipi Anitairipi Anitairipi Anitairipi Anita - hegedû - hegedû - hegedû - hegedû - hegedûSzigeti Máté Szigeti Máté Szigeti Máté Szigeti Máté Szigeti Máté - fuvola- fuvola- fuvola- fuvola- fuvola

2011. VIII. 22. este 82011. VIII. 22. este 82011. VIII. 22. este 82011. VIII. 22. este 82011. VIII. 22. este 8órakórakórakórakórakororororor

Page 11: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS KKKKKALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

9 IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.

PPPPPINTÉRINTÉRINTÉRINTÉRINTÉR L L L L LÁSZLÓÁSZLÓÁSZLÓÁSZLÓÁSZLÓ M M M M MINDNYÁJUNKINDNYÁJUNKINDNYÁJUNKINDNYÁJUNKINDNYÁJUNK K K K K KÖLÖLÖLÖLÖLTÕJETÕJETÕJETÕJETÕJE

Életében nagy területet járt be Pintér László ésfeltehetõen még többet kell bejárnia, miként egyik köteténekcíme is mondja: Megállni nem lehet. De sohasem tévedt el. Abritkolumbiai erdõk vad útvesztõiben térképek és egyzsebben hordott iránytû kalauzolta, míg a városokvadonjaiban a lelkében õrzött s a becsület csillagára irányítottbelsõ iránytûje, amitõl sohasem vált meg.

Életét a magyar Dunántúl falusi világában kezdte, ahola “termõföld barnára égeti eleven / bõrén a gondokat termõbarázdákat” i, innen választ élettársat is magának, aki “magátaz életet” jelenti majd neki,ii itt szilárdul meg benne a tudat,hogy – érje akármi –“lényem magyar, nyelvem zalai.” Kellõez a belsõ szilárdulás, mert sok minden éri. Gyerekkoravilágából a középiskola, majd a soproni egyetem ragadja ki,az utóbbi késõbb a hazájából is. Az 56-os magyar nemzetiforradalom bukása után, amint a fent említett könyvelõszavában írja, “a reménytelenség bekövetkeztével, azalkalomadta lehetõséget felhasználva menekültünk el,feladva történelmi hazánkat a szabadságért.” iii A sopronierdész diákok társaságában így kerül Vancouver annak idejénéppenhogy urbán, majd az erdõ majdnem teljesen vadvilágába. Kitart a költészet mellett is, amit gyerekkora ótaûz, eleinte szórakozásból, késõbb, hogy megörökítseélettapasztalatait mások okulására, és azért, mert “életkedvétmindíg felüdítette a költészet tavaszi harmata.” iv

Pintér igazi romantikus költõlélek, versei nagyhányadát évekig platoni szerelméhez, majd késõbbifeleségéhez, Simon Marikához írja. Nagy szeretettel írcsaládjáról, unokáiról is. Az elsõ, 2000-ben kiadott,önéletrajzát fotókkal is bõven illusztrált kötete, Látomásoka múltból odakívánkozik a családi könyvespolcokra, a 2005-ben kiadott Megállni nem lehet második kötete szintén. Igazicsaládi értékek elevenednek meg ezekben a könyvekben.Mert kevesen írhatják õszintén 65 éves korukban, amit õfogalmaz meg Emlékezés 65-kor címû versében:

Emlékezem az életünkre,Melyet csak mi éltünk;Minden perc a boldogság tükreHa egymásra nézünk.Hogy mit jelentett neki felesége személye, azt a

születésnapjára írt Édes Marikám elsõ strófájában ígyösszegezi:

Dal voltál a magány süketségében,Szikra a remény kialvó tüzében,A csend nyugalma a világ zajában,És bizalom az elhagyatottságban.Az elhagyatottság érzése közös vonása a hazájukat

elhagyni kényszerült kivándorlóknak, akik gyakran két hazaközött a senki földjén találják magukat: a proverbiális kétszék között a padlón. Elszakadottságukban, mint Pintér isészleli, megáll fölöttük az idõ.

A Megállt az óra címû versében szívettépõ sorokbanállapítja meg:

Megtört a hit, hiába sírtunk árván,nem segített Isten, se bálvány:

az élet folyt tovább.Mi, lelenc gyereke a nagyvilágnak.Megértést senkitõl nem várhat, csak a Sors ostorát.

De felavatott a sanyarú életemberré. Reményvesztett évek jöttek, mentek tovább.Lemaradtunk! — Idegen lett az otthon,elhidegült barát és rokon, várjuk, hogy megbocsát.Élettapasztalatának bölcsességeit az aforizmusok

gyöngyszemeibe formálja. Egyre több jobbnál jobb aforizmátír. A Látomások a múltból címû kötete például nemkevesebb, mint 354 aforizmáját tartalmazza. Egy idevágópélda:

“Az életben boldogulni egyedül is lehet, de boldognaklenni csakis közösségileg.”

Kétségtelen, hogy Pintér költészetének egyik mozgatóereje a tanítás igénye. Élettapasztalatában nyert bölcseségeittömören és hatásosan adja át aforizmáiban, de verseiben isfellelhetõ az oktatási szándék. Amint a Szétosztottam magamcímû versében írja:

Szétosztottam magam a világ mezején:gondolatok, tanács, küzdelem és reményhullott ki belõlem, mint esõcseppeknyári záporokból öntözik a kertet.Már gyermekkorában kialakult erkölcsi magatartása,

egyenes gondolkodása tiszta levegõt kölcsönöz Pintérverseinek. Különösen szépek és hatásosak a természetrõlszóló versei. Ezekben nyelve megnemesedik, verssoraimegzenésülnek. A Haida Gwaii-ból egy ízelítõ: Ott, ahol a nyári napok hosszúak és szépek, éji égen gyémánt ragyog, csodálatos fények.

Trillióvilágú égbolt bámult le rám éjjel; a Tejút kövein fényport a szem látni képzel.

Auróra táncra perdült az északi égen; fátyla lebbent, feltûnt-eltûnt: játszadozott vélem.

Õserdõknek állományát becsültem föl rendre, s munkám közben a csodáját

VESZELY FERENC

Page 12: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS K K K K KALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.10

szívtam fel szívembe.Nagyon hatásosak azok a Pintér-versek is, amelyekben

játszva tanít - eredményesen. Ezeket elemi iskolaitankönyvekben is taníthatnák gyermekeknek, akárnövényrõl, akár állatról ír. Egy jól képzett és a természetbenmélyen elmerült erdész kiváló jellemzései ezek aköltemények, rávilágítanak a tárgy mibenlétének lényegére,ugyanakkor pontosan, latin nyelvükön is megnevezik õket.Íme, Pintér Euarctos americanusa:

Tán ma jött ki az odujából,Az útszélen csak téblábolEgy fekete mackó-medve.Igyekszik a bokorba be.Lysichitont kell ennieGyorsabban verjen a szíve,Jó étvággyal egyen, igyon,Télre újra felhízhasson.Bõtollú író Pintér László, kötetei több mint kilencszáz

oldalra terjedõ anyagot tartalmaznak.Nem csoda, hogy úgy érzi, szétosztotta magát! Kevés

ember tud sokat elérni életében, ugyanokkor mindvégigszerény maradni. Mégis Pintér, amilyen szívbõl adakozó,olyan szerény ember. A Szétosztottam magam c. verse végéngyönyörû epithatot állít fel nemcsak magának, de aszerénységnek is:

Szétszóródtam, mint nyári napnak fénye;Nem haragszom meg rá, aki nem vesz észre.

Híres sosem voltam, és még ma sem vagyok;egyszerûen éltem, észrevétlen halok.Pintér mindenkinek ír, a falujabelitõl a menekültek

széleskörû táborán át a tapasztalt, tanult emberekig. És ez aszéles közönség örökké a felismerés örömteljes gyönyörévelfogja tudni olvasni ezeket a változatos témájú könyveket.

Hazájáról és a forradalomról írt versei külön esszétérdemelnek. Versei nem mindig irodalmi igényûek, de aromantikus angol költõkbõl válogatott mûfordításai kivételnélkül azok. Ezek a színvonalas fordítások 2006decemberében jelentek meg. Az elsõ kötetben megjelent,naplórészletekkel és levélváltásokkal tûzdelt önéletrajzanemrégen egy elõadás tárgyát képezte Miska Jánosbemutatójának a kíséretében. Felmerül tehát megint a kérdés:szükség van-e itt a szerénységre? Akár igen, akár nem, PintérLászló munkássága a kanadai magyar emigráns irodalomfontos és szerves részét fogja képezni, amíg a világ világmarad, s könyvei minden magyar család könyvespolcánotthon fogják érezni magukat.

Kamloops, 2007. február 13.

i Gondolatözön, Megállni nem lehetii Egyebek között Emlékezés 65-kor címû versének ez a lényege

a Megállni nem lehet c. kötetbeniii Megállni nem lehet, 4. o.iv Ibid, 11. o.Pintér Lészló egy harmadik verses könyvet is kiadott 2OO9-ben

Lábnyomok mögöttem címmel.

CristalOpticians

$90

$180

off of one pair

off of one pairBring in your eyeglass prescription andBring in your eyeglass prescription andBring in your eyeglass prescription andBring in your eyeglass prescription andBring in your eyeglass prescription andyou get free single vision plastic lencesyou get free single vision plastic lencesyou get free single vision plastic lencesyou get free single vision plastic lencesyou get free single vision plastic lences

when you purchase your frames from onewhen you purchase your frames from onewhen you purchase your frames from onewhen you purchase your frames from onewhen you purchase your frames from oneof the thousands in our great selection.of the thousands in our great selection.of the thousands in our great selection.of the thousands in our great selection.of the thousands in our great selection.“Limited t“Limited t“Limited t“Limited t“Limited time oime oime oime oime offerfferfferfferffer. Some restrict. Some restrict. Some restrict. Some restrict. Some restrictionsionsionsionsions

applyapplyapplyapplyapply.”.”.”.”.”

Eye Exams AvailableCenterpoint Mall, 6464 Yonge Street, North York, ON

Tel.: 416 222 8146

CCCCCAAAAATHERINETHERINETHERINETHERINETHERINE S S S S SZABÓZABÓZABÓZABÓZABÓ O O O O OPTICIANPTICIANPTICIANPTICIANPTICIANBBBBBeszélek mageszélek mageszélek mageszélek mageszélek magyarulyarulyarulyarulyarulKedvezményes árakKedvezményes árakKedvezményes árakKedvezményes árakKedvezményes árakminden szemüvegreminden szemüvegreminden szemüvegreminden szemüvegreminden szemüvegre

Page 13: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS KKKKKALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

11 IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.

DANCS RÓZSA

MMMMMINDENKINEKINDENKINEKINDENKINEKINDENKINEKINDENKINEK MINDENÉVÉMINDENÉVÉMINDENÉVÉMINDENÉVÉMINDENÉVÉ LENNILENNILENNILENNILENNI...............

Egy ember, akinek az egész élete visszhangozza a költõintelmét: „Ne hagyjátok a templomot,/ A templomot s aziskolát.” (Reményik Sándor) Aki vallja, hogy „Megtanultammegbecsülni másokat, másoknak a munkáját...”

Jaschkó Balázs atyáról van szó, akinek 2011. július 17-én a gyémántmiséjén vettünk részt. Aki a torontói hívekszívébe évtizedek óta belopta magát nemcsak mint lelkész,hanem mint a magyar római katolikus egyházközségszínjátszócsoportjának aktív tagja, a hétvégi magyar iskolamotorja, a mindenki gondjára-bajára-örömére odafigyelõlelki gondozója.

A szentmisét Sajgó Szabolcs SJ plébános celebrálta, akinagy szeretettel ismertette az ünnepelt életét és pályafutását.

Jaschkó Balázs Kassán született 1922. február 3-án.1940-ben, tizennyolc évesen vették fel Jézus Társaságába ésazév szeptemberében megkezdte a budapesti noviciátusbanszerzetesi újoncéveit. Azt is mondhatnók, hogy a családihagyományt folytatta, ugyanis két bátyja, István már 1929-tõl, Pál pedig 1937-tõl dolgozott jezsuita szerzetesként.Balázs két év múltán letette elsõ fogadalmait, majd akövetkezõ két évet juniori tanulmányainak szentelte. 1944-ben kezdett filozófiát tanulni szülõvárosában, Kassán. 1948-ban Szatmárnémetiben a jezsuita iskolában magiszter lett,ezt követõen egy év múlva beiratkozott a szegedi teológiára.Szegeden azonban nem sokáig maradhatott, mert akommunista terror ellehetlenítette a szerzetesi életet is, ezértmég a tanév befejezése elõtt az olaszországi Chieribemenekült, ahol folytatta tanulmányait. Életrajzából kiderül,hogy Ausztrián keresztül szökve jutott olasz földre. „Háromkellemetlen pillanatot kellett átélnem, amikor Ausztriábaszöktem 1949-ben: 1. amikor a csempész elkérte tõlem a„viteldíjat,” mielõtt még a határhoz értünk volna (most márki vagyok szolgáltatva neki – gondoltam); 2. amikor a szökéséjszakáján nem túl távolról kutyaugatás állított meg (mostjönnek értem a fogdmegek – gondoltam); 3. amikor végre abécsi autóbuszra ültem, s felszállt két orosz katona (vége aszökésnek – gondoltam). Mégis sikerült Innsbruckba

kerülnöm, s onnét a jezsuita villába, Zenzenhofra...Rektorunk, P. Fábry is megérkezett és tartotta bennünk alelket... a nyár folyamán indultunk Olaszországba, újtanulmányi házunkba, az északi Turin melletti Chieribe. CasaSan Antonio... adott nekünk otthont átengedve vidékivillájukat, a Villa Luiginát...”

Hogy az olasz nyelvet minél hamarabb elsajátítsa,minden reggel megtanult egy olasz nyelvû mesét könyvnélkül, emlékezik tréfásan vissza az atya.

Pappászentelésére 1951. július 5-én került sorTorinóban a harmadik teológiai év végén. „Angliábanvégeztem a harmadik próbaévet és most egy másik újnyelven, angolul. Emlékszem, milyen büszke voltam az elsõönállóan és tökéletesen szerkesztett mondatomra: „The grasis green.” (A fû zöld.) Az angol attól fogva egész életembenelkísért...”

Az észak-amerikai állomások Hamiltonnal ésMontreállal kezdõdtek, majd tizenöt évig az EgyesültÁllamokban szolgált a New York-i jezsuita provinciaközépiskolájában mint tanár. „Külföldön egy tanárnakkétszeresen jónak és hasznosnak kell lennie!” summázzaoktatói hitvallását. Amikor 1969 karácsonyán meghallottaP. Ádám provinciális beszámolójából, hogy milyan nagy apaphiány Kanadában, azonnal elhatározta, hogy jelentkezik,mert „franciatanárt könnyebb találni, mint jezsuitát, akimagyar is meg pap is,” indokolja akkori lépését.

Hogy mit nyert Jaschkó Balázs atya szolgálatával atorontói Szent Erzsébet templom, ahol 1970 õszétõl szolgál?És mit nyert egyházközségi apostolságával a torontóimagyar közösség? A Férfitársulat, a Nõszövetség, a HázasokKlubja, a Kongregáció, a Pax Romana, a Cursillo, aCserkészet, a Ministráns Klub, a Magyar Iskola, a SzínjátszóKör, az Egyházközségi Tanács, a Karitász Bizottság, aPasztorális Bizottság, Épületügyi Bizottság a bizonyítékaiannak, amit az Atya így fogalmaz meg: „Igazán egyegyházközségi munka annyi, mint mindenkinek mindenévélenni, és bizonyos értelemben hagyni, hogy szétszedjék azembert, másokért éljünk, hihasználjanak minket.”

Sajgó Szabolcs plébános irányításával egy szépirodalmi rendezvény tette rá a koronát az ünneplésre: azirodalmi kör tagjai a felvidéki magyar irodalomgyöngyszemeit mutatták be, ezzel is közelebb hozva azt aföldet, amely ilyen messzi útra bocsátotta el fiát, JaschkóBalázst. Elhangzott Márai Sándor, Hamvas Béla, MécsLászló, Tompa Mihály, Simkó Tibor, Köblös Zoltán, MécsLászló, Mikszáth Kálmán, boldog Salkaházi Sára, BékésJózsef neve és egy-egy szemelvény alkotásaikból.

A gyémántmisés Jaschkó atyát nézve zümmögneklelkünkben a Mécs László-sorok: “Én tükre vagyok mindenmosolyoknak,/ én azért élek, hogy visszamosolyogjak.../fényre, holdra, csillagokra, szegényekre, gazdagokra,/szenvedésre, vidámságra, jó napokra, rossz napokra,/rózsafára, keresztfára, visszamosolyogjak mindenre,/visszamosolyogjak az Istenre.”

Szeretet ad szeretet árad feléje

Page 14: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS K K K K KALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.12

LLLLLISZTISZTISZTISZTISZT F F F F FERENCERENCERENCERENCERENC HALÁLÁRAHALÁLÁRAHALÁLÁRAHALÁLÁRAHALÁLÁRA

... 125 évvel ezelõtt, 1886. július 31-én a BajorországiBayreuth-ban kereken 75 évesen, tüdõgyulladásban meghaltLiszt Ferenc, minden idõk legnagyobb zongoramûvésze,sokak szerint a legnagyobb magyar zeneszerzõ.

Liszt Ferenc Liszt Ádám és Lager Mária Annagyermekeként 1811-ben született Doborjánban (ma: Raid-ing, Ausztria). A Beethovent is tanító Czernynél, Reichanál,Mozart nagy riválisánál, Salierinél tanult, korának ünnepeltzeneszerzõje és zongoramûvésze, Vörösmartyt idézve: „…hírhedett zenésze a világnak…” lett. Szinte az egészkontinenst végigturnézta, s amikor idehaza baj volt,koncertkörútját megszakítva hazajött, hogy Bécsben és Pestentartott koncertjei bevételével segítse az 1838-as nagy pestiárvíz károsultjait. Fedezte a bonni Beethoven-emlékmûfelállítási költségeit (1839), alapítványt tett a Nemzeti Zenede,a késõbbi Zeneakadémia létrehozására (1840), melynekkésõbb, 1875-tõl elnöke lett. Támogatta Hugo Wolfot,Schumant, Brahmsot és Richard Wagnert, még akkor, amikormég nem tudta, hogy utóbbiban késõbbi vejét, Cosima leányamásodik férjét támogatja. Megszámlálhatatlan mûveicímükben, tematikájukban és hangzásvilágukban hitettesznek Liszt magyarságáról és mély vallásosságáról:Fantázia magyar népdalokra, Magyar rapszódiák, Magyartörténelmi arcképek, Csárdás macabre, Hungária, SzentErzsébet legenda, Krisztus oratórium, Esztergomi mise,Magyar Koronázási Mise (I. Ferenc József koronázására 1867-ben) és sok egyéb. Hector Berlioz, készülve mûve pestibemutatójára, az õ tanácsára illesztette a „Faust elkárhozása”oratóriumba a Rákóczi-indulót.

Tudjuk, Liszt, akinek élete személyes tragédiáktól semvolt mentes, élete vége felé egyházi rendbe, a Ferences rendbeis belépett (az Operaház bejáratánál ülõ szobra – Stróbl Alajosmunkája – reverendában ábrázolja), s talán ezzelmagyarázható, hogy a rendszerváltás elõtti idõkben nemérdemeinek megfelelõen méltatták. Halála 120.évfordulójáról való megemlékezés elmaradása csak növelia vele szemben történt méltánytalanságok számát. EgykoronFerenc József ugyan megrendelte nála az 1867. június 8-ánrendezett koronázásra szánt Koronázási misét, de nemengedte azt vezényelni, sõt még meghívót sem küldött neki.Így Lisztnek csak egy barátja révén, inkognitóban sikerültmeghallgatnia mûvét és végignéznie, hogyan segíti grófAndrássy Gyula (a korabeli szóhasználat szerint „A szépakasztott Gróf”, akit Haynau vésztörvényszéke szerencsére

csak távollétében tudott kötél általi halálra ítélni s jelképesenfelakasztani) Apostoli Királyunk fejére a Szent Koronát.

Talán a vele kapcsolatos méltánytalanságok e kettõsjubileumra alkalmat adó évvel véget érnek. Ennek egyikszép jele az idei Liszt-év számtalan rendezvénye és Buda-pest légikikötõjének Liszt Ferenc Repülõtér névre valóátkeresztelése. Csak remélni lehet, hogy a sor ezzel nem zárulle...

REVICKY GYULA

MMMMMIAIAIAIAIATYÁNKTYÁNKTYÁNKTYÁNKTYÁNK

Urunk, atyánk, az ég lakója;A csillagoknak alkotója,Ki fentartod mindenütt a rendet;Dicsõség a te nagy nevednek!

Az igazak, jók, a kik élnek,Mindenha csak benned remélnek.Te vagy az õ buzgó imájok:Óh, jõjjön el a te országod!

Erõs vagy, jó vagy, bölcs, igaz vagy;Belátásod mindent igazgat.Adsz örömet, csapást, kegyelmet:A te akaratod legyen meg!

Panasz sosem jön ajakunkra;Csak te ne hagyj soha magunkra.S ki élni engedsz, add nekünk megMa s mindennap a kenyerünket.

S ha bûntõl (hisz’ gyöngék vagyunk mi!)Nem bírunk néha szabadulni;Bár a fenyítés téged illet:Bocsásd meg a mi vétkeinket!

S mivel gyöngék vagyunk a jóra:Legyen hát vétkeink adója,Hogy a midõn felebarátunkBánt, neki szívbõl megbocsátunk.

Száz fájdalomnak, száz veszélynekVakon megy itt a test s a lélek.De mi fogjuk kerülni mindet,Csak meg ne kísérts soha minket.

Miatyánk! büntess, hogyha kell, deTaníts imára, türelemre.S ki örök, égi dicsben állsz fenn:Óh, ments meg a gonosztul. Ámen!

DOBAI MIKLÓS

Page 15: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS KKKKKALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

13 IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.

Miután a világhírû Kennedy röptéren technikai okokmiatt több órás várakozásra kényszerültek, végülmegérkeztek Buffalóba, ahol régi, kedves marosvásárhelyiszívélyességgel várta õket a St. Catharines-ben élõ SzõlõsiLászló és felesége, Ildikó. Õk mutatták be Bács Ferencékneka Niagara vízesést és a pompás dél-ontáriói környék néhánynevezetességét. A felejthetetlen látvány minden elõzõbosszúságért kárpótolta a vendégeket, akiket Torontóban ahármas születésnapot ünneplõ Stadler Tímeáék lakásánvártunk nagy szeretettel. Nagyjából erdélyi származású fiatalcsaládok társaságába cseppentek, akik – bár alighatalálkozhattak Bács Ferenccel a világot jelentõ deszkákon -,boldogan üdvözölték az elhagyott otthon üzeneténektolmácsolóját. Nagy igyekezetünk, hogy a torontói magyar

közösség gátszakadásos hangulatától megóvjuk õket,sikertelennek bizonyult, mert a rossz hír gyorsan terjed – ésamióta internet is van a világon, semmi nem állhatja útját.És mintha mindig együtt gyönyörködtünk volna agyermekek játékában, a hibátlan kiejtéssel énekelt „Boldog,boldog születésnapot” dallamában, mintha nem is azóperenciás tenger innensõ partján, hanem valahol a Hargitafenyveseinek hûsében koccintanánk a jövõ letéteményeseire,már az elsõ félórában tisztázódott, hogy „rendes magyaremberek” a meghívók és vendéglátók, akiktõl nem kellsenkinek félnie. Sõt, olyan önzetlen gesztusokra is képesek,mint Branyiczky Katinka, aki a vendégeknek ittlétük idejéreönzetlenül átengedte a lakását .

