9
Escuela de Teología “Mons. Luis Eduardo Henríquez” Eduardo SILVA M. Estudio de los Evangelios Sinópticos y los HechosValencia, 26-02- 2011. ANÁLISIS NARRATIVO PERÍCOPA DEL EL HIJO PRODIGO (Lc 15,11-32) La Parábola del Hijo Pródigo o del Buen Padre, es una perícopa que se ubica en el Evangelio de Lucas capitulo 15 entre los versículos 11 y 32, y se encuentra precedida por las perícopas del Dracma perdida y la oveja perdida, que ocurren en el mismo escenario, y estas dos con un paralelismo casi perfecto “insisten en la misma idea: por la predicación de Jesús, la iniciativa salvífica y la benevolencia de Dios rebasan todas las fronteras humanas, incluso el alejamiento del pecador, al que buscan insistentemente para que se convierta.” 1 Y le sigue la perícopa del administrador infiel que nos refiere que “frente a las exigencias del Reino no se puede actuar atolondradamente, sino calculando los riesgos y aun renunciando, si es preciso, a las posesiones materiales.” 2 Como lo mencionamos ésta perícopa pertenece al genero literario de “parábola” 3 , el autor es Lucas, aunque él está haciendo de escritor de un hecho realizado por Jesús, que es el autor implícito por el lector, y Lucas llega a ser el narrador del hecho. El Contexto Histórico. Esta parábola es contada en Jerusalén, como respuesta a los fariseos y escribas, que eran los que poseían el poder religioso, 1 FITZMYER, Joseph A., El Evangelio Según Lucas, Tomo 03, ediciones cristiandad, 1986, p 666. 2 FITZMYER, Joseph A., El Evangelio Según Lucas, Tomo 03, ediciones cristiandad, 1986, p 699. 3 Según el diccionario de la Real Academia Española parábola es: Narración de un suceso fingido, de que se deduce, por comparación o semejanza, una verdad importante o una enseñanza moral.

Análisis Narrativo del Lc 15

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Análisis Narrativo del Lc 15

Escuela de Teologiacutea ldquoMons Luis Eduardo Henriacutequezrdquo Eduardo SILVA MEstudio de los Evangelios Sinoacutepticos y los Hechos Valencia 26-02-2011

ANAacuteLISIS NARRATIVOPERIacuteCOPA DEL EL HIJO PRODIGO (Lc 1511-32)

La Paraacutebola del Hijo Proacutedigo o del Buen Padre es una periacutecopa que se ubica en el Evangelio de Lucas capitulo 15 entre los versiacuteculos 11 y 32 y se encuentra precedida por las periacutecopas del Dracma perdida y la oveja perdida que ocurren en el mismo escenario y estas dos con un paralelismo casi perfecto ldquoinsisten en la misma idea por la predicacioacuten de Jesuacutes la iniciativa salviacutefica y la benevolencia de Dios rebasan todas las fronteras humanas incluso el alejamiento del pecador al que buscan insistentemente para que se conviertardquo1 Y le sigue la periacutecopa del administrador infiel que nos refiere que ldquofrente a las exigencias del Reino no se puede actuar atolondradamente sino calculando los riesgos y aun renunciando si es preciso a las posesiones materialesrdquo2

Como lo mencionamos eacutesta periacutecopa pertenece al genero literario de ldquoparaacutebolardquo3 el autor es Lucas aunque eacutel estaacute haciendo de escritor de un hecho realizado por Jesuacutes que es el autor impliacutecito por el lector y Lucas llega a ser el narrador del hecho

El Contexto Histoacuterico

Esta paraacutebola es contada en Jerusaleacuten como respuesta a los fariseos y escribas que eran los que poseiacutean el poder religioso y controlaban el Templo de Jerusaleacuten que criticaban a Jesuacutes por estar entre los publicanos4 y los pecadores y no era buen visto

Versiacuteculo

Texto en Griego Texto en espantildeol Personajes

ESCENA 1Lc 1511 Εἶπε δε ἄνθρωπος τις

εἶχε δυο υιους Dijo Un hombre teniacutea dos hijos

El padreEl hijo menorEl hijo mayorNarrador

Lc 1512 και εἶπεν ο νεωτερος αυτων τω πατρι πατερ δος μοι το επιβαλλον μερος της ουσιας και διειλεν αυτοις τον βιον

El menor dijo al padre lsquoPadre dame la parte de la hacienda que me correspondersquo Y eacutel le repartioacute la hacienda

1 FITZMYER Joseph A El Evangelio Seguacuten Lucas Tomo 03 ediciones cristiandad 1986 p 6662 FITZMYER Joseph A El Evangelio Seguacuten Lucas Tomo 03 ediciones cristiandad 1986 p 6993 Seguacuten el diccionario de la Real Academia Espantildeola paraacutebola es Narracioacuten de un suceso fingido de que se deduce por comparacioacuten o semejanza una verdad importante o una ensentildeanza moral4 Los publicanos eran los recaudadores de impuestos y eran mal visto por la comunidad Judiacutea en el tiempo de Jesuacutes

En esta escena es la introductoria a la paraacutebola donde el hijo menor le pide al padre que le repartiera la herencia en vida porqueacute ldquoseguacuten el derecho sucesorio judiacuteo establecido en Dt 2117 a la muerte del padre debiacutea el primogeacutenito como heredero principal recibir el doble de los bienes muebles que los demaacutes hijos mientras que los bienes inmuebles no podiacutean en principio ser vendidos (Cf Lev 2523ss) Si el padre en cambio queriacutea ya durante su vida repartir eacutel mismo su hacienda no estaba sometido de manera estricta a tales disposicionesrdquo5 y asiacute el hijo menor podiacutea disponer de mejor distribucioacuten de los bienesEsta escena es una alegoriacutea a cuando uno se aleja de la iglesia con soberbia creyendo que uno no tiene necesidad de ella dando por ldquomuertordquo a Dios como padre creyendo que ya tiene todo lo necesario para la vida

ESCENA 2Lc 1513 και μετ᾿ ου πολλας

ημερας συναγαγων παντα ο νεωτερος υιος απεδημησεν εις χωραν μακραν και εκει διεσκορπισε την ουσιαν αυτου ζων ασωτως

Pocos diacuteas despueacutes el hijo menor lo reunioacute todo y se marcho a un paiacutes lejano donde malgasto su hacienda viviendo como un libertino

