Click here to load reader

Ana I. Carreño Hermosel. Concejala de Fiestas y Turismo · Mercat de Nadal Av. Rambla, Plaça d’Espanya i Plaça Maisonnave “Mercat artesanal i parades de comerç local, food

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of Ana I. Carreño Hermosel. Concejala de Fiestas y Turismo · Mercat de Nadal Av. Rambla, Plaça...

  • 3

    Les festes nadalenques són una època meravellosa per a celebrar en família moments de trobada i fer que els més xicotets i xicotetes de la casa gaudisquen de la màgia i il·lusió que suposa aquest període vacacional. Us convidem a participar d’un programa d’activitats gratuïtes per a totes les edats, on la diversió serà la protagonista de les celebracions.

    En nom de l’Alcalde i de tota la Corporació Municipal

    FELIÇ NADAL i BON ANY NOU

    Ana I. Carreño Hermosel. Concejala de Fiestas y Turismo

    Las fiestas navideñas son una época maravillosa para celebrar en familia momentos de encuentro y hacer que los más pequeños y pequeñas de la casa disfruten de la magia e ilusión que supone este periodo vacacional. Os invitamos a participar de un programa de actividades gratuitas para todas las edades, donde la diversión será la protagonista de las celebraciones.

    En nombre del Alcalde y de toda la Corporación Municipal

    FELIZ NAVIDAD y PROSPERO AÑO NUEVO

  • 4

    Del 14 al 16 de DESEMBREMercat de NadalAv. Rambla, Plaça d’Espanya i Plaça Maisonnave“Mercat artesanal i parades de comerç local, food trucks, tallers infantils, animacions, atraccions, exhibicions i molt més. No t’ho perdes!”

    Del 14 al 16 DE DICIEMBREMercado de Navidad. Avd. Rambla, Plaza de España y Plaza Maisonnave“Mercado artesanal y puestos de comercio local, food trucks, talleres infantiles, animaciones, atracciones, exhibiciones y mucho más. ¡No te lo pierdas!”

    From 14 to 16 DECEMBERChristmas MarketAv. Rambla, Plaza de España and Plaza Maisonnave “Market with handcrafted products and stalls of local shops, food trucks, workshops for children, entertainments, attractions, exhibitions and much more. Do not miss it!

    Programació nadalenca 2018

    Christmas Program 2018 Programación Navideña 2018

  • 6

    Dissabte 15 de DESEMBREConcert de Nadal oferit per la “Sociedad Musical La Paz”20:00hores. Auditori Antonio Gil. Casa de Cultura

    Sábado 15 DE DICIEMBREConcierto de Navidad ofrecido por la “Sociedad Musical La Paz”20:00 horas. Auditorio Antonio Gil. Casa de Cultura

    Saturday 15 DECEMBERChristmas concert by “Sociedad Musical La Paz”20:00h. Antonio Gil Auditorium. Casa de Cultura

    Dissabte 22 de DESEMBREPare Noel visita Sant Joan d’AlacantDe 17:30 a 21 hores, Plaça d’Espanya - Ajuntament “Els Donyets del Nadal juntament amb el Pare Noel, arreplegaran les cartes de totes aquelles xiquetes i xiquets que ho desitgen. Gaudeix amb nosaltres d’una vesprada molt especial, amb tallers de manualitats nadalenques i berenar per als assistents”. En col·laboració amb les Comissions Festeres del Municipi

    Sábado 22 DE DICIEMBREPapa Noel visita Sant Joan d’AlacantDe 17:30 a 21:00 horas, Plaza de España –Ayuntamiento

    “Los Duendes de la Navidad junto a Papa Noel, recogerán las cartas de todas aquellas niñas y niños que lo deseen. Disfruta con nosotros de una tarde muy especial, con talleres de manualidades navideñas y merienda para los asistentes”. En colaboración con las Comisiones Festeras del Municipio

    Saturday 22 DECEMBERSanta Claus visits Sant Joan d’AlacantFrom17:30 to 21:00h, Plaza de España - Town Hall“Christmas elves together with Santa Claus will collect the letters of all those children who wish to give them. Enjoy with us this very special evening, with Christmas crafts workshops and snacks for all participants”. With the contribution of the Municipal Festivities Committee.

