84
Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes Rhône–Alpesi Francia Magyar Baráti Egyesület

Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Rhône–Alpesi Francia Magyar Baráti Egyesület nagyarculatának redesignja

Citation preview

Page 1: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Amitiés France Hongrie

Rhône–Alpes

Rhône–Alpesi

Francia Magyar Baráti Egyesület

Page 2: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes
Page 3: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Rhône–Alpesi

Francia Magyar Baráti

Egyesület nagy-

arculatának redesignja

Budapesti

Metropolitan

egyeteM

deÁK FerenC

Page 4: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes
Page 5: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Tartalom

start

Hogyan találtam rá a témára

Francia magyar egyesület

tervezet

Megvalósítás ütemezése

inspirációk

Cél

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Page 6: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

A legbonyolultabb, s ezért

a legértékesebb tulajdonság

a döntésképesség.

Bonaparte napoleon

Page 7: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

előzményként azzal kezdeném,

hogy francia magyar kéttan-

nyelvű osztályban érettségiztem.

itt megkaptam azt a francia

töltetet, azt a lökést, ami máig

kihat az életemre. ezalatt az 5 év

alatt a gimnáziumban nagyrészt

anyanyelvi tanárok oktattak ill.

kiemelném a külföldi utakat,

amelyeket az iskola szervezett

(cserekapcsolatok Belgiumba és

Csehországba). ezek után komp-

lex francia nyelvvizsgát tettem.

az évek alatt nem csak iskolával,

hanem a családommal és egyedül

is jártam francia nyelvterülete-

ken. leginkább a Francia riviéra

tetszett meg a nagyvilágból.

sokat olvastam a grafikáról, mint

szakmáról francia oldalakon.

Három területen foglalkoztatják

leginkább a gallok országán belül

a grafikusokat. az egyik párizs és

környéke (ile–de–paris), a másik

Északon, ez nem volt pontosan

kategorizált, mely városokat

érintheti. (Úgy vélem lille és kör-

nyéke.) a harmadik pedig

a rhône–alpesi vidék. Így tehát

egy francia sujet-t választottam

master diplomatémának!

START

Mellesleg a nevem jelentése is francia…

Page 8: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

döntésem után azzal folytattam,

hogy beleolvastam pár szakdolgo-

zatba, amiket a Francia tanszéken

írtak az elte-n. Ám ezeknek

a francophone diplomáknak bő

90%-a nyelvi jellegű volt.

a beszélt nyelv fonetikája, lexiká-

lis kapcsolatok, a francia szavak

formációjának módszertani

eljárásai, a francia függő beszéd

stb. ezen kívül még találkoztam

irodalmi témákkal, civilizációval

és módszertannal. ezekről le is

mondtam, hisz grafikailag meg-

jeleníteni az ilyen jellegű témákat

szinte lehetetlen.

Majd jártam a Francia intézet-

ben, hogy segítsenek témát vá-

lasztani. személyes és telefonos,

illetve e-mailes egyeztetés után

sikerült időpontot is megbeszélni,

így megvalósulhatott a személyes

találkozó. segített az oktatási

és nyelvészeti attasé:

Hugues denisot és csapata.

ezt követően a Balassi intézet

honlapjára kerültem, ami nem

más, mint a magyar művelődés

nemzetközi kapcsolatrendszeré-

nek nemzeti intézménye Buda-

pesten. egy ismerősöm ajánlotta

a párizsi Magyar intézetet.

HOGYAN TALÁLTAM RÁ A TÉMÁRA

Page 9: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Kiderült, hogy nem csak Buda-

pesten van, hanem más nagyobb

városokban is megtalálható ez

az intézmény. itt találkoztam

először a francia–magyar egye-

sületek listájával.

ezen a honlapon (www.parizs.

balassiintezet.hu) találhatunk

magyar képviseleteket Francia-

országban. egy másik fülre rákat-

tintva pedig láthatjuk a francia–

magyar egyesületeket felsorolva.

szám szerint 58 db-ot.

ezek a szervezetek francia földön

találhatóak és magyarok

az irányítóik. a fő céljuk, hogy

a kint élő magyarok egy helyen

össze tudjanak gyűlni. Feladatuk,

hogy erősítsék magukban

a magyar szellemiséget. illetve

terjesszék a magyar kultúrát

az adott területen.

Page 10: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Amitiés France Hongrie Rhône–

Alpes: a választásom erre

a szervezetre esett. Magyar meg-

felelője Rhône–Alpesi Francia

Magyar Baráti Egyesület.

Fő tevékenysége: kapcsolatok ki-

építése Franciaország és Magyar-

ország között minden területen.

Baráti összejövetelek, kulturális

események, utazások szervezése.

szeretnék kiköltözni Francia-

országba, ha befejeztem a mester-

képzést Budapesten. ezen

a vidéken a grafikusoknak van-

nak lehetőségeik, ezért is válasz-

tottam ezt a diplomatémát.

párizst nagy falatnak találnám,

hisz a világ legsűrűbben lakott

fővárosa. persze van másik egye-

sület is, aminek lyon a központja

(Amitiés France Hongrie, Lyon:

az egyesület célja Magyarország

megismertetése és a magyar

kultúra terjesztése lyonban és

környékén. Magyar vonatkozású

kulturális események, csereprog-

ramok szervezése. a másik

Association Magyarfolk: az egye-

sület célja a magyar népzene

népszerűsítése a lyoni régióban.)

FRANCIA MAGYAR EGYESÜLET

Page 11: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

ettől kézenfekvőbb témám nem

is lehetne, úgy gondolom! Jobban

beleástam magam a témába,

így nem csak a diplomamunká-

mat készítem, hanem alakítom

a közeljövőmet is.

az adatoknál sajnos a honlap nem

működött így nincs viszonyítási

lehetőségünk. de természetesen

megnéztem másik egyesületek

működő honlapját abból a bő

50-ből. (az összes logó és weblap

újratervezést érdemelne.)

a megadott e-mail címen tudtam

az egyesület elnökének írni,

aki rövid időn belül válaszolt.

anyagot kértem a diplomamun-

kámhoz. az elnök, Gábor Áron

megadta a helyes holnapcímet

az egyesülethez, így innen cseme-

géztem. a weblap kétnyelvű,

ám sok része nincs lefordítva,

így ezt az örömteli feladatot

magamra vállaltam.

Page 12: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

a weben megtalálható anyagok

főbb pontjai között olvashatjuk

az egyesület történetét, beleol-

vashatunk a közigazgatási életbe,

bemutatják a tevékenységeket.

sajtóanyagok és információk

a könyvtárról és az egyesület

kapcsolatairól. rövid ismertető

Magyarországról és lyonról.