Másnap részt vettünk a torontói Elsõ MagyarReformátus Egyház évi piknikjét bevezetõ istentiszteleten,amelyet az oshawai magyarokkal közösen szerveztek a gép-

kocsigyáráról ismert Oshawa város közelében.Délután és másnap délelõtt próbáltunk mindent

megmutatni vendégeinknek, amit Torontóból érdemes látni.Meglátogattuk az Ontario-tó Scarborough-i sziklapartját,amit The Bluffs-ként emlegetünk, a belvároson isátszaladtunk, hogy aztán kis idõt eltölthessünk a világhírûCN toronyban is.

A hétfõ esti elõadásra az Elsõ Magyar ReformátusEgyház Károlyi Gáspár termében került sor a Kalejdoszkópc. folyóirat égisze alatt nemrég hivatalosan bejegyzettKaleidoszkóp Hagyományõrzõ Klub rendezésében (azéveken át Kaleidoszkóp Irodalmi Kávézóként ismertkulturális szervezet új elnevezése.) Ennek a klubnak a céljaaz egyetemes magyar kultúra továbbadása, védése. Ezért

DANCS RÓZSA

AAAAAKIBENKIBENKIBENKIBENKIBEN AAAAA VILÁGVILÁGVILÁGVILÁGVILÁG LELKELELKELELKELELKELELKE MEGNYILAMEGNYILAMEGNYILAMEGNYILAMEGNYILATKTKTKTKTKOZIKOZIKOZIKOZIKOZIK...............csak olyat ami még nem voltcsak akkor mikor már senki

csak addig míg hangod elfogycsak úgy ahogy eldõlnek a fák

Sajgó Szabolcs: ahogy a fák

Bács Ferenc színmûvész 75. születésnapjárólmegemlékezett az otthoni sajtó, köszöntötték a barátai,gyönyörû méltatások idézték fel szakmai pályafutásának éséletének fõbb állomásait - mûvészete elõtt fejet hajtott amagyar szóba szerelmes világ. Születésnapi tortáján agyertyát azonban New Yorkban fújta el, ahová feleségével,Edina asszonyal érkezett baráti meghívásra. Ennek az észak-amerikai útnak egyik kitérõje volt a torontói elõadás.

Jelenet a Márai-filmbõl

Page 16: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS K K K K KALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.14

hívtunk meg évadnyitó rendenzvényünkre olyanelõadómûvészt, aki ismeri az összmagyarság örömeit,fájdalmait, akinek neve minden idõk egyik legjobb Ádám-és kétségtelenül a legjobb Márai-alakítójaként vonul be amagyar színház- és filmtörténetbe, aki nemcsak ifjúságunktanúja volt Marosvásárhelyt, hanem meghurcolt, számûzöttfelnõtt sorsunk elszenvedõje is Erdélyben és azanyaországban.

Bács Ferenc színmûvészt felállva, tapssal fogadta aközönség – hadd aposztrofáljuk a költõt– örülve, hogy láthatitt, Torontóban „fehérek közt egy európait.”

A közhelyszerû megjegyzés, hogy zsúfolásig megtelt aterem, ezúttal szó szerint értendõ, hiszen a 180 férõhelyesdíszteremben sokan nem kaptak már ülõhelyet, és állvahallgatták végig a mûvész önmagával folytatott „mûsorosbeszélgetését.”

És Bács Ferenc mondta a magáét, olvasta a megsárgultnaplójegyzeteken gyöngyszemekké nemesült üzeneteket KósKárolytól Tamási Áronig, Móra Ferenctõl Wass Albertig, R.Fulghum gondolataitól Kiplingig, hogy aztán észrevétlenüleljusson az emigráció magyar irodalmának egyik legnagyobbmesteréig, Márai Sándorig. És bár a haza Kós Károlyszavaival üzent utánunk, Bács Ferenc mondandójavisszahangzik Márai gondolataiban is: „A haza nem csakföld és hegy, halott hõsök, anyanyelv, õseink csontjai atemetõkben, kenyér és táj, nem. A haza te vagy, szõröstül-bõröstül, testi és lelki mivoltodban; õ szült, õ temet el, õtéled és fejezed ki, mind a nyomorult, nagyszerû, lángoló és

unalmas pillanatokban, melyek összessége életed alkotja.” (Füves könyv)

Õszinte és végtelenül szerény ember Bács Ferenc, akitehetségét, hatalmas tudását, emberismeretét az életszeretetének, az emberek közötti megértésnek a szolgálatábaállította. Aki akár Máraival együtt vallhatja is, hogy “Ha jóügyet védesz, mitõl is félhetsz? Mi is történhetik veled?Letepernek, megrágalmaznak, kirabolnak, meggyaláznak?Vádakkal fordulnak ellened, hamisan ítélnek? Mindez nemváltoztat azon, hogy az ügy, melyet védtél, jó volt, s ezért jóvolt az is, amit csináltál, mikor a jó ügy védelmére szegõdtél.Ilyenkor ne törõdj senkivel és semmivel, csak az ügy igazával,melyet meg kell védened. Végül is tehetetlenek az igazsággalszemben. Letiporhatnak, de meg nem gyõzhetnek,vádolhatnak, de meg nem hazudtolhatnak, elvehetik életed,de nem vehetik el igazságod. Csak akkor nem vagy magányosaz életben, ha jó ügyet védesz. Nincs fizetség és jutalom azilyen perben. De nincs alku sem. Ezért soha ne félj kimondaniazt, amirõl egész lelkeddel tudod, hogy igaz.” (Füves könyv:Arról, hogy semmitõl nem kell félni)

Szavait hallgatva, „egy finom angol Úr, kinek hangja,mint a lágyselyem...” – gondoltuk sokan, de nemcsak akellemes hangszín bûvölte el hallgatóit, hanemanyanyelvünk ezernyi csodájának, árnyalatának tudatosmegidézése is. Olvastuk azt is méltatóinak tollából, hogyolyan „mûvész, kinek... kifinomult modora, kellemesmegjelenése, bársonyos hangja rabul ejti az embert.” Ésvalóban, csak a hangjával dolgozik, látványos gesztusok

Gondolkodó színész, érdemes róla gondolkoznunk. Mihez kezd egy Erdélybõl áttelepült színész, mire gondolhat ilyenkor?Csak arra, hogy ha hívják, jönni kell. S õ jött, de mintegy négy évet kellett várnia ahhoz, hogy megkapja a románokengedélyét. Megértem õket: már ott is elért mindent, a közönség õt is, a feleségét is rajongva szerette.Kicsi Miskolc, kicsi Gyõr után hívta Várkonyi Zoltán a Vígszínházhoz. Nyolc évadot töltött itt, de Várkonyi halála utánmár nem annyira szerette. Talán, mert nagyon hiányzott neki a legendás rendezõ, pedig dolgozott korábban elegetTompa Miklóssal, Harag Györggyel.Várkonyiról így vallott: „Nagyon szerette a színészeket, nagyon tudott bánni velük,és nagyon jó igazgató volt, aki mindig ellenõrizte szeretett barátait a színpadon. Mindenki a barátja volt, akilelkiismeretesen dolgozott, szerette a bohém oldalát is a színészetnek.” Manapság igen aktuálisak ezek a gondolatai:„Nagyon sokan pályáznak igazgatói posztokra, és nem is tudják, hogy ma már az igazgatónak a menedzselés a feladata.A mûvészeti vezetõknek kellene irányítaniuk a színházat, nem az igazgatóknak.”Beszélgetéseink során legszívesebben nem önmagáról, nem a sikereirõl, hanem Márai Sándorról beszélt. Igen, az Emigránscímû filmrõl volt szó. Szinte azonos volt vele, legalább lélekben, gondolkodásban. A töprengésben. Mirõl töprengett?„A gondolatokat keresi a színész. Ez a legfontosabb. Márai Sándor csodálatos gondolatokat ír le, de soha nem voltelragadtatva magától, és nem hitte, hogy õ nagyon jót írt. Õ csak írni akart, magyarul, mert azt mondta, magyarulgondolkodom, tehát magyarul írok. Tudott több nyelvet is, de tudtommal soha nem írt más nyelven. Hogy az utókornakmire van szüksége, s hogy az õ írásaiból mit hasznosít, ezt majd az utókor eldönti.” Márairól beszélgetve elmondta:„Nem szabad elítélni az öngyilkosságát sem Márainak. Magyarázat nincs rá. Van, aki gyávának, van, aki bátornak találja.A pszichiáterek ezt jobban tudják, mint mi. Nagyon kevés pénze maradt Lola, a felesége ápoltatása után. Minden pénzeráment, de örömmel tette, természetesen. Elvesztette a feleségét, Lolát, aki munkatársa is volt egyben. Elvesztette afogadott fiát, Jánoskát, akit kivittek magukkal. Mindenki meghalt, aki szerette, és minden ellensége is meghalt.” BácsFerenc nagyon nagy színész, nagyon jó gondolkodó. A nõk szerint szép is. Most, 75 évesen is. Szép szavak kellenénekkimutatta önmaga szebbik énjét, ha igény volt rá. Szép szavak? Taps? Ünneplés? Átlát rajtuk, töpreng, bizonyáramegkérdezi: a szép szavak elhangzanak, de mi van mögöttük? „Az a kérdés, milyen gondolatsorból következik akimondott szó. Nem mindig találjuk el mi, emberek, hogy a gondolatainkat milyen szóval fejezzük ki.” Ezek is az õszavai. A gondolkodó mûvészé…” Apáti Miklós: Aki Márai bûvöletében gondolkodik. Magyar Hírlap, 2011. június 18.

Page 17: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS KKKKKALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

15 IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.

nélkül, az irodalmi szövegekhez igazodó méltósággal ésalázattal, meleg derûvel, olykor finom humorral, minthaészre se venné, hogy megáll körülötte az idõ, és életre kelnekhallgatóiban a régóta szunnyadó érzések, gondolatok – hogylélekben haza repülünk és egymás keze után nyúlunk, mertoldódik bennünk az idegenség és az ellenségeskedés görcse...Hogy ismét Márait idézzük, „Az emberi aljasság mértékeoly korlátlan, hõfoka oly égetõ, találékonysága oly eredetiés változatos, megnyilatkozási képletei oly meglepõek, hogynéha meghõkölünk s úgy érezzük, ez a legnagyobb emberierõ. De késõbb úgy tapasztaljuk, valahányszor az emberialjasság támad, rögtön jelentkezik az emberi segítség is.Legtöbbször gyámoltalanabb a segítõ szándék, mint azaljasság, bátortalanabb, tétovább. A segítség erejét bajosabbmegszervezni. De jelentkezik, kérés és hívás nélkül, néhanagyon szemérmesen, s egyszerre látnod kell, hogy azaljassággal szemben az emberi szándék megszervezi asegítséget is. Néha késõn... De végül diadalmasan…” (i. m.)

Valami ilyesmit éreztünk ezen a csodálatos Bács Ferenc-esten, amelynek fõ üzenete mégiscsak az volt, hogy “Mindentcsak szenvedélyesen érdemes csinálni... Nem az életkorhatározza meg, mikor kezd öregedni az ember. Ha elfogy abelsõ erõ, a szenvedély, akkor indul meg az öregedés. Amígtûz lángol bennünk, addig maradunk mindig fiatalnak.”

Bács Ferenc születésnapi köszöntése Torontóban

Az oshawai magyar piknikhelyen

MÁRAI SÁNDOR

HHHHHALOTTIALOTTIALOTTIALOTTIALOTTI BESZÉDBESZÉDBESZÉDBESZÉDBESZÉD

„Látjátok, feleim, szem’tekkel mik vagyunkPor és hamu vagyunkEmlékeink szétesnek, mint a régi szövetek.Össze tudod még rakni a Margitszigetet? ...Már minden csak dirib-darab, szilánk, avitt kacatA halottnak szakálla nõtt, a neved számadatNyelvünk is foszlik, szakadoz és a drága szavakElporlanak, elszáradnak a szájpadlat alattA „pillangó ”, a „gyöngy ”, a „szív ”- már nem az, ami voltAmikor a költõ még egy család nyelvén daloltÉs megértették, ahogy a dajkaéneketA szunnyadó, nyûgös gyerek álmában érti megSzívverésünk titkos beszéd, álmunk zsiványokéA gyereknek T o l d i - t olvasod és azt feleli, ok éA pap már spanyolul morogja koporsónk felett:„A halál gyötrelmei körülvettek engemet ”Az ohioi bányában megbicsaklik kezedA csákány koppan és lehull nevedrõl az ékezetA tyrrheni tenger zúgni kezd s hallod Babits szavátKrúdy hárfája zengi át az ausztrál éjszakátMég szólnak és üzennek õk, mély szellemhangokonA tested is emlékezik, mint távoli rokonMég felkiáltsz: „Az nem lehet, hogy oly szent akarat ...”De már tudod: igen, lehet ... És fejted a vasatThüringiában. Posta nincs. Nem mernek írni már.Minden katorga jeltelen, halottért sírni kárA Konzul gumit rág, zabos, törli pápaszemétLátnivaló, untatja a sok okmány és pecsét -Havi ezret kap és kocsit. A Mistress s a babyFénykép áll az asztalán. Ki volt neki Ady?Mi volt egy nép? Mi ezer év? Költészet és zene?Arany szava?... Rippli színe? Bartók vad szelleme?„Az nem lehet, hogy annyi szív ...” Maradj nyugodt. Lehet.Nagyhatalmak cserélnek majd hosszú jegyzékeket.Te hallgass és figyelj. Tudjad, már él a kis sakálMely afrikai sírodon tíz körmével kapálMár sarjad a vadkaktusz is, mely elfedi nevedA mexikói fejfán, hogy ne is keressenekMég azt hiszed, élsz? ... Nem, rossz álom ez is.Még hallod a hörgõ panaszt: „Testvért testvér elad ...”Egy hang aléltan közbeszól: „Ne szóljon ajakad ...”S egy másik nyög: „Nehogy ki távol sír e nemzeten ...”Még egy hörög: „Megutálni is kénytelen legyen.”Hát így. Keep smiling. És ne kérdjed senkitõl, m i é r t?Vagy: „Rosszabb voltam mint e z e k ? ...” Magyar voltál, ezért.És észt voltál, litván, román... Most hallgass és fizess.Elmúltak az aztékok is. Majd csak lesz, ami lesz.Egyszer kiás egy nagy tudós, mint avar lófejetA radioaktív hamu mindent betemetTûrd, hogy már nem vagy ember itt, csak szám egy képleten

Ahogy a költõ írja, “csak addig míg hangod elfogy”

Page 18: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS K K K K KALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.16

IIIIINNNNN M M M M MEMORIAMEMORIAMEMORIAMEMORIAMEMORIAM M M M M MÁTÉÁTÉÁTÉÁTÉÁTÉ J J J J JÓZSEFÓZSEFÓZSEFÓZSEFÓZSEF SJ SJ SJ SJ SJ(1922 - 2011)(1922 - 2011)(1922 - 2011)(1922 - 2011)(1922 - 2011)

Máté József 1922. január 8-án született Sopronban. Ittjárt öt elemit és nyolc osztályt a soproni bencésgimnáziumban, ahol 1941 májusában érettségizett. JablonkaiGábor Szent Ignác életrajza nagy hatással volt rá, s arraösztönözte, hogy jobban megismerje a jezsuiták életét, akik1663-ban jöttek Sopronba. 1941. augusztus 14-én belépett arendbe. A budapesti Manrézában töltött 2 év noviciátus utánletette jezsuita fogadalmait. Utána a juniorátusban még egyévig szónoklattant és görögöt tanult.

1944-ben Kassára került 3 évre, ahol filozófiaitanulmányokat folytatott, de a háború miatt hamarosan visszakellett térnie Sopronba, ahol sebesültek szállításával, halottaktemetésével, futárszolgálattal bízták meg. Mindszenty Józsefekkor már a soproni Irgalmas nõvérek rendházában lakott,miután kiszabadult Sopronkõhidáról. 1945-ben az oroszokelfogták Máté Józsefet, de egy jószívû ember kiengedte abörtönbõl és így megmenekült a deportálástól. KésõbbSzegeden befejezte filozófiai tanulmányait, ami után elöljárói

Szatmárnémetibe, a királyi konviktusba küldtékprefektusnak. Útközben azonban a románok Nagyváradonelfogták és Szatmáron börtönbe csukták a jegyzetei miatt,amelyekben a marxista tanokat hasonlította össze a katolikustanítással. Megbilincselve visszatoloncolták Szatmárról azÁVO-hoz. Budapesten és Hatvanban igyekeztek õt megtörni,de sikertelenül. Szabadon bocsátása után 1947-ben a rend akalocsai konviktusba küldte õt, szintén prefektusnak. 1948-ban azonban államosították a katolikus iskolákat, így mag-ister Máté visszatért Szegedre teológiát tanulni. Külföldreakarták küldeni, de közben eltört a lába s így nem mehetett.Mikor felépült és menekülni akart a határon át, a vezetõjeelárulta és átadta az ÁVO-nak. Elõször a KatonapolitikaiElhárító Osztályra vitték, majd Hatvanba, s onnan azAndrássy út 60-ba hurcolták. Itt elítélték és a dél-budaiagyonzsúfolt táborba internálták 1948 novemberében. 1949.március 19-én 2.500 foglyot áttelepítettek a kistarcsaiinternáló táborba, rettenetes körülmények közé. A papokegy külön szobában laktak azért, hogy meg ne mételyezzéka többi rabot. Itt eleinte megengedték a misézést, de amikoraz ÁVO vette át a tábort, ez is megszûnt. A szörnyûkörülmények miatt itt halt meg P. Vígh József SJ, a MagyarKultúra fõszerkesztõje, Jakab Benjamin jezsuita atyát pedighalálra kínozták, mert állítólag szökni akart.

Máté József 1953. szeptember 17-én szabadultKistarcsáról, de Budapesten kellett maradnia rendõrifelügyelet alatt. A Rókus kórházban kapott munkát mintkonyhai kisegítõ. 1954 nyarán baleset érte, leforrázta magát.Utána a raktárban kapott beosztást. Itt dolgozott egészen az1956-os forradalom kitöréséig. Ekkor sikerült egyteherautón Gyõrbe, majd onnan Sopronba jutnia, ahonnanelég könnyen átjutott a határon, és már november 3-ánBécsben volt. Az amerikai konzulátus segítségével egy hétenbelül az USA-ba repült, mégpedig New York-ba. 1956decemberében a jezsuita Woodstock College-ba küldtéktanulmányai befejezésére (B.Th.). 1957. június 22-én szentelteõt pappá New York-ban a Fordham kápolnájában 30 társávalegyütt Msgr. Pernicone. Néhány amerikai rokona is jelenvolt a szentelésen. Pappá szentelése után elkezdett a Balti-more-ban és Washingtonban élõ magyar menekültekkelfoglalkozni. 1958 júniusában érkezett Torontóba, ahonnanazonnal Parmába küldték (Cleveland mellett) a harmadikprobáció elvégzésére.

1959 júniusában visszatérve Torontóba P. Mátéelfoglalta állomáshelyét a Szent Erzsébet plébánián. Ettõlkezdve a katolikus magyarság papja lett. Családokatlátogatott, a Házasok Klubjának volt a lelki vezetõje, tanítottaaz elsõáldozókat és a bérmálkozókat. 1966-ban megtették acourtlandi Szent László templom plébánosává, ahol 6 évenát szolgált. Ez idõ alatt sikerült megnagyobbítani a templommelletti iskolát, amely 160 gyereket foglalkoztatott. Éventemegrendezték a Szent László búcsút sok száz hívõjelenlétével, és elkezdték építeni 34 telken a courtlandimagyar falut. 1972-ben P. Máté fél évi szabadságot kapott, S

Tûrd, hogy az Isten tûri ezt s a vad, tajtékos égNem küld villámot gyújtani, hasznos a bölcsességMosolyogj, mikor a pribék kitépi nyelvedetKöszöni a koporsóban is, ha van, ki eltemetÕrizd eszelõsen néhány jelzõdet, álmodatNe mukkanj, amikor a boss megszámolja fogadSzorongasd még a bugyrodat, rongyaidat, szegényEmlékeid: egy hajfürtöt, fényképet, költeményt -Mert ez maradt. Zsugorin még számbavehetedA Mikó-utca gesztenye fáit, mind a hetet,És Jenõ nem adta vissza a Shelley-kötetetÉs már nincs, akinek a hóhér eladja a köteletÉs elszáradnak idegeink, elapadt vérünk, agyunkLátjátok, feleim, szemtekkel, mik vagyunk

Íme, por és hamu vagyunk

Page 19: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS KKKKKALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

17 IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.

ezalatt bejárta Európát. 1973. január 11-én tért visszaTorontóba, ahol tovább végezte lelkipásztori munkáját. Sokezer embert ismert meg ez idõ alatt, 2.000 gyermeketkeresztelt, több mint 1.000 testvérünket temette el, több mint1.500 párt esketett össze. 1978-ban a kanadai állam iselismerte munkáját és a Kormányzó a királynõiemlékéremmel tüntette ki. P. Király halála után P. Máté átvettea Katolikus Férfitársulat irányítását is. Legnehezebb, delegszebb feladatai közé tartozott a házasságok elõkészítése.1973-ban csatlakozott a Magyar Ház vezetõségéhez, s mintilyen 1974-ben találkozott az ide látogató Mindszentybíborossal. 1969-tõl 27 éven át õ volt a Kanadai MagyarokSzövetségének társelnöke.

Máté atya örökálmát a courtlandi temetõben alussza,ahol már 15 rendtársa nyugszik.

ÁPRILY LAJOS:

ÚÚÚÚÚTRATRATRATRATRAVVVVVALÓALÓALÓALÓALÓ

A lélek, mikor búcsúzva bontja szárnyait,visz magával a földrõl valamit.

Eszmét, melyet világra õ hozott,virágot, melyet õ virágoztatott.

Én Istenem, én mit vigyek neked?Nem vihetek én mást, csak verseket.

Kiválasztok pár útamra valót,a többinél tisztábban dalolót.

S ahol ösvénnyel vár az égi rét,zenét hallok majd, felséges zenét.

Barátom, aki már elõre ment,azt a zenét rég hallja odafent.

S ahogy azt a muzsikát hallgatom,azt a keveset rendre hullatom.

Az a zene csak vallatja velem:Süket sor... nem merem... ezt sem merem.

S amikor, Uram, hozzád érkezem,könnyû kezem miatt szégyenkezem.

A választottakból csak egy maradt,az, melyben elfogtam egy sugarad.Az, amelyikben elmondtam neked,hogyan szerettem drága földedet.

S szólok: Csak ennyit hoztam. Ó, Uram,ne ítéld meg nagyon szigoruan.

IN MEMORIAM FR. JOSEPH MÁTÉ SJ

(1922-2011)

Joseph Máté was born on January 8, 1922 in Sopron. Itwas here that he completed his elementary grades and sec-ondary school at the Benedictine order’s high school, gradu-ating in May of 1941. The biography of Saint Ignatius, byGábor Jablonkai, had a great impression on him, pressinghim to get to know the life of Jesuits (who came to Sopron in1663) better. On Aug. 14, 1941, he entered the order. Afterspending two years as a novice in Manréza in Budapest, hetook the Jesuit vows. Next, he spent a year as a junior learn-ing Greek and oratory.

