85
EXPLORACION Y PRODUCCION Unidad de Perforación y Mantenimiento de Pozos Gerencia de Planeación y Evaluación Subgerencia de Programación y Seguimiento del Mantenimiento de Equipos. ANEXOS TÉCNICOS 68 1 2

Anexos Tecnicos 3 Eqs

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Anexos Tecnicos 3 Eqs

EXPLORACION Y PRODUCCION

Unidad de Perforación y Mantenimiento de Pozos

Gerencia de Planeación y Evaluación

Subgerencia de Programación y Seguimiento del Mantenimiento de Equipos.

ANEXOS TÉCNICOS

6812

Page 2: Anexos Tecnicos 3 Eqs

Bases TécnicasLicitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

BASES TÉCNICAS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS APLICABLES A LOS BIENES Y SERVICIOS SOLICITADOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA.

A.- GENERALES.

Objeto de la licitación: “Adquisición de tres equipos de perforación de pozos petroleros terrestres con capacidad nominal mínima de 1500 HP, para la División Norte, incluyendo servicios”.

La presente licitación ampara los bienes y servicios de la solicitud de contratación PICS No. 2000021985 y 5000017213, elaborada por la Gerencia de Planeación y Evaluación, de la U.P.M.P.

B.- Forma de evaluación y adjudicación: La forma de evaluación y adjudicación, se realizará por el grupo de subpartidas, de acuerdo a lo siguiente:

Partida 1: “Tres equipos de perforación de pozos petroleros terrestres con capacidad nominal mínima de 1500 HP, para la División Norte, incluyendo servicios de instalación, pruebas, puesta en operación, adiestramiento con servicios de supervisión con suministro de refaccionamiento para el mantenimiento”.

Subpartida Descripción genérica U.M. Cantidad

1.1 Equipo de perforación terrestre de 1,500 HP. Equipo 3

1.2Instalación, pruebas, y puesta en operación para equipo de perforación terrestre de 1,500 HP.

Servicio 3

1.3Adiestramiento del personal que operara el equipo de perforación terrestre de 1,500 HP.

Servicio 18

1.4Servicio de supervisión con suministro de refaccionamiento para el mantenimiento de los equipos de perforacion terrestre de 1500 HP mínimo.

La partida deberá ser ofertada completa, de conformidad con lo solicitado en el DOCUMENTO DT-1 de estas bases de licitación. Será motivo de descalificación, si el grupo de subpartidas se oferta incompleto ó si alguna subpartida no cumple técnicamente con lo solicitado por PEP en los Criterios de Precalificación Técnica, así como a los Criterios de Evaluación Técnica, establecidos en estas bases de licitación.

69

345

12345

6789

10111213

14

151617181920212223

24252627282930

67

Page 3: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓNUNIDAD DE PERFORACIÓN Y MANTENIMIENTO A POZOS

GERENCIA DE PLANEACION Y EVALUACIÓNSUBGERENCIA DE PROGRAMACIÓN Y SEGUIMIENTO DEL MANTENIMIENTO DE EQUIPOS

DOCUMENTO DT-1

ESPECIFICACIONES GENERALES DE LOS BIENES

PARTIDA 1.- “Tres equipos de perforación de pozos petroleros terrestres con capacidad nominal mínima de 1500 HP, para la División Norte, incluyendo servicios de instalación, pruebas, puesta en operación, adiestramiento con servicios de supervisión con suministro de refaccionamiento para el mantenimiento”.

SUBPARTIDA 1.1

Tres equipos de perforación terrestre de 1,500 HP.

Descripción del bien:Equipo de perforación terrestre autodeslizable de 1,500 HP, de diseño y construcción modular para transportarse entre localizaciones en un máximo de 32 viajes, con capacidad de carga al gancho 750,000 lb. Mínimo, 12 Líneas y altura del mástil suficiente para manejar lingadas de tres tubos rango 2.El equipos deberá tener capacidad mínima de estiba en el changuero de 16,404 (diesciséis mil cuatrocientos cuatro) pies de TP de 5 pulgadas y 6 lingadas de lastra barrenas de 6½ pulgadas. El equipo deberá tener integrada una mesa rotatoria de 37.5 pulgadas con capacidad de carga mínima 750,000 lb, la mesa rotatoria deberá estar instalada al nivel del piso de perforación, el petatillo del piso de perforación deberá estar diseñado para soportar una carga mínima de 400,000 libras; en conjunto la capacidad de carga simultánea del piso de la subestructura del equipo de peforación deberá estar diseñada para soportar una carga mínima 1,150,000 libras. La altura del suelo al piso de perforación será de acuerdo al diseño del fabricante pero conservando una altura mínima libre bajo la rotaria 25 pies con respecto al nivel del suelo, las dimensiones del piso de perforación deberán ser de acuerdo al diseño del equipo, de tal forma que permita la instalación de la cabina integral de perforador, chango robotizado y llave hidráulica autómaticas para apretar y quebrar tubulares utilizadas en las actividades de perforación de pozos. El suministro de potencia primaria del equipo de perforación deberá ser mediante tres (3) grupos electrógenos, integrados cada uno por un motor diesel de capacidad mínima 1800 HP, 1200 RPM y un generador trifásico de corriente eléctrica con factor de potencia de 0.8 y de 1,950 KVA de capacidad; los tres motogeneradores funcionarán en paralelo controlados desde una caseta de control (PCR), en esta caseta estará integrado el sistema de control VFD para el suministro de potencia del malacate, bombas de lodo, mesa rotatoria y Top Drive. Asi mismo la PCR tendrá integrado un centro de control de motores (CCM) de corriente alterna 440/220/110, asi como los transformadores eléctricos requeridos para el funcionamiento de los sistemas auxiliares y sistema de iluminación.Para la realizar las actividades de perforación, el equipo estará equipado con dos bombas de lodo de 1,600 HP, un Top Drive de 750,000 libras, una rampa y armadora hidráulica para tubería de perforación rango 2, un conjunto de preventores de reventón de 13 5/8 pulgadas, 10 mil psi.En general el equipo suministrado estará equipado con los accesorios requeridos para su operación tales como: tanques para suministro de combustible y agua, sistema de protección contra descargas eléctricas, contenedores que tengan la función de talleres para el personal mecánico, eléctrico y soldador, un contenedor confortable que tenga la función de “comedor”, los contenedores señalados, deberán tener los servicios necesarios para su uso.El equipo deberá ser diseñado para ambiente tropical costero, mástil y subestructura fabricados en perfiles estructurales abiertos, debiendo cumplir con las características y especificaciones técnicas establecidas a continuación:

1.1.- MALACATE PRINCIPAL: Con potencia mínima de 1,500 HP, impulsado por dos motores eléctricos de CA de 1150 H.P. de potencia mínima contínua, de velocidad variable a prueba de explosión clase 1, división 1, grupo C y D. El malacate deberá estar certificado y con monograma estampado bajo la especificación API SPEC 7K/ ISO 14693 y API

70

89

10

3132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586

1112

Page 4: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

SPEC Q1/ ISO-TS 29001, y deberá estar instalado en patín tipo petrolero con cáncamo de izaje en los extremos y provisto de un cobertizo para protección de sol y lluvia. El frenado del malacate debe ser mediante el sistema regenerativo o dinámico de los motores de CA, además deberá tener un sistema de frenos de disco de accionamiento neumático. Los discos de fricción del freno deben ser diseñados para frenado de emergencia y actuar en caso de falla del suministro eléctrico de los motores de CA. Además de los sistemas de frenado señalados anteriormente, el malacate debe tener un sistema redundante del freno principal con accionamiento neumático actuado por el cable de perforación para prevención de golpe a la corona, de acuerdo a diseño del fabricante. El control de restablecimiento del sistema debe estar instalado en la cabina integral del perforador. El malacate principal deberá estar provisto de un carrete con cable de 5,000 pies (1,524 m) longitud, diseñado con sistema de alimentación con accionamiento eléctrico, neumático ó hidráulico. El cable de acero deberá ser del diámetro nominal requerido de acuerdo a diseño del fabricante y debe ser de grado de arado extra-extra-mejorado, grupo 6x19, subgrupo 6x19S, configuración 1-9-9, con tipo de alma independiente de acero, protección lubricante (extralubricado), con torcido tipo regular con dirección derecha, preformado, con recubrimiento de material termoplástico extruido resistente a la temperatura de trabajo normal, a bajas temperaturas y a la luz solar.

1.2.- MÁSTIL:Mástil remolcable, transportable en un solo viaje, telescópico con altura suficiente para manejar tres (3) tramos de tubería de perforación rango 2, de 750,000 libras (340 toneladas métricas) de capacidad mínima de carga al gancho, para perforar mínimo 5,000 metros (16,404 pies) con tubería de 5 pulgadas (127 mm), fabricado con perfiles estructurales galvanizados abiertos para fácil mantenimiento, izado y abatido por gatos hidráulicos. El mástil deberá estar certificado y con monograma estampado bajo la especificación API SPEC 4F y API SPEC Q1/ ISO-TS 29001. Son parte integrante del mástil los siguientes componentes:

1.2.1.- Corona: La corona con certificación y con monograma estampado bajo la especificación de cumplimiento API SPEC 4F y 8A y API SPEC Q1/ ISO-TS 29001 para la capacidad requerida del equipo. Deberá incluir un sistema automático de lubricación múltiple centralizado con opción a manual de lubricación desde el piso de perforación, que permita el engrase individual a los baleros de las poleas. Así mismo la corona debe contar con una polea auxiliar para maniobras con capacidad de carga mínima de 22,000 libras y debe estar instalada en la parte inferior de la mesa de agua. Las vigas inferiores de la mesa de agua deben tener amortiguadores de golpes de madera maciza recubiertos con metal desplegado.

1.2.2.- Plataforma para changuero: Diseñada para ser abatible sobre el mástil de perforación, para su transportación, dotada de cadenas entre separadores ajustables para estibar la tubería (de 6-5/8, 5-1/2, 5, 4-1/2, 4, 3-1/2, 2-7/8 y 2-3/8 pulgadas), con capacidad mínima para estibar 5,000 metros de tubería de perforación de 5 pulgadas y seis lingadas de lastrabarrenas de 7 pulgadas. Para la protección del personal la plataforma debe incluir barandales, rieles y pasillos con piso antiderrapante y un sistema retráctil de seguridad para el desplazamiento del chango. Además deberá contar con un brazo articulado robotizado de acuerdo al diseño del fabricante, para acomodo de la tubería en el changuero y del changuero al top drive. Debe incluir un sistema de escape para el chango (asiento T-bar, herramientas, y cable de acero), con control manual de velocidad de descenso desde el changuero hasta el suelo.

1.2.3.- Plataforma para medio changuero: Plataforma para auxiliar al chango en el manejo de tuberías de diámetros menores a 3 1/2 pulgadas para ser instalada entre la plataforma para changuero y el piso de trabajo de perforación, de acuerdo a diseño de fabricante; la plataforma debe ser de fácil montaje y desmontaje, con pasillos de piso antiderrapante y sistema retráctil de seguridad para el desplazamiento del personal de operación (chango).

1.3.- APAREJO DE IZAJE:

1.3.1.- Sistema de Top Drive: Deberá cumplir con la especificación API SPEC 8C, y API SPEC Q1/ ISO-TS 29001 estar integrado con: polea viajera, unión giratoria y elevador hidráulico, accionado por motor de CA con potencia de acuerdo a diseño del fabricante, sin transmisión, con capacidad de carga mínima de

71

131415

87888990919293949596979899

100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142

1617

Page 5: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

700,000 lbs (317 toneladas métricas), la flecha del motor eléctrico debe ser el conducto para el flujo del lodo, con diámetro interior de 3 pulgadas (76.2 mm.) mínimo. El Top Drive deberá tener integrada una Guía que soporte el torque reactivo ocasionado por la operación del mismo, además debe incluir un dispositivo para mover el top drive completo de reversa y hacia delante desde el centro del pozo al agujero de ratón. Adicionalmente se deberá incluir un dispositivo para sujetarlo al mástil durante su transporte.Torque continuo de 0 a 115 RPM y 30,000 lbs-pie, torque intermitente 0 a 115 RPM y 60,000 lbs-pie.Capacidad de frenado estático: 15,000 lbs-pie.Capacidad de torque de las mordazas para apretar o quebrar tubulares mínimo 45000 lbs-pie.Preventores internos de 15,000 psi, el superior actuado remotamente desde la cabina integral del perforador, y el inferior actuado manualmente. La potencia hidráulica requerida debe ser proporcionada por la unidad de potencia hidráulica central.

1.3.2.- Mesa rotatoria: La Mesa Rotatoria debe cumplir con la especificación API SPEC 7K/ ISO 14693 y API SPEC Q1/ ISO-TS 29001 de 37-1/2 pulgadas (95.25 cm) de diámetro con transmisión directa por un motor eléctrico de CA, velocidad variable de 1150 H.P. continuos, provista de buje maestro seccionado (master bushing, split) y bujes para flecha motriz (kelly bushing) hexagonal de 5-1/4 pulgadas (13.34 cm) y de 4-1/4 pulgadas (10.79 cm), la mesa debe ser instalada en la subestructura, y su parte superior debe quedar al nivel del piso de trabajo y cubierta con piso sintético antiderrapante.

1.3.3.- Ancla de línea muerta: Ancla con capacidad mínima de 100,000 libras (45,359 kilogramos) de jalón, acanalada para el cable de perforación requerido, de acuerdo a especificación API SPEC 8C/ISO 13535, y API SPEC Q1/ ISO-TS 29001, PSL1 debe incluir sensor e indicador de peso correspondiente.

1.3.4.- Dos malacates auxiliares eléctricos operados a control remoto manual: Cada malacate para maniobras debe tener una pluma de uso general instalada en el mástil y el conjunto deberá ser para levantar mínimo 9,000 lbs, velocidad del cable de 0 a 39 m/min. Los malacates debe cumplir con las normas ANSI/ASME B30.7., con sistema de frenado de disco y con protección electrónica de sobrecarga y dispositivos para paro de emergencia en el control remoto manual. La potencia para operación de los malacates debe ser suministrada por motor eléctrico de CA, 480 volts, 3 fases, 60 hz, clase 1, división 1, de velocidad variable (VFD), el sistema VFD para operación del malacate debe estar instalado en el cuarto de control y potencia (PCR) . Para su operación deberá incluirse un carrete con  cable de 300 m (984.25 pies) de diámetro de acuerdo al diseño del fabricante y debe ser grado de arado extra-extra-mejorado, grupo 6x36, subgrupo 6x36WS, configuración 14-7+7-7-1, con tipo de alma independiente de acero, preformado y sin recubrimiento (negro) con protección lubricante (extralubricado). La operación de los malacates deberá ser mediante control remoto, con componentes internos resistentes a la corrosión, clase1, división 1 y control remoto manual ubicado en el piso de trabajo en el punto de mayor visibilidad y menor riesgo de acuerdo a diseño. Los malacates deberán incluir guardas de protección en metal desplegado para el tambor del cable, con ranura para desplazamiento y brazo guía del cable y protección anticorrosiva tipo marino.

1.3.5.- Un malacate auxiliar (manrider) con canastilla aprobado para mover personal el cual debe cumplir con las normas ANSI/ASME B30.7. El malacate auxiliar debe tener una pluma de uso exclusivo instalada en el mástil y el conjuto deberá ser para levantar mínimo 2500 lbs. El malacate eléctrico debe cumplir con las normas ANSI/ASME B30.7. El sistema de frenado del malacate auxiliar deber ser por medio de frenos de disco y con protección electrónica de sobrecarga y dispositivos para paro de emergencia en el control remoto manual. La potencia para operación del malacate debe ser suministrada por motor eléctrico de CA, 480 volts, 3 fases, 60 hz,, clase 1, división 1 , de velocidad variable (VFD), el sistema VFD para operación del malacate neumático debe estar instalado en el cuarto de control y potencia (PCR) . para su operación deberá incluirse un carrete con  cable de 300 m (984.25 pies) de diámetro de acuerdo al diseño del fabricante. debe instalarse en la corona del equipo y ser operado por el tripulante, mediante control remoto, debe contar con un freno secundario de sobre velocidad con capacidad de 1000 lb (450 kg.), El malacate deberá cumplir con las normas: ANSI Z359.6, OSHA 1910.66 y CSA Z259-01,Z259.12, Z259.201, Z271-M98.

72

181920

143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198

2122

Page 6: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

1.3.6.- Ventilador de piso: Ventilador tipo abanico montado en pedestal de acuerdo a diseño de fabricante, para operar en áreas peligrosas (Clase I, División I, Grupo D).

1.4.- SUBESTRUCTURA: La subestructura debe ser fabricada con perfiles estructurales galvanizados abiertos certificada y con monograma estampado bajo la especificación API SPEC 4F y API SPEC Q1/ ISO-TS 29001, autoelevable tipo sling shot o cangrejo, el izaje y abatimiento con el mástil instalado mediante cilindros hidráulicos de acuerdo al diseño del fabricante. La subestrcutura debe soportar la carga mínima de 1’150,000 libras (750,000 libras en la mesa rotaria más la capacidad mínima de carga en el petatillo de 400,000 libras) y su altura libre bajo la rotaria deberá de mínimo 25 pies, tomada desde el nivel del suelo hasta la parte inferior de la vigueta de anclaje de la rotaria. Debe incluir un sistema para manejo de preventores de acuerdo al diseño del fabricante, con capacidad de 30 toneladas métricas. El piso de perforación en su parte inferior debe contar con charola recolectora de fluidos para evitar derrames al contrapozo, provenientes del piso de trabajo (área de rotaria) y debe ser de acuerdo a diseño de fabricante.

1.5.- SISTEMA DE PROTECCIÓN INTELIGENTE DEL MÁSTIL Y PISO DE LA SUBESTRUCTURA DEL EQUIPO.

El conjunto mástil y subestructura deberá tener instalado un sistema de seguridad inteligente, para detectar, alertar, prevenir o proteger contra golpes en corona, golpe o caída de polea viajera al piso de trabajo, golpe a arietes del preventor cuando esté cerrado, sobrecargas por velocidad del viento, peso de la sarta en el gancho o combinaciones de fuerza y pesos de los mismos, desnivelamiento con respecto al terreno, desalineamiento al centro del pozo y cambios bruscos de carga en el gancho. Para no exceder los límites de operación establecidos, el sistema de protección inteligente debe emitir una señal de alarma visual y sonora (gráfica tipo semáforo en pantalla, luces y bocinas) como medida preventiva, de tal forma que permitan al perforador responder rápida y adecuadamente en caso de sobrepasar los límites preestablecidos. El sistema de protección inteligente debe ser capaz de ajustar la velocidad de elevación o descenso de la polea viajera además deberá realizar el cálculo de Ton-Km acumulados para el control de deslizamiento y corte de cable de perforación.

Los ajustes, calibraciones, límite de parámetros o modificaciones que se efectúen deben ser mediante contraseña y privilegios del usuario y/o administrador, guardando siempre el registro de las transacciones efectuadas, el software y hardware será de acuerdo a diseño del fabricante considerando su aplicaciones en áreas peligrosas, Clase 1, División 1, Grupo C y D, y debe ser intrínsecamente seguro, el sistema de protección inteligente debe incluir una fuente de respaldo para su operación en caso de pérdida de energía eléctrica. El montaje de la unidad de control y la pantalla de parámetros del sistema electrónico de protección inteligente del mástil y subestructura del equipo de perforación debe estar instalado en la cabina integral del perforador.

1.6. SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO (SCE):

El sistema de control de la unidades instaladas en el piso y unidades que integran al equipo de perforación deberán ser operadas, controlodas o monitoreadas desde una cabina Integral del perforador, construida en acero inoxidable acuerdo a diseño de fabricante, pero que incluya un área para el personal de piso y debe cumplir con la norma API SPEC Q1/ ISO-TS 29001,. La cabina integral del perforador debe contar como mínimo con puerta de entrada/salida, escotilla de escape rápido ambas deben de estar empacadas y ser autocerrantes para cumplir las normas y regulaciones para sellos a prueba de gas; las puertas de la cabina debe tener llave y mecanismo antipánico, aislamiento térmico y botaguas en la parte exterior de la puerta. La cabina debe cumplir con los estándares vigentes de NEMA y NEC aplicables y con los criterios establecidos en las prácticas recomendadas API RP 500 para la clasificación de áreas “Instalaciones eléctricas en Instalaciones petroleras aplicables a los equipos de perforación terrestre”. La cabina integral debe estar presurizada, tener aire acondicionado, iluminación normal, iluminación de emergencia y asiento ergonómico para el perforador. La cabina integral debe ser el centro de programación e interfaz que combine el manejo, monitoreo y control de los

73

232425

199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254

2627

Page 7: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

componentes automatizados del equipo de perforación. Los paneles de interfaz deben estar incluidos en la PCR y en la cabina integral del perforador, con opción a instalar estaciones en 2 (dos) ubicaciones remotas. El proceso de perforación debe ser manejado desde las consolas y pantallas táctiles e interruptores de control tipo cibernético. Desde la cabina integral del perforador se debe controlar la sincronización y presión de bombas de lodos, control de mesa rotatoria, control de las funciones del Top Drive y control de funciones de Perforación automática. La cabina integral del perforador debe contar con un sistema de instrumentación, monitoreo, registro histórico y tendencia de parámetros de perforación en Tiempo real, con interfaz para oficinas corporativas y de servicios en al menos tres (3) protocolos diferentes, alarmas (Histórico/Activo), calibración y protección del sistema de izaje contra golpes a la corona o al piso de trabajo y consola de control de la llave hidráulica para tubulares. La cabina integral del perforador debe incluir una Pantalla táctil para control remoto de preventores, indicador de arreglo de BOP’s y panel del diverter, control de las cuñas hidráulicas, control de los gatos hidráulicos de cabrestantes para quebrar y apretar tubería con llaves de fuerza, control del cabrestante hidráulico (ezy torq), control remoto del chango robotizado, estación de jalón de alarma  general, detector y alarma de gas sulfhídrico, sistema de intercomunicación: teléfono, voceo y video. Con el suministro de la cabina integral se deberá incluir el suministro de un software de adiestramiento virtual para personal de mantenimiento y personal de operación, un programa computarizado de deslizamiento y corte de cable de acero de perforación y un Sistema Computarizado de Control de Mantenimiento (CMMS) diseñado específicamente para el Equipo de Perforación. La lectura de todos los parámetros deben visualizarse en idioma español en sistema métrico decimal e inglés, los cuales serán desplegados en las pantallas de la cabina integral del perforador. Los controles y parámetros antes mencionados son enunciativos mas no limitativos, por lo que el PROVEEDOR puede instalar mas sensores e instrumentos de medición y control para el desarrollo de las actividades de perforación. Todos los vidrios de protección de la cabina integral del perforador deben de ser de una sola pieza laminados y templados de un espesor mínimo de 1/2 pulgada, los limpiaparabrisas con sistema de rocío de agua deben de instalarse en el frente y sobre-cabeza, los paneles deben tener un sistema de protección para la ventana sobre cabeza para proteger al personal dentro de la cabina, la protección no debe obstruir la visión del perforador. El Exterior de la cabina del perforador debe de ser clase 1 división 2, grupos C & D. La clasificación del interior de la cabina debe de ser de propósitos generales. Todos los componentes alumbrado, receptáculos, clavijas respaldo de luz de emergencia, aire acondicionado de la capacidad requerida, clase 1, división 2, con desconexión por presurización, cajas de conexiones de seguridad control interno desde la cabina del perforador, incluye control de humedad para evitar condensación, extintor tipo seco para fuegos de clase ABC de 10 lbs, estación de jalón de alarma general (General Alarm Pull Station), indicador de arreglo de BOP’s y panel del diverter, detector de gas, Sistema de Teléfono, Voceo y Video. deben cumplir con las regulaciones mencionadas.

