33
Manual de operação Altivar 58 Telemecanique Inversores de freqüência para motores assíncronos Ninguém faz tanto com a eletricidade.

Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

Manual de operação

Altivar 58Telemecanique

Inversores de freqüênciapara motores assíncronos

Ninguém faz tanto com a eletricidade.

Page 2: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

2

ATENÇÃO

NOTAO inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aparada do inversor e, conseqüentemente, a parada do motor. Este motor pode possuir paradapor bloqueio mecânico. Finalmente, variações de tensão, interrupções de alimentação emespecial, podem igualmente ser a origem das paradas.

O desaparecimento das causas da parada pode provocar uma nova partida, ocasionando danospara certas máquinas ou instalações, especialmente aquelas que devem estar em conformidadecom as regulamentações relativas à segurança.

É importante então que, neste caso, o usuário se previna contra estas possibilidades de novapartida, principalmente pelo emprego de um sensor de baixa velocidade que provoque, em casode parada não programada do motor, a interrupção da alimentação do inversor.

A concepção dos equipamentos deve ser conforme as prescrições das normas IEC.

De maneira geral, qualquer intervenção, tanto na parte elétrica quanto na parte mecânica dainstalação ou da máquina, deve ser precedida da interrupção da alimentação do inversor.

Os produtos e materiais apresentados neste documento são sujeitos, a qualquer momento, aevolução ou a modificações, tanto no plano técnico, como no aspecto de utilização. Suadescrição não pode, em caso algum, revestir-se de aspecto contratual.

ATENÇÃOREGIME DE NEUTRO IT: Em caso de utilização em rede trifásica com tensão superior a 480V±10% com neutro isolado ou impedante (IT), os condensadores do filtro CEM interno ligados àmassa devem obrigatoriamente ser desligados. Consultar o Departamento de Serviços daSchneider que é o único habilitado a efetuar esta operação.

Quando o inversor estiver energizado, os elementos de potência assim como certo número decomponentes de controle, são ligados à rede de alimentação. É extremamente perigoso tocá-los.A tampa do inversor deve permanecer fechada.

Após a desenergização da rede do ALTIVAR e o desligamento do LED verde, aguardar 3 minutosantes de intervir no produto. Este período corresponde ao tempo de descarga dos condensadores.

Em operação, o motor pode ser parado por eliminação das ordens de marcha ou da referênciade velocidade, sendo que o inversor permanece energizado. Se a segurança do pessoal exigira interdição de qualquer partida intempestiva, este travamento eletrônico será insuficiente:Prever uma desconexão do circuito de potência.

Page 3: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

3

Advertência

O Altivar 58 deve ser considerado como um componente, não é nem uma máquina, nem umaparelho pronto para utilização segundo as diretivas européias (diretiva máquina e diretivacompatibilidade eletromagnética). É da responsabilidade do cliente final garantir a conformidadede sua máquina a estas normas.

Sumário

Recomendações preliminares 5

Escolha do inversor com dissipador e filtros CEM integrados 6

Escolha do inversor com dissipador e filtros CEM integrados 8

Escolha do inversor sobre base e filtros CEM integrados 10

Conjugado disponível 12

Características técnicas 13

Dimensões - Precauções de montagem 15

Condições de montagem e de temperaturas 16

Remoção do obturador de proteção IP 41 18

Montagem em cofre ou armário 19

Montagem em cofre ou armário - inversor sobre base 20

Montagem na estrutura da máquina - inversor sobre base 21

Compatibilidade eletromagnética - montagem 22

Compatibilidade eletromagnética - fiação 23

Acesso aos bornes - Bornes de potência 24

Bornes de controle 26

Esquemas de ligação 27

Precauções com a fiação, utilização 31

Colocação em funcionamento 32

Operação - Manutenção - Peças de reposição e reparos 33

A instalação e a colocação em operação deste inversor devem ser efetuadas conforme asnormas internacionais e as normas nacionais do local de utilização. Esta conformidade é deresponsabilidade do integrador, que deve respeitar entre outras, para a comunidade européia,a diretiva CEM.

O respeito às exigências essenciais da diretiva CEM é condicionado principalmente pelaaplicação das prescrições contidas neste documento.

Page 4: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

4

Page 5: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

5

Recomendações preliminares

Recepção

Assegurar-se que a referência do inversor inscrita na etiqueta está conforme a nota fiscalcorrespondente ao pedido.

Abrir a embalagem e verificar se o Altivar 58 não foi danificado durante o transporte.

Transporte e estocagem

Para assegurar a proteção do inversor antes de sua instalação, transportar e estocar o produtodentro de sua embalagem.

Movimentação na instalação

A gama Altivar 58 compreende 7 tamanhos de aparelhos, de pesos e de dimensões diferentes.

Os pequenos inversores podem ser retirados de suas embalagens e instalados sem equipamento demovimentação.

Os grandes inversores necessitam da utilização de uma talha; para isto são munidos de olhais delevantamento. Respeitar as precauções descritas abaixo:

45°máx.

Page 6: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

6

Escolha do inversor com dissipador e filtros CEM integrados

Rede Motor Altivar 58Tensão Corrente Icc linha Potência Corrente Corrente Potência Referência (6) Pesode alimen- de linha presumida indicada nominal transi- dissipadatação (1) (2) máx. na placa tória na cargaU1…U2 a U1 a U2 a U1 a U2 (3) máx. (4) nominal (5)

Aplicações com alto conjugado (170% Cn)

V A A kA kA kW HP A A W kg200…240 5,6 4,7 2 2 0,37 0,5 2,3 3,1 42 ATV-58HU09M2 2,250/60 Hz 9,8 8,3 2 2 0,75 1 4,1 5,6 64 ATV-58HU18M2 2,2monofásico 18,5 15,6 5 5 1,5 2 7,8 10,6 107 ATV-58HU29M2 3,8

24,8 21,1 5 5 2,2 3 11 15 145 ATV-58HU41M2 3,824,7 21,3 5 5 3 – 13,7 18,6 220 ATV-58HU72M2(7) 6,935 30 22 22 4 5 18,2 24,7 235 ATV-58HU90M2(7) 1346 39,4 22 22 5,5 7,5 24,2 32,9 310 ATV-58HD12M2(7) 13

200…240 9,7 8,3 5 5 1,5 2 7,8 10,6 107 ATV-58HU29M2 3,850/60 Hz 13,4 11,4 5 5 2,2 3 11 15 145 ATV-58HU41M2 3,8trifásico 17,2 15 5 5 3 – 13,7 18,6 170 ATV-58HU54M2 6,9

22,4 19,5 5 5 4 5 18,2 24,7 220 ATV-58HU72M2 6,934,7 30 22 22 5,5 7,5 24,2 32,9 235 ATV-58HU90M2 1344,4 38,2 22 22 7,5 10 31 42,2 310 ATV-58HD12M2 13

380…500 3,4 2,6 5 5 0,75 1 2,3 3,1 55 ATV-58HU18N4 3,850/60 Hz 6 4,5 5 5 1,5 2 4,1 5,6 65 ATV-58HU29N4 3,8trifásico 7,8 6 5 5 2,2 3 5,8 7,9 105 ATV-58HU41N4 3,8