NarradorHijo MenorUn Ciudadano del paiacutes aquelLos JornalerosEl Padre

Lc 1514 δαπανησαντος δε αυτου παντα εγενετο λιμος ισχυρος κατα την χωραν εκεινην και αυτος ἤρξατο υστερεισθαι

Cuando se lo habiacutea gastado todo sobrevino un hambre extrema en aquel paiacutes y comenzoacute a pasar necesidad

Lc 1515 και πορευθεις εκολληθη ενι των πολιτων της χωρας εκεινης και ἔπεμψεν αυτον εις τους αγρους αυτου βοσκειν χοιρους

Entonces fue y se ajustoacute con uno de los ciudadanos de aquel paiacutes que le envioacute a sus fincas a apacentar puercos

Lc 1516 και επεθυμει γεμισαι την κοιλιαν αυτου απο των κερατιων ὧν ἤσθιον οι χοιροι και ουδεις εδιδου αυτω

Y deseaba llenar su vientre con las algarrobas que comiacutean los puercos pero nadie se las daba

Lc 1517 εις εαυτον δε ελθων εἶπε ποσοι μισθιοι του πατρος μου περισσευουσιν ἄρτων εγω δε λιμω απολλυμαι

Y entrando en siacute mismo dijo iexclCuaacutentos jornaleros de mi padre tienen pan en abundancia mientras que yo aquiacute me muero de hambre

Lc 1518 αναστας πορευσομαι Me levantareacute ireacute a

5 SCHMID Josef El evangelio seguacuten San Lucas editorial Herder 1968 p 363

προς τον πατερα μου και ερω αυτω πατερ ἥμαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου

mi padre y le direacute Padre pequeacute contra el cielo y ante ti

Lc 1519 ουκετι ειμι ἄξιος κληθηναι υιος σου ποιησον με ως ἕνα των μισθιων σου

Ya no merezco ser llamado hijo tuyo traacutetame como a uno de tus jornaleros

En esta escena el hijo menor ya ha mal gastado la herencia viviendo en vida de pecado y cae tan bajo que se tiene que trabajar haciendo el trabajo que nunca un judiacuteo hariacutea que es el de cuidar cerdos ya que eran considerados animales impuros (Cf Lev 117) y llego al punto de sentirse feliz si comiacutea las algarrobas de los cerdos6 y es en este punto de la miseria donde reflexiona y decide ldquoretornar a la casa del padrerdquo de donde nunca debioacute salir y dejar la soberbia y regresar con humildad deseando ser tratado como un μισθιοι7

ESCENA 3Lc 1520 και αναστας ἦλθε προς

τον πατερα εαυτου ἔτι δε αυτου μακραν απεχοντος εἶδεν αυτον ο πατηρ αυτου και εσπλαγχνισθη και δραμων επεπεσεν επι τον τραχηλον αυτου και κατεφιλησεν αυτον

Y levantaacutendose partioacute hacia su padre laquoEstando eacutel todaviacutea lejos le vioacute su padre y conmovido corrioacute se echoacute a su cuello y le besoacute efusivamente

El NarradorEl Hijo menorEl PadreLos Siervos

Lc 1521 εἶπε δε αυτω ο υιος πατερ ἥμαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου και ουκετι ειμι ἄξιος κληθηναι υιος σου

El hijo le dijo Padre pequeacute contra el cielo y ante ti ya no merezco ser llamado hijo tuyo

Lc 1522 εἶπε δε ο πατηρ προς τους δουλους αυτου εξενεγκατε στολην την πρωτην και ενδυσατε αυτον και δοτε δακτυλιον εις την χειρα αυτου και υποδηματα εις τους ποδας

Pero el padre dijo a sus siervos Traed aprisa el mejor vestido y vestidle ponedle un anillo en su mano y unas sandalias en los pies

Lc 1523 και ενεγκαντες τον μοσχον τον σιτευτον θυσατε και φαγοντες ευφρανθωμεν

Traed el novillo cebado matadlo y comamos y celebremos una

6 ldquoComer algarrobas significaba en Palestina la maacutes dura de las miseriasrdquo SCHMID Josef El evangelio seguacuten San Lucas editorial Herder 1968 p 3647 Jornalero hombre que trabaja por un sueldo normalmente en la mantildeana y se caracterizaba por ser persona que recibiacutean abundante comida ya que el trabajo que realizaban eran trabajos fuertes

fiestaLc 1524 ὅτι οὗτος ο υιος μου

νεκρος ἦν και ανεζησε και απολωλως ἦν και ευρεθη και ἤρξαντο ευφραινεσθαι

porque este hijo miacuteo estaba muerto y ha vuelto a la vida estaba perdido y ha sido hallado Y comenzaron la fiesta

En esta escena se narra la llegada del hijo menor avergonzado y arrepentido a la casa del Padre quien dando muestra del Amor y la misericordia recibe a su hijo perdido y dado por muerto como el mejor de los invitados de la casa y hace matar un novillo mas gordo para sacrificarlo para celebrar el regreso del hijo perdido En estos versiacuteculos se hace la alegoriacutea del regreso del pecador a la casa de Dios (El Templo) y que es recibido con infinita misericordia por parte del padre

ESCENA 4Lc 1525 ῏Ην δε ο υιος αυτου ο

πρεσβυτερος εν αγρω και ως ερχομενος ἤγγισε τη οικια ἤκουσε συμφωνιας και χορων

laquoSu hijo mayor estaba en el campo y al volver cuando se acercoacute a la casa oyoacute la muacutesica y las danzas

El Hijo mayorEl criadoEl Hijo menor (Hermano)El padre

Lc 1526 και προσκαλεσαμενος ἕνα των παιδων επυνθανετο τι εἴη ταυτα

y llamando a uno de los criados le preguntoacute queacute era aquello

Lc 1527 ο δε εἶπεν αυτω ὅτι ο αδελφος σου ἥκει και ἔθυσεν ο πατηρ σου τον μοσχον τον σιτευτον ὅτι υγιαινοντα αυτον απελαβεν

El le dijo Ha vuelto tu hermano y tu padre ha matado el novillo cebado porque le ha recobrado sano