In 1944, he was sent to Kassa (today Kosice) to com-plete three years of philosophical studies but, due to the war,he was soon forced to return to Sopron, where he was chargedwith transporting the wounded, burying the dead and actingas a messenger. By this time, Joseph Mindszenty (soon Car-dinal) was living in the Sopron convent of the Sisters ofMercy, after having been freed from the Sopronkõhida jail.On one occasion, Joseph Máté was captured by the Russiansbut a well-meaning person let him out of jail in May of1945, sparing him from deportation. When he finally com-pleted his philosophical studies in Szeged, his superiors senthim as prefect to the regal boarding school at Szatmárnémeti(today Satu Mare, Romania). On the way, he was captured bythe Romanians at Nagyvárad (Oradea), locking him up inSzatmár (Satu Mare), on the basis of his notes because theylikened the Catholic teachings to Marxist dogma. In the end,he was returned, manacled, to the Hungarian secret service(ÁVO). They tried in Budapest and Hatvan to break him,without success. After his release, the order sent him, in 1947,to their boarding school in Kalocsa, again as prefect. In 1948,Catholic school properties were nationalized, hence JosephMáté returned to Szeged to study theology. He was chosen tobe sent abroad but, in the meantime, he broke his leg andwas unable to go. When he healed and decided to escapeover the border, his guide betrayed him and delivered himto the ÁVO. He was initially taken to the Military PoliticalDepartment, then to the camp in Hatvan, and finally to theinfamous 60 Andrássy Street secret service facility. There,he was condemned and interned in November of 1948 in theovercrowded South Buda camp. 2,500 inmates were relo-cated to the internment camp of Kistarcsa on March 19, 1949,among horrible circumstances. Priests were held in a sepa-rate room, so they would be unable to contaminate the oth-ers. Initially, they were permitted to celebrate Mass but, whenthe ÁVO took over the running of the camp, this too wasforbidden. In the horrible conditions, the editor-in-chief ofthe Magyar Kultúra (Hungarian Culture), Fr. József Vígh SJdied and the Jesuit priest, Benjamin Jakab, was tortured todeath on the suspicion that he was planning to escape.

Page 20: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS K K K K KALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.18

He was released from Kistarcsa on September 17, 1953but had to stay in Budapest under police supervision. Hefound employment in the Rókus Hospital as a kitchen helper.In the summer of 1954, he had an accident, he scalded him-self. Subsequently, he found a job in a warehouse, where heworked until the outbreak of the 1956 uprising. He was ableto get a ride on a truck to Gyõr, then made his way to Sopronwhere he was able to cross the border relatively easily, arriv-ing in Vienna on Nov. 3. With the help of the American con-sulate, he flew to America within a week, to New York. InDecember of 1956, he was sent to the Jesuit Woodstock Col-lege to finish his education (B.Th.). He was ordained a prieston June 22, 1957 in the chapel of New York’s Fordham Uni-versity by Msgr. Pernicone, along with 30 others. SeveralAmerican relatives were also present at his ordination. Afterhis ordination, he began to work with Hungarian refugees inBaltimore and Washington. He came to Toronto in June of1958 but was almost immediately sent to Parma (near Cleve-land) to complete his third probation.

Returning to Toronto in June of 1959, Fr. Máté assumedhis post in the parish church of St. Elizabeth of Hungary.Since that beginning, he became the priest of the CatholicHungarians. He visited families, was the spiritual advisor ofthe Young Married Couples Club, taught First Communionand Confirmation courses. In 1966, he was appointed as rec-tor of the St. Ladislaus Church in Courtland, which post hefilled for six years. During his time there, the adjoining schoolbuilding was successfully enlarged, giving classroom spacefor 160 students. The annual St. Ladislaus pilgrimage washeld, with many hundreds of parishioners attending, and con-struction was begun on 34 lots of the Courtland Hungarianvillage. In 1972, Fr. Máté received a six month sabbatical,which he used to travel through Europe. He returned to To-ronto on Jan. 11, 1973 and continued his spiritual works. Hegot to know several thousand people during this time, bap-tized 2,000 children, buried more than 1,000 of our brethrenand married over 1,500 couples. In 1978, the Canadian gov-ernment recognized his activities, with the Lieutenant Gov-ernor bestowing the Queen’s Medal on him. After the deathof Fr. Király SJ, Fr. Máté also assumed the guidance of theCatholic Men’s Association. Among his more difficult, butmost satisfying, tasks were the marriage preparation courses.In 1973, he became a member of the board of the HungarianHouse and, in that capacity, met Cardinal Mindszenty in 1974.For 27 years, beginning in 1969, he was co-president of theAssociation of Canadian Hungarians. Even in rapidly failinghealth, he served the Hungarians of Toronto until July of2007 when his infirmity moved him to the St. Elizabeth Villain Hamilton. In the same year, he celebrated in the Torontoparish, among his loyal parishioners, the 50th anniversaryof his ordination. His final recall reached him here on June29, where he passed away in his sleep at 2AM.

His earthly remains rest in the Courtland cemetery,alongside 15 members of his order.

ADY ENDRE

A A A A A MUSZÁJMUSZÁJMUSZÁJMUSZÁJMUSZÁJ H H H H HERKULESERKULESERKULESERKULESERKULES

Dõltömre Tökmag Jankók lesnek:Úgy szeretnék gyáván kihúnyniS meg kell maradnom Herkulesnek.Milyen hígfejüek a törpék:

Hagynának egy kicsit magamra,Krisztusuccse, magam megtörnék.De nyelvelnek, zsibongnak, ûznekS nekihajtanak önvesztükre

Mindig új hitnek, dalnak, tûznek.Szeretném már magam utálni,De, istenem, õk is utálnak:Nem szabad, nem lehet megállni.

Szeretnék fájdalom-esettenBujdosni, szökni, sírni, fájni.De hogy ez a csürhe nevessen?

Szegény, muszáj Herkules, állom,Gyõzöm a harcot bús haraggalS késik az álmom s a halálom.

Sok senki, gnóm, nyavalyás, talmi,Jó lesz egy kis hódolás és csönd:Így nem fogok sohse meghalni.

Löwy Katalin: Honfoglalók

Az Erdélyi Magyarokért KözhasznúAz Erdélyi Magyarokért KözhasznúAz Erdélyi Magyarokért KözhasznúAz Erdélyi Magyarokért KözhasznúAz Erdélyi Magyarokért KözhasznúAlapítvány bankszámlaszáma:Alapítvány bankszámlaszáma:Alapítvány bankszámlaszáma:Alapítvány bankszámlaszáma:Alapítvány bankszámlaszáma:

10700488-66317874-5110000510700488-66317874-5110000510700488-66317874-5110000510700488-66317874-5110000510700488-66317874-51100005(CIB B(CIB B(CIB B(CIB B(CIB Bank Zrt.)ank Zrt.)ank Zrt.)ank Zrt.)ank Zrt.)

EEEEERDÉLRDÉLRDÉLRDÉLRDÉLYIYIYIYIYI MAMAMAMAMAGYGYGYGYGYARARARARAROKOKOKOKOK AAAAA VILÁGBVILÁGBVILÁGBVILÁGBVILÁGBANANANANAN!!!!!

TTTTTALÁLKAHELALÁLKAHELALÁLKAHELALÁLKAHELALÁLKAHELYYYYY HAHAHAHAHATÁRTÁRTÁRTÁRTÁROKOKOKOKOK NÉLKÜLNÉLKÜLNÉLKÜLNÉLKÜLNÉLKÜL

Page 21: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS KKKKKALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

19 IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.

CCCCCHOOSINGHOOSINGHOOSINGHOOSINGHOOSING A P A P A P A P A PROFESSIONROFESSIONROFESSIONROFESSIONROFESSION

Shortly before my graduation from McMaster Univer-sity, Miss Bertha Bassam, Director of the School of LibrarySciences at the University of Toronto, visited our class, re-cruiting students for the library profession. Since I was theonly applicant, Miss Bassam had all the time for me. Sheinformed me that there was a great future in the librarian-ship, due to a shortage in qualified professionals. We had apleasant talk. She was a very attractive lady - smooth face,gray hair, good figure - and an attentive listener. In reply toher question as to what my main interest was in the profes-sion, I told her about the rich social and cultural heritage ofthe Hungarian community of Ontario and Canada. As MissBassam showed great interest, I gave her a short summary ofour history in this country - and would have told her all thatI know today about the subject, based on my own researchand professors N.F. Dreisziger and Martin Kovács.

Until the late 19th century, few Hungarians came toCanada. In the 1800s Hungarian immigrants to the USA be-gan migrating to Canada, in hope to obtain land of theirown. In time these pioneers were followed by a great numberof other immigrants. Most of them emigrated from Hungaryand the Successor states of Rumania, Czechoslovakia andYugoslavia. They came in four major waves. In the periodbefore 1914 some 8,000 immigrated. In the years 1925 and1930, about 26,000 had arrived. From 1948 to 1952 close to12,000 displaced persons (D.P.’s), and the more than 37,500‘56 refugees.

I shared with Miss Bassam my dream of doing somebibliographic work on Hungarian accomplishments in On-tario. She was most encouraging. “Yes, Mr. Miska,” she said.“It’s a wonderful idea. And why not extend it to all Hungar-ians across Canada?” Why not, indeed? “Just have a look atDr. Turek’s compilations on Polish-Canadians!”

My future was determined at that moment.I started library school at the University of Toronto in

September 1961. A week before school started, my friendAlex Balogh, my room mate in Hamilton, drove me to To-ronto. We have looked at a few places and rented a basementroom across the Ontario College of Education on Bloor Street,where the School of Library Science was located. The weeklyrent was $6.00. After a few weeks I found the room too darkand damp and got permission from the landlady to move toone on the second floor. Alex Balogh, a most helpful person,was a book keeper by profession and worked in that capac-ity for a firm in Hamilton. He took evening courses atMcMaster. In a few years his wife and young daughter joinedhim from Hungary and had two more children.

School started at the end of September. The atmospherewas most delightful. No young freshmen here. Most of myclassmates were about my age, in fact there were quite a fewolder ones. Looking at the class photo taken at the end of the

school year, the picture looks more like a congregation ofprofessors than students. We carried ourselves with confi-dence, as expected of graduate students. As it soon turnedout, however, some of my colleagues were deeply disap-pointed. Library school had turned out to be much tougherthan expected. The courses were full of assignments, labtests and oral presentations. The school year was jammed,covering an enormous amount of material. Some of the ref-erence texts resembled a telephone book. The method oflearning required a lot of memory work. It took the libraryschools in the United States three semesters to cover thesame amount of subject material, the completion of whichresulted in an M.L.S. degree. The same amount of sciencewas condensed at our university into two semesters, for aB.L.S.

There was a lot of tension throughout the school year.The second floor in the Ontario College of Education build-ing was too small for one hundred and fourteen students.There were too few copies of the required reading material,and some over-eager colleagues scooped them at the end ofclass, keeping the rest of us waiting in anxiety. Some of thestudents, as mentioned, resented being treated like fresh-men. The emphasis in school philosophy, as we were to real-ize, was placed on library service, plain and simple, per-formed in a manner of humble willingness. If a female stu-dent appeared on the premises well-dressed, hair fashion-ably made up, she was greeted by the teaching staff witharch: “Dressed for a cocktail party?!”

In the early sixties, Toronto was the place in which tobe, especially for a Hungarian. About forty per sent of Hun-garians in Ontario, some forty thousand persons lived in themetropolis. There were many Hungarian churches, bookstores and language schools; there were three or four weeklynewspapers and periodicals, as well as a radio station; therewere fine dining rooms (we frequented the Ruzsa Restauranton Bloor Street.) and all kinds of cultural facilities. The largecommunity was divided into two groups, those who be-longed to a church, and those who frequented the socialisticMunkás (Workers’) Hall.

The Toronto of the time was a most desirable city. Nextto Montreal, it was the only metropolis in Canada compara-ble to European capitals. There were beautifully kept parks,fashionable districts along the ravines of the city in ForestHill, Lawrence Park, and the Kingsway district. There werewonderful cultural amenities, the Royal Ontario Museum,the Royal Conservatory of Music, and the Canadian OperaCompany, along with fine book stores and libraries. It was inthe 1950s that the University of Toronto has gone throughsome dramatic developments.

As Miss Bassam described it to me, the University ofToronto entered a period of great expansion, acquiring 26acres of land adjacent to the campus and beginning a$5,000,000 building program. It promoted research in manyfields and was particularly well known for the medical re-

JÁNOS MISKA

Page 22: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS K K K K KALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.20

search in the Banting and Best institutes and the ConnaughtMedical Research Laboratory. South of Queen’s park, as Icame to see later, along University Avenue, with its impres-sive array of modern office buildings was a huge concentra-tion of medical facilities. Other educational institutions in-cluded the Upper Canada College and the Osgoode Hall,housing the higher courts of law and law school.

It was, however, a no nonsense city. Sundays were dead,stores closed, hardly any life on the streets, except aroundthe church properties. Strict city by-laws were also to beadhered to religiously. One weeknight, following a mid-termexam, a few of us went out to a nearby park. Shortly we camein contact with the city police.

“What are you doing here at this hour?”“Chilling off!” came the teasing reply. After checking our IDs, the officers ordered us to beat

it. “Most honorary people are in bed, getting ready for to-morrow’s work!”

In place of pleasant road side cafés also serving beerand wine, there were windowless beer parlours. Inside, longsmoke-filled halls were filled with slatted-wood chairs andtables that wobbled the instant they were touched. Formida-ble looking waiters received the costumers with surly facesand rolled up sleeves, ready for action. Alcoholic beverageswere to be consumed only in sitting position and under aroof. Sorry to say, I didn’t have half as much fun inCabbagetown as our Florence Street colleague, Fercsi.

Amongst compatriotsAmongst compatriotsAmongst compatriotsAmongst compatriotsAmongst compatriots

I established contact with a number of families, all ofthem old-timers from our hometown of Nyírbéltek. I visitedmy godparents, during the weekends. They lived in pictur-esque Apple Wood Acres (now the beautiful orchards goneand it is part of urban Mississauga). It was a pleasure work-ing their large fruit and vegetable garden that resembled theones at home. Their son, Frank Junior, and his young wife,Annie, living next door, had four lovely children. My god-parents’ place soon became home for me. My godfather wasa shoemaker. He had a repair shop equipped with modernmachinery, combined with a fine suitcase store in the newshopping centre. Godfather was a thinking person. He had alot of time for meditation over the machinery. He had a phe-nomenal memory for historical dates and detail. He was agreat storyteller. It was a pleasure listening to his stories thatstarted as a dripping rivulet and widened into a river the sizeof the Mississippi. My godmother, a small and baby-facedlady, was the opposite. She was quiet and pedantic. She was aworrier. She worried about godfather’s shop, for no reason.She was worried about Frank junior. Frank was a wonderfulson, a loving husband and father. He was an instructor in thejail with modest salary. Annie was a homemaker. They tendedto spend too much. The two girls had music lessons, balletlessons, folkdance lessons, figure skating lessons; the boys

had to have hokey and soccer and what have you. They werealways on the go. And of late, there were talks of buying anew and larger house in Mississauga proper… And therewas godmother’s brother back in the old country, sendinghis letters, complaining about the high cost of living, aboutthe high taxes. High taxes! Aren’t taxes high everywhere?Godfather showed no sign of such worries. He occupied him-self with academic types of thoughts, such as Alexander theGreat. What a memorable young conqueror he was. Just likehis succor, Árpád vezér. He was a predecessor of our greatking, Nagy Lajos, Louis the Great, who was known to haveenlarged Hungary to the extent that three oceans splashedits borders. During godfather’s days, it was regarded thatAlexander’s legacy was part of Hungary’s history; bravery,chivalry, endurance were the order of day. He joined Westand East for the first time. His legend spread to every cornerof the world. He marched thirty-two thousand kilometersand conquered the known world. He created a common lan-guage, founded seventy cities and ushered in a renaissancethat lasted two and a half centuries. What? Alexander theGreat was not a Hungarian? What, a Macedonian?! Get ottahere! They often warned me to stay away from those nogood pinkos, meaning Aunt Ilonka and Uncle John Fekete.

Indeed, I had visited the Feketes as well. They lived onSt. George Street, close to the university. They had two apretty daughters Agnes, engaged to a young freedom fighterfrom Budapest, and Barbara. Barbara was the prototype ofJuliska in my story “The Homecomer.” Aunt Ilonka, a shortstout lady with round face, was an exact image of my mother,her cousin. Uncle John was a tall, wiry man with penetrat-ing, deep-set, eyes. His formidable countenance notwith-standing, he was a mild-tempered man. He told me storiesabout his time in Nyírbéltek as a cartwheelright apprentice,which gave him quite a status there. In general, he was pre-occupied with such subjects as the theory of socialistic evo-lution, which was bound to triumph over the capitalisticsystem. It was a historical fact, if there ever was one, as heput it! After a few drinks, however, his stories became morepersonal. When recalling such memories as his father whip-ping Uncle John’s sister, Terike, only because she got homelate from the dance with her fiancé, he wept, to the embar-rassment of Aunt Ilonka and their daughters.

At New Year’s Eve they invited me to attend the SylvesterParty held in the Munkás Hall. Judging from the traditionalway of celebration, it was hard to tell if it was a communisticgathering. Uncle John introduced me to Mr. István Szõke,editor of the weekly paper, the Munkás, the Canadian-Hun-garian iteration of the Daily Worker. When the editor askedme to contribute articles to the paper, Uncle John kept pok-ing at me, quite openly. At home he warned me, “János,don’t ever commit yourself to anybody!” So much for beinga card-carrying socialist!

Uncle John’s character has lived on as Ferenc Máriás inmy story, “The Homecomer”.

Page 23: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS KKKKKALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

21 IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.

TTTTTAKINGAKINGAKINGAKINGAKING AAAAA B B B B BRIDERIDERIDERIDERIDE(Excerpts from a memoir, From Kerosene Lamps to Space

Research)

In loving memory of my wife MariaIn loving memory of my wife MariaIn loving memory of my wife MariaIn loving memory of my wife MariaIn loving memory of my wife Maria

For a year or so, until I bought my first car, a 1962Valient demo, I commuted to work by bus. Those were themost carefree times. No worries about car repairs, about elec-tric plug-ins during the bitterly cold winter season. Bus rideswere simple, inexpensive and, besides, one could easily makenew aquaintence while traveling along. There was a veryattractive young lady I couldn’t miss noticing. She was talland slim, slightly wavy blond hair cascading gently down toher shoulders. She had a pleasant oval face with blue eyes.She kept to herself. I never had occasion to find a seat next toher, as by the time the bus reached Fort Gerry, where I lived,it was usually filled to capacity. How little I knew that in afew years she was going to be my wife.

Her name was Marie Brockhausen. As I later came tolearn, she was of German origin, born and raised in Estonia.After the war they were forced to leave their home and cameto settle, via Poland and East Germany, in Heide, Holstein,West Germany.

We got to know each other through a fellow Hungarian,like Marulle, as I came to call Marie, a lab technician at theuniversity’s Animal Science Department. We courted for twoyears before our marriage. During that time I have managedto clear my $500 bursary received from the Newman Clubin Hamilton. Marie has helped me recover from my stomachalcer developed during my university years. She taught mehow to eat properly, cutting down on such “delicacies” aspork chops, schnitzels and bacon. The two years gave me ataste of a wonderful life, free of worries about the uncertain-ties of a future and, above all, free of loneliness. We joinedthe little church on Brandon Street where our wedding hadtaken place. We also attended movie theatres (we had to catchup on the Western movies as well), concerts performed bythe Winnipeg symphony orchestra. We had season’s ticketsto the Royal Canadian Ballet and to the theatrical perform-ances directed by John Hirsch.

Marie had come to Canada in 1960, to join her brotherErnst, who arrived as a young lad in this country right afterthe end of the war, a member of the group known as theBaltic Boys. A job was awaiting her as a research technolo-gist at the University of Manitoba, where her sister-in-lawOlga was working. Marie comes from a large family, foursisters and a brother. She was born in Loksa and receivedpart of her education in Narva. She had completed her col-lege training as a medical technologist in West Germany. Shehad a special aptitude for high technology. When new equip-ment had been acquired by Lab Services, her boss had Marieinvolved in figuring out and making the instruments opera-

tional. In her new job at THe University of Ottawa, her boss,Dr. Barbara Hunt, a specialist in calcium and magnesiumstudies in the bone, included Mary as co-author in her re-search papers. It was the complex tables generated by Mariethat added to the value of Dr. Hunt’s discoveries. When Ph.D.students came for help, Dr. Hunt would direct them to Marie.“Go and ask Marie,” she would say to them. “She’s alwaysright.”

Marie can trace her family back to the fifteen-hun-dreds in Estonia. Her ancestors included estate owners andeducators, artisans and technologists, navigators and mili-tiamen. Her immediate family had seen better days beforethe war. Her Daddy had served the Tsar as an officer in theRussian army. Later on he had been appointed a director inan Estonian factory. The large household was complete withnannies and private teachers, kitchen personnel, gardenersand a private driver. Unfortunately, the good days had cometo an abrupt end when Hitler, just before having declaredwar on the Soviet Union, uprooted and evacuated his Ger-mans from the Baltic States and had them relocated in Ger-many. Although reluctant to talk about them, Marie has vividmemories of the war. She still carries scars on her arms causedby phosphorus bombs dropped over the city of Bonn wherethey had been living at the time. After the collapse, starva-tion had been the order of day, landing Marie and her sister,Ursula, in a sanatorium with tuberculosis. At the time of thiswriting, Marie’s youngest sister, Karin and husband Rudolf,are taking a nine-day vacation in Estonia. We can hardlywait for their report on the state of affairs in the patria.

Our wedding took place in the Hungarian CalvinistChurch on Brandon Street, with the Rev. László Kálmán of-ficiating. The reception for twenty guests was held at theViscount Hotel, followed by a lively party at Ernst’s, on Vin-cent Massey Rd. My brother Tony arrived the very morningon July 5 from Greenwhich, Conn. His presence made usfeel very happy. My best man was Kenneth McRobbie, apoet and professor at the University of Manitoba.

After the wedding we spent a month in British Colum-bia. My aunt Anna and her husband uncle Illés had arrangeda second wedding reception for us in Osooyos, where theyhad been living since the late 1930’s. We had a lovely time,enjoying the hospitality of our loved ones. In addition to alarge number of Hungarians present, the guests included mycousin Mary and her husband Tony. Tony and Mary owned a15-acre orchard nearby Oliver and managed a fruit standand a gas station. They were a bit older than I, had a daughterJanice, who was married to Bruce Weiser, and had two youngboys. My other cousin present from Victoria, Annie, wasabout my age. She was also married and had four children,Joyce, the ten-year old little Irish beauty, looking after herbaby brother, Tim, like a little mother. Joanne and four-yearold Rhonda showed signs of a Hungarian character, livelyand outgoing. In fact, we were ready to adopt little Rhondaright on the spot. The parents wouldn’t hear of it. Now they

JOHN MISKA

Page 24: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS K K K K KALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.22

BÁCSALMÁSI ISTVÁN

A Mindszenty Alapítvány nyilatkozata után több hazaiés emigrációs média foglalkozott Mindszenty Bíborosszenttéavatásával. Füzér Julian OFM évekkel ezelõttmegjelent könyve már a címében, “Szentnek kiáltjuk”,hangsúlyozta a híveknek az egyértelmû kívánságát afolyamatban lévõ szentttéavatást illetõen. Ezt az egyházfigyelembe is vette - természetesen sok más követelménymellett.