Belső oldal működik a honlapon;

ez a rész privát és adminisztratív

tagoknak van fenntartva. ahhoz,

hogy tovább böngészhessünk, be

kell jelentkezni. ezért akik sze-

retnének csatlakozni a honlapon

megtehetik egy űrlap kitöltése

után, majd ezt el kell postázni

az adott címre. Maison Franco –

Hongroise 7, rue de la poudriere

69001 lyon

tevékenységek magyaroknak

és franciáknak egyaránt.

Változatos a kínálat. az egyesület

szervez vagy részt vesz kulturális

rendezvényekben, a kölcsönös

megértés előmozdításában és

hozzájárul a nemzetközi meg-

értéshez. rendezvényeik között

előadásokat, kiállításokat,

kulturális programokat (iroda-

lom, zene, tánc) utazásokat is

találhatunk.

Page 13: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

az egyesület kulturális képvisele-

tet is kap és a kétoldalú kapcsola-

tok fejlesztésén dolgozik.

az intézményi és közösségi

kapcsolataira támaszkodik és

felajánlja szakértelmét, szolgál-

tatásait a különböző területeken:

recepció, útmutatást, tolmácsolás.

Nyelvórákat adnak a helyi ma-

gyaroknak, de az érdeklődő fran-

ciákat is oktatják a mi nyelvün-

kön. Magyar órákat franciáknak

2014-től és francia órákat magya-

roknak 2015-től szerveznek.

a kínált órák kis csoportosak (6-8

főig). az is lehetséges, hogy órá-

kat vehessünk úgy, hogy a célunk

egy speciális területnek a töké-

letesítése. a tanfolyamokat

az aFHra szervezi, így tagnak

kell lennie ahhoz, hogy részt

vehessünk. 10 euro egy tanóra,

ami 30 perc a felnőtteknek,

ingyenes a gyerekeknek. Űrlapot

kell kitölteni jelentkezés esetén.

Barátköri ebédeket 1996 óta

rendeznek. Havonta egy alkalom-

mal egy tematikus előadást, amit

hagyományos magyar ebéd követ.

az előadások sokszínűek. lehet

tudományos vagy szakmai; zene,

vers, stb. Már a 130. közös ebéden

is túl vannak.

Page 14: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

a konferenciák folytatódnak a jel-

legzetes magyar ételekkel, melyek

a helyszínen készülnek.

a sikeres ebédekhez előzetes

foglalás szükséges.

Családoknak és gyerekeknek is

szerveznek programokat, fiatal

gyerekes családokat, egyetemistá-

kat is szívesen várnak ezekre

a rendezvényekre, foglalkozások-

ra. előkészítik a magyar hagyo-

mányos ünnepeket: Farsang,

Húsvét, anyák napja, Mikulás,

Karácsony. ezáltal megerősíthet-

jük családon belül a kapcsolato-

kat, játékokkal, dalokkal, mon-

dókákkal és más magyar

szokásokkal. ezek a tevékeny-

ségek vasárnaponként 15:30-tól

17:30-ig tartanak.

az érdeklődőknek, akik még nem

tagok, várják a bemutatkozását itt:

[email protected]

részvételi díjak: 10 euro a gyer-

mekeknek. Családoknak, akik

az egyesület tagjai: 5 euro az 1.

gyermeknél, 4 euro a 2. gyermek-

nél, 3 euro a 3. gyermeknél stb.

a 6.tól már ingyenes.

Kultúrpresszó néven 2014 eleje

óta szervez oktató koncerteket,

irodalmi estéket, kiállításokat,

mozit, s mindezt barátságos

Page 15: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

légkörben. ezek a programok

péntek este 20 órás kezdettel ke-

rülnek megrendezésre. a belépés

ingyenes, de a művészek illetve

a szervezők is hálásak az adako-

zók nagylelkűségéért.

Minden hónap utolsó szombat-

ján este 6-tól 8-ig összejönnek

magyar néptáncokat gyakorolni,

innen a Magyar táncház elneve-

zés, s jót mulatnak együtt a fran-

ciák és a magyarok. igyekeznek

a táncház módszerét éltetni, ami

a magyar modell kialakításának

célja, hiszen ez az egyik szellemi

kulturális örökség. a tagoknak

a belépés ingyenes.

Sajtó ami róluk szól… rész

a Flash nevet kapta. ez a saját

lapjuk, periodikus értesítő lap,

amely a tevékenységeikről számol

be nemcsak a tagoknak, hanem

minden olyan személynek és

egyesületnek, amelyekkel kapcso-

latban állnak. ez hirdeti az elkö-

vetkezendő programokat. Helyet

ad francia és magyar cikkeknek,

verseknek, és főleg azoknak

a személyeknek, akik publikálni

szeretnének akár személyes élmé-

nyeikről vagy szerzeményeikről.

Page 16: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

az egyesület könyvtára egye-

di a régióban. több, mint 4500

magyar vagy francia művet lehet

megtalálni, legtöbbször kölcsönös

fordításban. a könyvek az érvé-

nyes könyvtári szabályok szerint

vannak rendszerezve. Minden mű

helyben olvasható vagy kibérel-

hető a könyvtár rendje szerint.

Magyar és francia könyvek téma

szerint illetve magyar és francia

nyelvű irodalom mind megtalál-

ható egy helyen.

Közigazgatási élet az 1901-es

francia törvény alapján működik

és a rhône megyei közhivatalba

van bejegyezve. a Közgyűlés

az adminisztratív élet fontos

része és ugyanakkor alkalom

arra, hogy az egyesület vezetősé-

ge beszámoljon a tagok előtt

az eltelt periódus tevékenységei-

ről. a közgyűlés egyszer egy

évben összeül, általában az év

első felében. a 2014-es közgyűlést

március 2.-án tartatották a saint

Marc iskolában (lyon 5. kerület)

Kapcsolatban állnak több ma-

gyar és francia szervezettel. pár

magyar képviselet Franciaor-

szágban: párizsi Magyar nagy-

követség, Balassi intézet, párizsi

Magyar intézet, kihelyezett kon-

zuli ügyintézés lyonban.

Page 17: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Ínyenc Magyarország, azaz hol

találhatóak magyar specialitások

Franciaországban? Vagy olyan

termékek, amik hasonlítanak

rájuk? Íme néhány ötlet, mint pél-

dául a Csoka más néven Ínyenc

Magyarország. szakosodott keres-

kedelem a magyar termékekre,

amelynek székhelye strasbourg,

az internetes értékesítésben

az első. Másik a BORteka, ami

Magyarország borait kínálja.