Lc 1528a ωργισθη δε και ουκ ἤθελεν εισελθειν

El se irritoacute y no queriacutea entrar

En esta escena el Hijo mayor es informado por parte de un criado que el hermano menor el que abandono la casa y se perdioacute en el pecado regreso a la casa y que el padre lo recibioacute haciendo una gran fiesta En esta escena sobresale la reaccioacuten del hermano mayor que se molesto (ωργισθη) y no queriacutea entrar en la casa Esto se puede ver como la reaccioacuten normal de lo fariseos y escribas que no entraban en la casa donde existiacutean pecadores para mantenerse puros (Cf Jn 1828) y Schmid se refiere este comportamiento a una molestia o reproche con el padre por el recibimiento que le daba al hermano menor que con su soberbia pidioacute la herencia la derrocho y regreso cuando entro en la miseria como tambieacuten se denota el egoiacutesmo del hermano mayor8

8 Cf SCHMID Josef El evangelio seguacuten San Lucas editorial Herder 1968 p 365-366

ESCENA 5Lc 1528b ο οὖν πατηρ αυτου

εξελθων παρεκαλει αυτον

Salioacute su padre y le suplicaba

El PadreEl Hermano MayorAmigos del Hermano MayorProstitutas

Lc 1529 ο δε αποκριθεις εἶπε τω πατρι ιδου τοσαυτα ἔτη δουλευω σοι και ουδεποτε εντολην σου παρηλθον και εμοι ουδεποτε ἔδωκας ἔριφον ἵνα μετα των φιλων μου ευφρανθω

Pero eacutel replicoacute a su padre Hace tantos antildeos que te sirvo y jamaacutes dejeacute de cumplir una orden tuya pero nunca me has dado un cabrito para tener una fiesta con mis amigos

Lc 1530 ὅτε δε ο υιος σου οὗτος ο καταφαγων σου τον βιον μετα πορνων ἦλθεν ἔθυσας αυτω τον μοσχον τον σιτευτον

y iexclahora que ha venido ese hijo tuyo que ha devorado tu hacienda con prostitutas has matado para eacutel el novillo cebado

Lc 1531 ο δε εἶπεν αυτω τεκνον συ παντοτε μετ᾿ εμου εἶ και παντα τα εμα σα εστιν

laquoPero eacutel le dijo Hijo tuacute siempre estaacutes conmigo y todo lo miacuteo es tuyo

Lc 1532 ευφρανθηναι δε και χαρηναι ἔδει ὅτι ο αδελφος σου οὗτος νεκρος ἦν και ἔζησε και απολωλως ἦν και ευρεθη

pero conveniacutea celebrar una fiesta y alegrarse porque este hermano tuyo estaba muerto y ha vuelto a la vida estaba perdido y ha sido halladoraquo

En esta escena se narra el dialogo entre el Padre y el hijo mayor que no quiere entrar a la casa El padre no discute con su hijo mayo y no objeta la razoacuten por la que no desea entrar sino le explica que eacutel ha recibido constantemente el amor y el agradecimiento de su parte estando siempre a su lado y que es duentildeo de toda la hacienda Y que la fiesta no era por que aprobaba lo que el hermano menor habiacutea hecho sino porque por ser hijo no habiacutea dejado de ser querido por el padre y estaba feliz de que habiacutea regresado9

Esta paraacutebola es una criacutetica directa a los Fariseos y Escribas por el desprecio que teniacutean hacia los pecadores y el escaacutendalo de que sean los seguidores de Jesuacutes En ella

9 Cf SCHMID Josef El evangelio seguacuten San Lucas editorial Herder 1968 p 366

se da una homologiacutea entre el Hermano Mayor el legalista que siempre ha actuado seguacuten la ley y los Fariseos y Escribas Y entre los Pecadores y el hermano menor

ldquoLa uacuteltima parte de la paraacutebola pretende destacar que en las relaciones entre el hombre y Dios estaacute fuera de lugar toda exigencia de derecho humana por ser la actuacioacuten de Dios para con los hombres soacutelo bondad libre y generosardquo10

Cabe destacar que en esta periacutecopa 11 veces es usado el nombre πατερ (padre) es el nombre maacutes relevante en todo el texto y que es el padre quien toma el protagonismo en la ensentildeanza de la paraacutebola Es importante destacar que este padre aunque alegoacutericamente es referido a Dios (una comprensioacuten que se daraacute pospascualmente) en la comunidad a la que Jesuacutes se estaba dirigiendo no comprendiacutean esto ya que no era propio de la eacutepoca referirse a Dios de esa manera es Jesuacutes el uacutenico que se referiacutea a Dios con ese pronombre

Por el protagonismo que toma el nombre πατερ (padre) es que esta periacutecopa en vez de ser conocida como el ldquoHijo proacutedigordquo es mas propio que se llameacute ldquoEl Padre misericordiosordquo

10 SCHMID Josef El evangelio seguacuten San Lucas editorial Herder 1968 p 367

Page 2: Análisis Narrativo del Lc 15

En esta escena es la introductoria a la paraacutebola donde el hijo menor le pide al padre que le repartiera la herencia en vida porqueacute ldquoseguacuten el derecho sucesorio judiacuteo establecido en Dt 2117 a la muerte del padre debiacutea el primogeacutenito como heredero principal recibir el doble de los bienes muebles que los demaacutes hijos mientras que los bienes inmuebles no podiacutean en principio ser vendidos (Cf Lev 2523ss) Si el padre en cambio queriacutea ya durante su vida repartir eacutel mismo su hacienda no estaba sometido de manera estricta a tales disposicionesrdquo5 y asiacute el hijo menor podiacutea disponer de mejor distribucioacuten de los bienesEsta escena es una alegoriacutea a cuando uno se aleja de la iglesia con soberbia creyendo que uno no tiene necesidad de ella dando por ldquomuertordquo a Dios como padre creyendo que ya tiene todo lo necesario para la vida

ESCENA 2Lc 1513 και μετ᾿ ου πολλας

ημερας συναγαγων παντα ο νεωτερος υιος απεδημησεν εις χωραν μακραν και εκει διεσκορπισε την ουσιαν αυτου ζων ασωτως

Pocos diacuteas despueacutes el hijo menor lo reunioacute todo y se marcho a un paiacutes lejano donde malgasto su hacienda viviendo como un libertino

NarradorHijo MenorUn Ciudadano del paiacutes aquelLos JornalerosEl Padre

Lc 1514 δαπανησαντος δε αυτου παντα εγενετο λιμος ισχυρος κατα την χωραν εκεινην και αυτος ἤρξατο υστερεισθαι

Cuando se lo habiacutea gastado todo sobrevino un hambre extrema en aquel paiacutes y comenzoacute a pasar necesidad

Lc 1515 και πορευθεις εκολληθη ενι των πολιτων της χωρας εκεινης και ἔπεμψεν αυτον εις τους αγρους αυτου βοσκειν χοιρους