1.7.- HERRAMIENTAS PARA MANEJO DE TUBULARES: El equipo de perforación deberá de ser suministrado con las herramientas para el manejo de tubulares en forma automática y constará de las siguientes unidades automatizadas.

1.7.1.- Rampa, muelle e izadora hidráulica de tubulares, Para levantar tubos de perforación de rango 2 desde los cargadores hasta el piso de perforación y viceversa, capaz de subir o bajar al piso de trabajo, lastrabarrenas de hasta 11 pulgadas y/o tramos de TR de hasta 24 pulgadas, con mecanismo integrado para maniobras de los tramos hacia o desde los cargadores. El diseño será de acuerdo al fabricante, y debe ajustarse a las características y dimensiones de la subestructura, rampa, muelle y mástil. La Rampa deberá tener un sistema automatizado de movimiento de tubulares de la rampa al piso de perforación y viceversa, sistema de registro electrónico para medición y totalización por tramo izado al piso y viceversa. Debe incluir consola de control, control remoto inalámbrico, unidad de potencia independiente, accesorios, líneas, válvulas y conexiones para su funcionamiento en el equipo de perforación.

1.7.2.- Un sistema de chango robotizado: con capacidad de izaje mínima de 12,000 libras y brazo articulado, con ángulo de giro mínimo de 330º, tipo abierto para mover las lingadas triples de tubería de perforación normal y pesada hasta de 6-5/8 pulgadas y lingadas triples de lastra barrenas de perforación de 8 y 9-1/2 pulgadas en forma automática desde el centro del pozo hasta el lugar programado en los peines de la changuera y viceversa, sin que sean tocadas por el personal. El control del chango robotizado debe ser a través de un controlador lógico programable (PLC) desde la cabina del perforador en forma manual (joystick) o através de radio control para manejar el brazo desde cualquier punto en el piso de

74

282930

255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310

3132

Page 8: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

perforación o en el changuero, el software del PLC deberá deplegar la información en idioma español y el proveedor suministrará la licencia de autorización de uso a favor de PEMEX; el software deberá ser compatible con la última versión de Microsoft® Windows a la fecha de la entrega del equipo de Perforación. Para la operación del sistema de chango robotizado deberá incluir el hardware necesario para registrar y almacenar el histórico de fallas y mantenimiento y debe contar con puertos de interfaz de conexión para una impresora y una computadora remota o portátil. La alimentación de potencia para funcionamiento del chango robotizado deberá ser hidráulica desde la unidad de potencia hidráulica central. Se incluirá para su instalación todos lo accesorios requeridos, teniendo en cuenta que si el chango robotizado presente una anomalía o quedara fuera de servicio, el personal de operación (chango) pueda asumir sus funciones sin obstrucción.

1.7.3- Llave hidráulica para apretar y aflojar tubulares:Llave hidráulica que cumpla con la norma API SPEC 7K y API SPEC Q1/ ISO-TS 29001 montada en pedestal, que cumpla con la norma API SPEC 7K y API SPEC Q1/ ISO-TS 29001, con brazo articulado, con ángulo de giro mínimo de 270, tipo abierto para apretar o aflojar tubulares en el centro del pozo o en el agujero auxiliar (hoyo de ratón) desde 2 3/8 pulgadas hasta 11 pulgadas de diámetro nominal; la llave hidráulica deberá tener integrada una Roladora hidráulica para tubulares con roles, rango de 2 3/8 pulgadas a 11 pulgadas de diámetro nominal, con la capacidad de manejar lastra barrenas convencionales (lisos) y en espiral con torque mínimo de rolado 2,000 lb-ft. Cabezal con mordazas para apretar o aflojar tubería con cabezal y mecanismo de ajuste de inclinación mínimo de más menos (+-) 15 grados hacia adelante o hacia atrás para hacer conexiones efectivas en el hoyo de ratón y torque de apriete y quiebre de tubería regulable mínimo de 100,000 lbs-pie. El torque para aplicar a la junta de la tubería debe ser programable para la operación de enrrosque o desenrrosque, controlado por el sistema durante la operación, debe permitir la verificación visual por el operador de la llave. Las mordazas deben ser de agarre auto energizado, ajustables a cualquier medida de junta de tubería desde 3 ½ pulgadas hasta 9 ½ pulgadas de diámetro. La operación y visualización de los parámetros de operación de la llave deberá ser mediante pantalla táctil (Touch Screen) misma que sirve de interfaz entre el operador y la llave, el sistema de control de la llave deberá estar instalado en la cabina integral del perforador de acuerdo al diseño del fabricante. El sistema de control debe ser permitir la programación de los parámetros de operación, detección, diagnóstico y guía para solución de fallas, control de alarmas y paros de emergencia, además de permitir el almacenamiento en una base de datos de los torques que deben aplicarse a los tubulares y sus conexiones de diferentes grados; el software utilizado debe ser compatible con la última versión de Microsoft® Windows en idioma español a la fecha de la entrega del equipo de Perforacion y licencia de autorización de uso a favor de PEMEX.

1.7.4.- Cuña hidráulica para agarre de tubería:La Cuña hidráulica para agarre de tubería, debe cumplir con la norma API SPEC 7K, con operación hidráulica (principal) y neumática (como respaldo), de 90 a 120 psi, con capacidad de sujetar tubería de perforación de 3 1/2 pulgadas hasta 7 pulgadas de diámetro, la energía hidráulica debe tomarse de la unidad de potencia hidráulica central, deberá ser operada a través de un control remoto, instalado en la cabina integral del perforador, o con un pedal en el área del piso rotaria, según diseño del fabricante, incluir cuñas y todos los accesorios requeridos para tuberías de 3-1/2 pulgadas, 4-1/2 pulgadas y 5 pulgadas.

1.7.5.- Cabrestrante hidráulico:Para quebrar / apretar lastrabarrenas (Ezy Torq), debe poderse instalar temporal o permanentemente en el piso de trabajo. La potencia hidráulica requerida debe ser proporcionada por la unidad de potencia hidráulica central. Los gatos deberán estar instalados de acuerdo a diseño del fabricante, los cilindros de apriete y quiebre armados individualmente deben tener una capacidad mínima de jalón de 20,000 libras a 2,000 PSI, el sistema deberá incluir todo el cable, líneas, conexiones y accesorios hidráulicos para la operación de los cilindros.

1.7.6.- Herramienta de rotación para agujero de ratón: Herramienta de rotación para el agujero de ratón (rotating mousehole tool), para armar sartas de tuberías en piso de perforación, montada y soportada debajo del piso de perforación, con cubierta para cuando no está en uso, debe operar con presión neumática de aire de 90 a 120 psi, consumo de 300 a 330 SCFM, velocidad de acuerdo al diseño del fabricante, con insertos para tuberías y herramientas de 2 7/8 pulgadas a 10 ¾

75

333435

311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366

3637

Page 9: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

pulgadas, torque de 1,500 pie-libra, con control para operar desde la cabina automática del perforador, incluye materiales y accesorios para instalación en piso de perforación y para control remoto.

1.7.7.- Unidad de potencia hidráulica central: La Unidad de potencia hidráulica central debe tener la capacidad para operar la llave hidráulica para aflojar y apretar tubulares, la cuña hidráulicas, los cabrestantes hidráulicos para las llaves de fuerza, el cabrestante hidráulico (Ezy Torq), elevador hidráulico del top drive, chango robotizado y el sistema de levantamiento y abatimiento del mástil. Deberá contar con tres bombas hidráulicas, cada una con capacidad de acuerdo a diseño del fabricante; dos bombas deberán ser accionadas por motor eléctrico y la otra con motor de combustión interna a diesel de 4 tiempos. La unidad de potencia hidráulica estará instalada en un patín tipo petrolero con 4 (cuatro) orejas de izaje para manejo de la unidad, todo fabricado en acero estructural ASTM-A36, además de un techo para protección contra el sol y el agua diseñada para instalarse a nivel de suelo.

1.8.- Generalidades: El diseño del tren central (Mástil-Subestructura) debe contar con un sistema de auto-deslizamiento de hasta 120 pies, con la tubería de perforación armada y estibada a su capacidad máxima, para poder utilizarse en macroperas, perforar varios pozos y ser versátil para moverse fácilmente en caso de siniestro. Debe contar con un mecanismo para alinear y/o nivelar el mástil y sub estructura al centro del pozo, al inicio y durante la operación del equipo. Debe contar con pizarras metálicas para montaje de conjunto subestructura-mástil de acuerdo a diseño de fabricante. Todos los pernos del mástil y subestructura deben ser de la dureza de acuerdo a la API SPEC 7K y contar con recubrimiento anticorrosivo (galvanizado o cadminizado), pasador de tornillo en ambos lados.

1.9.- ACCESORIOS: Cada Equipo de Perforación suministrado deberá tener integrado los siguientes accesorios.

1.9.1.- Sistema de Intercomunicación, voceo y video:deberá contar con los dispositivos de intercomunicación y video instaladas de acuerdo a la siguiente relación:

Ubicación de las estaciones del Sistema de teléfono, voceo y video

Estación Teléfono y voceo Video1 Changuero Changuero2 Piso de perforación Piso de perforación3 Área de preventores Área de preventores4 Presas de lodo Área de tanques de

combustible diesel5 Caseta de vigilancia Área de máquinas6 PCR7 Caseta del mecánico8 Caseta del electricista9 Cabina integral del

perforador10 Árbol de estrangulación

Para el control de esos dispositivos deberán incluir tres monitores de televisión, instalados: uno en la cabina integral del perforador (con selector de cámara), otro en el remolque del ITP y otro en la caseta del piso de perforación, además de tres bocinas exteriores que permitan el voceo en la localización del equipo.

1.9.2.- Guía del cable de la línea rápida y estabilizador de la línea muerta: De acuerdo a diseño del fabricante.

1.9.3.- Escalera: Escalera de acceso a la plataforma elevada (changuero) y área de la corona, con dispositivo de seguridad (retráctil) y guarda de protección, desde el nivel del piso de perforación.

76

383940

367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399

400401402403404405406407408409

4142

Page 10: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

1.9.4.- Sistema para maniobras: Compuesto por una pluma de uso general de 17 pies de longitud mínima, instalada en el mástil (lado del perforador) a 85 pies aproximadamente, medido desde el piso de trabajo, con rotación de 270 grados, para usarse con el malacate de maniobras, con poleas y cable, para una capacidad mínima de 11,000 libras (05 toneladas métricas), de acuerdo a diseño del fabricante.

1.9.5.- Dispositivo de escalada segura: Cable de seguridad retráctil para detener caídas y que cumpla las Normas OSHA y ANSI 10.14.

1.9.6.- Cinturón de escalada: Se deben suministrar cinco (5) Arneses para el cuerpo, clase I, que cumplan con las normas ANSI A10.14-1991, ANSI Z359.1-1992 y AS 1891.1 y la NRF-024-PEMEX-2001.

1.9.7.- Canastilla de elevación para trabajos en altura. Con capacidad de carga de 14,000 lb. (6350 Kg.) y probados a 28,000 lb. (12,700 Kg.), 4 cañas de sujeción para manos o amarre de línea de vida en un ángulo 45 grados para brindarle movilidad al personal que se encuentra dentro de la canastilla, Debe contar con Rodapié de acero al carbón con cantos redondos, de acuerdo a diseño. La canastilla deberá cumplir con la Normatividad siguiente: CODIGO AWS (American Welding Society), AWS D1. 1.2002, D14.1.1997 y FCAW E71T-1.

1.10.- SISTEMA PARA LODOS:

El sistema para lodos debe estar compuesto como mínimo por tres (3) presas metálicas para fluidos, con capacidad de 440 barriles (70 m³) cada una, medidos 30 cms abajo del tope de las presas, el fondo de las presas debe ser redondo para mejorar la agitación y homogenización del lodo. Cada una de las presas deberá contar con cobertizo de lámina lisa negra, abatibles de acuerdo a diseño del fabricante pero que viajen en las mismas presas. La cubierta de las presas deberá ser en su totalidad de rejilla tipo Irving de fibra de vidrio dentada antiderrapante. Deberá incluir red eléctrica de alimentación a los motores eléctricos de los agitadores de lodos y bombas centrífugas. La red eléctrica deberá estar contenida en tubería conduit; los tapones, sellos, cajas de registro, alumbrado, clavijas y receptáculos de seguridad deberán para áreas peligrosas Clase 1, División 1 a prueba de explosión. Las lámparas instaladas en cada presa para el alumbrado, deberán ser Clase 1, División 1 a prueba de explosión, todas las unidades eléctricas deberán contar con estación de botones para arranque y paro de motores.

La primera presa (Asentamiento) deberá incluir un desgasificador atmosférico compacto que cumpla la norma API SPEC Q1/ ISO-TS 29001, con estación de botones para el motor eléctrico de C. A. será a prueba de explosión,la tubería de succión, descarga y boquilla aspersoras según diseño del fabricante, la bomba centrífuga requerida para proporcionar el líquido al desgasificador será para manejar 1100 GPM (250 m³/hr), el desgasificador deberá descargar a la atmósfera a una altura de 6 metros arriba del nivel del suelo. La presa deberá tener un compartimiento para desarenador, un compartimiento del separador de sólidos, un compartimiento de reserva, una área de trampa de arena y un agitador de lodos. La segunda presa (Mezclado) también incluirá un compartimiento de reserva, dos (2) compartimientos de mezcla con sus respectivos embudos, tanque de reactivos para fluidos de perforación con capacidad de un (1) metro cúbico y tres (3) agitadores de lodos. La tercera presa (Succión) también incluirá compartimiento de reserva, dos (2) compartimientos de succión, compartimiento para baches de cincuenta (50) barriles y tres (3) agitadores de lodos.

El sistema de presas también incluirá: Las válvulas, tubería en general (interconexión entre presas con sus válvulas de control y conexiones de golpe para desconexión rápida), escaleras, pasillos de interconexión de presas, accesos para limpieza (registros de 70x80 cms; atornillados y abisagrados y sellados herméticamente) y escala graduada de medición en metros cúbicos. Los agitadores de lodos deberán ser de 20 HP con reductor de velocidad acoplado a motor a prueba de explosión, alta eficiencia, Clase I división 1, 60 Hz. 3 fases, factor de servicio 1.15, 440/220 volts, incluye flecha e impelente de acuerdo a diseño del fabricante, para agitación de lodos de perforación con una densidad de hasta 2.25 gr/cm³ considerando un valor máximo de 40% en volumen de sólidos en suspensión, además deberán estar instalados encima del piso de las presas y los impelentes de los mismos deben garantizar la óptima agitación o mezcla del lodo.

77

434445

410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465

4647

Page 11: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

El sistema de presas deberán incluir: 2 (dos) bombas centrífugas supercargadoras para las bombas de lodo en la presa de succión, 2 (dos) Bombas centrifugas mezcladoras en la presa de mezcaldo y 2 (dos) bombas centrifugas mezcladoras de alimentación al desarenador y pistolas de fondo. El impelente de las bombas centrifugas sera acuerdo a diseño del fabricante, teniendo en cuenta que su uso será para manejar fluidos de hasta 2.25 gr/cm³ de densidad además las bombas deberán tener un sello mecánico dual y deberán ser accionada con motor eléctrico de CA., de alta eficiencia, 3 fases, factor de servicio 1.15, 440/220 volts., a prueba de explosión Clase I división 1. Se deberá incluir líneas, válvulas y conexiones bridadas de baja presión que aseguren su optima operación. Estas bombas deben ser instaladas en el patín de la presa que corresponda y su configuración deberá de acuerdo al diseño del fabricante y su capacidad será acorde a la función que desempeñe.

1.10.1.- Estación para análisis de lodos: Estación para análisis de lodos con mesa de trabajo y tarja de acero inoxidable, de acuerdo a diseño del fabricante ubicado entre las presas de succión y asentamiento, deberá incluir lámpara de alumbrado Clase 1, División 1 con 2 contactos 110 volts de CA.

1.10.2.- Tanque de viajes: El tanque de viajes debe estar montado en patín tipo petrolero, instalado junto a la presa de asentamiento, con una capacidad mínima de cincuenta (50) barriles, (8 m³) y dividido en dos compartimientos de igual capacidad, el tanque de viaje deberá tener instalado dos (2) bombas centrifugas accionadas cada una con motor eléctrico de CA., de alta eficiencia, 3 fases, factor de servicio 1.15, 440/220 volts., con estación de botones en el piso de perforación ambos a prueba de explosión Clase I división 1, incluye líneas, válvulas y conexiones bridadas de baja presión para control automático de llenado, totalizador de volumen electrónico con alarma y visualización en la pantalla del sistema de instrumentación, monitoreo, registro histórico y tendencia de parámetros de perforación en tiempo real, que puedan ser visualizados en la cabina integral del perforador.

1.10.3.- Separador gas-lodo: Separador gas-lodo para separar y ventear de forma segura grandes bolsas de gas libre que pudieran tener gases tóxicos como acido sulfhídrico, el separador deberá tener la capacidad mínima para manejar 750 galones por minuto de fluido y 300,000 m³/ día de gas a una  presión de  trabajo de un rango hasta 125 psi. El recipiente debe contar con accesorios para su correcto izaje y montado en el mismo patín del tanque de viajes abisagrado para viajar en posición horizontal. El tanque o recipiente de presión debe estar montado en una estructura sobre un patín, la estructura debe tener 3 niveles de altura, las cuales se puedan ajustar por medio de pernos. El separador gas-lodo debe estar fabricado y cumplir con las normas indicadas en el apartado 1.22.

1.10.4.- Dos (2) Bombas para lodos triplex de acción sencilla de 1,600 HP cada una, que cumpla las normas API SPEC 7K y API SPEC Q1/ ISO-TS 29001, accionadas con dos motores de C.A de velocidad variable de rango continúo de 1,150 HP Clase I división 1, con soplador para enfriamiento forzado según diseño del fabricante . La Transmisión motriz de las bombas deberá ser por medio de una sola banda multi V, y debe incluir un sistema para cambiar y/o ajustar tensión de bandas las bandas deberán ser protegidas con guarda bandas, se deberá proporcionar un juego de herramientas y accesorios para efectuar los ajustes y desmontar e instalar las poleas ranuradas. Cada bomba deberá suministrar gasto mínimo de 3,100 litros por minuto (818 galones por minuto) a una presión de 210 kg/cm², un gasto mínimo de 1,680 litros por minuto (444 galones por minuto) a una presión de 345 kg/cm². Cada bomba deberá estar instalada en un patín estructural tipo petrolero con charolas recolectoras de fluido en el cuerpo hidráulico y cobertizo desmontable para motores de CA con accesorios y conexiones de acuerdo a diseño de fabricante. Los pisos de las bombas deberán unirse por medio de pernos para quedar al mismo nivel y evitar espacios libres entre ellas, cada bomba deberá tener integrada una pluma giratoria de 1,000 kg de capacidad montada en la parte superior, con trole para manejo de componentes hidráulicos por medio de un montacargas de cadena de 1 tonelada que se deberá proporcionar. por cada dos bombas se deberá proporcionarse un juego de herramientas que deberán utilizarse para hacer los cambios de partes consumibles del extremo hidráulico (abrazaderas, vástagos de pistón, contra vástagos, camisas y pistones) así como extractor hidráulico de asientos de válvulas. Cada bomba deberá venir armada con camisas y pistones de 7 pulgadas de diámetro para manejar fluido base aceite, las camisas, válvulas y asientos serán API Standard # 7, las bridas y tapones de válvulas de módulos serán de cambio rápido con rosca con sello metal-metal en el candado de la camisa y los vasos de bombeo deberán ser tipo “L”. El Sistema de enfriamiento de pistones y camisas debe ser mediante circuito cerrado a través de rociador con bomba centrifuga y motor eléctrico a prueba de explosión Clase I división 1. El múltiple de succión será de 12 pulgadas de diámetro ASA

78

484950

466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521

5152

Page 12: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

150 PSI. RF con bridas en ambos lados y amortiguador de pulsaciones, según diseño del fabricante. Deberá incluirse en cada bomba un cedazo en la línea de succión para detener los sólidos de gran tamaño, con manómetro a la entrada y a la salida del mismo para detectar si está obstruido y debe ser de fácil limpieza. El múltiple de descarga de la bombas de lodos deberán ser del tipo RTJ de 5 pulgadas de diámetro y 5,000 PSI de presión de trabajo,  bridado en ambos lados fabricado de acero forjado y tratado térmicamente. El múltiple de descarga deberá incluir un manómetro (0 a 6,000 psi) con carátula de 6 pulgadas de doble escala kg/cm² y PSI, de 2 pulgadas conexión Macho LP y Una cruceta de descarga con colador de 5” API6 BX con bridas de descarga de  5 pulgadas  y conexión superior para amortiguador de pulsaciones. El amortiguador de pulsaciones en la descarga deberá ser del tipo diafragma, con un juego de mangueras, regulador y bomba incrementadora de presión (booster) para carga de nitrógeno, el amortiguador de pusaciones deberá estar certificado con pruebas de aceptación en fabrica (FAT) avaladas por agencia certificadora internacional como DNV, ABS o similar , además deberá incluir una  válvula de seguridad de 2 pulgadas tipo “C” con palanca para restablecer, ajustable al rango de presiones de trabajo de la bomba con conexiones de golpe, unión macho en la entrada y hembra en la salida.

