32
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation. GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. ADVERTENCIA: Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA. Angle Grinder Meuleuse d’Angle Esmeriladora de Disco 9556NB 9557NB 9558NB 005801 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO

Angle Grinder 9557NB

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Angle Grinder 9557NB

Citation preview

  • I N S T R U C T I O N M A N U A LM A N U E L D ' I N S T R U C T I O NM A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S

    WARNING:For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

    AVERTISSEMENT:Pour votre propre scurit, prire de lire attentivement avant lutilisation.GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RFRENCE ULTRIEURE.

    ADVERTENCIA:Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.

    Angle GrinderMeuleuse dAngleEsmeriladora de Disco9556NB9557NB9558NB

    005801

    DOUBLE INSULATIONDOUBLE ISOLATIONDOBLE AISLAMIENTO

  • 2

    ENGLISH

    SPECIFICATIONS

    Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to changewithout notice.

    Note: Specifications may differ from country to country.

    GENERAL SAFETY RULESUSA002-2

    (For All Tools)

    WARNING:Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions listed below,may result in electric shock, fire and/orserious personal injury.

    SAVE THESE INSTRUCTIONSWork Area

    1. Keep your work area clean and well lit. Clutteredbenches and dark areas invite accidents.

    2. Do not operate power tools in explosive atmo-spheres, such as in the presence of flammableliquids, gases, or dust. Power tools create sparkswhich may ignite the dust or fumes.

    3. Keep bystanders, children, and visitors awaywhile operating a power tool. Distractions cancause you to lose control.

    Electrical Safety

    4. Double insulated tools are equipped with apolarized plug (one blade is wider than theother.) This plug will fit in a polarized outlet onlyone way. If the plug does not fit fully in the outlet,reverse the plug. If it still does not fit, contact aqualified electrician to install a polarized outlet.Do not change the plug in any way. Double insula-

    tion eliminates the need for the three wiregrounded power cord and grounded power supplysystem.

    5. Avoid body contact with grounded surfacessuch as pipes, radiators, ranges and refrigera-tors. There is an increased risk of electric shock ifyour body is grounded.

    6. Do not expose power tools to rain or wet condi-tions. Water entering a power tool will increase therisk of electric shock.

    7. Do not abuse the cord. Never use the cord tocarry the tools or pull the plug from an outlet.Keep cord away from heat, oil, sharp edges ormoving parts. Replace damaged cords immedi-ately. Damaged cords increase the risk of electricshock.

    8. When operating a power tool outside, use anoutdoor extension cord marked W-A or W.These cords are rated for outdoor use and reducethe risk of electric shock.

    Personal Safety

    9. Stay alert, watch what you are doing and usecommon sense when operating a power tool. Donot use tool while tired or under the influence ofdrugs, alcohol, or medication. A moment of inat-tention while operating power tools may result inserious personal injury.

    10. Dress properly. Do not wear loose clothing orjewelry. Contain long hair. Keep your hair, cloth-ing, and gloves away from moving parts. Looseclothes, jewelry, or long hair can be caught in mov-ing parts.

    11. Avoid accidental starting. Be sure switch is offbefore plugging in. Carrying tools with your fingeron the switch or plugging in tools that have theswitch on invites accidents.

    12. Remove adjusting keys or wrenches before turn-ing the tool on. A wrench or a key that is leftattached to a rotating part of the tool may result inpersonal injury.

    13. Do not overreach. Keep proper footing and bal-ance at all times. Proper footing and balanceenables better control of the tool in unexpected situ-ations.

    14. Use safety equipment. Always wear eye protec-tion. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, orhearing protection must be used for appropriate con-

    Model 9556NB 9557NB 9558NB

    Wheel diameter 100mm (4) 115mm (4-1/2) 125mm (5)

    No load speed (RPM) 10,000/min 10,000/min 10,000/min

    Overall length 271 mm (10-5/8) 271 mm (10-5/8) 271 mm (10-5/8)

    Net weight 1.6 kg (3.5 lbs) 1.6 kg (3.5 lbs) 1.6 kg (3.5 lbs)

    Spindle thread M10 x 1.25 5/8 5/8

  • 3

    ditions. Ordinary eye or sun glasses are NOT eyeprotection.

    Tool Use and Care

    15. Use clamps or other practical way to secure andsupport the workpiece to a stable platform. Hold-ing the work by hand or against your body is unsta-ble and may lead to loss of control.

    16. Do not force tool. Use the correct tool for yourapplication. The correct tool will do the job betterand safer at the rate for which it is designed.

    17. Do not use tool if switch does not turn it on oroff. Any tool that cannot be controlled with theswitch is dangerous and must be repaired.

    18. Disconnect the plug from the power sourcebefore making any adjustments, changingaccessories, or storing the tool. Such preventivesafety measures reduce the risk of starting the toolaccidentally.

    19. Store idle tools out of reach of children andother untrained persons. Tools are dangerous inthe hands of untrained users.

    20. Maintain tools with care. Keep cutting toolssharp and clean. Properly maintained tools withsharp cutting edges are less likely to bind and areeasier to control.

    21. Check for misalignment or binding of movingparts, breakage of parts, and any other condition

    that may affect the tools operation. If damaged,have the tool serviced before using. Many acci-dents are caused by poorly maintained tools.

    22. Use only accessories that are recommended bythe manufacturer for your model. Accessoriesthat may be suitable for one tool, may become haz-ardous when used on another tool.

    SERVICE

    23. Tool service must be performed only by qualifiedrepair personnel. Service or maintenance per-formed by unqualified personnel could result in a riskof injury.

    24. When servicing a tool, use only identicalreplacement parts. Follow instructions in theMaintenance section of this manual. Use of unau-thorized parts or failure to follow Maintenanceinstructions may create a risk of electric shock orinjury.

    USE PROPER EXTENSION CORD: Make sure yourextension cord is in good condition. When using anextension cord, be sure to use one heavy enough tocarry the current your product will draw. An undersizedcord will cause a drop in line voltage resulting in loss ofpower and overheating. Table 1 shows the correct size touse depending on cord length and nameplate ampererating. If in doubt, use the next heavier gage. The smallerthe gage number, the heavier the cord.

    SPECIFIC SAFETY RULESUSB005-4

    DO NOT let comfort or familiarity withproduct (gained from repeated use)replace strict adherence to grinder safetyrules. If you use this tool unsafely orincorrectly, you can suffer serious per-sonal injury.

    1. Always use proper guard with grinding wheel. Aguard protects operator from broken wheel frag-ments.

    2. Accessories must be rated for at least the speedrecommended on the tool warning label. Wheels

    and other accessories running over rated speed canfly apart and cause injury.

    3. Hold tool by insulated gripping surfaces whenperforming an operation where the cutting toolmay contact hidden wiring or its own cord. Con-tact with a live wire will make exposed metal partsof the tool live and shock the operator.

    4. When using depressed center grinding wheels,be sure to use only fiberglass-reinforced wheels.

    5. Always use safety glasses or goggles. Ordinaryeye or sun glasses are NOT safety glasses.

    6. Check the wheel carefully for cracks or damagebefore operation. Replace cracked or damagedwheel immediately. Run the tool (with guard) atno load for about a minute, holding tool away

    Table 1: Minimum gage for cord

    Ampere RatingVolts Total length of cord in feet120 V 25 ft. 50 ft. 100 ft. 150 ft.

    More Than Not More Than AWG

    0 6 18 16 16 146 10 18 16 14 12

    10 12 16 16 14 1212 16 14 12 Not Recommended

  • 4

    from others. If wheel is flawed, it will likely sepa-rate during this test.

    7. Use only flanges specified for this tool.

    8. Be careful not to damage the spindle, the flange(especially the installing surface) or the lock nut.Damage to these parts could result in wheelbreakage.

    9. NEVER use tool with wood cutting blades orother sawblades. Such blades when used on agrinder frequently kick and cause loss of controlleading to personal injury.

    10. Hold the tool firmly.

    11. Keep hands away from rotating parts.

    12. Make sure cord is clear of wheel. Do not wrapcord around your arm or wrist. If control of toolis lost, cord may become wrapped around youand cause personal injury.

    13. Make sure the wheel is not contacting the work-piece before the switch is turned on.

    14. Before using the tool on an actual workpiece, letit run for a while. Watch for vibration or wobblingthat could indicate poor installation or a poorlybalanced wheel.

    15. Use the specified surface of the wheel to per-form the grinding.

    16. Watch out for flying sparks. Hold the tool so thatsparks fly away from you and other persons orflammable materials.

    17. Do not leave the tool running. Operate the toolonly when hand-held.

    18. Do not touch the workpiece immediately afteroperation; it may be extremely hot and couldburn your skin.

    19. ALWAYS wear proper apparel including longsleeve shirts, leather gloves and shop aprons toprotect skin from contact with hot grindings.

    20. Use of this tool to grind or sand some products,paints and wood could expose user to dust con-taining hazardous substances. Use appropriaterespiratory protection.

    21. After using the tool, make sure the wheel rota-tion comes to a complete stop before setting thetool down. Setting the tool down with the wheelrotating can cause personal injury.

    SAVE THESE INSTRUCTIONS

    WARNING:MISUSE or failure to follow the safetyrules stated in this instruction manualmay cause serious personal injury.

    SYMBOLSUSD291-2

    The followings show the symbols used for tool.

    V ........................... volts

    A ........................... amperes

    ................ alternating or direct current

    ...................... no load speed

    ...................... Class II Construction

    .../min ................... revolutions or reciprocation per minute

    FUNCTIONAL DESCRIPTION

    CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and

    unplugged before adjusting or checking function onthe tool.

    Shaft lock

    CAUTION: Never actuate the shaft lock when the spindle is

    moving. The tool may be damaged.Press the shaft lock to prevent spindle rotation wheninstalling or removing accessories.

    Switch action

    1. Shaft lock

    1. Switch lever

    n

    1

    005802

    1

    005803

  • 5

    CAUTION: Before plugging in the tool, always check to see

    that the slide switch actuates properly and returnsto the OFF position when the rear of the slideswitch is depressed.

    Switch can be locked in ON position for ease ofoperator comfort during extended use. Applycaution when locking tool in ON position andmaintain firm grasp on tool.

    To start the tool, slide the slide switch toward the I (ON)position. For continuous operation, press the front of theslide switch to lock it.To stop the tool, press the rear of the slide switch, thenslide it toward the O (OFF) position.

