12
Amplíe su horizonte ... Alargue os seus horizontes ...

Amplíe su horizonte Alargue os seus horizontes

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Amplíe su horizonte Alargue os seus horizontes

Amplíe su horizonte ...Alargue os seus horizontes ...

Page 2: Amplíe su horizonte Alargue os seus horizontes

Sistema corredizo SF 20 completamente acristalado // SF 20 de correr totalmente em vidro

§ Sistema de correr apoiado no solo § Deslizamento para a esquerda e/ou direita, conforme desejado § Profundidade de montagem das folhas de 15 mm § Com calha de rolamento e guia uma, dupla, tripla, quádrupla, quíntupla, cinco ou seis § É possível embutir uma calha inferior com revestimento antiderrapante para uma

habitação sem barreiras § Bloqueio das folhas de correr pelo interior ou exterior através de fechadura (opcional) § Drenagem sem pressão e limpeza fácil graças ao comprimento ideal dos estribos § Envidraçamento com vidro temperado § Espessura de 8 ou 10 mm § Revestimento pulverizado conforme RAL ou anodização de acordo com as normas EURAS

§ Sistema corredizo con apoyo en la parte inferior § Deslizable según se desee a la izquierda y/o a la derecha § 15 mm de profundidad de montaje de los paneles § Con vías de desplazamiento y guías de 1, 2, 3, 4, 5 o 6 carriles § Mayor comodidad de uso con la función de arrastre para los paneles § Para una vivienda sin barreras se pueden instalar vías inferiores con revestimiento

antideslizante § Drenaje sin presión y limpieza sencilla gracias a una longitud óptima de los carriles de

deslizamiento § Acristalamiento con vidrio templado § Montaje de los paneles de 8 o 10 mm § Pintura electroestática según RAL o eloxal según EURAS

Detalles técnicos // Detalhes técnicos

Compensación de alturas

§ La vía superior admite tolerancias de hasta 16-20 mm.

Compensação em alturan

§ A calha superior compensa tolerâncias em altura até 16-20 mm.

16-20 mm

Ajuste de alturas

§ Para compensar tolerancias de construcción es posible ajustar la altura de los rodillos una vez montados hasta 5 mm.

Ajuste em altura

§ Para compensar tolerâncias de construção é possível um ajuste em altura dos rodízios instalados até 5 mm.

Juntas entre cristales

§ Mayor resistencia al viento y a la lluvia torrencial mediante los perfiles de marco verticales opcionales con burlete de cepillo.

Perfis na vertical

§ Estanquicidade à chuva e ao vento através de perfis de caixilhos verticais disponíveis a título opcional com vedantes de escova.

Drenaje y limpieza

§ Drenaje sin presión y limpieza sencilla de las vías inferiores gracias al montaje inferior oblicuo y a la óptima reducción de la longitud de los carriles de deslizamiento. El recubrimiento antideslizante permite pisar la vía inferior sin peligro.

Drenagem e limpeza

§ Drenagem sem pressão e limpeza fácil da calha inferior graças ao piso inclinado e aos estribos de comprimento reduzido. O revestimento antiderra-pante garante segurança ao pisar a calha inferior.

Vivir sin limitaciones

§ La guía embutida que se puede adquirir opcional-mente (altura = 13mm) sirve muy bien para obtener un sentimiento de vivir o trabajar sin limitaciones, da igual si la guía es sobrepuesta o embutida en el suelo.

Viver sem barreiras

§ A guia de pavimento opcional é ideal para aplicações interiores, aplicada sobre o pavimento (13 mm de altura) devido á sua altura minimalista não provoca qualquer tipo de barreira significatriva, pode tambem ser aplicada embutida no pavimento.