10,2 7,8 5 5 3 – 7,8 10,6 145 ATV-58HU54N4 6,913 10,1 5 5 4 5 10,5 14,3 180 ATV-58HU72N4 6,917 13,2 5 5 5,5 7,5 13 17,7 220 ATV-58HU90N4 6,926,5 21 22 22 7,5 10 17,6 24 230 ATV-58HD12N4 1335,4 28 22 22 11 15 24,2 32,9 340 ATV-58HD16N4 1344,7 35,6 22 22 15 20 33 44,9 410 ATV-58HD23N4 1543 35 22 65 18,5 25 41 55 670 ATV-58HD28N4 3451 41 22 65 22 30 48 66 780 ATV-58HD33N4 3468 55 22 65 30 40 66 90 940 ATV-58HD46N4 3482 66 22 65 37 50 79 108 940 ATV-58HD54N4 57101 82 22 65 45 60 94 127 1100 ATV-58HD64N4 57121 98 22 65 55 75 116 157 1475 ATV-58HD79N4 57

Aplicações com conjugado standard (120% Cn)

V A A kA kA kW HP A A W kg

380…500 51 41 22 65 22 30 44 55 750 ATV-58HD28N4 3450/60 Hz 67 53 22 65 30 40 60 66 925 ATV-58HD33N4 34trifásico 82 66 22 65 37 50 72 90 1040 ATV-58HD46N4 34

99 79 22 65 45 60 85 108 1045 ATV-58HD54N4 57121 97 22 65 55 75 105 127 1265 ATV-58HD64N4 57160 130 22 65 75 100 138 157 1730 ATV-58HD79N4 57

Page 7: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

7

Escolha do inversor com dissipador e filtros CEM integrados

(1) Tensões nominais de alimentação mín. U1, máx. U2.

(2) Valor típico para um motor 4 pólos sem indutância adicional, exceto em monofásico paraATV-58HU72M2,U90M2 e D12M2 (7).

(3) Estas potências são dadas para uma freqüência de chaveamento máxima de 2 ou 4 kHz segundo ocalibre, em aplicação em regime permanente. As freqüências de chaveamento são detalhadas nocapítulo "Características técnicas".

Utilização do ATV-58 com uma freqüência de chaveamento superior:

• Para um regime permanente, desclassificar de um calibre, por exemplo:ATV-58HU09M2 para 0,25 kW – ATV-58HU18N4 para 0,37 kW – ATV-58HD12N4 para 5,5 kW.

• Sem desclassificação em potência, não ultrapassar o regime de funcionamento seguinte:Tempo de funcionamento acumulado 36 s máximo por ciclo de 60 s (fator de marcha 60%).

(4) Durante 60 segundos.

(5) Estas potências são dadas pela freqüência de chaveamento máxima admissível em aplicação em regimepermanente (2 ou 4 kHz, segundo o calibre).

(6) Os inversores são fornecidos com o terminal de operação e filtros CEM integrados.

(7) • Utilizar obrigatoriamente uma indutância de linha, quando estes inversores forem ligados numa redemonofásica (ver tabela de escolha do catálogo).• O defeito "Supply phase loss" (Perda de fase da rede) código IPL deve ser configurado em "No" (Não) parapermitir o funcionamento destes inversores trifásicos em rede monofásica. Se este defeito permanecer comsua configuração de fábrica “Yes” (Sim), o inversor permanecerá travado em defeito "PHF".

Page 8: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

8

Escolha do inversor com dissipador e filtros CEM integrados

Rede Motor Altivar 58Tensão Corrente Icc linha Potência Corrente Corrente Potência Referência (5) Pesode alimen- de linha presumida indicada nominal transi- dissipadatação (1) máx. na placa tória na carga

a U1 a U2 a U1 a U2 (2) máx. (3) nominal (4)

Aplicações com alto conjugado (170% Cn)

V A A kA kA kW HP A A W kg

208…240 43 40 10 22 11 15 47 64 745 ATV-58HD16M2X 3450/60 Hztrifásico 59 54 10 22 15 20 60 82 900 ATV-58HD23M2X 34

71 64 10 22 18,5 25 75 102 895 ATV-58HD28M2X 57

84 78 10 22 22 30 88 120 1030 ATV-58HD33M2X 57

115 104 10 22 30 40 116 158 1315 ATV-58HD46M2X 57

380…500 43 35 22 65 18,5 25 41 55 660 ATV-58HD28N4X 3450/60 Hztrifásico 51 41 22 65 22 30 48 66 775 ATV-58HD33N4X 34

68 55 22 65 30 40 66 90 925 ATV-58HD46N4X 34

82 66 22 65 37 50 79 108 930 ATV-58HD54N4X 57

101 82 22 65 45 60 94 127 1085 ATV-58HD64N4X 57

121 98 22 65 55 75 116 157 1455 ATV-58HD79N4X 57

Aplicações com conjugado standard (120% Cn)

V A A kA kA kW HP A A W kg

208…240 58 52 10 22 15 20 60 64 890 ATV-58HD16M2X 3450/60 Hztrifásico 70 63 10 22 18,5 25 75 82 980 ATV-58HD23M2X 34

82 74 10 22 22 30 88 102 975 ATV-58HD28M2X 57

114 102 10 22 30 40 116 120 1215 ATV-58HD33M2X 57

141 125 10 22 37 50 143 158 1610 ATV-58HD46M2X 57

380…500 51 41 22 65 22 30 44 55 735 ATV-58HD28N4X 3450/60 Hztrifásico 67 53 22 65 30 40 60 66 915 ATV-58HD33N4X 34

82 66 22 65 37 50 72 90 1020 ATV-58HD46N4X 34

99 79 22 65 45 60 85 108 1030 ATV-58HD54N4X 57

121 97 22 65 55 75 105 127 1245 ATV-58HD64N4X 57

160 130 22 65 75 100 138 157 1700 ATV-58HD79N4X 57

Page 9: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

9

Escolha do inversor com dissipador e filtros CEM integrados

(1) Tensões nominais de alimentação mín. U1, máx. U2.

(2) Estas potências são dadas para uma freqüência de chaveamento máxima admissível pelo inversor(2 ou 4kHz segundo o calibre), em aplicação em regime permanente sem desclassificação. Asfreqüências de chaveamento são detalhadas no capítulo "Características técnicas".

Utilização do ATV-58 com uma freqüência de chaveamento superior:

• Para um regime permanente, desclassificar de um calibre, por exemplo, para aplicações comsobreconjugado elevado:ATV-58HD16M2X para 7,5 kW — ATV-58HD28N4X para 15 kW — ATV-58HD54N4X para 30 kW.

• Sem desclassificação em potência, não ultrapassar o regime de funcionamento seguinte:Tempo de funcionamento acumulado 36 s máximo por ciclo de 60 s (fator de marcha 60%).

(3) Durante 60 segundos.