Entonces fue y se ajustoacute con uno de los ciudadanos de aquel paiacutes que le envioacute a sus fincas a apacentar puercos

Lc 1516 και επεθυμει γεμισαι την κοιλιαν αυτου απο των κερατιων ὧν ἤσθιον οι χοιροι και ουδεις εδιδου αυτω

Y deseaba llenar su vientre con las algarrobas que comiacutean los puercos pero nadie se las daba

Lc 1517 εις εαυτον δε ελθων εἶπε ποσοι μισθιοι του πατρος μου περισσευουσιν ἄρτων εγω δε λιμω απολλυμαι

Y entrando en siacute mismo dijo iexclCuaacutentos jornaleros de mi padre tienen pan en abundancia mientras que yo aquiacute me muero de hambre

Lc 1518 αναστας πορευσομαι Me levantareacute ireacute a

5 SCHMID Josef El evangelio seguacuten San Lucas editorial Herder 1968 p 363

προς τον πατερα μου και ερω αυτω πατερ ἥμαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου

mi padre y le direacute Padre pequeacute contra el cielo y ante ti

Lc 1519 ουκετι ειμι ἄξιος κληθηναι υιος σου ποιησον με ως ἕνα των μισθιων σου

Ya no merezco ser llamado hijo tuyo traacutetame como a uno de tus jornaleros

En esta escena el hijo menor ya ha mal gastado la herencia viviendo en vida de pecado y cae tan bajo que se tiene que trabajar haciendo el trabajo que nunca un judiacuteo hariacutea que es el de cuidar cerdos ya que eran considerados animales impuros (Cf Lev 117) y llego al punto de sentirse feliz si comiacutea las algarrobas de los cerdos6 y es en este punto de la miseria donde reflexiona y decide ldquoretornar a la casa del padrerdquo de donde nunca debioacute salir y dejar la soberbia y regresar con humildad deseando ser tratado como un μισθιοι7

ESCENA 3Lc 1520 και αναστας ἦλθε προς

τον πατερα εαυτου ἔτι δε αυτου μακραν απεχοντος εἶδεν αυτον ο πατηρ αυτου και εσπλαγχνισθη και δραμων επεπεσεν επι τον τραχηλον αυτου και κατεφιλησεν αυτον

Y levantaacutendose partioacute hacia su padre laquoEstando eacutel todaviacutea lejos le vioacute su padre y conmovido corrioacute se echoacute a su cuello y le besoacute efusivamente

El NarradorEl Hijo menorEl PadreLos Siervos

Lc 1521 εἶπε δε αυτω ο υιος πατερ ἥμαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου και ουκετι ειμι ἄξιος κληθηναι υιος σου

El hijo le dijo Padre pequeacute contra el cielo y ante ti ya no merezco ser llamado hijo tuyo

Lc 1522 εἶπε δε ο πατηρ προς τους δουλους αυτου εξενεγκατε στολην την πρωτην και ενδυσατε αυτον και δοτε δακτυλιον εις την χειρα αυτου και υποδηματα εις τους ποδας

Pero el padre dijo a sus siervos Traed aprisa el mejor vestido y vestidle ponedle un anillo en su mano y unas sandalias en los pies

Lc 1523 και ενεγκαντες τον μοσχον τον σιτευτον θυσατε και φαγοντες ευφρανθωμεν

Traed el novillo cebado matadlo y comamos y celebremos una

6 ldquoComer algarrobas significaba en Palestina la maacutes dura de las miseriasrdquo SCHMID Josef El evangelio seguacuten San Lucas editorial Herder 1968 p 3647 Jornalero hombre que trabaja por un sueldo normalmente en la mantildeana y se caracterizaba por ser persona que recibiacutean abundante comida ya que el trabajo que realizaban eran trabajos fuertes

fiestaLc 1524 ὅτι οὗτος ο υιος μου

νεκρος ἦν και ανεζησε και απολωλως ἦν και ευρεθη και ἤρξαντο ευφραινεσθαι

porque este hijo miacuteo estaba muerto y ha vuelto a la vida estaba perdido y ha sido hallado Y comenzaron la fiesta

En esta escena se narra la llegada del hijo menor avergonzado y arrepentido a la casa del Padre quien dando muestra del Amor y la misericordia recibe a su hijo perdido y dado por muerto como el mejor de los invitados de la casa y hace matar un novillo mas gordo para sacrificarlo para celebrar el regreso del hijo perdido En estos versiacuteculos se hace la alegoriacutea del regreso del pecador a la casa de Dios (El Templo) y que es recibido con infinita misericordia por parte del padre

ESCENA 4Lc 1525 ῏Ην δε ο υιος αυτου ο

πρεσβυτερος εν αγρω και ως ερχομενος ἤγγισε τη οικια ἤκουσε συμφωνιας και χορων

laquoSu hijo mayor estaba en el campo y al volver cuando se acercoacute a la casa oyoacute la muacutesica y las danzas

El Hijo mayorEl criadoEl Hijo menor (Hermano)El padre

Lc 1526 και προσκαλεσαμενος ἕνα των παιδων επυνθανετο τι εἴη ταυτα

y llamando a uno de los criados le preguntoacute queacute era aquello

Lc 1527 ο δε εἶπεν αυτω ὅτι ο αδελφος σου ἥκει και ἔθυσεν ο πατηρ σου τον μοσχον τον σιτευτον ὅτι υγιαινοντα αυτον απελαβεν

El le dijo Ha vuelto tu hermano y tu padre ha matado el novillo cebado porque le ha recobrado sano

Lc 1528a ωργισθη δε και ουκ ἤθελεν εισελθειν

El se irritoacute y no queriacutea entrar

En esta escena el Hijo mayor es informado por parte de un criado que el hermano menor el que abandono la casa y se perdioacute en el pecado regreso a la casa y que el padre lo recibioacute haciendo una gran fiesta En esta escena sobresale la reaccioacuten del hermano mayor que se molesto (ωργισθη) y no queriacutea entrar en la casa Esto se puede ver como la reaccioacuten normal de lo fariseos y escribas que no entraban en la casa donde existiacutean pecadores para mantenerse puros (Cf Jn 1828) y Schmid se refiere este comportamiento a una molestia o reproche con el padre por el recibimiento que le daba al hermano menor que con su soberbia pidioacute la herencia la derrocho y regreso cuando entro en la miseria como tambieacuten se denota el egoiacutesmo del hermano mayor8