Kimondottan magyar területekről

forgalmaz import borokat.

48 órán belüli kiszállítást ígér.

Délice de la Caspienne, ami egy

élelmiszerbolt. orosz kisbolt

lyonban, a kézműves dolgokra

szakosodott és a szláv konyhai

termékekre. Meg kell említeni

még BER’EZKA nevű élelmiszer-

boltot is, úgyszintén lyonban.

a keleti termékek eladására

specializálódott, köztük oroszor-

szág, lengyelország, románia és

ukrajna. a másik élelmiszerbolt

grenoble-ban található, ARAX

néven fut. Meg fogja találni

a magyar szalámit és a kolbászt,

(szerb) szalonnát, erjesztett

(lengyel) sajtokat és zöldségeket,

a leveles tésztát, stb; amelyek

hasonlítanak a magyar speciali-

tásokhoz. rendeléseket is felvesz-

nek igény esetén.

Page 18: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Aktualitásokat olvashatnak

a magyarok a JFB francophone

budapesti újságból. a magyar

aktualitás elemeit mutatja be fran-

ciául. Másik hasonló lap a Buda-

post, ami magyar sajtószemle.

Magyar röplap és a nemzetközi

sajtó angolul is megtalálható ben-

ne Magyarországról. Hulala

a legaktuálisabb magyar hírek

franciául. a magyar és a nemzet-

közi sajtó hírei lyonról egyaránt.

A Lyonba érkezőkkel egyéb jel-

legű információkat is közöl a hon-

lap. Hasznos lehet azok számára,

akik nem csak ide érkeznek, de itt

szeretnének letelepedni. ilyenek

például az orvosi ellátások,

szolgáltatások, sürgősségiek.

az angolul beszélő orvosok listája

is egy helyen megtalálható ebben

a részben. (Kiegészítve az angolul

beszélő egészségügyi szakdolgo-

zók névsorával egyaránt.)

Mindezek mellett természetesen

kulturális események is várnak

ránk, hiszen a kultúra városa

lyon. Megismerhetjük a közleke-

dést, a helybeli utazást. (tCl)

Page 19: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Most pedig bemutatok pár logót

az egyesületektől. elsőként azt,

amit áttervezek. a jelenlegi web-

lapon ezt a rajzocskát használják,

ahol a nő tartja a kezében

a három szál virágot. (Megjegyez-

ném, hogy előzőleg ezt még

a saint–Martin–le–Vinoux-i fran-

cia magyar egyesület használta.)

rábukkantam másik emblémára

is, ami ehhez az egyesülethez

tartozik (vagy tortozott), de már

nincs forgalomban. illetve egy

aix–en–provence-i egyesület

logója, mely elsősorban a magyar

ornamentikát helyezi előtérbe.

Page 20: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Association Amitié

SAINT NAZAIRE

rancefhongrie

Atelier Théâtre

de l’Institut Hongrois de Paris

Association Amitié

SAINT NAZAIRE

rancefhongrie

Atelier Théâtre

de l’Institut Hongrois de Paris

láthatunk pár tipografikus

megoldást, ahol csak a betűkkel

próbáltak dűlőre jutni. annyira

nem sikerült… amitiés France–

Hongrie aix–en–provence-ban.

amitiés limousin Hongrie Cou-

zaix-ban, ahol már ”bátrabban”

a színekhez is hozzá mertek

nyúlni, de összességében így is

nagyon merev megoldás született.

saint nazaire-i egyesület is kíván

maga után pár kivetni valót.

Míg a következő ábra nyújtja

a legbarátságosabb látványt, amit

logónak nem is nevezhetnénk,

hiszen jobban hasonlít egy szép

ceruzarajzra a Bajargentan-i

egyesület megjelenése.

Page 21: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Association Amitié

SAINT NAZAIRE

rancefhongrie

Atelier Théâtre

de l’Institut Hongrois de Paris

Association Amitié

SAINT NAZAIRE

rancefhongrie

Atelier Théâtre

de l’Institut Hongrois de Paris

elsőre talán FaH-t olvashatunk,

kicsit megtévesztő és határozot-

tan feszes a Cesson–sevigne-i

egyesület logója, ami (mondjuk

ki) inkább egy címer. grafikailag

legelfogadhatóbbnak a Fontai-

ne–Milon-i francia magyar club

logóját tartom. a következő ábrán

sokat nem kellett gondolkozni

az alkotónak, Bourgogne France–

Hongrie megjelenése egy

az egyben mindent magába fog-

lalt. színek, a leskiccelt országok

és jellegzetes szőlő a paprikával.

Végül megemlíteném a párizsi

Magyar intézet színházi műhelyé-

hez kapcsolódó kis csodát. nem is

írni kell erről, elég ha nézzük :-)

Page 22: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

a kokárdáknál a színek a zászló-

kon bentről kifelé haladnak.

ez azért fontos, mert a magyar

kokárdát nem jól használjuk.

petőfi sándor megfordította, in-

nen a most is használatos piros–

fehér–zöld, pedig a helyes, ha

a zöld lenne a külső sávban.

tehát mi az olasz kokárdát visel-

jük magunkon. ebből nem csinál-

tam ügyet, sőt, örültem, mert így

a piros sávok találkoznak.

olyan nagyarculatot tűztem ki

célul, ami tükrözi egy kívülálló-

nak, hogy ez egy francia mivoltú

szervezet. ez derüljön ki első

ránézésre! a mostanitól termé-

szetesen legyen jóval egyszerűbb,

letisztultabb a kinézete. Minima-

lista design-ra gondoltam.

a választott betűtípus domináljon

pirossal, egy kis kékkel és zöld-

del, amit kokárda formájában

az egyesület nevénél ill. főbb ada-

tainál jelenítek meg. Később ez és

az erre utaló formák, jelek tükröz-

zék az arculat összhangját, hogy

egységes vizuális megjelenítést

biztosítsunk a nézőknek.

TERVEZET

Page 23: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

a nagyarculat elemei, amiket

elkészítek a következő tematika

alapján alakul ki:

• használt színek és betűtípus

• névjegy, levélpapír, boríték

• mappa, üdvözlő kártya

és tagkártya

• powerpoint

• meghívó és szórólap

• brossúra és képeslap

• újsághirdetés és plakát

• könyvtári belépő

és hirdető tábla

• banner és hírlevél

• weblap

ezeket úgy állítom össze, hogy

csúszásként (max 3 hét) is belefér-

jek természetesen a leadási határ-

időbe (június 22). utolsó munká-

latoknak a tervezés után jöhet

a kivitelezés, majd a kész, kiprin-

telt anyagoknak a befotózása és

beépítése a diplomamunkába.

