19
Informationsverbund Deutschschweiz IDS www.informationsverbund.ch Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Kultur BAK Schweizerische Nationalbibliothek NB 1 / 12.9.2012 / IDS NB GND dans IDS IDS en bref – Multilinguisme – Format Anne Jolidon Informationsverbund Deutschschweiz [email protected]

Anne Jolidon. GND dans IDS, IDS en bref, Multilinguisme, Format

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Anne Jolidon, Informationsverbund Deutschschweiz. Gemeinsame Normdatei (GND) dans IDS IDS en bref – multilinguisme – format. Referat gehalten in der am Kongress BIS in Konstanz, 12. September 2012, am Workshop: Präziser, effizienter, kooperativer!?, Erschliessung mit GND und RDA, inhaltlich organisiert durch Esther Straub (IDS) und Christian Aliverti (NB)

Citation preview

Page 1: Anne Jolidon. GND dans IDS, IDS en bref, Multilinguisme, Format

Informationsverbund Deutschschweiz IDS

www.informationsverbund.ch

Eidgenössisches Departement des Innern EDI

Bundesamt für Kultur BAK Schweizerische Nationalbibliothek NB

1 / 12.9.2012 / IDS NB

GND dans IDS

IDS en bref – Multilinguisme – Format

Anne Jolidon Informationsverbund Deutschschweiz

[email protected]

Page 2: Anne Jolidon. GND dans IDS, IDS en bref, Multilinguisme, Format

Informationsverbund Deutschschweiz IDS

www.informationsverbund.ch

Eidgenössisches Departement des Innern EDI

Bundesamt für Kultur BAK Schweizerische Nationalbibliothek NB

2 / 12.9.2012 / IDS NB

IDS : un réseau de réseaux

• 7 partenaires au sein de 5 réseaux autonomes Aleph

• 400 bibliothèques • plus de 15 millions de

notices bibliographiques

• une collaboration intensive (règles de catalogage, format communs, etc.)

Page 3: Anne Jolidon. GND dans IDS, IDS en bref, Multilinguisme, Format

Informationsverbund Deutschschweiz IDS

www.informationsverbund.ch

Eidgenössisches Departement des Innern EDI

Bundesamt für Kultur BAK Schweizerische Nationalbibliothek NB

3 / 12.9.2012 / IDS NB

IDS n’est pas uniquement germanophone

• nombreuses bibliothèques francophones

• règles de catalogage disponibles en allemand et en français

• dans NEBIS: fichiers d’autorité multilingues allemand / anglais / français

Page 4: Anne Jolidon. GND dans IDS, IDS en bref, Multilinguisme, Format

Informationsverbund Deutschschweiz IDS

www.informationsverbund.ch

Eidgenössisches Departement des Innern EDI

Bundesamt für Kultur BAK Schweizerische Nationalbibliothek NB

4 / 12.9.2012 / IDS NB

IDS n’est pas uniquement germanophone (suite) NEBIS: fichier d’autorité multilingue pour catalogage formel: formes autorisées parallèles

Forme autorisée parallèle dans la langue de l’usager

Page 5: Anne Jolidon. GND dans IDS, IDS en bref, Multilinguisme, Format

Informationsverbund Deutschschweiz IDS

www.informationsverbund.ch

Eidgenössisches Departement des Innern EDI

Bundesamt für Kultur BAK Schweizerische Nationalbibliothek NB

5 / 12.9.2012 / IDS NB

Bref historique pour mise en contexte • Nouvelles règles de catalogage (KIDS –

Katalogisierungsregeln IDS), basées sur les AACR2 Mais: simplifications (omissions de règles très spécifiques, simplification du traitement des collectivités et des congrès, etc.) – but: un corpus de taille raisonnable, facile à consulter et à appliquer

• Format basé sur MARC21 Mais: simplifications pour une utilisation facilitée, tout en garantissant la compatibilité par des interfaces d’importation et d’exportation

• Démarrage en production en 1999, avec fichiers d’autorité séparés

Page 6: Anne Jolidon. GND dans IDS, IDS en bref, Multilinguisme, Format

Informationsverbund Deutschschweiz IDS

www.informationsverbund.ch

Eidgenössisches Departement des Innern EDI

Bundesamt für Kultur BAK Schweizerische Nationalbibliothek NB

6 / 12.9.2012 / IDS NB

Bref historique pour mise en contexte (suite) Des standards, mais simplifiés pour faciliter le travail En 1999: beaucoup de saisie et peu de reprise de données importées