  • Dissabte 22 de DESEMBREConcert “Siente el pulso de la Navidad” oferit per l’Orquestra Pols i Pua20:00 hores. Auditori Antonio Gil. Casa de Cultura

    Sábado 22 DE DICIEMBREConcierto “Siente el pulso de la Navidad” ofrecido por la Orquesta Pols i Pua20:00 horas. Auditorio Antonio Gil. Casa de Cultura

    Saturday 22 DECEMBERConcert “Siente el pulso de la Navidad” by Orquesta Pols i Pua20:00h. Antonio Gil Auditorium. Casa de Cultura

    Diumenge 23 de DESEMBREConcert i Mascletà Nadalenca13:00 hores, Plaça de l’Ordana“Comença el Nadal amb la música en directe de MISTER CANEM i a les 14:00h rep amb pólvora i petards les vacances”. En col·laboració amb la Junta de Penyes.

    Domingo 23 DE DICIEMBREConcierto y Mascletá Navideña13:00 horas, Plaza de la Ordana“Comienza la Navidad con la música en directo de MISTER CANEM y a las 14:00h recibe con pólvora y petardos las vacaciones”. En colaboración con la Junta de Peñas

    Sunday 23 DECEMBERConcert and Christmas Mascletá13:00h. Plaza de la Ordana“Start this Christmas with the live music of MISTER CANEM and at 14:00 welcome the holidays with gunpowder and firecrackers”. With the collaboration of Junta de Peñas.

    8

  • 9

    Del 27 al 30 de DESEMBRE“III FIRA NADAL SANT JOAN D’ALACANT”Inflables, instal·lacions de jocs, karaoke i tallers nadalencs.Horaris: de 11:00h a 14:00h i de 17:00h a 20:00hCarpa Plaça l’Ordana. Entrada lliure limitada a la capacitat. “Gaudeix durant quatre dies d’innombrables activitat gratuïtes destinades a joves i petits”

    Del 27 al 30 DE DICIEMBRE“III FIRA NADAL SANT JOAN D´ALACANT”Hinchables, instalaciones de juegos, karaoke y talleres navideños.Horarios: de 11:00h a 14:00h y de 17:00h a 20:00h.Carpa Plaza la Ordana. Entrada libre limitada al aforo.“Disfruta durante cuatro días de un sin fin de actividades gratuitas destinadas a jóvenes y pequeños”

    From 27 to 30 DECEMBER“III FIRA NADAL SANT JOAN D´ALACANT”Bouncy castles, games, karaoke and Christmas workshops.Timetable: from 11:00h to 14:00h and from 17:00h to 20:00h.In the marquee in Plaza la Ordana. Free admission, limited capacity.“Enjoy endless free activities during four days directed to young people and children”

    Dissabte 29 de DESEMBRECARTERES REIALS de SS.MM. els Reis Mags d’Orient Horaris en Carpa de l’Ordana: de 12:00h a 14:00h i de 18:30 a 20:00h18:00h Cercaviles “Carteres Reials”, des de Plaça d’Espanya a Plaza l’Ordana“Les Carteres Reials visiten Sant Joan per a arreplegar les cartes de totes aquelles xiquetes i xiquets que ho desitgen, per a que les seues Majestats els Reis Mags d’Orient coneguen els seus desitjos i il·lusions abans del dia de Reis. Participa amb nosaltres en el cercaviles i gaudeix de l’ambient nadalenc”. En col·laboració amb les AMPAS dels col·legis públics de Sant Joan.

    Sábado, 29 DE DICIEMBRECARTERAS REALES de SS.MM. los Reyes Magos de Oriente.Horarios en Carpa de la Ordana: de 12:00h a 14:00h y de 18:30h a 20:00h.18:00h Pascalles “Carteras Reales”, desde Plaza España a Plaza Ordana“Las Carteras Reales visitan Sant Joan para recoger las cartas de todos aquellas niñas y niños que lo deseen, para que sus Majestades los Reyes magos de Oriente conozcan sus deseos e ilusiones antes del día de Reyes. Participa con nosotros en el pasacalles y disfruta del ambiente navideño”. En colaboración con las AMPAS de los colegios públicos de Sant Joan.