MEGVALÓSÍTÁS ÜTEMEZÉSE

Page 24: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Mivel nagyarculatot készítek, így

minden egyes részt külön meg-

kerestem, ami ebben a témában

előfordulhat. Külön kutattam csak

francia honlapok után. Majd pla-

kátok, névjegykártyák egyaránt

érdekesek voltak a számomra.

ilyenkor teljes mértékben abba

az irányba mozdultam el, ami

a mostani tényleges friss francia

designt tükrözi. először ezt

a látványvilágot akartam

INSPIRÁCIÓK

Page 25: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

magamba fogadni. a magyar

piacon előforduló kortárs grafiku-

sok munkáival nagyjából tisztá-

ban vagyok, de ettől függetlenül

megnéztem azokat is. ami ebben

a színvilágban mozog, de mégse

ilyen jellegű arculatról szól (pl.

cipő, kártya megjelenítése) az is

érdekelt. a weblaphoz illetve

a brossúrához tervezett ikonok-

hoz elsősorban a www.behance.

com oldalról inspirálódtam.

Page 26: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes
Page 27: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

ArculAti kézikönyv

Page 28: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

ebben a részben dokumentálom

a színeket, a tipográfiát és

a megtervezett elemeket. elsődle-

ges betűm a neutra betű-

család tagjai. Másodlagos betű-

nek egy reneszánsz antikvát

alkalmazok. Kenyérszövegnek

a hosszabb olvasásra szánt

részeknél kíválló. Jól kiegészül

az elsődleges groteszkkel.

CÉL

Page 29: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

pantone 1788 CCMyK 0/100/95/5rgB 225/26/39HeX #e11a27

pantone WHiteCMyK 0/0/0/0rgB 255/255/255HeX #FFFFFF

pantone 7703 CCMyK 80/20/10/0rgB 0/157/202HeX #009dCa

pantone 360 CCMyK 60/0/100/0rgB 114/191/68HeX #72BF44

Page 30: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

NEUTRA

NEUTRA Text Book

a á b c cs d dz dzs e é f g g y

h i í j k l ly m n ny o ó ö p q r s sz t ty

u ú ü v w x y z zs A B C D E

F G H I J K L M N O P Q R S T U V W

X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

N EUTR A Text D emi Ita l ic

a á b c cs d d z d zs e é f g gy

h i í j k l ly m n ny o ó ö p q r s sz t ty

u ú ü v w x y z zs A B C D E

F G H I J K L M N O P Q R S T U V W

X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

N EUTR A Text B old

a á b c c s d dz dzs e é f g g y

h i í j k l ly m n ny o ó ö p q r s sz t ty

7u ú ü v w x y z zs A B C D E

F G H I J K L M N O P Q R S T U V W

X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Page 31: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

palatino

palat ino roman

a á b c cs d dz dzs e é f g gy

h i í j k l ly m n ny o ó ö ő p q r s sz t ty

u ú ü ű v w x y z zs a B C

d e F g H i J K l M n o p Q r s t u V

W X y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Palatino Italic

a á b c cs d dz dzs e é f g gy

h i í j k l ly m n ny o ó ö ő p q r s sz t ty

u ú ü ű v w x y z zs A B C

D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V

W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Palat ino Bold

a á b c cs d dz dzs e é f g gy

h i í j k l ly m n ny o ó ö ő p q r s sz t t y

u ú ü ű v w x y z zs A B C

D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V

W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Page 32: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

néjegykártya: a kokárdák a mér-

tani középnél váltakozva helyez-

kednek el. Megjelenik mind a két

ország színkódja felváltva.

Mérete 85x54mm.

Page 33: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Boríték: mind a két boríték követi

a kokárdás megoldást a névjegy-

kártya után. Készült ablakos meg-

oldás is a hivatalos levelekhez is.

Mérete 210x99mm.

Page 34: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

M. François Deak

69, rue de Rákóczi2173 KartalHongrie

Objet: fictive texte de ma these

Monsieur François Deak!

Vous avez réalisé, dans nos locaux, des travaux d’aménagement, le jeudi 22 décembre

dernier. Or, je vous informe que nous avons observé de graves défauts de réalisation.

Apres avoir fait constater ces anomalies par un expert, et sans réponse de votre part

á nos courriers, nous avons été contraints de confier les travaux á un nouveau pro-

fessionnel. En conséquence, je vous remercie de bien vouloir nous accorder une juste

réparation du préjudice subi qui a été évalué par l’expert á 500 euros.

Á cet effet, vous voudrez bien trouver ci-joint, les pieces justificatives de notre de-

mande. En vous remerciant par avance, je vous prie d’agréer, Monsieur, l’expression

de ma considération distinguée.

02. juin 2016

M. Áron Gábor

Page 35: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Tisztelt Deák Ferenc!

Örömmel fogadtuk a jelentkezését. Szeretettel várjuk július elején a Francia – Magyar

Házba. A nyári hónapokban segítünk Önnek a munka illetve a szállás keresésében.

Tagdíja 10 euro, amit minden hónap 5-éig kell befizetnie (személyesen vagy átutalás-

sal az egyesület folyószámlájára).

Bármilyen kérdés esetén a gyorsabb kommunikálás végett kérem keressen bátran az

e-mail címen keresztül!

2016. június 02.

Gábor Áron

Page 36: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

levélpapír: az előző oldalon

francia levélnél a magyar

kokárda, a magyar nyelvűnél

a francia trikolór jelenik meg.

Francia – Magyar Ház

Poudrière utca 7

69001 Lyon

[email protected]

www.afhra.fr

Tel. 04 78 29 41 39

Rhône – Alpesi Francia Magyar Baráti Egyesület

Mappa

A magyar nyelvű változatnál a kokárda sávjaiban

a francia régióból jelenhetnek meg képek.

Page 37: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Mappa: a kokárda sávjaiban fotók

jelennek meg. ezek tartalmazzák

az arculati színeket. ezzel felerő-

sítik a látványt. a4 fér bele.

Maison Franco – Hongroise

7, rue de la Poudrière

69001 Lyon

[email protected]

www.afhra.fr

Tél. 04 78 29 41 39

Amitiés France HongrieRhône – Alpes

Mappa

A francia nyelvű változatnál a kokárda sávjaiban

magyar képek jelenhetnek meg.

Page 38: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

vagy grafikával. Karácsony, Hús-

vét, Újév, vagy másféle ünnepség-

kor is. Mérete 155x105mm.