8 Cf SCHMID Josef El evangelio seguacuten San Lucas editorial Herder 1968 p 365-366

ESCENA 5Lc 1528b ο οὖν πατηρ αυτου

εξελθων παρεκαλει αυτον

Salioacute su padre y le suplicaba

El PadreEl Hermano MayorAmigos del Hermano MayorProstitutas

Lc 1529 ο δε αποκριθεις εἶπε τω πατρι ιδου τοσαυτα ἔτη δουλευω σοι και ουδεποτε εντολην σου παρηλθον και εμοι ουδεποτε ἔδωκας ἔριφον ἵνα μετα των φιλων μου ευφρανθω

Pero eacutel replicoacute a su padre Hace tantos antildeos que te sirvo y jamaacutes dejeacute de cumplir una orden tuya pero nunca me has dado un cabrito para tener una fiesta con mis amigos

Lc 1530 ὅτε δε ο υιος σου οὗτος ο καταφαγων σου τον βιον μετα πορνων ἦλθεν ἔθυσας αυτω τον μοσχον τον σιτευτον

y iexclahora que ha venido ese hijo tuyo que ha devorado tu hacienda con prostitutas has matado para eacutel el novillo cebado

Lc 1531 ο δε εἶπεν αυτω τεκνον συ παντοτε μετ᾿ εμου εἶ και παντα τα εμα σα εστιν

laquoPero eacutel le dijo Hijo tuacute siempre estaacutes conmigo y todo lo miacuteo es tuyo

Lc 1532 ευφρανθηναι δε και χαρηναι ἔδει ὅτι ο αδελφος σου οὗτος νεκρος ἦν και ἔζησε και απολωλως ἦν και ευρεθη

pero conveniacutea celebrar una fiesta y alegrarse porque este hermano tuyo estaba muerto y ha vuelto a la vida estaba perdido y ha sido halladoraquo

En esta escena se narra el dialogo entre el Padre y el hijo mayor que no quiere entrar a la casa El padre no discute con su hijo mayo y no objeta la razoacuten por la que no desea entrar sino le explica que eacutel ha recibido constantemente el amor y el agradecimiento de su parte estando siempre a su lado y que es duentildeo de toda la hacienda Y que la fiesta no era por que aprobaba lo que el hermano menor habiacutea hecho sino porque por ser hijo no habiacutea dejado de ser querido por el padre y estaba feliz de que habiacutea regresado9

Esta paraacutebola es una criacutetica directa a los Fariseos y Escribas por el desprecio que teniacutean hacia los pecadores y el escaacutendalo de que sean los seguidores de Jesuacutes En ella

9 Cf SCHMID Josef El evangelio seguacuten San Lucas editorial Herder 1968 p 366

se da una homologiacutea entre el Hermano Mayor el legalista que siempre ha actuado seguacuten la ley y los Fariseos y Escribas Y entre los Pecadores y el hermano menor

ldquoLa uacuteltima parte de la paraacutebola pretende destacar que en las relaciones entre el hombre y Dios estaacute fuera de lugar toda exigencia de derecho humana por ser la actuacioacuten de Dios para con los hombres soacutelo bondad libre y generosardquo10

Cabe destacar que en esta periacutecopa 11 veces es usado el nombre πατερ (padre) es el nombre maacutes relevante en todo el texto y que es el padre quien toma el protagonismo en la ensentildeanza de la paraacutebola Es importante destacar que este padre aunque alegoacutericamente es referido a Dios (una comprensioacuten que se daraacute pospascualmente) en la comunidad a la que Jesuacutes se estaba dirigiendo no comprendiacutean esto ya que no era propio de la eacutepoca referirse a Dios de esa manera es Jesuacutes el uacutenico que se referiacutea a Dios con ese pronombre

Por el protagonismo que toma el nombre πατερ (padre) es que esta periacutecopa en vez de ser conocida como el ldquoHijo proacutedigordquo es mas propio que se llameacute ldquoEl Padre misericordiosordquo

10 SCHMID Josef El evangelio seguacuten San Lucas editorial Herder 1968 p 367

Page 3: Análisis Narrativo del Lc 15

προς τον πατερα μου και ερω αυτω πατερ ἥμαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου

mi padre y le direacute Padre pequeacute contra el cielo y ante ti

Lc 1519 ουκετι ειμι ἄξιος κληθηναι υιος σου ποιησον με ως ἕνα των μισθιων σου

Ya no merezco ser llamado hijo tuyo traacutetame como a uno de tus jornaleros

En esta escena el hijo menor ya ha mal gastado la herencia viviendo en vida de pecado y cae tan bajo que se tiene que trabajar haciendo el trabajo que nunca un judiacuteo hariacutea que es el de cuidar cerdos ya que eran considerados animales impuros (Cf Lev 117) y llego al punto de sentirse feliz si comiacutea las algarrobas de los cerdos6 y es en este punto de la miseria donde reflexiona y decide ldquoretornar a la casa del padrerdquo de donde nunca debioacute salir y dejar la soberbia y regresar con humildad deseando ser tratado como un μισθιοι7

ESCENA 3Lc 1520 και αναστας ἦλθε προς

τον πατερα εαυτου ἔτι δε αυτου μακραν απεχοντος εἶδεν αυτον ο πατηρ αυτου και εσπλαγχνισθη και δραμων επεπεσεν επι τον τραχηλον αυτου και κατεφιλησεν αυτον

Y levantaacutendose partioacute hacia su padre laquoEstando eacutel todaviacutea lejos le vioacute su padre y conmovido corrioacute se echoacute a su cuello y le besoacute efusivamente

El NarradorEl Hijo menorEl PadreLos Siervos

Lc 1521 εἶπε δε αυτω ο υιος πατερ ἥμαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου και ουκετι ειμι ἄξιος κληθηναι υιος σου

El hijo le dijo Padre pequeacute contra el cielo y ante ti ya no merezco ser llamado hijo tuyo

Lc 1522 εἶπε δε ο πατηρ προς τους δουλους αυτου εξενεγκατε στολην την πρωτην και ενδυσατε αυτον και δοτε δακτυλιον εις την χειρα αυτου και υποδηματα εις τους ποδας

Pero el padre dijo a sus siervos Traed aprisa el mejor vestido y vestidle ponedle un anillo en su mano y unas sandalias en los pies