    ASSEMBLY

    CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and

    unplugged before carrying out any work on the tool.

    Installing side grip (handle)

    CAUTION: Always be sure that the side grip is installed

    securely before operation.Screw the side grip securely on the position of the tool asshown in the figure.

    Installing or removing wheel guard

    CAUTION: When using a depressed center grinding wheel/

    Multi-disc, flex wheel, wire wheel brush, cut-offwheel or diamond wheel, the wheel guard must befitted on the tool so that the closed side of the guardalways points toward the operator.

    Mount the wheel guard with the protrusion on the wheelguard band aligned with the notch on the bearing box.Then rotate the wheel guard around 180 degrees. Besure to tighten the screw securely.To remove wheel guard, follow the installation procedurein reverse.

    Installing or removing depressed center grinding wheel/Multi-disc

    WARNING: Always use supplied guard when depressed center

    grinding wheel/Multi-disc is on tool. Wheel canshatter during use and guard helps to reducechances of personal injury.

    Mount the inner flange onto the spindle. Fit the wheel/disc on the inner flange and screw the lock nut onto thespindle.

    1. Wheel guard2. Screw3. Bearing box

    005804

    9556NB 1

    2

    3

    005806

    1. Wheel guard2. Bearing box3. Screw

    1. Lock nut2. Depressed cen-

    ter grinding wheel/Multi-disc

    3. Inner flange

    1

    2

    3

    9557NB/9558NB

    005808

    1

    3

    2

    001070

    BZ-435Rectangle

  • 6

    To tighten the lock nut, press the shaft lock firmly so thatthe spindle cannot revolve, then use the lock nut wrenchand securely tighten clockwise.

    To remove the wheel, follow the installation procedure inreverse.

    Installing or removing diamond wheel (optional accessory)

    CAUTION: Always install the wheel guard before installing the

    diamond wheel. When mounting the wheel ensure that the arrow

    (indicating the direction of rotation) on the wheel ispointing in the same direction as the arrow forrotation provided on the tool.

    For model 9556NB, mount the inner flange onto the spin-dle so that the side of the inner flange with the 20mmdiameter protrusion faces the diamond wheel. Place thediamond wheel onto the inner flange making sure theprotrusion fits into the arbor of the wheel. Use the locknut to secure the wheel by placing it on the spindle sothat the flat side faces the wheel and screw the lock nutonto the spindle. To tighten the lock nut, press the shaftlock firmly so that the spindle cannot revolve, then usethe lock nut wrench and securely tighten clockwise.

    For models 9557NB and 9558NB, mount the inner flangeonto the spindle so that the side of the inner flange withthe 7/8" diameter protrusion faces the diamond wheel.Place the diamond wheel onto the inner flange makingsure the protrusion fits into the arbor of the wheel. Usethe lock nut to secure the wheel by placing it on the spin-dle so that the flat side faces the wheel and screw thelock nut onto the spindle. To tighten the lock nut, pressthe shaft lock firmly so that the spindle cannot revolve,then use the lock nut wrench and securely tighten clock-wise.

    Installing or removing flex wheel(optional accessory)

    WARNING: Always use supplied guard when flex wheel is on

    tool. Wheel can shatter during use and guard helpsto reduce chances of personal injury.

    Follow instructions for depressed center grinding wheel/Multi-disc but also use plastic pad over wheel. See orderof assembly on accessories page in this manual.

    Installing or removing abrasive disc(optional accessory)

    NOTE:

    Use sander accessories specified in this manual.These must be purchased separately.

    Mount the rubber pad onto the spindle. Fit the disc on therubber pad and screw the lock nut onto the spindle. Totighten the lock nut, press the shaft lock firmly so that thespindle cannot revolve, then use the lock nut wrench andsecurely tighten clockwise.To remove the disc, follow the installation procedure inreverse.

    1. Lock nut wrench2. Shaft lock

    1. Lock nut2. Diamond wheel3. Inner flange4. Spindle

    2

    1

    005917

    006336

    20mm

    9556NB

    4

    1

    2

    3

    1. Lock nut2. Diamond wheel3. Inner flange4. Spindle

    1. Lock nut2. Flex wheel3. Plastic pad4. Inner flange

    1. Lock nut2. Abrasive disc3. Rubber pad

    006338

    7/8"

    9557NB/9558NB1

    2

    3

    4

    12

    34

    005832

    1

    3

    2

    005833

    BZ-435Rectangle

  • 7

    OPERATION

    WARNING: It should never be necessary to force the tool. The

    weight of the tool applies adequate pressure.Forcing and excessive pressure could causedangerous wheel breakage.

    ALWAYS replace wheel if tool is dropped whilegrinding.

    NEVER bang or hit grinding disc or wheel ontowork.

    Avoid bouncing and snagging the wheel, especiallywhen working corners, sharp edges etc. This cancause loss of control and kickback.

    NEVER use tool with wood cutting blades and othersawblades. Such blades when used on a grinderfrequently kick and cause loss of control leading topersonal injury.

    CAUTION: After operation, always switch off the tool and wait

    until the wheel has come to a complete stop beforeputting the tool down.

    Grinding and sanding operation

    ALWAYS hold the tool firmly with one hand on housingand the other on the side handle. Turn the tool on andthen apply the wheel or disc to the workpiece.In general, keep the edge of the wheel or disc at an angleof about 15 degrees to the workpiece surface.During the break-in period with a new wheel, do not workthe grinder in the B direction or it will cut into the work-piece. Once the edge of the wheel has been rounded offby use, the wheel may be worked in both A and B direc-tion.

    Operation with diamond wheel (optional accessory)

    CAUTION: Do not jam the wheel or apply excessive

    pressure. Do not attempt to make an excessivedepth of cut. Overstressing the wheel increasesthe loading and susceptibility to twisting or bindingof the wheel in the cut and the possibility ofkickback, wheel breakage and overheating of themotor may occur.

    Do not start the cutting operation in the workpiece.Let the wheel reach full speed and carefully enter

    into the cut moving the tool forward over theworkpiece surface. The wheel may bind, walk up orkickback if the power tool is started in theworkpiece.

    A diamond wheel shall be operated perpendicularto the material being cut.

    Operation with wire cup brush(optional accessory)

    CAUTION: Check operation of brush by running tool with no

    load, insuring that no one is in front of or in line withbrush.

    Do not use brush that is damaged, or which is outof balance. Use of damaged brush could increasepotential for injury from contact with broken brushwires.

    Unplug tool and place it upside down allowing easyaccess to spindle. Remove any accessories on spindle.Thread wire cup brush onto spindle and tighten with sup-plied wrench. When using brush, avoid applying toomuch pressure which causes over bending of wires,leading to premature breakage.

    Operation with wire wheel brush(optional accessory)

    CAUTION: Check operation of wire wheel brush by running

    tool with no load, insuring that no one is in front ofor in line with the wire wheel brush.

    Do not use wire wheel brush that is damaged, orwhich is out of balance. Use of damaged wirewheel brush could increase potential for injury fromcontact with broken wires.

    ALWAYS use guard with wire wheel brushes,assuring diameter of wheel fits inside guard. Wheel

    15

    A B

    005831

    1. Wire cup brush

    1. Wire cup brush

    1

    005834

    1

    005835

  • 8

    can shatter during use and guard helps to reducechances of personal injury.

    Unplug tool and place it upside down allowing easyaccess to spindle. Remove any accessories on spindle.Thread wire wheel brush onto spindle and tighten withthe wrenches.When using wire wheel brush, avoid applying too muchpressure which causes over bending of wires, leading topremature breakage.

    Operation with abrasive cut-off wheel(optional accessory)

    WARNING: When using an abrasive cut-off wheel, be sure to

    use only the special wheel guard designed for usewith cut-off wheels.

    NEVER use cut-off wheel for side grinding. Do not jam the wheel or apply excessive

    pressure. Do not attempt to make an excessivedepth of cut. Overstressing the wheel increasesthe loading and susceptibility to twisting or bindingof the wheel in the cut and the possibility ofkickback, wheel breakage and overheating of themotor may occur.

    Do not start the cutting operation in the workpiece.Let the wheel reach full speed and carefully enterinto the cut moving the tool forward over theworkpiece surface. The wheel may bind, walk up orkickback if the power tool is started in theworkpiece.

    During cutting operations, never change the angleof the wheel. Placing side pressure on the cut-offwheel (as in grinding) will cause the wheel to crackand break, causing serious personal injury.

    MAINTENANCE

    CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and

    unplugged before attempting to perform inspectionor maintenance.

    The tool and its air vents have to be kept clean. Regularlyclean the tools air vents or whenever the vents start tobecome obstructed.

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,carbon brush inspection and replacement, any othermaintenance or adjustment should be performed by Mak-ita Authorized or Factory Service Centers, always usingMakita replacement parts.

    ACCESSORIES

    CAUTION: These accessories or attachments are

    recommended for use with your Makita toolspecified in this manual. The use of any otheraccessories or attachments might present a risk ofinjury to persons. Only use accessory orattachment for its stated purpose.

    Your tool is supplied with a guard for use with adepressed center grinding wheel, multi-disc,diamond wheel, flex wheel and wire wheel brush. Acut-off wheel can also be used with an optionalguard. If you decide to use your Makita grinder withapproved accessories which you purchase fromyour Makita distributor or factory service center, besure to obtain and use all necessary fasteners andguards as recommended in this manual. Yourfailure to do so could result in personal injury to youand others.

    If you need any assistance for more details regardingthese accessories, ask your local Makita service center.