Üdvözlő kártya: magyar címzett-

nél elsősorban a kék jelenik meg,

éppen az alkalomhoz illő fotóval

Kedves Károlyi György!

Kellemes karácsonyi ünnepeket kívánunk

az összes tagunknak, így Önnek és családjának is!

Kívánunk egészséget, békességet és sok örömteli

pillanatot az új évre! Találkozzunk 2017-ben is!

Rhône – Alpesi Francia Magyar Baráti Egyesület

Üdvkártya

Míg a magyar kártyánál a francia színek dominál-

nak, úgy a francia kártyánál a magyar trikolór.

Mérete 155x105mm.

BOLDOG KARÁCSONYT

ÉS BÉKÉS ÚJ ÉVET!

Page 39: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

ugyanez mondható el a francia

címzett esetében is, csak a szín-

világ magyarra vált.

Cher Éric Fournier!

Nous vous souhaitons tous un joyeux temps

des Fetes, de bons moments avec votre famille

et vos amis et nos meilleurs voeux pour la nouvelle

année! Rendez-vous chez nous en 2017!

Amitiés France HongrieRhône – Alpes

Üdvkártya

Míg a magyar kártyánál a francia színek dominál-

nak, úgy a francia kártyánál a magyar trikolór.

Mérete 155x105mm.

JOYEUX NOËL ET BONNE ANNÉE!

Page 40: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

tagkártya: kihajtható kis kártya

minimális információkkal,

melybe éves rendszerességgel

pecsételni kell. Mérete 85x54mm.

Page 41: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Figyelembe véve a francia és

a magyar színhasználatot a kék

pecsét a magyar kártyára, míg

a zöld a franciára kerül.

Page 42: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Histoire

Par nos activités, nous sou-

haitons susciter et promou-

voir les échanges culturels

entre la France et la Hon-

grie, dans l’esprit de l’Union

Européenne.

Durant la seconde guerre mondiale des soldats français fuyant leur captivité sont arrivés en Hongrie et ont été accueillis amicalement: ils y vécurent comme prisonniers libres. De retour de captivité, certains déciderent par gratitude de créer en 1947 l’association France- Hongrie. A la suite des évé- nements dramatiques de Buda- pest en octobre 1956, de nombreux Hongrois vinrent chercher asile et liberté en France. Ils y furent ac-cueillis avec amitié.

Présentation

Amitiés France HongrieRhône – Alpes

Situation

Lyon est la troisieme plus

grande ville francaise apres

Paris et Marseille. Il se si-

tue entre le Massif Central

et les Alpes, dans la centre

de la vallé.

Page 43: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

prezentáció: power pointos

prezentációs anyagot kreáltam.

Különböző típusokat foglal

magába, mikor hogyan mekkora

méretben kell alkalmazni a szöve-

geket, a címet vagy a fotókat

a diagramokkal egyaránt. Jól

látszik, hogy a bal szélső oszlop-

ban van a fő információ, míg

a szaggatott vonaltól jobbra

helyezkedik el a terjedelmes

szövegrész. Mérete: 1366x768px

Les villes deRhônes – Alpes

Chamrousse est une commune fran-çaise située dans le département de l’Isere. La commune est située á l’extrémité méridionale du massif de Belledonne au-dessus du Grési-vaudan et de l’agglomération greno-bloise. Cette commune fait partie du canton Oisans-Romanche.Grenoble est une commune du sud-est de la France, chef-lieu du dépar-tement de l’Isere, ancienne capitale du Dauphiné. Troisieme com-mune de la région, derriere Lyon et Saint-Étienne, Grenoble est la com-

mune-centre de la deuxieme agglo-mération de cette région apres celle de Lyon. Elle est également la plus grande métropole alpine, devant Innsbruck et Bolzano, ce qui lui vaut le surnom de « capitale des Alpes ». Lyon est une commune située dans le sud-est de la France, au confluent du Rhône et de la Saône. C’est la commune ou siege le conseil de la métropole de Lyon, le chef-lieu de l’arrondissement de Lyon, de la cir-conscription départementale du Rhône et de la région.

Population

L’augmentation

de la population à Lyon

en mille personnes1960

150100 20050

1970

1980

1990

Page 44: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Lyon

Page 45: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Meghívó: ez a nyomtatványunk

is két oldalas. elsősorban az eliga-

zodásban segíti a címzettet.

Hiszen, aki még nem járt a fran-

cia magyar háznál azonnal el

is navigálja őt a meghívó. a nagy-

tól haladunk a kisebb felé. látjuk

lyont kerületekre bontva és ebből

kiemelve azt a térképrészletet,

ahol maga az egyesület található.

aki sikeresen idetalál, a ház

kapujánál találja magát. Jó baran-

golást kívánok az érdeklődőknek!

Mérete: 150x100mm.

Page 46: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

szórólap: bemutatja havi rend-

szerességgel az aktualitásokat.

a főbb tevékenységeket fotóval

egészítem ki, míg a kevésbé fonto-

sabbak az alsó sorokban kapnak

helyet. Mérete 110x220mm.

Page 47: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes
Page 48: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Brossúra: a következő oldalon

összefoglalja az egyesületet.

Borítóján 8 magyar és 8 francia

rajz. utóbbi a rhône – alpesi

vidék megyéinek jellegzetességeit

mutatja be. Mérete 148x210mm.

Page 49: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes
Page 50: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Rhône – Alpesi Francia Magyar Baráti Egyesület

Tevékenységeink által arra törek-szünk, hogy támogassuk és felélén-kítsük a magyarok és a franciák közti kapcsolatokat, a kölcsönös megértés, barátság és az európai szellemiség jegyében.

Francia – Magyar HázPoudrière utca 769001 [email protected]. 04 78 29 41 39

HistoriqueTörténet

La vie administrativeKözigazgatási élet

Nos activitésTevékenységeink

La presseSajtó

BibliothèqueKönyvtár

03–0506–0708–13

1415

Amitiés France HongrieRhône – Alpes

Par nos activités, nous souhaitons susciter et promouvoir les échan-ges culturels entre la France et la Hongrie, dans l’esprit de l’Union Européenne.

Maison Franco – Hongroise7, rue de la Poudrière69001 [email protected]él. 04 78 29 41 39

2.