Tipos de manijas1 Pomo PVC, Ø 50 mm2 Pomo inox, Ø 50 mm3 Pomo redondo de badsén inox empotrado, Ø 80 mm4 Cerradura central con encaje5 Asa transparente de acrílico (70 x 15 x 10 mm)

Tipos de manípulos1 Maçaneta de plástico, Ø 50mm 2 Maçaneta em aço inoxidável, Ø 50mm2 Pega tipo concha em aço inoxidável, Ø 80 mm4 Fecho central com rendas5 Lidar com acrílico (70 x 15 x 10 mm)

interior // dentro

exterior // fora

interior // exteriordentro // fora

1 2 3

5

4

5 mm

Page 3: Amplíe su horizonte Alargue os seus horizontes

12,5 12,5 115

10,

6

40

55

70

5 6

40

Sistema corredizo SF 42 // Sistema deslizante SF 42

§ Sistema de aluminio sin aislamiento térmico § Sistema corredizo con rodamiento inferior § Apertura a la izquierda o a la derecha, según se desee § Pequeñas anchuras § Tipos de apertura: 2 o 3 carriles con hasta 6 hojas móviles § Altura máx. batiente ventana: 3.000 mm § Peso máx. batiente: 180 kg § Profundidad: 2 carriles 65 / 50 mm, 3 carriles 115 / 50 mm § Cristal con grosores hasta 20 mm

§ Sistema de alumínio não isolado § Sistema deslizante com apoio na parte inferior § Mediante pedido com abertura pela esquerda e/ou direita § Larguras de face estreitas § Tipos de abertura: 2 ou 3 calhas com até 6 folhas articuladas § Altura máx. da folha da janela: 3.000 mm § Pesos máx. das folhas: 180 kg § Profundidade de construção: 2 calhas 65 / 50 mm, 3 calhas 115 / 50 mm § Espessura de vidro até 20 mm

Detalles técnicos // Detalhes técnicos

Perfil

§ Sistema corredizo de aluminio no aislado

Perfil

§ Sistema deslizante de alumínio não isolado

Marco vertical

§ Mayor estanqueidad en caso de viento y lluvia oblicua gracias a tres niveles de sellado en el área laberíntica

Estrutura vertical

§ Maior estanqueidade contra chuva inclinada e vento graças aos três níveis de vedação na zona do labirinto

Diseño

§ Las reducidas anchuras vistas de todos los perfiles proporcionan una visualidad homogénea

Design

§ Larguras de face reduzidas em todos os perfis garantem um aspeto homogéneo

Carriles inferiores // Calha de chão

2 carriles // 2 calhas 3 carriles // 3 calhas

65 12,5 12,5

40

55

70

6 5

10,

6

40

0

500

1000

1500

2000

2500

3000

500

1000

1500

2000

2500

3000

Diagrama de dimensiones de los paneles // Diagrama de tamanhos de folha

Tamaños especiales a solicitud //

Dimensões especiais mediante

Page 4: Amplíe su horizonte Alargue os seus horizontes

Sistemas corredizos giratorios // Sistemas deslizantes e giratórios § Disponível em construção totalmente em vidro ou com moldura de alumínio à escolha § Ferragens sem desgaste nem manutenção § Calhas inferiores variadas § Drenagem sem pressão das calhas inferiores devido ao piso inclinado § Calha de escoamento na parte interior da calha inferior para a evacuação de água de

lavagem ou condensação, por exemplo § Construção suspensa disponível com calhas recolhidas ou de montagem no piso § Sistema de corrediça horizontal com rolamentos de esferas triplos de aço inoxidável e rodas

de poliamida reforçadas com fibras de carbono § A abertura dos painéis é possível para dentro e para fora § Compensação de altura até 22 mm (+-11 mm) § Vedantes de escova duplos com alma de plástico em cima e em baixo nas folhas de vidro § Bloqueio duplo

§ Aislamiento acústico hasta un valor Rw de 34 dB según la normativa DIN EN ISO 140-3

§ Espesores de cristal de 6, 8, 10 y 12 mm según los requisitos estáticos

§ Mayor estanqueidad mediante la utilización de juntas transparentes flexibles entre vidrios

§ Vidrios atornillados al perfil, aumentando la seguridad y permitiendo su posible sustitución