Az a tény, hogy Mindszenty bíboros kanadai látogatását1973-ban összekapcsolták a magyar kereszténység ezer évesévfordulójának ünnepsorozatával különös erõvel húzta aláa kommunista állam megbukott igyekezetét a magyarkereszténység, a katolikus egyház, a papság és az esztergomiBíboros megsemmisítésére. Azt, hogy a kommunista tervnem sikerült. A Bíboros lett a gyõztes, aki 38 évvel ezelõttKanada több tartományában, városában megfordulva idõsen,de nem lankadva, tulajdonképpen a magyar kereszténységéletrevalóságát jelképezte. Montreal, Toronto, Winnipeg,Calgary és Vancouver magyar emigránsai és igen nagyszámban a kanadaiak is jöttek a meghirdetettrendezvényekre. Több ezer kilométerrel Budapesttõl azelüldözött magyar keresztények az életrõl tettektanúbizonyságot. Maguknak, a kanadaiaknak és mondhatjuk,hogy az egész világnak. A torontói ünnepségeket szervezõbizottságnak Máté József SJ atya volt az elnöke és többekmellett én is nagy örömmel vettem részt a munkában. Dr.Forbáth Péterrel együtt része lehettem a Bíboros kíséreténekis Torontotól Vancouverig és vissza. A Bíboros urat Msgr.Mészáros Tibor és Ispánky Béla kísérték el Kanadába Bécsbõlés Londonból.

Bevezetõül ma már szükséges feleleveníteni azt az idõtis, amikor az orosz és magyar kommunisták a magyarokatleigázva tartották, amit Mindszenty bíboros sorsa jelképezetta legbeszédesebben. A háborúnak, a náci megszállásnak végevolt és a náci börtönbõl kiszabadult Mindszenty veszprémipüspök Serédi prímás és a püspöki kar megbízásából a magaegyház megyéjén túl több, a magyarság erõsítését szolgálómunkát is vállalt. (Dr. Mészáros István könyveibenrészletesen foglalkozik ennek az idõnek az eseményeivel.)Egyik feladata a Keresztény Demokrata Néppárt vezetésétérintõ zavarok megoldása volt. Mindszenty József 1945 koranyarán Budapestre ment találkozni Pálffy Józseffel, a Néppártelnökével. A találkozóra az Emericana katolikus egyesületBástya utcai székháza elõtt került sor. Az Emericanas házatmég a német megszállás alatt Pálffy Józsefen keresztül akeresztény ellenállási csoportoknak ajánlottam fel és egykatonai csapat használta. A háború után a Néppárt költözöttbe az épületbe. Én Pálffy Józsefet elkísértem a találkozóra.Mivel a püspök úr és Pálffy József úgy döntöttek, hogykihasználva a szép idõt, sétálva beszélgetnek, én öt-hatlépésre mögöttük maradva követtem õket. Amikor elértük

E E E E EMIGRÁCIÓSMIGRÁCIÓSMIGRÁCIÓSMIGRÁCIÓSMIGRÁCIÓS SZÉPSZÉPSZÉPSZÉPSZÉP EMLÉKEKEMLÉKEKEMLÉKEKEMLÉKEKEMLÉKEK

are all grown and having their own families. Annie’s hus-band, Chuck Aikin, a lanky Irish-Canadian fellow, workedin construction. They organized nice parties for us. We hadpicnics in a sandy park, frying bacon over open-pit fire, drip-ping the sizzling lard onto thick slices of rye bread coveredwith chopped onion. It is some good, as the saying goes inNew Brunswick. My uncle Illés had come to Canada in themid 1920s, followed by my aunt Anna and her four-year olddaughter, Mary. The going was tough at the outset. Theystayed in Alberta, working on sugar beat farms in the PictureButte area. They have also ventured into running a boardinghouse in Calgary for fellow Hungarians. After a few years,however, they relocated to Vancouver, joining Illés’ brother,János. That move did not present any lasting possibilitieseither. At long last, they moved to the Okanagan Valley, nearOsoyoos and started a ten-acre fruit farm. They stayed inthat lovely place until after retirement in 1965, when theymoved into the town of Osoyoos. In 1957, as soon as they gotword of my being in refugee camps in Austria, a letter camefrom Aunt Anna, informing me that official documents formy safe entry into Canada and my travel expenses were forth-coming. I responded in great haste, with thanks for theirkindness, but advised them that I was being well taken careof by the Canadian Government, and would see them some-time in the future. Spending pleasant evenings amongst themand their many neighbours who also came from Nyírbéltek,I couldn’t help wondering what would have become of mycareer had I accepted their kind offer?

The summer of 1965, just like the one in 2011, wasquite cool in B.C. The week we spent on the Vancouver Is-land was downright chilly, especially after a week of 40 Cfrying weather in the Okanagan Valley. After four weeks ofholidaying we were happy to return to normal life in Winni-

peg.

When I come to the end of the roadAnd the sun has set for me,I want no tears in a gloom-filled room,Why cry for a soul set free?Miss me a little – But not for longAnd not with your head bowed low,Remember the love that we once shared,Miss me – But let me go.For this is a journey we all must take,And each must go alone,It’s all a part of the Master’s planA step on the road to home.When you are lonely and sick of heartGo to your friends that we know,And bury your sorrows in doing good deeds.Miss Me–But Let me Go!

MMMMMISSISSISSISSISS M M M M MEEEEE–B–B–B–B–BUTUTUTUTUT L L L L LETETETETET MEMEMEMEME G G G G GOOOOO!!!!!EDGAR A. GUEST

Page 25: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS KKKKKALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

23 IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.

az Egyetemi templomot, Mindszenty elbúcsúzott és bementa templomba. A találkozás után Pálffy József meglehetõsenzárkózott, szótlan volt és nekem igen szomorúnak látszott.Ez volt az elsõ találkozásom odahaza az akkori Mindszentypüspökkel, késõbb aztán mint esztergomi érsekkel ésbíborossal néhányszor még találkoztam vele.

Sok minden történt abban az idõben. A visszakapotttrianoni területeket újra elvesztettük és nemcsak a dunaihídjainkat robbantották fel a nácik, de az egész ország teste-lelke súlyos beteg lett. Mindszenty a nagybeteg országfelépüléséért dolgozott, küzdött következetesen, keményenés szeretettel. A Prímás úr akkor nem követelhetett, mégcsak nem is kérhetett semmit. A küzdõteret még Serédibíboros halála elõtti idõben a megszálló szovjet és akommunista hatalom elképzelése szerint jelölték ki.

Már középiskolám vége felé, de fõleg egyetemitanulmányaim és Emericanas tagságom éveibenmegtapasztaltam, hogy a társadalmi és politikai életkapcsolatait tudatosan szított és irányított érzelmekjellemezték. Ezek az érzelmek mint új és korszerûtulajdonságok, egy kizárólagosságot hirdetõ sajátosnyelvezeten keresztül jelentkeztek, amelyeket sem megkér-dõjelezni, sem vitatni nem lehetett a hazaárulás vádja nélkül.Ez a kizárólagosságot, majd kirekesztést jelentõ nyelvezetaz orosz megszállás alatt csak erõsödött, durvult és mindáltatánosabbá vált a közéletben is. Minden eseményismertetése, bejelentése, bírálata csak ezen a sajátosnyelvezeten volt hallható, olvasható és nem jelentett mást,mint a megszállók jól kitervelt és megváltozhatatlan céljait.

Elsõdlegesen minden Rákosi, Nagy Ferenc, Révai József,Rajk László vagy Ortutay Gyula és beosztottjainaknyelvezeteként volt ismert és lényegtelen, hogy milyenügyrõl volt szó vagy volt-e igazság a mondottakban. Késõbbcsak ezt a nyelvezetet használta a “a haladó katolikus gárda”is Szekfü Gyulával és Barankovics Istvánnal az élen éssajnálatosan, Jánosi és egy idõben Kerkai is. Ismertté vált azis, hogy a kizárólagosság nyelvezetének orosz formájaVorosilov, Puskin és Szviridov megegyezést lehetetlenítõparancsait szolgálta. Így lett a Bíboros minden törekvéseugyanazzal a nyelvezettel elutasítva, sõt elítélve akárMoszkvában, Budapesten, Washingtonban, Párizsban vagya Vatikánban figyelték, értékelték vagy jellemezték amunkáját, noha tudjuk, hogy a politikai nézetek és érdekekezekben a fõvárosokban nem voltak azonosak. A sokfélemódon bántalmazott és gyötört Bíboros végül is azemigrációba kényszerült s mindazok, akik imádkoztak érte,boldogan várták Kanadába való érkezését.

A Bíboros urat és kísérõit Torontóban Máté József, KirályIstván plébános és Jaschkó Balázs jezsuita atyák,Winnipegben Szabó Szerén OFM, Calgaryban Molnár Istvánplébános és Vancouverben Ugrin Béla plébános atya fogadták,de mindenütt a magyar küldöttségek vagy magyar tömegekélén. Kanadai részrõl Pocock érsek úr és segédpüspökeivoltak a torontói fogadáson, míg Winnipegben Flahiff

bíboros, O’Byrne püspök úr Calgaryban, és VancouverbenCarney érsek úr és titkára jöttek a repülõtérre.

Az ünnepségekre Torontóban az érkezés utáni kétnapon, szombaton és vasárnap került sor. A székesegyházbankét, angol és magyar nyelvû szentmisére került sor ezeken anapokon, és mind a két napon zsúfolásig megtelt a templom.A miséken több püspök és magyar pap concerebráltMindszenty bíborossal. Ugyanez ismétlõdött meg a többivárosban is.

Calgary-ban a szentmise õskanadai színt is kapott. ABlood indiánok meghívták a Bíborost a reservációjukmeglátogatására. Az összeállított mûsor azonban igen hosszúlett volna és féltve a Bíboros úr egészségét, titkára nem fogadtael a meghívást. A Bíboros úr nem sokkal a szentmise elõttértesült titkára döntésérõl. Nagyon szomorú lett ésbevallotta, hogy gyerekkori álma teljesült volna az indiánokmeglátogatásával. Az indián törzs ennek ellenére gyönyörû,díszes öltözetben, tolldíszítéssel a fejeken, férfiak és nõk, atemplomhoz érkezõ Prímás úr és egyházi kísérete mellettjöttek be a templomba és szolgáltak a bíboros miséjén. Egyõskanadai nép tisztelgett az ezer éves keresztény magyarságbíborosánál! Ugyanazon az esti szentmisén - ahogy VargaImre, calgaryi hívõ akkori beszámolójában írta és aki amostani visszaemlékezésben is minden segítséget megadottnekem - O’Byrne megyéspüspökön kívül kilenc albertaipüspök volt jelen, ketten az anglikánokat képviselve. Azalbertai magyar katolikusok helyzetét Horváth Miklósnyugdíjas calgaryi és Hámori József edmontoni plébánosismertették.

Winnipegen Szabó Szerén atya mutatta be a várost ésaz akkor épült új és igen szép magyar templomot, míg késõbbFlahiff bíboros megismertette a magas rangú vendéggel aSt. Bonifácot, Manitoba, illetve Winnipeg francia nyelvû éskülön püspökséggel rendelkezõ részét.

Torontóban a helyi magyar vezetõkkel való találkozásután Mindszenty bíboros Ontario kormányzójának, RossMacdonaldnak a parlamenti fogadására ment. A kanadaiérdeklõdés természetesen itt is, mint a többi városban, aPrímás úr személye felé fordult. A parlamenti fogadásonOntario és a város vezetõsége, képviselõk és magas állásúfõtisztviselõk vettek részt. A bemutatásra és pár szavasüdvözlésre is alkalmuk volt azoknak, akik megjelentek.Sokan voltak ott. Nem volt kétség, hogy nagyon sokankívántak Ontario politikai, társadalmi és üzleti vezetõi közüla Hercegprímással találkozni. Bill Davis, Ontariominiszterelnöke az érseki palotában látogatta meg a Bíborostés meglepõen hosszan elbeszélgettek.

Winnipegen a tartomány és a város vezetõségedíszpolgári oklevelet adott a Bíborosnak, míg Calgary úgymutatta ki szeretetét és tiszteletét, hogy a polgármester, RodSykes, a nyugatkanadaiak ismert széles karimájú “fehérkalapját” ajándékozta a Prímás úrnak.

A torontói ünneplések egyik fõeseménye az ezer éveskereszténység ünnepe volt, amely az Ontario-tó melletti

Page 26: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS K K K K KALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.24

kiállítási parkban zajlott le. Nem csak jelen voltak, de fel isszólaltak a federális (külügyminiszter) és provinciális(iparügyi miniszter) kormányok képviselõi és Toronto városképviselõje is.

Az ünnepi beszédet Mindszenty bíboros mondotta.Akárcsak templomi beszédeiben, most is kiemelte azokat atörténelmi eseményeket, amelyek a magyarság lelkét, amagyar családok erejét és tisztességes életét, a magyar nyelvvédelmét erõsítik és segítik az újabb ezer év felé. Óva intettaz úgynevezett nyugati társadalmak mai lelkületének,liberális felfogásának követésétõl. Én Pocock érsek úr mögöttültem és fordítottam részére a Bíboros beszédét. Továbbikérdések és megjegyzések kétségtelenné tették, hogy aBíboros úr nagyobb kívánsággal lépett fel a magyarokkalszemben, mint azt Toronto érseke elképzelte vagy várta volna.

Hasonlóan felemelõ magyar ünnepség voltVancouverben a magyar templom mellett az ezer éveskereszténységre emlékeztetõ bronztábla beszentelése és amagyar zászló megáldása is. Sokan jelentek meg ott is és aBíboros rövid, de nagyon meleg hangú beszédben köszönteés dicsérte meg a “végvári” magyarok hûségét és hitét.

Vancouvertõl Toronto felé utazva a sok lelki élménymellett újra alkalmam volt tapasztalni a Bíboros úr figyelmét,kedvességét és szeretõ gondoskodását.

Bizonyára Ugrin atya, aki Torontoban a magyarplébánián volt vancouveri beosztása elõtt, emlékezett arra,hogy akkor volt 24. házassági évfordulóm. Eztmegmondhatta a Prímás úrnak, amirõl én nem tudtamsemmit. A Bíboros úr táviratot küldött a feleségemnek,gratulált és meghívta a torontói repülõtérre, hogy együttmegáldhasson bennünket. Repülés közben, de a táviratot nememlítve, engem meghívott, hogy ebédeljek vele. Feleségemszüleimmel együtt várt a torontói repülõtéren. A szülõketleültetve Klára bement az RCMP irodájába és elmondva atávirat történetét, és kérte, hogy engedjék ki az érkezõgéphez, hogy ott várhasson bennünket. A rendõrség vezetõje,igen kedvesen, feleségem mellé adott egy fiatal szép szál,magas legényt, aki elindult a géphez. Feleségemnek futniakellett mellette, hogy lépést tarthasson vele. A gép megjött,de azon sem a Prímás úr, sem férj nem volt. A rendõr - nemoktalanul - arra gondolt, hogy itt a VIP személyek vagyOttawából jönnek vagy oda mennek, az ugyanakkor érkezõottawai géphez vitte feleségemet. A kimagyarázkodás után“futás” vissza az épületbe. Én csak akkor tudtam meg, hogyfeleségemnek ott kellett volna lennie. Minden idõzés nélkülmentem ki a folyosóra, ahol megtaláltam szüleimet, telefononkerestettem feleségemet, és megmondtam, hova jöjjön. Párpercen belül ott is voltunk mindannyian a Bíboros úr elõtt.A történteken mosolyogva áldott meg bennünket és aszüleimet, elbeszélgetett velük, fõleg az õ kijövetelüktörténete érdekelte.

Vannak idõk, amikor a fájó emlékek is széppé válnak.Ez volt egy ilyen idõ.

Lowy Katalin Budapesten született, de 1957 ótaKanadában él. Gyermekkora óta érdekelte a rajz és a festésmajd a fényképezés által érezte meg elhivatottságát a festésirányába. Késõbb beiratkozott a Central Technical Schoolmûvészeti szakára ahol 1969-ben kitüntetéssel végzett.Hálával gondol Doris McCarthy és Virginia Luz tanárjairaakik elindították az aquarelle csodálatos világába.

1993-ban a legjobb aquarelle festõ kitüntetését szereztemeg az Etobicoke Mûvészeti Egyesület évi kiállításán a“Trinity Bay, New Foundland” címû festményével melyetJohn Hastings Etobicoke képviselõje azonnal megvásárolt.

Ezután számtalan egyéni és csoportos kiállításon vettrészt Torontóban és környékén, festményei láthatók aMississauga Corporation irodáiban és több galériában.

LLLLLOOOOOWYWYWYWYWY K K K K KAAAAATTTTTALINALINALINALINALIN S S S S SOKSZÍNÛOKSZÍNÛOKSZÍNÛOKSZÍNÛOKSZÍNÛ V V V V VILÁGAILÁGAILÁGAILÁGAILÁGA

Page 27: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS KKKKKALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

25 IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.

A RA RA RA RA RAJKÓAJKÓAJKÓAJKÓAJKÓ Z Z Z Z ZENEKARENEKARENEKARENEKARENEKAR KKKKKONCERONCERONCERONCERONCERTJETJETJETJETJE T T T T TORORORORORONTÓBONTÓBONTÓBONTÓBONTÓBANANANANAN

“““““LLLLLISZTISZTISZTISZTISZT F F F F FERENCERENCERENCERENCERENC ÉSÉSÉSÉSÉS SZERETETSZERETETSZERETETSZERETETSZERETET TTTTT CIGÁNYMUZSIKÁJCIGÁNYMUZSIKÁJCIGÁNYMUZSIKÁJCIGÁNYMUZSIKÁJCIGÁNYMUZSIKÁJAAAAA”””””A zeneszerzõ születése 200. évfordulójáraA zeneszerzõ születése 200. évfordulójáraA zeneszerzõ születése 200. évfordulójáraA zeneszerzõ születése 200. évfordulójáraA zeneszerzõ születése 200. évfordulójára

2011. szept. 13-án este 7:30 - 10:302011. szept. 13-án este 7:30 - 10:302011. szept. 13-án este 7:30 - 10:302011. szept. 13-án este 7:30 - 10:302011. szept. 13-án este 7:30 - 10:30a Szent Erzsébet Ka Szent Erzsébet Ka Szent Erzsébet Ka Szent Erzsébet Ka Szent Erzsébet Katolikus Tatolikus Tatolikus Tatolikus Tatolikus Templom Hemplom Hemplom Hemplom Hemplom Halalalalalljábanljábanljábanljábanljában

Jegyek: elõvételben $25, az ajtónál $30Jegyek: elõvételben $25, az ajtónál $30Jegyek: elõvételben $25, az ajtónál $30Jegyek: elõvételben $25, az ajtónál $30Jegyek: elõvételben $25, az ajtónál $30Rendelhetõ: Parameter Club, Magyar Rádió:Rendelhetõ: Parameter Club, Magyar Rádió:Rendelhetõ: Parameter Club, Magyar Rádió:Rendelhetõ: Parameter Club, Magyar Rádió:Rendelhetõ: Parameter Club, Magyar Rádió:

416-693-8312; Pannonia B416-693-8312; Pannonia B416-693-8312; Pannonia B416-693-8312; Pannonia B416-693-8312; Pannonia Bookstore:ookstore:ookstore:ookstore:ookstore:416-966-5156416-966-5156416-966-5156416-966-5156416-966-5156

A NA NA NA NA NAAAAAGYMESTERGYMESTERGYMESTERGYMESTERGYMESTER EMLÉKÉREEMLÉKÉREEMLÉKÉREEMLÉKÉREEMLÉKÉRE L L L L LISZTISZTISZTISZTISZT-----HANVERSENYHANVERSENYHANVERSENYHANVERSENYHANVERSENY

BBBBBAAAAACSICSICSICSICSI T T T T TAMÁSAMÁSAMÁSAMÁSAMÁS ÉSÉSÉSÉSÉS FIAFIAFIAFIAFIATTTTTALALALALAL MÛVÉSZTÁRSAIMÛVÉSZTÁRSAIMÛVÉSZTÁRSAIMÛVÉSZTÁRSAIMÛVÉSZTÁRSAI

FELLÉPÉSÉVELFELLÉPÉSÉVELFELLÉPÉSÉVELFELLÉPÉSÉVELFELLÉPÉSÉVEL

A Kalejdoszkóp c. folyóirat és a SzentA Kalejdoszkóp c. folyóirat és a SzentA Kalejdoszkóp c. folyóirat és a SzentA Kalejdoszkóp c. folyóirat és a SzentA Kalejdoszkóp c. folyóirat és a SzentErzsébet Római Katolikus Egyház közösErzsébet Római Katolikus Egyház közösErzsébet Római Katolikus Egyház közösErzsébet Római Katolikus Egyház közösErzsébet Római Katolikus Egyház közös

rendezvényerendezvényerendezvényerendezvényerendezvényeHázigazda: Sajgó Szabolcs atya ésHázigazda: Sajgó Szabolcs atya ésHázigazda: Sajgó Szabolcs atya ésHázigazda: Sajgó Szabolcs atya ésHázigazda: Sajgó Szabolcs atya és

Dancs Rózsa fõszerkesztõDancs Rózsa fõszerkesztõDancs Rózsa fõszerkesztõDancs Rózsa fõszerkesztõDancs Rózsa fõszerkesztõA hangverseny után fogadás a hallbanA hangverseny után fogadás a hallbanA hangverseny után fogadás a hallbanA hangverseny után fogadás a hallbanA hangverseny után fogadás a hallban

2011. szept. 30-án este 7:00-k2011. szept. 30-án este 7:00-k2011. szept. 30-án este 7:00-k2011. szept. 30-án este 7:00-k2011. szept. 30-án este 7:00-korororororA Szent Erzsébet templombanA Szent Erzsébet templombanA Szent Erzsébet templombanA Szent Erzsébet templombanA Szent Erzsébet templomban

SZABÓ LÕRINC

HHHHHANGVERSENYANGVERSENYANGVERSENYANGVERSENYANGVERSENY UTÁNUTÁNUTÁNUTÁNUTÁN

A hegedûk végeztek, s úgy megyek mosthaza a hangverseny után,

mintha agyamban rakott volna fészketegy egész liget csalogány.

Még bennem a hegedûk remegése,idegem zizeg valahány.

visz az autóbusz, de dalába burkolegy egész liget csalogány.

Robog a kocsi, és semmit se hallok,oly jó ez a zsongó magány;

mint felhõ röpdös körül és emelgetegy egész liget csalogány.

Mintha felhõk vinnének, úgy repûlök,úgy visz a kocsi, oly puhán;

és leszállunk a budai hegyeknél,én és egy liget csalogány.

S ahogy fölnézek a tavaszi égree szép, magányos éjszakán,

csillagok ligete csattog köröttems egy egész égbolt csalogány.

ZZZZZENEENEENEENEENE

Hangok, tündérek, láthatatlanok,míg a fül meg nem idéz, áramok

s jelek aztán is, tán a túlvilág,az egyik, ti, kik szívünk ritmusát

isteni lüktetésbe kötitek,illanóba és gyárthatóba, ti,

édes, játékos kísérteteibent a Kintnek, óh zene, mennyei,

be jó átadnom magamat neked,s keretezni szárnyas képeidet,

hegedûk, a suhogásotokat,harsonák, villámtornyaitokat,

a tengeredét, teljes zenekar,a nem-tudom-mit, melybe belehal,belevész minden külsõ mozdulat:

be jó, így, szûnve s mégis nõve, csaksejteni az imbolygó tudatot,

s megsemmisûlni: Minden Én Vagyok!

“A zene érlel. Mint imában/ a bûnös, vagy mint nyers vasaka villamos tekercs alatt,/ átváltozol az áramában...”