Page 51: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Historique Történet

sommairetartalom

3.

origine de l’association: amitiés France Hon-grie rhône – alpes s’est fondée sur une tres belle histoire…durant la seconde guerre mondiale des soldats français fuyant leur cap-tivité sont arrivés en Hongrie et ont été acueil-lis amicalement: ils y vécurent comme prison-niers libres. de retour de captivité, certains déciderent par gratitude de créer en 1947 l’associa-tion France Hongrie. a la suite des événements dramatiques de Budapest en octobre 1956, de nom-breux Hongrois vinrent chercher asile et liberté

en France. ils y furent accueillis avec amitié. apres la chute du mur de Berlin, suite aux chan-gements dans les pays communistes, en 1992 les nouveaux statuts de l’association aFHra ont été élaborés. aujourd’hui, l’association accueille aussi bien les réfugiés de 1956 que les nouvelles générations de français ou de hongrois.

Page 52: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Historique Történet

4. l’associationaz egyesület

a második világhábo-rú alatt a foglyul ejtett francia katonák ide, Magyarországra kerül-tek. itt kellő barátsággal kezelték őket és teljes szabadságot élveztek. Miután a háborúnak vége lett, hazakerültek és 1947-ben létrehozták a Francia Magyar egyesületet. az 1956-os tragikus események során sok ma-gyar keresett menedéket és szabadságot Francia-országban. Őket is nagy barátsággal fogadták.

a Berlini Fal leomlása után 1992-ben, a kom-munista országokban történt változások után, új alapszabályokra építették az egyesületet. napjaink-ban az egyesület helyt ad úgy az 1956-os menekül-teknek, mint az újabb generációs magyaroknak vagy franciáknak.

Page 53: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

5.

Page 54: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

La vie Az élet

Az egyesület az 1901-es francia törvény alapján működik és a rhône megyei közhivatalba van bejegyezve. a Közgyűlés az adminisztratív élet fontos része, és ugyanak-kor alkalom arra, hogy az egyesület vezetősége beszámoljon a tagok előtt az eltelt periódus tevékenységeiről. a Közgyűlés egyszer egy évben összeül, általában az év első felében. a 2014-es közgyűlés március 2.-án tartatották a saint Marc iskolában (lyon 5, kerület)

L’association est régie selon la loi 1901. l’assem-blée générale fait partie de la vie administrative de l’association et c’est le moment de faire le bilan des activités et de la vie de l’association, devant membres et les sympathi-sants. les ag sont réunis une fois par an, en début d’année. l’ag de l’année 2014 a eu lieu le 2 mars au College saint Marc, lyon 5eme.

6.

Page 55: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

7. à la mairiea városházán

Page 56: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Animations: conférences, expos, animations cultu-relles (littérature, chants, danses), voyages… l’as-sociation reçoit aussi des délégations culturelles et oeuvre pour le déve-loppement des relations bilatérales. elle s’appuie également sur son réseau institutionnel et associatif et offre ses compétences et services dans des do-maines: accueil, conseils

Les activités Tevékenységek

8.

Rendezvények: előadá-sok, kiállítások, kulturális programok (irodalom, zene, tánc) utazások…az egyesület kulturális delegációt is kap és dolgo-zik a kétoldalú kapcsola-tok fejlesztésén. az egye-sület az intézményi és közösségi kapcsolataira támaszkodik és felajánlja szakértelmét, szolgáltatá-sait a különböző területe-ken: recepció, útmutatást, és tolmácsolás…

Változatos tevékenységeket kínálunk. Az egyesület szervez vagy részt vesz kultúrális rendezvényekben, hozzájárul a kölcsönös nemzetközi megértéshez.

Les activités que nous proposons sont variées. L’association organise ou par-ticipe aux événements culturels, qui promeuvent la connaissance mutuelle et contribuent à l’entente entre les peuples.

Page 57: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

9.

Cours de langues: nous organisons des cours de hongrois pour les Fran-çais (depuis 2014), ainsi que des cours de fran-çais pour les Hongrois (depuis 2015). les cours sont proposés en petits groupes (6-8 personnes). il est également possible de prendre des cours dans le but de se perfec-tionner dans un domaine spécifique. Comme les cours sont organisés par l’aFHra, il faut etre adhérent pour pouvoir y

participer. le tarif est de 10 euros par séance (30 minutes) pour les adultes, et c’est gratuit pour les enfants.

Nyelvórák: magyar órákat franciáknak 2014-től és francia órákat magyaroknak 2015-től szervezünk. a kínált órák kis csoportosak (Cirka 6-8 fő). az is lehetséges, hogy órákat vegyünk úgy, hogy a célunk egy speciális területnek a tökéletesítése. tagnak kell lennie ahhoz, hogy részt vehessünk ezeken a kurzusokon. 10 euro egy tanóra (30 perc) a fel-nőtteknek, a gyerekeknek pedig ingyenes.

Page 58: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Déjeuners conviviaux depuis 1996: une fois par mois un programme á theme est organisé dans les locaux: conférences, musique et chant, poésie, exposition picturale ou photographique. nous avons dépassé le 130eme déjeuner… les confé-rences se poursuivent par un repas typique hongroise, cuisiné sur place. le succes de ces déjeuners oblige á une réservation á l’avance.

10.

Barátköri ebédek 1996 óta: havonta egy alka-lommal egy tematikus előadás, amit hagyomá-nyos magyar ebéd követ. az előadások válto-zatosak: tudományos, szakmai; zene, vers, stb. a 130. ebédünkön is túl vagyunk. a konferencia folytatódik a jellegzetes magyar ételekkel, melyek a helyszínen készülnek.a sikeres ebédekhez elő-zetes foglalás szükséges.

Page 59: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

11.

Familles et enfants: jeunes couples, enfants; étudiants sont les bien-venus aux animations, ateliers pour préparer les fetes. : Carnaval, pâques, Fete des Meres, st. nicolas, noël,… lors de nos séances nous avons comme objectif de renforcer le lien entre les familles, et de faire connaître en meme temps des jeux, chansons, comp-tines et coutumes hon-grois. Ces activités sont programmés d’habitude les dimanche apres-midis de 15:30 á 17:30. nous pro-

posons aussi des stages pendant les vacances scolaires. les intéressés non-membres de l’asso-ciation sont invités á se présenter sur l’adresse mail de l’association.

Családoknak és gyere-keknek: fiatal gyerekes családokat, egyetemistá-kat szívesen várunk ezek-re a rendezvényekre, fog-lalkozásokra. előkészítjük a magyar hagyományos ünnepeket. Megerősít-hetjük családon belül a kapcsolatokat, játékokkal, dalokkal, mondókákkal és más magyar szokások-kal. ezek a tevékenységek vasárnaponként 15:30-tól 17:30-ig szokás szerint. az érdeklődőknek, akik nem tagjai az egyesületnek, várjuk a bemutatkozását az ismert e-mail címen.