    1. Lock nut2. Abrasive cut-off

    wheel3. Inner flange4. Wheel guard for

    cut-off wheel

    1

    3

    2

    4

    005837

    1. Exhaust vent2. Inhalation vent

    1

    2

    005809

  • 9

    2

    3

    5

    2 2

    11

    12 13

    4 14

    5

    33

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    1

    4

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    -

    9556NB 9557NB 9558NB

    Grip 36

    Wheel gurad

    Inner flange 35 Inner flange 45 Inner flange 45

    Depressed center grinding wheel/Multi-disc/Diamond wheel

    Lock nut 10-35 Lock nut 5/8-45 Lock nut 5/8-45

    Plastic pad N/A N/A

    Flex wheel N/A N/A

    Rubber pad 76 Rubber pad 100 Rubber pad 115

    Abrasive disc

    Sanding lock nut 10-30 Sanding lock nut 5/8-48 Sanding lock nut 5/8-48

    Wire wheel brush

    Wire cup brush

    Wheel guard (For cut-off wheel)

    Cut-off wheel

    Lock nut wrench 20 Lock nut wrench 28 Lock nut wrench 28

    006337

  • 10

    EN0006-1

    MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita tool is thoroughly inspected and testedbefore leaving the factory. It is warranted to be free ofdefects from workmanship and materials for the period ofONE YEAR from the date of original purchase. Shouldany trouble develop during this one year period, returnthe COMPLETE tool, freight prepaid, to one of MakitasFactory or Authorized Service Centers. If inspectionshows the trouble is caused by defective workmanship ormaterial, Makita will repair (or at our option, replace)without charge.This Warranty does not apply where:

    repairs have been made or attempted by others: repairs are required because of normal wear and

    tear: the tool has been abused, misused or improperly

    maintained: alterations have been made to the tool.

    IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANYINDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM-AGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT.THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING ANDAFTER THE TERM OF THIS WARRANTY.MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIEDWARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIESOF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A SPE-CIFIC PURPOSE, AFTER THE ONE YEAR TERM OFTHIS WARRANTY.This Warranty gives you specific legal rights, and youmay also have other rights which vary from state to state.Some states do not allow the exclusion or limitation ofincidental or consequential damages, so the above limi-tation or exclusion may not apply to you. Some states donot allow limitation on how long an implied warranty lasts,so the above limitation may not apply to you.

  • 11

    FRENCH

    SPCIFICATIONS

    Le fabricant se rserve le droit de modifier sans avertissement les spcifications. Note: Les spcifications peuvent varier selon les pays.

    RGLES DE SCURIT GNRA-LES

    USA002-2(Pour tous les outils)

    AVERTISSEMENT:Vous devez lire et comprendre toutes lesinstructions. Le non-respect, mme partiel,des instructions ci-aprs entrane un risquede choc lectrique, dincendie et/ou deblessures graves.

    CONSERVEZ CES INSTRUC-TIONSAire de travail1. Veillez ce que laire de travail soit propre et

    bien claire. Le dsordre et le manque de lumirefavorisent les accidents.

    2. Nutilisez pas doutils lectriques dans uneatmosphre explosive, par exemple en prsencede liquides, de gaz ou de poussires inflamma-bles. Les outils lectriques crent des tincelles quipourraient enflammer les poussires ou les vapeurs.

    3. Tenez distance les curieux, les enfants et lesvisiteurs pendant que vous travaillez avec unoutil lectrique. lls pourraient vous distraire et vousfaire une fausse manoeuvre.

    Scurit lectrique4. Les outils double isolation sont quips dune

    fiche polarise (une des lames est plus large quelautre), qui ne peut se brancher que d'une seulefaon dans une prise polarise. Si la fichenentre pas parfaitement dans la prise, inversezsa position ; si elle nentre toujours pas bien,demandez un lectricien qualifi dinstaller uneprise de courant polarise. Ne modifiez pas la

    fiche de loutil. La double isolation limine lebesoin dun cordon dalimentation trois fils avec

    mise la terre ainsi que dune prise de courant mise la terre.

    5. vitez tout contact corporel avec des surfacesmises la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisini-res, rfrigrateurs, etc.). Le risque de choc lectri-que est plus grand si votre corps est en contact avecla terre.

    6. Nexposez pas les outils lectriques la pluie ou leau. La prsence deau dans un outil lectriqueaugmente le risque de choc lectrique.

    7. Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pasloutil par son cordon et ne dbranchez pas lafiche en tirant sur le cordon. Nexposez pas lecordon la chaleur, des huiles, des artesvives ou des pices en mouvement. Rempla-cez immdiatement un cordon endommag. Uncordon endommag augmente le risque de choclectrique.

    8. Lorsque vous utilisez un outil lectrique lext-rieur, employez un prolongateur pour lextrieurmarqu W-A ou W. Ces cordons sont faits pourtre utiliss lextrieur et rduisent le risque dechoc lectrique.

    Scurit des personnes9. Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail

    et faites preuve de jugement. Nutilisez pas unoutil lectrique si vous tes fatigu ou sousl'influence de drogues, dalcool ou de mdica-ments. Un instant dinattention suffit pour entranerdes blessures graves.

    10. Habillez-vous convenablement. Ne portez nivtements flottants ni bijoux. Confinez les che-veux longs. Napprochez jamais les cheveux, lesvtements ou les gants des pices en mouve-ment. Des vtements flottants, des bijoux ou descheveux longs risquent dtre happs par des picesen mouvement.

    11. Mfiez-vous dun dmarrage accidentel. Avantde brancher loutil, assurez-vous que son inter-rupteur est sur ARRT. Le fait de transporter unoutil avec le doigt sur la dtente ou de brancher unoutil dont linterrupteur est en position MARCHEpeut mener tout droit un accident.

    Modle 9556NB 9557NB 9558NB

    Diamtre de la meule 100mm (4) 115mm (4-1/2) 125mm (5)

    Vitesse vide (T/MIN) 10,000/min 10,000/min 10,000/min

    Longueur totale 271 mm (10-5/8) 271 mm (10-5/8) 271 mm (10-5/8)

    Poids net 1.6 kg (3.5 lbs) 1.6 kg (3.5 lbs) 1.6 kg (3.5 lbs)

    Filetage de larbre M10 x 1.25 5/8 5/8

  • 12

    12. Enlevez les cls de rglage ou de serrage avantde dmarrer loutil. Une cl laisse dans une picetournante de loutil peut provoquer des blessures.

    13. Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenezun bon appui et restez en quilibre en touttemps. Un bonne stabilit vous permet de mieuxragir une situation inattendue.

    14. Utilisez des accessoires de scurit. Portez tou-jours des lunettes ou une visire. Selon les condi-tions, portez aussi un masque antipoussire, desbottes de scurit antidrapantes, un casque pro-tecteur et/ou un appareil antibruit. Les lunettes ordi-naires et les lunettes de soleil NE constituent PASdes lunettes de protection.

    Utilisation et entretien des outils15. Immobilisez le matriau sur une surface stable

    au moyen de brides ou de toute autre faon ad-quate. Le fait de tenir la pice avec la main ou con-tre votre corps offre une stabilit insuffisante et peutamener un drapage de loutil.

    16. Ne forcez pas loutil. Utilisez loutil appropri la tche. Loutil correct fonctionne mieux et de faonplus scuritaire. Respectez aussi la vitesse de tra-vail qui lui est propre.

    17. Nutilisez pas un outil si son interrupteur est blo-qu. Un outil que vous ne pouvez pas commanderpar son interrupteur est dangereux et doit trerpar.

    18. Dbranchez la fiche de loutil avant deffectuerun rglage, de changer daccessoire ou de ran-ger loutil. De telles mesures prventives de scu-rit rduisent le risque de dmarrage accidentel deloutil.

    19. Rangez les outils hors de la porte des enfantset dautres personnes inexprimentes. Lesoutils sont dangereux dans les mains dutilisateursnovices.

    20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Lesoutils de coupe doivent tre toujours bien aff-

    ts et propres. Des outils bien entretenus, dont lesartes sont bien tranchantes, sont moins suscepti-bles de coincer et plus faciles diriger.

    21. Soyez attentif tout dsalignement ou coince-ment des pices en mouvement, tout bris ou toute autre condition prjudiciable au bon fonc-tionnement de loutil. Si vous constatez quunoutil est endommag, faites-le rparer avant devous en servir. De nombreux accidents sont cau-ss par des outils en mauvais tat.

    22. Nutilisez que des accessoires que le fabricantrecommande pour votre modle doutil. Certainsaccessoires peuvent convenir un outil, mais tredangereux avec un autre.

    RPARATION23. La rparation des outils lectriques doit tre

    confie un rparateur qualifi. Lentretien ou larparation dun outil lectrique par un amateur peutavoir des consquences graves.

    24. Pour la rparation dun outil, nemployez quedes pices de rechange dorigine. Suivez lesdirectives donnes la section ENTRETIEN dece manuel. Lemploi de pices non autorises ou lenon-respect des instructions dentretien peut crerun risque de choc lectrique ou de blessures.

    UTLISEZ UN CORDON PROLONGATEUR ADQUAT:Assurez-vous que le cordon prolongateur est en bontat. Lors de lutilisation dun cordon prolongateur, utili-sez sans faute un cordon assez gros pour conduire lecourant que le produit ncessite. Un cordon trop petitprovoquera une baisse de tension de secteur, rsultanten une perte de puissance et une surchauffe. Le Tableau1 indique la dimension approprie de cordon selon salongueur et selon lintensit nominale indique sur la pla-que signaltique. En cas de doute sur un cordon donn,utilisez le cordon suivant (plus gros). Plus le numro degabarit indiqu est petit, plus le cordon est gros.

    RGLES DE SCURIT PARTICU-LIRES

    USB005-4NE PAS se laisser dtromper par unexcs de confiance conscutif unusage frquent de la meule et se substi-

    tuant l'observation scrupuleuse desrgles de scurit prescrites. L'emploi decet outil de faon incorrecte ou dange-reuse risque d'entraner des blessuressrieuses.

    Tableau 1: Gabarit minimum du cordon

    Intensit nominaleVolts Longueur totale du cordon en pieds120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi

    Plus de Pas plus de Calibre amricain des fils0 6 18 16 16 146 10 18 16 14 12

    10 12 16 16 14 1212 16 14 12 Non recommand

  • 13

    1. Utilisez toujours un protecteur de meule appro-pri. Le protecteur arrte les clats en cas de brisde la meule.

    2. Les accessoires doivent tre prvus pour aumoins la vitesse recommande sur ltiquette demise en garde de loutil. Les meules et autresaccessoires, sils tournent au-del de la vitessenominale, risquent dclater et de provoquer desblessures.

    3. Tenez loutil par ses surfaces de prise isolespendant toute opration o loutil de coupepourrait venir en contact avec un cblage dissi-mul ou avec son propre cordon. En cas de con-tact avec un conducteur sous tension, les picesmtalliques dcouvert de loutil transmettraient unchoc lectrique lutilisateur.