(4) Estas potências dissipadas são dadas pela freqüência de chaveamento máxima admissível peloinversor em aplicação em regime permanente (2 ou 4 kHz, segundo o calibre).

(5) Os inversores são fornecidos com o terminal de operação e filtros CEM integrados (para distância entreinversor e motor ≤ 5 metros).

Page 10: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

10

Escolha do inversor sobre base com filtros CEM integrados

Rede Motor Altivar 58Tensão Corrente Icc linha Potência Corrente Corrente Potên- Referência (6) Pesode alimen- de linha presu- indicada nominal transi- ciatação (1) (2) mida na placa tória dissipadaU1…U2 a U1 a U2 máx. (3) máx. (4) na carga

nominal (5)

Aplicações com alto conjugado (170% Cn)

V A A kA kW HP A A W kg

200…240 5,6 4,7 2 0,37 0,5 2,3 3,1 25 ATV-58PU09M2 1,850/60 Hzmonofásico 9,8 8,3 2 0,75 1 4,1 5,6 30 ATV-58PU18M2 1,8

18,5 15,6 5 1,5 2 7,8 10,6 40 ATV-58PU29M2 2,9

24,8 21,1 5 2,2 3 11 15 50 ATV-58PU41M2 2,9

24,7 21,3 5 3 – 13,7 18,6 70 ATV-58PU72M2(7) 4,8

35 30 22 4 5 18,2 24,7 75 ATV-58PU90M2(7) 11,5

46 39,4 22 5,5 7,5 24,2 32,9 100 ATV-58PD12M2(7) 11,5

200…240 9,7 8,3 5 1,5 2 7,8 10,6 40 ATV-58PU29M2 2,950/60 Hztrifásico 13,4 11,4 5 2,2 3 11 15 50 ATV-58PU41M2 2,9

17,2 15 5 3 – 13,7 18,6 60 ATV-58PU54M2 4,8

22,4 19,5 5 4 5 18,2 24,7 70 ATV-58PU72M2 4,8

34,7 30 22 5,5 7,5 24,2 32,9 75 ATV-58PU90M2 11,5

44,4 38,2 22 7,5 10 31 42,2 100 ATV-58PD12M2 11,5

380…500 3,4 2,6 5 0,75 1 2,3 3,1 35 ATV-58PU18N4 2,950/60 Hztrifásico 6 4,5 5 1,5 2 4,1 5,6 40 ATV-58PU29N4 2,9

7,8 6 5 2,2 3 5,8 7,9 50 ATV-58PU41N4 2,9

10,2 7,8 5 3 – 7,8 10,6 55 ATV-58PU54N4 4,8

13 10,1 5 4 5 10,5 14,3 65 ATV-58PU72N4 4,8

17 13,2 5 5,5 7,5 13 17,7 80 ATV-58PU90N4 4,8

26,5 21 22 7,5 10 17,6 24 90 ATV-58PD12N4 11,5

35,4 28 22 11 15 24,2 32,9 110 ATV-58PD16N4 11,5

44,7 35,6 22 15 20 33 44,9 140 ATV-58PD23N4 13,5

Page 11: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

11

Escolha do inversor sobre base com filtros CEM integrados

(1) Tensões nominais de alimentação mín. U1, máx. U2.

(2) Valor típico para um motor 4 pólos sem indutância adicional, exceto em monofásico paraATV-58PU72M2, U90M2 e D12M2 (7).

(3) Estas potências são dadas para uma freqüência de chaveamento máxima de 4 kHz em aplicação emregime permanente. As freqüências de chaveamento são detalhadas no capítulo "Característicastécnicas".

Utilização do ATV-58 com uma freqüência de chaveamento superior:

• Para um regime permanente, desclassificar de um calibre, por exemplo:ATV-58PU09M2 para 0,25 kW – ATV-58PU18N4 para 0,37 kW – ATV-58PD12N4 para 5,5 kW.

• Sem desclassificação em potência, não ultrapassar o regime de funcionamento seguinte:Tempo de funcionamento acumulado 36 s máximo por ciclo de 60 s (fator de marcha 60%).

(4) Durante 60 segundos.

(5) As potências indicadas aqui são relativas à parte das perdas dissipada do lado interno. A outra partedas perdas é dissipada do lado externo pelo dissipador adicional ou pela estrutura da máquina.Estas potências são dadas para a freqüência de chaveamento máxima admissível em aplicação emregime permanente (4 kHz).

(6) Os inversores são fornecidos com o terminal de operação e filtros CEM integrados.

(7) Utilizar obrigatoriamente uma indutância de linha, quando estes inversores forem ligados numa redemonofásica (ver tabela de escolha do catálogo).

Page 12: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

12

Conjugado disponível

Características de conjugado:

• Aplicações com alto conjugado: • Aplicações com conjugado standard:

1 Motor autoventilado: conjugado útil permanente

2 Motor motoventilado: conjugado útil permanente

3 Sobreconjugado transitório, durante 60 segundos máx.

4 Conjugado em sobrevelocidade com potência constante

Sobreconjugado disponível:

• Aplicações com alto conjugado:200% do conjugado nominal do motor durante 2 segundos, e 170% durante 60 segundos.

• Aplicações com conjugado standard:140% do conjugado nominal do motor durante 2 segundos, e 120% durante 60 segundos.

Regime permanente

Para os motores autoventilados, o resfriamento do motor é ligado à sua velocidade. Isto resulta numadesclassificação para as velocidades inferiores à metade da velocidade nominal.

Funcionamento em sobrevelocidade

A tensão não podendo mais evoluir com a freqüência, resulta numa diminuição da indução (fluxo magnético)no motor, o que ocasiona uma redução de conjugado. Assegurar-se junto ao fabricante que o motor possafuncionar em sobrevelocidade.

Nota: Com um motor especial, a freqüência nominal e a freqüência máxima são reguláveis de 40 a 500 Hz,por meio do terminal de operação, do terminal de programação ou do software PC.

0 N (Hz)

0,5

2530

5060

1

3

2 2

1

1

10,95

1,5

1,701,75

C/Cn

1,25

7590

100120

4

0 N (Hz)

0,5

2530

5060

1

3

2 2

1

1

10,95

1,5

1,701,75

C/Cn

1,251,20

7590

100120

4

Page 13: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

13

Características técnicas

Generalidades

Grau de proteção IP 21 e IP 41 na parte superior (segundo EN 50178)

Suportabilidade às vibrações Segundo IEC 68-2-6:• 1,5 mm crista de 2 a 13 Hz• 1 gn de 13 a 200 Hz.

Suportabilidade aos choques Segundo IEC 68-2-27:• 15 gn, 11 ms

Poluição ambiente máxima Inversores ATV-58HD16M2X a D46M2X, ATV-58HD28N4 a D79N4e ATV-58HD28N4X a D79N4X:• Grau 3 segundo UL508COutros inversores:• Grau 2 segundo IEC 664-1 e EN 50718.