(Szabó Lõrinc)

KKKKKAAAAATTTTTALINALINALINALINALIN-F-F-F-F-FRANCISKARANCISKARANCISKARANCISKARANCISKA L L L L LOOOOOWYWYWYWYWY

Born in Budapest in 1848 and settled inCanada in 1957. Katalin was intrigued bythe visual arts and expressed creativity inan early stage.Photography bcome the stepping-stone to

which she would later be recognized for her astounding abil-ity in composition. In 1969 Katalin received a Honour De-gree from the Central Technical School in Toronto.

Katalin credits both Doris Mcarthy and Virginnia Luzfor providing her directions. In 993 Katalin achieved suc-cess in winning the Honours for the Annual Juried Exhibi-tion Award at the Etobicoke Art Group. Since 1994 Katalinexhibited her works in various Gallaries throughout Torontoand Oakville and Mississauga.

The paintings in Katalin’s website in the virtual galleryreflect a wide range of different European and Canadian EastCoast selections. www.lkfstudio.com

Page 28: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS K K K K KALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.26

VARGA GABRIELLA

IIIIISMÉTSMÉTSMÉTSMÉTSMÉT ELJÖTELJÖTELJÖTELJÖTELJÖTTTTTT AAAAA HÁZIHÁZIHÁZIHÁZIHÁZI KKKKKONCERONCERONCERONCERONCERTEKTEKTEKTEKTEK IDEJEIDEJEIDEJEIDEJEIDEJE1

Szabó Sándor gitármûvész, zeneszerzõ szerint visszakell hozni a mûvészi színvonalat a konzumtermékek helyére

„Halk szavú, szerény ember Szabó Sándor, aki legutóbbitorontói látogatására a magyar népdalok gitárra hangolt CD-jét is elhozta. Egy kellemes hangulatú, hatalmas fáklombsátrával árnyékolt kerti partin mindenrõl szó esett:egészséges étkezésrõl, gyaloglásról, Hamvas Bélafilozófiájáról, családról, irodalomról, szobrokról-képekrõl,csak a zenérõl nem. Mintha csak az esti házi koncertrespóroltunk volna, visszafogottan, udvariasan, titkoltizgalommal vártuk a pillanatot, hogy végre körbeülhessük amestert. Megtörtént. És egy szûk órára megszûnt a világminden prózaisága, csak a dallam élt, a gitár intim csak-nekem-értem-szóló hangja. Akkor, ott a halk szavú mûvészminihangversenye a sors egyszeri, megismételhetetlennektûnõ ajándéka volt.”

Ezekkel a gondolatokkal kezdi Szabó Sándor, azakusztikus gitár magyar nagymestere címû cikkét DancsRózsa, az amerikai kontinens egyetlen kétnyelvû (angol–magyar) kulturális folyóirata, a Kalejdoszkóp kiadó-alapító-fõszerkesztõje. S miután a Vácott élõ mûvésszel készültinterjúja a szerzõ legutóbbi, Vaddisznók törték a törökbúzátcímû kötetében is megjelent, olvasói számíthattak rá, hogy atavaly novemberi európai könyvbemutató-sorozatánakvalamelyik állomásán Szabó Sándor elõlép a könyv lapjairól.Így is történt: november 13-án az Eudoxia 20 Irodalom-,Tudomány-, Mûvészetpártoló és Családsegítõ Alapítványzsúfolásig telt Bágyikó Magánkönyvtárában megpendülteka mûvész egyik gitárjának húrjai és felcsendült az általaszerzett Magyar Gitár Rapszódia egy részlete. Természetes,hogy azon nyomban mi is szerettünk volna minél többetmegtudni a 32 önálló albumot jegyzõ, de játékát mintegy 20másik kiadványon is megmutató, hazai és külföldifesztiválok állandó szereplõje, folyamatosan a világot járó,nemzetközi hírû és elismertségû gitármûvész észeneszerzõrõl.

„Ha elõször hallod Szabó Sándor gitárjátékát, azt fogodgondolni, hogy minden pillanatban új hangszerként fedezedfel a gitárt. El fog bûvölni, amint rájössz, hogy Szabó nemegyszerûen csak egy futó pillantást hagy vetni az ismeretlenhangi világba, ahol világok, kultúrák tûnnek fel egy apróablakban; ehelyett elröpít bennünket a saját zeneiuniverzumába, szelíd, de ellenállhatatlan módon. És itt akkorvalóban sok a felfedezendõ: inspirációk Közel-Keletrõl,Távol-Keletrõl, egy újfajta tudatosság a magyar zenegyökereirõl, klasszikus koncepciókról és formákról,valamint a zene és a gondolat szabad folyásáról azimprovizációban. Nemcsak Szabó zenei szótára különös, dekülönösek a hangszerei is: a 8, 13, 16 húros egyedi építésûgitárok senkiéhez nem hasonlító tónussal szólnak. Szabónaksikerült valami ritka hõstettet véghezvinni a zenében:

meglepi és elcsábítja hallgatót. Akiknek csekély hajlamukvan a különlegességek befogadására, még azok is figyelniakarják.”

Szabó Sándor 1956-ban született Törökszentmiklóson.Klasszikusgitár-tanulmányait magántanárnál kezdte; ahetvenes évek közepétõl figyelme a dzsessz és azimprovizáció felé irányult. A nyolcvanas évek elejénvendéghallgatóként Budapesten a Bartók BélaZenemûvészeti Szakiskola jazz tanszakán folytatotttanulmányokat. Már akkor érezte, hogy az improvizációtnem egyetlen stílushoz kötve kell tanulnia, hanemszintetizálnia kell önmagában mindazokat a zenei hatásokat,amelyekhez fogékonysága, érzékenysége közel engedi, éserre építve kell fejlesztenie improvizációs készségét. Ehheza távol-keleti zenékben való elmélyülés a legjobb táptalajtbiztosította számára.

Hazánkban elsõként kezdett szólóban modernakusztikus gitárzenét játszani. Mivel az akusztikus gitár minthangszer semmilyen említésre méltó tradícióval nemrendelkezik a magyar zenei kultúrában, s nálunk a gitárjátékés komponálás sem kellõen elismert és megbecsült mûvészet,a különbözõ kultúrák húros hangszereinek technikájátötvözõ gitározásával, modern darabjaival és mélyszellemiségével Szabó Sándor elsõsorban külföldön hívtafel magára a figyelmet; lemezei jelentõs része is Angliában,az Egyesült Államokban és Németországban jelent meg.1980-ban Major Balázs ütõssel létrehozta a Szabó–Majorduót; néhány év alatt szinte valamennyi hazai klubbanfelléptek. 1988-ban az angol LEO Records kiadásában elsõalbumuk is megjelent.

Szabó a nyolcvanas években gyakran hívottMagyarországra külföldi muzsikusokat, akikkel számosországos koncertkörúton vettek részt, és hangfelvételek ismaradtak utánuk. Az elsõ jelentõsebb együttmûködése Gil-bert Isbin belga gitárossal volt; ezt a periódust egy az angolHWYL Records által kiadott hanglemez is fémjelzi. MajorBalázzsal kiegészülve egy trióalbum felvételei is elkészülteka brüsszeli BRT stúdióban, az anyag azonban hanglemezennem jelent meg. Ezt követõen a ciprusi származású görögAndreas Georgiou gitárossal léptek fel duóban egykoncertturné keretében, ebbõl az együttmûködésbõl viszonthangfelvétel nem készült.

A kilencvenes évek elején került kapcsolatba MassimoDe Mattia olasz fuvolistával, közös játékuk s SzaMaBa TrióHypnos címû CD-jén hallható. Pályafutásának egyiklegjelentõsebb periódusa volt a SzaMaBa trió, amelynekalapító tagja volt, és amely a ’80-es évek közepétõl mintegytíz éven át mûködött. Kezdetben csupán alkalmi társuláskéntadtak pár koncertet; Szabó Sándor és Major Balázs mellettBagi László gitáros játszott benne. Ezzel párhuzamosanmegalakították az Alföldi Szabadzene Alkotómûhelye nevûgitártriót, ebbe Szabó és Bagi mellé Bakondi András gitároskerült. Egy évvel késõbb Major Balázs csatlakozásával a kétkissé más irányba tartó projekt egyesült. Az Alföldi

1Új Katedra, 2011. május-június

Page 29: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS KKKKKALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

27 IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.

Szabadzene Alkotómûhelyének játékát több kompozícióbanõrzi a Sanctified Land és az Anima címû album. Mintegykétévi mûködés után Bakondi András kivált az együttesbõl,a trió azonban eredeti felállásában együtt maradt, és nevükkezdõbetûi után felvették a SzaMaBa nevet. 1993-ra az egyiklegsikeresebb koncertezõ együttessé váltak, szinte mindenhazai fesztiválon szerepeltek. Vendégmuzsikusokkalkiegészülve három lemezt is készítettek, a Tandem Recordsgondozásában jelentek meg. A Tatai Jazz Táborban egy élõkoncertfelvétel is készült az együttesrõl, ezt a Pannon Jazzadta ki 2005-ben. A magyarországi kulturális leépülésnekköszönhetõen azonban hovatovább egyre kevesebbmeghívást kaptak, emiatt a zenekar 1996-ban megszûnt.

A SzaMaBa feloszlása óta Szabó Sándor zenéjekiteljesedett, kísérletezõbb, sok tekintetben szabadabb ésorganikusabb lett, egy magasabb fokú belsõ rendezettséggel.Igyekszik kihasználni a szólógitározás teljes potenciálját.Muzsikájában a klasszikus kompozíciós módok, a keletimeditatív elõadásmód és hangzás, a modern dzsesszbõlhozott improvizáció mind megtalálható. Az évek soránkialakult sajátos, idõnként meditatív, finoman részletezõdallamvilága, a diatonikus és atonális világ között lebegõ,azokat átszövõ harmóniavilága. Zenéje nehezen sorolhatóbe egy-egy kategóriába. A klasszikus gitár polifóniáját, amodern akusztikus gitárjáték technikáját és a keleti zenékdíszítésmódját ötvözi egybe, s mindehhez párosul adzsesszbõl örökölt improvizációs készsége. Ezt mutatja anémet Acoustic Music Recordsnál kiadott háromszólóalbuma: az Alexandria, a Gaia and Aries és a DreamsWithin Dreams. Ennek köszönhetõen Szabó Sándor azakusztikus gitár mára elismert nemzetközi hírnevû elõadójalett. 1998 óta bejárta szinte az egész világot: koncertezettJapánban, Koreában, Indiában, Kanadában, az EgyesültÁllamokban, és persze Európában is csaknem mindenholfellépett már.

Szólókoncertjei mellett egyre gyakrabban játszikkülönféle gitárduó, -trió és -kvartett formációkban, ésfelvételeket is készít velük. Számos album látott napvilágot,amelyeken ismert gitárosokkal játszik együtt.Duólemezeinek sorozata a belga gitáros-komponistaVeronique Gillet-vel közös, a német Wonderland kiadónálmegjelent albumával kezdõdött, ezt követte Kevin Kastningamerikai gitáros-komponistával kiadott három albuma, majdMichael Manringgal készült lemeze a német Acoustic Mu-sic Records kiadásában. Olaszországban EdoardoBignozzival is megjelent közös lemezük. A legutóbbiduóalbum a hazai kiadású, Heidrich Rolanddal készült CD,amely fele részben szóló- és fele részben duófelvételekettartalmaz. Készültek még duófelvételek Ralf Gauck németakusztikus basszusgitárossal, Claus Boesser Ferrarival,Fernando Freitezzel és Dean Magraw-val – ezek jelenleg mégkiadásra várnak.

Szabó Sándor az elmúlt évtizedekben rendszeresengyûjtött zenét és zenei tárgyú anyagokat Távol-Keleten, azzal

a céllal, hogy összevesse a magyar népzene és a távol-keletihangszeres zenék hasonlóságait, történelmi és földrajzikapcsolódásait. Az õsi magyar makám zenék felidézéséreindította el www.hunmaqam.hu címû honlapját, amelyen amakám történetének és szerkezetének a leírása mellettmeghallgatható darabok is szerepelnek arról az albumról,amelyen az õsi magyar makámok egy újrateremtett ésújrafelidézett lehetséges formáját örökítette meg.

Gondolkodására Hamvas Béla mûvei és szellemiöröksége gyakorolt nagy hatást. Különösen a misztikusintuíció gondolata foglalkoztatja, amelyben a világmegismerésének egyik szintje az intuícióban és ameditációban való alkotás. Éppen ezért az improvizációttekinti a legmélyebbre nyúló alkotásmódnak. Mindenkompozíciója improvizáción alapul. Az ihlet által a világrejtett mélységei tárulnak fel. Muzsikája a világnakláthatatlan, de kiterjedéseinek a kivetítése érzékelhetõ. Zeneiszöveteiben egyszerre jelenik meg az õsi és a mai. Ideáljaegy idõkön túli, õsi forrásokból táplálkozó, komplexzeneiség, a hangok és a csend közös természetében rejlõüzenet. Zenéjének aktualitását a távol-keleti kultúrákexpanziója, az emberek agyonismételt konzumtermékektõlvaló csömöre, ugyanakkor a misztikába, ezotériába valómenekülése váltotta ki újra. Bárhol is lép fel, koncertjei szinteszertartásszerûen zajlanak; különös szakrális hangulatotárasztó zenéje, igazi szellemi beavatást kínálva, egy óráravalóban kiemeli a hallgatót a való világból.

Pályája az örök átjárók keresése a különbözõ kultúrákés az emberi gondolkodások szakadékai között, valahol itt,Közép-Európában, éppen itt és most, egy hanyatló materiáliskultúra végén és egy új spirituális kultúra kezdetén.

Szabó Sándor kísérletezõ alkatú muzsikus, a hangszerhangzó lehetõségeinek és a rajta játszható zene határainakszüntelen kutatója is. Nemcsak az akusztikus gitár világábantevékenykedik. A kilencvenes években behatóantanulmányozta a digitális effektprocesszorokban és azelektromos gitárban rejlõ, eddig ki nem használtlehetõségeket, és az elektromos gitár tiszta hangzásánakújraformálásával kidolgozott egy általa AmbiMorph-naknevezett új hangzást. Ez hallható az Echolocation I. címûalbumán. A pszichokinetikus hangi érzékelésben tettkalandozásaira és felfedezéseire alapozva 1998 tavaszán aBrit Kortárszenei Fesztiválon elõremutató és izgalmas zeneikísérleteket mutatott be az általa létrehozott AmbiMorphhangzással. Azóta ezt a muzsikát több külföldi fesztiválon isbemutatta. Hattételes elektronikus zenei kompozíciótkomponált Krizbai Sándor hat részbõl álló zenélõfestményéhez. Lélektakarók címû, addig sohasem hallotthangzású kompozícióit a Vácz Voczem Video Laboratórium(3vLab) 1998. októberi kiállításán mutatta be. A darabokelektromos gitárral és digitális effektprocesszorokban általaszerkesztett komplikált algoritmusok segítségévelkészültek.

2002-ben tagja lett az amerikai Georgian Contempo-

Page 30: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS K K K K KALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.28

rary Unit nevû kortárs zenei együttesnek, amelyben magasanképzett kísérletezõ klasszikus és dzsesszmuzsikusok, kiválóimprovizátorok zenélnek együtt.

Az elmúlt évek egyik legjelentõsebb zenei vállalkozásavolt a Fractal Strings címû multimédiás produkció, amelyfraktálokra épülõ vizualizáción és hatcsatornás surroundhangzáson alapul. A vizualizációt Megyeri László készítette.A nagynevû muzsikusokkal közös koncertet a Millenárisonrendezték meg igen nagy sikerrel. Romanek Tihamérhangszerkészítõ a 8 és 16 húros gitárok mellé a ModernMagyar Makám projekthez egy különleges, kétnyakú, 24húros kobozt is készített számára (képünkön). A zeneszerzésés a komponálás mellett Szabó Sándor felépített egyrendkívül igényesen berendezett hangstúdiót, amelyben alegjobb minõségû eszközökkel készít hangfelvételeket. Azelmúlt másfél évtizedben az akusztikus gitárok felvételénekminden csínját-bínját kitanulta. Referenciaértékûek szóló-és duófelvételei, valamint azok a munkái, amelyeket a németAcoustic Music Records számára készített. Stúdióját –amelyben az új felvételek mellett hangrestaurációk iskészülnek – sok külföldi muzsikus keresi fel hangfelvételreés masteringre.

2002 óta egyik szervezõje a hazánkban évente rendezettNemzetközi Akusztikusgitár Fesztiválnak. A 10-12koncertbõl álló magyarországi koncertsorozatot mindenévben május közepén rendezik meg, alkalmanként háromkülföldi akusztikus gitáros bemutatkozásával. Tavaly KevinKastninggel duóban megjelent a Returning album, majdõsszel Ralf Gauckkal a Daybreak, és hosszú várakozás után a

Modern Magyar Makám is napvilágot látott. A makám al-bum megjelenését nagyban elõsegítette a júliusi észtországiturné, amit kifejezettem a magyar gitárzene bemutatásáraszerveztek. A programnak a Modern Magyar Makám és aMagyar Gitár Rapszódia bemutatása is része volt. 2010-bena Nemzetközi Akusztikusgitár Fesztivált két részbenrendezték meg; az õszi évadban Alex De Grassi sztárvendégmellett a magyar Chillio lépett még fel. Ezt követõen SzabóSándor Juan Gaspar mexikói gitármûvésszel adott néhánykoncertet.

Szabó a 2010-es évben fõként a Magyar GitárRapszódiát játszotta szerte a világban. Ez év januárjábanennek a felvételei is befejezõdtek és egy videofelvétel iskészült a darabról. „Az általam képviselt muzsikát a jelenlegikulturális trendeket alakító hatalmak, úgy tûnik, végképp kiakarják szorítani a piacról, ezért vissza kell térnünk egy jólbevált õsi módszerhez, ahol nincs befolyásuk: a házi koncertintézményéhez. Külföldön újra feléledt és jól mûködik, és énszeretném idehaza is feléleszteni. Itt kizárólag a magasmûvészi színvonal a fõ szempont, nincsenek kommerszelvárások. A koncertek bárhol megrendezhetõk, ahol 10-20ember elfér és jól érzi magát. Hangtechnikára nincs szükség,a produkcióm elfér három négyzetméteren. A koncertérttiszteletdíjat nem kérek, csupán üzemanyag-költséget, abelépõdíj pedig tíz jelenleg kapható CD-m egyikénekmegvásárlása háromezer forintért. Ezért a hallgató kap egyakár kétórás koncertet, egy CD-t és egy meghitt hangulatú,családias beszélgetést. Ha skandináv módra mindenki hozzamagával a maga szendvicsét, üveg sörét, borát, még a

Page 31: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS KKKKKALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

29 IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.

RRRRREALISTEALISTEALISTEALISTEALISTAAAAA V V V V VIZIÓKIZIÓKIZIÓKIZIÓKIZIÓK

mint akinek falra bukottárnya itt maradt közöttünk

felszállok az égbelaterna magicát játszik

velem a hataloma mártíromság stációina gonoszság találékony

akit kivégzett az életakit a kisfogházudvarára kerget

akit éjjel elkaparnakannak teste itt maradhat

talán annyira ártatlanvolt mint aki csak

fényérzékenyatom-vakut villantottak

nem élte túl

a megörökítést

nem állok keresztekföldbe gyökerezett lábainál

csak fáj a felismerésnem érdemes feltámadni

vagy mégis mert létezikutókor

hogy legyen aki kisajátít

RADNAI ISTVÁN1

KKKKKORONÁZÁSORONÁZÁSORONÁZÁSORONÁZÁSORONÁZÁS

zúzni boronálni az árva rögötkiszántani avarok kincsét aranyát

sok gyarmatos zúgó szekerétfeldúlni kereke kitörött

megõrizni kazinczy gyémánt szavátés pázmány hitének erejét

megõrizni, mit magyar koponya hordottagyát mit magyar anya szült nevelt

elhallgattatni mi torzataz újvilág halandzsa összehordott

eltanulni más koroktól ami felemelt

sem mátyás fekete seregétne csókolj esküre idegen kardot

ne hidd a negyven százötven évig tartott

AAAAARRRRRCTCTCTCTCTALANALANALANALANALAN UTÓDUTÓDUTÓDUTÓDUTÓD OKOKOKOKOK(L. A. halálára)

A vonulások évszázados útjánhernyótalp-mintásan fagyhat a sár,kiégett löveg áll a csorda kútján.Az ég lenéz, nem tudni, mire vár.

Felhõk felett vetítõszobákbanúj nemzedékek hologramjai.

A világ végleg kész: mindegy, hogy sár van,az utakon elindul valaki...

(Lászlóffy Aladár: BÚCSÚJÁRÓK)

édes profillal csak a halottakfarkasrétnél meredekebb a házsongárd

gyülekeznek az egy sorsra jutottakakiknek mohos sírját elbontják

most törlik már a múltata kihirdetõk híveik elvonultaknyakunkon ül még száz eretnekakik eszmét és ideát temetnek

ideát és odaát nacionalista s neokonharsogja eljött petõfi a szabadságkoponyát rúgdosnak a romokon

bolyait s petõfit örökre eltörölnikushadni sírni ismét nem pörölni

hagyjuk lefagyni népek tavaszát

1Radnai István: Bûnkehely, Littera Nova Kiadó, Budapest, 2010

házigazdát sem terheljük a vendéglátással. A koncertekeneljátszom a Magyar Gitár Rapszódiát, õsi magyar makámokatkétnyakú kobozon és egy hatalmas kínai citerán, aguzhengen, s ezen kívül még sok-sok egyebet. Igazi zeneiidõutazást garantálok 3000 évvel ezelõttõl napjainkig” –kiáltja világgá felhívását a mûvész, majd hozzáteszi: aprogramhoz olyan emberekre van szükség, akik a házikoncertekbõl nem akarnak anyagi hasznot húzni, hiszenakkor ugyanott leszünk, ahol most tartunk: továbbra is akommersz marad életben, a mûvészet pedig végképp háttérbeszorul. Ne engedjük, hogy így legyen – kéri Szabó Sándor.Tekintsük a házi koncert-programot missziónak – akikelõadunk, akik a koncertnek helyet adunk, és akik azt

meghallgatjuk – mindannyian.

Page 32: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS K K K K KALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.30

DOBOS MARIANNE

CCCCCSAKSAKSAKSAKSAK AAAAA JELENJELENJELENJELENJELEN MULANDÓMULANDÓMULANDÓMULANDÓMULANDÓ

„Föltárt titkok tárnája felett áll el igazán a lélegzet.” –olvassuk Dragan Velikiæ, ünnepi könyvhétre megjelentkönyvében. De megõrzõdik-e valahol az a bizonyos recept?Ha igen, az eredeti változatban õrzõdik-e meg? Vagy úgyviseli magán lejegyzõjének ambícióit, mint ahogyan atörténelem igazi szövete viszonyul a történelemkönyvekbenaz arról olvashatóhoz.