  • 10

    Saturday 29 DECEMBERROYAL POSTWOMEN of The Three Wise MenTimetable of the marquee in Plaza la Ordana: from 12:00h to 14:00h and from 18:30h to 20:00h.18:00h “Royal Postwomen” parade, from Plaza de España to Plaza Ordana. The Royal Postwomen visit Sant Joan to collect the letters of all those children who wish to give them, so that the Three Wise Men know their wishes and dreams before the Epiphany Day. Join us in the parade and enjoy the Christmas atmosphere”. With the collaboration of the AMPAS of the state schools in Sant Joan.

    Dilluns 31 de DESEMBREVESPRADA DE CAP D’ANY Familiar i Infantil18:30h Espectacle Familiar (Campanades a les 20:00h)Carpa Plaça de l’Ordana. Entrada lliure, limitada a la capacitat“Acomiada l’any d’una manera especial i divertida per a tots els públics i especialment per als més petits. Gaudeix

    d’un espectacle familiar preparat per a l’ocasió, on no faltaran els balls, els jocs, la música i la diversió. No t’oblides les teues llepolies, raïms i cotilló per a donar la benvinguda a l’any nou. Ho passarem genial”.

    Lunes, 31 DE DICIEMBRETARDE VIEJA Familiar e Infantil. 18:30h Espectáculo Familiar (Campanadas a las 20:00h).Carpa Plaza de la Ordana. Entrada libre, limitada al aforo“Despide el año de una manera especial y divertida para todos los público y especialmente para los más pequeños. Disfruta de un espectáculo familiar preparado para la ocasión, donde no faltaran los bailes, los juegos, la música y la diversión. No te olvides tus gominolas, uvas y cotillón para dar la bienvenida al año nuevo. Lo pasaremos genial”

    Monday 31 DECEMBER“TARDE VIEJA” for families and children18:30h Family show in the afternoon of New Year’s Eve. (Bell Ringing at 20:00h).Marquee in Plaza de la Ordana. Free admission, limited capacity. “Say goodbye to this year in a special and fun way suitable for all audiences, especially for the youngest. Enjoy a family show specially made for this occasion, where there will be dances, games, music and fun. Do not forget your candy, grapes and party bags to welcome the New Year. We’ll have a great time.”

  • 11

    23:30h NIT DE CAP D’ANY. Campanades en connexió TV a les 24:00hDisco mòbil i espectacleHorari carpa: de 23:30h a 4:30hCarpa Plaça de l’Ordana“Cap d’any amb campanades en connexió TV. Sant Joan et proposa una Nit de cap d’any diferent amb els teus familiars i amics, amb música i espectacle en directe que no et pots perdre”.

    23:30h NOCHEVIEJA. Campanadas en conexión TV a las 24:00h.Disco móvil y espectáculoHorario carpa: de 23:30h a 04:30h.Carpa Plaza de la Ordana.“Fin de año con campanadas en conexión Tv. Sant Joan te propone una Nochevieja diferente junto a tus familiares y amigos, con música y espectáculo en directo, que no te puedes perder”.

    23:30h. NEW YEAR’S EVE. Bell Ringing on TV at 24:00h.Mobile disco and showMarquee timetable: from 23:30h to 04:30h.Marquee in Plaza de la Ordana“New Year’s Eve with bell ringing on TV.

    Sant Joan proposes a different New Year’s Eve together with your family and friends, with music and a live show that you should not miss”.

    Dimecres 2 de GENERGran musical “EL MUNDO DE LOS CUENTOS”18:30h. Carpa Plaça l’Ordana. Entrada lliure limitada a la capacitat. “Espectacle musical per a tota la família on els personatges protagonistes et faran viure una experiència màgica. El Rei Lléo, Peter Pan, Mary Poppins i Toy Story són els contes elegits per a aquesta gran aventura amb una posada en escena musical plena d’emocions i sensibilitat”.

  • 12

    Miércoles, 2 DE ENEROGran musical “EL MUNDO DE LOS CUENTOS”18:30h. Carpa Plaza la Ordana. Entrada libre limitada al aforo.“Espectáculo musical para toda la familia donde los personajes protagonistas te harán vivir una experiencia mágica. El Rey León, Peter Pan, Mary Poppins y Toy Story son los cuentos elegidos para esta gran aventura con una puesta en escena musical llena de emociones y sensibilidad”

    Wednesday 2 JANUARYGreat musical “EL MUNDO DE LOS CUENTOS”18:30h. Marquee in Plaza de la Ordana. Free admission, limited capacity.“A musical show for all the family where the main characters will make you have a magical experience. The Lion King, Peter Pan, Mary Poppins and Toy Story are the tales selected for this great adventure with a musical staging full of emotions and sensitivity”.