Page 60: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Café culture: depuis dé-but 2014 nous organisons la suite «Café Culture», qui englobe des concerts guidés, rencontres littéraires, expositions commentées, cinéma, toujours dans un cadre convivial. Ces activités sont organisées á la Maison Franco Hongroise certaines vendredi soir á partir de 20h. entrée libre, mais votre générosité sera fortement appréciée aussi bien par l’artiste que par les organisateurs.

12.

Kultúr presszó: 2014 eleje óta az egyesület „Kultúr-presszó” néven szervez oktató koncerteket, irodalmi estéket, kiállí-tásokat, mozit, s mindezt barátságos légkörben. ezeknek a programoknak a Francia – Magyar Ház ad helyet, egy-egy péntek este 20 óras kezdettel. a belépés ingyenes, de a művészek illetve a szer-vezők is hálásak az ada-kozók nagylelkűségéért.

Page 61: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

13.

Magyar táncház: minden hónap utolsó szombatján este 6-tól 8-ig összejö-vünk magyar néptánco-kat tanulni, gyakorolni, s egyet jót mulatunk a lyoni francia–magyar egyesület házában. igyek-szünk a táncház módsze-rét éltetni, ami a magyar modell kialakításának célja: a szellemi kulturális örökség.az egyesület tag-jainak a belépés ingyenes.

Danses hongroises: nous nous retrouvons tous les derniers samedis du mois, de 18h á 20h pour danser des danses hongroises á la maison franco–hongroise de lyon! nous essayons de faire vivre la méthode táncház (ou Maison de danse), qui est un modele hongrois pour la trans-mission du patrimoine culturel immatériel. les membres de l’association entrent libres.

Page 62: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Le bulletin FLASH est notre moyen de liaison trimestriel avec nos adhérents. dans chaque numéro vous pouvez découvrir: des articles historiques et culturels, l’écho suscité par les acti-vités mises en place, le programme des mani-festations, texte et parti-tions des chansons tra-ditionnelles hongroises, recettes culinaires de saison…

La presse Sajtó

14.

Flash periodikus értesítő lapunk az egyesület tevé-kenységeiről számol be nemcsak a tagoknak, hanem minden olyan sze-mélynek és egyesületnek, amellyel kapcsolatban állunk. Hirdeti az elkö-vetkezendő programokat. Helyet ad francia és ma-gyar cikkeknek, versek-nek, és főleg azoknak a személyeknek, akik pub-likálni szeretnének akár személyes élményekről vagy szerzeményeiről.

Page 63: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Bibliothèque Könyvtár

15.

A könyvtár egyedi a régióban. több mint 4500 magyar vagy francia művet lehet megtalálni, legtöbbször kölcsönös fordításban. a könyvek az érvényes könyvtári szabályok szerint vannak rendszerezve. Minden mű helyben olvasható vagy kibérelhető a könyvtár rendje szerint.

a könyvtár nyitvatartási ideje szerda és péntek 15 és 19 óra között. a bejárat a kert felől. augusztus-ban zárva vagyunk.

La bibliotheque de l’aFHra vous propose plus de 4.500 ouvrages en français et en hon-grois qui touchent des domaines tres variés et dont les catalogues vous montreront la richesse. ils sont classés selon les regles en vigueur dans les bibliotheques.

tous les ouvrages sont disponibles pour une consultation sur place ou pour le pret, suivant les conditions particulieres de la bibliotheque.

C’est avec plaisir que nous vous accueillons, côté jardin de la Maison Franco – Hongroise.

ouverture: – les mercredis et les ven-dredis de 15h á 19h– en aout la bibliotheque est fermée

Page 64: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes
Page 65: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes
Page 66: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Képeslap: a már ismert színekkel

emelem ki a betűrengetegből

az értelmes szavakat. Figyelem!

Még találhatunk újakat!

Mérete 150x100mm.

Page 67: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes
Page 68: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Újsághirdetés: ez a nyomtatvány

a francia újságokban jelenne meg,

ebből adódik, hogy csak francia

nyelvű változat készült. olyan

lapban láthatnánk, ami az egész

rhône – alpesi részben megtalá-

ható. nevezetességekket látni

a képeken. Ön volt már itt?

Mérete 148x210mm.

a használandó képek jellegze-

tessége, hogy elsőre felismerhető

legyen a fotó, így kerülendő

a részlet bemutatása. Mivel színes

képekről beszélünk, így itt is azok

kerülnek előtérbe, ahol fellelhető

az arculatban is alkamazott

színkombináció. Vagy például

egy körmotívum a felvonóban.

Page 69: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

plakát: a következő oldalpáron

a lyoniakhoz szólok. az a4-es

méretű poszterek a városban

lennének kiállítva. Vagy felna-

gyítva egészen a0-ig. aki

unatkozik vagy esetleg nincsen

programja és nyitott az új

dolgokra, nyugodtan betérhet

a francia magyar házba…

Page 70: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes
Page 71: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes
Page 72: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes
Page 73: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Hirdető tábla: az óriásplakát

méretű felületek piktogram

jellegű ábrákat mutatnak a járó-

kelőknek. ilyen rajzokat azért

választottam, mert aki autóban

utazik annak csak 3 másodperc

áll a rendelkezésére, hogy

megnézze az óriási felületeket.

Így azonnal felfogja az üzenetet!

Mérete: 5000x10000mm.

Page 74: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Könyvtári belépőkártya:

arcképes igazolvány is egyben,

hogy más ne használhassa

fel a belépőnket! a frontoldalon

a bölcsesség és a tudomány

jelképe, a bölcs bagoly.

Mérete: 170x54mm.

Page 75: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes
Page 76: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

a multimédia elemeiből hármat

mutatok be. először a hírlevelet

a másik oldalon, majd a bannert.

Végül a weblapot.

Hírlevél: heti rendszerességgel

érkezne a feliratkozott érdeklő-

dőknek illetve a már csatlakozott

tagoknak. Francia nyelvű, viszont

a kokárdába beépített interaktív

gomb hyperlinket tartalmaz;

ami elnavigál minket a magyar

nyelvű szöveghez a weblapon.

Page 77: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

ACTUÀ LA UNE

Du nouveau sur Instagram!nous avons fait le ménage de printemps sur instagram pour créer un nouveau compte nommé «franco–hon-gro–tube». Chaque semaine découvrez les derniers pho-tos non confidentiels réalisés sur le site.