„Historia est magistra vitae!” – latin könyvünk elsõmondata volt a gimnáziumban. A történelem az élettanítómestere. Valóban, ott a múltban található a jövendõ is.Ezért sem mindegy, hogyan ismeri meg az ember a múltat. Atörténelmi múltat. A történelmi múltban a saját családjáét is,a számtalan palackba zárt üzenettel, amelyekbõl alegfontosabbakat talán abban a pillanatban sodorja vissza azár, mikor éppen partot érnének. A hullámokban ezért otthányódik a soha meg nem írt történelem. Az üzenet a magacímzettjeihez jobbára nem jut el, éppen ezért címzettje lehetmindenki, aki elolvassa. El is kell, hogy olvassuk! De miértis kell? „Minden olvasóban él egy világ, mindazon világokösszessége, amelyeket megélt vagy olvasás közben egy ideiglakott. Mindegyikük, akárcsak mindegyik regényhõs, teljesmértékben fel nem dolgozott városok, tájak, utazások, alakokgyûjteménye.” A megélt és az olvasott tehát nemcsakmegmarad, de tovább él, hogy feldolgozódhasson. „Eljött aperc, amikor le kell tennünk a regény pontonhídját, hogyvégre belevegyüljünk bensõnk egyvelegébe.”

Az utókorra, az utódokra marad, hogy feldolgozzák mitörtént a Történelem óceánján. Amikor a Történelemfolyamán ki tudja hányadszor, a földrajzból meginttörténelem lett. A hely és idõ koordináták kijelölésére szolgála regényben az egyik szereplõ, Emil Kohot, nyugalmazottvillamosvezetõ alakja. Bár egyáltalán nem élt viharos életet,és foglalkozásként is csak ezt az egyet folytatta negyven évenát. „sínpárok, amelyeken Emil Kohot a jármûvét vezette,olyan ingatag területen húzódtak, ahol a felfordulások,háborúk és forradalmak a történelmi helyzet rendes alakulásátképviselik, ha figyelembe vesszük továbbá, hogy akülönbözõ rezsimek átvészelése közben sohasem övezte adisszidensekre vetülõ elnézõ dicsfény, hogy életútjánelkerülték a börtönök, üldöztetések, perek, hogy arcképesohasem jelent meg a sajtóban, és hogy neve csakis aközlekedési vállalat fizetési jegyzékén szerepelt Szabadkán,Prágában, Budapesten, Bécsben és Belgrádban, akkor EmilKohot élete éppen annak köszönhetõen minõsülrendkívülinek, hogy oly mértékben túlteng benne amindennapok közönségessége, ami a konduktornyolcvankilenc esztendejét betöltötte.”

A huszadik század elsõ napján kezdõdött ez az élet, ötországban folyt, ehhez tulajdonosának négy nyelvet kellett,hogy megtanuljon. Annak az embernek, aki mindenütt otthonérezte magát, de sehol sem volt otthon. Darabolódó

országokban, lecsatolt részeken járt. Központ lesz aperemvidékbõl, és peremvidék a központból, miközbenegyik országból csöppen a másikba. A többi regényhõséletének színtere is az övéhez hasonlóan változik. A huszadikszázad harmincas éveinek közepén a szülõvárosából,nagyvárosi internátusba, onnan egy tengerparti városbaköltözõ fiatal lány, ifjúasszonyként a tengerparti városból afõvárosba költözik. A fõváros azonban ekkor már nem voltfõváros, mint ahogyan már az ország sem volt az az ország,amelyben született. Az ifjúasszony pedig szinte alig asszony,azonnal özvegyasszony. Férjét munkaszolgálatra hívják be,ahonnan csak egy év után sikerül életjelt adnia magáról. Ahaláljelt azután a feleségének hosszas keresése lezárásakénta Nemzetközi Vöröskereszt adja meg. Az ifjú férj sohasemtudja meg, hogy kisfia született, és a fiú sem ismeri meg õtsohasem. Mégis úgy nõ fel, és abban a tudatban él, sõt abbana tudatban fejezi be életét, hogy az édesapja nem halt meg.Valahol úgy él, hogy onnan nincs módja hazatérni, nincsmódja haza üzenni sem. És igaza volt! Bár soha nem tudtameg. Abban a rettenetes században is létezett, hogy a szeretetjobban hangolt volt, mint valamennyi zongora, amelyeknekaz õ apai nagyapja hangolta össze az idõvel megereszkedett,széthangolódott húrjait. Ahogyan egy újabb történelmiviharnál az életek érteke csökkent, azzal, szinte arányosannõtt a zongoráké. A vajdasági városokban, egyre többetbocsátottak árúba tulajdonosaik.”Ezen az északi tájon, amelyvalójában ennek elõtte déli volt, és majd kelet lesz belõle,mígnem egyszer talán egy új konstellációnak a legnyugatibbcsücskévé minõsül, hirtelen megnõtt a zongorák, különösena pianínók értéke.”

Dragan Velikiæ regényének „házirendje” van, amelytíz pontból áll, és a kötet elején, az olvasás megkezdésekorkifüggeszti az olvasói elé. Az elsõ pontja így kezdõdik:

„A regény színpadán tartózkodó szereplõk pontosszámát lehetetlen meghatározni. Az mindig viszonylagos,minthogy minden felbukkanó hõs a történetek jóvoltából,amelyeket elmond, ki tudja, hány további alak hordozója, ésazok a figurák semmivel sem jelenlévõk a kiválasztottaknál,akik róluk beszélnek. Nem említve mindazokat az alakokat,akik olvasás alatt az olvasó fejében derengenek fel, azokat,akik azáltal, hogy léteznek, megerõsítik emezeknek akitaláltnak vélteknek a létezését. A végtelenhez közelítõszámértékkel van dolgunk, amely kicsúszik az ellenõrzésünkalól.”

A fejlemények megváltozhatnak, nemcsak a könyvben,az életben is. Egyetlenegy élet igazi krónikája, bárhol,bármilyen korban is telt, ha azt egy mindentudó író kezelejegyezné a legszebb regény, és a leghatalmasabb történelmimû lenne. Az életnek az az igaz krónikája, amely alapjalehetne sok másiknak. A halál nem az élet vége. Minden életmegmarad a nyomjeleiben. A nyomok azonban csak addigvezetnek, amíg azt kutakodó tekintetek követik… Egy jólfókuszált szem pedig, a létezés csodájára a már nem evilágbanlétezõben is rátalál…

Page 33: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS KKKKKALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

31 IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.

MMMMMOOOOOYYYYYSESSESSESSESSES M M M M MÁRÁRÁRÁRÁRTTTTTONONONONON EGYETEMIEGYETEMIEGYETEMIEGYETEMIEGYETEMI HALLGAHALLGAHALLGAHALLGAHALLGATÓTÓTÓTÓTÓ

1941. április 20-án született Sepsiszentgyörgyön. 1970.február 13-án a brassói pártbizottság elõtt felgyújtotta magát,utána még három hónapon át szenvedett. Borzalmas kínokközött hunyt el.

Moyses Márton az 1956-os forradalom és az azt követõévek legkevésbé ismert mártírja, holott az õ mártíromságaaz egész világnak szóló figyelmeztetés, sõt kiáltás: az erdélyimagyarság soha nem fog belenyugodni a jogfosztásba!Élettörténetéhez tartozik, hogy baróti diákként, tizenötévesen három másik társával — Józsa Csabával, KovácsJánossal és Bíró Benjáminnal — 1956. november elejénmegpróbált átszökni a román—magyar határon. Két társa,Józsa Csaba és Bíró Benjámin átjutott, õ Kovács Jánossaleltévedt, és kénytelen volt visszafordulni.

Emiatt meghurcolták, vizsgálati fogságban tartották.1960. november 22-én a Szekuritáté verõlegényei MoysesMártont, a kolozsvári Babes—Bolyai Tudományegyetemelsõ éves bölcsészhallgatóját az egyik kurzusról hurcoltákel. Elsõsorban rendszerellenes tevékenységéért, illetve ahárom ,,ellenforradalmi” verséért: Vörös és fekete reakció,Holnap forradalom lesz, Beszélgetés a halállal. Amarosvásárhelyi börtönben két évig tartották vizsgálatifogságban! A barátját, Szokoly Eleket is ugyanabban a perbenítélték el. Furcsa módon soha nem került sor kettejükszembesítésére. Moyses Mártont 1962. június 8-án hétévi,Szokoly Eleket ötévi börtönbüntetésre ítélték. Mindenkéziratát, a verseit tartalmazó füzeteket elkobozták. Még azérettségi tabló is eltûnt a Bolyai Farkas nevét viselõmarosvásárhelyi gimnáziumból. (…)

Moyses Márton azért, hogy ne tudjanak vallomástkicsikarni belõle, a rabruhájából kitépett egy szálat, s azzallevágta saját nyelvét. A Szekuritáté barbarizmusát bizonyítja,hogy minden érzéstelenítés nélkül ott, helyben visszavarrtáka levágott nyelvrészt. Elviselhetetlen kínokat élt át. Ráadásulrosszul forrt össze a nyelve, emiatt éveken át alig tudottbeszélni.

A börtönbõl való szabadulása után a saját szülõfaluját,Nagyajtát, a saját szülõi házát jelölték ki kényszerlakhelyként.A helyi kollektív gazdaságban is a legmegalázóbb munkákatbízták rá. (…) Brassóban segédmunkásnak jelentkezett. Nemvették fel. 1970. február 13-án egy liter benzinnel leöntötteönmagát. Fáklyaként lobogott, amikor az egyik szekusezredes a köpenyével leterítette. Egy mentõkocsivalelhurcolták a pártbizottság épülete elõl. Még három hónapigszenvedett. A Szekuritáté a kórházat is ellenõrizte. Vért isazért adtak, hátha sikerül vallomásra bírni. A barótikórházban hunyt el 1970. május 13-án. A temetése egyfajtanéma tüntetés volt a rendszer kegyetlensége ellen. (…)

Vádemelési összegzés: ,,Birlea Ioan fõhadnagy, amarosvásárhelyi 0421. számú, a belügyminisztériumhoz

tartozó katonai egységnél a Szekuritáté bûnügyi nyomozója,elemezve az 1960/551. számú bûnügyi iratcsomó nevezettMoyszesz Mártonra vonatkozó dokumentumait — a BüntetõTörvénykönyv 209. cikkelye 2. bekezdése értelmébenellenforradalmi propaganda és agitáció révén elkövetetttársadalmi rend elleni szervezkedéssel vádolják — akövetkezõket állapítom meg:

1960. november 22-én nevezett Moyses Mártont azállambiztonsági szervek letartóztatták, mert 1956 és 1960között intenzív agitációs tevékenységet és ellenforradalmipropagandát fejtett ki azáltal, hogy biztatta a fiatalokat: aromán népköztársaságbeli népi demokratikus rendszerrelszemben — melynek megváltoztatását javasolta —ellenforradalmi akciókat hajtsanak végre. Így 1956 õszén, amagyar népköztársaságbeli ellenforradalom letörése utánfent nevezett több, ellenforradalmi tartalmú verset alkotott.A Barót községi középiskolában (Sepsiszentgyörgy rajon),amelynek diákja volt, az egyik irodalmi körön —osztálytársai elõtt, akik között ott volt Kovács János is —felolvasta egyik versét. A felolvasott versben Moyses Mártondicsõítette a magyar népköztársaságbeli fasiszta elemek általelkövetett gyilkosságokat, arra biztatta a fiatalokat, hogy aRomán Népköztársaságban is hajtsanak végre hasonlóakciókat. A fent nevezett ugyanezzel a versével arra biztattaaz iskola diákjait, hogy segítsék az ellenforradalmárelemeket ellenforradalmi tevékenységükben.

1956. november végén Moyses Márton KovácsJánossal, Bíró Benjáminnal és Józsa Csabával — MoysesMárton kezdeményezésére — elhatározták, hogy csalárdmódon átlépik a Magyar Népköztársaság határát. Ennek azakciónak a célja — ahogyan Kovács János nyilatkozta ésmondta Moyses Mártonnak —, hogy segítsék azellenforradalmárokat a haladó erõk ellenitevékenységükben. (…)

1956 végén Moyses Márton Marosvásárhelyre utazott,ahol a Bolyai Farkas középiskolában folytatta tanulmányait.(A baróti gimnáziumból kicsapták, és MarosvásárhelyenKozma Béla magyartanár fogadta védelmébe — T. Z.) 1957-ben Moyses Márton kapcsolatba lépett Szokoly Elekkel, akiFacsád rajonból (járásból), Bánát tartományból származott,s a következõ évben, 1958-ban Nyistor Nicolae (Miklóssal)gyergyószentmiklósi lakossal.

1959 nyarán — miután részt vettek a marosvásárhelyiirodalmi körön — fent nevezettek a különbözõ írókmûveirol kezdtek beszélgetni. Mind Moyses Márton, mindSzokoly Elek azt állították, hogy az RNK-beli írókat arrakötelezték, hogy irányelvek szerint (,,dupa directive”)írjanak, hogy mûveik nem tükrözik a valóságot, és csakpénzért írnak. (…) Mindhárman a mezõgazdaság szocialistaátalakításáról beszélgettek, Moyses Márton kijelentette: azRNK-beli népi demokratikus rendszer a mezõgazdaságkollektivizálásával a parasztság életszínvonalánakrosszabbodását akarja. 1960 nyarán Nagyajtán,Sepsiszentgyörgy rajonban, Beder Tibor tanárral folytatott

TÓFALVI ZOLTÁN: 1956 1956 1956 1956 1956 ERDÉLERDÉLERDÉLERDÉLERDÉLYIYIYIYIYI MÁRMÁRMÁRMÁRMÁRTÍRJTÍRJTÍRJTÍRJTÍRJAIAIAIAIAI

(folyt. a 34. oldalon)

Page 34: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS K K K K KALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.32

MARY SANDOR

I love summers, beaches, water in any form, may it bean Ocean, the Sea, Lake, or River. I love the feel of the Sun onmy face. I love to swim, or just float on top of the water,looking at the blue sky above me. Love to kayak down quietwaters, or roam around in sleek speedboats with the windblowing through my hair.

I love walking in snow at nights, when the world is allquiet and peaceful, and around me are gently falling hugesnowflakes. I love the time just before Christmas, the Carols,the decorations, the tree, the spirit, I love all of it.

I love spring. Enjoy waking up to birds singing outsidemy window, and being intoxicated by the scent of the flow-ering trees around me.

But above all of this, - and I really don’t know why, - Ilove to be outside, in nature, on a grey, rainy day. At timeslike that I like to be by myself, walking without purpose,without thinking about anything. Just walking into the de-scending fog, feeling the mist of around me. Faint soundsfrom afar echo in my ears as I step into the white oblivion,where there is no one but me alone. I feel peace, and content-ment.

AAAAATTTTT D D D D DUSKUSKUSKUSKUSK

I realized long ago that I must be associating the grey-ness and the fog with something that must have happened tome in the past, something really good or nice. I am at loss ofwhat it might have been. There is one memory, though, whichcomes to my mind...

I think I was 4 or 5 years old. Standing on a smallbridge by a beautiful city park, Varosliget, in Budapest,above a huge man-made skating rink, were Mother and I.Music was floating through the air, and I tried to see theskaters in between the columns supporting the bridge. Itwas autumn, a mellow, but grey day, and it was dusk. As welooked on, a thin, see-through fog developed and descendedon the skaters and the world around them. Just then thelights came on in the park, and on the bridge, illuminatingeverything around us. The century old trees, the tall pines,and the ornate lamplights that circled the ice and the skaters.Mother reached down and picked me up in her arms. “You’llsee better from here,’ she said. And as she lifted me up, a newworld opened up to me. Born out from the fog and mist weremesmerising music and sparkling, shining lights. Skatersfloated by, moving rhythmically to the music, dancing, swirl-ing, gliding on the ice. Everything around me was brightwith beauty. Wherever I looked I saw reflections of tiny,twinkling stars, and I knew it was all well with the world.

For there I was, safe in my mother’s arms.

Szinyei Merse Pál: Szerelmes pár (olaj)

Page 35: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS KKKKKALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

33 IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.

S S S S SHAMANISMHAMANISMHAMANISMHAMANISMHAMANISM I I I I INNNNN THETHETHETHETHE M M M M MIDSTIDSTIDSTIDSTIDSTAbout the book: Cosmic Xing by Kor GableAbout the book: Cosmic Xing by Kor GableAbout the book: Cosmic Xing by Kor GableAbout the book: Cosmic Xing by Kor GableAbout the book: Cosmic Xing by Kor Gable11111

According to an old adage, any truth, be it new, or anold one newly rediscovered, always passes through threephases before it becomes part of mainstream thought. It startsout being ridiculed and dismissed, followed by oppositionand finally, after it becomes self-evident and can no longerbe denied, it is universally accepted. Usually the first periodis the longest.

The first phase of skepticism can be readily seen in theso-called Baby Boomer generation (the 50–65 age group),especially among those that grew up surrounded by the com-munist ideology, wherein for more than forty years the onlyrecognized and accepted world-view was “materialism” asespoused by Marx and Lenin. The “Materialistic Philoso-phy,” as it is commonly called, maintains that only matterexists, and everything, be it material or otherwise, must ofnecessity originate from it. It holds this as an irrefutable andincontestable truth. Such spiritual attributes as feeling, think-ing and desire are reduced to nothing more than the acci-dental and meaningless byproducts of chaotic matter. It is nowonder that this generation is so far removed from suchspheres of interest as spirituality, meditation and shaman-ism.

Fortunately, this is changing. Gradually we are discov-ering just how void and untenable the materialistic world-view is. That Marx and Lenin gave us – and kept us lockedinto – a narrow and false view of reality.

We are now starting to break away, to realize that ourexistence, nay, our very “being,” is spiritual in nature, andthat as independent and self-contained entities, we wouldnot and could not exist and function in this world if we wereindeed only matter – or if we viewed ourselves as such.

Let’s look more deeply into this logical absurdity. Ifonly matter existed, we would be wholly incapable of dis-tinguishing ourselves from matter itself, which in turn wouldrender self-awareness and self-realization an impossibility.Our self-awareness and ability to differentiate ourselves from“other” things is possible only through another faculty thatmust stand above (and within) matter itself as the “source”or “cause” of its very existence – in other words, a spiritualpower or sensibility, a “higher reality” of which we findcountless volumes of expounded information in the annalsof captivating and insightful spiritual literature.

It is this kind of literary work that has recently issuedforth from the pen of Kor Gable which is now published bythe title Cosmic Xing. And if the title doesn’t grab, what’s inthe book will.

I must admit that this attention-gripping work made anunexpectedly profound impression on me. As I read on, ittook me on a kind of inner journey in which the universe, theGreat Allness of the Cosmos, wafted through me like a gen-

tle yet powerful breeze.Author Kor Gable is of Hungarian origin, known in

Hungarian circles as Zoltan Nagy, born in Budapest, grew upin Australia, and currently living in Victoria, BC, Canada.From such a multi-faceted individual with far reaching pro-phetic vision and with comprehensive knowledge and ex-tensive life experience one can expect a literary piece that isboth thought-provoking and of a high spiritual standard…In this, I was not disappointed.

The central theme of his writing is shamanism, whichGable adopted as his personal belief system in 1976. Al-though this ancient tradition is both abstruse and complex,and despite the depth and breadth of all that the book covers,his literary style is simple and easy to understand. It is con-versational and entertaining, which puts the vagaries of thissubject within the capacity of everyone to grasp and com-prehend. This humorous approach shows up right in the firstchapter where through an amicable anecdote he gently bopsus on the head about our lurking inherent disbeliefs.

“Twins in their eighth month inside the womb had thefollowing conversation: One: We are getting quite old youknow, and soon we will have to leave this world. Do youbelieve in life after birth? Other: Of course. There has to besomething after birth. It makes no sense to go through allthis development for nothing.

One: I disagree. I see no indication that there is any lifeafter birth. What could there be? Other: I don’t know. Per-haps there will be more light; maybe we will walk on ourown two feet and eat with our own mouth.

One: That’s ridiculous. Walking? Even if we could,there’s nowhere to go; and to eat with a mouth, that is laugh-able. After all, we are nurtured by the Umbilical Cord. Thatalone precludes any possibility of life after birth becausealready the Cord is too short, and if it is ever cut, we willsurely die...

Other: Or maybe we will survive in a different way.One: Yeah, but you’re forgetting one thing; no one has

ever come back from the afterbirth to tell us about it.Therefore, it’s only logical that birth is the end of life.Other: (At the end of the story) ...You know, I truly be-

lieve that life really begins with birth.”As one reads this publication, it becomes increasingly

clear that the motive power and driving force behind hiswriting is a deep need to express, define and explain thoseintangible verities of life that are timeless and eternal. In aworld consumed by materialism, there is an increasinglyurgent need for spiritual ethics and values. According toGable, it can only come from a “spiritual system” that canamalgamate the aforementioned into a unified model thatpeople can live up to – and live with – on a daily basis. It isonly through this unifying harmony that we can becomeone and attain a full and complete way of life.

In the Introduction, the author writes that if we con-tinue reading this book, we will be pleasantly surprised atany a turn, and in the end, come to see that shamanism is not

GEORGE FIAS

Page 36: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS K K K K KALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.34

so alien; that humanity always has been shamanic in nature.And in the closing chapters, one comes to finally see

how and why shamanism is reviving and becoming morewidely known in this day and age; why in many countries,this ancient “knowing system” is finding its way into thehallowed halls of institutions of higher learning, into thecurricula of esteemed colleges and world-renowned univer-sities. Because it is building bridges between the almost-forgotten wisdom of our ancestors and our own modern con-temporary views.

In this edition, we also discover that shamanism doesnot ask of us to give up or sacrifice our material benefits andwell-being in order to attain spiritual redemption. But liv-ing a life consisting only of material wealth and empty of allspirituality is not accepted either. A harmonious way whereboth sides are honored is the central tenet. Shamanism isabout spiritualizing the material and materializing the spir-itual, thus actualizing and manifesting our being in form.

This book opens up a whole new portal in our thinking,which at once answers many of our ontological questionsand shows us a way of how we may revamp and renew ourlives. Something huge, something entirely new and hithertounknown is being presented to us. With its help we can steponto a New Path, in this New Millennium, that leads to a newworld of light and love, of unity and abundance for all. Thisis the message that emanates from every sentence in thisCosmic Xing. A word of caution, though: once you start read-ing it, you may very well be unable to put it down untilyou’ve finished it to the last word – and I won’t mention howit will refresh and revive your spirit – I’ll let you experiencethat for yourself. Currently this book is published in Eng-lish, but hopefully it will not be long before its Hungariantranslation will become available.

1http://www.trafford.com/Bookstore/BookDetail.aspx?BookId=SKU-000142856; ISBN: 978-1-4251-5901-6; http://author.korgable.com

HERVAY GIZELLA

ZZZZZSOLSOLSOLSOLSOLTÁRTÁRTÁRTÁRTÁR

én ember vagyok magyar és Európahiába szaggatták szét szilánkokrahiába tiltjátok meg hogy szeressek

siratót kiáltok hogy belereszketaz ég s a föld kettéhasad a tányér

a vasárnapi asztalon - mindenki igazáértjöttem és addig élek míg szabadon szerethetek

értem jönnek a havasok kékszemû tengerekszemem helyén szilva szájam helyén szõlõ

amíg az igazság otthonunkban felnõaddig tanulunk járni amíg hazaérünk

velünk jár a gyermek aki meghalt értünkaki nincs de élõ mert akarjuk mert gyermek

nélküle nem lehet szeretni a szerelmetnélküle hazátlan minden vár minden város

árva a falevél a lelkünk is sárosérte támadunk fel minden hétfõn újraövé az ég s a föld minden országútja

minden vizespohár a kezében koccanminden boldog magzat rá gondol ha moccan

kezébõl támad a szél szemébõl hull az esõlábnyomában virág világ árvája õ

a dagasztóteknõ neki szül kenyeretszemével szeressen az aki megszeret

beszélgetés során utóbbinak azt mondotta: az RNK-beli népidemokratikus rendszerben a munkásokat ,,kizsákmányolják”.(…) Ugyanezen tanú elõtt Moyses Márton azt állította, hogyaz RNK-beli népi demokratikus rendszer a mezõgazdaságkollektivizálásával rontotta a parasztság helyzetét. (…) 1960õszén, abban az idõben, amikor a kolozsvári egyetemen diákvolt, Moyses Márton több ilyen verset írt: A vörös és feketereakció, Szomorú beszéd magamról, Holnap forradalom lesz,Beszéd a gyilkosok gyilkosához, Igaz emberségbõl ölni,Alávalók nélkül. (…) Ezekben a kéziratokban MoysesMárton arra biztatta a fiatalokat, hogy a románnépköztársaságbeli népi demokratikus rendszerrel szemben— amelynek megváltoztatását javasolta — ellenforradalmiakciókat hajtsanak végre. (…)

Jog szerint:Moyses Márton vádlott tette, hogy intenzív agitációt

és ellenforradalmi tevékenységet fejtett ki azáltal, hogyrágalmazta az ország népi demokratikus rendszerét, többolyan kéziratot szerkesztett, amelyekben az RNK-beli népidemokratikus rendszer elleni ellenséges akciókra biztattaaz állampolgárokat, a büntetõ törvénykönyv 209. szakasza,2. pontja, ,,a” bekezdése értelmében — ahogyan a tényállásis bizonyítja — kimeríti a társadalmi rend elleni szervezkedésbûntényét.”