1.10.5.- Tubo vertical doble (Stand Pipe): Compuesto de un tubo vertical de 5 pulgadas (12.7 cm) de diámetro externo diseñado para mínimo 5000 psi (351.54 kg/cm2) de presión de trabajo, con extremos bridados bajo especificaciones API SPEC 6A/ISO 10423., Debe incluir cuello de ganso de 160° en la parte superior con tapón de 2 pulgadas y uniones de golpe en ambos extremos con sistema de seguridad mediante cadenas de sujeción para las mangueras. El Múltiple de válvulas del stand pipe deberá ser de 5 pulgadas (12.70 cm), 5000 psi (351.54 kg/cm2) (340 ATM) y su arreglo será de acuerdo a diseño del fabricante.

1.10.6.- Línea de flote: La línea de flote debe de ser del diámetro requerido para un gasto de 1500 galones por minuto, con inclinación no menor de 20°, debe descargar al múltiple en T de temblorinas; este múltiple debe tener un distribuidor para alimentar de modo equitativo a las cajas de dos temblorinas en paralelo, debe contar con una conexión rápida macho de 6 pulgadas mínimo para derivar el flujo (by-pass) fuera de las temblorinas, debe contener registros de limpieza en el múltiple, sistema externo de alta presión de 2 pulgadas, con mínimo dos conexiones al interior (boquillas) distribuidas equitativamente, para su limpieza en caso de azolvamiento.

1.11.- SISTEMA DE NEUMÁTICO:

El sistema de neumático deberá está compuesto por una Caseta metálica fabricada con lámina de acero estructural según diseño del fabricante, montada en patín petrolero para transporte, con espacio para instalar en ella la planta de luz auxiliar, una máquina de soldar, dos compresores de aire, un compresor de aire auxiliar para arranque en frío accionado por motor a diesel de cuatro tiempos, una secadora de aire, un tanque auxiliar de almacenamiento de aire de mínimo de 1,000 litros de capacidad, un espacio para bodega con puerta y candado, de mínimo 2.5 metros por 2 metros con dos entrepaños de 50 centímetros de ancho distribuidos uniformemente, con altura de un metro con respecto al piso. Los dos (2) compresores de aire serán del tipo tornillo inundado de aceite, con potencia de acuerdo a diseño. Un solo compresor debe cubrir totalmente la demanda de gasto y presión del equipo propuesto y los dos compresores deberán operar en un rango de trabajo de 90-120 psi. Los compresores deberán ser accionados con motor eléctrico de corriente alterna de alta eficiencia, 3 fases, 60 hz,factor de servicio 1.15, 440/220 volts., a prueba de explosión Clase I división 1. Cada uno de los compresores deberá ser enfriado por aire para operar a una temperatura ambiente de 50 grados centígrados y su descarga será a un acumulador de Aire de 1,000 litros de capacidad con certificación NOM 20 vigente previo paso por una secadora de aire con capacidad mínima para el gasto correspondiente a un compresor. El compresor de Aire Auxiliar, para arranque en frío será tipo reciprocante accionado por motor a diesel de cuatro tiempos con arranque manual y enfriado por aire. El compresor auxiliar deberá operar en rango de 90-120 psi a una temperatura ambiente de 50 grados centígrados. El sistema neumático incluye también dos tanque acumuladores de aire; uno principal y otro auxiliar, el tanque auxiliar deberá estar instalados en la caseta de compresores y el tanque acumulador de aire principal con capacidad de acuerdo a las necesidades del sistema, será instalado conforme al diseño del fabricante. Cada uno de los tanques acumuladores deberán estar certificados bajo la norma NOM 20 vigente. El sistema neumático debe incluir todas las líneas, mangueras, conectores, válvulas y accesorios requeridos para la distribución, control del aire y funcionamiento seguro de todo el sistema.

1.12.- SISTEMA DE COMBUSTIBLE:

79

535455

522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577

5657

Page 13: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

El sistema de almacenamiento y distribución de combustible debe estar constituido por dos (2) tanques cilíndricos; uno con capacidad mínima de 40 m³ y otro de capacidad mínima de 20 m³. ambos tanques deberán estar montados en un patín estructural tipo telescópico uno encima de otro (el de 20 m³ instalado en la parte superior), el conjunto deberá tener instalada una placa metálica de acero inoxidable en donde estén grabadas las tablas para el cálculo de volumen y estadal metálico graduado; para protección contra derrame de combustible se deberá incluir una charola de contención de líquidos y será de acuerdo al diseño del fabricante. Cada uno de los tanques deben incluir: abertura con tapa, (entrada hombre atornillada, en la parte inferior de una de las caras para efectuar limpieza), escalera de acceso, indicador de nivel, respiradero y purga con dos salidas, una de 2 pulgadas para la bomba de trasiego y una de 4 pulgadas para la conexión de la llenadera. El sistema de combustible deberá incluir dos (2) motobombas de engranes elevadoras de combustible accionadas por un motor eléctrico de CA a prueba de explosión clase I División I y dispositivos eléctricos a prueba de explosión, para arranque y paro de los motores. El sistema de combustible deberá incluir sistema de filtrado (con filtros desechables y lavables) de acuerdo a diseño del fabricante, colocados en la línea de trasiego del tanque cilíndrico de combustible, además se deberá incluir las líneas, válvulas y conexiones requeridas para su operación individual o en paralelo.

1.13.- SISTEMA DE DISTRIBUCION DE AGUA:

Sistema de almacenamiento y distribución de agua para abastecer todos los requerimientos del equipo como son: piso de perforación, sistema de lodos, servicios sanitarios y área habitacional, debe estar integrado por un tanque de 90 m³ para agua montado en patín estructural tipo petrolero con extensión de su base para instalar las bombas centrifugas con la capacidad requerida para una correcta operación del sistema, incluye líneas, válvulas y todas las conexiones requeridas instaladas en la extensión del patín del tanque.

1.14.- SISTEMA DE ALUMBRADO:La distribución y la capacidad de cada uno de los componentes de la red de alumbrado serán de acuerdo al diseño propio del equipo, sin embargo deberá cumplir con la normatividad mexicana y la API RP 500 vigente, respecto a la luminosidad que debe de tener cada área de trabajo y la clasificación del área donde se encuentren instalados. El sistema de alumbrado deberá ser a base de lámparas fluorescentes, reflectores de vapor de sodio y lámpara de situación y tendrá las siguientes características:

1.14.1.- CLASIFICACION DE LUMINARIAS:

Tipo Area de riesgos Grupo Estas luminaria deberán estar completamente encapsuladas y empacadas resistente a la corrosión, a choques y vibraciones, deberán  llevar soportes de montaje, cables de seguridad, cable de alimentación de uso rudo de mínimo tres metros de longitud y clavija de conexión para localizaciones peligrosas con seguro de cierre.

1 Clase 1, División 1 C y D

2 Clase 1, División 2 A, B, C y D

3Clase 1 División 2 Reflector de alta presión de vapor de Sodio Multi Tap para

trabajo pesado en áreas de riesgo con alta eficiencia de iluminación, con cuerpo de una sola pieza y cristal termo templado de alta resistencia a la temperatura que soporte choques y vibraciones. El reflector deberá incluir soportes de instalación, clavija de conexión para trabajo pesado en áreas de riesgo y cable de alimentación de mínimo 3 metros de longitud.

4Clase 1 División 1 C y D,

Luz de situación con ángulo visual de 360° en el plano horizontal de 40 a 45 destellos por minuto, Globos fresnel color rojo con lámpara de xenón para operar con 127 Volts 60 Hz., con un módulo electrónico en alojamiento a prueba de explosión, deberá de incluir los soportes de montaje con amortiguador de vibraciones, clavija de alimentación para áreas peligrosas, cable de alimentación de mínimo 5 metros de longitud.

80

585960

578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611

6162

Page 14: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

1.14.2.- DISTRIBUCION DE LUMINARIAS:

UBICACIÓN TIPO de luminaria LUMENES

Mástil 1, 2, 3300 lúmenes para el changuero y

500 lumenes para el piso de trabajo

Corona4 Luz de situación

Malacate 2 200 lumenes

Contrapozo3 500 lumenes

Unidad para operar preventores3 200 lumenes

Muelle de tuberías2 50 lumenes

Cabina integral del perforadorDe acuerdo a diseño, con respaldo para emergencia

300 lumenes

Presas para lodos:1 500 lumenes

Tanque para agua2 500 lumenes

Tanque de viaje1 300 lumenes

Centrifugas de lodos1 200 lumenes

Bombas para lodos3 300 lumenes

Tanques de combustible1 y 3 50 lumenes

Caseta de compresores2 200 lumenes

Área de maquinas2 300 lumenes

Caseta PCR (exterior):2 20 lumenes

Caseta PCR (interior):De acuerdo a diseño de la

caseta500 lumenes

Caseta de material químico1 200 lumenes

Caseta del soldador-mecánico-electricista-operario de segunda

De acuerdo a diseño de la caseta

200 lumenes

supervisores-comedor-herramientasDe acuerdo a diseño de la

caseta200 lumenes

Caseta de operación-comedor (en piso de perforación):

200 lumenes

Localización (medidas 60 x 120 metros):

3montadas en torres perimetrales de acuerdo a diseño

20 lumenes

81

636465

612613614

6667

Page 15: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

UBICACIÓN TIPO de luminaria LUMENES

Área habitacional:3 20 lumenes

El sistema de iluminación deberá de incluir un tablero de control en el piso de perforación para usarse en áreas peligrosas Clase 1 División 1 grupos C y D, deberá incluir como mínimo lo siguiente: Salidas requeridas de 120 Volts monofásicas según diseño, mas dos salidas disponibles con capacidad de de 30 Amps, salidas requeridas de 220 Volts, mas dos salidas trifásicas disponibles con capacidad de 30 Amps. La alimentación del tablero será mediante una clavija con receptáculo de seguridad de cuatro polos y un interruptor termomagnético según diseño. Incluye barras de distribución, interruptores termomagnéticos según diseño y cableado interior.

1.15.- SISTEMA DE PARARRAYOS Y SISTEMA DE TIERRAS DEL EQUIPO:El Sistema de pararrayos del equipo de perforación debe estar diseñado para un radio de protección nivel III, con dispositivo de cebado para anticipación de 25 microsegundos, conforme a la norma NF C 17-102. La corona del mástil debe contener un sistema de pararrayos que cubra todos los componentes del equipo, todos los componentes del equipo deberán tener un sistema de puesta a tierra a través de electrodos, cables, conectores, de acuerdo a diseño del fabricante y en cumplimento con la norma NOM-022-STPS vigente “Electricidad estática en los centros de trabajo, condiciones de seguridad e higiene”.

1.16.- SISTEMA DE CONTROL SUPERFICIAL DE POZO:Debe incluir lo siguiente:

1.16.1.- Unidad de siete estaciones para operar preventores: Debe cumplir con las normas y especificaciones vigentes que apliquen como: API SPEC Q1/ ISO-TS 29001, API SPEC 16D, US CFR 30 Parte 250, cada uno de los acumuladores debe tener el certificado ASME U-1A. Todo su equipo eléctrico debe ser para ambientes peligrosos y clasificados eléctricamente para Clase 1, División 1, Grupo D, la unidad de contar como mínimo 24 cilindros acumuladores de 11 galones cada uno, para 3000 psi de presión de trabajo. Con diseño de carga por la parte inferior que permita su reparación en campo sin invalidar la certificación. El volumen total de la unidad (264 galones). El volumen mínimo útil de la unidad debe ser 188 galones.

Incluye:Múltiples, válvulas, tuberías, conexiones,manometros. Bomba triple reciprocante de uso rudo, con un motor eléctrico a prueba de explosión de potencia según diseño. El sistema debe ser  controlado y utilizado con interruptores de presión hidroeléctricos. Mínimo 2 bombas neumáticas relación 40:1 equipados con interruptores de presión hidroneumático, conexiones y accesorios. Tanque para el fluido, mínimo 800 litros de capacidad. Con válvulas en el múltiple de control, incluye accesorios. Múltiple de tubería de alta presión de 1 pulgada para todas las válvulas de 4 vías, Cédula. 160 A-106 Grado B para una presión de trabajo de 3,000 psi. Debe contar con tres fuentes de energía que son aire, electricidad y gas inerte (nitrógeno). Todas las válvulas, conexiones, líneas y accesorios del múltiple deben ser para una presión de operación de 3,000 psi, e intermitente de 5,000 psi.

La Estación correspondiente al Preventor ciego debe incluir una cubierta protectora de seguridad que no inhiba la operación remota del mismo de conformidad con la Norma ISO 14313:1999 / API SPEC 6D.5.2.

El conjunto debe estar montado sobre un patín tipo petrolero, con cobertizo metálico.

Panel de control remoto para siete estaciones, operación de interfaz con pantalla táctil a color, programado para configuración de control de BOP’s instalada en la cabina integral del perforador. luces destelladoras estroboscópicas. Con un sistema de alarma redundante montado en la unidad con alarma de visual y sonora (corneta).Un panel de control para el PLC con sistema integral PLC. Todas las líneas de abastecimiento deben ser de acero inoxidable. Un sistema de respaldo (by pass) basado en relevadores que permita operar la unidad de cierre en caso de falla del PLC, provisto de una protección contra cualquier accionamiento involuntario.

82

686970

615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666

7172

Page 16: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

Ensamble de tubería para el sistema de control de preventores: consiste de 14 tubos de 1 pulgada de diámetro de Cédula. 160 A-106 Grado B para una presión de trabajo de 3,000 psi, toda la tubería deberá estar cubierta con protectores para soportar el tránsito de vehículos pesados (aprox. de 40 toneladas métricas) sobre el módulo.

Mangueras de Preventores: Catorce mangueras de acero, flexibles blindadas para preventores, para alta presión, con uniones de golpe en cada extremo de 1 pulgada de diámetro, 5,000 psi X 40 pies de largo con machos NPT  de acero al carbón, y catorce (14) mangueras de acero flexibles para preventores, blindadas, para alta presión, con uniones de golpe en cada extremo de 1 pulgada, 5,000 psi X 20 pies de largo. Para interconectar el conjunto de preventores con el módulo de tubería, y de este a la unidad de cierre.

1.16.2.- Preventores y múltiple de estrangulación:Conjunto de preventores, múltiple de estrangulación, conexiones superficiales de control, que cumplan con las especificaciones del API SPEC16C Y API SPEC 16A, API SPEC 6A / ISO 10423 edición más reciente, API SPEC 16D, y API RP53 con monograma API estampado, las superficies expuestas a los fluidos del pozo deben llenar los requerimientos de la norma NACE Standard MR-01-75. Compuesto por lo siguiente:

1.16.2.1.- Preventor de Reventones Anular 13 5/8 pulgadas 10,000 psi.Preventor de reventones anular, modelo GK, con agujero vertical de 13 5/8", presión de trabajo 10,000 PSI, conexiones en la parte superior con birlos empotrados y la parte inferior bridado de 13 5/8” 10,000 PSI. Todas las ranuras para anillos recubiertas con acero inoxidable. Con su elemento de sello para temperatura mayor de 100°C, Fabricado bajo la especificación ANSI/API 16A ISO 13533 última edición, monogramado y de conformidad con la norma NACE MR0175 para que resista el ataque del H2S y CO2

y para temperatura "ED" (-1°C a 121°C) Incluir birlos y tuercas para conexión superior e inferior. Incluye un juego de empaques.1.16.2.2.- Un Preventor de reventones de arietes dobles con agujero vertical de 13 5/8 pulgadas, presión de trabajo 10,000 psi, modelo “UM” compacto fabricado en acero de 2-1/4 CR 1 MO, cedencia 60K, dureza 174-237 HB, con conexión en la parte superior con birlos empotrados y la parte inferior con brida de 13 5/8 pulgadas, 10,000 psi, dos salidas laterales en la parte inferior de 3 1/16 pulgadas 10,000 psi con dos bridas ciegas de 3 1/16 pulgadas 10,000 psi. Bonetes para alojar arietes ciegos, variables y de tubería para operar hidráulicamente. Todas las ranuras para anillos recubiertas con acero inoxidable. Incluye un juego de dos piezas de arietes variables para tubería de 2-7/8 pulgadas a 5 pulgadas instalados en la cavidad superior. En la cavidad inferior con bonete y unidad auxiliar de potencia para arietes de corte de 5 ½ pulgadas grado G 105 de 21.9 Lb/pie, con un juego de dos piezas de arietes de corte de 5 ½ pulgadas grado G 105 de 21.9 Lb/pie instalados. Adicionalmente un juego de dos piezas de arietes para TP de 3 ½ pulgadas. Con candados para operar manualmente, incluye sus accesorios para operar manualmente, fabricado bajo la especificación ANSI/API 16A/ISO-13533 última edición, monogramado y de conformidad con la norma NACE MR0175 para resistir el ataque de H2S y CO2 y temperatura “ED” (-°C a 121° C). Incluye birlos y tuercas cincados, para conexión superior e inferior. La temperatura para los materiales metálicos clasificación T-20 (-29°C a 121° C), incluye el siguiente refaccionamiento: 2 empaques frontales de ariete variable; 2 sellos superior de ariete variable; 2 empaques frontal de ariete de tubería; 2 sellos superior de ariete de tubería; 2 empaques lateral izquierdo para ariete de corte; 2 empaques lateral derecho para ariete de corte; 2 sellos superior de aríetes de corte; 2 empaques frontal de aríetes de corte; 4 Kit de sellos de bonete; 4 Sellos de bonete.

1.16.2.3.- Un Preventor de reventones de ariete sencillo con agujero vertical de 13 5/8 pulgadas, presión de trabajo 10,000 psi, modelo “UM” compacto, fabricado en acero al carbón de baja aleación AISI 4130, cedencia 75K, dureza 207-237 HB, con conexión en la parte superior con birlos empotrados y la parte inferior bridada de 13 5/8 pulgadas, 10,000 psi, anillo BX-159 y la parte inferior con brida de 13 5/8 pulgadas, 10,000 psi, dos salidas laterales en la parte inferior de 3 1/16 pulgadas 5,000 psi con dos bridas ciegas de 3 1/16 pulgadas 10,000 psi instaladas. Bonetes para alojar arietes ciegos, variables y de tubería para operar hidráulicamente. Todas las ranuras para anillos recubiertas con acero inoxidable. Incluye un juego de dos piezas de arietes variables para tubería de 2-7/8 pulgadas a 5 pulgadas instalados. Con candados para operar manualmente, incluye sus accesorios para operar los candados manualmente, fabricado bajo la especificación ANSI/API 16A/ISO-13533 última edición, monogramado y de conformidad con la norma NACE MR0175 para resistir el ataque de H2S y CO2 y temperatura “ED” (-1°C a 121° C). Incluye birlos y tuercas cincados, para conexión superior e inferior. Incluye el siguiente

83

737475

667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722

7677

Page 17: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

refaccionamiento:2 empaques frontales de ariete variable; 2 sellos superior de ariete variable; 4 Kit de sellos de bonete, 4 Sellos de bonete.

Los preventores de reventones deben ser fabricados en cumplimiento con las siguientes normas:

- API 16A (ISO 13533)- NACE MR0175 (H2S y CO2)- P.1.0000.09 (embalaje y marcado de equipos y materiales)- P.2.0351.01 (sistema de protección anticorrosiva a base de recubrimientos para instalaciones

superficiales)- P.40351.01 (especificaciones y métodos de pruebas para recubrimientos anticorrosivos)- NRF-053-PEMEX-2006 (sistema de protección anticorrosiva a base de recubrimientos para

instalaciones superficiales)- NOM-026-STPS-1998 (colores y señales de seguridad e higiene, identificación de riesgos por

fluidos conducidos en tuberías)

1.16.2.4.- 1 válvula hidráulica de 3 1/16 pulgadas 10,000 psi con bridas de 3 1/16 pulgadas. 3 válvulas mecánicas de 3 1/16 pulgadas 10,000 psi con bridas de 3 1/16 pulgadas.

1.16.2.5.- Una brida adaptadora de 13 5/8 pulgadas por 9 5/8 pulgadas 10,000 psi.

1.16.2.6.- Múltiple de Estrangulación de 3 1/16 pulgadas 10,000 psi, de 19 válvulas mínimo, con cámara de amortiguación y consola de control, UDD PSL-3 PR2. que incluye: Carretes espaciadores, Crucetas, Estranguladores hidráulicos de orificio múltiple (MOV), Bridas, Tees, Una Consola de control para 10,000 psi con sus mangueras (15 m. de longitud) y conexiones necesarias para 2 estranguladores Modelo CW. con kit de mangueras, birlos y tuercas cincados y anillos cincados para todo el ensamble.

Nota: El Múltiple de Estrangulación y la consola para operar el estrangulador hidráulico se entregará ensamblado, probado sobre patín petrolero de acero al carbón con techo y se deberá instalar a una distancia mínima de 18 metros a partir del centro del pozo y deberá cumplir con las siguientes normas:

API 6A (ISO 10423) NACE MR0175 (H2S y C02). P.1.0000.09 (Embalaje y Marcado de Equipos y Materiales). P.2.0351.01 (Sistema de Protección Anticorrosiva a base de recubrimientos para instalaciones

superficiales). P.4.0351.01 (especificaciones y métodos de pruebas para recubrimientos anticorrosivos) . NRF-053-PEMEX-2006 (Sistema de Protección Anticorrosiva a base de recubrimientos para

instalaciones superficiales). NOM-026-STPS-1998 (colores y señales de seguridad e higiene, identificación de riegos por

fluidos conducidos en tuberías).

1.16.2.7.- Las líneas primarias y secundarias del carrete de perforación al múltiple de estrangulación y la línea de descarga al quemador, deben ser de acero, en tramos bridados, de diámetro mínimo de 3-½ pulgadas 10,000 psi, resistente al H2S especificación NACE MR-01-75.

1.16.2.7.1.- Una Válvula de pie 3-½ pulgadas IF 1.16.2.7.2.- Una válvula de pie 4-½ pulgadas IF1.16.2.7.3.- Una Válvula superior, para flecha de 5 ¼ pulgadas

1.17.- SISTEMA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA (PAQUETE DE POTENCIA):

El equipo de perforación, debe contar con 3 grupos electrógenos (motor diesel-generador), instalados cada uno en una caseta metálica con protección acústica, la potencia de cada grupo electrógeno debe ser tal, que con 2

84

787980

723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778

8182

Page 18: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

grupos electrógenos operando a plena carga, se cubra la demanda de potencia eléctrica de todo el equipo de perforación. Cada grupo electrógeno debe ser suministrado ensamblado mediante un sistema de acoplamiento flexible y anclado como mínimo en tres puntos de apoyo con amortiguadores de vibración en un patín estructural con preparación para conexión a tierra y un sistema de recolección de residuos peligrosos.