§ Cristal de seguridad certificado para almacena-miento a altas temperaturas según la normativa DIN 18516-4

§ Circulación de aire por ventilación continua

§ Isolamento acústico Rw 34 dB conforme norma DIN EN ISO 140-3

§ Espessuras de vidro de 6, 8, 10 e 12 mm conforme requisito estático

§ Estanquicidade melhorada através da aplicação opcional de vedações de folga

§ Aparafusamento dos vidros – possibilidade de troca de vidros posterior

§ Vidros de segurança com ensaio de estabilização térmica conforme a norma DIN 18516-4

§ Circulação de ar através de ventilação por entreaberturas

§ Isolamento acústico Rw 34 dB conforme norma DIN EN ISO 140-3

§ Caixilhos circundantes e perfis verticais nas áreas das juntas entre as folhas

§ Espessuras de vidro de 6, 8 e 10 mm conforme requisito estático

§ Aplicação lateral à parede através de perfil de união vertical

§ Rigidez das folhas superior § Estanquicidade melhorada

§ Aislamiento acústico haste un valor Rw de 34 dB según la normativa DIN EN ISO 140-3

§ Marco continuo y perfiles verticales en las zonas de junta de los paneles

§ Espesores de cristal de 6, 8 y 10 mm según los requisitos estáticos

§ Unión lateral a la pared mediante un perfil de unión vertical

§ Mayor rigidez de los paneles § Mayor estanqueidad

SF 25 Sistema de aluminio // SF 25 Sistema de alumínio

§ Isolamento acústico Rw 30 dB conforme norma DIN EN ISO 140-3

§ Caixilhos circundantes e perfis verticais nas áreas das juntas entre as folhas

§ Possibilidade de envidraçamento de isolamento de 18 mm ou 20 mm

§ Aplicação lateral à parede através de perfil de união vertical § Ventilação forçada através de ventilação por entreaberturas § Rigidez das folhas superior § Estanquicidade melhorada

§ Aislamiento acústico con valor Rw de 30 dB según la normativa DIN EN ISO 140-3

§ Marco continuo y perfiles verticales en las zonas de junta de los paneles

§ Posibilidad de acristalamiento aislante de 18 mm o 20 mm

§ Unión lateral a la pared mediante un perfil de unión vertical

§ Ventilación forzada por ventilación continua § Mayor rigidez de los paneles § Mayor estanqueidad

SF 35 Sistema de aluminio con acristalamiento termoaislante // Sistema de alumínio com vidro de isolamento térmico

SF 25 Sistema de cristal completamente transparente // SF 25 Sistema totalmente em vidro

§ Disponible opcionalmente como construcción completamente en cristal o como construcción con marcos de aluminio

§ Herrajes resistentes al desgaste y con mantenimiento reducido § Diferentes tipos de guía para encastrar § Drenaje sin presión de las vías del suelo mediante una estructura inferior en diagonal § Canal interior en la guía inferior para la recogida de agua por condensación y limpieza § Carga de rodadura en la guía superior, guía inferior sobrepuesta o para encastrar § Mecanismo de desplazamiento horizontal, con triple rodamiento de rodillos de

fácildeslizamiento, fabricado en acero inoxidable y ruedas de poliamida reforzada con fibra de carbono

§ Posibilidad de abrir los paneles hacia el interior o hacia el exterior § Compensación de alturas hasta 22 mm (+-11 mm) § Burlete de cepillo doble con alma de PVC en la parte superior e inferior de los paneles

de cristal § Sistema de cierre de doble bloqueo

Page 5: Amplíe su horizonte Alargue os seus horizontes

Cristal

§ Cristales atornillados (SF25)

Vidrio

§ Vidros aparafusados (SF25)

Compensador con brida vertical

§ Perfil de compensación en altura con brida vertical

Calha de teto com flange vertical

§ Perfil de compensação de altura com flange vertical

Pomo

§ Pomo (SF25)

Maçaneta

§ Maçaneta (SF25)