Lc 1523 και ενεγκαντες τον μοσχον τον σιτευτον θυσατε και φαγοντες ευφρανθωμεν

Traed el novillo cebado matadlo y comamos y celebremos una

6 ldquoComer algarrobas significaba en Palestina la maacutes dura de las miseriasrdquo SCHMID Josef El evangelio seguacuten San Lucas editorial Herder 1968 p 3647 Jornalero hombre que trabaja por un sueldo normalmente en la mantildeana y se caracterizaba por ser persona que recibiacutean abundante comida ya que el trabajo que realizaban eran trabajos fuertes

fiestaLc 1524 ὅτι οὗτος ο υιος μου

νεκρος ἦν και ανεζησε και απολωλως ἦν και ευρεθη και ἤρξαντο ευφραινεσθαι

porque este hijo miacuteo estaba muerto y ha vuelto a la vida estaba perdido y ha sido hallado Y comenzaron la fiesta

En esta escena se narra la llegada del hijo menor avergonzado y arrepentido a la casa del Padre quien dando muestra del Amor y la misericordia recibe a su hijo perdido y dado por muerto como el mejor de los invitados de la casa y hace matar un novillo mas gordo para sacrificarlo para celebrar el regreso del hijo perdido En estos versiacuteculos se hace la alegoriacutea del regreso del pecador a la casa de Dios (El Templo) y que es recibido con infinita misericordia por parte del padre

ESCENA 4Lc 1525 ῏Ην δε ο υιος αυτου ο

πρεσβυτερος εν αγρω και ως ερχομενος ἤγγισε τη οικια ἤκουσε συμφωνιας και χορων

laquoSu hijo mayor estaba en el campo y al volver cuando se acercoacute a la casa oyoacute la muacutesica y las danzas

El Hijo mayorEl criadoEl Hijo menor (Hermano)El padre

Lc 1526 και προσκαλεσαμενος ἕνα των παιδων επυνθανετο τι εἴη ταυτα

y llamando a uno de los criados le preguntoacute queacute era aquello

Lc 1527 ο δε εἶπεν αυτω ὅτι ο αδελφος σου ἥκει και ἔθυσεν ο πατηρ σου τον μοσχον τον σιτευτον ὅτι υγιαινοντα αυτον απελαβεν

El le dijo Ha vuelto tu hermano y tu padre ha matado el novillo cebado porque le ha recobrado sano

Lc 1528a ωργισθη δε και ουκ ἤθελεν εισελθειν

El se irritoacute y no queriacutea entrar

En esta escena el Hijo mayor es informado por parte de un criado que el hermano menor el que abandono la casa y se perdioacute en el pecado regreso a la casa y que el padre lo recibioacute haciendo una gran fiesta En esta escena sobresale la reaccioacuten del hermano mayor que se molesto (ωργισθη) y no queriacutea entrar en la casa Esto se puede ver como la reaccioacuten normal de lo fariseos y escribas que no entraban en la casa donde existiacutean pecadores para mantenerse puros (Cf Jn 1828) y Schmid se refiere este comportamiento a una molestia o reproche con el padre por el recibimiento que le daba al hermano menor que con su soberbia pidioacute la herencia la derrocho y regreso cuando entro en la miseria como tambieacuten se denota el egoiacutesmo del hermano mayor8

8 Cf SCHMID Josef El evangelio seguacuten San Lucas editorial Herder 1968 p 365-366

ESCENA 5Lc 1528b ο οὖν πατηρ αυτου

εξελθων παρεκαλει αυτον

Salioacute su padre y le suplicaba

El PadreEl Hermano MayorAmigos del Hermano MayorProstitutas

Lc 1529 ο δε αποκριθεις εἶπε τω πατρι ιδου τοσαυτα ἔτη δουλευω σοι και ουδεποτε εντολην σου παρηλθον και εμοι ουδεποτε ἔδωκας ἔριφον ἵνα μετα των φιλων μου ευφρανθω

Pero eacutel replicoacute a su padre Hace tantos antildeos que te sirvo y jamaacutes dejeacute de cumplir una orden tuya pero nunca me has dado un cabrito para tener una fiesta con mis amigos

Lc 1530 ὅτε δε ο υιος σου οὗτος ο καταφαγων σου τον βιον μετα πορνων ἦλθεν ἔθυσας αυτω τον μοσχον τον σιτευτον

y iexclahora que ha venido ese hijo tuyo que ha devorado tu hacienda con prostitutas has matado para eacutel el novillo cebado

Lc 1531 ο δε εἶπεν αυτω τεκνον συ παντοτε μετ᾿ εμου εἶ και παντα τα εμα σα εστιν

laquoPero eacutel le dijo Hijo tuacute siempre estaacutes conmigo y todo lo miacuteo es tuyo

Lc 1532 ευφρανθηναι δε και χαρηναι ἔδει ὅτι ο αδελφος σου οὗτος νεκρος ἦν και ἔζησε και απολωλως ἦν και ευρεθη

pero conveniacutea celebrar una fiesta y alegrarse porque este hermano tuyo estaba muerto y ha vuelto a la vida estaba perdido y ha sido halladoraquo

En esta escena se narra el dialogo entre el Padre y el hijo mayor que no quiere entrar a la casa El padre no discute con su hijo mayo y no objeta la razoacuten por la que no desea entrar sino le explica que eacutel ha recibido constantemente el amor y el agradecimiento de su parte estando siempre a su lado y que es duentildeo de toda la hacienda Y que la fiesta no era por que aprobaba lo que el hermano menor habiacutea hecho sino porque por ser hijo no habiacutea dejado de ser querido por el padre y estaba feliz de que habiacutea regresado9

Esta paraacutebola es una criacutetica directa a los Fariseos y Escribas por el desprecio que teniacutean hacia los pecadores y el escaacutendalo de que sean los seguidores de Jesuacutes En ella

9 Cf SCHMID Josef El evangelio seguacuten San Lucas editorial Herder 1968 p 366

se da una homologiacutea entre el Hermano Mayor el legalista que siempre ha actuado seguacuten la ley y los Fariseos y Escribas Y entre los Pecadores y el hermano menor

ldquoLa uacuteltima parte de la paraacutebola pretende destacar que en las relaciones entre el hombre y Dios estaacute fuera de lugar toda exigencia de derecho humana por ser la actuacioacuten de Dios para con los hombres soacutelo bondad libre y generosardquo10