1.17.1.- Motor de combustión interna: de mínimo 1,800 HP, diseñado para aplicación en equipos de perforación de pozos petroleros, de cuatro tiempos, con inyección electrónica, velocidad de operación de 1,200 RPM, certificado por la EPA (Agencia de Protección al Ambiente de Estados Unidos de Norte América) etapa TIER 2 (Emissions for non-road) vigente al momento de ofertar. Con dispositivos de protección y alarmas (visual y sonora) y medición de parámetros que permitar conocer las condiciones de operación del motor en cuanto a presión, temperatura, de entrada y salida de agua, combustible y aceite lubricante del motor, suministro de aire del sistema de arranque y suministro de para operación del motor, de acuerdo a diseño del fabricante . El sistema de arranque del motor de combustión interna debe ser de tipo neumático para operar de 90 a 120 psi, debe estar equipado con colador y lubricador del aire. El interruptor de arranque debe estar instalado en el tablero de control del motor y permitir su accionamiento en forma local y remota de acuerdo al diseño del fabricante. El motor debe tener integrado un sistema de pre-lubricación automática, un sistema de filtro primario y secundarios de tipo cartucho para el aceite lubricante, filtros coalescentes combustible-agua enroscables con purga de drenado y que puedan sustituirse con el motor operando, un sistema de depuración de aire con filtros del tipo seco de alta eficiencia, dispositivos de corte de aire y de corte de combustible, un post-enfriador de aire de los turbocargadores, dos puertos de muestreo de aceite con sus respectivas válvulas para toma de muestras uno la entrada a los filtros de aceite y otro en el retorno al carter, un radiador enfriado por aire diseñado para trabajar en temperatura ambiente de -20°C hasta 50°C, tanque de expansión con medidor de nivel visible de tubo de cristal resistente a la temperatura, tanque de combustible con una capacidad mínima de 1 m³ que incluya flotador y mirilla indicadora de nivel, silenciador instalado en forma horizontal dentro de la caseta que cumpla con la norma NOM-081-ECOL-1994 (Límites máximos permisibles de emisión de ruido de las fuentes fijas y sus métodos de medición), registro para inspección y limpieza, sistema eliminador de chispas tipo seco, cople flexible bridado fabricados en acero inoxidable con funda térmica. Además se debe incluir el suministro e instalación de las líneas y accesorios de tuberías para los servicios de alimentación, retroceso de diesel, aire, agua y aceite usado dentro de la caseta que se requieran para la operación del  motor de CI del grupo electrógeno, teniendo en cuenta que la interconexión entre grupos electrógenos y el suministro principal de dichos servicios serán instaladas con conectores rápidos  hacia un múltiple independiente que contenga todas las líneas de fluidos requeridas para operar los grupos de acuerdo al diseño del fabricante y un tanque de recolección de aceite usado de 5 m³ de capacidad con bomba de engranes accionada por motor eléctrico de potencia de acuerdo a diseño. En general el proveedor debe considerar que los accesorios anteriormente mencionados serán de acuerdo a su diseño, considerando la operatividad del motor en condiciones severas de operación. El motor debe estar comandado por su propio modulo electrónico de velocidad, acoplado a un modulo de interfaz compatible para operar con el control de generación, velocidad, reparto de carga y frecuencia del cuarto de control y potencia (PCR) propuesto.

1.17.2.- Tablero del motor de CI, fabricado de lámina de acero inoxidable 316L, con puerta(s) de apertura hacia el frente, auto soportado, con tacones flexibles de amortiguamiento de vibraciones” y sistema de enfriamiento no dinámico, además deberá tener integrado un interruptor manual de paro de emergencia, interruptor de control del motor de tres posiciones (local, remoto y apagado), conforme a lo siguiente: posición “local”.- para arrancar el motogenerador desde el  mismo tablero de control, la posición “remoto”.- para arrancar el motogenerador hasta su velocidad de holgar (lenta) desde el tablero remoto en el cuarto de control de generación y la posición “apagado”.- para bloquear el motogenerador y poder reajustar las alarmas y funciones de paro, interruptor de reconocimiento de alarmas e interruptor de pruebas de alarmas los letreros empleados en el tablero deben estar escritos en el idioma español. El tablero de control debe tener integrado un sistema de cómputo que servirá para programar el (PLC) o al microcontrolador, controlar los parámetros de operación del grupo electrógeno, detección y diagnostico de fallas, controlar alarmas y paros de emergencia, una pantalla táctil activa (Touch Screen) con software y licencia de autorización de uso a favor de PEMEX, compatible con la última versión de Microsoft® Windows en idioma español a la fecha de entrega; el sistema debe ser capaz de registrar cada hora los promedios de los parámetros de operación, almacenar la información como mínimo durante tres meses y registrar el histórico de mantenimiento. Debe contar con puertos de interfaz de conexión para una impresora, una computadora

85

838485

779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834

8687

Page 19: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

remota o portátil, una Lap Top para los tres grupos electrógenos y accesorios electrónicos necesarios (cables, conectores, interfaz, etc.) para conectarse al bien suministrado, el sistema debe considerar todos los sensores para el monitoreo, control y registro de todos los parámetros que se deben visualizar en la pantalla táctil activa (Touch Screen), los parámetros y datos que como mínimo el sistema debe registrar y visualizar en la pantalla táctil activa (Touch Screen), los parámteros de operación de Temperatura del refrigerante en °C y °F, alarma por alta temperatura del refrigerante, paro por: alta temperatura en el refrigerante, nivel de aceite lubricante, temperatura de entrada y salida de aceite lubricante en °C y °F,  presión de entrada del aceite lubricante en PSI, alarma por baja presión del aceite lubricante en la entrada del motor, paro por baja presión de aceite, presión en el cárter, en pulgadas de H2O, alarma por alta presión en cárter, alarma por alta restricción en la admisión de aire, temperatura en °C y °F de los gases del múltiple de escape por cada cilindro, Horómetro con reset a cero para intervalos de mantenimiento o cambio de unidad, Horómetro para horas totales acumuladas, RPM, potencia en HP acumulada general y con reset a cero (restringido), totalizador de consumo de combustible, presión de combustible en PSI, Kwe-hr (total) acumulados general y con reset a cero (restringido), Kva-hr (total) acumulados general y con reset a cero (restringido), Intervalos de mantenimiento (en horas de servicio tiempo real), Potencia instantánea del motor entregada en HP, Totalizador consumo de combustible general y con reset a cero (restringido).

1.17.3.- Alternador: Alternador de 1,950 KVA mínimo para trabajo continúo bajo los siguientes parámetros de operación: Tres fases 600 VCA y 60 hz, factor de potencia 0.8, Número de cojinetes de acuerdo a diseño del fabricante, tipo de conexión delta verdadera, con excitador sin escobillas, plato rectificador giratorio seccionado, campo magnético fijo para inicio de generación, a prueba de goteo y enfriado por aire, clase de aislamiento para los devanados tipo H.

1.17.4.- Caseta metálica antirruido: Cada caseta debe ser construida de acuerdo a diseño del PROVEEDOR bajo la norma NEMA 3R y debe proteger al paquete motor-generador contra las inclemencias del clima por lluvias, formaciones de hielo u otros agentes atmosféricos y debe reducir el nivel del ruido a 75 decibeles a una distancia de 7 metros. La caseta debe incluir todos los componentes de interconexión y enlace eléctrico hacia el cuarto de control y potencia (PCR) así como para los sistemas, neumático, de combustible, lubricantes, aceite usado y refrigerante para la operación de los grupos electrógenos y debe estar construida sobre patín estructural tipo petrolero con cancamos de izaje, para soportar el peso del grupo electrógeno.

1.17.5.- SISTEMA DE CONTROL DE GRUPOS ELECTROGENOS Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA.

El sistema de control y distribución de potencia para los componentes del equipo de perforación deberá estar contenida dentro de una Caseta Metálica montada en patín petrolero con cancamos de izaje. La caseta debe tener el espacio suficiente para instalar los gabinetes para el control de cada uno de los grupos electrógenos y bus de distribución, el gabinete de sincronización, reparto de carga de grupos electrógenos, sistema de detección de tierras, gabinete de medición para generación y consumo de potencia eléctrica total del equipo, con capacidad de almacenamiento de información por un periodo de 30 días de operación continúa del equipo y emisión de reporte grafico en forma impresa, supresor de picos, acometida de tres fases para la interconexión de la planta de luz auxiliar con el bus de 600 volts de la PCR con interruptor termomagnético, centro de control de motores CCM con las secciones requeridas para los componentes del equipo que operan a 480/220 VCA, 3 fases, 60 Hz, 110 VCA, con arrancadores con control de 120 VAC enchufables, relevadores de sobrecarga, contactores e interruptores termomagnéticos, todos clasificados por NEMA, dos transformadores con capacidad de acuerdo a las cargas instaladas de 600 Volts a 480 Volts, un transformador con capacidad de acuerdo a las cargas instaladas de 480 Volts a 240/120 Volts, un panel de alumbrado de 240/120 Volt para control del alumbrado interior y otros dispositivos, luminarias en los pasillos tipo fluorescente empotradas en el techo, alumbrado de emergencia con respaldo de baterías en cada extremo interior de la caseta, dos luces exteriores con foto-celda, una en cada puerta de la caseta. Además en la caseta deben estar instalados los gabinetes de control de cada uno de los variadores de frecuencia para: Malacate (DW]), Top Drive (TD), Mesa rotatoria (RT), Bombas de lodo (MP1) y (MP2), malacate auxiliar de maniobras (ronco), sistema de control del freno regenerativo, sistema de control de sincronización y presión de bombas de lodo. Los cubículos de los Variadores de Frecuencia (VFD) deberán ser enfriados por líquido. Para el buen funcionamiento de la sistema de control en la caste debe haber instalado un sistema de aire acondicionado con capacidad de refrigeración de acuerdo a diseño del fabricante y para el monitoreo de todos los parámetros de operación del sistema de control

86

888990

835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890

9192

Page 20: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

y distribución de potencia, en la caseta se debe incluir una pantalla táctil (touch screen) con las lecturas. El diseño y fabricación del Sistema de Control de Grupos Electrógenos y Distribución de Potencia, debe cumplir con los estándares vigentes de NEMA y NEC aplicables y con los criterios establecidos en las prácticas recomendadas API RP 500 para la clasificación de áreas “Instalaciones eléctricas en Instalaciones petroleras aplicables a los equipos de perforación terrestre”.

1.18.- MISCELÁNEOS.

1.18.1.- RED ELÉCTRICA DE CONTROL Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA:La red eléctrica de control y distribución de potencia de todo el sistema eléctrico deberá cumplir con la normatividad vigente y se debe considerar todo el material necesario que aseguren que el equipo de perforación opere en forma eficiente y segura. Los cables eléctricos a utilizar deberán de ser uso extra rudo, tipo SO, con aislamiento individual termo fijo de etileno propileno (EPR), cubierta exterior termofija de polietileno clorado (CPE), resistente al maltrato mecánico (desgarre y abrasión), aceites, ácidos y álcalis, grasas, disolventes químicos, ozono y humedad, que cumplan la prueba de resistencia a la propagación de la flama FV-2 (NMX-J-192), cumplir con las especificaciones de las: NOM-063-SCFI Productos eléctricos- conductores - requisitos de seguridad y NMX-J-436-ANCE para cordones flexibles para uso rudo y extra rudo hasta 600 V, temperatura de operación 90° C, conductor de cobre suave estañado con separadores en cada conductor, las cajas de conexión (registros) y clavijas que se utilicen deberán de ser fabricadas para trabajar en áreas de riesgo clase 1 División 1 Grupos A, B, C y D. la red eléctrica de distribución y control de potencia y para interconectar los cables de alimentación de potencia y control a motores eléctricos de CA, así como para la alimentación de dispositivos de control e instrumentación, deberá estar contenida en charolas articuladas-plegables, esto asegurará que la red de alimentación y distribución de potencia sea dañado por golpes o que personal no autorizado tenga acceso a cualquier actividad de mantenimiento en la red. La estructura principal de la charola (de la PCR al piso de perforación) deberá ser articulada-plegable, tipo contenedor para que el sistema porta cables y los cables sean transportados de manera segura en un solo viaje, según diseño del fabricante. Los cables de suministro de potencia de cobre suave estañado tipo Exane®, de calibre 535 MCM, o de calibre de acuerdo a la capacidad del motor y deberán estar provistos con conectores rápidos y aisladores.

1.18.2.- Planta de luz auxiliar (unidad de emergencia); instalada en la caseta de compresores. La planta de luz auxiliar debe ser 250 kWe, 600 VCA, 3 fases, 60 Hz, acoplado a motor de combustión interna de 4 tiempos y 1200 RPM que opere con combustible diesel, además se deberá incluir un circuito de protección por alto y bajo voltaje, circuito para alta y baja frecuencia, sistema de regulación de velocidad y voltaje, amperímetro, voltímetro, indicador de presión y temperatura de aceite, agua y combustible; Cada uno de los circuitos debe contar con sus correspondientes instrumentos de medición y señalización. La planta de luz deberá venir equipada con acoplamiento flexible, silenciador, escape con matachispas tipo seco, radiador, sistema de arranque con baterías, un tanque de acero inoxidable para combustible, de mínimo 250 litros de capacidad, interruptor principal debe ser de capacidad de acuerdo a diseño, debe contener bobina de bajo voltaje, y  juegos de contactos auxiliares, con circuito de protección que evite se cierre cuando cualquiera de los grupos electrógenos principales esté a línea. Los cables de potencia y control del la planta auxiliar deben estar contenidos en charola porta cables, con una acometida en placa de Celeron en la caseta de compresores. La acometida debe contener en su diseño3 receptáculos y 3 conectores de potencia de conexión rápida con aisladores de botella y un receptáculo  con su respectiva clavija para el enclave de la bobina UV. Para el control de la planta auxiliar deberá incluirse un tablero de distribución y sus transformadores requeridos según diseño para operar los siguientes circuitos: cuatro de 60 amperes. 3 fases 4 hilos 480 volts, cuatro de 30 amperes. 3 fases 4 hilos 220 volts y seis de 30 amperes. 1 fase 3 hilos 120 volts. Cada uno con su respectivo interruptor termomagnético.

1.18.3.- Máquinas de soldar: Dos (2) máquinas de soldar eléctricas tipo transformador con control de amperaje por medio de núcleo móvil, regulación de 35 a 400 amperes, tensión trifásica de alimentación de 440/220 VCA, consumo de corriente de 80/40 amperes, incluye los porta electrodos, tenazas de tierra, y 100 metros de cable porta electrodo calibre 2/0 para cada máquina, instaladas, una en la caseta de compresores y la otra en la caseta del soldador.

87

939495

891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945

9697

Page 21: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

1.18.4.- Casetas metálicas: Casetas metálicas fabricadas con acero estructural, montadas en patín petrolero con cáncamo de izaje para transporte:

1.18.4.1.- Caseta de material químico: Con una capacidad mínima de 500 sacos de material químico, montada sobre patín telescópico (la altura máxima del patín será al ras de la altura de la presa), la longitud deberá ser de acuerdo a la longitud de la presa de succión, el ancho y la altura de acuerdo a diseño de fabricante, totalmente descubierta en la parte frontal (hacia la presa de succión) y puertas corredizas en la parte trasera para carga y descarga.

1.18.4.2.-Caseta para supervisores-comedor-herramienta de operación: De 13 Metros de largo (con divisiones intermedias a lo ancho) x 3.20 metros de ancho x 2.70 metros de altura para dejar un espacio de 2.0 metros, para los supervisores, 7.0 metros, para el comedor y 4 metros para la herramienta de operación; El área de supervisores en un extremo de la caseta será dividida en dos partes iguales con puertas de acceso con candado y porta candado, botaguas, manija con pasador por el lado de adentro, dos sillas y 2 mesas de trabajo una en cada división según diseño pero con anaqueles para resguardo de manuales procedimientos expedientes y archivos. El área del supervisor y comedor debe tener aislamiento térmico y unidad de aire acondicionado de acuerdo a diseño del fabricante: El área para herramientas deberá tener anaqueles adaptados a las paredes para refacciones y herramientas según diseño, con acceso hacia el equipo de perforación,

1.18.4.3.- Caseta para operario de segunda-mecánico-electricista-soldador aislada térmicamente: De 13.00 Metros de largo x 3.20 metros de ancho x 2.70 metros de altura (con cuatro divisiones a lo ancho) para dejar espacios de: 1.50 metros, para los operarios de segunda, 3.50 metros, para el mecánico, 3 metros para el electricista y 3 metros para el soldador; para los operarios de segunda se deberá incluir una (1) mesa de trabajo según diseño pero sujeta al piso, con anaqueles para resguardo de manuales procedimientos expedientes y archivos, la puerta de acceso deberá abrir hacia el piso de perforación y deberá incluir un porta candado y candado, manija con pasador por el lado de adentro; Para el área del mecánico y el área del electricista: Puerta de acceso que abra hacia el piso de perforación, con porta candado y candado por fuera, manija con pasador por el lado de adentro, con botaguas según diseño, con una ventana ubicada al lado contrario de la puerta de dos hojas ciegas, con pasador de seguridad por dentro, con estantes para resguardo de refacciones y accesorios, una caja de herramienta para operario especialista electricista, que incluya la herramienta manual y especial y para el área del soldador se deberá un espacio para instalar y conectar una máquina de soldar. En un extremo de la caseta se deberá acondicionar una jaula de 1.20 m por el ancho y alto de la caseta para los cilindros de oxígeno y acetileno con área para vacíos y llenos con sujetadores para los cilindros, con reja y puerta con candado, además en cada área se deberá incluir un banco de trabajo de 0.90 metro de ancho x 1.50 metros de largo x 0.90 metros de alto, atornillados al piso, cada uno con un (1) tornillo de banco de 12 pulgadas y un cobertizo según diseño, abatible a todo lo largo del costado que da hacia el piso de perforación, abisagrado en la parte superior, de la misma altura de la caseta, asegurable en el patín para efectos de transporte, ligero pero resistente a los vientos de hasta 70 kms/hora.

1.18.4.4.- Caseta del piso de perforación: De acuerdo a diseño del fabricante, esta caseta no debe estar integrada o ser parte de la cabina integral del perforador,  debe contar con aislamiento térmico y unidad de acondicionamiento de aire con bomba de calor, presurizada, puerta de acceso al personal y 2 ventanas fijas con vidrios templados inastillables de un espesor mínimo de 1/2 pulgada, una con vista al piso de perforación y otra con vista hacia la unidad de operar preventores, mesa-comedor de acero inoxidable de 0.90 metro de ancho x 2.20 metros de largo, banca corrida a los lados y mínimo 8 compartimientos para guarda ropa. Incluye: horno de microondas de 1.5 pies cúbicos de capacidad tipo restaurante, hielera fabricada en acero inoxidable, de 50 litros de capacidad, con drenaje, soldada a la pared, todos los accesorios para alumbrado, tomas de corriente 110 VCA y piso antiderrapante. Debe contar en el exterior con espacios para colocar las herramientas de mano de perforación y pequeños accesorios.

1.18.4.5- Sistema C.A. auxiliar para área habitacional:

88

9899

100

946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999

10001001

101102

Page 22: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

De acuerdo a diseño de fabricante para alimentación eléctrica 220/110 volts al área habitacional, protección contra intemperie, montado en patín para facilitar su transporte, El sistema auxiliar debe incluir: Transformador trifásico de 112 KVA, 440/220/110 Volts conexión delta–estrella aterrizado, interruptor principal capacidad según diseño, tablero de distribución con las siguientes tomas: para alimentación desde la PCR sistema auxiliar, 5 tomas de 250 volts CA, 60 amperes, 5 tomas de 250 volts CA , 30 Amps, 4 tomas 220 volts CA 20 Amps, 5 tomas de 125 volts de CA, cada toma deberá incluir su clavija y receptáculo, admás El sistema deberá incluir El suministro de 100 metros de cable de cobre suave estañado uso extra rudo tipo SO calibre 4 x 2 AWG, 90ºC. para la alimentación de la PCR, al sistema auxiliar.

1.18.4.6.- Bomba centrífuga sumergible para achique de contrapozo: Bomba centrifuga de 6x8, 25 HP, con impelente de acuerdo a diseño para manejar residuos sólidos de hasta 0.5 pulgada de diámetro, sello mecánico dual, accionada con motor eléctrico de CA, 3 fases, factor de servicio 1.15, 440/220 volts, 1,150 RPM, con estación de botones para arranque y paro remoto, receptáculo y clavija  a prueba de explosión clase I división I. Incluye líneas de descarga, válvulas y conexiones bridadas de baja presión.

1.18.4.7.- En la entrega de los equipos de perforación, el PROVEEDOR debe proporcionar por cada equipo de perforación un motor eléctrico de CA, para relevo, con las mismas características y capacidad de los instalados en bombas para lodos, malacate y rotaria.

1.19.- SISTEMA DE RECUBRIMIENTO ANTICORROSIVO (PRIMARIO Y ACABADO): El equipo de perforación debe contar con el sistema de recubrimiento anticorrosivo (primario y acabado a color) de acuerdo a las especificaciones de la tabla siguiente:

Componente Estructural Sistema Color

Mástil y Subestructura 2 Blanco 002

Plataforma para Changuero 1 Amarillo 302

Plataforma medio changuero 1 Amarillo 302

Estación para análisis de lodos 1 Blanco 002

Ensamble tanque de viajesexterior 1 Blanco 002

interior 3 Gris 506

Stand Pipe y múltiple de descarga de bombas de lodos. 1 Rojo 102

Caseta metálica para compresores de aire 1 Gris 506

Caseta para operario de segunda-mecánico-electricista-soldador aislada térmicamente

1Exterior: Gris 506Interior: Blanco 002

Cabina integral del perforador 1 Exterior: Gris 506

Tanque de almacenamiento de agua 1 Blanco 002

Tanque de almacenamiento de combustible 1 Blanco 002

Caseta del piso de perforación1

Exterior: Gris 506Interior: Blanco 002

Caseta para supervisores, comedor herramienta de operación

1Exterior: Gris 506Interior: Blanco 002

Caseta de material químico 1 Blanco 002

Cobertizos 1 Blanco 002

Presas para lodosexterior 1 Blanco 002interior 3 Gris 506

Patines en general 1 Negro 001

Cuarto de control y potencia VFD (PCR) 1 Exterior: Gris 506

89

103104105

10021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024

106107

Page 23: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

Componente Estructural Sistema Color

Rampa y muelle para tubería 1 Gris 506

Escaleras y barandales 1 Amarillo 302

Parrillas para cable eléctrico y cargadores de las mismas

1 Amarillo 302

Sistema de conexiones superficiales de control (ensamble de estrangulación, estrangulador variable y consola)

1 Rojo 102

Caseta del sistema de control superficial de pozo 1 Rojo 102

Corona 1 Amarillo 302

Líneas de conducción de agua, combustible, aire y lodos

1

De acuerdo a especificaciones de PEMEX NRF-009-PEMEX-2004

1.19.1.- Sistema 1: Recubrimiento Primario clasificación PEMEX RP-22 (NRF-053-PEMEX-2006), acabado, clasificación PEMEX RA-35 (NRF-053-PEMEX-2006).