    4. En utilisant des meules moyeu dport, se ser-vir uniquement de disques renforcs fibre deverre.

    5. Utiliser sans faute des lunettes de scurit. Deslunettes ordinaires ou de soleil ne conviennentPAS cet usage.

    6. Avant utilisation, vrifiez avec soin ltat de lameule (fentes ou dgts). Changez immdiate-ment toute meule endommage. Faire tournerloutil (muni du carter correspondant) vidependant environ une minute, en lcartant desautres. Si le disque est dfectueux, il se trouveraprobablement dsempar durant cet essai.

    7. Nutilisez que des flasques spcifies pour cetoutil.

    8. Veillez ne pas endommager laxe, la flasque(notamment la face de pose) ou lcrou de blo-cage. Vous risqueriez de briser votre meule.

    9. NE JAMAIS utiliser loutil avec des lames cou-pantes bois ou autres lames. De telles lamesemployes sur une meule chassent frquem-ment en causant une perte de contrle qui ris-que dentraner des blessures.

    10. Tenez votre outil fermement.11. Gardez les mains loignes des pices en mou-

    vement.12. Ecarter tout prix le cordon du disque. Ne pas

    enrouler le cordon autour du bras ou du poignet.Si lon perd le contrle de loutil, le cordon ris-que de senchevtrer autour de soi et causer desblessures.

    13. Assurez-vous que la meule nest pas au contactde la pice meuler avant de mettre le contact.

    14. Avant de meuler une pice, laissez tourner votreoutil un moment vide. Attention aux mouve-ments latraux ou aux vibrations entrans parune pose dfectueuse de la meule ou une meulemal quilibre.

    15. Ne meulez quavec la partie de la meule spci-fie pour cela.

    16. Attention aux tincelles. Gardez distance toutepersonne, tout matriau inflammable quellespourraient atteindre.

    17. Ne laissez pas une meuleuse en train de tourner.Nefaites fonctionner loutil quune fois bien enmains.

    18. Ne touchez pas la pice meule juste aprs lemeulage; elle risque dtre trs chaude et pour-rait vous brler.

    19. Porter TOUJOURS des vtements appropris,sans oublier une veste manches longues, desgants en cuir ainsi quun tablier datelier pourviter le contact de la peau avec les copeauxbrlants.

    20. Lemploi de cet outil pour meuler ou abraser cer-taines matires, des parties peintes ou en boisrisque dexposer loprateur aux poussirescontenant des substances nocives. A cet occa-sion, il convient alors de se munir dune protec-tion respiratoire adquate.

    21. Une fois lutilisation termine, assurez-vous quela meule ne tourne plus avant de dposer loutil.Il y a risque de blessure si vous dposez loutilalors que la meule tourne encore.

    SUIVEZ STRICTEMENT CES INS-TRUCTIONS

    AVERTISSEMENT:UNE UTILISATION ERRONEE oulinobservation des rgles de scuritprconises dans ce manueldinstructions risque dentraner desblessures srieuses.

    SYMBOLESUSD291-2

    Les symboles utiliss pour loutil sont prsents ci-des-sous.

    V ........................... volts

    A ........................... ampres

    ................ courant alternatif ou continu

    ...................... vitesse vide

    ...................... construction, catgorie II

    .../min ................... tours ou alternances par minute

    DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

    ATTENTION: Assurez-vous toujours que loutil est hors tension et

    dbranch avant de lajuster ou de vrifier sonfonctionnement.

    n

  • 14

    Blocage de larbre

    ATTENTION: Nactivez jamais le blocage de larbre alors que

    larbre bouge. Vous pourriez endommager loutil.Appuyez sur le blocage de larbre pour empcher larbrede tourner lors de linstallation ou du retrait des accessoi-res.

    Interrupteur

    ATTENTION: Avant de brancher loutil, assurez-vous toujours

    que la gchette fonctionne correctement et revienten position dOFF lorsque la partie arrire delinterrupteur glissire est enfonce.

    Pour rendre le travail de lutilisateur plus confortablelors dune utilisation prolonge, linterrupteur peuttre verrouill en position de marche. Soyezprudent lorsque vous verrouillez loutil en positionde marche, et maintenez une poigne solide surloutil.

    Pour mettre loutil en marche, faites glisser linterrupteur glissire vers la positon dI (ON)". Pour une utilisationcontinue, appuyez sur la partie avant de linterrupteur glissire pour le verrouiller.Pour arrter loutil, appuyez sur la partie arrire de linter-rupteur glissire, puis faites-le glisser vers la positiondO (OFF)".

    ASSEMBLAGE

    ATTENTION: Avant deffectuer toute intervention sur loutil,

    assurez-vous toujours quil est hors tension etdbranch.

    Installation de la poigne latrale (poigne)

    ATTENTION: Avant dutiliser loutil, assurez-vous toujours que la

    poigne latrale est installe de faon sre.Vissez la poigne latrale fond sur la position de loutilcomme illustr sur la figure.

    Installation ou retrait du carter de meule

    ATTENTION: Si vous utilisez une meule ou un multidisque

    moyeu dport, une meule flexible, une brossemtallique circulaire, une meule trononner ouune meule diamante, le carter de meule doit treinstall sur loutil de sorte que la partie de la meuleou du disque recouverte par le carter soit du ctde lutilisateur.

    Monter le carter de meule avec la partie saillante du col-lier carter de meule concidant avec lencoche de la cagede roulement. Ensuite, tourner le carter de meule denvi-ron 180. Ne pas manquer de bien bloquer la vis.Pour retirer le carter de meule, suivez la procdure delinstallation de lautre ct.

    1. Blocage de larbre

    1. Levier dinter-rupteur

    1

    005802

    1

    005803 1. Carter de meule2. Vis3. Cage de roule-

    ment

    1. Carter de meule2. Cage de roule-

    ment3. Vis

    005804

    9556NB 1

    2

    3

    005806

    1

    2

    3

    9557NB/9558NB

    005808

  • 15

    Installation ou dmontage du disque multiple/roue de meulage centre concave.

    AVERTISSEMENT: Utiliser toujours le protecteur fourni lorsque le

    disque multiple/roue de meulage centre concaveest mont sur loutil. La roue de meulage peut sebriser durant lutilisation et le protecteur sert rduire les risques de blessures.

    Monter la bague interne sur la broche. Disposer le dis-que/roue de meulage sur la bague interne et visserlcrou de verrouillage sur la broche.Pour serrer le contre-crou, appuyez fermement sur leblocage de larbre pour empcher larbre de tourner, puisutilisez la cl contre-crou en serrant fermement dansle sens des aiguilles dune montre.

    Pour retirer la meule, suivez la procdure de linstallationde lautre ct.

    Installation ou retrait de la meule diamante (accessoire en option)

    ATTENTION: Installez toujours le carter de meule avant

    dinstaller la meule diamante. Lorsque vous montez la meule, assurez-vous que

    la flche (indiquant le sens de rotation) de la meulepointe dans le mme sens que la flche qui indiquele sens de rotation sur loutil.

    Pour le modle 9556NB, montez le flasque intrieur surlarbre de sorte que le ct du flasque intrieur dotdune partie saillante dun diamtre de 20 mm se trouveface la meule diamante. Placez la meule diamantesur le flasque intrieur en vous assurant que la partiesaillante sinsre correctement dans lalsage de lameule. Utilisez le contre-crou pour fixer la meule, en

    plaant le contre-crou sur larbre de sorte que sa faceplane se trouve du ct de la meule, et vissez le contre-crou sur larbre. Pour serrer le contre-crou, appuyezfermement sur le blocage de larbre pour empcherlarbre de tourner, puis utilisez la cl contre-crou pourserrer fermement dans le sens des aiguilles dune mon-tre.

    Pour les modles 9557NB et 9558NB, montez le flasqueintrieur sur larbre de sorte que le ct du flasqueintrieur dot dune partie saillante dun diamtre de 7/8se trouve face la meule diamante. Placez la meulediamante sur le flasque intrieur en vous assurant quela partie saillante sinsre correctement dans lalsagede la meule. Utilisez le contre-crou pour fixer la meule,en plaant le contre-crou sur larbre de sorte que saface plane se trouve du ct de la meule, et vissez lecontre-crou sur larbre. Pour serrer le contre-crou,appuyez fermement sur le blocage de larbre pourempcher larbre de tourner, puis utilisez la cl contre-crou pour serrer fermement dans le sens des aiguillesdune montre.

    Installation ou retrait de la meule flexible (accessoire en option)

    1. Ecrou de ver-rouillage

    2. Meule moyeu dport/Multi-disque

    3. Bague interne

    1. Cl dcrou de verrouillage

    2. Verrouillage de laxe

    1

    3

    2

    001070

    2

    1

    005917

    1. Contre-crou2. Meule diaman-

    te3. Flasque int-

    rieur4. Arbre

    1. Contre-crou2. Meule diaman-

    te3. Flasque int-

    rieur4. Arbre

    1. Ecrou de ver-rouillage

    2. Disque de fini-tion en fibre

    3. Plastique caout-chouc

    4. Bague interne

    20mm

    9556NB

    4

    1

    2

    3

    006336

    7/8"

    9557NB/9558NB1

    2

    3

    4

    006338

    12

    34

    005832

  • 16

    AVERTISSEMENT: Utiliser toujours le protecteur fourni quand la roue

    de meulage flexible est monte sur loutil. La rouede meulage peut se briser durant lutilisation et leprotecteur aide rduire les risques de blessures.

    Suivez les instructions donnes pour la meule ou le mul-tidisque moyeu dport, mais en plaant galement unplateau en plastique sur la meule. Pour lordre dassem-blage, rfrez-vous la page des accessoires du prsentmanuel.

    Installation ou retrait du disque abrasif (accessoire en option)

    NOTE:

    Utilisez les accessoires de ponage recommandsdans le prsent manuel dinstructions. Ces derniersdoivent tre achets sparment.

    Montez le plateau de caoutchouc sur larbre. Ajustez ledisque sur le plateau de caoutchouc et vissez le contre-crou sur larbre. Pour serrer le contre-crou, appuyezfermement sur le blocage de larbre pour empcherlarbre de tourner, puis utilisez la cl contre-crou enserrant fermement dans le sens des aiguilles dune mon-tre.Pour retirer le disque, suivez la procdure dinstallationde lautre ct.

    UTILISATION

    AVERTISSEMENT: l nest jamais ncessaire de forcer loutil. Le poids

    de loutil lui-mme suffit assurer une pressionadquate. Le fait de forcer loutil ou dappliquer unepression excessive comporte un risque dangereuxde casser la meule.