Cabe destacar que en esta periacutecopa 11 veces es usado el nombre πατερ (padre) es el nombre maacutes relevante en todo el texto y que es el padre quien toma el protagonismo en la ensentildeanza de la paraacutebola Es importante destacar que este padre aunque alegoacutericamente es referido a Dios (una comprensioacuten que se daraacute pospascualmente) en la comunidad a la que Jesuacutes se estaba dirigiendo no comprendiacutean esto ya que no era propio de la eacutepoca referirse a Dios de esa manera es Jesuacutes el uacutenico que se referiacutea a Dios con ese pronombre

Por el protagonismo que toma el nombre πατερ (padre) es que esta periacutecopa en vez de ser conocida como el ldquoHijo proacutedigordquo es mas propio que se llameacute ldquoEl Padre misericordiosordquo

10 SCHMID Josef El evangelio seguacuten San Lucas editorial Herder 1968 p 367

Page 4: Análisis Narrativo del Lc 15

fiestaLc 1524 ὅτι οὗτος ο υιος μου

νεκρος ἦν και ανεζησε και απολωλως ἦν και ευρεθη και ἤρξαντο ευφραινεσθαι

porque este hijo miacuteo estaba muerto y ha vuelto a la vida estaba perdido y ha sido hallado Y comenzaron la fiesta

En esta escena se narra la llegada del hijo menor avergonzado y arrepentido a la casa del Padre quien dando muestra del Amor y la misericordia recibe a su hijo perdido y dado por muerto como el mejor de los invitados de la casa y hace matar un novillo mas gordo para sacrificarlo para celebrar el regreso del hijo perdido En estos versiacuteculos se hace la alegoriacutea del regreso del pecador a la casa de Dios (El Templo) y que es recibido con infinita misericordia por parte del padre

ESCENA 4Lc 1525 ῏Ην δε ο υιος αυτου ο

πρεσβυτερος εν αγρω και ως ερχομενος ἤγγισε τη οικια ἤκουσε συμφωνιας και χορων

laquoSu hijo mayor estaba en el campo y al volver cuando se acercoacute a la casa oyoacute la muacutesica y las danzas

El Hijo mayorEl criadoEl Hijo menor (Hermano)El padre

Lc 1526 και προσκαλεσαμενος ἕνα των παιδων επυνθανετο τι εἴη ταυτα

y llamando a uno de los criados le preguntoacute queacute era aquello

Lc 1527 ο δε εἶπεν αυτω ὅτι ο αδελφος σου ἥκει και ἔθυσεν ο πατηρ σου τον μοσχον τον σιτευτον ὅτι υγιαινοντα αυτον απελαβεν

El le dijo Ha vuelto tu hermano y tu padre ha matado el novillo cebado porque le ha recobrado sano

Lc 1528a ωργισθη δε και ουκ ἤθελεν εισελθειν

El se irritoacute y no queriacutea entrar

En esta escena el Hijo mayor es informado por parte de un criado que el hermano menor el que abandono la casa y se perdioacute en el pecado regreso a la casa y que el padre lo recibioacute haciendo una gran fiesta En esta escena sobresale la reaccioacuten del hermano mayor que se molesto (ωργισθη) y no queriacutea entrar en la casa Esto se puede ver como la reaccioacuten normal de lo fariseos y escribas que no entraban en la casa donde existiacutean pecadores para mantenerse puros (Cf Jn 1828) y Schmid se refiere este comportamiento a una molestia o reproche con el padre por el recibimiento que le daba al hermano menor que con su soberbia pidioacute la herencia la derrocho y regreso cuando entro en la miseria como tambieacuten se denota el egoiacutesmo del hermano mayor8

8 Cf SCHMID Josef El evangelio seguacuten San Lucas editorial Herder 1968 p 365-366

ESCENA 5Lc 1528b ο οὖν πατηρ αυτου

εξελθων παρεκαλει αυτον

Salioacute su padre y le suplicaba

El PadreEl Hermano MayorAmigos del Hermano MayorProstitutas

Lc 1529 ο δε αποκριθεις εἶπε τω πατρι ιδου τοσαυτα ἔτη δουλευω σοι και ουδεποτε εντολην σου παρηλθον και εμοι ουδεποτε ἔδωκας ἔριφον ἵνα μετα των φιλων μου ευφρανθω

Pero eacutel replicoacute a su padre Hace tantos antildeos que te sirvo y jamaacutes dejeacute de cumplir una orden tuya pero nunca me has dado un cabrito para tener una fiesta con mis amigos

Lc 1530 ὅτε δε ο υιος σου οὗτος ο καταφαγων σου τον βιον μετα πορνων ἦλθεν ἔθυσας αυτω τον μοσχον τον σιτευτον

y iexclahora que ha venido ese hijo tuyo que ha devorado tu hacienda con prostitutas has matado para eacutel el novillo cebado

Lc 1531 ο δε εἶπεν αυτω τεκνον συ παντοτε μετ᾿ εμου εἶ και παντα τα εμα σα εστιν

laquoPero eacutel le dijo Hijo tuacute siempre estaacutes conmigo y todo lo miacuteo es tuyo

Lc 1532 ευφρανθηναι δε και χαρηναι ἔδει ὅτι ο αδελφος σου οὗτος νεκρος ἦν και ἔζησε και απολωλως ἦν και ευρεθη

pero conveniacutea celebrar una fiesta y alegrarse porque este hermano tuyo estaba muerto y ha vuelto a la vida estaba perdido y ha sido halladoraquo

En esta escena se narra el dialogo entre el Padre y el hijo mayor que no quiere entrar a la casa El padre no discute con su hijo mayo y no objeta la razoacuten por la que no desea entrar sino le explica que eacutel ha recibido constantemente el amor y el agradecimiento de su parte estando siempre a su lado y que es duentildeo de toda la hacienda Y que la fiesta no era por que aprobaba lo que el hermano menor habiacutea hecho sino porque por ser hijo no habiacutea dejado de ser querido por el padre y estaba feliz de que habiacutea regresado9

Esta paraacutebola es una criacutetica directa a los Fariseos y Escribas por el desprecio que teniacutean hacia los pecadores y el escaacutendalo de que sean los seguidores de Jesuacutes En ella

9 Cf SCHMID Josef El evangelio seguacuten San Lucas editorial Herder 1968 p 366

se da una homologiacutea entre el Hermano Mayor el legalista que siempre ha actuado seguacuten la ley y los Fariseos y Escribas Y entre los Pecadores y el hermano menor

ldquoLa uacuteltima parte de la paraacutebola pretende destacar que en las relaciones entre el hombre y Dios estaacute fuera de lugar toda exigencia de derecho humana por ser la actuacioacuten de Dios para con los hombres soacutelo bondad libre y generosardquo10