Umidade relativa máxima 93% sem condensação nem gotejamento, segundo IEC 68-2-3

Temperatura ambiente Para estocagem: - 25°C a + 65°Cnas proximidades do produto

Para funcionamento:

Inversores ATV-58P todos os calibres:• - 10°C a + 40°C

Inversores ATV-58HU09M2 a U72M2 e ATV-58HU18N4 a U90N4:• - 10°C a + 50°C sem desclassificação• até + 60°C desclassificando a corrente de 2,2% por °C acima de 50°C.

Inversores ATV-58HU90M2 a D12M2 e ATV-58HD12N4 a D23N4:• - 10°C a + 40°C sem desclassificação• até + 50°C desclassificando a corrente de 2,2% por °C acima de 40°C

Inversores ATV-58HD16M2X a D46M2X, ATV-58HD28N4 a D79N4e ATV-58HD28N4X a D79N4X:• - 10°C a + 40°C sem desclassificação• até + 60°C com kit de ventilação, desclassificando a corrente de2,2% por °C acima de 40°C

Altitude máxima de utilização 1000 m sem desclassificação (acima disso, desclassificar acorrente de 1% por 100 m suplementares)

Posição de funcionamento Vertical

Page 14: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

14

Características técnicas

Características elétricas

Alimentação Tensão Inversores ATV-58iiiiM2:• 200 V - 10% a 240 V + 10% monofásico e trifásico

Inversores ATV-58HDiiM2X:• 208 V - 10% a 240 V + 10 % trifásico

Inversores ATV-58iiiiN4 e ATV-58iiiiN4X:• 380 V - 10% a 500 V + 10% trifásico

Freqüência 50/60 Hz ± 5%

Tensão de saída Tensão máxima igual à tensão da rede de alimentação

Isolamento galvânico Isolamento galvânico entre potência e controle (entradas, saídas,fontes)

Gama de freqüência de saída 0,1 a 500 Hz

Freqüência de chaveamento Configurável:• sem desclassificação:0,5 - 1 - 2 - 4 kHz para os inversores ATV-58iU09M2 a D23M2X,ATV-58iU18N4 a D46N4 e ATV-58HD28N4X a D46N4X0,5 - 1 - 2 kHz para os inversores ATV-58HD28M2X a D46M2X,ATV-58HD54N4 a D79N4 e ATV-58HD54N4X a D79N4X• sem desclassificação com ciclo de funcionamento intermitenteou com desclassificação de um calibre em regime permanente:8 - 12 - 16 kHz para os inversores ATV-58iU09M2 a D12M2e ATV-58iU18N4 a D23N48 - 12 kHz para os inversores ATV-58HD16M2X a D23M2X,ATV-58HD28N4 a D46N4 e ATV-58HD28N4X a D46N4X4 - 8 kHz para os inversores ATV-58HD28M2X a D46M2X,ATV-58HD54N4 a D79N4 e ATV-58HD54N4X a D79N4X

Gama de velocidade 1 a 100

Conjugado de frenagem 30% do conjugado nominal do motor sem resistência de frenagem(valor típico). Até 150% com resistência de frenagem opcional

Sobreconjugado transitório 200% (ou 140% com conjugado standard) do conjugado nominaldo motor (valores típicos a ±10%) durante 2 segundos170% (ou 120% com conjugado standard) do conjugado nominaldo motor (valores típicos a ±10%) durante 60 segundos

Proteções e seguranças - Proteção contra curtos-circuitos:do inversor . entre as fases de saída

. entre as fases de saída e o terra

. nas saídas das fontes internas- Proteção térmica contra os aquecimentos excessivos

e as sobrecorrentes- Seguranças de subtensão e sobretensão da rede- Segurança em caso de falta de fase da rede (evita a marcha em monofásico, em todos os inversores trifásicos)

Proteção do motor - Proteção térmica integrada no inversor por cálculo permanentedo I2t considerando a velocidadeMemorização do estado térmico do motor na desenergizaçãodo inversor

Função modificável (por terminal de operação ou de programa-ção ou pelo software PC), segundo o tipo de ventilação do motor- Proteção contra as faltas de fase do motor- Proteção por sondas PTC com placa opcional

Page 15: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

15

Dimensões - Precauções de montagem

Dimensões

ATV-58Hiiiii

ATV-58H a b c G H ØU09M2, U18M2 113 206 167 96 190 5U29M2, U41M2, U18N4, U29N4, U41N4 150 230 184 133 210 5U54M2, U72M2, U54N4, U72N4, U90N4 175 286 184 155 270 5,5U90M2, D12M2, D12N4, D16N4 230 325 210 200 310 5,5D23N4 230 415 210 200 400 5,5D16M2X, D23M2X, D28N4, D33N4, D46N4 240 550 283 205 530 7D28N4X, D33N4X, D46N4X 240 550 283 205 530 7D28M2X, D33M2X, D46M2X, D54N4, D64N4, D79N4 350 650 304 300 619 9D54N4X, D64N4X, D79N4X 350 650 304 300 619 9

Vazão dos ventiladoresATV-58HU09M2, U18M2, U18N4 sem ventiladorATV-58HU29M2, U54M2, U29N4, U41N4, U54N4 36 m3/horaATV-58HU41M2 47 m3/horaATV-58HU72M2, U90M2, D12M2 72 m3/horaATV-58HU72N4, U90N4, D12N4, D16N4, D23N4 72 m3/horaATV-58HD16M2X, D23M2X, D28N4, D33N4, D46N4, D28N4X, D33N4X, D46N4X 292 m3/horaATV-58HD28M2X, D33M2X, D46M2X, D54N4, D64N4, D79N4, D54N4X, D64N4X, D79N4X 492 m3/hora

ATV-58Piiiii

ATV-58P a b c G H ØU09M2, U18M2 113 206 132 96 190 5U29M2, U41M2, U18N4, U29N4, U41N4 150 230 145 133 210 5U54M2, U72M2, U54N4, U72N4, U90N4 175 286 151 155 270 5,5U90M2, D12M2, D12N4, D16N4 230 325 159 200 310 5,5D23N4 230 415 159 200 400 5,5Vazão dos ventiladores: somente o inversor ATV-58PU41M2 possui um ventilador interno, vazão 11 m3/hora.

Precauções de montagemInstalar o inversor verticalmente, a +/-10°.Não colocar o inversor na proximidade de elementos geradores de calor.Respeitar um espaço livre suficiente para assegurar a circulação de ar necessária ao resfriamento, que sefaz por ventilação, de baixo para cima.

c

b

a

G

Ø

= =

H=

=

c

b

a

G

Ø

= =

H=

=

Page 16: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

16

Condições de montagem e temperaturas

ATV-58iiiiiU09M2 a D12M2 e U18N4 a D23N4

Espaço livre na frente do produto: 10 mm mínimo.

ATV-58HU09M2 a U72M2 e ATV-58HU18N4 a U90N4:

• De - 10°C a 40°C: d ≥ 50 mm: sem precaução especial.

d = 0: tirar o obturador de proteção no alto do inversor como indicado a seguir(o grau de proteção torna-se IP 20).