    Remplacez TOUJOURS la meule lorsque vouschappez loutil pendant le meulage.

    Ne frappez JAMAIS le disque de meulage ou lameule contre la pice travailler.

    vitez de laisser la meule sautiller ou accrocher,tout spcialement lorsque vous travaillez dans lescoins, sur les bords tranchants, etc. Cela peutcauser une perte de contrle et un choc en retour.

    Nutilisez JAMAIS cet outil avec des lames bois etautres lames de scie. Les lames de ce type sautentfrquemment lorsquelles sont utilises sur unemeuleuse et risquent dentraner une perte decontrle pouvant causer des blessures.

    ATTENTION: Aprs lutilisation, mettez toujours loutil hors

    tension et attendez larrt complet de la meuleavant de dposer loutil.

    Oprations de meulage et de ponage

    TOUJOURS tenir loutil fermement avec une main posesur le blindage et lautre retenant le manche latral. Met-tre loutil en marche et appliquer la roue de meulage oule disque sur la pice dusinage. En gnral, maintenir le bord de la roue de meulage oudu disque un angle denviron 15 degrs sur la surfacede la pice dusinage.Durant la priode de rodage dune nouvelle roue de meu-lage, ne pas utiliser la meule dans le sens B, sinon elleplongerait dans la pice dusinage. Une fois que le bordde la roue de meulage ait t arrondi lusage, la rouede meulage peut servir dans les deux sens A et B.

    Utilisation de loutil avec une meule diamante (accessoire en option)

    ATTENTION: vitez de coincer la meule et dappliquer une

    pression excessive. Nessayez pas deffectuer descoupes trop profondes. Sous leffet dune trop fortepression la meule risque dtre soumise unesurcharge et de se tordre ou plier pendant la coupe,et il y a risque de choc en retour, de bris de lameule ou de surchauffe du moteur.

    Ne commencez pas la coupe directement dans lapice. Laissez dabord la meule atteindre sa pleinevitesse puis engagez-la doucement dans la lignede coupe et faites-la progresser sur la surface de lapice. La meule risque de se plier, de bondir oudeffectuer un choc en retour si vous dmarrezloutil directement sur la pice.

    Une meule diamante doit tre utiliseperpendiculairement au matriau couper.

    1. Ecrou de ver-rouillage

    2. Disque abrasif3. Patin en caout-

    chouc

    1

    3

    2

    005833

    15

    A B

    005831

  • 17

    Utilisation avec une brosse coupe mtallique (accessoire en option)

    ATTENTION: Vrifiez le fonctionnement de la brosse en faisant

    fonctionner loutil sans charge, en vous assurantque personne ne se trouve devant la brosse ou sursa trajectoire.

    Nutilisez pas la brosse si elle est endommage oudsquilibre. Lutilisation dune brosseendommage augmente les risques de blessure aucontact des fils casss.

    Dbrancher loutil et le disposer tte en bas pour permet-tre daccder facilement la broche. Dmonter toutaccessoire se trouvant sur la broche. Enfoncer la brossemtallique coupelle sur la broche et la serrer avec lacl fournie. En utilisant la brosse, viter de presser detrop pour viter de courber excessivement les fils mtalli-ques, ce qui pourrait conduire une mise hors dusageprmature.

    Utilisation avec une brosse mtallique circulaire (accessoire en option)

    ATTENTION: Vrifiez le fonctionnement de la brosse mtallique

    circulaire en faisant fonctionner loutil sans charge,en vous assurant que personne ne se trouvedevant la brosse mtallique circulaire ou sur satrajectoire.

    Nutilisez pas la brosse mtallique circulaire si elleest endommage ou dsquilibre. Lutilisationdune brosse mtallique circulaire endommageaugmente les risques de blessure au contact desfils casss.

    Avec les brosses mtalliques circulaires, utilisezTOUJOURS le carter, en vous assurant que lediamtre de la brosse nest pas trop grand pour lecarter. La brosse peut se casser en coursdutilisation et le carter rduit alors les risques deblessure.

    Dbranchez loutil et placez-le la tte en bas pour per-mettre un accs facile larbre. Retirez tous les acces-soires de larbre. Enfilez la brosse mtallique circulairesur larbre et serrez avec les cls.Lorsque vous utilisez la brosse mtallique circulaire, vi-tez dappliquer une pression telle que les fils seront tropplis et se casseront plus rapidement que lors dune utili-sation normale.

    Fonctionnement avec une roue abrasive de trononnage (accessoire en option)

    AVERTISSEMENT: En utilisant une roue abrasive de trononnage,

    utiliser sans faute le protecteur de roue spcialconu essentiellement cette intention.

    NE JAMAIS utiliser de roue de trononnage pour lemeulage latral.

    vitez de coincer la meule et dappliquer unepression excessive. Nessayez pas deffectuer descoupes trop profondes. Sous leffet dune trop fortepression la meule risque dtre soumise unesurcharge et de se tordre ou plier pendant la coupe,et il y a risque de choc en retour, de bris de lameule ou de surchauffe du moteur.

    Ne commencez pas la coupe directement dans lapice. Laissez dabord la meule atteindre sa pleinevitesse puis engagez-la doucement dans la lignede coupe et faites-la progresser sur la surface de lapice. La meule risque de se plier, de bondir oudeffectuer un choc en retour si vous dmarrezloutil directement sur la pice.

    Ne modifiez jamais langle de la meule pendant lacoupe. La meule trononner se fissurera ou secassera si vous lui appliquez une pression latrale(comme pour le meulage), entranant un risque deblessure grave.

    1. Brosse mtalli-que coupelle

    1. Brosse mtalli-que coupelle

    1

    005834

    1

    005835

    1. Brosse mtalli-que coupelle

    2. Roue abrasive de trononnage

    3. Bague interne4. Protecteur pour

    roue de tronon-nage

    1

    3

    2

    4

    005837

  • 18

    ENTRETIEN

    ATTENTION: Assurez-vous toujours que loutil est hors tension et

    dbranch avant dy effectuer tout travaildinspection ou dentretien.

    Loutil et ses orifices daration doivent tre maintenuspropres. Nettoyez rgulirement les orifices daration deloutil, ou chaque fois quils commencent se boucher.

    Pour maintenir la SCURIT et la FIABILIT du produit,les rparations, linspection et le remplacement des char-bons, et tout autre travail dentretien ou de rglage doi-vent tre effectus dans une usine ou un centre deservice aprs-vente Makita agr, exclusivement avecdes pices de rechange Makita.

    ACCESSOIRES

    ATTENTION: Ces accessoires ou pices complmentaires sont

    recommands pour lutilisation avec loutil Makitaspcifi dans ce mode demploi. Lutilisation de toutautre accessoire ou pice complmentaire peutcomporter un risque de blessure. Nutilisez lesaccessoires ou pices quaux fins auxquelles ils ontt conus.

    Votre outil est quip dun carter de protection pourlutilisation avec une meule moyeu dport, unmultidisque, une meule diamante, une meuleflexible ou une brosse mtallique circulaire. Avec unprotecteur en option, il est galement possibledutiliser une meule trononner. Si vous dcidezdutiliser votre meuleuse Makita avec desaccessoires approuvs dont vous avez fait lachatauprs dun distributeur de produits Makita ou duncentre de service aprs-vente Makita, vous devrezvous procurer et utiliser tous les dispositifs defixation et protecteurs ncessaires recommandsdans ce manuel. Sinon, vous risquez de vousblesser ou de blesser dautres personnes.

    Si vous dsirez obtenir plus de dtails concernant cesaccessoires, veuillez contacter le centre de serviceaprs-vente Makita le plus prs.

    1. Sortie dair2. Entre dair

    1

    2

    005809

  • 19

    2

    3

    5

    2 2

    11

    12 13

    4 14

    5

    33

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    1

    4

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    -

    9556NB 9557NB 9558NB

    Poigne 36

    Carter de meule

    Flasque intrieur 35 Flasque intrieur 45 Flasque intrieur 45

    Meule moyeu dport/Multidisque/Meule diamante

    Contre-crou 10-35 Contre-crou 5/8-45 Contre-crou 5/8-45

    Plateau en plastique N/A N/A

    Meule flexible N/A N/A

    Plateau de caoutchouc 76 Plateau de caoutchouc 100 Plateau de caoutchouc 115

    Disque abrasifcrou de verrouillage de ponage 10-30

    crou de verrouillage de ponage 5/8-48

    crou de verrouillage de ponage 5/8-48

    Brosse mtallique circulaire

    Brosse coupe mtallique

    Carter de meule (Pour meule trononner)

    Meule trononner

    Cl contre-crou 20 Cl contre-crou 28 Cl contre-crou 28

    006337

  • 20

    EN0006-1

    GARANTIE LIMITE DUN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspect rigoureusement et testavant sa sortie dusine. Nous garantissons quil seraexempt de dfaut de fabrication et de vice de matriaupour une priode dUN AN partir de la date de sonachat initial. Si un problme quelconque devait survenirau cours de cette priode dun an, veuillez retournerloutil COMPLET, port pay, une usine ou un centrede service aprs-vente Makita. Makita rparera loutilgratuitement (ou le remplacera, sa discrtion) si undfaut de fabrication ou un vice de matriau est dcou-vert lors de linspection.Cette garantie ne sapplique pas dans les cas o :

    des rparations ont t effectues ou tentes parun tiers ;

    des rparations simposent suite une usurenormale ;

    loutil a t malmen, mal utilis ou mal entretenu ; loutil a subi des modifications.

    MAKITA DCLINE TOUTE RESPONSABILIT POURTOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LI LA VENTE OU LUTILISATION DU PRODUIT. CETAVIS DE NON-RESPONSABILIT SAPPLIQUE LAFOIS PENDANT ET APRS LA PRIODE COUVERTEPAR CETTE GARANTIE.MAKITA DCLINE TOUTE RESPONSABILIT QUANT TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES GARAN-TIES TACITES DE "QUALIT MARCHANDE" ET "AD-QUATION UN USAGE PARTICULIER" APRS LAPRIODE DUN AN COUVERTE PAR CETTE GARAN-TIE.Cette garantie vous donne des droits spcifiques recon-nus par la loi, et possiblement dautres droits, qui varientdun tat lautre. Certains tats ne permettant paslexclusion ou la limitation des dommages accessoires ouindirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-des-sus ne sapplique pas vous. Certains tats ne permet-tant pas la limitation de la dure dapplication dunegarantie tacite, il se peut que la limitation ci-dessus nesapplique pas vous.