MARC IDS Uniquement les indicateurs nécessaires Pas de ponctuation redondante

interfaces import / export MARC 21

Page 7: Anne Jolidon. GND dans IDS, IDS en bref, Multilinguisme, Format

Informationsverbund Deutschschweiz IDS

www.informationsverbund.ch

Eidgenössisches Departement des Innern EDI

Bundesamt für Kultur BAK Schweizerische Nationalbibliothek NB

7 / 12.9.2012 / IDS NB

Fichier d’autorité matière SWD Schlagwortnormdatei

• Introduction progressive dans les réseaux IDS (1991-2012), dès 2011: base de données commune sur le serveur IDS Bâle Berne

• Exporté par la DNB (Deutsche Nationalbibliothek) dans un format MARC simple

• Adapté au format IDS lors du chargement dans la base de données SWD locale (modifications irréversibles) • suppressions des indicateurs « superflus » • codification des articles propre au système Aleph • conversion du caractère ß qui n’est pas utilisé en Suisse

Page 8: Anne Jolidon. GND dans IDS, IDS en bref, Multilinguisme, Format

Informationsverbund Deutschschweiz IDS

www.informationsverbund.ch

Eidgenössisches Departement des Innern EDI

Bundesamt für Kultur BAK Schweizerische Nationalbibliothek NB

8 / 12.9.2012 / IDS NB

Transition de SWD à GND

Contraintes: • assurer une transition sans problème de SWD à GND,

en disposant de délais très courts • en parallèle, ne pas prétériter l’application de GND

également au catalogage formel pas de décisions aux conséquences irréversibles pour les données

Page 9: Anne Jolidon. GND dans IDS, IDS en bref, Multilinguisme, Format

Informationsverbund Deutschschweiz IDS

www.informationsverbund.ch

Eidgenössisches Departement des Innern EDI

Bundesamt für Kultur BAK Schweizerische Nationalbibliothek NB

9 / 12.9.2012 / IDS NB

Transition de SWD à GND (suite) Indexation matière / catalogage formel: le déroulement du travail (workflow) avec les autorités (adjonctions/modifications) ne peut pas être le même: • indexation matière: nombre restreint de nouveaux

descripteurs – rédaction centralisée possible • catalogage formel: saisie en ligne directement dans la

base de données GND IDS locale et report automatique de ces mutations dans la base GND centrale indispensable

développement nécessaire, mais dans un deuxième temps

Page 10: Anne Jolidon. GND dans IDS, IDS en bref, Multilinguisme, Format

Informationsverbund Deutschschweiz IDS

www.informationsverbund.ch

Eidgenössisches Departement des Innern EDI

Bundesamt für Kultur BAK Schweizerische Nationalbibliothek NB

10 / 12.9.2012 / IDS NB

Transition de SWD à GND (suite)

Une saisie en ligne implique le respect du format des données importées: •plus de simplification possible indicateurs MARC standard •plus d’adaptation à l’orthographe suisse (ß) •toute modification nécessitée par le système doit être réversible (conversion de 1 à 1, aucune suppression, mais ajouts possibles)

Page 11: Anne Jolidon. GND dans IDS, IDS en bref, Multilinguisme, Format

11 / 12.9.2012 / IDS NB

Généralités sur le format GND

Plusieurs formats ont été développés pour GND:

Source: Informationsveranstaltung zur GND - Leipzig 14.02.2012, Frankfurt 16.02.2012

Format d‘échange

Format de saisie PICA

Format de saisie Aleph

(réseaux DE / AU)

Format MARC IDS

MARC 21 Authority GND

PICA 3 Basé sur MARC 21 Authority

Format de saisie Aleph Basé sur MARC 21 Authority

MARC 21 Authority GND IDS MARC 21 Authority légèrement adapté

Page 12: Anne Jolidon. GND dans IDS, IDS en bref, Multilinguisme, Format

12 / 12.9.2012 / IDS NB

Noms de personnes X00

Personnes X00

Manifestations X11

Noms géographiques X51

Collectivités X10

Oeuvres X30

Concepts X50

Forme privilégiée 1XX

Variantes 4XX

Relations 5XX

Formes alternatives 7XX

Etiquettes des différentes entités

Source: Informationsveranstaltung zur GND - Leipzig 14.02.2012, Frankfurt 16.02.2012

Position 1 de l‘étiquette Positions 2-3 de l‘étiquette

100 – Forme privilégiée du nom 400 – Variante du nom 5XX – Notices d‘autorité en relation (Lieu de naissance, lieu de décès, profession, autres personnes en relation, affiliation, ...)