LA CITATION

DU MOIS

Nous souhaitons simplifierla maniere d’accéder á la danse. Áron gábor, président

LES MEMBRES QUI

FONT LES PLATS

En parlant d’Instagram, voici une sélection. Les plus inspirants sont …

Page 78: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Banner: az egyik pillanatban

62 színes mozgó csík úszik be

a képernyőre. Majd pár másod-

perc alatt felépül az egyesület

francia neve. ennek a gyors

folyamatnak láthatjuk a részleteit.

HtMl-ben lekódoltam, így

bármelyik böngészőn működik.

1.

2.

Page 79: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

3.

4.

5.

Page 80: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Amitiés France Hongrie

Rhône – Alpes

Maison Franco – Hongroise7, rue de la Poudrière69001 Lyon

[email protected]

Tél. 04 78 29 41 39

Rhône – Alpesi

Francia Magyar Baráti Egyesület

Francia – Magyar HázPoudrière utca 7

69001 [email protected]

www.afhra.frTel. 04 78 29 41 39

L’ association s’est fondée sur une tres

belle histoire… Durant la seconde

guerre mondiale des soldats français

fuyant leur captivité sont arrivés en

Hongrie et ont été accueillis amicale-

ment: ils y vécurent comme prison-

niers libres. De retour de captivité, cer-

tains déciderent par gratitude de créer

en 1947 l’association France Hongrie.

A la suite des événements drama-

tiques de Budapest en octobre 1956, de

nombreux Hongrois vinrent chercher

asile et liberté en France. Ils y furent

accueillis avec amitié. Apres la chute

du mur de Berlin, suite aux change-

ments dans les pays communistes, en

1992 les nouveaux statuts de l’associa-

tion Amitiés France Hongrie ont été

élaborés. Aujourd’hui, l’association

accueille aussi bien les réfugiés de

1956 que les nouvelles générations de

français ou de hongrois.

Historique

Membres Nos activités La presse Bibliothèque Liens Rhône – Alpes

Ha rávisszük az egeret az adott

megyére, akkor az besötétedik és

abban a pillanatban megjelenik

egy kis rajz. ez a tartomány

jellegzetességére utal. (grenoble-

ban a felvonó.) amennyiben rá is

kattintunk, bővebb információt

olvashatunk a megyeszékhelyről.

egy három hasábos ismertetőt,

ami kiegészül szép, turistákat

csalogató fotókkal. Ha a francia

kokárdára klikkelünk, az oldal

nyelve magyarra változik.

Web: működését tekintve először

a bannert látnánk, amíg pilla-

natok alatt betöltődik a honlap.

Majd ismertető információ

az egyesületről. Balra és jobbra

kis csúszka segítségével meg-

tekinthetjük a jelenlegi tagokat

névvel és foglalkozással együtt.

a fő tevékenységeknél, ha többet

szeretnénk megtudni, akkor csak

rá kell kattintunk a képre, ami

elnavigál bennünket a kért oldal-

ra. a tájat térképen is bejárhatjuk.

Page 81: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

Amitiés France Hongrie

Rhône – Alpes

Maison Franco – Hongroise7, rue de la Poudrière69001 Lyon

[email protected]

Tél. 04 78 29 41 39

Rhône – Alpesi

Francia Magyar Baráti Egyesület

Francia – Magyar HázPoudrière utca 7

69001 [email protected]

www.afhra.frTel. 04 78 29 41 39

Membres Nos activités La presse Bibliothèque Liens Rhône – Alpes

Grenoble est la commune-centre de

la deuxieme agglomération de cette

région apres celle de Lyon. Elle est

également la plus grande métropole

alpine, devant Innsbruck et Bolzano,

ce qui lui vaut le surnom de « capi-

tale des Alpes ».

L’histoire connue de Grenoble

couvre une période de plus de deux

mille ans. Á l’époque gallo-romaine,

le bourg gaulois porte le nom de

Cularo, puis celui de Gratianopolis.

Son importance s’accroît durant le

XIe siecle lorsque les comtes d’Albon

choisissent la cité comme capitale de

leur province, le Dauphiné. Ce statut,

consolidé par l’annexion á la France,

lui permet de développer son écono-

mie. Grenoble devient alors une ville

parlementaire et militaire, á la fron-

tiere avec la Savoie.

Grenoble

Isere

Amitiés France Hongrie

Rhône – Alpes

Maison Franco – Hongroise7, rue de la Poudrière69001 Lyon

[email protected]

Tél. 04 78 29 41 39

Rhône – Alpesi

Francia Magyar Baráti Egyesület

Francia – Magyar HázPoudrière utca 7

69001 [email protected]

www.afhra.frTel. 04 78 29 41 39

Si vous souhaitez adhérer á notre as-

sociation, vous etes priés de remplir

le formulaire d’adhésion.

L’association vit et se développe grâce

á ses cotisants. Montant de la co-

tisation d’adhésion: 28€ par foyer,

étudiants: 15€. Les membres adhé-

rents reçoivent automatiquement

notre bulletin ‘’FLASH’’, ainsi qu’une

carte de membre, qui donne droit á

participer á un tarif préférentiel á

tous les événements organisés par

notre association au cours de l’année.

Connectez! Familiarisez, cherchez de

nouveaux ami/es! On vous remercie.

Membres

« l e s a u t r e s »

Membres Nos activités La presse Bibliothèque Liens Rhône – Alpes

Amitiés France Hongrie

Rhône – Alpes

Maison Franco – Hongroise7, rue de la Poudrière69001 Lyon

[email protected]

Tél. 04 78 29 41 39

Rhône – Alpesi

Francia Magyar Baráti Egyesület

Francia – Magyar HázPoudrière utca 7

69001 [email protected]

www.afhra.frTel. 04 78 29 41 39

Membres Nos activités La presse Bibliothèque Liens Rhône – Alpes

LYON

Bourg–en–Bresse

Annecy

Chambéry

Grenoble

Valence

Drôme

Savoie

Haute – SavoieAin

Loire

Rhône

Ardeche

Privas

St ÉtienneIsere

Page 82: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

A körülményeket én alakítom!

Bonaparte napoleon

Page 83: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes
Page 84: Amitiés France Hongrie Rhône–Alpes

KOLOFON

Írta és tervezte: deák Ferenc

Készült a Budapesti Metropolitan

egyetem mesterképzésén,

tervezőgrafika szakon. téma-

vezető: Maczó péter.

nyomda: digitalpress.

Belív: 120 g-os matt műnyomó.

előzék: 160 g-os ofszet papír.

Használt font: palatino és

neutra betűcsalád.

a francia képanyagot köszö-

nöm illés gábornak, tóth lászló-

nak és Huszárik anitának!

Budapest, 2016