Ajuste de altura

§ El perfil de compensación en altura permite ajustar la altura hasta 22 mm

Compensação de altura

§ O perfil de compensação de altura permite uma regulação vertical até 22 mm

Salida oculta

§ Brazo de guía del carro con tapa y sin salida

Tampa sem saída

§ Transporte com tampa sem saída

Sistema patentado para el apoyo de hoja

§ Gestión óptima de las alas durante la apertura y cierre sin brazo de guía

Guia de folhas

§ Gestão optimizada das asas durante a abertura e fechamento sem braço guia

Compensador con brida horizontal

§ Perfil de compensación en altura con brida horizontal y cubierta de los tornillos

§ Tornillos de anclaje tapados por junquillo

Calha de teto com flange horizontal

§ Perfil de compensação de altura com flange horizontal e cobertura de parafusos

§ Cobertura dos parafusos com o painel de disfarce

Ingletes

§ Conexiones variables. Para guía superior y compensador

Angulações

§ Cantoneiras de ajuste contínuo para calha de correr de teto e perfil de compensação de altura

Sistema de carros

§ Sistema de carros de rodadura completamente inoxidable

Sistema de deslizamento

§ Sistema de deslizamento totalmente inoxidável

Fácil desplazamiento y giro de los elementos individuales

Deslize e rotação fáceis dos elementos individuais

Gran superficie de apertura con los elementos abiertos

Grande áreo de abertura com os elementos abertos

Apertura sencilla mediante con pomo

Abertura simples com maçaneta

Manejo // Operação

NEW NEW NEW NEW

Detalles técnicos // Detalhes técnicos

Page 6: Amplíe su horizonte Alargue os seus horizontes

Sistemas plegables // Sistemas deslizantes dobráveis

A parede de harmónio em vidro e alumínio sem corte-térmico SF 50 oferece uma estanquicidade óptima, estabilidade, pro-tecção contra arrombamento e facilidade de utilização elevada. A SF 50 pode ter diferentes aplicações, por exemplo como vidro para varanda ou como elemento vertical para um telhado de terraço. Está disponível como opção um revestimento a madeira no interior SF 50c.

El panel plegable de aluminio y cristal sin aislar SF 50 ofrece una estanqueidad, es-tabilidad y protección contra robos óptima, así como una elevada comodidad de uso. La SF 50 puede utilizarse en diferentes zonas, por ejemplo, como acristalamiento para balcón o cerramiento vertical comple-mentando un techo de terraza. El sistema SF50 esta disponible con capa de madera en la parte interior en su version SF50c.

SF 50 // SF 50 SF 50C // SF 50C

SF 50 Sistema de aluminio sin aislamiento térmico // SF 50 Sistema de alumínio sem corte-térmico

El panel plegable de aluminio y cristal con aislamiento térmico SF 55 satisface sin ningún problema los estrictos requisitos del reglamento para el ahorro energético. Sin embargo, este panel plegable de cristal seduce por su reducida profundidad de los componentes y sus estrechas secciones de perfil. La SF 55 puede emplearse en una gran variedad de usos, por ejemplo, como cerramiento del salón de una vivienda o como acceso a un negocio. El sistema SF55 esta disponible con capa de madera en la parte interior en su version SF55c.

A parede de harmónio em vidro e alumínio com corte-térmico SF 55 cumpre sem problemas os requisitos exigentes da norma de poupança de energia. Esta parede de harmónio em vidro impressi-ona ainda pela reduzida profundidade de design e larguras visíveis reduzidas. A SF 55 pode decididamente ter variadas aplicações, por exemplo, como divisória de um compartimento ou como entrada de uma loja. Está disponível como opção um revestimento a madeira no interior SF 50c.

SF 55 // SF 55 SF 55C // SF 55C

SF 55 Sistema de aluminio con aislamiento térmico // SF 55 Sistema de alumínio com corte-térmico

El panel plegable de cristal y aluminio con elevada protección térmica SF 75 resulta el sistema ideal si precisa unas elevadas exi-gencias en cuanto a aislamiento térmico, puesto que ofrece los mejores valores de aislamiento. Aproveche el máximo ahorro junto con un diseño estrecho de perfiles. El sistema SF75 esta disponible con capa de madera en la parte interior en su version SF75c.