Page 13: Anne Jolidon. GND dans IDS, IDS en bref, Multilinguisme, Format

13 / 12.9.2012 / IDS NB

Autres champs

Par exemple: Pica3| MARC|Aleph |IDS 21 DE/AU 035|035|035|035 Identifiant GND 039|035|035|035 Anciens identifiants 043|043|043|043 Code pays 065|065|065|065 Classification GND 083|083|083|083 Indice classif. Dewey 008|079|093|079 Code d‘entité 667|667|667|667 Notes du rédacteur 670|670|670|670 Sources 675|675|675|675 Sources consultées en vain 679|679|679|679 Définition 680|680|680|680 Note d‘application 901|912|901|912 Mailbox 903|040|903|040 Institution resp. du catalogage 913|913|990|913 Ancienne vedette

0XX Champs de contrôle 01X-09X Numéros, codes,

indices de classification 2XX Renvois complexes 3XX Attributs RDA 667-68X Notes 9XX Données locales

Pica3: Format de saisie MARC 21: Format d‘échange Aleph: DE/AU Aleph-GND-Format IDS

Source: Informationsveranstaltung zur GND - Leipzig 14.02.2012, Frankfurt 16.02.2012

Page 14: Anne Jolidon. GND dans IDS, IDS en bref, Multilinguisme, Format

Informationsverbund Deutschschweiz IDS

www.informationsverbund.ch

Eidgenössisches Departement des Innern EDI

Bundesamt für Kultur BAK Schweizerische Nationalbibliothek NB

14 / 12.9.2012 / IDS NB

Format GND: exemple – personne FMT AU LDR -----nz--a2200313n--4500 001 (DE-588)118799738 005 20120704150122.0 008 880701n||azznnaabn-----------|-aaa----|c 0247 $a http://d-nb.info/gnd/118799738 $2 uri 035 $a (DE-101)118799738 035 $a (DE-588)118799738 035 $z (DE-588a)118799738 $3 zg 035 $z (DE-588c)4113256-7 $3 zg 040 $a DE-101 $r DE-101 $b ger $d 1140 $e rakwb $f rswk 043 $c XA-CH 065 $a 12.2p $2 sswd 079 $a g $b p $c 1 $q s $q f $u v $u w $v piz 1001 $a Cuneo, Anne $d 1936- $2 gnd $1 (DE-588)118799738 375 $a 2 $2 iso5218 5001 $a Cuneo, Roger $d 1938- $4 bezf $w r $i Beziehung familiaer $3 Bruder $0 (DE-588)143649108 548 $a 1936- $4 datl $w r $i Lebensdaten 550 $a Schriftstellerin $4 berc $w r $i Charakteristischer Beruf $0 (DE-588)4053311-6 550 $a Regisseurin $4 beru $w r $i Beruf $0 (DE-588)4281949-0 550 $a Übersetzerin $4 funk $w r $i Funktion $0 (DE-588)4372438-3 670 $a TA, Schweizer Lex. 678 $b Schweizer Schriftstellerin; Filmemacherin, Fernsehjournalistin; lebt in d. Schweiz, geboren in Paris 913 $S pnd $i a $a Cuneo, Anne $0 (DE-588a)118799738 COR $a Cuneo, Anne $2 swd-COR

Champs et sous-champs propres à IDS

Page 15: Anne Jolidon. GND dans IDS, IDS en bref, Multilinguisme, Format

Informationsverbund Deutschschweiz IDS

www.informationsverbund.ch

Eidgenössisches Departement des Innern EDI

Bundesamt für Kultur BAK Schweizerische Nationalbibliothek NB

15 / 12.9.2012 / IDS NB

Format GND: exemple – oeuvre FMT AU LDR -----nz--a2200217n--4500 CAT $a P18-Batch $b $c 20120423 $l DSV16 $h 1553 001 (DE-588)4315687-3 005 20090425181952.0 008 930621n||azznnaabn-----------|-ana----|c 0247 $a http://d-nb.info/gnd/4315687-3 $2 uri 035 $a (DE-101)043156878 035 $a (DE-588)4315687-3 035 $z (DE-588c)4315687-3 $3 zg 040 $a DE-384 $r DE-384 $b ger $d 9999 $e rakwb $f rswk 065 $a 15.3 $2 sswd 079 $a g $b u $c 1 $q s $v wit 130 0 $a <<La>> strada $g Film $2 gnd $1 (DE-588)4315687-3 4001 $a Fellini, Federico $x La strada $g Film $1 (DE-588)4315687-3 430 0 $a <<Das>> Lied der Straße $3 R:ÖB-Alternative $1 (DE-588)4315687-3 670 $a Lex. internat. Film 913 $S swd $i t $a La strada <Film> $0 (DE-588c)4315687-3 COR $a <<La>> strada (Film) $2 swd-COR