  • 21

    SPANISH

    ESPECIFICACIONES

    Debido a un programa continuo de investigacin y desarrollo, las especificaciones aqu dadas estn sujetas acambios sin previo aviso.

    Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pas a pas.

    NORMAS DE SEGURIDAD GENE-RALES

    USA002-2(Para todas las herramientas)

    AVISO:Lea y entienda todas las instrucciones.El no seguir todas las instrucciones listadasabajo, podr resultar en una descargaelctrica, incendio y/o heridas personalesgraves.

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIO-NESrea de trabajo

    1. Mantenga su rea de trabajo limpia y bien ilumi-nada. Los bancos de trabajo atestados y las reasoscuras son una invitacin a accidentes.

    2. No utilice las herramientas elctricas en atms-feras explosivas, tal como en la presencia delquidos, gases, o polvo inflamables. Las herra-mientas elctricas crean chispas que pueden pren-der fuego al polvo o los humos.

    3. Mantenga a los curiosos, nios, y visitantes ale-jados mientras utiliza una herramienta elctrica.Las distracciones le pueden hacer perder el control.

    Seguridad elctrica

    4. Las herramientas doblemente aisladas estnequipadas con una clavija polarizada (uno de losbornes es ms ancho que el otro.) Esta clavijaencajar en una toma de corriente polarizada enun sentido solamente. Si la clavija no encaja

    totalmente en la toma de corriente, invierta laclavija. Si an as no encaja, pngase en con-tacto con un electricista cualificado para que leinstale una toma de corriente polarizada. Nocambie la clavija de ninguna forma. El doble aisla-

    miento elimina la necesidad de disponer de uncable de alimentacin de tres hilos conectado a tie-rra y de un sistema de suministro de corrienteconectado a tierra.

    5. Evite tocar con el cuerpo superficies conectadasa tierra tales como tubos, radiadores, cocinas yrefrigeradores. Si su cuerpo est puesto a tierraexistir un mayor riesgo de que se produzca unadescarga elctrica.

    6. No exponga las herramientas elctricas a la llu-via ni a condiciones hmedas. La entrada deagua en una herramienta elctrica aumentar elriesgo de que se produzca una descarga elctrica.

    7. No maltrate el cable. No utilice nunca el cablepara transportar las herramientas ni tire de lpara desenchufar la clavija de la toma decorriente. Mantenga el cable alejado del calor,aceite, bordes cortantes o partes en movi-miento. Reemplace los cables daados inmedia-tamente. Los cables daados aumentarn el riesgode que se produzca una descarga elctrica.

    8. Cuando emplee una herramienta elctrica enexteriores, utilice cables de extensin que llevenla marca W-A o W. Estos cables estn catalo-gados para uso en exteriores y reducen el riesgo deque se produzcan descargas elctricas.

    Seguridad personal

    9. Est alerta, concntrese en lo que est haciendoy emplee el sentido comn cuando utilice unaherramienta elctrica. No utilice la herramientacuando est cansado o bajo la influencia de dro-gas, alcohol, o medicamentos. Un momento sinatencin mientras se estn utilizando herramientas

    Modelo 9556NB 9557NB 9558NB

    Especificaciones elctricas en Mxico

    120 V 7,5 A 50/60 Hz

    Dimetro de disco 100mm (4) 115mm (4-1/2) 125mm (5)

    Velocidad en vaco (RPM) 10 000/min 10 000/min 10 000/min

    Longitud total 271 mm (10-5/8) 271 mm (10-5/8) 271 mm (10-5/8)

    Peso neto 1,6 kg (3,5 lbs) 1,6 kg (3,5 lbs) 1,6 kg (3,5 lbs)

    Rosca del eje M10 x 1,25 5/8 5/8

  • 22

    elctricas podr resultar en heridas personales gra-ves.

    10. Vstase apropiadamente. No se ponga ropa hol-gada ni joyas. Rcojase el pelo si lo tiene largo.Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados delas partes en movimiento. La ropa holgada, lasjoyas, o el pelo largo pueden engancharse en laspartes en movimiento.

    11. Evite los arranques indeseados. Asegrese deque el interruptor est apagado antes de enchu-far la herramienta. El transportar herramientas conel dedo en el interruptor o el enchufar herramientasque tengan el interruptor puesto en encendido invitaa accidentes.

    12. Retire las llaves de ajuste y llaves de aprieteantes de encender la herramienta. Una llave deajuste o llave de apriete que sea dejada puesta enuna parte giratoria de la herramienta podr resultaren heridas personales.

    13. No utilice la herramienta donde no alcance. Man-tenga los pies sobre suelo firme y el equilibrioen todo momento. El mantener los pies sobresuelo firme y el equilibrio permiten un mejor controlde la herramienta en situaciones inesperadas.

    14. Utilice equipo de seguridad. Pngase siempreproteccin para los ojos. Las mascaras contra elpolvo, botas antideslizantes, casco rgido, o protec-cin para los odos debern ser utilizados para lascondiciones apropiadas. Las gafas normales o desol NO sirven para proteger los ojos.

    Utilizacin y cuidado de las herramientas

    15. Utilice mordazas u otros medios de sujecinprcticos para sujetar y apoyar la pieza de tra-bajo en una plataforma estable. El sujetar la piezade trabajo con la mano o contra su cuerpo es inesta-ble y puede llevar a la prdida del control.

    16. No fuerce la herramienta. Utilice la herramientaadecuada para su tarea. La herramienta correctarealizar la tarea mejor y de forma ms segura a lapotencia para la que ha sido diseada.

    17. No utilice la herramienta si el interruptor no laenciende o la apaga. Cualquier herramienta que nopueda ser controlada con el interruptor ser peli-grosa y deber ser reparada.

    18. Desconecte la clavija de la toma de corrienteantes de hacer ajustes, cambiar accesorios, oguardar la herramienta. Tales medidas de seguri-dad preventiva reducirn el riesgo de que la herra-mienta pueda ser puesta en marcha por descuido.

    19. Guarde las herramientas que no est utilizandofuera del alcance de los nios y otras personasno preparadas. Las herramientas son peligrosas enmanos de personas no preparadas.

    20. Mantenga las herramientas con cuidado. Man-tenga las herramientas de corte afiladas y lim-pias. Las herramientas bien mantenidas con los

    bordes de corte afilados son menos propensas aestancarse y ms fciles de controlar.

    21. Compruebe que no haya partes mviles desali-neadas o estancadas, rotura de partes, y cual-quier otra condicin que pueda afectar alfuncionamiento de la herramienta. Si la herra-mienta est daada, haga que se la reparenantes de utilizarla. Muchos accidentes son ocasio-nados por herramientas mal mantenidas.

    22. Utilice solamente accesorios que estn reco-mendados por el fabricante para su modelo. Losaccesorios que puedan ser apropiados para unaherramienta, podrn resultar peligrosos cuando seutilicen con otra herramienta.

    SERVICIO

    23. El servicio de la herramienta deber ser reali-zado solamente por personal de reparacin cua-lificado. Un servicio o mantenimiento realizado porpersonal no cualificado podr resultar en un riesgode sufrir heridas.

    24. Cuando haga el servicio a una herramienta, uti-lice solamente piezas de repuesto idnticas.Siga las instrucciones de la seccin de Manteni-miento de este manual. La utilizacin de piezas noautorizadas o el no seguir las instrucciones de man-tenimiento podr crear un riesgo de descargas elc-tricas o heridas.

    UTILICE CABLES DE EXTENSIN APROPIADOS:Asegrese de que su cable de extensin est en buenascondiciones. Cuando utilice un cable de extensin, ase-grese de utilizar uno del calibre suficiente para conducirla corriente que demande el producto. Un cable de cali-bre inferior ocasionar una cada en la tensin de lneaque resultar en una prdida de potencia y recalenta-miento. La Tabla 1 muestra el tamao correcto a utilizardependiendo de la longitud del cable y el amperaje nomi-nal indicado en la placa de caractersticas. Si no estseguro, utilice el siguiente calibre ms alto. Cuantomenor sea el nmero de calibre, ms corriente podrconducir el cable.

  • 23

    NORMAS DE SEGURIDAD ESPE-CFICAS

    USB005-4NO deje que la comodidad o familiaridadcon el producto (a base de utilizarlorepetidamente) sustituya la estrictaobservancia de las normas de seguridadpara la amoladora. Si utiliza esta herra-mienta de forma no segura o incorrecta,podr sufrir graves heridas personales.

    1. Utilice siempre la guarda apropiada con el discode amolar. Una guarda protege al operario contralos fragmentos de un disco roto.

    2. Los accesorios debern tener una especifica-cin de al menos para la velocidad recomendadaen la etiqueta de advertencia de la herramienta.Los discos y otros accesorios, funcionando a unavelocidad superior a la especificada pueden desinte-grarse y ocasionar heridas.

    3. Cuando realice una operacin donde la herra-mienta de corte pueda entrar en contacto concableado oculto o con su propio cable, sujete laherramienta por las superficies de asimiento ais-ladas. El contacto con un cable con corriente harque la corriente circule por las partes metlicasexpuestas de la herramienta y podr electrocutar aloperario.

    4. Cuando utilice discos de amolar de centro hun-dido, asegrese de utilizar solamente discosreforzados con fibra de vidrio.

    5. Utilice siempre gafas de seguridad o anteojos.Las gafas normales o de sol NO sirven para pro-teger los ojos.

    6. Compruebe el disco cuidadosamente para ver sitienen grietas o daos antes de comenzar laoperacin. Reemplace el disco agrietado odaado inmediatamente. Haga funcionar laherramienta (con la guarda) en vaco durante unminuto aproximadamente, sujetndola alejada

    de otras personas. Si el disco est defectuoso,probablemente se separar durante esta prueba.

    7. Utilice solamente las bridas especificadas paraesta herramienta.

    8. Tenga cuidado de no daar el eje, la brida (espe-cialmente la cara de instalacin) ni la contra-tuerca. Los daos en estas piezas podrnocasionar la rotura del disco.