• De 40°C a 50°C: d ≥ 50 mm: tirar o obturador de proteção no alto do inversor como indicado a seguir(o grau de proteção torna-se IP 20).

d = 0: acrescentar o kit de ventilação de controle VW3A5882i (ver catálogo ATV-58).

• De 50°C a 60°C: d ≥ 50 mm: acrescentar o kit de ventilação de controle VW3A5882i (ver catálogo ATV-58).Desclassificar a corrente de emprego em 2,2% por °C acima de 50°C.

ATV-58HU90M2 a D12M2 e ATV-58HD12N4 a D23N4:

• De - 10°C a 40°C: d ≥ 50 mm: sem precaução especial.

d = 0: tirar o obturador de proteção no alto do inversor como indicado a seguir(o grau de proteção torna-se IP 20).

• De 40°C a 50°C: d ≥ 50 mm: tirar o obturador de proteção no alto do inversor como indicado a seguir(o grau de proteção torna-se IP 20).Desclassificar a corrente de emprego em 2,2% por °C acima de 40°C.

d = 0: acrescentar o kit de ventilação de controle VW3-A5882i (ver catálogo ATV-58).Desclassificar a corrente de emprego em 2,2% por °C acima de 40°C.

ATV-58Piiii:

• Para montagem em cofre ou armário:

- Temperatura ambiente externa (lado do dissipador VW3-A5880i): - 10°C a + 40°C.- Temperatura no interior do cofre ou do armário: os mesmos limites, condições demontagem e desclassificação eventual utilizados para o ATV-58Hiiii.

• Para montagem na estrutura da máquina:

- Temperatura ambiente: -10°C a + 40°C.

≥ d ≥ d

≥ 50

≥ 50

Page 17: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

17

Condições de montagem e temperaturas

ATV-58HD16M2X, D46M2X, D28N4 a D79N4 e D28N4X a D79N4X

Espaço livre na frente do produto: 50 mm mínimo.

• De - 10°C a 40°C: sem precaução especial.

• De 40°C a 60°C: acrescentar o kit de ventilação de controle VW3A588iii (ver catálogo ATV-58).Desclassificar a corrente de emprego em 2,2% por °C acima de 40°C.

≥ 50 ≥ 50

≥ 100

≥ 100

Page 18: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

18

Remoção do obturador de proteção IP 41

ATV-58iU09M2 a U72M2 e U18N4 a U90N4

ATV-58iU90M2, D12M2 e D12N4 a D23N4

ATV-58HD16M2X a D46M2X, D28N4 a D79N4 e D28N4X a D79N4X

Page 19: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

19

Montagem em cofre ou armário

Respeitar as precauções de montagem indicadas na página anterior.

Para garantir uma boa circulação de ar no inversor:

- prever aletas de ventilação,- assegurar-se que a ventilação é suficiente, caso

contrário, instalar uma ventilação forçada com filtro,- utilizar filtros especiais em IP 54.

Cofre ou armário metálico estanque (grau de proteção IP 54)

A montagem do inversor num invólucro estanque é necessária em certas condições ambientais: poeiras,gases corrosivos, forte umidade com riscos de condensação e de gotejamento, projeção de líquidos, etc.

Para evitar os pontos quentes no inversor, prever a instalação de uma ventilação para circular o ar nointerior, referência VW3A5882• (ver catálogo ATV-58).

Este arranjo permite utilizar o inversor num invólucro cuja temperatura interna máxima pode atingir 60°C.

Cálculo da dimensão do cofre

Resistência térmica máxima Rth (°C/W):

θ° = temperatura máxima no cofre em °C,Rth =

θ° - θ°eθ°e = temperatura externa máxima em °C,

P P = potência total dissipada no cofre em W.

Potência dissipada pelo inversor: ver capítulo escolha do inversor.Acrescentar a potência dissipada pelos outros componentes do equipamento.

Superfície de troca útil do invólucro S (m2):(lados + parte superior + face frontal, em caso de fixação em parede)

S =K

K = resistência térmica por m2 do invólucro.Rth

Para cofre metálico: K = 0,12 com ventilador interno,K = 0,15 sem ventilador.

Atenção: Não utilizar cofres isolantes devido a sua má condução térmica.

A utilização do inversor sobre base permite reduzir a potência dissipada na cofre, facilitando assim aobtenção do grau de proteção IP 54.A partir de 11 kW em 208-240 V e de 18,5 kW em 380-500 V, os kits IP54 permitem dissipar a potência parao lado externo por ventilação (ver catálogo ATV58).

Page 20: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

20

Montagem em cofre ou armário - inversor sobre base

• Utilizar o conjunto VW3-A5880i para montagem estanque (ver catálogo ATV-58) e respeitar as indicaçõesde montagem fornecidas com este material.Não esquecer de montar as duas juntas térmicas de um lado a outro da chapa do cofre. Uma junta é fornecidacom o inversor, a outra com o conjunto VW3A5880i.

• A chapa, o armário ou o cofre utilizados para a montagem do inversor devem respeitar as seguintescaracterísticas:- espessura 1,5 a 3 mm,- chapa: inox ou aço pintado, suficientemente plana,- pintura epóxi a quente (laca proibida), espessura máx. 70 µm, textura fina ou média.

• Verificar o estado térmico do inversor como indicado no capítulo "colocação em funcionamento", paraverificar a eficácia da montagem.

Page 21: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

21

Montagem sobre estrutura da máquina - inversor sobre base

Os inversores "sobre base" dos calibres abaixo podem ser montados sobre (ou dentro de) uma estrutura demáquina em aço ou em alumínio, respeitando as seguintes condições:- temperatura ambiente máxima: 40°C,- área de apoio usinada na estrutura da máquina, de maneira a apresentar uma irregularidade máxima de100 µm e uma rugosidade máxima de 3,2 µm.- o inversor deve ser montado no centro de um suporte (estrutura da máquina) com espessura mínima "e"e área de resfriamento quadrada mínima "S", exposta ao ar livre.

Invesor Área mínima S Espessura mínima ereferência m2 mm

Aço Alumínio

ATV-58PU09M2 0,25 20 10ATV-58PU18M2

ATV-58PU29M2ATV-58PU41M2ATV-58PU18N4 1 20ATV-58PU29N4ATV-58PU41N4

- Verificar o estado térmico do inversor como indicado no capítulo "colocação em funcionamento", paravalidar a eficácia da montagem.

Fresar levemente os furos rosqueados para suprimir qualquer rebarba.

Inversor a b G H Øreferência mm mm mm mm mm

ATV-58PU09M2 120 220 96 190 M4ATV-58PU18M2

ATV-58PU29M2ATV-58PU41M2ATV-58PU18N4 160 240 133 210 M5ATV-58PU29N4ATV-58PU41N4

e S

a

G

bH

Área usinada mínima

4 furos rosqueados Ø

Junta térmica fornecidacom o inversor

4 parafusos(não fornecidos)

Page 22: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

22

Compatibilidade eletromagnética - montagem

Placa CEM fornecida com o inversorFixar a placa de equipotencialidade CEM nos furos do dissipador do ATV58 por meio dos parafusosfornecidos, como indicado nos desenhos abaixo.