Cabe destacar que en esta periacutecopa 11 veces es usado el nombre πατερ (padre) es el nombre maacutes relevante en todo el texto y que es el padre quien toma el protagonismo en la ensentildeanza de la paraacutebola Es importante destacar que este padre aunque alegoacutericamente es referido a Dios (una comprensioacuten que se daraacute pospascualmente) en la comunidad a la que Jesuacutes se estaba dirigiendo no comprendiacutean esto ya que no era propio de la eacutepoca referirse a Dios de esa manera es Jesuacutes el uacutenico que se referiacutea a Dios con ese pronombre

Por el protagonismo que toma el nombre πατερ (padre) es que esta periacutecopa en vez de ser conocida como el ldquoHijo proacutedigordquo es mas propio que se llameacute ldquoEl Padre misericordiosordquo

10 SCHMID Josef El evangelio seguacuten San Lucas editorial Herder 1968 p 367

Page 5: Análisis Narrativo del Lc 15

ESCENA 5Lc 1528b ο οὖν πατηρ αυτου

εξελθων παρεκαλει αυτον

Salioacute su padre y le suplicaba

El PadreEl Hermano MayorAmigos del Hermano MayorProstitutas

Lc 1529 ο δε αποκριθεις εἶπε τω πατρι ιδου τοσαυτα ἔτη δουλευω σοι και ουδεποτε εντολην σου παρηλθον και εμοι ουδεποτε ἔδωκας ἔριφον ἵνα μετα των φιλων μου ευφρανθω

Pero eacutel replicoacute a su padre Hace tantos antildeos que te sirvo y jamaacutes dejeacute de cumplir una orden tuya pero nunca me has dado un cabrito para tener una fiesta con mis amigos

Lc 1530 ὅτε δε ο υιος σου οὗτος ο καταφαγων σου τον βιον μετα πορνων ἦλθεν ἔθυσας αυτω τον μοσχον τον σιτευτον

y iexclahora que ha venido ese hijo tuyo que ha devorado tu hacienda con prostitutas has matado para eacutel el novillo cebado

Lc 1531 ο δε εἶπεν αυτω τεκνον συ παντοτε μετ᾿ εμου εἶ και παντα τα εμα σα εστιν

laquoPero eacutel le dijo Hijo tuacute siempre estaacutes conmigo y todo lo miacuteo es tuyo

Lc 1532 ευφρανθηναι δε και χαρηναι ἔδει ὅτι ο αδελφος σου οὗτος νεκρος ἦν και ἔζησε και απολωλως ἦν και ευρεθη

pero conveniacutea celebrar una fiesta y alegrarse porque este hermano tuyo estaba muerto y ha vuelto a la vida estaba perdido y ha sido halladoraquo

En esta escena se narra el dialogo entre el Padre y el hijo mayor que no quiere entrar a la casa El padre no discute con su hijo mayo y no objeta la razoacuten por la que no desea entrar sino le explica que eacutel ha recibido constantemente el amor y el agradecimiento de su parte estando siempre a su lado y que es duentildeo de toda la hacienda Y que la fiesta no era por que aprobaba lo que el hermano menor habiacutea hecho sino porque por ser hijo no habiacutea dejado de ser querido por el padre y estaba feliz de que habiacutea regresado9

Esta paraacutebola es una criacutetica directa a los Fariseos y Escribas por el desprecio que teniacutean hacia los pecadores y el escaacutendalo de que sean los seguidores de Jesuacutes En ella

9 Cf SCHMID Josef El evangelio seguacuten San Lucas editorial Herder 1968 p 366

se da una homologiacutea entre el Hermano Mayor el legalista que siempre ha actuado seguacuten la ley y los Fariseos y Escribas Y entre los Pecadores y el hermano menor

ldquoLa uacuteltima parte de la paraacutebola pretende destacar que en las relaciones entre el hombre y Dios estaacute fuera de lugar toda exigencia de derecho humana por ser la actuacioacuten de Dios para con los hombres soacutelo bondad libre y generosardquo10

Cabe destacar que en esta periacutecopa 11 veces es usado el nombre πατερ (padre) es el nombre maacutes relevante en todo el texto y que es el padre quien toma el protagonismo en la ensentildeanza de la paraacutebola Es importante destacar que este padre aunque alegoacutericamente es referido a Dios (una comprensioacuten que se daraacute pospascualmente) en la comunidad a la que Jesuacutes se estaba dirigiendo no comprendiacutean esto ya que no era propio de la eacutepoca referirse a Dios de esa manera es Jesuacutes el uacutenico que se referiacutea a Dios con ese pronombre

Por el protagonismo que toma el nombre πατερ (padre) es que esta periacutecopa en vez de ser conocida como el ldquoHijo proacutedigordquo es mas propio que se llameacute ldquoEl Padre misericordiosordquo

10 SCHMID Josef El evangelio seguacuten San Lucas editorial Herder 1968 p 367

Page 6: Análisis Narrativo del Lc 15

se da una homologiacutea entre el Hermano Mayor el legalista que siempre ha actuado seguacuten la ley y los Fariseos y Escribas Y entre los Pecadores y el hermano menor

ldquoLa uacuteltima parte de la paraacutebola pretende destacar que en las relaciones entre el hombre y Dios estaacute fuera de lugar toda exigencia de derecho humana por ser la actuacioacuten de Dios para con los hombres soacutelo bondad libre y generosardquo10

Cabe destacar que en esta periacutecopa 11 veces es usado el nombre πατερ (padre) es el nombre maacutes relevante en todo el texto y que es el padre quien toma el protagonismo en la ensentildeanza de la paraacutebola Es importante destacar que este padre aunque alegoacutericamente es referido a Dios (una comprensioacuten que se daraacute pospascualmente) en la comunidad a la que Jesuacutes se estaba dirigiendo no comprendiacutean esto ya que no era propio de la eacutepoca referirse a Dios de esa manera es Jesuacutes el uacutenico que se referiacutea a Dios con ese pronombre

Por el protagonismo que toma el nombre πατερ (padre) es que esta periacutecopa en vez de ser conocida como el ldquoHijo proacutedigordquo es mas propio que se llameacute ldquoEl Padre misericordiosordquo

10 SCHMID Josef El evangelio seguacuten San Lucas editorial Herder 1968 p 367