1.19.2.- Sistema 2: Recubrimiento Primario para estructura galvanizada, acabado, clasificación PEMEX RA-35 (NRF-053-PEMEX-2006).

1.19.3.- Sistema 3: Recubrimiento clasificación PEMEX RP-10 (NRF-053-PEMEX-2006).

Nota: Para los escapes de los motores de combustión interna, utilizar el recubrimiento especial a base de resina de silicón con pigmento de aluminio, para temperaturas de 533 k hasta 833 k. (de 260° C a 560° C), clasificación PEMEX RE-30 B Modificado (NRF-053-PEMEX-2006).

1.20.- ESPECIFICACIONES PARA EL ROTULADO DE COMPONENTES:

Adicional a la nomenclatura indicada en la tabla No. 2 para la caseta del perforador, se debe rotular en una de las piernas del mástil y en un área visible del piso del trabajo el logotipo de PEMEX Exploración y Producción:

El símbolo del águila y la gota en color rojo y blanco, la palabra PEMEX en color verde, franja color gris y las palabras EXPLORACION Y PRODUCCION en color negro.

1.20.1.- Se deberá instalar de acuerdo a diseño de fabricante una placa de identificación de acero inoxidable conteniendo los siguientes datos con letras  y/o números resacadas: para el mástil; Marca, modelo, año de fabricación, altura en pies, capacidad de carga en toneladas métricas, resistencia al viento en kilómetros por hora, para la Subestructura: Máxima capacidad de carga: total, en la mesa rotatoria, en estiba de tubería en toneladas métricas. altura libre bajo la rotaria, y altura del piso de trabajo, en metros.

1.20.2.- Los demás componentes se deben rotular de acuerdo a lo indicado en la tabla 2 incluyendo el rombo de seguridad con los valores aplicables en todos los recipientes y tanques que contengan materiales y/o productos químicos conforme a la NOM-018-STPS versión vigente:

90

108109110

102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045

104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060

111112

Page 24: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

Tabla 2: Nomenclatura que se debe rotular a los componentes del equipo de perforación.

Componente Nomenclatura

Malacate Malacate Principal

Tanque para agua Tanque para agua uso general, Capacidad: en M³

Tanques para diesel Tanque para diesel, Capacidad: en M³

Caseta del perforadorGerencia de Perforación y Mantenimiento de PozosDivisión NorteEquipo PM-XXXX (PEP Indicara el número en su momento)

Casetas para personal de mantenimiento, Herramientas, material químico y compresores

Mantenimiento mecánico

Mantenimiento estructural

Mantenimiento eléctrico

Caseta de herramientas

Caseta de material químico

Caseta de compresores

Presas para fluidos

Presa de Asentamiento, Capacidad: XX M³

Presa de Succión, Capacidad: XX M³

Presa de Mezclado, Capacidad: XX M³

Bomba para lodosBomba para lodos No. 1

Bomba para lodos No. 2

Desgasificador para lodos Desgasificador para lodos

Separador gas-lodo Separador gas-lodo

Cuarto de control y potencia (PCR)

PCR

Cuarto de control y potencia

Equipo PM-XXXX(PEP Indicara el número en su momento)

Bomba para operar preventores Bomba para operar preventores

Grupos electrógenos

Motogenerador No. 1

Motogenerador No. 2

Motogenerador No. 3

Malacate de maniobrasMalacate de maniobras No. 1

Malacate de maniobras No. 2

Líneas de conducción de agua, combustible, aire, aceite usado y lodo.

Agua

Diesel

Aire

Lodos

Aceite usado

Adicional a la nomenclatura rotulada en cada línea, se deberá indicar el sentido de flujo y código de identificación del fluido conducido de

91

113114115

10611062

116117

Page 25: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

Componente Nomenclatura

acuerdo a especificaciones y normas de referencia de PEP.

El tamaño y tipo de número y letra empleada, será de acuerdo a especificaciones y normas de referencia de PEP.

1.21.- ESPECIFICACIONES GENERALES:

El equipo deberá estar completo para operar plenamente, con sus accesorios, aditamentos de interconexión como son: conductores eléctricos, tuberías, mangueras, conexiones, tornillería, empaquetaduras, entre otros. PEP suministrará, el diesel y el agua. Todos los barandales instalados en el piso de trabajo, presas, tanques, escaleras entre otros, debe ser fabricado con tubería de acuerdo a diseño de fabricante con diámetro mínimo de 2 pulgadas y tener una altura mínima de 1.10 metros con sistema de anclaje tipo candelero con pasador y cadena de sujeción para desmontaje durante el transporte, y cumplir o exceder la norma OSHA 29CFR 1910. Los motores de CA de velocidad variable impulsores de: bombas para lodos, malacate y rotaria deben ser de 1150 H.P. (excepto el del top drive) de las mismas características, para facilitar su intercambio. Los letreros de señalización, el rotulado de instrumentos de medición en tableros y  consolas de cada uno de los componentes del equipo deben ser en idioma Español y en una placa de acero inoxidable, con letras  y/o números resacadas. Todos los indicadores y la instrumentación deberán mostrar unidades en el Sistema métrico e inglés. Todos los componentes completos deberán ser acoplados en fábrica o ensamblados en fábrica, como por ejemplo Motogeneradores, motobomba de lodos, malacate, entre otros. El equipo debe contener los señalamientos, rótulos o letreros alusivos a la seguridad, salud y protección ambiental en idioma español, acorde al área de riesgo y a las normas: Oficial Mexicana NOM-STPS-026 referente a la seguridad.

1.22.- NORMATIVIDAD:El equipo de perforación terrestre con todos sus componentes deberá cumplir con normatividad vigente última edición o equivalnete (entendiéndose por equivalente a todos los procesos que apliquen por igual) siguiente:

UNIDAD NORMATIVIDAD

MÁSTIL API SPEC 4F y API SPEC Q1/ ISO-TS 29001

TOP DRIVE API SPEC 8C/ISO 13535 y API SPEC Q1/ ISO-TS 29001 

CORONA Y EL ANCLA API SPEC 8 A y 8C/ ISO 13535 y API SPEC Q1/ ISO-TS 29001 

CABLE DE ACERO API SPEC 9A/ISO 10425 y API SPEC Q1/ ISO-TS 29001

MALACATE, MESA ROTARIA Y BOMBAS DE LODOS

API SPEC 7K /ISO 14693 y API SPEC Q1/ ISO-TS 29001

UNIDAD PARA OPERAR PREVENTORES

API SPEC 16D y API SPEC Q1/ ISO-TS 29001

VALVULAS DE COMPUERTA DEL STAND PIPE

API SPEC 6A/ISO 10423 y API SPEC Q1/ ISO-TS 29001

AGITADORES DE LODOS API-STD-613

MOTOGENERADORES,  CUARTO DE CONTROL DE POTENCIA (PCR), MOTORES ELÉCTRICOS Y OTROS DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS

PEMEX P.2.0333.05 para motores a diesel, NMX-SAA-14001-IMNC-2002 Sistema de administración ambiental, NOM-001-SEDE-1999 Instalaciones eléctricas (utilización). Secretaría de Energía; NOM-085-SEMARNAT-1994, Contaminación atmosférica – fuentes fijas – para fuentes fijas que utilizan combustible fósiles sólidos, líquidos ó gaseosos ó cualquiera de sus combinaciones, que establece los niveles máximos; NRF-048-PEMEX-2007 Diseño de instalaciones eléctricas; NOM-081-SEMARNAT-1994, Límites máximos permisibles de emisión de ruido; EPA (Agencia de protección del medio ambiente de Estados Unidos de América) TIER Etapa 2 o etapa 3 (emissions for non-road) efectivos en el

92

118119120

10631064

10651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087

121122

Page 26: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

UNIDAD NORMATIVIDAD

año 2000; NRF-019-PEMEX-2001 Protección contra incendio en cuartos de control que contienen equipo electrónico;

ALTERNADORES API-STD 546; IEC  34 (International Electrotechnical commision); IEEE 115 (Institute of  Electrical and Electronics Engineers); NEMA MG-1 (National Electrical Manufacturers Association).

PARA SISTEMAS DE TIERRA Y PARARRAYOS

NOM-001-SEDE “Instalaciones eléctricas (utilización)” vigente artículo 250; NF C 17-102 “PROTECCION de las estructuras y de las zonas abiertas contra el Rayo mediante pararrayos con sistema de cebado”; NOM-022-STPS vigente. “Electricidad estática en los centros de trabajo, condiciones de seguridad e higiene”.

SEPARADOR GAS-LODO NACE MR- 01- 75 Para Servicio con Sulfuro de Hidrógeno. Que brinde un manejo seguro de fluidos de perforación corrosivos, gases tóxicos y gas amargo letal; ASME – Código para Calderas y Recipientes a Presión, Sección VIII, División I, Sección IX, Servicio Letal y Categorías. Que brinde una seguridad máxima en la localización durante las operaciones de perforación bajo balance. OSHA 29CFR 1910 Para Seguridad. Que brinde un acceso fácil y seguro para instalación y servicio mediante un sistema de escaleras y plataformas; Estampado con certificados obtenidos y características, tales como: U: Que cumple con las especificaciones ASME para Calderas y Recipientes a presión, W: Soldadura de gas o de arco, L: Servicio para ambiente letal, RT-1: Radiografía completa para soldadura con retención de presión y HT: El recipiente ha sido tratado para la soldadura

1.22.1.- Adicionalmente, el equipo de perforación terrestre debe de cumplir con lo siguiente: ESPECIFICACIÓN PEMEX P.1.0000.09.- Embalaje y marcado de equipos y materiales; NRF-053-PEMEX-2006: Sistemas de protección anticorrosiva a base de recubrimientos para instalaciones superficiales; 1.19.13.3- NOM-004-STPS-1999: Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo; NOM-009-STPS-1999: condiciones de seguridad e higiene para el almacenamiento, transporte y manejo de sustancias corrosivas, irritantes y tóxicas en los centros de trabajo; NOM-026-STPS-1998: Colores y señales de seguridad e higiene e identificación de riesgos por fluidos conducidos en tubería; NOM-001-STPS-1999: Edificios, locales, instalaciones y áreas en los centros de trabajo-Condiciones de seguridad e higiene; NRF-049-PEMEX-2006: Inspección de bienes y servicios; NRF-024-PEMEX-2001: Requerimientos mínimos para cinturones, bandolas, arneses, líneas de sujeción y líneas de vida; NRF-036-PEMEX-2003: Clasificación de áreas peligrosas y selección de equipo eléctrico; NMX-S-019-1986: Cinturones de seguridad; ESPECIFICACIÓN PEMEX P.3.0403.01:2007: Colores y letreros para identificación de instalaciones y vehículos de transporte y NRF-009-PEMEX-2004: Identificación de productos transportados por tuberías o contenidos en tanques de almacenamiento.

1.23.- CRITERIOS GENERALES.

1.23.1.- Todo lo indicado en cuanto a especificaciones de los componentes del equipo de perforación solicitado, es enunciativo más no limitativo en el entendido que el bien suministrado, deberá estar en condiciones de efectuar todas las operaciones inherentes a la perforación de pozos petrolíferos, el equipo solicitado deberá seguir un criterio de diseño y construcción modular para fácil movimiento entre localizaciones, para una vida útil de mínimo 20 años de servicio y de cuando menos tres años de operación continua ininterrumpida en ambiente costero tropical, considerando los mantenimientos correspondientes de las cartas de mantenimiento de acuerdo al manual de mantenimiento del fabricante. Todos Los softwares de los programadores lógicos de control PLC’s que se usen en los componentes del equipo de perforación deberán estar respaldados digitalmente en si mismos y en archivos digitales independientes, tales como USB, CD, HD entre otros, entregados a PEP junto con la documentación impresa y digital requerida a la entrega del bien solicitado. Así mismo se establece que los equipos objeto de esta

93

123124125

108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117

126127

Page 27: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-1Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

contratación deben ser ensamblados dentro del terriotrio nacional, en algún lugar o entidad federativa de la republica mexicana.

1.23.2.- Los equipos se pagarán al recibirse en destino final. Incluye efectuar una prueba preliminar a cada equipo en el destino final. Para lo cual el Proveedor debe instalar y probar sin carga los equipos, a entera satisfacción de PEP. Posterior a dicha prueba, el Proveedor deberá desmantelar cada equipo y empaquetar los componentes de los mismos en la misma instalación.

PEP proporcionará el diesel, agua y logística de apoyo (grúas, planas, tiros directo), para la prueba preliminar de los equipos de perforación en forma integral.

1.23.3.- El Proveedor deberá proporcionar a PEP a los treinta días de la firma del contrato, su programa de fabricación y ensamble de cada equipo, y deberá entregar por escrito mensualmente a PEP el reporte de avance de dicho programa. PEP podrá verificar a partir del primer trimestre y en forma mensual el avance de la fabricación e integración de los equipos y dará inicio al proceso de rescisión, si a partir del séptimo mes de la firma del contrato, verifica que el avance físico real en la fabricación y ensamble de cada equipo se encuentra retrasado con relación al programa de fabricación y ensamble entregado por el Proveedor.

SUBPARTIDA 1.2INSTALACIÓN, PRUEBAS, Y PUESTA EN OPERACIÓN PARA EQUIPO DE PERFORACIÓN TERRESTRE DE 1,500 HP MÍNIMO.DOCUMENTO DT-3

SUBPARTIDA 1.3ADIESTRAMIENTO DEL PERSONAL QUE OPERARA EL EQUIPO DE PERFORACIÓN TERRESTRE DE 1,500 HP MÍNIMODOCUMENTO DT-3

SUBPARTIDA 1.4SERVICIO DE SUPERVISIÓN CON SUMINISTRO DE REFACCIONAMIENTO PARA EL MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS DE PERFORACION TERRESTRE DE 1500 HP MÍNIMO.DOCUMENTO DT-3

ESTE DOCUMENTO DT-1, FORMARÁ PARTE DEL CONTRATO

94

128129130

11181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161

131132

Page 28: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-2Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓNUNIDAD DE PERFORACIÓN Y MANTENIMIENTO A POZOS

GERENCIA DE PLANEACION Y EVALUACIÓNSUBGERENCIA DE PROGRAMACIÓN Y SEGUIMIENTO DEL MANTENIMIENTO DE EQUIPOS

DOCUMENTO DT-2

CONDICIONES GENERALES DE ENTREGA DE LOS BIENES SOLICITUD DE ADQUISICIÓN DE BIENES No. 2000021985

“Adquisición de tres equipos de perforación de pozos petroleros terrestres con capacidad nominal mínima de 1500 HP, para la División Norte, incluyendo servicios”.

1.- El PROVEEDOR en la entrega del bien (por cada equipo de perforación) debe proporcionar al área usuaria técnica de PEP:

Seis (6) juegos de documentos originales impresos y Seis (6) juegos de traducción al español de la información del equipo, Excepto certificados, cartas y copias. La infomación tanto la original y la traducción deberán estar respaldadas en un dispositivo electrónico mismo que será proporcionado a la entrega del bien en formato PDF.

Los juegos deberán estar integrados por los siguientes documentos:

a) Manual de operación del equipo en forma integral, este manual servirá de consulta para el perforador y está enfocado a la forma de operar el equipo en las actividades de perforación del pozo, así mismo deberá incluir las precausiones que sean necesaria tener en cuenta para el funcionamiento adecuado del equipo.

b) Manual de operación y ficha técnica de cada uno de los componentes del equipo de perforación, emitido por el fabricante original

c) Cartas de mantenimiento de cada uno de los componentes del equipo de perforación, emitidos por el fabricante original. Las cartas de mantenimiento deberán contener como mínimo los siguientes datos:

Nombre del componente Nombre de la marca original del componente Modelo del componente Frecuencia en horas de trabajo acumulado o días transcurridos o movimiento entre

localizaciones Actividades de mantenimiento a realizar Tiempo aproximado de ejecución

Personal especialista técnico para efectuar las actividades.

Datos de las Refacciones:o Marca original del fabricanteo Descripcióno Unidad de medidao Número de parte o Cantidad

Material consumible necesario Descripción de la herramienta manual a utilizar Descripción de la herramienta especial a utilizar

d) Manual de servicio y catálogo de partes para la reparación general de cada uno de los componentes del equipo, emitido por fabricante original.

e) Procedimiento de instalación, desmantelamiento y transporte del equipo de perforación.

95

133134135

1162116311641165116611671168116911701171

11721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203

1204120512061207120812091210121112121213121412151216

136137

Page 29: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-2Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

f) Guía de arranque y puesta en operación del equipo de perforación.g) Manual de seguridad para el manejo y almacenamiento de cada uno de los componentes del equipo de

perforación.h) Listado de refacciones equivalentes correspondientes al número de parte y medidas, indicado en el

manual del fabricante con respecto a: retenes, sellos, baleros y rodamientos en marcas comerciales como: SKF, AMERICAN, TIMKEM y FAG.

i) Certificado de cumplimiento vigentes de las normas, API SPEC 4F, API SPEC 6A, API SPEC 7, API SPEC 7-1 o ISO 10424-1, API SPEC 7K o ISO 14693, API SPEC 8 A, 8C o ISO 13535, API SPEC 9A o ISO 10425, API SPEC 16A o ISO 13533, API SPEC 16C, API SPEC 16D y API SPEC Q1 o ISO-TS 29001 del fabricante del equipo para: diseño, fabricación, servicio e instalación de equipos de perforación de pozos petrolíferos.

j) Certificado de inspección y pruebas (Rig Up – Listo para usarse) efectuadas en las instalaciones del fabricante del equipo de perforación integrado en su totalidad.

k) Certificado de los recipientes sujetos a presión incluidos en el equipo.l) Listado de refaccionamiento de la marca original del fabricante y el material consumible, la herramienta

manual y especial para la ejecución de los servicios de mantenimiento a los componentes del equipo de perforación para mantenerlo operando durante un periodo de diez años.

m) Los siguientes componentes, deben estar marcados y estampados en un lugar visible sobre la superficie exterior de los componentes con el (los) monograma (s) API correspondiente (s) a la (s) licencia (s) otorgada (s) por el “American Petroleum Institute”: Corona, Malacate, Subestructura, Conjunto top drive, Mesa rotaria, Bombas para lodo Mástil, Unidad para operar preventores, Ancla de línea muerta, Preventores de reventones, Llave hidráulica para apretar y aflojar tubulares incluye unidad de potencia hidráulica central.

1.1.- El PROVEEDOR debe entregar los modelos MEBI (Modelo Electrónico Bidimensional Inteligente) y METI (Modelo Electrónico Tridimensional Inteligente) del equipo integrado en su totalidad, que cumplan y satisfagan los requerimientos de la norma de referencia NRF-107-PEMEX-2010 y PEP especificará la versión de la base de datos y el sistema operativo sobre el cual se deberá permitir el intercambio de información en línea. En los mismos modelos se deberán establecer e identificar las áreas de riesgos y las medidades de contención a implementar para su mitigación.

Si el PROVEEDOR en la entrega del equipo de perforación, incumple en cualquiera de los incisos mencionados en el punto 1 de este Documento, PEP no recepcionará el bien.

Nota: Solo se aceptan entregas de equipos de perforación completos, no se aceptan entregas parciales del bien, objeto del presente contrato.

2.- El PROVEEDOR, en un tiempo máximo de treinta (30) días naturales posteriores a la Instalación, pruebas, y puesta en operación del equipo de perforación, debe proporcionar al área usuaria técnica de PEP, tres (3) juegos impresos (legibles y entendibles) y tres (3) juegos en formato electrónico PDF de la siguiente documentación del bien objeto de este contrato:

a) Dictamen de verificación del cumplimiento de la siguiente Norma Oficial Mexicana:NOM-004-STPS-1999: Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo.El dictamen debe ser emitido por una persona física o moral acreditada como verificador por la Entidad Mexicana de Acreditación (EMA), para verificación de cumplimiento con la normatividad NOM, conforme a los términos establecidos en la Ley Federal de Metrología y Normalización.

b) Dictamen de verificación de cumplimiento de la Norma Oficial Mexicana NOM-001-SEDE-2005: Instalaciones eléctricas, emitido por una Unidad de Verificación aprobada por la Secretaría de Energía (SENER).

Si transcurridos los treinta (30) días posteriores a la Instalación, pruebas, y puesta en operación del equipo de perforación, el PROVEEDOR incumple en cualquiera de los incisos mencionados en el punto 2 de este documento (DT-2), PEP aplicará una deducción de 0.5 % por día, sobre el monto de la orden de trabajo de los servicios de instalación, pruebas y puesta en operación.

96

138139140

12171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272

141142

Page 30: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-2Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

Nota: El máximo total acumulado de las deducciones, no podrá ser superior al 10% del valor de la orden de trabajo del servicio solicitado.

3.- Lugar de entrega del bien: El PROVEEDOR debe entregar los bienes, en su destino final dentro de territorio nacional, completos y a entera y total satisfacción de PEP, en los siguientes lugares:

a) Un Equipo de perforación de 1,500 HP, incluyendo la documentación citada en el punto No.1 del Documento DT-2, en la Unidad Operativa de Perforación Reynosa, (almacén general No. 2410) ubicado en Boulevard Morelos S/N, esquina calle Tamaulipas S/N, puerta No. 5, Zona Industrial, C.P. 88630, Reynosa, Tamaulipas, México, de lunes a viernes con horario de recepción de 08:00 a 14:00 horas, Tel. (01-899) 9217600 ext. 50106 y 50107. O en alguna otra otra instalación indicada por PEP.Para cualquier aclaración con respecto a la entrega de los bienes, el PROVEEDOR debe dirigirse, con al menos cinco días de anticipación, al responsable de la Jefatura del área de Mantenimiento de equipos de perforación en la Unidad Operativa de Reynosa, Tel. (01-899) 9217600 ext. 53111, 53107 y 53108

b) Dos Equipos de perforación de 1,500 HP, incluyendo la documentación citada en el punto No.1 del Documento DT-2, en la Unidad Operativa de Perforación Veracruz, (almacén general No. 2020), en el Campamento la Tinaja ubicado en Ciudad Alemán kilómetro 2.5 de lunes a viernes con horario de recepción de 08:00 a 14:00 horas o en alguna otra otra instalación indicada por PEP.Para cualquier aclaración con respecto a la entrega de los bienes, el proveedor debe dirigirse con al menos cinco días de anticipación a la Jefatura de Mantenimiento de equipos de perforación en la Unidad Operativa Veracruz, al Tel (01-782) 82 61000 ext. 23611 y 22647

Nota: El PROVEEDOR también podrá dirigirse para cualquier aclaración, a la Superintendencia de Mantenimiento a Equipos de la División Norte ubicada en Poza Rica, Ver. Tel. 01-782-82-61000 ext. 32101, 32372, 32087 y 32761.