    Dijous 3 de GENERInfantil “CANTAJUEGOS”18:30h. Carpa Plaça l’Ordana. Entrada lliure limitada a la capacitat.“Destinat als més petits de la casa; canta, balla i juga de manera divertida i posa en marxa la teua imaginació i fantasia”

    Jueves, 3 DE ENEROInfantil “CANTAJUEGOS”18:30h. Carpa Plaza la Ordana. Entrada libre limitada al aforo.“Destinado a los más pequeños de la casa, canta, baila y juega de manera divertida y pon en marcha tu imaginación y fantasía”

    Thursday 3 JANUARY“CANTAJUEGOS” for children18:30h. Marquee in Plaza de la Ordana. Free admission, limited capacity.“Directed to the youngest in the household. Sing, dance and play in a fun way and turn on your imagination and fantasy”.

  • 1313

    Divendres 4 de GENER11:30h a 13:00h, GRAN PRIX INFANTILEdats de 5 a 12 anysPlaça l’Ordana. Entrada lliure, no es necessita inscripció“Activitat amb proves esportives de Gran Prix per a totes les xiquetes i xiquets assistents que vulguen participar. Gaudeix participant o simplement mirant, veuràs com l’agilitat d’aquestos petits et sorprèn”.

    Viernes, 4 DE ENERO11:30 a 13:00h, GRAN PRIX INFANTILEdades de 5 a 12 añosPlaza la Ordana. Entrada libre, no necesita inscripción“Actividad con pruebas deportivas de Gran Prix para todas las niñas y niños asistentes que quieran participar. Disfruta participando o simplemente mirando, verás como la agilidad de estos pequeños te sorprenden”

    Friday 4 JANUARY11:30 to 13:00h, GRAND PRIX FOR CHILDRENFor children between 5 and 12 years oldPlaza la Ordana. Free admission, no need to register previously. “Activity with Grand Prix sports tests for all children who want to participate. Enjoy participating or simply watching, you’ll see how the agility of this young children can be surprising”.

  • 1414

    Dissabte 5 de GENERRecepció de SS.MM. els Reis Mags d’Orient.17:30h. Carpa Plaça de l’Ordana.CAVALCADA DE REIS18:30h. Des de la Plaça de la Constitució, per avingudes Jaume I i Rambla.20:00h. Adoració i presents al nen Jesús. Iglesia Parroquial.

    Sábado, 5 DE ENERORecepción de SS.MM. los Reyes Magos de Oriente.17:30h. Carpa Plaza de la Ordana.CABALGATA DE REYES.18:30h. Desde Plaza de la Constitución, por avenidas Jaime I y Rambla.20:00h. Adoración y presentes al niño Jesús. Iglesia Parroquial.

    Saturday 5 JANUARYWelcome the Three Wise Men.17:30h. Marquee in Plaza de la Ordana.THE THREE WISE MEN DAY’S PARADE.18:30h. From Plaza de la Constitución, through avenues Jaime I and Rambla.20:00h. Worship and gifts to Infant Jesus. Parish Church.

    “Espectacular Cavalcada de Reis, amb balls, llepolies, espectacles de fantasia i carrosses tradicionals que ompliran de màgia i il·lusió els cors dels més petits. Amb Melcior, Gaspar i Baltasar com protagonistes d’aquesta nit de Reis”.

    “Espectacular Cabalgata de Reyes, con bailes, chucherías, espectáculos de fantasía y carrozas tradicionales que llenaran de magia e ilusión los corazones de los más pequeños. Con Melchor, Gaspar y Baltasar como protagonista de esta noche de Reyes”

    “Spectacular Three Wise Men day’s parade, with dances, candy, fantasy shows and traditional carriages that will fill the hearts of the youngest with magic and hope. With Melchior, Caspar and Balthazar as the protagonist of this Three Wise Men night”.

    Gràcies a totes les persones que fan possible aquests festejos.Gracias a todas las personas que hacen posible estos festejos.

    Thanks to all the people who make these celebrations possible.