    9. No utilice NUNCA la herramienta con discospara cortar madera ni otros discos de sierra. Losdiscos de ese tipo cuando se utilizan en unaamoladora con frecuencia ocasionan retroce-sos bruscos y prdida del control que acarreanheridas personales.

    10. Sujete la herramienta firmemente.

    11. Mantenga las manos alejadas de las partes gira-torias.

    12. Asegrese de que el cable est alejado deldisco. No enrolle el cable alrededor de su manoo mueca. Si pierde el control de la herramienta,el cable podr enrollarse alrededor de usted ycausarle heridas.

    13. Asegrese de que el disco no est haciendocontacto con la pieza de trabajo antes de activarel interruptor.

    14. Antes de utilizar la herramienta en una pieza detrabajo definitiva, djala funcionar durante unrato. Observe para ver si hay vibracin o bambo-leo que pueda indicar una incorrecta instalacino disco mal equilibrado.

    15. Utilice la superficie especificada del disco pararealizar el amolado.

    16. Tenga cuidado con las chispas que salenvolando. Sujete la herramienta de forma que laschispas salgan volando en direccin contraria austed y otras personas o materiales inflamables.

    17. No deje la herramienta funcionando. Pngala enmarcha solamente cuando la tenga en la mano.

    18. No toque la pieza de trabajo inmediatamentedespus de la operacin; podr estar muycaliente y quemarle la piel.

    Tabla 1. Calibre mnimo para el cable

    Amperaje nominalVoltios Longitud total del cable en pies120 V 25 pies 50 pies 100 pies 150 pies

    Ms de No ms de Calibre del cable (AWG)

    0 6 18 16 16 146 10 18 16 14 12

    10 12 16 16 14 1212 16 14 12 No se recomienda

  • 24

    19. Pngase SIEMPRE indumentaria apropiadaincluyendo camisas de manga larga, guantes decuero y delantales de taller para proteger la pielcontra el contacto con virutas calientes.

    20. La utilizacin de esta herramienta para amolar opulir algunos productos, pinturas y maderapodr exponer al usuario a polvo que contengasustancias peligrosas. Utilice proteccin respi-ratoria apropiada.

    21. Despus de utilizar la herramienta, asegrese deque el giro del disco se detiene completamenteantes de dejar la herramienta. Si deja la herra-mienta con el disco girando podr ocasionarheridas personales.

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIO-NES

    AVISO:EL MAL USO o el no seguir las normasde seguridad establecidas en estemanual de instrucciones podrocasionar serias heridas personales.

    SMBOLOSUSD291-2

    A continuacin se muestran los smbolos utilizados parala herramienta.

    V............................voltios

    A ...........................amperios

    .................corriente alterna

    .......................velocidad en vaco

    .......................Construccin clase II

    .../min....................revoluciones o alternaciones por minuto

    DESCRIPCIN DEL FUNCIONAMIENTO

    PRECAUCIN: Asegrese siempre de que la herramienta est

    apagada y desenchufada antes de ajustar ocomprobar cualquier funcin en la misma.

    Bloqueo del eje

    PRECAUCIN: No accione nunca el bloqueo del eje cuando este

    se est movindo. Podra daarse la herramienta.Presione el bloqueo del eje para impedir que este girecuando vaya a instalar o desmontar accesorios.

    Accionamiento del interruptor

    PRECAUCIN: Antes de enchufar la herramienta, verifique

    siempre y confirme que el interruptor deslizable seacciona debidamente y que vuelve a la posicinOFF cuando se presione la parte trasera delinterruptor deslizable.

    El interruptor puede ser bloqueado en la posicinON para mayor comodidad del operario duranteuna utilizacin prolongada. Tenga precaucincuando bloquee la herramienta en la posicin ONy mantenga la herramienta firmemente agarrada.

    Para poner en marcha la herramienta, deslice el interrup-tor deslizable hacia la posicin I (ON). Para una opera-cin continua, presione la parte delantera del interruptordeslizable para bloquearlo.Para parar la herramienta, presione la parte trasera delinterruptor deslizable, despus deslcelo hacia la posi-cin O (OFF).

    MONTAGE

    PRECAUCIN: Asegrese siempre de que la herramienta est

    apagada y desenchufada antes de realizarcualquier trabajo en ella.

    n

    1. Bloqueo del eje

    1. Palanca del interruptor

    1

    005802

    1

    005803

  • 25

    Instalacin de la empuadura lateral (mango)

    PRECAUCIN: Antes de realizar una operacin, asegrese

    siempre de que la empuadura lateral estinstalada firmemente.

    Rosque la empuadura lateral firmemente en la posicinde la herramienta mostrada en la figura.

    Instalacin o desmontaje del protector de disco

    PRECAUCIN: Cuando se utilice un disco de amolar de centro

    hundido/multidisco, disco flexible, disco de cepillode alambres, disco de corte o disco de diamante, elprotector de disco deber estar instalado en laherramienta de tal forma que el lado cerrado delprotector siempre quede orientado hacia eloperario.

    Monte el protector de disco con la protuberancia de labanda del protector de disco alineada con la muesca dela caja de cojinetes. Despus gire el protector de disco auna posicin en 180 grados. Asegrese de apretar el tor-nillo firmemente.

    Para desmontar el protector de disco, siga el procedi-miento de instalacin a la inversa.

    Instalacin o desmontaje de un disco de amolar de centro hundido/multidisco

    AVISO: Utilice siempre el protector de disco suministrado

    cuando instale en la herramienta un disco deamolar de centro hundido/multidisco. El discopuede desintegrarse durante la utilizacin y elprotector ayuda a reducir las posibilidades de quese produzcan heridas personales.

    Monte la brida interior en el eje. Encaje el disco encimade la brida interior y rosque la contratuerca en el eje.Para apretar la contratuerca, presione el bloqueo del ejefirmemente para que el eje no pueda girar, despusapriete firmemente hacia la derecha utilizando la llave decontratuerca.

    Para desmontar el disco, siga el procedimiento de insta-lacin a la inversa.

    Instalacin o desmontaje de un disco de diamante (accesorio opcional)

    PRECAUCIN: Asegrese siempre de instalar el protector de disco

    antes de instalar el disco de diamante. Cuando monte el disco, asegrese de que la flecha

    (indicando la direccin de giro) del disco estapuntando en la misma direccin que la flecha paragiro provista en la herramienta.

    Para el modelo 9556NB, monte la brida interior en el ejede forma que la cara de la brida interior con la protuber-ancia de 20 mm de dimetro quede encarada con eldisco de diamante. Ponga el disco de diamante sobre la

    1. Protector de disco

    2. Tornillo3. Caja de cojine-

    tes

    1. Protector de disco

    2. Caja de cojine-tes

    3. Tornillo

    005804

    9556NB 1

    2

    3

    005806

    1

    2

    3

    9557NB/9558NB

    005808

    1. Contratuerca2. Disco de amo-

    lar de centro hundido/multi-disco

    3. Brida interior

    1. Llave de contra-tuerca

    2. Bloqueo del eje

    1

    3

    2

    001070

    2

    1

    005917

  • 26

    brida interior asegurndose de que la protuberanciaencaje en el dimetro interior del disco. Utilice la contrat-uerca para sujetar el disco ponindolo encima del eje deforma que la cara plana quede encarada con el disco yrosque la contratuerca en el eje. Para apretar la contrat-uerca, presione el bloqueo del eje firmemente para queel eje no pueda girar, despus apriete firmemente haciala derecha utilizando la llave de contratuerca.

    Para los modelos 9557NB y 9558NB, monte la brida inte-rior en el eje de forma que la cara de la brida interior conla protuberancia de 7/8" de dimetro quede encaradacon el disco de diamante. Ponga el disco de diamantesobre la brida interior asegurndose de que la protube-rancia encaje en el dimetro interior del disco. Utilice lacontratuerca para sujetar el disco ponindola en el eje deforma que la cara plana quede encarada con el disco yrosque la contratuerca en el eje. Para apretar la contra-tuerca, presione el bloqueo del eje firmemente para queel eje no pueda girar, despus apriete firmemente haciala derecha utilizando la llave de contratuerca.

    Instalacin o desmontaje de un disco flexible (accesorio opcional)

    AVISO: Utilice siempre el protector de disco suministrado

    cuando est instalado en la herramienta un disco

    flexible. El disco puede desintegrarse durante lautilizacin y el protector ayuda a reducir lasposibilidades de que se produzcan heridaspersonales.

    Siga las instrucciones para disco de amolar de centrohundido/multidisco pero tambin utilice un plato de pls-tico sobre el disco. Vea el orden de montaje en la pginade accesorios de este manual.

    Instalacin o desmontaje de un disco abrasivo (accesorio opcional)

    NOTA:

    Utilice accesorios para lijadora especificados eneste manual. Estos debern ser adquiridos aparte.

    Monte el plato de goma en el eje. Coloque el disco en elplato de goma y rosque la contratuerca en el eje. Paraapretar la contratuerca, presione el bloqueo del eje fir-memente para que el eje no pueda girar, despusapriete firmemente hacia la derecha utilizando la llave decontratuerca.Para desmontar el disco, siga el procedimiento de insta-lacin a la inversa.

    OPERACIN

    AVISO: No deber ser nunca necesario forzar la

    herramienta. El peso de la herramienta aplica lapresin adecuada . El forzamiento y la presinexcesivos podrn ocasionar una peligrosa roturadel disco.

    Reemplace el disco SIEMPRE si deja caer laherramienta durante el amolado.

    No lance ni golpee NUNCA el disco de amolar uotros discos contra la pieza de trabajo.

    Evite los rebotes y enganches del disco,especialmente cuando trabaje esquinas, bordesagudos, etc. Esto podra ocasionar la prdida delcontrol y retrocesos bruscos.

    No utilice NUNCA esta herramienta con discospara cortar madera ni otros discos de sierra. Losdiscos de ese tipo cuando se utilizan en unaamoladora con frecuencia ocasionan retrocesosbruscos y prdida del control que acarrean heridaspersonales.

    1. Contratuerca2. Disco de dia-

    mante3. Brida interior4. Eje

    1. Contratuerca2. Disco de dia-

    mante3. Brida interior4. Eje

    1. Contratuerca2. Disco flexible3. Plato de plstico4. Brida interior

    006336

    20mm

    9556NB

    4

    1

    2

    3

    006338

    7/8"

    9557NB/9558NB1

    2

    3

    4

    12

    34

    005832

    1. Contratuerca2. Disco abrasivo3. Plato de goma

    1

    3

    2

    005833

  • 27

    PRECAUCIN: Despus de la operacin, apague siempre la

    herramienta y espere hasta que el disco se hayaparado completamente antes de dejar laherramienta.