4.- Plazo de entrega de los bienes: El proveedor debe entregar cada uno de los tres equipos de perforación terrestres en un plazo máximo de 365 días naturales, contados a partir del día siguiente de la fecha en que se formalice el contrato. No se aceptan entregas parciales, el proveedor debe entregar los equipos de perforación terrestres en el plazo pactado.

5.- Plazos del contrato: El plazo del contrato será de 1,126 días naturales contados a partir del día siguiente de la firma del contrato. El plazo de los servicios podrá ampliarse hasta por 8 (ocho) años más, mediante convenios modificatorios subsecuentes por plazos de 2 (dos) años cada uno, de acuerdo a lo pactado en la clausula tercera del contrato.

6.- Garantía del FABRICANTE: El PROVEEDOR, en la entrega del bien objeto de este contrato, debe proporcionar a PEP la garantía del fabricante del bien que asegure la confiabilidad operacional del equipo, la cual tendrá una vigencia de veinticuatro (24) meses a partir de la entrega del bien en su destino final a plena satisfacción de PEP.

La garantía del fabricante debe ser entregada y traducida al idioma español, en la fecha en que PEP reciba el equipo. Dicha garantía debe describir en forma clara y precisa: el alcance, las condiciones no cubiertas por la garantía y el procedimiento para el reclamo de la misma.

7.- Garantía del PROVEEDOR: El PROVEEDOR, en la entrega del bien objeto de este contrato, debe proporcionar a PEP la garantía del buen funcionamiento del bien, la cual tendrá una vigencia de doce (12) meses a partir de la puesta en operación o dieciocho (18) meses a partir de la entrega del bien en su destino final de acuerdo a lo señalado en este contrato, lo que ocurra primero.

La garantía del PROVEEDOR debe ser entregada en idioma español, en la fecha en que PEP reciba el equipo de perforación, objeto de este contrato. Dicha garantía debe describir en forma clara y precisa: el alcance, las condiciones no cubiertas por la garantía y el procedimiento para el reclamo de la misma.

97

143144145

12731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304

13051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327

146147

Page 31: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-2Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

Nota: Si el PROVEEDOR en la entrega del equipo de perforación, incumple con lo solicitado en los puntos anteriores de este Documento (6 y 7), PEP no recepcionará el bien.

8.- Cualquier anomalía que implique una suspensión del equipo de perforación, imputable a la garantía y que surja durante el plazo determinado en el punto 7 de este Documento, deberá ser atendida en sitio por el PROVEEDOR en un plazo máximo de ocho (8) horas posteriores a la notificación al representante técnico del PROVEEDOR por el área usuaria técnica de PEP. si la anomalía no puede ser corregida en el sitio donde opera el equipo El PROVEEDOR deberá sustituir la unidad por una unidad nueva y que este en condiciones de operación, si las operaciones del equipo se encuentran suspendidas el tiempo de suspensión no podrá exceder de tres (3) días.

8.1.- Si el PROVEEDOR excede el tiempo acordado para restablecer la operación del componente del equipo de perforación, PEP aplicará una deducción por día de atraso o fracción en base a la cuota “día-equipo” vigente establecida por UPMP.

8.1.1.- Si el componente presenta falla y/o suspensión recurrente por defecto de la reparación y/o vicio oculto del bien, se le notificará al PROVEEDOR y PEP aplicará una deducción por cada día de atraso o fracción en base a la cuota “día-equipo” vigente establecida por UPMP.

8.2.- En caso que el PROVEEDOR y PEP determinen que por garantía el componente debe ser sustituido por otro de las mismas características, fijarán de común acuerdo el tiempo necesario de entrega e instalación del nuevo componente para el restablecimiento de la operación del mismo.

8.2.1.- Si el PROVEEDOR excede el tiempo acordado para sustituir el componente y restablecer la operación del equipo de perforación, PEP aplicará una deducción por cada día de suspensión transcurrido en base a la cuota “día-equipo” vigente establecida por UPMP.

Nota 1: En caso que la falla persista, PEP podrá solicitar el servicio de reparación a un tercero, y el costo de este será con cargo deductivo al PROVEEDOR.

Nota 2: El máximo total acumulado de las deducciones, no podrá ser superior al 10% del monto del contrato.

El material, las refacciones, la mano de obra requerida y el transporte en general, así como el alojamiento y comidas del personal del PROVEEDOR empleado para la corrección de anomalías y/o sustitución, imputable a la garantía de los bienes o servicios, deben ser sin cargo adicional para PEP.

9.- Todos los componentes que integren el equipo de perforación que suministre el PROVEEDOR deberán de ser nuevos y de marca original del fabricante de los mismos.

PEP no recibirá el bien, si durante la recepción, alguno de los componentes del Equipo de Perforación presenta daños o anomalías imputables al PROVEEDOR. PEP notificará por escrito al PROVEEDOR el motivo del rechazo.

10.- Con relación al embalaje para el embarque de los equipos objeto de este contrato, el PROVEEDOR debe de cumplir con la especificación PEMEX P.1.0000.09 ESPECIFICACIÓN DE EMBALAJE Y MARCADO PARA EMBARQUE DE EQUIPO.

11.- Nivel de Inspección: El bien estará sujeto al Nivel II de inspección, por lo que el PROVEEDOR con la debida anticipación deberá coordinarse con el Área que realizará la inspección, para lo cual deberá ponerse en contacto con personal de la Subgerencia de Almacenes, Aseguramiento de la Calidad y Tráfico a los teléfonos: 01 55 19-44-25-00, ext. 28503; 285-04; Fax: 289-07, en Jaime Balmes No. 11, Torre “A”, Quinto Piso en la Cd. De México, D.F.

Así mismo PEP, por medio de la Gerencia de Planeación y Evaluación de la Unidad de Perforación y Mantenimiento de Pozos, verificará el equipo de perforación integrado en su totalidad durante el proceso de

98

148149150

1328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382

151152

Page 32: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-2Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

fabricación, inspección y pruebas (Rig Up – Listo para usarse) efectuadas en las instalaciones del fabricante, para lo cual el PROVEEDOR debe notificar con anticipación a PEP el programa con los eventos principales.

12.- Letreros de señalización: todos los letreros e instrucciones de operación y seguridad de todos los componentes de los equipos, deben estar escritos en el idioma español, colocados en un lugar visible próximo a los controles de mando, conforme a los términos establecidos en la norma NOM-026-STPS-1998 o vigente.

13.- Código de rastreabilidad: En la entrega de los bienes, el proveedor debe proporcionar los códigos de rastreabilidad, los siguientes componentes del equipo de perforación deben tener físicamente un código de rastreabilidad: Chango robotizado, Bombas para lodos, Malacate principal, Mesa rotaria (rotaria y motor), Top drive, Grupos electrógenos, Llave hidráulica para apretar y aflojar tubulares, Rampa y armadora hidráulica de tubulares, Planta de luz auxiliar, Preventores de Reventones, Sistema para operar Preventores de Reventones, Cabina integral del perforador, Corona, Cuarto de control y potencia VFD (PCR), Gatos hidráulicos para llaves de fuerza, Mástil y Subestructura.

Este código es independiente de los datos de placa de cada unidad en donde ya se incluyen los siguientes datos: marca, modelo, No. de serie, No. de parte, características de operación, etc.

El código de rastreabilidad debe estar grabado metalúrgicamente, o en una placa la cual debe de estar colocada firmemente en un lugar visible y accesible y contener los datos mencionados a continuación:

Un digito para el consecutivo + dos dígitos para el número de partida + 5 dígitos que corresponden a los últimos 5 números del contrato a ejercer + cuatro dígitos para el número de equipo en el que se va a instalar el bien + dos dígitos para las iniciales del activo al cual va a suministrar el bien; se anexa ejemplo, y adicionalmente debe entregar un documento con dicho código a la Superintendencia de Contratos a Equipos de la Subgerencia de Perforación por Contrato, División Norte.

Ejemplo:

Con. N° de partida Numero de contrato Equipo Activo

1 01 4120335004 PM-0325 Reynosa

Resumen

1 + 01 + 35004 + 0325 + RY

Código

101350040325RY

14.- El PROVEEDOR, al momento de la entrega del bien objeto de este contrato, deberá apegarse a la política y principios de SSPA en PEMEX, referentes a la seguridad, Salud y Protección Ambiental.

ESTE DOCUMENTO DT-2, FORMARÁ PARTE DEL CONTRATO

99

153154155

138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409

1410

1411

1412

1413

1414

1415

141614171418141914201421142214231424

156157

Page 33: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-3Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓNUNIDAD DE PERFORACIÓN Y MANTENIMIENTO A POZOS

GERENCIA DE PLANEACION Y EVALUACIÓNSUBGERENCIA DE PROGRAMACIÓN Y SEGUIMIENTO DEL MANTENIMIENTO DE

EQUIPOS

DOCUMENTO DT-3

CONDICIONES GENERALES PARA LA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS

“Adquisición de tres equipos de perforación de pozos petroleros terrestres con capacidad nominal mínima de 1500 HP, para la División Norte, incluyendo servicios”.

1.- Los servicios de instalación, pruebas, y puesta en operación, solicitados en la subpartida 2, se deben realizar a entera y total satisfacción de PEP.

1.1.- Plazo para solicitar los servicios arriba indicados:Los servicios se solicitarán de acuerdo a las necesidades de PEP, podrán ser requeridos en cualquier momento dentro de un plazo máximo de 60 días naturales, contados a partir de la fecha de recepción de los bienes, previa solicitud de servicio por escrito del área usuaria técnica de PEP al PROVEEDOR.

1.2.- Plazo de ejecución de los servicios solicitados:Los servicios se ejecutaran en un plazo máximo de 30 días naturales contados a partir del día siguiente, en que el PROVEEDOR reciba del área usuaria técnica de PEP la orden de suministro correspondiente. Para lo cual el PROVEEDOR debe coordinarse con el personal técnico especialista que designe PEP.

1.3.- Garantía de los servicios de instalación, pruebas y puesta en operación: El PROVEEDOR deberá garantizar la calidad de los servicios de instalación, pruebas y puesta en operación del bien suministrado, durante la permanencia del equipo de perforación en la localización inicial donde sea puesto en operación.

1.3.1.- Cualquier anomalía imputable al servicio de instalación, pruebas y puesta en operación que implique una suspensión del equipo de perforación, deberá ser atendida en sitio por el PROVEEDOR en un plazo máximo de ocho (8) horas posteriores a la notificación al representante técnico del PROVEEDOR por el área usuaria técnica de PEP. El PROVEEDOR y PEP acordaran el tiempo necesario para restablecer la operación del equipo de perforación.

1.3.1.1.- Si el PROVEEDOR excede el tiempo acordado para restablecer la operación del equipo de perforación, PEP aplicará una deducción de 2 % por día o fracción de atraso, sobre el monto de la orden de servicio de instalación, pruebas y puesta en operación.

1.3.1.2.- Si el equipo de perforación presenta falla y/o suspensión recurrente por defectos del servicio y/o vicio oculto, se le notificará al PROVEEDOR y PEP aplicará una deducción de 2 % por día o fracción de atraso, sobre el monto de la orden de servicio de instalación, pruebas y puesta en operación.

Nota 1: En caso que la falla persista, PEP podrá solicitar la reparación a un tercero, y el costo de este será con cargo deductivo al PROVEEDOR.

Nota 2: El máximo total acumulado de las deducciones, no podrá ser superior al 10% del valor de la orden del servicio otorgado.

1.4.- Los servicios de instalación, pruebas y puesta en operación.

100

158159160

1425142614271428142914301431143214331434

143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479

161162

Page 34: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-3Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

El servicio de instalación, pruebas y puesta en operación del bien, se llevará a cabo en la localización que PEP designe y el PROVEEDOR realizará las actividades necesarias, con personal técnico certificado por el fabricante, para que el equipo esté en condiciones de operación, así mismo proporcionará todos los insumos requeridos para su operación confiable.

PEP proporcionará el transporte de los equipos, desde el almacén o instalación donde se hayan recepcionado dichos equipos, hasta la localización.

1.4.1.- Una vez terminados de realizar los trabajos de instalación de todos los componentes del equipo de perforación terrestre, a entera y total satisfacción de PEP, el PROVEEDOR debe comunicar por escrito al área usuaria técnica de PEP, que dichos trabajos fueron realizados. Dicho escrito debe ser emitido por el PROVEEDOR a más tardar al día hábil siguiente.

1.4.2.- PRUEBAS. El PROVEEDOR debe iniciar, a más tardar al día hábil siguiente del término de los trabajos de instalación, en coordinación con el personal del área usuaria técnica de PEP, las pruebas de funcionamiento eléctricas, mecánicas e hidráulicas, de cada uno de los componentes y del equipo de perforación integrado en su totalidad.

1.4.3.- El PROVEEDOR cuenta con máximo 3 días hábiles posteriores a la conclusión de las pruebas del funcionamiento de los componentes y del equipo de perforación integrado en su totalidad, para entregar al área usuaria técnica de PEP y a la Gerencia de Perforación y Mantenimiento de Pozos, División Norte, un reporte final debidamente firmado por su representante legal y representante técnico, en el que constate todas y cada una de las pruebas efectuadas y los resultados obtenidos. El reporte debe estar firmado y avalado por el mismo personal técnico especialista designado por PEP.

1.4.4.- PUESTA EN OPERACIÓN: El PROVEEDOR, en coordinación con personal del área usuaria técnica de PEP, debe iniciar, a más tardar al día hábil siguiente del término de los trabajos de las pruebas de funcionamiento en vacío de los componentes y del equipo de perforación integrado en su totalidad, la puesta en operación del equipo de perforación en forma integral.

1.4.5.- PEP proporcionará el diesel, agua y logística de apoyo (grúas, planas, tiros directo), para la instalación pruebas de funcionamiento y puesta en operación del equipo de perforación en forma integral.

1.4.6.- El PROVEEDOR cuenta con máximo 3 días hábiles posteriores a la conclusión de la puesta en operación (con carga) del equipo de perforación en forma integral, para entregar al área usuaria técnica de PEP y a la Gerencia de Perforación y Mantenimiento de Pozos, División Norte, un reporte final debidamente firmado por su representante legal y representante técnico, en el que constate todas y cada una de las pruebas efectuadas y los resultados obtenidos para la puesta en operación. El reporte debe estar firmado y avalado por el mismo personal técnico especialista designado por PEP.

2.- Los servicios de adiestramiento del personal que operara el equipo de perforación terrestre solicitados en la subpartida 1.3, se deben realizar a entera y total satisfacción de PEP, de acuerdo a lo siguiente:

2.1. Plazo para solicitar los servicios de adiestramiento:

101

163164165

1480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534

166167

Page 35: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-3Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

Los servicios podrán ser requeridos en cualquier momento de acuerdo a las necesidades operativas de PEP, mediante orden de suministro escrita emitida por parte del área usuaria técnica de PEP al PROVEEDOR.

2.2. Plazo de ejecución de los servicios de adiestramiento:

El PROVEEDOR debe coordinarse con el responsable designado por PEP para proporcionar el adiestramiento teórico y práctico al personal de operación y mantenimiento que operara cada uno de los componentes y el equipo de perforación en forma integral.

Para los equipos de perforación terrestres de 1,500 HP, los adiestramientos serán de acuerdo a lo siguiente:

Descripción genérica U. M. CantidadAdiestramiento del personal de operación que operara el equipo de perforación terrestre Servicio

9 (nueve) adiestramientos15 participantes por adiestramiento.Cada adiestramiento debe tener una duración mínima de 48 horas, debiendo ser 16 horas de teoría y 32 de práctica

Adiestramiento del personal de mantenimiento que operara el equipo de perforación terrestre

Servicio 9 (tres) adiestramientos15 participantes por adiestramiento.Cada adiestramiento debe tener una duración mínima de 48 horas, debiendo ser 16 horas de teoría y 32 de práctica

Los instructores que designe el PROVEEDOR para proporcionar los adiestramientos deben contar con experiencia didáctica y ser especialistas técnicos calificados y certificados, mínimo por el fabricante original del equipo de perforación en: instalación, pruebas de funcionamiento, puesta en operación, mantenimiento y operación de equipos de perforación terrestre, objeto del presente contrato.

En caso de ser extranjeros dominar el idioma español.

Si durante el adiestramiento, el instructor no cumple los requisitos, PEP suspenderá el servicio, con responsabilidad para el PROVEEDOR.

2.3. El adiestramiento teórico del personal, se llevará a cabo en las aulas de capacitación de PEP que designe el área usuaria técnica de PEP, y el adiestramiento práctico en el equipo de perforación, en la localización donde se efectúe la instalación, pruebas, y puesta en operación, ó donde se encuentre instalado el mismo dentro del área geográfica de las unidades operativas como se describe a continuación:

12 (doce) adiestramientos en Poza Rica.6 (seis) adiestramientos en Veracruz.

2.4.- Desarrollo de los temas de mantenimiento y operación, para impartir los adiestramientos al personal de PEP:

2.4.1 TEMAS DE MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN.El programa de adiestramiento teórico-práctico para el personal de mantenimiento debe contener los temas de: Especificaciones generales, manejo, configuración, instrucciones de instalación, desmantelamiento, transporte, manual de partes, manual y cartas de mantenimiento y predictivo e inspecciones, diagramas esquemáticos (eléctricos, mecánicos, hidráulicos, instalación), planos simples, calibración de componentes, ajuste de límites, protecciones y alarmas, asignación,

102

168169170

1535153615371538153915401541154215431544154515461547

1548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578

171172

Page 36: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-3Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

diagnóstico y localización de fallas y uso de herramientas especiales, instrucciones de reparación, prueba y puesta en operación, almacenamiento, temas de seguridad y protección ambiental en el mantenimiento, operación de los todos los componentes que integran el bien suministrado y especificaciones técnicas y capacidades del equipo de perforación.

2.5.- El PROVEEDOR deberá entregar al área usuaria técnica de PEP, a los 30 días como máximo de haberse formalizado el contrato, el temario teórico-práctico para el desarrollo de los manuales de adiestramiento, para su revisión y aprobación por el área usuaria técnica de PEP.

2.6.- MATERIAL DIDÁCTICO Y MANUALES2.6.1.- El material didáctico que el PROVEEDOR proporcionará para cada participante al adiestramiento, consistirá en lo siguiente:

Un (1) Maletín expandible fabricado en material resistente, con compartimentos para documentos y objetos pequeños, asas y correa desprendible para el hombro.

Una (1) Libreta profesional de 100 hojas. Un (1) Bolígrafo de tinta gel, negro o azul, punto medio. Un (1) Lápiz del No. 2 con borrador. Una (1) Calculadora solar. Una (1) Regla de plástico de 30 cm. Un (1) Marca textos color amarillo. Un (1) Borrador para lápiz. Un (1) Saca puntas metálico.

2.6.2.-El PROVEEDOR deberá proporcionar al instructor el material necesario para la impartición de los cursos.

2.7.- Al finalizar el adiestramiento, el instructor debe evaluar a los participantes y el PROVEEDOR debe entregar al área usuaria técnica de PEP la lista de asistencia diaria por cada curso impartido, así como el resultado de la evaluación final de cada participante y un reconocimiento de aprobación del curso en caso de haberlo aprobado.

3.- Los servicios de supervisión con suministro de refaccionamiento para el mantenimiento a los componentes del equipo de perforación solicitados en la subpartida 1.4, se deberán realizar a entera y total satisfacción de PEP de acuerdo a lo siguiente:

3.1.- El PROVEEDOR a solicitud de PEP, a través de la orden de servicio correspondiente, debe proporcionar los servicios de supervisión con suministro de refaccionamiento para que PEP con personal propio, realice el mantenimiento a los componentes del equipo de perforación, después de haber sido puesto en operación en la localización o ubicación que PEP hubiese determinado; esto se llevará a cabo de acuerdo con el Programa de Mantenimiento con enfoque al MCC que haya proporcionado el PROVEEDOR en su oferta técnica (numeral 2.2 de los criterios de evaluación técnica) para los primeros dos años de mantenimiento obligatorio. Para los componentes que requieran mantenimiento por horas de operación, el PROVEEDOR deberá implementar los sistemas de medición analógicos o digitales, con el fin de registrar las horas acumuladas que determinen la frecuencia del mantenimiento.

A opción de PEP y condicionado a que cuente con las autorizaciones plurianuales y disponibilidad presupuestal correspondiente y a que las obligaciones del contrato se estén ejecutando cabalmente, el plazo de los servicios relativos al mantenimiento citados en el párrafo inmediato anterior, podrá ampliarse hasta por 8 años más, mediante convenios modificatorios por plazos de 2 años subsecuentes cada uno. Dado el caso PEP lo comunicará por escrito al proveedor al menos con 6 meses de anticipación a la fecha de terminación del plazo de los servicios relativos al mantenimiento que se encuentren vigentes, para los efectos correspondientes.

El PROVEEDOR deberá proporcionar los servicios adicionales relativos al mantenimiento, con base en el Programa de mantenimiento con enfoque al MCC proporcionado por el PROVEEDOR en su oferta técnica (numeral 2.2 de los criterios de evaluación técnica) para los ocho años del plazo

103

173174175

15791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634

176177

Page 37: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-3Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

adicional, a opción de PEP, de acuerdo a lo indicado en la clausula tercera del modelo de contrato. En caso de que las condiciones de operación hubieren variado con respecto al programa antes citado, PEP determinará con base en las condiciones de mantenimiento reales, el nuevo programa de mantenimiento que aplicaría durante la ampliación del plazo para los servicios de supervisión con suministro de refaccionamiento para el mantenimiento a los componentes del equipo de perforación.

3.1.a- El proveedor, además de prestar el servicio de supervisión con el suministro de refacciones para que PEP realice el mantenimiento de los componentes de los equipos de perforación, deberá proporcionar el personal con las categorías especializadas adicionales (diferentes a las abajo relacionadas) que considere necesarias para la correcta realización del mantenimiento, considerando que PEP proporcionará el personal de las categorías relacionadas en la tabla siguiente:

Categoría Cantidad por equipo por díaEncargado Técnco “A” en sistemas de mantenimiento 1Encargado de mantenimiento mecánico 1Encargado de mantenimiento eléctrico 1Encargado de mantenimiento de soldadura 1Operario de equipos auxiliares de mantenimiento 2Ayudantes (mecánico, eléctrico y soldador) 3

3.2.- Plazo de ejecución de los servicios relativos al mantenimiento:

Los servicios se ejecutaran, en el tiempo estipulado al Programa de mantenimiento con enfoque al MCC proporcionado por el PROVEEDOR en su oferta técnica.