A parede de harmónio em vidro e alumínio com elevado corte-térmico SF 75 é o melhor sistema no caso de requisitos elevados a nível de isolamento térmico. Esta parede de harmónio em vidro apre-senta os melhores valores de isolamento! Usufrua de poupanças elevadas com o benefício simultâneo de um reduzido design de perfis. Está disponível como opção um revestimento a madeira no interior SF 75c.

SF 75 // SF 75 SF 75C // SF 75C

SF 75 Sistema de aluminio con elevada capacidad termoaislante // SF 75 Sistema de alumínio com corte-térmico superior

§ Estructura de aluminio encastrada en superficie § Componentes perfectamente ajustados entre sí § Menor profundidad de los componentes y secciones más estrechas § Posibilidad de plegar los paneles hacia el interior o el exterior § Distribución y sentido de los paneles a elección § Herrajes a prueba de temporales y con prevención contra robos § Altura de los elementos de hasta 3.500 mm § Posibilidad de diversos acristalamientos, tipos de cerraduras, colores, superficies, tipos de

madera, etc. § Fácil montaje § Seguridad contra robos hasta la clase de resistencia 2 según la normativa

DIN V ENV 1627-1630 § Permeabilidad al aire de clase 4 según la normativa DIN EN 12207 § Impermeabilidad a la lluvia de clase E900 según la normativa DIN EN 12208 § Resistencia a la carga por el viento de clase B4 según la normativa DIN EN 12210 § Aislamiento acústico con valor Rw de 36 dB (con cristal) según la normativa DIN EN ISO 140

§ Elemento de união das superfícies em alumínio § Componentes perfeitamente conjugados entre si § Reduzida profundidade de design e larguras visíveis reduzidas § Possibilidade de dobramento das folhas para dentro ou para fora § Escolha de divisão e de direcção das folhas § Ferragens metálicas à prova de intempéries e resistentes a assaltos § Altura do elemento até 3.500 mm § Possibilidade de vários tipos de vidros, tipos de fechos, cores, acabamentos, tipos de

madeira, etc. § Montagem fácil § Segurança contra arrombamento até à classe de resistência 2 conforme a norma

DIN V ENV 1627-1630 § Permeabilidade do ar Classe 4 conforme a norma DIN EN 12207 § Estanquidade à chuva Classe E900 conforme a norma DIN EN 12208 § Estanquidade à chuva com vento Classe B4 conforme a norma DIN EN 12210 § Isolamento acústico Rw 36 dB (com vidro) conforme norma DIN EN ISO 140-3

Page 7: Amplíe su horizonte Alargue os seus horizontes

WK 2 probado WK 2 provado

Manijas

§ Gama de tiradores propia

Pegas

§ Gama de puxadores própria

Detalle de cerrojo

§ Bloqueo con cabeza de tipo hongo para una estanquei-dad óptima y una mayor seguridad contra robos

Bloqueio

§ Fecho de perno tipo cogumelo para uma estanqui-dade óptima e uma segurança contra arrombamento melhorada

Ajuste de precisión

§ Los soportes de montaje permiten un montaje rápido, así como el ajuste de precisión de los perfiles perpendiculares

Ajuste de precisão

§ As sapatas de montagem permitem uma montagem rápida, assim como um ajustamento preciso dos perfis verticais dos caixilhos

Cerraduras

§ Varias posibilidades de cerradura

Fechaduras

§ Possibilidade de vários tipos de fechos

Ajuste de altura

§ Posibilidad de ajuste posterior en altura de los trenes correderos, por ejemplo, para reducir la altura de la estructura

Ajuste da altura

§ Possibilidade de ajustamento em altura posterior das corrediças no caso de, por exemplo, abaixamentos