∆b Ø

ATV58iU09M2, U18M2, 63 4

ATV58iU29M2, U41M2, 64,5 4U18N4, U29N4, U41N4

ATV58iU54M2, U72M2, 64,5 4U54N4, U72N4, U90N4

ATV58iU90M2, D12M2, 76 4D12N4, D18N4,

ATV58iD23N4 76 4

∆b Ø

ATV58HD16M2X, D23M2X, 80 5D28N4, D33N4, D46N4D28N4X, D33N4X, D46N4X

ATV58HD28M2X, D33M2X, D46M2X, 110 5D54N4, D64N4, D79N4D54N4X, D64N4X, D79N4X

furos rosqueados Ø para fixaçãode braçadeiras CEM

∆b

∆b

Vista A

3 parafusos

Vista A

2 vis

furos rosqueados Ø para fixaçãode braçadeiras CEM

Page 23: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

23

Compatibilidade eletromagnética - fiação

Princípio

• Os pontos de terra do inversor, do motor e das blindagens dos cabos devem estar num mesmo potencial,do ponto de vista das altas freqüências.

• Utilização de cabos blindados com blindagens ligadas à massa em 360° nas duas extremidades para ocabo do motor, o cabo da resistência de frenagem eventual e os cabos de controle e comando. Establindagem pode ser realizada em parte do percurso por tubos ou canaletas metálicas, sob a condição deque não haja descontinuidade.

• Separar o melhor possível o cabo de alimentação (rede) do cabo do motor.

Plano da instalação

1 - Placa metálica equipotencial fornecida com o inversor, para ser montada como indicado no desenho.2 - Altivar 583 - Fios ou cabos de alimentação não blindados.4 - Fios não blindados para a saída dos contatos do relé de segurança.5 - Fixação e aterramento das blindagens dos cabos 6, 7 e 8 o mais perto possível do inversor:

- desencapar as blindagens,- utilizar braçadeiras de dimensões apropriadas nas partes desencapadas das blindagens, para a fixaçãona placa de montagem 1.As blindagens devem ser suficientemente apertadas sobre a placa de montagem para que haja um bomcontato.- tipos de braçadeiras: metálicas inoxidáveis.

6 - Cabo blindado para ligação ao motor, com blindagem conectada ao terra nas duas extremidades.Esta blindagem não deve ser interrompida e, em caso de borneiras intermediárias, estas devem sercolocadas em caixa metálica blindada CEM.

7 - Cabo blindado para ligação do controle/comando.Para as aplicações que necessitam de muitos condutores,utilizar cabos de secção pequena (0,5 mm2).A blindagem deve ser conectada ao terra nas duas extremidades. Esta blindagem não deve ser interrompidae, em caso de borneiras intermediárias, estas devem ser colocadas em caixa metálica blindada CEM.

8 - Cabo blindado para ligação da resistência de frenagem eventual. A blindagem deve ser conectada ao terranas duas extremidades. Esta blindagem não deve ser interrompida e, em caso de borneiras intermediárias,estas devem ser colocadas em caixa metálica blindada CEM.

Nota:• Em caso de utilização de um filtro de entrada adicional, este será montado sob o inversor (ATV-58H) ou aoseu lado (ATV-58P), e diretamente conectado à rede por cabo não blindado. A ligação 3 no inversor é entãorealizada pelo cabo de saída do filtro.• A ligação equipotencial AF (Alta Freqüência) dos aterramentos entre inversor, motor e blindagens dos cabosnão dispensa a ligação dos condutores de proteção PE (verde-amarelo) aos bornes previstos para isto em cadaum dos produtos.

4

2

8 6

7

5

1

3

Page 24: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

24

Acesso aos bornes - Bornes de potência

Acesso aos bornes

Para acessar os bornes, desenergizar o inversor, destravar e abrir a tampa basculante.

Posição dos bornes: na parte inferior do Altivar.

1 - Controle2 - Potência3 - Borne para ligação de um condutor de

proteção de secção 10 mm2 conforme anorma EN50178 (corrente de fuga a terra)

Bornes de potência

Características dos bornes

Capacidade máxima TorqueAltivar ATV-58i Bornes de ligação de aperto

AWG mm2 em Nm

U09M2, U18M2 todos os AWG 14 1,5 0,5bornes

U29M2, U41M2, U18N4 todos osU29N4, U41N4 bornes AWG 8 6 0,75

U54M2, U72M2, U54N4 todos osU72N4, U90N4 bornes AWG 8 6 0,75

U90M2, D12M2, D12N4 todos osD16N4, D23N4 bornes AWG 6 10 2

Capacidade máxima TorqueAltivar ATV-58H Bornes de ligação de aperto

AWG mm2 em Nm

D28N4, D28N4X, PA AWG 6 10 2PB

outrosbornes AWG 4 16 3

D16M2X, D23M2X, PA AWG 4 16 3D33N4, D46N4 PBD33N4X, D46N4X outros

bornes AWG 2 35 4

D28M2X, D33M2X, D46M2X, PA AWG 2 35 4D54N4, D64N4, D79N4 PBD54N4X, D64N4X, D79N4X outros

bornes AWG 2/0 70 10

1

2

3

Page 25: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

25

Bornes de potência

Disposição dos bornes

ATV-58iU09M2 e U18M2

ATV-58iU29M2 a D12M2e ATV-58iU18N4 a D23N4

ATV-58HD16M2X a D46M2X,ATV-58HD28N4 a D79N4e ATV-58HD28N4X a D79N4X

Função dos bornes

Bornes Função Para Altivar ATV-58i

s Borne de aterramento do Altivar Todos os calibres

L1L2

Alimentação de potênciaTodos os calibres

L3 Todos os calibres excetoU09M2 e U18M2

+ U09M2 e U18M2- Saída do barramento contínuo D16M2X a D46M2X

D28N4 a D79N4D28N4X a D79N4X

PA Saída para a Todos os calibres excetoPB resistência de frenagem U09M2 e U18M2

UV Saída para o motor Todos os calibresW

s Borne de aterramento do Altivar Todos os calibres

Acesso ao barramento contínuo: ligação de uma fonte de corrente contínua externa

Para os ATV58iU09M2 e U18M2, a ligação de uma fonte de corrente contínua externa é direta nos bornes+ e - do inversor.

Para os ATV58iU29M2 a D12M2 e ATViU18N4 a D23N4, ligar o “+” da fonte ao borne PA e ligar o “-” dafonte ao terminal J16 situado ao lado da borneira de potência.

Para os ATV58HD16M2X a D46M2X, ATV58HD28N4 a D79N4 e ATV58HD28N4X a D79N4X, a ligação deuma fonte de corrente contínua externa é feita nos bornes + e – do inversor, mas é necessário prever umdispositivo externo com resistências para a pré-carga dos capacitores de filtragem.