Champs et sous-champs propres à IDS

Page 16: Anne Jolidon. GND dans IDS, IDS en bref, Multilinguisme, Format

Informationsverbund Deutschschweiz IDS

www.informationsverbund.ch

Eidgenössisches Departement des Innern EDI

Bundesamt für Kultur BAK Schweizerische Nationalbibliothek NB

16 / 12.9.2012 / IDS NB

GND aussi pour le catalogage formel?

Problèmes à résoudre: • multilinguisme

• rendre possible la saisie de formes privilégiées parallèles • faire en sorte que ces formes parallèles soient exploitées

par le système • codifier en conséquence les formes présentes dans les

notices ou saisir ces formes

Page 17: Anne Jolidon. GND dans IDS, IDS en bref, Multilinguisme, Format

Informationsverbund Deutschschweiz IDS

www.informationsverbund.ch

Eidgenössisches Departement des Innern EDI

Bundesamt für Kultur BAK Schweizerische Nationalbibliothek NB

17 / 12.9.2012 / IDS NB

GND aussi pour le catalogage formel? (suite) ... ... 079 $a g $b b $c 1 $q f $q s $u v $u z $u w $v kiz 1102 $a Schweizerische Gesellschaft für Chirurgie $2 gnd $1 (DE-588)1004091-2 4102 $a Gesellschaft für Chirurgie $g Schweiz $1 (DE-588)1004091-2 4102 $a SSC $4 abku $w r $i Abkuerzung $1 (DE-588)1004091-2 4102 $a Società Svizzera di Chirurgia $1 (DE-588)1004091-2 4102 $a Swiss Society of Surgery $1 (DE-588)1004091-2 4102 $a SSS $4 abku $w r $i Abkuerzung $1 (DE-588)1004091-2 4102 $a Society of Surgery $g Schweiz $1 (DE-588)1004091-2 4102 $a SGC $4 abku $w r $i Abkuerzung $1 (DE-588)1004091-2 4102 $a Société Suisse de Chirurgie $1 (DE-588)1004091-2 550 $a Chirurgie $4 them $w r $i Thema $0 (DE-588)4009987-8 550 $a Medizinische Gesellschaft $4 obin $w r $i Oberbegriff instantiell $0 (DE-588)4528678-4 551 $a Schweiz $4 geow $w r $i Wirkungsraum $0 (DE-588)4053881-3 667 $a MMm 670 $a GKD 913 $S gkd $i a $a Schweizerische Gesellschaft für Chirurgie $0 (DE-588b)1004091-2 913 $S swd $i k $a Schweizerische Gesellschaft für Chirurgie $0 (DE-588c)4239337-1 COR $a Schweizerische Gesellschaft für Chirurgie $2 COR-MMm $1 (DE-588)4239337-1 COR $a Schweizerische Gesellschaft für Chirurgie $2 swd-COR

Formes parallèles présentes, mais codifiées comme variantes et non comme formes privilégiées parallèles

Page 18: Anne Jolidon. GND dans IDS, IDS en bref, Multilinguisme, Format

Informationsverbund Deutschschweiz IDS

www.informationsverbund.ch

Eidgenössisches Departement des Innern EDI

Bundesamt für Kultur BAK Schweizerische Nationalbibliothek NB

18 / 12.9.2012 / IDS NB

GND aussi pour le catalogage formel? (suite)

Problèmes à résoudre (suite): • interface pour saisie des nouvelles notices ou des

modifications directement dans la base de données • organisation du travail – qui peut saisir / modifier des

données dans GND? • que faire avec les données existantes –

recoupements par programme? • calendrier – attendre RDA?

Page 19: Anne Jolidon. GND dans IDS, IDS en bref, Multilinguisme, Format

Informationsverbund Deutschschweiz IDS

www.informationsverbund.ch

Eidgenössisches Departement des Innern EDI

Bundesamt für Kultur BAK Schweizerische Nationalbibliothek NB

19 / 12.9.2012 / IDS NB

GND aussi pour le catalogage formel: chance

GND IDS

Keller Gottfried $d 1819-1890