Herrajes

§ Herrajes con prevención contra robos

Dobradiças

§ Ferragens resistentes a assaltos

Atrapador

§ Pestillos de funcionamiento de seguridad para la posición fija del panel giratorio

Engates

§ Agulhas de segurança para fixação da folha de batente

Seguridad

§ Bloqueo opcional twin lock para una seguridad

contra robos adiciona

Segurança

§ Bloqueio “twin lock“ disponível a título opcional para uma segurança redobrada contra arromba-mento

Seguridad contra irrupción

§ Paquete opcional de seguridad para una protección máxima contra robos hasta la clase de resistencia 2

Proteção anti-arrombamento

§ Pacote de segurança opcional para uma protecção contra arrombamentos até à classe de resistência 2

Fácil apertura del panel exterior

Abertura fácil do painel exterior

Plegado de los elementos interconectados

Dobra dos elementos interligados

Aparcamiento de los paneles plegados

Estacionamento dos painéis dobrados

Manejo // Operação

Detalles técnicos // Detalhes técnicos

Page 8: Amplíe su horizonte Alargue os seus horizontes

La madera es naturaleza en estado puro – ya sea visualmente o al tacto di-recto, transmite calor y una sensación acogedora. Como materia prima que crece naturalmente, la madera une los aspectos ecológicos y económicos de una manera ideal. Además, la madera posee ventajas estructurales convin-centes, ya que dispone de una estabilidad extraordinaria. El nuevo sistema SF 75H con una profundidad de 75 mm cuenta con excelentes propiedades de aislamiento térmico.

§ Componentes perfeitamente compatíveis § Reduzidas profundidades de construção e perfis estreitos § Abertura das folhas opcionalmente para fora ou para dentro § Distribuição e sentido das folhas de escolha livre § Dobradiças opcionais à prova de tempestade e antirroubo § Estão disponíveis diversos envidraçamentos, tipos de fechadura, cores, tipos de

madeira, etc. § Montagem simples § Isolamento acústico Rw 35 dB (com vidro) conforme norma DIN EN ISO 140-2 § Isolamento acústico Rw 42 dB (com vidro) conforme norma DIN EN ISO 140-2 § Permeabilidade ao ar conforme DIN EN 12207 Classe 4 § Estanqueidade contra chuva inclinada conforme DIN EN 12208 Classe 7A § Resistência ao vento conforme DIN EN 12210 Classe 5B

Información sobre el sistema // Informações do sistema

§ Componentes perfectamente sintonizados § Perfileria filigrana en vista y grosor § Apertura elegible al interior o exterior § Gran variedad de aperturas disponibles § Herrajes de seguridad para rigidez contra viento o irrupción § Diversos tipos de acristalamientos, cerraduras, acabados y tipos de maderas disponibles § Instalación fácil en obra § Aislamiento acústico con valor Rw de 35 dB (con cristal) según DIN EN ISO 140 § Aislamiento acústico con valor Rw de 42 dB (con cristal) según DIN EN ISO 140 § Estanqueidad contra el aire según DIN EN 12207 clase 4 § Estanqueidad contra la lluvia según DIN EN 12208 clase 7A § Rigidez contra las fuerzas del viento según DIN EN 12210 clase 5B

A madeira é natureza em estado puro; transmite calor e conforto tanto a nível visual como através do toque direto. Enquanto matéria-prima naturalmente renovável, a madeira alia de forma ideal aspetos ecoló-gicos e económicos. Além disso, a madeira tem ainda vantagens const-rutivas de peso, uma vez que possui uma estabilidade extraordinária. O novo sistema SF 75H com uma profundidade de construção de 75 mm possui excelentes propriedades de isolamento térmico.