PA PBL1 L2 L3s U V W s

L1 L2s + -

+ -

U V W s

PA PBL1 L2 L3s U V W s

Page 26: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

26

Bornes de controle

Características dos bornes:

- Borne de ligação das blindagens: por terminal ou braçadeira metálica,- 2 conectores extraíveis, um para os contatos dos relés, e o outro para as entradas / saídas de baixo nível,- Capacidade máxima de ligação: 1,5 mm2 - AWG 14- Torque de aperto máximo: 0,4 Nm.

Disposição dos bornes:

Função dos bornes

Borne Função Características elétricas

R1A Contato NANF com ponto Poder de comutação mín.:R1B comum (R1C) do relé • 10 mA para 24 Va

R1C de falha R1 Poder de comutação máx. com carga indutiva(cos ϕ 0,4 e L/R 7 ms):

R2A Contato com fechamento do • 1,5 A para 250 Vc e 30 Va

R2C relé programável R2

s Ligação dablindagem dos cabos

COM Comum para entradaslógicas e analógicas

AI1 Entrada analógica Entrada analógica 0 + 10 Vem tensão impedância 30 kΩ

+10 Alimentação para potenciômetro +10 V ± 1% 10 mA máx.de referência de 1 a 10 kΩ protegido contra curtos-circuitos e sobrecargas

AI2 Entrada analógica Entrada analógica X - Y mA,em corrente X e Y sendo programáveis

Pré-regulagem de fábrica 4 - 20 mAimpedância 100 Ω

LI1 Entradas lógicas Entradas lógicas programáveisLI2 impedância 3,5 kΩLI3 Alimentação + 24 V (máx. 30 V)LI4 Estado 0 se < 5 V, estado 1 se > 11 V

+ 24 Alimentação das entradas + 24 V protegido contra curtos-circuitos elógicas sobrecargas, mín. 18 V, máx. 30 V

Capacidade máx. 200 mA

R1A

R1B

R1C

R2A

R2C s CO

M

AI 1

+ 1

0

AI 2

LI 1

LI 2

LI 3

LI 4

+ 2

4

Placa de controle

Page 27: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

27

Esquemas de ligação

Alimentação monofásica

(1) Indutância de linha eventual.(2) Contatos do relé de segurança, para sinalização a distância do estado

do inversor.(3) + 24 V interno. No caso de utilização de uma fonte externa + 24 V, ligar

o 0 V desta ao borne COM, não utilizar o borne + 24 do inversor, e ligaro comum das entradas LI ao + 24 V da fonte externa.

(4) Relé R2 configurável.(5) Módulo A2 de frenagem VW3 A58701 no caso de utilização de uma

resistência de frenagem, somente para os calibres U09M2 e U18M2.

Nota: Instalar antiparasitas em todos os circuitos indutivos próximos ao inversor ou acoplados no mesmocircuito, tais como relés, contatores, eletroválvulas, iluminação fluorescente…

Para os inversores trifásicos ATV-58iU72M2, U90M2 e D12M2, o defeito "Supply phase loss" (Perda de faseda rede) código IPL deve ser configurado em "No" (Não) para permitir o funcionamento em rede monofásica.Se este defeito permanecer com sua configuração de fábrica “Yes” (Sim), o inversor permanecerá travadoem defeito "PHF".

Componentes a associar: ver catálogo.

U V W +10

AI1

CO

M(0

V)

L1U

1

W1

V1

M 3 c

L2

R1A

R1C

R1B LI1

LI2

LI3

LI4

+24

AI2

(3)

X - Y mA

(2)

R2A

R2C

(4)

(1)

– KM1

Semcontatorde linha

ouCom

contatorde linha

12

34

– Q1

12

34

56

– KM1A2A1– S1– S2

13R1CR1A 14– KM1

– T1– Q21 2 – Q31 2

3 4 – Q25 6

A1

A1

Potenciômetrode referência

Resistênciade frenagemeventual

ATV-58•outros

calibres

PA

PB

+ -

+ -

(5)

A2

PA

PB

ATV-58•U09M2 eU18M2

Resistênciade frenagemeventual

Page 28: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

28

Esquemas de ligação

Alimentação trifásica

(1) Indutância de linha eventual (ATV-58iU29M2 a D12M2 e U18N4a D23N4).

(2) Contatos do relé de segurança, para sinalização a distância doestado do inversor.

(3) + 24 V interno. Em caso de utilização de uma fonte externa + 24 V,ligar o 0 V desta ao borne COM, não utilizar o borne + 24 doinversor, e ligar o comum das entradas LI ao + 24 V da fonte externa.

(4) Relé R2 configurável

Nota: Instalar antiparasitas em todos os circuitos indutivos próximos ao inversor ou acoplados no mesmocircuito, tais como relés, contatores, eletroválvulas, iluminação fluorescente…

U V W PA

PB

+10

AI1

CO

M(0

V)

L1U

1

W1

V1

M 3 c

L2 L3

R1A

R1C

R1B LI1

LI2

LI3

LI4

+24

AI2

(3)

X - Y mA

(2)

R2A

R2C

(4)

(1)

– Q1

12

34

56

A1

– KM1

Semcontatorde linha

ouCom

contatorde linha

12

34

56

– KM1A2A1– S1– S2

13R1CR1A 14– KM1

– T1– Q21 2 – Q31 2

3 4 – Q25 6

A1

Potenciômetrode referência

Resistência defrenagem eventual

Componentes a associar: ver catálogo.

Page 29: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

29

Esquemas de ligação

Esquema com contator a jusante para ATV-58iiiiiU09M2 a D12M2 e U18N4 a D23N4.

A parte em cinza é para acrescentar aos diferentes tipos de esquemas (monofásico, trifásico, etc).

Utilizar a função "comando de um contator a jusante" com o relé R2 ou com a saída lógica LO (a 24 V) coma adição de uma placa de extensão de entradas / saídas.Consultar o manual de programação.

Nota: Instalar antiparasitas em todos os circuitos indutivos próximos ao inversor ou acoplados no mesmocircuito, tais como relés, contatores, eletroválvulas, iluminação fluorescente…

Componentes a associar: ver catálogo.

U V W

U1

W1

V1

M 3 c

A1

A2

A1

R2C

– KM2

12

34

56

R2ACO

M(0

V)

+24

Page 30: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

30

Esquemas de ligação

Esquema com contator a jusante para ATV-58HD16M2X a D46M2X, D28N4 a D79N4 e D28N4X aD79N4X

A parte em cinza é para acrescentar ao esquema da alimentação trifásica.

Utilizar a função "comando de um contator a jusante" com o relé R2 ou com a saída lógica LO (a 24 V)utilizando um relé auxiliar, com a adição de uma placa de extensão de entradas / saídas.Consultar o manual de programação.

Nota: Instalar antiparasitas em todos os circuitos indutivos próximos ao inversor ou acoplados no mesmocircuito, tais como relés, contatores, eletroválvulas, iluminação fluorescente…

Componentes a associar: ver catálogo.