    Operacin de amolado y lijado

    Sujete SIEMPRE la herramienta firmemente con unamano en la carcasa y la otra en la empuadura lateral.Encienda la herramienta y despus aplique el disco a lapieza de trabajo.En general, mantenga el borde del disco a un ngulo deunos 15 grados con la superficie de la pieza de trabajo.Durante el periodo de uso inicial de un disco nuevo, notrabaje con la amoladora en la direccin B porque ten-der a cortar la pieza de trabajo. Una vez que el bordedel disco se haya redondeado con el uso, se podr traba-jar con el disco en ambas direcciones A y B.

    Operacin con disco de diamante (accesorio opcional)

    PRECAUCIN: No atasque el disco ni ejerza presin excesiva.

    No intente cortar con una profundidad de corteexcesiva. Si fatiga en exceso el disco aumentar lacarga y la susceptibilidad de retorcerse o doblarseel disco en el corte y existir la posibilidad deproducirse un retroceso brusco, rotura del disco yrecalentamiento del motor.

    No comience la operacin de corte en la pieza detrabajo. Deje que el disco alcance plena velocidady entre con cuidado en el corte moviendo laherramienta sobre la superficie de la pieza detrabajo. Si pone en marcha la herramienta elctricaen la pieza de trabajo, el disco podr estancarse,saltar o retroceder bruscamente.

    Un disco de diamante deber ser utilizadoperpendicularmente al material que se estcortando.

    Operacin con grata de alambres(accesorio opcional)

    PRECAUCIN: Compruebe la operacin de la grata haciendo girar

    la herramienta sin carga, asegurndose de que nohaya nadie enfrente ni en lnea con la grata.

    No utilice una grata que est daada odesequilibrada.La utilizacin de una grata daada podr aumentarla posibilidad de heridas causadas por el contactocon alambres rotos de la grata.

    Desenchufe la herramienta y pngala al revs para per-mitir un acceso fcil al eje. Quite cualquier accesorio quehaya en el eje. Rosque la grata de alambres en el eje yapritela con la llave suministrada. Cuando utilice lagrata, evite aplicar presin excesiva que haga doblardemasiado los alambres, ocasionando una rotura pre-matura.

    Operacin con disco de cepillo de alambres (accesorio opcional)

    PRECAUCIN: Compruebe la operacin del disco de cepillo de

    alambres haciendo girar la herramienta sin carga,asegurndose de que no haya nadie enfrente ni enlnea con el disco de cepillo de alambres.

    No utilice un disco de cepillo de alambres que estdaado o desequilibrado. La utilizacin de un discode cepillo de alambres daado podr aumentar laposibilidad de heridas causadas por el contactocon alambres rotos.

    Utilice SIEMPRE el protector de disco con discosde cepillo de alambres, asegurndose de que eldisco encaje dentro del protector. El disco puede

    15

    A B

    005831

    1. Grata de alam-bres

    1. Grata de alam-bres

    1

    005834

    1

    005835

  • 28

    desintegrarse durante la utilizacin y el protectorayuda a reducir las posibilidades de que seproduzcan heridas personales.

    Desenchufe la herramienta y pngala al revs para per-mitir un acceso fcil al eje. Quite cualquier accesorio quehaya en el eje. Rosque el disco de cepillo de alambresen el eje y apritelo con las llaves.Cuando utilice un disco de cepillo de alambres, eviteaplicar presin excesiva que haga doblar demasiado losalambres, ocasionando una rotura prematura.

    Operacin con disco de corte abrasivo (accesorio opcional)

    AVISO: Cuando utilice un disco de corte abrasivo,

    asegrese de utilizar solamente el protector dedisco especial diseado para usar con discos decorte.

    No utilice NUNCA un disco de corte para amolarlateralmente.

    No atasque el disco ni ejerza presin excesiva.No intente cortar con una profundidad de corteexcesiva. Si fatiga en exceso el disco aumentar lacarga y la susceptibilidad de retorcerse o doblarseel disco en el corte y existir la posibilidad deproducirse un retroceso brusco, rotura del disco yrecalentamiento del motor.

    No comience la operacin de corte en la pieza detrabajo. Deje que el disco alcance plena velocidady entre con cuidado en el corte moviendo laherramienta sobre la superficie de la pieza detrabajo. Si pone en marcha la herramienta elctricaen la pieza de trabajo, el disco podr estancarse,saltar o retroceder bruscamente.

    Durante las operaciones de corte, no cambie nuncael ngulo del disco. La aplicacin de presin lateralen el disco de corte (al igual que en el amolado)har que el disco se agriete y se rompa,ocasionando graves heridas personales.

    MANTENIMIENTO

    PRECAUCIN: Asegrese siempre de que la herramienta est

    apagada y desenchufada antes de intentar realizaruna inspeccin o mantenimiento.

    La herramienta y sus aberturas de ventilacin han demantenerse limpias. Limpie las aberturas de ventilacinregularmente o siempre que los orificios empiecen aestar obstruidos.

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro-ducto, las reparaciones, la inspeccin y sustitucin de lasescobillas de carbn, y cualquier otro mantenimiento oajuste debern ser realizados en Centros o Servicios defbrica Autorizados por Makita, empleando siempre pie-zas de repuesto de Makita.

    ACCESORIOS

    PRECAUCIN: Estos accesorios o aditamentos estn

    recomendados para su uso con la herramientaMakita especificada en este manual. El uso decualquier otro accesorio o aditamento puedesuponer un riesgo de lesiones personales. Utilice elaccesorio o aditamento exclusivamente para suuso declarado.

    Su herramienta se suministra con un protector dedisco para utilizar con un disco de amolar de centrohundido, multidisco, disco de diamante, discoflexible y disco de cepillo de alambres. Tambinpodr utilizarse un disco de corte con un protectorde disco opcional. Si decide utilizar su amoladoraMakita con accesorios homologados que adquiriren su distribuidor o centro de servicio de fbricaMakita, asegrese de obtener y utilizar todas lasllaves de apriete y protectores necesarios como serecomienda en este manual. De no hacerlo as,podr resultar en heridas personales a usted y aotros.

    Si necesita informacin ms detallada sobre estos acce-sorios, consulte con su centro local de servicio deMakita.

    1. Contratuerca2. Disco de corte

    abrasivo3. Brida interior4. Protector de

    disco para disco de corte

    1

    3

    2

    4

    005837

    1. Abertura de salida de aire

    2. Abertura de entrada de aire

    1

    2

    005809

  • 29

    2

    3

    5

    2 2

    11

    12 13

    4 14

    5

    33

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    1

    4

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    -

    9556NB 9557NB 9558NB

    Empuadura 36

    Protector de disco

    Brida interior 35 Brida interior 45 Brida interior 45

    Disco de amolar de centro hundido/Multidisco/Disco de diamante

    Contratuerca 10-35 Contratuerca 5/8-45 Contratuerca 5/8-45

    Plato de plstico N/A N/A

    Disco flexible N/A N/A

    Plato de goma 76 Plato de goma 100 Plato de goma 115

    Disco abrasivo

    Contratuerca de lijado10-30 Contratuerca de lijado 5/8-48 Contratuerca de lijado 5/8-48

    Disco de cepillo de alambres

    Grata de alambres

    Protector de disco (Para disco de corte)

    Disco de corte

    Llave de contratuerca 20 Llave de contratuerca 28 Llave de contratuerca 28

    006337

  • 30

    EN0006-1

    GARANTA LIMITADA MAKITA DE UN AOPoltica de garantaCada herramienta Makita es inspeccionada y probadaexhaustivamente antes de salir de fbrica. Se garantizaque va a estar libre de defectos de mano de obra y mate-riales por el periodo de UN AO a partir de la fecha deadquisicin original. Si durante este periodo de un aose desarrollase algn problema, retorne la herramientaCOMPLETA, porte pagado con antelacin, a una de lasfbricas o centros de servicio autorizados Makita. Si lainspeccin muestra que el problema ha sido causado pormano de obra o material defectuoso, Makita la reparar(o a nuestra opcin, reemplazar) sin cobrar.Esta garanta no ser aplicable cuando:

    se hayan hecho o intentado hacer reparaciones porotros:

    se requieran reparaciones debido al desgastenormal:

    la herramienta haya sido abusada, mal usada omantenido indebidamente:

    se hayan hecho alteraciones a la herramienta.EN NINGN CASO MAKITA SE HAR RESPONSABLEDE NINGN DAO INDIRECTO, FORTUITO O CONSE-CUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DELPRODUCTO.ESTA RENUNCIA SER APLICABLE TANTODURANTE COMO DESPUS DEL TRMINO DE ESTAGARANTA.MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD PORCUALQUIER GARANTA IMPLCITA, INCLUYENDOGARANTAS IMPLCITAS DE COMERCIALIDAD EIDONEIDAD PARA UN FIN ESPECFICO, DESPUSDEL TRMINO DE UN AO DE ESTA GARANTA.Esta garanta le concede a usted derechos legales espe-cficos, y usted podr tener tambin otros derechos quevaran de un estado a otro. Algunos estados no permitenla exclusin o limitacin de daos fortuitos o consecuen-ciales, por lo que es posible que la antedicha limitacin oexclusin no le sea de aplicacin a usted. Algunos esta-dos no permiten limitacin sobre la duracin de unagaranta implcita, por lo que es posible que la antedichalimitacin no le sea de aplicacin a usted.

  • 31

  • WARNINGSome dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are: lead from lead-based paints, crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

    Your risk from these exposures varies, depending on how often you do thistype of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a wellventilated area, and work with approved safety equipment, such as thosedust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

    < USA only >

    ADVERTENCIAAlgunos tipos de polvo creados por el lijado, serrado, amolado, taladrado, y otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento y otros peligros de reproduccion. Algunos ejemplos de estos productos quimicos son: plomo de pinturas a base de plomo, silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente.

    El riesgo al que se expone variara, dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas.

    < USA solamente >

    Makita CorporationAnjo, Aichi, Japan

    Made in China / Hecho en ChinaNan Zi Road, Kunshan Export Processing Zone Jiangsu, P.R. China

    884566A943