Pared plegable de madera SF 75H // Porta de fole em madeira SF 75H

Page 9: Amplíe su horizonte Alargue os seus horizontes

Bloqueo

§ Bloqueo para una estanqueidad y seguridad antirr-obo inmejorables

Bloqueio

§ Bloqueio para uma estanqueidade ótima e segu-rança anti-arrombament

Manijas

§ Serie de tiradores propios

Lida

§ Série própria de puxadores

Sellado

§ Juntas continuas alrededor de las bisagras para un sellado óptimo entre las hojas

Junta

§ Selos contínuas em torno das dobradiças para melhor vedação entre as folha

Capturas

§ Enganche de seguridad para fijar la puerta de paso a la hoja contigua

Capturas

§ Trinco de segurança para fixação da folha de batente

Ajuste de la altura

§ Ajuste de la altura de los carros de rodadura a poste-riori para p. ej. descensos estructurales

Ajuste de altura

§ Possibilidade de ajuste de altura posterior dos meca-nismos de rolamento, por ex. em caso de rebaixa-mentos estruturais

Herrajes

§ Herrajes antirrobo

Ferragens

§ Ferragens

Detalles técnicos // Detalhes técnicos

Carril // Seguir

0

500

1.000

1.500

2.000

2.500

3.000

600700

800900

1.0001.100

Diagrama de dimensionesde los paneles // Diagrama de tamanhos de folha

Tamaños especiales a solicitud //

Dimensões especiais mediante pedido

Carril inferior // Calha de chão Carril superior // Calha de teto

Fácil apertura de la primera hoja

Abertura simples da folha exterior

Pliegue de los elementos unidos

Dobragem dos elementos ligados

Estacionamiento de las hojas plegadas

Estacionamento dos painéis dobrados

Manejo // Operação

75 81,4

75 81,4 104

75 81,4

75 81,4 104

Page 10: Amplíe su horizonte Alargue os seus horizontes

Sistemas de paneles corredizos en horizontal // Paredes deslizantes e de encartar horizontais

§ Pared corrediza horizontal con perfilería sin aislamiento térmico

§ Los acristalamientos desde un grosor de 6 mm hasta 38 mm se realiza por junquillos circulante

§ El sistema garantiza una protección contra el sonido Rw = 30 dB según la normativa DIN EN ISO 140-3

§ El sistema SF50 H-S-W esta disponible con capa de madera en la parte interior en su version SF50c H-S-W

§ Parede de correr horizontal em perfis de alumínio não isolados

§ O sistema é internamente vidrado, por defeito, e consegue acomodar espessuras de vidro de 6 mm até 38 mm

§ Isolamento acústico de pelo menos Rw = 30 dB conforme a norma DIN EN ISO 140-3

§ Está disponível como opção um revestimento a madeira no interior SF 50c H-S-W

SF 50 H-S-W // SF 50 H-S-W

SF 40 H-S-W // SF 40 H-S-W

SF 50C H-S-W // SF 50C H-S-W

SF 50 H-S-W Sistema de aluminio sin aislamiento térmico // Sistema de alumínio sem isolamento térmico

§ Pared corrediza horizontal con perfilería con aislamiento térmico

§ Los acristalamientos desde un grosor de 6 mm hasta 38 mm se realiza por junquillos circulante

§ El sistema garantiza una protección contra el sonido Rw = 30 dB según la normativa DIN EN ISO 140-3

§ El sistema SF55 H-S-W esta disponible con capa de madera en la parte interior en su version SF55c H-S-W

§ Parede deslizante horizontal em perfis de alumínio isolados

§ O sistema é internamente vidrado, por defeito, e consegue acomodar espessuras de vidro de 6 mm até 38 mm

§ Isolamento acústico de pelo menos Rw = 30 dB conforme a norma DIN EN ISO 140-3

§ Está disponível como opção um revestimento a madeira no interior SF 55c H-S-W

SF 55 H-S-W // SF 55 H-S-W SF 55C H-S-W // SF 55C H-S-W

SF 55 H-S-W Sistema de aluminio con aislamiento térmico // Sistema de alumínio com isolamento térmico