Fonte 24 V externa para alimentação de entradas lógicas

U V W

U1

W1

V1

M 3 c

A1

A1

A2

R2C

– KM2

12

34

56

R2A

– Q1

12

34

56

– T1– Q23 4

– Q3

1 21 2

– Q25 6

LI•

LI•

LI•

LI•

+ 2

4

CO

M0

V

+ 2

4 V

A1

Fonte 24 V

Page 31: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

31

Precauções com a fiação, utilização

Precauções com a fiação

Potência

Respeitar as secções dos cabos recomendadas pelas normas.

O inversor deve ser obrigatoriamente aterrado, para estar em conformidade com as regulamentações, emrelação às correntes de fuga elevadas (superiores a 3,5 mA). Uma proteção a montante por disjuntordiferencial é desaconselhado em razão dos componentes contínuos que podem ser gerados pelas correntesde fuga. Se a instalação tem diversos inversores na mesma linha, aterrar separadamente cada inversor. Senecessário, prever uma indutância de linha (consultar o catálogo).

Separar os cabos de potência dos circuitos com sinais de nível baixo da instalação (sensores, controladoresprogramáveis, aparelhos de medição, vídeo, telefone).

Comando

Separar os circuitos de comando e os cabos de potência. Para os circuitos de comando e de referência develocidade, é recomendado utilizar cabo blindado e torcido em passos entre 25 e 50 mm, ligando ablindagem a cada extremidade.

Precauções na utilização

Em comando de potência por contator de linha:

- evitar manobras freqüentes do contator KM1 (envelhecimento prematuro dos capacitores defiltragem), utilisar as entradas LI1 a LI4 para comandar o inversor,

- em caso de ciclos < 60 s, estas disposições são obrigatórias.

Se as normas de segurança impõe o isolamento do motor, prever um contator na saída do inversor e utilizara função "comando de contator a jusante" (consultar o manual de programação).

Relé de falha, destravamento (R1)

O relé de falha é ativado quando o inversor é energizado e se não estiver em falha. Este relé possui umcontato NA/NF com ponto comum.

O destravamento do inversor após uma falha é efetuado:

- desenergizando o inversor até o apagamento do display e dos LEDs, seguido de nova energização doinversor,

- automaticamente ou comandado a distância por entrada lógica: consultar o manual de programação.

Entradas / saídas programáveis, funções:

Consultar o manual de programação.

Page 32: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

32

Colocação em funcionamento

O Altivar é pré-regulado em fábrica para as condições de emprego mais comuns.

Antes de energizar o Altivar:

Destravar, abrir e deslocar a tampa ➀ doAltivar, para acessar o comutador 50/60 Hz ➁da placa de controle.Mesmo se uma placa de aplicação estiverpresente, o comutador permanece acessível.Posicionar o comutador na posição 50 ou 60 Hzcorrespondente ao seu motor.

Posição de funcionamento pré-regulada:

Posição 50 Hz:- 230 V 50 Hz para ATV-58iiiiM2 e M2X- 400 V 50 Hz para ATV-58iiiiN4 e N4X

Posição 60 Hz (regulagem de fábrica):- 230 V 60 Hz para ATV-58iiiiM2 e M2X- 460 V 60 Hz para ATV-58iiiiN4 e N4X

A colocação em funcionamento pode ser feita com o auxílio de:- terminal de operação, ref.: VW3 A58101 (o inversor é fornecido com este terminal).- terminal de programação, ref.: VW3 A58102L1, a encomendar separadamente.- software e interface PC, ref.: VW3 A58104, a encomendar separadamente.

Consultar a documentação fornecida com cada uma destas ferramentas, para realizar a colocação emfuncionamento e a manutenção do Altivar.

Se seu Altivar estiver equipado com um placa de extensão de entrada / saída ou de comunicação, consultarigualmente a documentação fornecida com esta placa.

Lembrete, regime de neutro IT: Em caso de utilização em rede trifásica com tensão superior a 480V ±10%com neutro isolado ou impedante (IT), os capacitores do filtro CEM interno ligados ao terra, devemobrigatoriamente ser desconectados, exceto para ATV-58HiiiiiX. Consultar o Departamento de Serviçosda Schneider, que é o único habilitado a efetuar esta operação.

Verificação do estado térmico do inversor

A eficácia da montagem dos inversores sobre base ATV-58Piiiii deve ser verificada, especialmente paraa montagem sobre estrutura de máquina.Proceder como segue: - fazer funcionar o inversor nas condições máximas de operação e de

temperatura da aplicação.- com ajuda do terminal de operação, do terminal de programação ou do software PC,

supervisionar até a estabilização, o parâmetro:DriveThermal.DriveThermal.DriveThermal.DriveThermal.DriveThermal. tHdtHdtHdtHdtHd (menu 1-SUPERVISION) (SUPERVISÃO)

Este parâmetro não deve exceder 100%.Se este valor for ultrapassado, verificar a montagem, as condições de utilização e o dimensionamento doinversor.

2

1

50 Hz 60 Hz

ou

Page 33: Altivar 58 Telemecanique - schneider-electric.com · 2 ATENÇÃO O inversor comporta dispositivos de segurança que pode, em caso de defeitos, comandar aNOTA ... REGIME DE NEUTRO

33

Operação - Manutenção - Peças de reposição e reparos

Operação

Sinalização na face frontal do Altivar

LED verde POWER z z z z z aceso: Altivar energizado

LED vermelho FAULT • aceso: Altivar em falha• piscante: Altivar travado pelo acionamento do botãode comando "STOP" do terminal, ou após uma alteraçãode configuração. O motor só pode ser alimentado apósum prévio retorno ao zero (reset) das ordens "frente","reverso", e "parada por injeção".

Modo de visualização no display do terminal

Visualização da referência de freqüência em pré-regulagem de fábrica, ou de uma falha.

O modo de visualização pode ser modificado pelo terminal: consultar o manual de programação.

Manutenção

Antes de qualquer intervenção no inversor, cortar a alimentação, verificar que o LED verde estejaapagado, e aguardar a descarga dos capacitores (aproximadamente 3 minutos).

A tensão contínua nos bornes + e - ou PA e PB pode atingir 850 V dependendo da tensãoda rede.

Em caso de anomalia na colocação em funcionamento ou na operação, assegurar-se primeiramente queas recomendações relativas ao ambiente, à montagem e às ligações foram respeitadas.

Conservação

O Altivar 58 não necessita de manutenção preventiva. No entanto, em intervalos regulares, é aconselhado:

- verificar o estado e o aperto das conexões,

- assegurar-se que a temperatura nas proximidades do produto permaneça num nível aceitável, e que aventilação seja eficaz (vida média dos ventiladores: 3 a 5 anos, segundo as condições de operação),

- retirar a poeira do inversor, se necessário.

Assistência na manutenção

A primeira falha detectada é memorizada e visualizada no display do terminal, se a tensão for mantida: oinversor se trava, o LED vermelho se acende e o relé de segurança R1 é desligado.

Consultar o manual de programação.

Peças de reposição e reparos

Para as peças de reposição e reparos dos inversores Altivar 58, consulte o Departamento de Serviços daSchneider.

FAULT

POWER z