(folyt. a 31. oldalról)

Page 37: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS KKKKKALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

35 IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.

PPPPPOSTOSTOSTOSTOSTALÁDÁNKBÓLALÁDÁNKBÓLALÁDÁNKBÓLALÁDÁNKBÓLALÁDÁNKBÓL

BBBBBÉNIÉNIÉNIÉNIÉNI N N N N NYERGESYERGESYERGESYERGESYERGES O O O O OLGALGALGALGALGA

AAAAAZZZZZ U U U U UTOLSÓTOLSÓTOLSÓTOLSÓTOLSÓ

EEEEELÕTTILÕTTILÕTTILÕTTILÕTTI S S S S SZÓZÓZÓZÓZÓ J J J J JOGÁNOGÁNOGÁNOGÁNOGÁN

TTTTTORONTÓBANORONTÓBANORONTÓBANORONTÓBANORONTÓBAN AAAAA

PPPPPANNÓNIAANNÓNIAANNÓNIAANNÓNIAANNÓNIA K K K K KÖNYVESBÖNYVESBÖNYVESBÖNYVESBÖNYVESBOLOLOLOLOLTBTBTBTBTBANANANANAN

300 St. Clair A300 St. Clair A300 St. Clair A300 St. Clair A300 St. Clair Ave. Wve. Wve. Wve. Wve. W., T., T., T., T., Torontoorontoorontoorontooronto, Ontario, Ontario, Ontario, Ontario, OntarioTTTTTeeeeel.: 416 966 5156l.: 416 966 5156l.: 416 966 5156l.: 416 966 5156l.: 416 966 5156

MagMagMagMagMagyarországon: Lyarországon: Lyarországon: Lyarországon: Lyarországon: LÍRAÍRAÍRAÍRAÍRA K K K K KÖNYVÁRÖNYVÁRÖNYVÁRÖNYVÁRÖNYVÁRUHÁZAKBUHÁZAKBUHÁZAKBUHÁZAKBUHÁZAKBANANANANAN

FFFFFÓKUSZÓKUSZÓKUSZÓKUSZÓKUSZ K K K K KÖNYVÁRÖNYVÁRÖNYVÁRÖNYVÁRÖNYVÁRUHÁZAKBUHÁZAKBUHÁZAKBUHÁZAKBUHÁZAKBANANANANAN

KKKKKAPAPAPAPAPHAHAHAHAHATÓTÓTÓTÓTÓ

TTTTTiszteiszteiszteiszteisztelt Blt Blt Blt Blt B arátaim!arátaim!arátaim!arátaim!arátaim!

TTTTTaaaaavaly novaly novaly novaly novaly november 9-én, a Magvember 9-én, a Magvember 9-én, a Magvember 9-én, a Magvember 9-én, a MagyaryaryaryaryarNemzetben megjelent Szervátiusz-Nemzetben megjelent Szervátiusz-Nemzetben megjelent Szervátiusz-Nemzetben megjelent Szervátiusz-Nemzetben megjelent Szervátiusz-díjban részesült Dancs Rózsa címûdíjban részesült Dancs Rózsa címûdíjban részesült Dancs Rózsa címûdíjban részesült Dancs Rózsa címûdíjban részesült Dancs Rózsa címûcikkemben én írtam tévedésbõl lecikkemben én írtam tévedésbõl lecikkemben én írtam tévedésbõl lecikkemben én írtam tévedésbõl lecikkemben én írtam tévedésbõl lekiváló író, szerkesztõ barátomról éskiváló író, szerkesztõ barátomról éskiváló író, szerkesztõ barátomról éskiváló író, szerkesztõ barátomról éskiváló író, szerkesztõ barátomról ésférjérõl a következõ mondatot:férjérõl a következõ mondatot:férjérõl a következõ mondatot:férjérõl a következõ mondatot:férjérõl a következõ mondatot:“Férjéve“Férjéve“Férjéve“Férjéve“Férjével, Tl, Tl, Tl, Tl, Teeeeelch Glch Glch Glch Glch Györgyörgyörgyörgyörggggggyyyyyeeeeel szívósl szívósl szívósl szívósl szívóserõvel és elhivatottsággal teremtettékerõvel és elhivatottsággal teremtettékerõvel és elhivatottsággal teremtettékerõvel és elhivatottsággal teremtettékerõvel és elhivatottsággal teremtettékmeg a Kanadai Magyar Kulturálismeg a Kanadai Magyar Kulturálismeg a Kanadai Magyar Kulturálismeg a Kanadai Magyar Kulturálismeg a Kanadai Magyar KulturálisKözpontot TKözpontot TKözpontot TKözpontot TKözpontot Torontóban.” (Az már aorontóban.” (Az már aorontóban.” (Az már aorontóban.” (Az már aorontóban.” (Az már atévedés lényegét nem érintõtévedés lényegét nem érintõtévedés lényegét nem érintõtévedés lényegét nem érintõtévedés lényegét nem érintõmagyarázat, hogy inkábbmagyarázat, hogy inkábbmagyarázat, hogy inkábbmagyarázat, hogy inkábbmagyarázat, hogy inkábbpontatlanságról van szó. A cikkpontatlanságról van szó. A cikkpontatlanságról van szó. A cikkpontatlanságról van szó. A cikkpontatlanságról van szó. A cikklaudáció jellegû, amelyben az emberlaudáció jellegû, amelyben az emberlaudáció jellegû, amelyben az emberlaudáció jellegû, amelyben az emberlaudáció jellegû, amelyben az emberszükségképpen, a nagy érzelmiszükségképpen, a nagy érzelmiszükségképpen, a nagy érzelmiszükségképpen, a nagy érzelmiszükségképpen, a nagy érzelmifeszültségtõl motiváltan minden áronfeszültségtõl motiváltan minden áronfeszültségtõl motiváltan minden áronfeszültségtõl motiváltan minden áronfeszültségtõl motiváltan minden áronki akarja fejezni szeretetét és nagyraki akarja fejezni szeretetét és nagyraki akarja fejezni szeretetét és nagyraki akarja fejezni szeretetét és nagyraki akarja fejezni szeretetét és nagyrabecsülését régen látott honfitársaibecsülését régen látott honfitársaibecsülését régen látott honfitársaibecsülését régen látott honfitársaibecsülését régen látott honfitársaiiránt, így a minden áron szépet és jótiránt, így a minden áron szépet és jótiránt, így a minden áron szépet és jótiránt, így a minden áron szépet és jótiránt, így a minden áron szépet és jótmondás kényszere miatt csúszott bemondás kényszere miatt csúszott bemondás kényszere miatt csúszott bemondás kényszere miatt csúszott bemondás kényszere miatt csúszott beez a mondat. Késõbb pedig elkerülteez a mondat. Késõbb pedig elkerülteez a mondat. Késõbb pedig elkerülteez a mondat. Késõbb pedig elkerülteez a mondat. Késõbb pedig elkerültea figyelmemet, hogy Rózsának ésa figyelmemet, hogy Rózsának ésa figyelmemet, hogy Rózsának ésa figyelmemet, hogy Rózsának ésa figyelmemet, hogy Rózsának ésGyurinak tulajdonítok egy több, mintGyurinak tulajdonítok egy több, mintGyurinak tulajdonítok egy több, mintGyurinak tulajdonítok egy több, mintGyurinak tulajdonítok egy több, minthét évtizede létezõ intézményhét évtizede létezõ intézményhét évtizede létezõ intézményhét évtizede létezõ intézményhét évtizede létezõ intézménymegalapítását .megalapítását .megalapítását .megalapítását .megalapítását .Erre nincs is szükségük...Erre nincs is szükségük...Erre nincs is szükségük...Erre nincs is szükségük...Erre nincs is szükségük...Tévedésemért elnézést kérek.Tévedésemért elnézést kérek.Tévedésemért elnézést kérek.Tévedésemért elnézést kérek.Tévedésemért elnézést kérek.Rózsa soha nem állította azt sehol semRózsa soha nem állította azt sehol semRózsa soha nem állította azt sehol semRózsa soha nem állította azt sehol semRózsa soha nem állította azt sehol semNagymagyarország területén, hogy aNagymagyarország területén, hogy aNagymagyarország területén, hogy aNagymagyarország területén, hogy aNagymagyarország területén, hogy aközpont léte az õ érdeme volna.központ léte az õ érdeme volna.központ léte az õ érdeme volna.központ léte az õ érdeme volna.központ léte az õ érdeme volna.

Remélem, barátságunk töretlen maradRemélem, barátságunk töretlen maradRemélem, barátságunk töretlen maradRemélem, barátságunk töretlen maradRemélem, barátságunk töretlen marada történtek ellenére:a történtek ellenére:a történtek ellenére:a történtek ellenére:a történtek ellenére:

Pósa Zoltán (Kutassy Máté) író, költõ,Pósa Zoltán (Kutassy Máté) író, költõ,Pósa Zoltán (Kutassy Máté) író, költõ,Pósa Zoltán (Kutassy Máté) író, költõ,Pósa Zoltán (Kutassy Máté) író, költõ,a Magyar Nemzet nyugdíjasa Magyar Nemzet nyugdíjasa Magyar Nemzet nyugdíjasa Magyar Nemzet nyugdíjasa Magyar Nemzet nyugdíjasfõmunkatársafõmunkatársafõmunkatársafõmunkatársafõmunkatársa

A TA TA TA TA TORORORORORONTÓIONTÓIONTÓIONTÓIONTÓI M M M M MAAAAAGYGYGYGYGYARARARARAR K K K K KULULULULULTURÁLISTURÁLISTURÁLISTURÁLISTURÁLIS

KKKKKÖZPONTÖZPONTÖZPONTÖZPONTÖZPONT VEZETÕSÉGÉNEKVEZETÕSÉGÉNEKVEZETÕSÉGÉNEKVEZETÕSÉGÉNEKVEZETÕSÉGÉNEK

A A A A A KANKANKANKANKANADADADADADAIAIAIAIAI MAMAMAMAMAGYGYGYGYGYARSÁGNARSÁGNARSÁGNARSÁGNARSÁGNAKAKAKAKAK

DDDDDIÉTÁSIÉTÁSIÉTÁSIÉTÁSIÉTÁS V V V V VAAAAACSORACSORACSORACSORACSORA: C: C: C: C: CSIRKEMELLSIRKEMELLSIRKEMELLSIRKEMELLSIRKEMELL

TTTTTÕZEGÁFONYÕZEGÁFONYÕZEGÁFONYÕZEGÁFONYÕZEGÁFONYASZÓSSZALASZÓSSZALASZÓSSZALASZÓSSZALASZÓSSZAL

Egy edénybe öntsünk vizet, tegyünk bele pár szemfekete borsot, egy babérlevelet, enyhén sózzuk. Forraljuk fela vizet. Mikor kezd forrni, tegyük bele a csirkemelldarabokat,amiket elõtte bedözsöltünk fokhagymával. Fõzzük puhára,kb. 15 percig. Ha megfõtt, szedjük ki a fõzõlébõl, engedjükkissé megszikkadni, majd szeleteljük fel. A tál aljárahelyezzünk salátaleveleket.

Rakjuk körbe a tálat cseresznyeparadicsommal,hónapos retekkel, szeletelt gombával, zellerszárdarabokkal,apró sárgarépával. A csirkedarabokat ízlésesen helyezzük azöldséges tálra. Szolgáljunk mellé ectes tormát vagy mustártés tõzegáfonyaszószt (Cranberry).

Ugyanilyen tálat készíthetünk fõtt lazaccal, soványmarhaszeletekkel, pulykamellel.

TTTTTÕZEGÁFONYÕZEGÁFONYÕZEGÁFONYÕZEGÁFONYÕZEGÁFONYASZÓSZASZÓSZASZÓSZASZÓSZASZÓSZ (C (C (C (C (CRANBERRRANBERRRANBERRRANBERRRANBERRYYYYY)))))

Egy csomag friss vagy cukor nélkül fagyasztotttõzegáfonya

1 citrom reszelt héja (ez el is maradhat)Gyümölcscukor - cukorbetegek Splenda édesítõt

használjanak – szükség szerinti mennyiség, hogy elég édesszószt kapjunk

Annyi vízzel, hogy félig ellepje, fõni tesszük atõzegáfonyát és a ciromhéjat. Gyakori kavargatás közbenaddig fõzzük, amíg a levét majdnem teljesen elfõtte és azáfonyaszemek szétpattogtak. Ekkor adjuk hozzá az édesítõt,és még egy kis ideig kavargatjuk, ameddig be nem sûrûsödik.Kihûtve kínáljuk a húsok mellé. A maradékot üvegbe rakjukés a hûtõszekrényben tároljuk. Hónapokig eláll.

F F F F FAKANÁLAKANÁLAKANÁLAKANÁLAKANÁL

Page 38: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

KKKKKALEJDALEJDALEJDALEJDALEJD OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. J - 2011. JÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUSÚLIUS - A - A - A - A - AUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUSUGUSZTUS K K K K KALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPEOSCOPE - J - J - J - J - JULULULULULYYYYY - A - A - A - A - AUGUSTUGUSTUGUSTUGUSTUGUST 2011 2011 2011 2011 2011

IX. évfolyam 4. szám Vol. IX, Issue 4.36

A KA KA KA KA KANANANANANADADADADADAIAIAIAIAI M M M M MAAAAAGYGYGYGYGYARARARARAR T T T T TEHETSÉGEKEHETSÉGEKEHETSÉGEKEHETSÉGEKEHETSÉGEK

BBBBBEMUTEMUTEMUTEMUTEMUTAAAAATKTKTKTKTKOZÁSÁTOZÁSÁTOZÁSÁTOZÁSÁTOZÁSÁT V V V V VÁRJÁRJÁRJÁRJÁRJAAAAA

JJJJJELENTKEZÉSELENTKEZÉSELENTKEZÉSELENTKEZÉSELENTKEZÉS: : : : : [email protected]@[email protected]@[email protected]: 416 491 4631lefonon: 416 491 4631lefonon: 416 491 4631lefonon: 416 491 4631lefonon: 416 491 4631

A KA KA KA KA KALEIDALEIDALEIDALEIDALEID OSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓPOSZKÓP H H H H HAAAAAGYGYGYGYGYOMÁNYÕRZÕOMÁNYÕRZÕOMÁNYÕRZÕOMÁNYÕRZÕOMÁNYÕRZÕ K K K K KLLLLLUBUBUBUBUB

the coffee millMMMMMAAAAAGYGYGYGYGYARARARARAR ÉSÉSÉSÉSÉS E E E E EURÓPURÓPURÓPURÓPURÓPAIAIAIAIAI É É É É ÉTELEKTELEKTELEKTELEKTELEK

A A A A A LEGFINOMABBLEGFINOMABBLEGFINOMABBLEGFINOMABBLEGFINOMABB BÉCSIBÉCSIBÉCSIBÉCSIBÉCSI SZELETSZELETSZELETSZELETSZELET,,,,, GULGULGULGULGULYÁSLEVESYÁSLEVESYÁSLEVESYÁSLEVESYÁSLEVES

BBBBBORJÚPORJÚPORJÚPORJÚPORJÚPAPRIKÁSAPRIKÁSAPRIKÁSAPRIKÁSAPRIKÁS GALGALGALGALGALUSKÁVUSKÁVUSKÁVUSKÁVUSKÁVALALALALAL

NNNNNAAAAAGYGYGYGYGY SALÁTSALÁTSALÁTSALÁTSALÁTAAAAA- - - - - ÉSÉSÉSÉSÉS SZENDSZENDSZENDSZENDSZENDVICSVÁLASZTÉKVICSVÁLASZTÉKVICSVÁLASZTÉKVICSVÁLASZTÉKVICSVÁLASZTÉK

LLLLLIKÕRENGEDÉLLIKÕRENGEDÉLLIKÕRENGEDÉLLIKÕRENGEDÉLLIKÕRENGEDÉLLYELYELYELYELYEL RENDELKEZÜNKRENDELKEZÜNKRENDELKEZÜNKRENDELKEZÜNKRENDELKEZÜNK

49. 49. 49. 49. 49. ÉVEÉVEÉVEÉVEÉVE ÁLLÁLLÁLLÁLLÁLLUNKUNKUNKUNKUNK VENDÉGEINKVENDÉGEINKVENDÉGEINKVENDÉGEINKVENDÉGEINK

RENDELKEZÉSÉRERENDELKEZÉSÉRERENDELKEZÉSÉRERENDELKEZÉSÉRERENDELKEZÉSÉRE!!!!!MMMMMINDENINDENINDENINDENINDEN NNNNNAPAPAPAPAP NYITNYITNYITNYITNYITVVVVVAAAAA

DDDDD. . . . . EEEEE. 10-. 10-. 10-. 10-. 10-TÕLTÕLTÕLTÕLTÕL ESTEESTEESTEESTEESTE 11- 11- 11- 11- 11-IGIGIGIGIG

PPPPPÉNTEKENÉNTEKENÉNTEKENÉNTEKENÉNTEKEN ÉSÉSÉSÉSÉS SZOMBSZOMBSZOMBSZOMBSZOMBAAAAATTTTTONONONONON ESTEESTEESTEESTEESTE 12- 12- 12- 12- 12-IGIGIGIGIG

99 Y99 Y99 Y99 Y99 YORKVILLEORKVILLEORKVILLEORKVILLEORKVILLE A A A A AVEVEVEVEVE., T., T., T., T., TORORORORORONTONTONTONTONTOOOOO, O, O, O, O, ONTNTNTNTNTARIOARIOARIOARIOARIO

416-920-2108416-920-2108416-920-2108416-920-2108416-920-2108ÉÉÉÉÉLÕZENELÕZENELÕZENELÕZENELÕZENE PÉNTEKPÉNTEKPÉNTEKPÉNTEKPÉNTEK, , , , , SZOMBSZOMBSZOMBSZOMBSZOMBAAAAATTTTT

ÉSÉSÉSÉSÉS VVVVVASÁRNASÁRNASÁRNASÁRNASÁRNAPAPAPAPAP ESTEESTEESTEESTEESTE

OOOOORMARMARMARMARMAYYYYY G G G G GABRIELLAABRIELLAABRIELLAABRIELLAABRIELLA

AAAAAZZZZZ É É É É ÉRTÕLRTÕLRTÕLRTÕLRTÕL AZAZAZAZAZ Ó Ó Ó Ó ÓCEÁNIGCEÁNIGCEÁNIGCEÁNIGCEÁNIG

A könyv egy ErdélybenA könyv egy ErdélybenA könyv egy ErdélybenA könyv egy ErdélybenA könyv egy Erdélybenszületett fiatal-született fiatal-született fiatal-született fiatal-született fiatal-asszonyról szól,asszonyról szól,asszonyról szól,asszonyról szól,asszonyról szól,

aki mint önkéntesaki mint önkéntesaki mint önkéntesaki mint önkéntesaki mint önkéntesápolónõ végigéli aápolónõ végigéli aápolónõ végigéli aápolónõ végigéli aápolónõ végigéli a

II. világháborúII. világháborúII. világháborúII. világháborúII. világháborúviszontagságait .viszontagságait .viszontagságait .viszontagságait .viszontagságait .

5 C5 C5 C5 C5 Concorde Pl. Suite #3301, Toncorde Pl. Suite #3301, Toncorde Pl. Suite #3301, Toncorde Pl. Suite #3301, Toncorde Pl. Suite #3301, Torontoorontoorontoorontooronto, ON, ON, ON, ON, ONM3C 3M8 CanadaM3C 3M8 CanadaM3C 3M8 CanadaM3C 3M8 CanadaM3C 3M8 Canada

Postaköltséggel CA$15.00Postaköltséggel CA$15.00Postaköltséggel CA$15.00Postaköltséggel CA$15.00Postaköltséggel CA$15.00 Postaköltség nélkül CA$12.00 Postaköltség nélkül CA$12.00 Postaköltség nélkül CA$12.00 Postaköltség nélkül CA$12.00 Postaköltség nélkül CA$12.00

TTTTTÁMOÁMOÁMOÁMOÁMOGASSAGASSAGASSAGASSAGASSA A M A M A M A M A MAAAAAGYGYGYGYGYARARARARAR M M M M MÛVÉSZETETÛVÉSZETETÛVÉSZETETÛVÉSZETETÛVÉSZETET!!!!!

A Szervátiusz Alapítványt SzervátiuszA Szervátiusz Alapítványt SzervátiuszA Szervátiusz Alapítványt SzervátiuszA Szervátiusz Alapítványt SzervátiuszA Szervátiusz Alapítványt SzervátiuszTibor szobrászmûvész alapítottaTibor szobrászmûvész alapítottaTibor szobrászmûvész alapítottaTibor szobrászmûvész alapítottaTibor szobrászmûvész alapította

édesapja, Szervátiusz Jenõ születésénekédesapja, Szervátiusz Jenõ születésénekédesapja, Szervátiusz Jenõ születésénekédesapja, Szervátiusz Jenõ születésénekédesapja, Szervátiusz Jenõ születésének100. évfordulójára.100. évfordulójára.100. évfordulójára.100. évfordulójára.100. évfordulójára.

Egyúttal létrehozta a Szervátiusz JenõEgyúttal létrehozta a Szervátiusz JenõEgyúttal létrehozta a Szervátiusz JenõEgyúttal létrehozta a Szervátiusz JenõEgyúttal létrehozta a Szervátiusz Jenõdíjat, azzal a céllal, hogy ráirányítsa adíjat, azzal a céllal, hogy ráirányítsa adíjat, azzal a céllal, hogy ráirányítsa adíjat, azzal a céllal, hogy ráirányítsa adíjat, azzal a céllal, hogy ráirányítsa a

figyelmet a Kárpát-medencében születõfigyelmet a Kárpát-medencében születõfigyelmet a Kárpát-medencében születõfigyelmet a Kárpát-medencében születõfigyelmet a Kárpát-medencében születõmagyar mûvészetre.magyar mûvészetre.magyar mûvészetre.magyar mûvészetre.magyar mûvészetre.