§ Construcción todocristal sin perfilería vertical § El sistema permite el uso de vidrio templado de un

grosor de 8, 10 o 12 mm § Protección contra el sonido Rw = 29 dB según

la normativa DIN EN ISO 140-3 § El uso de herrajes sin mantenimiento y componentes

que no permiten errores en la operación del sistema conservan el valor del producto

§ El cambio de acristalamientos fácil esta posible con posterioridad

§ Construção totalmente em vidro sem perfis verticais § O sistema permite a utilização de vidro temperado com uma

espessura de 8 , 10 ou 12 mm § Isolamento acústico de pelo menos Rw = 29 dB conforme

a norma DIN EN ISO 140-3 § A durabilidade do sistema é garantida pelo uso de ferragens

sem manutenção e à prova de falhas § É possível substituir posteriormente um painel completo in situ

sem problemas

SF 40 H-S-W Sistema de cristal completamente transparente // Sistemas totalmente em vidro

§ Os elementos são guardados no local de estacionamento em estado de abertos § A divisão dos painéis bem como a concepção da estação de estacionamento são à

escolha § Construção suspensa § Opcionalmente com ou sem guia inferior § Opcional com porta de passagem integrada em qualquer porta de correr § A fixação é efectuada através de trincos que encaixam em casquilhos no piso § Mecanismo de fechadura extra através de trinco, fechadura de trinco e cilindro de perfil § Estão disponíveis vários tipos de vidros, fechaduras, cores, acabamentos, madeira, etc. § Vedação de escovas dupla em cima e em baixo § Ferragens de pouco desgaste e isentas de manutenção

§ Los elementos quedan aparcados en una estación del aparcamiento cuando están abiertos

§ Puede seleccionarse libremente la distribución de los paneles así como el diseño de la estación de aparcamiento

§ Construcción en suspensión § Facultativa SIN guía inferior o con guía embutible § Puerta de paso integrada como opción § La fijación se realiza con cerrojos inferiores que cierren a casquillos en el piso § Cerraduras todocristal con manijas estan disponibles § Acristalamientos distintos como cerraduras, diseños, colores, tipos de madera etc.

estan disponibles § Doble obturación de escobillas en la parte superior e inferior § Herrajes de bajo desgaste y exentos de mantenimiento

Page 11: Amplíe su horizonte Alargue os seus horizontes

Fijación del panel de apertura

Rotação do painel de abertura

Desplazamiento de los paneles hacia la zona de apertura

Deslize dos painéis para o lado de abertura

Paneles en la estación de aparcamiento

Painéis na estação de estacionamento

Manejo // Operação

§ Cerraduras de diferentes tipos y diseños estan

disponibles

§ Estão disponíveis diferentes tipos de fechadurase puxadores

§ Cerradura con pivotes especiales de forma de seta permiten una estanqueidad y seguridad extraordi-naria

§ Fecho de perno tipo cogumelo para uma estanquici-dade ideal e uma maior resistência a assaltos

§ Puerta de paso integrada facultativa con una o dos

hojas

§ Porta de passagem separada opcional como porta única ou porta estilo francês

Geometrias // Geometrias

Ángulo de 90° // Ângulos de Canto 90° Ángulos de 90° hasta 180° // Ângulos de Canto 90° -180°

Ángulo de 90° // Ângulos de Canto 90° Ángulos de 90° hasta 180° // Ângulos de Canto 90° -180°

Ejemplos de unión al suelo //Exemplos fixação no solo

Tipos de aparcamientos estandares //Designs básicos da estação de estacionamento

Detalles técnicos // Detalhes técnicos

Page 12: Amplíe su horizonte Alargue os seus horizontes

SUNFLEX Aluminiumsysteme GmbHIm Ruttenberge 12, D-57482 WendenTel.: +49 (0) 2762 / 9253-0Fax: +49 (0) 2762 / 9253-280www.sunflex.de

Sistemas corridizos plegablesSistemas de correr de harmónio

Sistemas de paneles corridizos en horizontalSistemas de paredes de correr e encartar

Sistemas corredizosSistemas de correr

Sistemas corridizos giratoriosSistemas de correr e giratórios