Los servicios se ejecutaran a partir del día siguiente de que el PROVEEDOR reciba del área usuaria técnica de PEP la orden de servicio correspondiente, para lo cual el PROVEEDOR deberá coordinarse con el responsable designado por PEP para realizar los servicios.

3.3.- En caso de que el PROVEEDOR no pueda ejecutar la orden de servicio por causas operativas, de fuerza mayor o caso fortuito no imputables a este, dicho servicio se reprogramara de común acuerdo entre ambas partes cumpliendo con lo establecido en el “PROCEDIMIENTO DE EXCEPCIÓN PARA AUTORIZAR LA OPERACIÓN DE EQUIPOS VENCIDOS PARA INSPECCIÓN Y PRUEBAS Y EMPLAZADOS EN LAS INSTALACIONES DE PROCESO EN PEP”.

3.4.- Garantía de los servicios de supervisión y suministro de refaccionamiento para el mantenimiento a los componentes del equipo de perforación:

El PROVEEDOR deberá garantizar los servicios y el refaccionamiento durante el tiempo que transcurra desde el momento en que PEP reciba el servicio y se instale la refacción, hasta el siguiente servicio que se preste de acuerdo al Programa de mantenimiento con enfoque al MCC proporcionado por el PROVEEDOR en su oferta técnica.

3.4.1.- Cualquier anomalía, derivada del servicio que preste el proveedor que implique una suspensión del equipo de perforación y que surja durante el plazo determinado en el punto 3.4 deberá ser atendida en sitio por el PROVEEDOR en un plazo máximo de cuatro (4) horas posteriores a la notificación al representante técnico del PROVEEDOR por el área usuaria técnica de PEP. El PROVEEDOR y PEP acordaran el lugar (localización del bien y/o taller del PROVEEDOR) donde se llevará a cabo la supervisión de la reparación y en su caso sustitución de la refacción dañada, y el tiempo necesario para restablecer la operación del componente del equipo de perforación, todo esto sin cargo adicional para PEP.

104

178179180

163516361637163816391640164116421643164416451646

16471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681

181182

Page 38: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-3Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

3.4.1.1.- Si el PROVEEDOR excede el tiempo acordado para restablecer la operación del componente del equipo de perforación, PEP aplicará una deducción de 2% por día o fracción de atraso sobre el monto de la orden de servicio.

3.4.1.2.- Si el equipo de perforación presenta suspensión recurrente por defectos del servicio de supervisión y/o vicio oculto del refaccionamiento, se le notificará al PROVEEDOR, y PEP aplicará una deducción del 2 % por día o fracción de atraso, sobre el monto de la orden de servicio en cuestión, el máximo total acumulado de las deducciones, no podrá ser superior al 10% del monto de la orden de servicio correspondiente.

3.5.- El PROVEEDOR debe entregar a PEP a los 14 días de iniciados los servicios de instalación, pruebas, y puesta en operación, el programa de mantenimiento calendarizado a realizar a los componentes del equipo de perforación, el cual deberá ser el mismo que presentó en su oferta técnica.

El programa de mantenimiento que entregue el PROVEEDOR, será firmado de común acuerdo por el representante del PROVEEDOR y el personal especialista técnico que designe la Gerencia de Perforación y Mantenimiento de Pozos de la División Norte.

3.6.- Para la ejecución de los servicios, el PROVEEDOR deberá de coordinarse con el encargado técnico “A” en sistemas de mantenimiento de PEP, con la finalidad de que se programe la libranza correspondiente.

3.6.1.- PEP indicará, mediante una orden de servicio, la localización donde se llevarán a cabo los mantenimientos a los componentes del equipo de perforación conforme a lo estipulado en las cartas de mantenimiento3.6.2.- El PROVEEDOR deberá entregar de forma mensual al especialista técnico que designe la Gerencia de Perforación y Mantenimiento de Pozos de la División Norte, un reporte de las actividades realizadas durante ese mes para efectos de integrar el registro histórico de los mantenimientos a los componentes del equipo de perforación.3.6.3.- En el caso de que el programa de mantenimiento propuesto por el Proveedor sea afectado por mantenimientos diferidos o por movimiento de localización del equipo de perforación, el PROVEEDOR y PEP, en la última semana del mes en curso y de común acuerdo, realizarán la reprogramación para el mes siguiente.

3.7.- Para la aprobación del personal propuesto para realizar los servicios, el PROVEEDOR deberá proporcionar a PEP, al término de la instalación, pruebas y puesta en operación del equipo, lo siguiente:

Documentación comprobatoria que acredite la experiencia del personal propuesto, de 01 (un) año mínimo, en la ejecución de servicios equivalentes.

Carta del fabricante del equipo donde especifique que el personal propuesto por el licitante está calificado y certificado por este, para la realización del servicio solicitado.

3.8.- El PROVEEDOR deberá considerar dentro de los servicios: la mano de obra especializada diferente a la que proporcionará PEP (de acuerdo al numeral 3.1.a de este anexo), refaccionamiento de la marca original del fabricante, la herramienta y equipo especializado.

3.9.- Para garantizar en todo momento la disponibilidad operativa del equipo de perforación, el PROVEEDOR deberá considerar la cantidad suficiente de mano de obra especializada (diferente a la que proporcionará PEP ) en forma oportuna, así como el refaccionamiento de la marca original del fabricante y la herramienta y equipo especializado para la ejecución de los servicios.

3.10.- PEP propocionará diesel, lubricantes, agua, material consumible, y apoyo logístico para los servicios de mantenimiento en el equipo.

105

183184185

16821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737

186187

Page 39: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-3Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

3.11.- El pago de los servicios, será de acuerdo a cada orden de servicio ejecutada a entera satisfacción de PEP y se hará a través de una estimación mensual integrada por la suma de las órdenes de servicio efectuadas durante el mes.

3.12.- Cuando por motivo de alguna falla derivada de un servicio de supervisión y/o falla de refaccionamiento, el PROVEEDOR deberá realizar un “Análisis Causa Raiz de la falla” y entregarlo al área usuaria técnica de PEP en un plazo máximo de tres días hábiles siguientes.

3.13.- El personal de PEP realizará el mantenimiento rutinario e inspecciones indicados en el manual de mantenimiento del fabricante, a cada uno de los componentes del equipo de perforación, bajo supervisión del personal técnico del PROVEEDOR.

3.14.-Para ejecutar los servicios, el PROVEEDOR debe comprobar que el personal técnico especialista designado está calificado y certificado por el fabricante original del equipo de perforación en la especialidad indicada en las cartas de mantenimiento proporcionadas por el PROVEEDOR en su oferta técnica. En caso que el especialista sea extranjero deberá dominar el idioma español.

3.15.- El PROVEEDOR debe asergurase que para acceder a las instalaciones de PEP, el personal técnico especialista designado para efectuar los servicios, cuente con los certificados vigentes de cursos de orientación básica de seguridad, equivalente a los contenidos en el programa Rig-Pass .

3.16.- Durante la realización de los servicios, el personal del PROVEEDOR debe portar ropa de trabajo y equipo de protección personal de acuerdo a la norma de seguridad aplicable.

3.17.- Transporte: El transporte del personal técnico especialista del PROVEEDOR, así como del refaccionamiento de la marca original del fabricante, y herramienta y equipo especializado, desde las instalaciones del proveedor a la localización donde se ejecuten los servicios y viceversa, será responsabilidad del PROVEEDOR, sin cargo adicional para PEP.

3.18.- Aprobación de los servicios: El personal técnico especialista que designe la Gerencia de Perforación y Mantenimiento de Pozos de la División Norte, donde se encuentren instalados los equipos, será el responsable de la certificación de los servicios efectuados por el PROVEEDOR.

4.- El PROVEEDOR, al momento de prestar los servicios objeto de este contrato, deberá apegarse a la política y principios de SSPA en PEMEX, referentes a la seguridad, Salud y Protección Ambiental.

ESTE DOCUMENTO DT-3, FORMARÁ PARTE DEL CONTRATO

106

188189190

1738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777

17781779

191192

Page 40: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-4Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓNUNIDAD DE PERFORACIÓN Y MANTENIMIENTO DE POZOS

GERENCIA DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZASSUBGERENCIA DE RECURSOS MATERIALES

DOCUMENTO TÉCNICO 4 (DT-4)

ESPECIFICACIONES Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS BIENES Y SERVICIOS OFERTADOS POR EL LICITANTE.

LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL TLC. No. 18575088-501-10.

Manifestar tan ampliamente como sea posible las características técnicas de los bienes y servicios ofertados.

“Adquisición de 3 (tres) equipos de perforación de pozos petroleros terrestres con capacidad nominal mínima de 1500 HP, para la División Norte, incluyendo servicios”.

Subpartida.Descripción completa y detallada de los bienes

Unidad de medida

Marca, modelo,

capacidadCantidad

1.1 Equipo de perforación terrestre de 1,500 HP. Equipo 3

Subpartida. Descripción completa y detallada de los servicios Unidad de medida Cantidad

1.2Instalación, pruebas, y puesta en operación para equipo de perforación terrestre de 1,500 HP.

Servicio3

1.3Adiestramiento del personal que operara el equipo de perforación terrestre de 1,500 HP.

Servicio18

1.4 Servicio de supervisión con suministro de refaccionamiento para el:

1.4.1 Mantenimiento a Agitadores de lodo Servicio

1.4.2Mantenimiento a Bombas centrífugas de sello mecánico

Servicio

1.4.3 Mantenimiento a Chango robotizado Servicio1.4.4 Mantenimiento a Compresores y secadoras Servicio1.4.5 Mantenimiento a Conjunto de Bombas para lodo Servicio

1.4.6Mantenimiento a Conjunto Malacate principal (malacate y motores de corriente alterna)

Servicio

etc… etc… etc…

Nota 1: Las subpartidas 1.4.1 a la 1.4.6, son ejemplificativas y el licitante deberá considerar los conceptos necesarios de acuerdo al programa de mantenimiento del fabricante del equipo.

107

193194195

17801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802

1803

180418051806

196197

Page 41: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-4Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

Nota 2: Las cantidades de los servicios serán de acuerdo al programa de mantenimiento con enfoque al MCC establecido en el numeral 2.2 de los criterios de evaluación técnica para los primeros dos años de mantenimiento.

Plazo de entrega de los bienes: Manifestamos que el plazo máximo de entrega de cada uno de los equipos de perforación (tres), es de 365 días naturales, contados a partir del día siguiente de la fecha en que se formalice el contrato.

Notas para el licitante: Cuando los bienes y servicios propuestos por el licitante, sean diferentes a los solicitados por PEP en las subpartidas 1.1, 1.2, 1.3 y 1.4, o en las juntas de aclaraciones, en cuanto a descripciones, dimensiones, especificaciones, características técnicas y físicas, números de parte, deberá anexar a su proposición técnica, los catálogos, fichas técnicas, dibujos, boletines, aclaraciones, especificaciones y demás literatura e información técnica necesaria que permita realizar una adecuada revisión, comprensión y evaluación objetiva y confiable de los bienes y servicios que propone, indicando en dichos anexos, el número de subpartida correspondiente. Las especificaciones descritas en este documento deberán coincidir con la demás documentación presentada en su propuesta técnica para ser consideradas como confiables.

Si el espacio no es suficiente, se podrán utilizar hojas adicionales siguiendo este formato, en papel con membrete del proveedor.

Se recuerda que en proposiciones conjuntas este documento debe ser firmado por el representante común designado por el grupo de personas (consorcio).

NOMBRE DEL LICITANTE: ____________________________NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL: _______________ F I R M A Y C A R G O: _______________________________F E C H A: _________________________________________

108

198199200

1807180818091810

18111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839

18401841184218431844

201202

Page 42: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-5Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓNUNIDAD DE PERFORACIÓN Y MANTENIMIENTO DE POZOS

GERENCIA DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZASSUBGERENCIA DE RECURSOS MATERIALES

DOCUMENTO TÉCNICO 5 (DT-5)

LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL TLC. No. 18575088-501-10.

NIVELES DE INSPECCIÓN

NIVEL II

Aplica a los bienes que requieren de una inspección en determinadas actividades del proceso de fabricación hasta su aceptación final.

Verificar documental y físicamente.

1. Los requerimientos técnicos y contractuales.2. Programa de fabricación.3. La ingeniería aprobada, cuando aplique.4. La competencia (formación académica y profesional, habilidades y experiencia) del personal técnico que intervenga en la fabricación de los bienes.5. Los dispositivos de medición y prueba, con registro de calibración vigente.6. El proceso de fabricación de los bienes, en las etapas seleccionadas.7. La aplicación de las Normas, Códigos, Procedimientos o Especificaciones de los bienes.8. Los equipos y materiales que constituyen los bienes.9. Certificados de aseguramiento de calidad o reportes de calidad o informes de resultados de calidad de la materia prima y del proceso de fabricación de los bienes.10. Las pruebas durante el proceso de fabricación de los bienes, cuando se especifique.11. Reportes parciales y finales del avance de la inspección.12. Manuales de operación, mantenimiento y números de parte.13. El acabado y embalaje de los bienes14. Las pruebas finales de aceptación de los bienes.15. Emitir el reporte de conformidad o en su caso, el de no conformidad.

Documentación.Para la inspección de bienes y servicios, cuando aplique, se requiere la entrega por el proveedor, de la siguiente documentación:

a. Copia del contrato formalizado y sus anexos.b. Copia de la remisión o factura.c. Copia de órdenes de surtimiento.d. Copia de órdenes de servicio.e. Copia del último convenio modificatorio.f. Original de la solicitud de inspección.g. Copia del pedimento de importación para toda la república y de la factura del material de origen.h. Certificado de autenticidad del fabricante o documento que demuestre el origen de los bienes.i. Original o copia de la póliza de garantía.j. Certificados de aseguramiento de calidad o reportes de calidad o informes de resultados de calidad de la materia prima y del proceso de fabricación de los bienes.k. Las pruebas durante el proceso de fabricación de los bienes.l. Documentación técnica.

109

203204205

1845184618471848

1849

18501851

1852185318541855

1856

1857

206207

Page 43: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-6ALicitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓNUNIDAD DE PERFORACIÓN Y MANTENIMIENTO A POZOS

GERENCIA DE PLANEACION Y EVALUACIÓNSUBGERENCIA DE PROGRAMACIÓN Y SEGUIMIENTO DEL MANTENIMIENTO DE EQUIPOS

DOCUMENTO DT-6A

CRITERIOS DE PRECALIFICACIÓN TÉCNICA

DE LA SOLICITUD DE ADQUISICIÓN DE BIENES Y SERVICIOS Nos. 2000021985 Y 5000017213

El licitante debe anexar, los siguientes documentos requeridos por PEP para que sean evaluados técnicamente de acuerdo a los siguientes criterios de precalificación técnica .Aspecto a Evaluar Documento requerido Criterio de Evaluación

1.Experiencia del

Licitante de los bienes y servicios

1.1.- Copias de contratos vigentes o concluidos o finiquitados, legibles, que amparen la fabricación y venta de equipos de perforación superiores a 1000 HP de capacidad, con una experiencia de cinco años minima de fabricación de equipos de perforación.

1.2.- Relación de clientes a los que ha suministrado equipos de perforación Superiores a 1000 HP de capacidad, durante los últimos cinco años a la fecha de la licitación. El documento deberá contener la dirección, teléfono y correo electrónico de dicho cliente para su consulta.

1.3.- Debera proporcionar un documento de rastreabilidad de los equipos de perforación superiores a 1000 HP de capacidad que fueron vendidos por el licitante.

1.4.- Copias de reportes técnicos de haber efectuado y concluido satisfactoriamente los servicios a los equipos de perforación superiores a 1000 HP de capacidad, consistentes en:

Instalación y puesta en operación.

1.1.1.-Verificar que las copias de contratos vigentes o concluidos o finiquitados, sean legibles y que acrediten que el licitante ha fabricado y vendido equipos de perforación superiores a 1000 HP de capacidad, a nivel mundial, con una experiencia de cuando menos cinco años.

1.2.1.- Verificar que la relación de clientes a los que ha suministrado equipos de perforación superiores a 1000 HP de capacidad durante los últimos cinco años a la fecha de la licitación, contenga la dirección, teléfono y correo electrónico. Que dicha relación concuerde con la información proporcionada para el criterio de evaluación 1.1.1.

1.3.1.- Verificar que en los documentos de rastreabilidad de los equipos de perforación superiores a 1000 HP de capacidad, que han sido vendido a sus clientes, se indique que dichios equipos actualmente se encuentran operando en óptimas condiciones.

1.4.1.- Verificar que los reportes técnicos de servicios a los equipos de perforación superiores a 1000 HP de capacidad, cumplan con la experiencia mínima de un año, en:

Instalación y puesta en operación. Adiestramiento de personal.

110

EXPLORACION Y PRODUCCION

208209210

1858185918601861

18621863

186418651866

186718681869

1870

18711872

211212

Page 44: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-6ALicitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

Aspecto a Evaluar Documento requerido Criterio de Evaluación Adiestramiento de personal. Mantenimiento.

Dichos reportes técnicos deben acreditar la experiencia mínima de un año.

1.5 Para los servicios, en caso de Consorcio.

Copia de contrato privado del consorcio formado entre el fabricante de los equipos y la persona moral, donde se manifieste que el fabricante. proporcionará el apoyo técnico y de ingeniería a la persona moral durante la instalación, puesta en operación y adiestramiento del personal y mantenimiento de los bienes ofertados. Acreditando una experiencia mínima de un año.

Mantenimiento.

1.5.1.- Verificar que el contrato privado efectuado del consorcio, entre el fabricante del equipo y la persona moral, sea de fecha vigente a la de la licitación, Esté integrado con los alcances y obligaciones administrativas, legales y técnicas de cada una de las partes en: la instalación, puesta en operación y adiestramiento del personal y mantenimiento, acreditando una experiencia mínima de un año.

2. Capacidad Técnica 2.1 Copia simple de los certificados vigentes siguientes:

2.1.1.- Sistema de Calidad bajo la especificación API SPEC-Q1 /ISO-TS 29001, última edición.

2.1.2.- Sistema de proceso de fabricación bajo la especificación API SPEC-4F última edición.

2.1.1.- Verificar que las copias de los certificados de: Sistema de Calidad bajo la especificación API SPEC-Q1 /ISO-

TS 29001, última edición, y de

Sistema de proceso de fabricación bajo la especificación API SPEC-4F última edición.

Estén vigentes y expedidos a nombre del fabricante de cada uno de los componentes y del fabricante del equipo de perforación, correspondiente al Equipo de perforación integrado en su totalidad (Diseño, fabricación, servicio e instalación de equipos de perforación de pozos petrolíferos).

111

213214215

1873

216217

Page 45: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-6Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓNUNIDAD DE PERFORACIÓN Y MANTENIMIENTO A POZOS

GERENCIA DE PLANEACION Y EVALUACIÓNSUBGERENCIA DE PROGRAMACIÓN Y SEGUIMIENTO DEL MANTENIMIENTO DE EQUIPOS

DOCUMENTO DT-6

CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA DE LA SOLICITUD DE ADQUISICIÓN DE BIENES No. 2000021985 Y 5000017213

El licitante debe incluir en su propuesta técnica, los siguientes documentos requeridos por PEP para que sean evaluados técnicamente de acuerdo a los siguientes criterios de evaluación:

Aspecto a Evaluar Documento requerido Criterio de Evaluación1.

Especificaciones, descripciones y características

técnicas de los bienes y servicios ofertados.

1.1.- Documento técnico 4 (DT-4) “Especificaciones y características técnicas de los bienes y servicios ofertados por el licitante”.

Especificación, descripción y detalle de las características técnicas de los bienes y servicios ofertados en el Documento 4 (DT-4).

Nota: En caso de existir diferencias o información adicional en las características y especificaciones de los componentes, debe proporcionarlas con el objeto de dar mayor claridad y facilidad para su evaluación técnica.

1.1.1 Verificar que el licitante en su Documento DT-4, especifique y detalle claramente, las características físicas y especificaciones técnicas de cada uno de los bienes y servicios ofertados, mismos que deben cumplir como mínimo con lo solicitado por PEP en el Documento DT-1, de las bases de licitación y en las modificaciones establecidas en las actas de las juntas de aclaraciones a las Bases de Licitación.

1.1.2 Verificar que el licitante indique el plazo de entrega de los bienes y servicios, cumpliendo con lo establecido por PEP en los DOCUMENTO, DT-2 y DT-3, de las bases de licitación.

1.1.3 Verificar que el licitante, oferte los bienes y servicios en forma completa, es decir todas las partidas cumpliendo con lo establecido por PEP en los DOCUMENTOS DT-1 y DT-3 de estas bases de licitación.

1.1.4 Verificar que el licitante proporcione dentro de las características y especificaciones técnicas de los bienes propuestos, la marca, el modelo y la capacidad de los siguientes componentes principales:

Grupos Electrógenos (motores de C.I. y generadores de C.A.)Cuarto de Control y Potencia VFD (PCR) y tableros eléctricosCabina Integral del perforadorMástil y subestructura

112

EXPLORACION Y PRODUCCION

218219220

187418751876187718781879

18801881188218831884188518861887

221222

Page 46: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-6Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

Aspecto a Evaluar Documento requerido Criterio de Evaluación

1.2 Catálogo o ficha técnica visible y legible, de los fabricantes de cada uno de los componentes del equipo de perforación ofertado, preferentemente a color.

Únicamente deberá presentar la(s) hoja(s) del catálogo o ficha técnica del componente específico que oferte.

1.3 Copia simple última edición, expedido a nombre del fabricante de los componentes y del equipo de perforación, de los certificados API ó

Conjunto malacate principal (malacate y motores de C.A.) Conjunto Top DriveCoronaChango robotizadoConjunto mesa rotaria (rotaria y motor)Rampa y armadora hidráulica automática de tubularesSistema para operar preventores de ReventonesSeparador gas-lodoTanque de viajeCuña hidráulicaLlave hidráulica para apretar y aflojar tubulares Herramienta de rotación para agujero de ratón Compresores y secadorasMalacates de maniobras Planta de luz auxiliarSistema de alumbrado, tierras y pararrayos Conjunto de Bombas para lodoPresas para lodoPreventores de reventones.

Se debe ofertar una marca por cada uno de los componentes de los equipos de perforación que oferte.

1.2.1 Verificar que la marca, modelo, tipo y peso indicados en el catálogo o ficha técnica del fabricante de cada uno de los componentes del equipo de perforación abajo enlistados, concuerden con lo ofertado por el licitante en el Documento 4 (DT-4); así mismo, la capacidad y dimensiones físicas en su caso, correspondan con las solicitadas por PEP en el Documento DT-1.