A díjat a kuratórium évente adja át olyanA díjat a kuratórium évente adja át olyanA díjat a kuratórium évente adja át olyanA díjat a kuratórium évente adja át olyanA díjat a kuratórium évente adja át olyanképzõmûvészeknek, akik a nemzetiképzõmûvészeknek, akik a nemzetiképzõmûvészeknek, akik a nemzetiképzõmûvészeknek, akik a nemzetiképzõmûvészeknek, akik a nemzetikultúra gyökereit felmutató, magaskultúra gyökereit felmutató, magaskultúra gyökereit felmutató, magaskultúra gyökereit felmutató, magaskultúra gyökereit felmutató, magas

színvonalú mûvészetet hoznak létre.színvonalú mûvészetet hoznak létre.színvonalú mûvészetet hoznak létre.színvonalú mûvészetet hoznak létre.színvonalú mûvészetet hoznak létre.A formakultúra ugyanis - a nyelv mellettA formakultúra ugyanis - a nyelv mellettA formakultúra ugyanis - a nyelv mellettA formakultúra ugyanis - a nyelv mellettA formakultúra ugyanis - a nyelv mellett- a legfontosabb identitás -megtartó erõ- a legfontosabb identitás -megtartó erõ- a legfontosabb identitás -megtartó erõ- a legfontosabb identitás -megtartó erõ- a legfontosabb identitás -megtartó erõ

egy nemzet életében: megmaradásukegy nemzet életében: megmaradásukegy nemzet életében: megmaradásukegy nemzet életében: megmaradásukegy nemzet életében: megmaradásukzáloga.záloga.záloga.záloga.záloga.

Két éve, felváltva mûvészettörténész,Két éve, felváltva mûvészettörténész,Két éve, felváltva mûvészettörténész,Két éve, felváltva mûvészettörténész,Két éve, felváltva mûvészettörténész,illetve újságíró is kap alternatívilletve újságíró is kap alternatívilletve újságíró is kap alternatívilletve újságíró is kap alternatívilletve újságíró is kap alternatív

Szervátiusz Jenõ díjat.Szervátiusz Jenõ díjat.Szervátiusz Jenõ díjat.Szervátiusz Jenõ díjat.Szervátiusz Jenõ díjat.

Számlaszám: HU02 10300002-20609254-Számlaszám: HU02 10300002-20609254-Számlaszám: HU02 10300002-20609254-Számlaszám: HU02 10300002-20609254-Számlaszám: HU02 10300002-20609254-0000328500003285000032850000328500003285

Szervátiusz Tiborné kuratóriumi elnökSzervátiusz Tiborné kuratóriumi elnökSzervátiusz Tiborné kuratóriumi elnökSzervátiusz Tiborné kuratóriumi elnökSzervátiusz Tiborné kuratóriumi elnökTTTTTeeeeel.: 06/20-338-9278l.: 06/20-338-9278l.: 06/20-338-9278l.: 06/20-338-9278l.: 06/20-338-9278

e-mail: [email protected]: [email protected]: [email protected]: [email protected]: [email protected]

Page 39: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

Magda MihályMagda MihályMagda MihályMagda MihályMagda MihályBBBBBooth L - 233ooth L - 233ooth L - 233ooth L - 233ooth L - 233

http:/http:/http:/http:/http://szentg/szentg/szentg/szentg/szentgyyyyyorgorgorgorgorgybaranta.eybaranta.eybaranta.eybaranta.eybaranta.extra.huxtra.huxtra.huxtra.huxtra.hu

MMMMMEGJELENTEGJELENTEGJELENTEGJELENTEGJELENT

DDDDDANCSANCSANCSANCSANCS R R R R RÓZSAÓZSAÓZSAÓZSAÓZSA

VVVVVADDISZNÓKADDISZNÓKADDISZNÓKADDISZNÓKADDISZNÓK T T T T TÖRTÉKÖRTÉKÖRTÉKÖRTÉKÖRTÉK AAAAA

TTTTTÖRÖKBÚZÁTÖRÖKBÚZÁTÖRÖKBÚZÁTÖRÖKBÚZÁTÖRÖKBÚZÁT CCCCC. . . . . könyvekönyvekönyvekönyvekönyvemásodik, bõvített kiadásamásodik, bõvített kiadásamásodik, bõvített kiadásamásodik, bõvített kiadásamásodik, bõvített kiadása

a Kairosz Kiadó gondozásábana Kairosz Kiadó gondozásábana Kairosz Kiadó gondozásábana Kairosz Kiadó gondozásábana Kairosz Kiadó gondozásábanMegvásárolható a szerzõnélMegvásárolható a szerzõnélMegvásárolható a szerzõnélMegvásárolható a szerzõnélMegvásárolható a szerzõnél

TTTTTeeeeel.: 416 491 4631l.: 416 491 4631l.: 416 491 4631l.: 416 491 4631l.: 416 491 4631Email: [email protected]: [email protected]: [email protected]: [email protected]: [email protected]

Papírkötésû: $20 + postai költségPapírkötésû: $20 + postai költségPapírkötésû: $20 + postai költségPapírkötésû: $20 + postai költségPapírkötésû: $20 + postai költségKeménykötésû új kiadásKeménykötésû új kiadásKeménykötésû új kiadásKeménykötésû új kiadásKeménykötésû új kiadás:::::

$30 + postai költség$30 + postai költség$30 + postai költség$30 + postai költség$30 + postai költség

IIIIIDÉNDÉNDÉNDÉNDÉN 1111111111 ÉVESÉVESÉVESÉVESÉVES AAAAA HUV HUV HUV HUV HUVAAAAAC!C!C!C!C!

KKKKKANANANANANADADADADADAIAIAIAIAI M M M M MAAAAAGYGYGYGYGYARARARARAR K K K K KÉPZÕMÛVÉSZEKÉPZÕMÛVÉSZEKÉPZÕMÛVÉSZEKÉPZÕMÛVÉSZEKÉPZÕMÛVÉSZEK E E E E EGYESÜLETEGYESÜLETEGYESÜLETEGYESÜLETEGYESÜLETE

H H H H HUNGARIANUNGARIANUNGARIANUNGARIANUNGARIAN V V V V VISUISUISUISUISUALALALALAL A A A A ARRRRRTISTSTISTSTISTSTISTSTISTS OFOFOFOFOF C C C C CANANANANANADADADADADAAAAA

TTTTTÁMOGASSÁKÁMOGASSÁKÁMOGASSÁKÁMOGASSÁKÁMOGASSÁK

M M M M MÛVÉSZEINKETÛVÉSZEINKETÛVÉSZEINKETÛVÉSZEINKETÛVÉSZEINKET!!!!!

KKKKKIÁLLÍTÁSAINKIÁLLÍTÁSAINKIÁLLÍTÁSAINKIÁLLÍTÁSAINKIÁLLÍTÁSAINKONONONONON

AAAAAZZZZZ A A A A ALKLKLKLKLKOOOOOTÁSOKTÁSOKTÁSOKTÁSOKTÁSOK

MMMMMEGVÁSÁREGVÁSÁREGVÁSÁREGVÁSÁREGVÁSÁROLHAOLHAOLHAOLHAOLHATÓKTÓKTÓKTÓKTÓK

NNNNNEGYVENEGYVENEGYVENEGYVENEGYVEN M M M M MAAAAAGYGYGYGYGYARARARARAR

SSSSSZÁRMAZÁSÚZÁRMAZÁSÚZÁRMAZÁSÚZÁRMAZÁSÚZÁRMAZÁSÚ

KKKKKÉPZÕMÛVÉSZÉPZÕMÛVÉSZÉPZÕMÛVÉSZÉPZÕMÛVÉSZÉPZÕMÛVÉSZ

wwwwwwwwwwwwwww.huvac.ca.huvac.ca.huvac.ca.huvac.ca.huvac.ca

BBBBBÕVEBBÕVEBBÕVEBBÕVEBBÕVEBB FELFELFELFELFELVILÁGOSÍTÁSVILÁGOSÍTÁSVILÁGOSÍTÁSVILÁGOSÍTÁSVILÁGOSÍTÁS: H: H: H: H: HORORORORORTHYTHYTHYTHYTHY N N N N NÁNDÁNDÁNDÁNDÁNDOROROROROR ELNÖKELNÖKELNÖKELNÖKELNÖK: 416-485-1027: 416-485-1027: 416-485-1027: 416-485-1027: 416-485-1027MMMMMAJTHÉNYIAJTHÉNYIAJTHÉNYIAJTHÉNYIAJTHÉNYI B B B B BARBARAARBARAARBARAARBARAARBARA TITKÁRTITKÁRTITKÁRTITKÁRTITKÁR: 416-281-8714: 416-281-8714: 416-281-8714: 416-281-8714: 416-281-8714

e-mail: [email protected]; e-mail: [email protected]; e-mail: [email protected]; e-mail: [email protected]; e-mail: [email protected];

AAAAALKLKLKLKLKOOOOOTÁSAINKTÁSAINKTÁSAINKTÁSAINKTÁSAINK M M M M MEGTEKINTHETÕKEGTEKINTHETÕKEGTEKINTHETÕKEGTEKINTHETÕKEGTEKINTHETÕK A A A A AZZZZZ É É É É ÉVENTEVENTEVENTEVENTEVENTE R R R R RENDEZETENDEZETENDEZETENDEZETENDEZETTTTTT

SSSSSZÁMOSZÁMOSZÁMOSZÁMOSZÁMOS K K K K KIÁLLÍTÁSONIÁLLÍTÁSONIÁLLÍTÁSONIÁLLÍTÁSONIÁLLÍTÁSON

Lowy Katalin festménye

Page 40: ALEJDOSZKÓP Nincs más haza, csak az anyanyelv ...epa.oszk.hu/01600/01658/00034/pdf/EPA01658_Kaleidoszkop_july-august... · KALEJDOSZKÓP - 2011. JÚLIUS - AUGUSZTUS # KALEIDOSCOPE

MEDICAL LASER CLINIC

Szépüljön Velünk!

LÉZER KLINIKA

MMMMMINDENINDENINDENINDENINDEN K K K K KEZELÉSTEZELÉSTEZELÉSTEZELÉSTEZELÉST, K, K, K, K, KOZMETIKAIOZMETIKAIOZMETIKAIOZMETIKAIOZMETIKAI B B B B BEAEAEAEAEAVVVVVAAAAATKTKTKTKTKOZÁSTOZÁSTOZÁSTOZÁSTOZÁST

DDDDDRRRRR. D. D. D. D. DUNCAUNCAUNCAUNCAUNCA M. Z M. Z M. Z M. Z M. ZOLOLOLOLOLTÁNTÁNTÁNTÁNTÁN V V V V VÉGEZÉGEZÉGEZÉGEZÉGEZ V V V V VAAAAAGYGYGYGYGY A A A A AZZZZZ Õ Õ Õ Õ ÕFFFFFELÜGYELETEELÜGYELETEELÜGYELETEELÜGYELETEELÜGYELETE A A A A ALALALALALATTTTTTTTTT V V V V VÉGEZÜNKÉGEZÜNKÉGEZÜNKÉGEZÜNKÉGEZÜNK

NNNNNYITYITYITYITYITVVVVVAAAAATTTTTARARARARARTÁSTÁSTÁSTÁSTÁS - P - P - P - P - PRRRRROOOOOGRAMGRAMGRAMGRAMGRAM

EEEEELSÕLSÕLSÕLSÕLSÕ V V V V VIZSGÁLAIZSGÁLAIZSGÁLAIZSGÁLAIZSGÁLATTTTT I I I I INGYENESNGYENESNGYENESNGYENESNGYENES, S, S, S, S, SZEMÉLZEMÉLZEMÉLZEMÉLZEMÉLYREYREYREYREYRE S S S S SZÓLÓZÓLÓZÓLÓZÓLÓZÓLÓ;;;;;KKKKKOMPLETOMPLETOMPLETOMPLETOMPLETTTTTT K K K K KEZELÉSEZELÉSEZELÉSEZELÉSEZELÉS E E E E ESETÉNSETÉNSETÉNSETÉNSETÉN E E E E ELSÕLSÕLSÕLSÕLSÕ K K K K KEZELÉSREEZELÉSREEZELÉSREEZELÉSREEZELÉSRE 50%- 50%- 50%- 50%- 50%-OSOSOSOSOS K K K K KEDEDEDEDEDVEZMÉNYVEZMÉNYVEZMÉNYVEZMÉNYVEZMÉNY

31 D31 D31 D31 D31 Disera Drisera Drisera Drisera Drisera Dr, Suite 200, Thornhil, Suite 200, Thornhil, Suite 200, Thornhil, Suite 200, Thornhil, Suite 200, Thornhill, ON, L4J 0A7l, ON, L4J 0A7l, ON, L4J 0A7l, ON, L4J 0A7l, ON, L4J 0A7; ; ; ; ; TTTTTeeeeel.: (905) 731 8800; Ingl.: (905) 731 8800; Ingl.: (905) 731 8800; Ingl.: (905) 731 8800; Ingl.: (905) 731 8800; Ingyyyyyenes Parkenes Parkenes Parkenes Parkenes Parkolásolásolásolásolás wwwwwwwwwwwwwww.medical.medical.medical.medical.medicallaserlaserlaserlaserlaser.ca.ca.ca.ca.ca

DR. DUNCA M. ZOLTÁN♦♦♦♦♦ UUUUUNWNWNWNWNWANTEDANTEDANTEDANTEDANTED P P P P PERMANENTERMANENTERMANENTERMANENTERMANENT L L L L LAZERAZERAZERAZERAZER H H H H HAIRAIRAIRAIRAIR R R R R REMOEMOEMOEMOEMOVVVVVALALALALAL

♦♦♦♦♦ ΑΑΑΑΑCNECNECNECNECNE T T T T TREAREAREAREAREATMENTTMENTTMENTTMENTTMENT, S, S, S, S, SKINKINKINKINKIN R R R R REJUVENEJUVENEJUVENEJUVENEJUVENAAAAATIONTIONTIONTIONTION

♦♦♦♦♦ MMMMMICRICRICRICRICRODERMABRASIONODERMABRASIONODERMABRASIONODERMABRASIONODERMABRASION

♦♦♦♦♦ VVVVVASCULARASCULARASCULARASCULARASCULAR ANDANDANDANDAND P P P P PIGMENTEDIGMENTEDIGMENTEDIGMENTEDIGMENTED L L L L LESIONSESIONSESIONSESIONSESIONS ( ( ( ( (AAAAAGEGEGEGEGE/////SUNSUNSUNSUNSUN SPOSPOSPOSPOSPOTSTSTSTSTS)))))♦♦♦♦♦ AAAAALPLPLPLPLPHAHAHAHAHA-B-B-B-B-BETETETETETAAAAA P P P P PEELINGEELINGEELINGEELINGEELING (S (S (S (S (SWISSWISSWISSWISSWISS M M M M MEDEDEDEDED.).).).).)♦♦♦♦♦ FFFFFAAAAACIALCIALCIALCIALCIAL L L L L LIFTINGIFTINGIFTINGIFTINGIFTING, S, S, S, S, SKINKINKINKINKIN T T T T TIGHTENINGIGHTENINGIGHTENINGIGHTENINGIGHTENING

♦♦♦♦♦ RRRRROSAOSAOSAOSAOSACEACEACEACEACEA, V, V, V, V, VEINSEINSEINSEINSEINS, S, S, S, S, SCARSCARSCARSCARSCARS, S, S, S, S, STRETCHTRETCHTRETCHTRETCHTRETCH M M M M MARKSARKSARKSARKSARKS

♦♦♦♦♦ BBBBBOOOOOTTTTTOOOOOXXXXX - $8/ - $8/ - $8/ - $8/ - $8/ EGYEGYEGYEGYEGYSÉGSÉGSÉGSÉGSÉG: 33% : 33% : 33% : 33% : 33% KEDKEDKEDKEDKEDVEZMÉNYVEZMÉNYVEZMÉNYVEZMÉNYVEZMÉNY

♦♦♦♦♦ RRRRRÁNCFELÁNCFELÁNCFELÁNCFELÁNCFELTÖLTÖLTÖLTÖLTÖLTÕTÕTÕTÕTÕ I I I I INJEKNJEKNJEKNJEKNJEKCIÓCIÓCIÓCIÓCIÓ: 2-: 2-: 2-: 2-: 2-TTTTT FIZETFIZETFIZETFIZETFIZET, 3-, 3-, 3-, 3-, 3-AAAAATTTTT KAPKAPKAPKAPKAP

♦♦♦♦♦ HHHHHOMEOPOMEOPOMEOPOMEOPOMEOPAAAAATHYTHYTHYTHYTHY

♦♦♦♦♦ HHHHHERBERBERBERBERBALALALALALMMMMMEDICINEEDICINEEDICINEEDICINEEDICINE

♦♦♦♦♦ AAAAACUPUNCTURECUPUNCTURECUPUNCTURECUPUNCTURECUPUNCTURE

♦♦♦♦♦ MMMMMASSAASSAASSAASSAASSAGEGEGEGEGE T T T T THERAPYHERAPYHERAPYHERAPYHERAPY

MMMMMINDENINDENINDENINDENINDEN LÉZERKEZELÉSILÉZERKEZELÉSILÉZERKEZELÉSILÉZERKEZELÉSILÉZERKEZELÉSI CSOMACSOMACSOMACSOMACSOMAGGGGG

ELSÕELSÕELSÕELSÕELSÕ KEZELÉSÉREKEZELÉSÉREKEZELÉSÉREKEZELÉSÉREKEZELÉSÉRE 50% 50% 50% 50% 50% KEDKEDKEDKEDKEDVEZMÉNYVEZMÉNYVEZMÉNYVEZMÉNYVEZMÉNY

BBBBBIZTIZTIZTIZTIZTOSÍTÓOSÍTÓOSÍTÓOSÍTÓOSÍTÓ ÁLÁLÁLÁLÁLTTTTTALALALALAL F F F F FEDEZETEDEZETEDEZETEDEZETEDEZETTTTTT Ú Ú Ú Ú ÚJJJJJ SZOLGÁLSZOLGÁLSZOLGÁLSZOLGÁLSZOLGÁLTTTTTAAAAATÁSOKTÁSOKTÁSOKTÁSOKTÁSOK

AAAAAKUPUNKTÚRAKUPUNKTÚRAKUPUNKTÚRAKUPUNKTÚRAKUPUNKTÚRA, M, M, M, M, MASSZÁZSASSZÁZSASSZÁZSASSZÁZSASSZÁZS ( RMT ( RMT ( RMT ( RMT ( RMT), R), R), R), R), REIKIEIKIEIKIEIKIEIKI,,,,,RRRRREFLEXEFLEXEFLEXEFLEXEFLEXOLÓGIAOLÓGIAOLÓGIAOLÓGIAOLÓGIA, T, T, T, T, TUNUNUNUNUNAAAAA ÉSÉSÉSÉSÉS Q Q Q Q QUIGONGUIGONGUIGONGUIGONGUIGONG KEZELÉSEKKEZELÉSEKKEZELÉSEKKEZELÉSEKKEZELÉSEK!!!!!

The Shoppes oThe Shoppes oThe Shoppes oThe Shoppes oThe Shoppes of the Tf the Tf the Tf the Tf the Tooooowne Squarewne Squarewne Squarewne Squarewne Square

Square One MallSquare One MallSquare One MallSquare One MallSquare One Mall

HHHHHililililillcrest Mallcrest Mallcrest Mallcrest Mallcrest Malllllltel.: 905.883.1144; 9350 Yonge St. L4C 5G2fax.: 905.883.1148

HHHHHÉTFÕTÕLÉTFÕTÕLÉTFÕTÕLÉTFÕTÕLÉTFÕTÕL-S-S-S-S-SZERDÁIGZERDÁIGZERDÁIGZERDÁIGZERDÁIG: 9 -17; C: 9 -17; C: 9 -17; C: 9 -17; C: 9 -17; CSÜTÖRSÜTÖRSÜTÖRSÜTÖRSÜTÖRTÖKTÖKTÖKTÖKTÖK: 10 -20;: 10 -20;: 10 -20;: 10 -20;: 10 -20;PPPPPÉNTEKÉNTEKÉNTEKÉNTEKÉNTEK: 9 -18; S: 9 -18; S: 9 -18; S: 9 -18; S: 9 -18; SZOMBZOMBZOMBZOMBZOMBAAAAATTTTT: 9 - 14: 9 - 14: 9 - 14: 9 - 14: 9 - 14VVVVVasárnap: csak easárnap: csak easárnap: csak easárnap: csak easárnap: csak elõzetes idõponteglõzetes idõponteglõzetes idõponteglõzetes idõponteglõzetes idõpontegyyyyyeztetésseeztetésseeztetésseeztetésseeztetésselllll

New!! Homeopathy-Herbal Medicine

ANTICELULITE & BODYCONTOURING (ÚJ LÉZERES KEZELÉSI MÓDSZER)

Become more beautiful!A változás szépsége:A változás szépsége:A változás szépsége:A változás szépsége:A változás szépsége:

LégLégLégLégLégy szebby szebby szebby szebby szebb, ug, ug, ug, ug, ugyanakkyanakkyanakkyanakkyanakkor légor légor légor légor légy Ty Ty Ty Ty Temagad!emagad!emagad!emagad!emagad!

A HA HA HA HA HOMEOPOMEOPOMEOPOMEOPOMEOPAAAAATIÁTTIÁTTIÁTTIÁTTIÁT AAAAA L L L L LEGTÖBBEGTÖBBEGTÖBBEGTÖBBEGTÖBB

BBBBBIZTIZTIZTIZTIZTOSÍTÓOSÍTÓOSÍTÓOSÍTÓOSÍTÓ F F F F FEDEZIEDEZIEDEZIEDEZIEDEZI

A uniquelA uniquelA uniquelA uniquelA uniquely iry iry iry iry irrrrrresistibesistibesistibesistibesistibleleleleleoptical shoppe, woptical shoppe, woptical shoppe, woptical shoppe, woptical shoppe, whichichichichich willh willh willh willh will

fffffacilitate the latest inacilitate the latest inacilitate the latest inacilitate the latest inacilitate the latest infffffashionabashionabashionabashionabashionable eyle eyle eyle eyle eyewewewewewear andear andear andear andear andalso pralso pralso pralso pralso prooooovide impeccabvide impeccabvide impeccabvide impeccabvide impeccablelelelele

functionality withfunctionality withfunctionality withfunctionality withfunctionality withmaximum comfmaximum comfmaximum comfmaximum comfmaximum comfororororort.t.t.t.t.

Collections likCollections likCollections likCollections likCollections like: Te: Te: Te: Te: Theoheoheoheoheo, Beausoleil,, Beausoleil,, Beausoleil,, Beausoleil,, Beausoleil,Gold & wGold & wGold & wGold & wGold & wood, Lindberood, Lindberood, Lindberood, Lindberood, Lindberggggg, F, F, F, F, Face a Face a Face a Face a Face a Face,ace,ace,ace,ace,

IC! BerIC! BerIC! BerIC! BerIC! Berlin, Maui Jim and morlin, Maui Jim and morlin, Maui Jim and morlin, Maui Jim and morlin, Maui Jim and moreeeee

delta optical

Richmond HRichmond HRichmond HRichmond HRichmond Hililililill ONl ONl ONl ONl ON

TTTTToronto ONoronto ONoronto ONoronto ONoronto ONFFFFFairvieairvieairvieairvieairview Malw Malw Malw Malw Malllllltel.: 416.491.1115 - 1800 Sheppard Ave. E., M2J 5A7fax.: 416.491.1146

Mississauga ONMississauga ONMississauga ONMississauga ONMississauga ON

tel.: 905.896.4030; 100 City Centre Dr., L5B 2C9fax.: 905.896.4031

Oakville ONOakville ONOakville ONOakville ONOakville ON

tel.: 905.338.3900; Unit 3, 210 Lakeshore R. E., L6J 1H8fax.: 905.338.8054