1.3.1 Verificar que los certificados API o ISO estén vigentes y expedidos a nombre del fabricante de cada uno de los componentes y del fabricante del equipo de perforación, según corresponda de acuerdo a la siguiente relación:

113

223224225

226227

Page 47: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-6Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

Aspecto a Evaluar Documento requerido Criterio de Evaluaciónequivalente siguientes:

API SPEC 4F API SPEC 6 AAPI SPEC 7-1 ó ISO 10424-1API SPEC 7K ó ISO 14693API SPEC 8 A y 8C, ó ISO 13535API SPEC 9A ó ISO 10425API SPEC 16A ó ISO 13533API SPEC 16C API SPEC 16DAPI SPEC Q1 ó ISO-TS 29001

Entendiéndose por equivalente a todos los procesos que apliquen por igual.

1.4 Programa de logística para el desmantelamiento, transporte e instalación del equipo de perforación propuesto.

El licitante debe establecer un programa de logística para el desmantelamiento, transporte e instalación del equipo de perforación propuesto, debiendo indicar tiempo de instalación y desmantelamiento del equipo, la cantidad máxima de viajes requeridos

Equipo de perforación integrado en su totalidad (Diseño, fabricación, servicio e instalación de equipos de perforación de pozos petrolíferos).Grupos electrógenos (motores de C.I. y generadores de C.A.)Cuarto de control y Potencia VFD (PCR) y tableros eléctricosCabina Integral del perforadorMástil y subestructuraConjunto Malacate principal (malacate y motores de C.A.)Conjunto Top DriveCoronaChango robotizado Conjunto Mesa rotaria (rotaria y motor)Rampa y armadora hidráulica de tubularesSistema para operar preventores de ReventonesSeparador gas-lodoTanque de viajeCuña hidráulicaLlave hidráulica para apretar y aflojar tubulares Compresores y secadorasMalacates de maniobras Planta de luz auxiliarSistema de alumbrado, tierras y pararrayos Conjunto de Bombas para lodoPresas para lodoPreventores de reventones

1.4.1.- Se verificará en el Programa de logística propuesto por el licitante, que la cantidad máxima de viajes requeridos para transportar el equipo de perforación propuesto por el licitante, no sobrepase la cantidad máxima de viajes solicitada por PEP en la partida 1 del Documento DT-1.

1.4.2.- Se verificará en el Programa de logística propuesto por el licitante, que la totalidad de componentes y accesorios que integran el equipo de perforación ofertado por el licitante en su propuesta técnica, se encuentren contemplados en la tabla de logística de viajes presentada.

1.4.3.- Se verificará en el Programa de logística propuesto por el licitante, que los tiempos de instalación y desmantelamiento, así como la cantidad máxima de

114

228229230

231232

Page 48: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-6Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

Aspecto a Evaluar Documento requerido Criterio de Evaluaciónpara transportar el equipo de perforación propuesto, a una distancia promedio de 80 kilómetros, para ello el licitante debe tomar como referencia e incluir la tabla indicada en el Anexo “2” de estos criterios de evaluación técnica, con los datos correspondientes de su propuesta.El licitante debe incluir a su propuesta técnica, un video (en DVD o CD) que muestre la secuencia de instalación y desmantelamiento del equipo y el sistema de izaje de mástil-subestructura para la partida 1 propuesta en el Documento 04.

1.5 Documentos originales que muestren las curvas de eficiencia de los motores de combustión interna de grupos electrogenos, las cuales deben graficar el consumo de combustible y lubricante de acuerdo a la potencia del motor ofertado, la curva deberá contener los litros de consumo de combustible y lubricante por hora en función de la potencia entregada en HP, dicho documento debe ser entregado en original y emitido por el fabricante del motor.

viajes requeridos para transportar el equipo de perforación propuesto, a una distancia promedio de 80 kilómetros, sea adecuada y técnicamente factible, de acuerdo a la tabla indicada en el Anexo “2” de estos criterios de evaluación técnica.

1.4.4.- Se verificará que la secuencia de instalación, desmantelamiento e izaje del equipo en video (DVD o CD), sea presentada en animación de 3D.

1.5.1 Revisar que el documento solicitado presente las siguientes características:

1. Sea presentado en original.2. Sea emitido por el fabricante del motor de combustión interna

ofertado.3. Presente las curvas de consumo de combustible y lubricante por

hora en función de la potencia entregada, correspondientes al modelo del motor de combustión interna ofertado.

Presente su traducción simple en los casos en los que éste documento este emitido en un idioma diferente al español, la cual se circunscribirá exclusivamente a los textos, títulos y especificaciones técnicas.

2.Servicio de

Mantenimiento.

2.1 Cartas de mantenimiento para los componentes de los equipos de perforación ofertados por el proveedor en el Documento DT-4, a ejecutar en un plazo de 73,200 horas de trabajo acumulado ó 3,650 días transcurridos, y

2.1.1 Verificar que cada una de las cartas de mantenimiento de los componentes de los equipos de perforación ofertados por el proveedor en el Documento DT-4, cubran un plazo de operación de 73,200 horas ó 3,650 días transcurridos y máximo 60 movimientos entre localizaciones según correspondan, y describan como mínimo los siguientes datos:

115

233234235

236237

Page 49: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-6Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

Aspecto a Evaluar Documento requerido Criterio de Evaluacióncomo máximo 60 movimientos entre localizaciones según corresponda.

2.2 Programa de mantenimiento con enfoque al MCC (Mantenimiento Centrado en Confiabilidad) del equipo para un periodo de 10 años, conteniendo lo siguiente:

Identificar los principales sistemas del equipo y definir sus funciones.

Identificar los modos de falla que puedan producir cualquier falla funcional

Jerarquizar las necesidades funcionales de los equipos usando Análisis de Criticidad.

Nombre del componenteNombre de la marca original del componenteModelo del componenteFrecuencia en horas de trabajo acumulado o días transcurridos o movimiento entre localizacionesActividades de mantenimiento a realizarTiempo aproximado de ejecución Especialidad de la mano de obra calificada para efectuar las actividadesDatos de las Refacciones:

Marca original del fabricanteDescripciónUnidad de medidaNúmero de parte Cantidad

Material consumible necesarioDescripción de la herramienta manual a utilizarDescripción de la herramienta especial a utilizar

2.2.1.- Se verificará en el programa de mantenimiento con enfoque MCC (Mantenimiento Centrado en Confiabilidad) del equipo propuesto para un periodo de 10 años, lo siguiente:

Se encuentren identificados los principales sistemas del equipo y definir sus funciones

Se encuentren identificados los modos de falla que puedan producir cualquier falla funcional

Se encuentren jerarquizadas las necesidades funcionales de los equipos usando Análisis de Criticidad

116

238239240

241242

Page 50: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-6Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

Aspecto a Evaluar Documento requerido Criterio de Evaluación

Determinar la criticidad de los efectos de las fallas funcionales.

Emplear el diagrama de árbol lógico para establecer la estrategia de mantenimiento.

Seleccionar las actividades preventivas u otras acciones que conserven la función del sistema.

Dicho programa deberá constar de dos partes, la primera considerando los primeros dos años de mantenimiento obligatorio para las partes, y la segunda, ocho años del plazo adicional, a opción de PEP, de acuerdo a lo indicado en la clausula tercera del modelo de contrato.

Los programas de mantenimiento deberán ser subsecuentes, de tal manera que las actividades de mantenimiento entre periodos presenten una secuencia lógica, el programa deberá contemplar las actividades de inspección, evaluación, ajustes, calibraciones, pruebas, rehabilitación, sustitución y reemplazo de componentes y partes de repuesto de acuerdo a la vida útil de cada componente, soportado en prácticas recomendadas por API así

Se encuentren debidamente indicada la criticidad de los efectos de las fallas funcionales

Se encuentren debidamente indicado el diagrama de árbol lógico para establecer la estrategia de mantenimiento.

Se encuentren debidamente identificadas y señaladas las actividades preventivas u otras acciones que conserven la función del sistema

Conste de dos partes, la primera considerando los primeros dos años de mantenimiento obligatorio para las partes, y la segunda, ocho años del plazo adicional, a opción de PEP, de acuerdo a lo indicado en la clausula tercera del modelo de contrato.

Los programas de mantenimiento sean subsecuentes, de tal manera que las actividades de mantenimiento entre periodos presenten una secuencia lógica, el programa contemple las actividades de inspección, evaluación, ajustes, calibraciones, pruebas, rehabilitación, sustitución y reemplazo de componentes y partes de repuesto de acuerdo a la vida útil de cada componente, soportado en prácticas recomendadas por API así como en las cartas de mantenimiento del fabricante de cada componente.

117

243244245

246247

Page 51: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-6Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

Aspecto a Evaluar Documento requerido Criterio de Evaluacióncomo en las cartas de mantenimiento del fabricante de cada componente.

2.3.- Documento debidamente firmado por el licitante, mediante el cual el licitante indique la cantidad máxima de servicios de mantenimiento de los componentes del equipo de perforación y la frecuencia indicada por el fabricante.

El cálculo de las cantidades de mantenimiento de los componentes de los equipos requeridos, deberá ser de manera ejemplificativa más no limitativa, lo indicado en los Anexos “1” y “1 Bis” de estos criterios de evaluación técnica,

2.3.1.- Se verificará que en el documento que proponga el licitante como parte de propuesta técnica, este debidamente indicada la cantidad máxima de servicios de mantenimientos de los componentes de los equipos de perforación ofertados, asi como también se indique la frecuencia de los mismos, datos que deben ser proporcionados por el fabricante de los equipos.

3.Ensamble de equipos

de perforación

3.1 El licitante debe anexar a su propuesta técnica un documento en original, membretado y firmado por su representante legal, donde indique bajo protesta de decir verdad, el lugar y domicilio de su instalación donde realizará el ensamble de los equipos de perforación, objeto de esta licitación, está ubicado en la República Mexicana.

3.1.1 Verificar que el documento que el licitante anexe en su propuesta técnica, sea original, esté membretado y firmado por su representante legal. Así mismo se verificará que indique bajo protesta de decir verdad que el lugar y domicilio de la instalación donde realizará el ensamble de los equipos de perforación, está ubicado en territorio nacional (Estados Unidos Mexicanos).

3.2 El licitante debe anexar a su propuesta técnica un documento membretado y firmado por representante legal, donde indique y relacione cuando menos los siguientes componentes a ensamblar en los Estados Unidos Mexicanos, indicando el origen de los bienes:

Grupos electrógenos (motores de C.I. y

3.2.1 Verificar que el documento que anexe el licitante a su propuesta técnica, sea original, esté membretado y firmado por su representante legal. Así mismo especifique y detalle claramente, los componentes a ensamblar en territorio nacional (Estados Unidos Mexicanos) que integran los equipos de perforación indicados a continuación, mismos que deben coincidir con lo ofertado en el Documento DT-4, indicando el origen de los bienes:

Grupos electrógenos (motores de C.I. y generadores de C.A.)

118

248249250

251252

Page 52: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-6Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

Aspecto a Evaluar Documento requerido Criterio de Evaluacióngeneradores de C.A.).Cuarto de control y Potencia VFD (PCR) y tableros eléctricos.Cabina Integral del perforador.Mástil y subestructura.Conjunto Malacate principal (malacate y motores de C.A.). Conjunto Top DriveCoronaChango robotizado Conjunto Mesa rotaria (rotaria y motor)Rampa y armadora hidráulica de tubulares Sistema para operar preventores de ReventonesSeparador gas-lodoTanque de viajeCuña hidráulicaLlave hidráulica para apretar y aflojar tubulares Compresores y secadorasMalacates de maniobras Planta de luz auxiliarSistema de alumbrado, tierras y pararrayos Conjunto de Bombas para lodoPresas para lodoPreventores de reventonesHerramienta de rotación para agujero de ratón Casetas metálicas en general

Cuarto de control y Potencia VFD (PCR) y tableros eléctricos Cabina Integral del perforador Mástil y subestructura Conjunto Malacate principal (malacate y motores de C.A.) Conjunto Top Drive Corona Chango robotizado Conjunto Mesa rotaria (rotaria y motor) Rampa y armadora hidráulica de tubulares Sistema para operar preventores de Reventones Separador gas-lodo Tanque de viaje Cuña hidráulica Llave hidráulica para apretar y aflojar tubulares Compresores y secadoras Malacates de maniobras Planta de luz auxiliar Sistema de alumbrado, tierras y pararrayos Conjunto de Bombas para lodo Presas para lodo Preventores de reventones Herramienta de rotación para agujero de ratón Casetas metálicas en general

119

253254255

256257

Page 53: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-6Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

Aspecto a Evaluar Documento requerido Criterio de Evaluación4.

SSPA4.1 El licitante deberá Incluir en su

propuesta técnica su Política de Seguridad, Salud y Protección Ambiental (SSPA).

4.2 El licitante deberá incluir en su propuesta técnica una carta en la que se compromete a asignar los recursos físicos y financieros requeridos para cumplir con la Seguridad, Salud y Protección Ambiental.

4.3 El licitante deberá entregar en su propuesta técnica el programa de inducción y de capacitación para todo su personal y el de sus subcontratistas, de acuerdo a lo establecido en el punto Il.10 del Anexo “S’.

4.4 El licitante deberá incluir en su propuesta técnica el programa de Auditorías Internas de cumplimiento al Anexo “S” correspondiente a ésta licitación.

4.5 El licitante deberá incluir en su propuesta técnica una carta en la que se compromete a dar cumplimiento al Plan de Acción de Cumplimiento Ambiental (PACA) especifico del

4.1.1 Verificar que la Política de Seguridad, Salud y Protección Ambiental (SSPA) presentada por el licitante, sea compatible con la política de PEP. Este firmada por la Máxima Autoridad de la Compañía en papel membretado de la empresa en original.

4.2.1 Verificar que la carta compromiso sea en papel membretado de la compañía y fechada posterior a la publicación de la convocatoria y anterior a la entrega de propuestas y esté firmada por el Representante Legal de la compañía en papel membretado de la empresa en original. Que en la carta compromiso el licitante manifieste bajo protesta decir verdad que se compromete a asignar recursos físicos y financieros requeridos para cumplir con la Seguridad, Salud y Protección Ambiental.

Nota: PEP podrá verificar con el fabricante que las cartas hayan sido emitidas por él, por lo que el proveedor debe proporcionar la dirección, correo electrónico y los números de teléfono del fabricante.En caso de que se compruebe que no han sido emitidas por el fabricante, será motivo de desechamiento.

4.3.1 Verificar que el programa de inducción y capacitación esté en papel membretado de la compañía y esté firmado por el Representante Legal y El programa esté de acuerdo a lo establecido en el punto 11.10 del Anexo “S”.

4.4.1 Verificar que el programa de Auditorías Internas de cumplimiento al Anexo “S” esté en papel membretado y firmado por el Representante Legal de la compañía y corresponda con esta licitación

4.5.1 verificar que la carta compromiso deberá ser en papel membretado de la compañía y fechada posterior a la publicación de la convocatoria y anterior a la entrega de propuestas y estar firmada por el Representante Legal de la compañía en papel membretado de la empresa en original.En la carta compromiso el licitante deberá manifestar bajo protesta decir verdad

120

258259260

261262

Page 54: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-6Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

Aspecto a Evaluar Documento requerido Criterio de Evaluaciónproyecto. que se compromete a dar cumplimiento al Plan de Acción de Cumplimiento

Ambiental (PACA) especifico del proyecto.

Notas Generales:

1.- Idioma, los anexos técnicos y folletos podrán presentarse en el idioma del país de origen de los bienes, acompañados de una traducción simple al español.Por lo que en caso de que se presenten documentos que de origen estén en otro idioma diferente al español, deben acompañarse de una traducción simple al español, siendo motivo de descalificación la no presentación de dicha traducción, en el entendido que se presenten en otro idioma. 2.- Todos los documentos que expresamente se solicitan en estos criterios de evaluación técnica, y que deben ser entregados en su propuesta técnica, se consideran anexos técnicos excepto el Programa de mantenimiento con enfoque al MCC (Mantenimiento Centrado en Confiabilidad) del equipo para un periodo de 10 años el cual formará parte del contrato.3.- El incumplimiento de cualquiera de los puntos anteriores será motivo de descalificación. 4.- La partida deberá ser ofertada completa, de conformidad con lo solicitado en el documento DT-1, DT-2 y DT-3 de estas bases de licitación; será motivo de desechamiento de la propuesta, si es ofertada incompleta o si alguna subpartida no cumple técnicamente con lo solicitado por PEP en estos Criterios de Evaluación Técnica.

Anexo “1”Criterios de evaluación técnica de adquisiciones

(Ejemplo)

Subpartida

Descripción genérica U.M. PlazoFrecuencia

determinada por el fabricante

Cantidad

1.4Servicio de supervisión con suministro de refaccionamiento para el:

Lote73,200 Horas, 3,650

días, 60 movimientosN/A 1

121

263264265

188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911

191219131914

266267

Page 55: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-6Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

Subpartida Descripción Genérica U.M. plazoFrecuencia determinada

por el fabricante. Cantidad

1.4.1 Mantenimiento a Agitadores de lodo Servicio 73,200 hrs.    

1.4.2 Mantenimiento a Bombas centrífugas de sello mecánico Servicio 73,200 hrs.    

1.4.3 Mantenimiento a Chango robotizado Servicio 73,200 hrs.    

1.4.4 Mantenimiento a Compresores y secadoras Servicio 73,200 hrs.    

1.4.5 Mantenimiento a Conjunto de Bombas para lodo Servicio 73,200 hrs.    

1.4.6Mantenimiento a Conjunto Malacate principal (malacate y motores de corriente alterna)

Servicio 73,200 hrs.    

1.4.7Mantenimiento a Conjunto mesa rotaria (rotaria y motor de corriente alterna)

Servicio 73,200 hrs.    

1.4.8 Mantenimiento a Conjunto Top drive Servicio 73,200 hrs.    

1.4.9Mantenimiento a Grupos electrógenos (motores de C.I. y generadores de corriente alterna)

Servicio 73,200 hrs.    

1.4.10Mantenimiento a Llave hidráulica para apretar y aflojar tubulares incluye Unidad de potencia hidráulica central

Servicio 73,200 hrs.    

1.4.11 Mantenimiento a Rampa y armadora hidráulica de tubulares Servicio 73,200 hrs.    

1.4.12 Mantenimiento a Cuña hidráulica Servicio 3,650 días    

1.4.13 Mantenimiento a Desgasificador Servicio 3,650 días    

1.4.14 Mantenimiento a Instrumentación en general Servicio3,650 días

   

1.4.15 Mantenimiento a Malacates de maniobras Servicio 3,650 días

1.4.16 Mantenimiento a Planta de luz auxiliar Servicio 3,650 días

1.4.17 Mantenimiento a Preventores de Reventones Servicio 3,650 días    

1.4.18 Mantenimiento a Separador gas-lodo Servicio 3,650 días    

1.4.19 Mantenimiento a Sistema de aire acondicionado en general Servicio 3,650 días    

122

268269270

271272

Page 56: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-6Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

1.4.20Mantenimiento a Sistema de conexiones superficiales de control (ensamble de estrangulación, estrangulador variable y consolas)

Servicio

3,650 días

   

1.4.21Mantenimiento a Sistema de manejo de Preventores de Reventones

Servicio3,650 días

   

1.4.22Mantenimiento a Sistema para operar Preventores de Reventones

Servicio3,650 días

   

1.4.23Mantenimiento a Stand pipe y múltiple de descarga de bombas de lodos

Servicio3,650 días

   

1.4.24 Mantenimiento a Cabina integral del perforador Servicio 60 Movimientos

1.4.25 Mantenimiento a Corona Servicio 60 Movimientos

1.4.26Mantenimiento a Cuarto de control y potencia VFD (PCR) y tableros eléctricos

Servicio 60 Movimientos

1.4.27 Mantenimiento a Gatos hidráulicos para llaves de fuerza Servicio 60 Movimientos

1.4.28 Mantenimiento a Mástil y subestructura Servicio 60 Movimientos

1.4.29Mantenimiento a Sistema de alumbrado, tierras y pararrayos

Servicio 60 Movimientos

Nota: Para efectos de cálculo de la volumetría de mantenimientos a componentes por horas de trabajo acumulada, se consideran 73,200 horas de operación continua.

Anexo “1 Bis”Criterios de evaluación técnica de adquisiciones

Para determinar las cantidades de servicio del mantenimiento para cada uno de los componentes arriba mencionados, se deberán tomar en cuenta las frecuencias indicadas en las cartas de mantenimiento del fabricante asi como las practicas recomendadas por API para un periodo de 10 años (73,200 horas estimadas de operación continua, 3,650 dias y 60 movimientos).A manera ejemplificativa:

Sub partidas Componente U.M. Plazo Frecuencia determinada por el fabricante

Cantidad máxima de servicios

123

273274275

191519161917

1918191919201921192219231924

19251926192719281929

1930

276277

Page 57: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-6Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

1.4.1 Mantenimiento a Agitadores de Lodo Servicio 73,200 hrs. Cada 500 Horas de trabajo acumulado 147

1.4.12 Mantenimiento a Cuña Hidráulica Servicio 3,650 Días Cada 30 Días transcurridos 122

1.4.24 Mantenimiento a Cabina Integral del Perforador Servicio 60 Movimientos. 01 Movimiento entre localizaciones 60

Nota: Redondear la cantidad máxima de servicio al entero más próximo que resulte del cálculo.

Anexo “2”Criterios de evaluación técnica de adquisiciones

Tabla de logística de viajes

Componentes a transportar No. Viajes Unidad de transporte

requerida

Total de Viajes XX

Para determinar la logística así como la cantidad máxima de viajes requeridos para transportar el equipo de perforación propuesto, el licitante deberá incluir la tabla con los datos correspondientes a su propuesta. A manera ejemplificativa:

Componentes a transportar No. Viajes Unidad de transporte

requerida

Mástil completo incluye top drive 1 LOW BOY

Nave izq. Subestructura incluye gato 1 LOW BOY

Nave der. Subestructura incluye gato 1 LOW BOY

Piso central con rotaria 1 LOW BOY

Caseta de perforador y controles 1 LOW BOY

Malacate 1 LOW BOY

Unidad de Potencia Principal 1 LOW BOY

Grupo electrogeno 1 1 LOW BOY

Bomba para lodos 2 1 LOW BOY

Bomba acumuladora de presion (Koomey) 1 LOW BOY

Presa de succion 1 LOW BOY

Ensamble de estrangulacion 1 LOW BOY

Escaleras y rampa 1 PLANA

Escaleras 1 PLANA

Total de Viajes XX

124

278279280

1931

193219331934193519361937

19381939

194019411942

1943

281282

Page 58: Anexos Tecnicos 3 Eqs

DT-6Licitación Pública Internacional TLC No. 18575088-501-10

FIN DE LOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA

125

283284285

19441945

286287